Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,030 --> 00:00:11,049
Toho Co., Ltd.
2
00:00:11,070 --> 00:00:15,090
Conan's translation rights Vansp team
3
00:00:11,070 --> 00:00:15,090
"Love Scarlet message"
4
00:00:11,071 --> 00:00:15,090
The twenty-first film
5
00:00:20,007 --> 00:00:21,087
Kyoto
6
00:00:22,098 --> 00:00:24,091
Balance
7
00:00:26,012 --> 00:00:27,084
Home Yajyma
8
00:00:34,057 --> 00:00:37,090
Bhpop stormy wind from the slopes of Mount memoru
9
00:00:37,093 --> 00:00:40,044
Falling trees, scarlet leaves
10
00:00:45,052 --> 00:00:51,072
God Mnmq Ksvb value Creek Tatsvta
11
00:00:58,082 --> 00:01:01,063
The same card with the favorite teacher
12
00:01:09,024 --> 00:01:13,088
[The whole credit goes to you, [Oka Momiji
13
00:01:14,074 --> 00:01:18,081
Sohkurk immediately after the end of filming
14
00:01:22,070 --> 00:01:25,045
You are, you reached early?
15
00:01:27,060 --> 00:01:28,048
... You
16
00:01:28,092 --> 00:01:31,062
What speeches? Is it possible ..?
17
00:02:01,044 --> 00:02:07,073
Here you may resolve the spring flowers bloom
18
00:02:10,052 --> 00:02:17,067
Here you may resolve the spring flowers bloom
19
00:02:19,028 --> 00:02:22,064
Since I can not offer a sacrifice now
20
00:02:23,080 --> 00:02:25,077
Korota card flew to this dimension?
21
00:02:26,040 --> 00:02:27,028
Do not bother please
22
00:02:31,074 --> 00:02:32,099
! Oh paper
23
00:02:33,001 --> 00:02:34,068
Please keep quiet, Dad
24
00:02:36,000 --> 00:02:37,010
It is very handsome
25
00:02:37,024 --> 00:02:39,014
Ze kimonos proportional to the strength of
26
00:02:39,024 --> 00:02:42,053
But we did not watch the match here Alkorota?
27
00:02:42,060 --> 00:02:44,053
... [Did not tell you [Makiko
28
00:02:44,078 --> 00:02:47,062
Wait in the locker room that due consultation meeting held?
29
00:02:47,080 --> 00:02:52,032
But the beauty of this girl Vtnk introduced to the studio
30
00:02:52,042 --> 00:02:53,077
It is [Makiko]?
31
00:02:53,092 --> 00:02:55,068
! Did not I give you a little while ago?
32
00:02:55,088 --> 00:02:58,086
It is the same glasses that compete with those beautiful girl in the girl Alkorota
33
00:02:58,094 --> 00:03:02,075
It is the leader of the Academy Club [Kiho] to Korota, where I am a member of the
34
00:03:03,022 --> 00:03:06,075
Member of it .. [Kazuo], Otalban Alkorota?
35
00:03:06,089 --> 00:03:08,049
Yes, Did not you know?
36
00:03:08,089 --> 00:03:11,039
All, I spent the rest room a long time
37
00:03:11,062 --> 00:03:12,029
Sorry .. Sorry
38
00:03:12,049 --> 00:03:16,013
The studio door was closed, so I was not sure that it is okay to open
39
00:03:17,066 --> 00:03:20,083
We are in broadcast Astaadadia, Hala Please Tkhvadwa your voices
40
00:03:25,020 --> 00:03:30,051
I would sacrifice my life for you, my dear
41
00:03:31,061 --> 00:03:32,031
.. [O [Kudo
42
00:03:32,062 --> 00:03:36,028
Is Uncle forgotten that he came to (Osaka) in order to attend the consultative meeting?
43
00:03:36,038 --> 00:03:38,015
Well, do not harden it
44
00:03:38,038 --> 00:03:40,085
(He brought with him the children already visiting landmarks (Osaka
45
00:03:40,098 --> 00:03:43,094
As the professor was very busy doing that when he insisted
46
00:03:44,040 --> 00:03:47,006
By the way, what happened to the rich girl?
47
00:03:47,064 --> 00:03:49,016
... [swnwkw]
48
00:03:49,074 --> 00:03:51,021
It is bedridden due to cold
49
00:03:53,026 --> 00:03:57,000
But I did not even have an idea that you are a member of the Alkorota Club
50
00:03:57,016 --> 00:03:58,079
! I am a member of the Aikido Club also
51
00:03:59,012 --> 00:04:03,038
It was Alkorota club on the verge of closing due to join enough new members to him, so I joined him
52
00:04:03,050 --> 00:04:08,036
Sometimes I help [Makiko] in practice, so I'm like a member of the semi-dead
53
00:04:08,068 --> 00:04:10,078
Semi-dead? That's funny
54
00:04:11,056 --> 00:04:13,069
... It seems that ye Tmrhan
55
00:04:15,017 --> 00:04:17,050
As if we are in a cafe
56
00:04:18,080 --> 00:04:19,086
! Sftan
57
00:04:40,018 --> 00:04:42,061
Claimed [Kudo Henchi], an investigator at the secondary level
58
00:04:43,074 --> 00:04:47,038
When I went to the amusement park [with my colleague in class and my childhood friend [Mori Ran
59
00:04:47,056 --> 00:04:51,045
I saw a suspicious deal struck between people with black clothes
60
00:04:52,082 --> 00:04:55,006
It has been busy monitoring the deal
61
00:04:55,042 --> 00:04:58,063
Extent that I did not notice the presence of another man sneaking back
62
00:05:00,008 --> 00:05:03,030
That man forced me to swallow cm
63
00:05:03,073 --> 00:05:04,090
... When I woke up
64
00:05:09,028 --> 00:05:11,042
I found that my body has shrunk
65
00:05:13,098 --> 00:05:16,038
If they knew that [Kudo Henchi] is still alive
66
00:05:16,064 --> 00:05:20,016
Maybe threaten my life again, which will display the lives of my friends risk
67
00:05:21,098 --> 00:05:26,094
, Taking the advice of Professor [Ogasa], I decided to disguise my identity when you ask me [Ran] my name
68
00:05:27,008 --> 00:05:30,048
[Answered spontaneously [Conan Edogawa
69
00:05:30,090 --> 00:05:36,020
And to gather information about them decided to live in a house [Ran's father] who works investigator
70
00:05:39,017 --> 00:05:40,066
[This [Hattori Higi
71
00:05:41,004 --> 00:05:42,064
Investigator West at the secondary level
72
00:05:43,030 --> 00:05:46,042
Using deductive abilities that he inherited from his father (commander of the provincial police department (Osaka
73
00:05:46,058 --> 00:05:49,002
Solve the myriad of difficult issues
74
00:05:49,038 --> 00:05:52,080
It is one of the few who know my identity
75
00:05:54,076 --> 00:05:55,076
[Kazuo Toyama]
76
00:05:56,030 --> 00:05:58,070
[Grade associates and childhood friend for Hatori
77
00:05:59,014 --> 00:06:02,020
Gloomy than always say
78
00:06:02,054 --> 00:06:04,062
You wonder what kept secret for two days?
79
00:06:06,024 --> 00:06:09,006
... and finally the future queen that is shrouded in mystery
80
00:06:09,060 --> 00:06:11,076
You wonder who you are?
81
00:06:13,009 --> 00:06:14,084
My body has shrunk but I still take insight
82
00:06:15,020 --> 00:06:17,012
The great detective who does not know the impossible
83
00:06:18,050 --> 00:06:21,046
There is one fact is not
84
00:06:25,056 --> 00:06:27,054
Headquarters Nechura channel
85
00:06:28,029 --> 00:06:31,064
We have been able to visit TV studio and interpret it because we are forced to wait in the locker room?
86
00:06:31,074 --> 00:06:33,050
I wanted to watch them during the filming
87
00:06:33,058 --> 00:06:36,078
That's impossible, they work on the delays [Kogoro] also blamed
88
00:06:36,020 --> 00:06:39,053
World Korota Satesca Club Mr. Mori Kogoro
89
00:06:36,084 --> 00:06:39,092
I apologize, all this happened because of the talk aloud
90
00:06:41,010 --> 00:06:43,078
Going to buy souvenirs when others come back?
91
00:06:44,062 --> 00:06:45,027
!seriously?
92
00:06:45,046 --> 00:06:48,029
Yes, provided that they fared act young as children until the end of filming
93
00:06:48,046 --> 00:06:49,046
Of course
94
00:06:49,046 --> 00:06:50,034
Hurrah
95
00:06:50,044 --> 00:06:51,082
Let's go to the shop together
96
00:06:52,030 --> 00:06:54,068
By the way ... where [Conan]?
97
00:06:54,078 --> 00:06:56,052
[Ah .. [Conan-Be
98
00:06:57,002 --> 00:06:59,098
Watching [my father] instead of me
99
00:07:00,046 --> 00:07:01,058
O wretched
100
00:07:01,097 --> 00:07:04,015
Did not I tell you to wait in the locker room?
101
00:07:04,067 --> 00:07:08,041
But she asked me [Ran] lose how to walk registration
102
00:07:09,038 --> 00:07:10,023
... Stay away
103
00:07:10,064 --> 00:07:13,028
! Paved the way for the cards coming Alkorota
104
00:07:13,073 --> 00:07:15,048
(It Alkorota own cards (b Satesca Club
105
00:07:15,082 --> 00:07:18,008
They did not emphasize the care of these cards?
106
00:07:18,022 --> 00:07:20,000
What do you say oh [Kazuo]?
107
00:07:20,020 --> 00:07:25,056
Those are legendary Alkorota cards used (at the national session of the finals (Satesca Club
108
00:07:26,070 --> 00:07:29,098
Did not your ambition to Talban these cards Oh [Makiko]?
109
00:07:30,006 --> 00:07:31,030
My ambition ..las I only
110
00:07:31,042 --> 00:07:35,086
No one in the history of (Satesca Club) of twenty years and did not draw the attention of these cards
111
00:07:36,007 --> 00:07:40,082
! How I wish to touch for once legendary Alkorota cards during the finals
112
00:07:40,086 --> 00:07:44,082
Tell me, why use those cards only in the finals?
113
00:07:45,006 --> 00:07:48,074
Severe hit by the frequent use in heated matches
114
00:07:49,022 --> 00:07:53,026
So outside of the finals field, kept in containers
115
00:07:53,052 --> 00:07:56,016
And usually displayed in the museum
116
00:07:56,052 --> 00:08:00,006
But it is not an exaggeration .. is the use of all these guards?
117
00:08:00,016 --> 00:08:01,001
at all
118
00:08:01,026 --> 00:08:04,078
After starring (Alsatesca Cup) The latest disappearance of the last big bang Alkorota cards
119
00:08:05,016 --> 00:08:07,016
... and soon they found, but
120
00:08:07,038 --> 00:08:13,004
[I heard that the dominant hero [Aajima persuaded President [Othiwa] that there must be tightened guard
121
00:08:13,018 --> 00:08:14,022
I understand
122
00:08:14,050 --> 00:08:17,068
It is these persons?
123
00:08:18,086 --> 00:08:20,024
! Are you a fool, my uncle?
124
00:08:20,048 --> 00:08:22,050
They who Schaoarhama
125
00:08:22,078 --> 00:08:23,086
Oh really?
126
00:08:24,002 --> 00:08:26,054
That is the uncle who love him and seen before
127
00:08:26,088 --> 00:08:29,069
[This is a picture of the President Othiwa Kinsky
128
00:08:30,076 --> 00:08:33,088
(He is a man with influence, and who financed Real Estate (Othiwa
129
00:08:33,090 --> 00:08:35,096
(Known as the King of Real Estate (Osaka
130
00:08:36,018 --> 00:08:39,004
And why a man like him to play Alkorota?
131
00:08:39,022 --> 00:08:40,080
It's the only hobby
132
00:08:40,097 --> 00:08:43,006
I heard it fluently
133
00:08:43,080 --> 00:08:48,028
But it is written here that Mr. [Othiwa] himself wanted to become a reader and not a player
134
00:08:48,048 --> 00:08:51,012
From this beautiful lady?
135
00:08:51,024 --> 00:08:53,042
[Wife of Mr. [Othiwa, Ms. [Satesca
136
00:08:53,074 --> 00:08:55,048
! What? She is married
137
00:08:55,070 --> 00:09:02,079
(Mrs Satesca, the former queen, was funded by (Satesca Club and then took over Mr. [Othiwa] and became president
138
00:08:56,099 --> 00:09:01,063
"The Queen means" the heroine in Alkorota
139
00:09:03,016 --> 00:09:05,086
... and which Lerida to talk about it is probably
140
00:09:05,096 --> 00:09:08,002
This seems not interesting?
141
00:09:08,036 --> 00:09:12,078
Mentioned here that Mr. [Othiwa] superstitious
142
00:09:13,002 --> 00:09:16,000
Always wash his car the day before the important match for his wife
143
00:09:16,036 --> 00:09:20,048
He says the car clean is the secret of success and win
144
00:09:20,058 --> 00:09:24,080
And I supposed to talk to the couple believers Superstitious?
145
00:09:24,094 --> 00:09:30,072
No, she died Mrs Satesca because of illness three years ago
146
00:09:31,004 --> 00:09:34,018
So will consult today with President [Othiwa] only
147
00:09:34,064 --> 00:09:35,074
... P-understand
148
00:09:36,016 --> 00:09:41,016
It is this strong man structure next door to the master [Othiwa] in all these pictures?
149
00:09:41,026 --> 00:09:44,088
[It [Kaida, the former secretary of Mr. [Othiwa
150
00:09:45,034 --> 00:09:49,084
He is a man with a subtle and responsible for the dark side management company Othiwa Real Estate
151
00:09:50,012 --> 00:09:52,050
He resigned from his post as secretary and with respect to him now he is
152
00:09:52,058 --> 00:09:56,022
Hattori, stopped directing false accusations]
153
00:09:56,052 --> 00:09:58,042
(There is no dark side of the President (Satesca Club
154
00:09:58,048 --> 00:09:59,058
[Yes, [Higi
155
00:09:59,062 --> 00:10:02,006
... Well, well it's just a rumor
156
00:10:02,020 --> 00:10:03,052
The president has arrived
157
00:10:03,082 --> 00:10:04,088
[President [Othiwa
158
00:10:05,002 --> 00:10:06,007
I have to pay him
159
00:10:06,063 --> 00:10:09,044
Mr. President, thank you for coming here today
160
00:10:09,054 --> 00:10:12,000
I am pleased to be here
161
00:10:12,076 --> 00:10:17,018
, If I recall correctly [Today, the demonstration will lead to Mr. [Aajima] and Miss Momiji
162
00:10:17,024 --> 00:10:18,084
It will hold the consultative meeting after that
163
00:10:18,092 --> 00:10:26,034
(Yes, and then Senbt a special report on Korota (Satesca Club with the help of which we have Ptsouriha Mr. [Aajima] last week
164
00:10:26,064 --> 00:10:29,092
Thus, we offer the whole nation how wonderful Alkorota
165
00:10:30,000 --> 00:10:33,043
So Korota (Satesca Club) has already shown?
166
00:10:33,070 --> 00:10:35,020
Well, I rely
167
00:10:36,006 --> 00:10:37,074
! What a wonderful man
168
00:10:37,082 --> 00:10:40,050
(Yes, it is the king of Real Estate (Osaka
169
00:10:40,064 --> 00:10:43,088
[Excuse me, Mr. Hla relates to one of you [Aajima
170
00:10:44,010 --> 00:10:46,040
... we have to start soon, but
171
00:10:46,056 --> 00:10:48,036
We can not contact him
172
00:10:48,074 --> 00:10:50,000
! It's weird
173
00:10:50,028 --> 00:10:53,028
... He said he would come an hour before filming
174
00:10:53,046 --> 00:10:56,024
! Someone like studious [Aajima] delayed
175
00:10:56,060 --> 00:10:59,022
In anticipation of the circumstances, call Mr. [Sakny] to come here
176
00:10:59,044 --> 00:11:02,080
We can ask for him to dissolve him if things go wrong
177
00:11:19,035 --> 00:11:21,071
However, the trees, the scarlet leaves are unable to flow away
178
00:11:20,014 --> 00:11:21,048
Do you think ...
179
00:11:22,046 --> 00:11:24,050
We have plenty of time before the start of filming
180
00:11:24,088 --> 00:11:25,042
Yeah
181
00:11:25,048 --> 00:11:27,078
O [Higi], where we must go to eat Alookonumiaka?
182
00:11:28,040 --> 00:11:30,048
When it comes to Balookonumiaka, there is only one place
183
00:11:30,054 --> 00:11:32,014
... Yes, Valookonumiaka
184
00:11:35,032 --> 00:11:37,010
Sorry, are you okay?
185
00:11:38,088 --> 00:11:41,000
They were playing from Alkorota
186
00:11:41,056 --> 00:11:42,046
..akaddr
187
00:11:46,090 --> 00:11:49,004
..kint I look forward to meet you
188
00:11:50,050 --> 00:11:52,064
My husband, my future
189
00:11:52,070 --> 00:11:53,058
... your husband
190
00:11:53,068 --> 00:11:54,054
! Future?
191
00:11:54,090 --> 00:11:56,004
!What?
192
00:11:56,030 --> 00:11:59,050
I'll be a full-time after the end of filming
193
00:11:59,084 --> 00:12:02,024
... So maybe we drink tea
194
00:12:00,092 --> 00:12:02,058
! She is a woman Tdia
195
00:12:02,094 --> 00:12:04,070
what are you doing?
196
00:12:05,052 --> 00:12:06,046
[Oh Miss Momiji
197
00:12:07,002 --> 00:12:09,060
I apologize but please return to the Chamber of dressing
198
00:12:09,070 --> 00:12:12,012
... I was in the midst of a wonderful moment
199
00:12:12,018 --> 00:12:15,004
As you see, Mr. [Aajima] late
200
00:12:15,032 --> 00:12:16,040
Mr. [Aajima]?
201
00:12:17,002 --> 00:12:20,014
..hassana, said it plans to program himself
202
00:12:20,034 --> 00:12:22,012
So perhaps this is what occupied
203
00:12:22,070 --> 00:12:24,088
[In any case, see you later, O [Higi
204
00:12:25,008 --> 00:12:26,042
Yes bye
205
00:12:27,064 --> 00:12:29,054
Of that woman?
206
00:12:29,060 --> 00:12:31,022
It is this beautiful girl that we saw previously
207
00:12:31,028 --> 00:12:32,052
It's already elegant
208
00:12:32,060 --> 00:12:34,028
[As I recall has called her on behalf of [Momiji
209
00:12:34,032 --> 00:12:36,060
! Believe me, I do not know
210
00:12:36,068 --> 00:12:38,086
[It knows that your name [Higi
211
00:12:39,008 --> 00:12:40,077
Will not be angered, so admitted
212
00:12:40,026 --> 00:12:41,044
To wait for them abroad
213
00:12:41,017 --> 00:12:42,043
You already Gillanh
214
00:12:42,002 --> 00:12:43,082
They seem to have quarreled
215
00:12:42,064 --> 00:12:43,084
I'm not Gillanh
216
00:12:43,097 --> 00:12:44,053
let's go
217
00:12:44,074 --> 00:12:47,060
Compared to someone you do not know, they dealt with you affectionately
218
00:12:45,019 --> 00:12:47,006
It has not intensified anger?
219
00:12:47,095 --> 00:12:51,030
H-Well, maybe somewhere offset by
220
00:12:51,050 --> 00:12:53,006
Here you are scarce Benazrak
221
00:12:53,014 --> 00:12:54,060
You already know
222
00:12:54,064 --> 00:12:56,000
Believe me, I do not know
223
00:12:56,016 --> 00:12:59,052
In addition, it is impossible to forget about this girl beauty
224
00:12:59,072 --> 00:13:01,082
... this beauty?
225
00:13:02,002 --> 00:13:04,098
In contrast, you are not forgotten completely different way
226
00:13:05,028 --> 00:13:06,014
!What?
227
00:13:06,036 --> 00:13:07,088
!what do you mean?
228
00:13:07,094 --> 00:13:12,004
Oh [Higi], really you do not know thou?
229
00:13:12,026 --> 00:13:14,004
Oka Momiji]? ]
230
00:13:14,058 --> 00:13:17,082
Champion high school award (Alsatesca Cup) for two years in a row
231
00:13:18,010 --> 00:13:23,094
Freshman second grade secondary school (Kyoto) will become the Queen's future no doubt
232
00:13:24,028 --> 00:13:25,070
Oka Momiji]? ]
233
00:13:26,018 --> 00:13:27,072
Queen's future?
234
00:13:28,060 --> 00:13:31,035
Osaka prefectural police headquarters
235
00:13:28,086 --> 00:13:31,042
So this is the threat?
236
00:13:31,062 --> 00:13:34,047
"Yes, it is mentioned only that" the channel will blow Nechura
237
00:13:35,010 --> 00:13:37,004
What about this image Alkorota?
238
00:13:37,024 --> 00:13:39,056
It was attached with the letter
239
00:13:39,090 --> 00:13:42,054
We do not know the meaning of their content after
240
00:13:42,080 --> 00:13:45,084
So did you know (Nechura channel) about it?
241
00:13:46,002 --> 00:13:47,094
hzrnahm
242
00:13:48,022 --> 00:13:49,078
What do you think oh [Haizhu]?
243
00:13:50,006 --> 00:13:53,010
Is this a false threat to the occurrence of the bombing, or is it real?
244
00:13:53,078 --> 00:13:56,028
Hard to know based on the only message
245
00:13:56,073 --> 00:13:59,013
If it is not a false threat, it is a serious
246
00:14:01,021 --> 00:14:05,019
Just received an order from the Osaka police forced eviction
247
00:14:05,061 --> 00:14:10,057
Please stop all business registrations and ongoing orientation to the nearest emergency exit
248
00:14:06,049 --> 00:14:08,023
What is this statement?
249
00:14:09,097 --> 00:14:13,061
!What? Oagron training for evacuation now?
250
00:14:11,037 --> 00:14:20,053
I repeat: just received an order from the Osaka police forced eviction Please stop all the ongoing work and recordings
251
00:14:13,091 --> 00:14:15,038
Transgressors is happening?
252
00:14:15,048 --> 00:14:16,078
... They said the police
253
00:14:16,092 --> 00:14:18,086
Maybe you portray something?
254
00:14:20,077 --> 00:14:24,098
... and go to the nearest emergency exit, repeat
255
00:14:23,097 --> 00:14:25,053
You, go and ask after it
256
00:14:25,035 --> 00:14:28,089
Just received an order from the Osaka police forced eviction
257
00:14:25,062 --> 00:14:26,076
OK
258
00:14:27,046 --> 00:14:29,000
what happens?
259
00:14:32,044 --> 00:14:35,050
Kazuo], the director of emergency orientation immediately, I understand? ]
260
00:14:35,080 --> 00:14:37,020
And what about you, O [Higi]?
261
00:14:37,028 --> 00:14:39,012
I know what happens
262
00:14:39,034 --> 00:14:40,096
Asbaka on me and an electrical
263
00:14:41,018 --> 00:14:42,084
[Meh ... [Higi
264
00:14:46,095 --> 00:14:47,048
Whatch out
265
00:14:48,048 --> 00:14:49,092
O wretched
266
00:14:49,098 --> 00:14:51,038
Where Tkhal yourself going?
267
00:14:51,042 --> 00:14:53,015
... I forgot something in the studio
268
00:14:53,046 --> 00:14:54,006
..aa fool
269
00:14:54,052 --> 00:14:56,078
! Did not you hear the statement?
270
00:14:57,019 --> 00:15:00,066
Excuse me, is not something like this before
271
00:15:00,072 --> 00:15:03,044
I have never done this training uniform kimonos
272
00:15:05,075 --> 00:15:07,091
Calamity occurred .. we evacuate the building immediately
273
00:15:08,000 --> 00:15:09,058
Chill Roek, what happened?
274
00:15:09,060 --> 00:15:11,080
Received threat of bombing
275
00:15:11,097 --> 00:15:12,047
!What?
276
00:15:12,057 --> 00:15:14,078
Dear President [Othiwa], may be false
277
00:15:14,086 --> 00:15:17,050
But please evacuate the building so that we can make sure that things are fine
278
00:15:17,056 --> 00:15:18,080
OK
279
00:15:19,050 --> 00:15:22,014
To follow all the instructions and go out
280
00:15:22,022 --> 00:15:23,012
Come on, moved
281
00:15:23,020 --> 00:15:24,006
Yeah
282
00:15:27,028 --> 00:15:29,018
! What are you doing, O [Makiko]?
283
00:15:29,050 --> 00:15:30,056
Stay here at risk
284
00:15:30,070 --> 00:15:31,058
HURRY
285
00:15:31,068 --> 00:15:33,004
[As well as you, Sir, [Othiwa
286
00:15:33,013 --> 00:15:34,094
what are you doing? locomotive
287
00:15:36,002 --> 00:15:38,092
Please remain calm
288
00:15:39,032 --> 00:15:41,055
Nothing happened, things just fine
289
00:15:41,022 --> 00:15:43,087
Wait here do not go very far, we have agreed?
290
00:15:44,024 --> 00:15:46,047
What, we will wait for a second?
291
00:15:46,055 --> 00:15:48,012
... There are no network
292
00:15:48,034 --> 00:15:51,039
I wonder if my father was okay since I left him there
293
00:15:51,096 --> 00:15:52,080
[ thigh ]
294
00:15:53,026 --> 00:15:55,006
[Dad], [Conan]
295
00:15:55,014 --> 00:15:58,024
! What happens to the right of the sky?
296
00:15:58,064 --> 00:16:01,082
Could that training on evacuation without prior warning?
297
00:16:02,021 --> 00:16:05,038
No .. I asked people from the former TV station
298
00:16:05,072 --> 00:16:08,004
They said they had received a threat to blow up the building
299
00:16:08,048 --> 00:16:09,092
Oh really?
300
00:16:09,098 --> 00:16:12,018
Where [Kazuo] and [Hattori]?
301
00:16:12,048 --> 00:16:13,014
What?
302
00:16:13,038 --> 00:16:15,015
Did Akna accompanying you?
303
00:16:15,034 --> 00:16:18,022
... No, I am concerned, I'm going to search
304
00:16:18,028 --> 00:16:19,040
No, I'll go
305
00:16:20,000 --> 00:16:21,052
Do not Tbrahi your place
306
00:16:30,026 --> 00:16:31,002
Curse
307
00:16:31,007 --> 00:16:33,034
! Oagron evacuation training in such a preoccupation
308
00:16:35,091 --> 00:16:37,004
[Higi]
309
00:16:37,017 --> 00:16:38,031
[Makiko]
310
00:16:38,086 --> 00:16:40,041
I told you to leave me of Zbqa
311
00:16:40,044 --> 00:16:43,024
But I was worried about you both
312
00:16:46,098 --> 00:16:50,096
Excuse me, O [Kazuo], I can not leave Alkorota, Aspghani abroad
313
00:16:52,099 --> 00:16:55,070
... Once I set a reference place his smartphone
314
00:16:58,046 --> 00:17:01,030
!What? [Hattori] it is still inside?
315
00:17:05,072 --> 00:17:06,009
..You are
316
00:17:06,076 --> 00:17:07,086
!what are you doing?
317
00:17:08,006 --> 00:17:10,042
Leave this thing here and running away Asuraei
318
00:17:10,069 --> 00:17:11,032
Damn
319
00:17:11,051 --> 00:17:12,064
[Makiko]
320
00:17:12,072 --> 00:17:14,066
[Kazuo]! [Hattori]
321
00:17:14,081 --> 00:17:17,034
Parents the slightest idea of how dangerous it?
322
00:17:17,042 --> 00:17:18,031
I apologise
323
00:17:19,015 --> 00:17:20,042
I apologise
324
00:17:20,043 --> 00:17:21,004
... Curse
325
00:17:21,089 --> 00:17:24,010
I believe three people in the studio No. 3
326
00:17:24,045 --> 00:17:25,074
Makiko
327
00:17:25,082 --> 00:17:27,070
! Hey you from reckless
328
00:17:27,076 --> 00:17:28,064
Sorry
329
00:17:29,046 --> 00:17:34,020
I could not stop thinking that the real threat of bombing
330
00:17:35,014 --> 00:17:37,017
We do not know when the explosion may occur
331
00:17:37,034 --> 00:17:39,096
We are waiting for orders from a safe distance
332
00:17:40,006 --> 00:17:41,010
I rely on you
333
00:17:41,054 --> 00:17:44,040
We started evacuating the remaining three people in the studio
334
00:17:44,056 --> 00:17:45,096
Ohala all of them?
335
00:17:47,000 --> 00:17:49,088
Well .. we will begin the search for any suspicious things
336
00:17:49,098 --> 00:17:51,050
Get started all units combed the building
337
00:17:51,056 --> 00:17:52,046
Science
338
00:17:55,094 --> 00:17:56,090
They're inside
339
00:17:56,090 --> 00:17:58,016
Is there really a bomb?
340
00:17:58,050 --> 00:18:00,000
I bet it is a false threat
341
00:18:00,058 --> 00:18:02,057
HURRY us here ..
342
00:18:11,084 --> 00:18:12,066
! Is this a joke
343
00:18:14,068 --> 00:18:16,035
Everyone Fleihtmi
344
00:18:16,092 --> 00:18:18,060
Tell everyone to back off
345
00:18:18,094 --> 00:18:21,026
Stay away from the building
346
00:18:25,014 --> 00:18:26,044
Faster Oh, Mr. President
347
00:18:30,052 --> 00:18:31,026
! Beware
348
00:18:31,035 --> 00:18:32,032
[Kazuo]
349
00:18:37,034 --> 00:18:38,056
! Wow
350
00:18:38,064 --> 00:18:40,000
No, this danger, the decline
351
00:18:40,076 --> 00:18:43,052
Curse ! Where are those two the two?
352
00:18:43,058 --> 00:18:46,056
! Could you have been involved in this oh [Hattori]?
353
00:18:46,068 --> 00:18:48,057
[Kazuo]
354
00:18:48,084 --> 00:18:52,024
We are at risk here, let's go
355
00:18:53,058 --> 00:18:55,022
Are you okay, Can you run?
356
00:18:55,082 --> 00:18:56,024
Yeah
357
00:18:56,032 --> 00:18:57,090
Well, let's go
358
00:18:58,034 --> 00:19:01,008
That will be difficult to get in there
359
00:19:01,094 --> 00:19:03,016
Stay away from the building
360
00:19:02,004 --> 00:19:03,036
Another person comes out
361
00:19:03,039 --> 00:19:04,043
Is there a still inside?
362
00:19:04,046 --> 00:19:06,035
They said that there were two people inside
363
00:19:16,048 --> 00:19:17,022
!What?
364
00:19:19,042 --> 00:19:20,072
Kazuo], from here]
365
00:19:21,054 --> 00:19:23,020
! Curse
366
00:19:26,074 --> 00:19:27,058
[Higi]
367
00:19:28,014 --> 00:19:29,034
That was imminent
368
00:19:31,092 --> 00:19:34,032
HURRY, stayed away from the building
369
00:19:36,066 --> 00:19:37,098
We can not go down?
370
00:19:38,032 --> 00:19:39,050
[From here, [Kazuo
371
00:19:39,072 --> 00:19:40,030
We are going up
372
00:19:40,056 --> 00:19:41,052
what do you mean?
373
00:19:41,063 --> 00:19:43,004
! We must not go down?
374
00:19:43,026 --> 00:19:46,052
If we did not appreciate to go out, we need to find a place where we can breathe in it
375
00:19:49,050 --> 00:19:50,083
... [Could that Hattori
376
00:19:52,020 --> 00:19:53,004
! Heading up?
377
00:19:55,050 --> 00:19:58,012
.. Damn, as expected, the network is not available
378
00:20:02,080 --> 00:20:03,080
[Let's go oh [Kazuo
379
00:20:06,084 --> 00:20:07,068
[Kazuo]
380
00:20:07,094 --> 00:20:08,052
from here
381
00:20:10,034 --> 00:20:12,044
! This ceiling is made of concrete
382
00:20:16,011 --> 00:20:18,050
We have to approach more
383
00:20:18,076 --> 00:20:21,021
Impossible, we are going to risk if we approached more
384
00:20:22,032 --> 00:20:23,085
Sorry, let me command
385
00:20:29,043 --> 00:20:30,031
Curse
386
00:20:30,054 --> 00:20:32,025
I can not see anything from this smoke
387
00:20:33,013 --> 00:20:36,014
I am not able to do it on my own .. I do not appreciate
388
00:20:36,093 --> 00:20:38,001
[Kudo]
389
00:20:42,033 --> 00:20:43,047
... either injured or disappoint
390
00:20:44,057 --> 00:20:45,061
I must try my luck
391
00:20:59,006 --> 00:21:01,044
Arise, be gone
392
00:21:03,063 --> 00:21:04,021
Hey ... Do you see?
393
00:21:04,058 --> 00:21:05,070
Total Height recently pm
394
00:21:24,031 --> 00:21:25,015
[Hattori]
395
00:21:26,005 --> 00:21:27,068
! Higi], where do we go? ]
396
00:21:28,010 --> 00:21:29,072
Come on, it is the only course down
397
00:21:29,082 --> 00:21:31,060
! Down .. What do you mean?
398
00:21:31,062 --> 00:21:33,020
! Oh your place outs [Kazuo], I understand?
399
00:21:34,010 --> 00:21:35,032
... drop from here
400
00:21:35,064 --> 00:21:36,036
! You Tmazhani, right?
401
00:21:36,044 --> 00:21:38,018
We are ready
402
00:21:38,056 --> 00:21:39,036
me too
403
00:21:39,053 --> 00:21:41,012
! We do not have plenty of time, first Sonzlkma
404
00:21:42,070 --> 00:21:43,080
... Do you really from here're landing
405
00:21:44,033 --> 00:21:45,076
Slow down ... I can not see so
406
00:21:45,077 --> 00:21:47,038
! It is impossible to be serious, oh [Higi]?
407
00:21:47,040 --> 00:21:49,016
Shut your eye firmly insisting
408
00:21:49,021 --> 00:21:51,017
What?! wait
409
00:21:51,025 --> 00:21:52,041
No way
410
00:21:55,048 --> 00:21:57,091
Thanks, Sontzerk Below
411
00:21:58,002 --> 00:22:00,036
I close my eyes, I can not be closed
412
00:22:00,052 --> 00:22:01,080
I'm scared
413
00:22:16,093 --> 00:22:17,092
Crushed
414
00:22:21,091 --> 00:22:22,066
[Kudo]
415
00:22:28,001 --> 00:22:29,071
Impossible ... There is someone there, HURRY
416
00:22:30,051 --> 00:22:31,075
Invited me
417
00:22:32,018 --> 00:22:34,084
There is someone really there, brought mobile
418
00:22:43,076 --> 00:22:44,074
Curse
419
00:22:44,076 --> 00:22:46,098
That was the only place I can get off of it
420
00:22:47,046 --> 00:22:50,028
Thought, there must be no other way to escape
421
00:22:51,097 --> 00:22:52,080
Aircraft Rescue?
422
00:22:53,076 --> 00:22:55,000
no way
423
00:22:55,031 --> 00:22:58,078
It can not approach because of all the fire and smoke, in addition to the cathode
424
00:22:59,061 --> 00:23:00,028
Hey ...
425
00:23:00,064 --> 00:23:02,062
There is a river adjacent to the TV station
426
00:23:03,011 --> 00:23:04,056
... if I jumped there
427
00:23:05,088 --> 00:23:06,092
OK
428
00:23:08,059 --> 00:23:09,022
No benefit
429
00:23:09,036 --> 00:23:11,090
There is no longer a foothold for the fulcrum of the ski fastest it
430
00:23:14,056 --> 00:23:15,056
Curse
431
00:23:15,089 --> 00:23:19,032
... breathed only one breath, and Ritaa Tlthban
432
00:23:19,040 --> 00:23:22,032
I have to do something ...
433
00:23:34,032 --> 00:23:36,068
... I can not surrender
434
00:23:37,036 --> 00:23:41,063
There must be a foothold for the fulcrum to accelerate it waterslide
435
00:23:42,060 --> 00:23:43,064
I found it
436
00:23:45,066 --> 00:23:47,090
... What do ya [Kudo] ?! Faster
437
00:23:57,064 --> 00:23:58,046
... This
438
00:23:59,002 --> 00:24:02,027
Without a doubt, it [Kudo], but what does it do?
439
00:24:04,032 --> 00:24:05,038
I understand
440
00:24:05,048 --> 00:24:06,086
So permission
441
00:24:10,034 --> 00:24:11,066
... more
442
00:24:12,048 --> 00:24:13,088
More speed
443
00:24:18,000 --> 00:24:19,078
I can not breathe
444
00:24:20,056 --> 00:24:22,030
A little more ... more than just a little bit
445
00:24:24,098 --> 00:24:26,028
It Down
446
00:24:26,050 --> 00:24:29,086
Is that what you maximum attainable?
447
00:24:31,072 --> 00:24:32,034
Curse
448
00:24:32,046 --> 00:24:33,083
! Is not fast enough?
449
00:24:35,044 --> 00:24:36,092
No, not going out so
450
00:24:42,044 --> 00:24:43,044
I overlooked the
451
00:24:43,072 --> 00:24:45,026
Here we Oola
452
00:24:59,099 --> 00:25:01,014
Are you okay, oh [Kudo]?
453
00:25:03,014 --> 00:25:04,032
... Almost
454
00:25:04,046 --> 00:25:06,011
Hack, I've dropped
455
00:25:06,040 --> 00:25:07,006
Thank you
456
00:25:07,073 --> 00:25:10,026
All, you brought with you that thing
457
00:25:10,041 --> 00:25:13,003
Did you know that (channel Nechura) will blow up?
458
00:25:13,042 --> 00:25:14,078
Oh fool ..
459
00:25:15,000 --> 00:25:16,034
! of course not
460
00:25:16,088 --> 00:25:18,098
... only brought in anticipation of the occurrence of an emergency
461
00:25:19,064 --> 00:25:21,086
It may be Mjelbh to jinx this?
462
00:25:22,036 --> 00:25:24,006
... Yes, it also seems
463
00:25:29,030 --> 00:25:30,032
[Kazuo]
464
00:25:30,054 --> 00:25:31,044
[ thigh ]
465
00:25:31,082 --> 00:25:32,088
are you OK?
466
00:25:33,004 --> 00:25:35,022
Yes, but I do not remember a lot
467
00:25:35,056 --> 00:25:38,038
It seems that I inhaled some of the smoke
468
00:25:38,072 --> 00:25:40,028
It is important that you are okay
469
00:25:40,064 --> 00:25:42,020
Over all, I am glad you're fine
470
00:25:42,082 --> 00:25:43,036
[ thigh ]
471
00:25:43,068 --> 00:25:46,088
It seems that I lost my car keys, I'm going to look for them
472
00:25:46,094 --> 00:25:47,054
OK
473
00:25:48,008 --> 00:25:49,064
By the way, where [Conan]?
474
00:25:50,061 --> 00:25:53,000
I thought it would come to this meeting point
475
00:25:53,018 --> 00:25:54,042
[It [Conan
476
00:25:54,056 --> 00:25:55,008
Oh really
477
00:25:55,014 --> 00:25:57,015
Conan], where are you? ]
478
00:25:57,023 --> 00:25:58,060
Our concern you
479
00:26:00,048 --> 00:26:01,060
[Higi]
480
00:26:01,078 --> 00:26:03,032
where did you go?
481
00:26:03,044 --> 00:26:05,006
.. OK
482
00:26:05,022 --> 00:26:06,042
And you [Conan]?
483
00:26:06,062 --> 00:26:07,096
I became very much concern you
484
00:26:08,012 --> 00:26:09,036
Sorry
485
00:26:09,047 --> 00:26:10,085
What about [Makiko]?
486
00:26:11,015 --> 00:26:15,025
Well, it seems that her arm had hit, so it was transferred to the hospital
487
00:26:15,053 --> 00:26:16,049
Her arm?
488
00:26:16,060 --> 00:26:18,085
I hope that the injury to be simple
489
00:26:19,036 --> 00:26:22,078
, With me who was quoted by the hospital, what do you think that we all go there address?
490
00:26:22,098 --> 00:26:25,008
Well, let's go
491
00:26:25,090 --> 00:26:26,096
[Higi]
492
00:26:27,048 --> 00:26:28,034
[Mr. [Ootaki
493
00:26:28,047 --> 00:26:29,082
I am glad you're fine
494
00:26:30,022 --> 00:26:32,052
Sorry, O [Kazuo] But, Hala Zbqa on me
495
00:26:32,060 --> 00:26:33,031
What?
496
00:26:33,056 --> 00:26:34,042
Solhak you soon
497
00:26:34,056 --> 00:26:37,018
[Damn, let's go oh [Ran
498
00:26:37,022 --> 00:26:39,084
Yeah, well ... and also you, O [Conan]?
499
00:26:40,002 --> 00:26:41,012
A-order
500
00:26:41,042 --> 00:26:43,006
Improves your not leave me again
501
00:26:43,024 --> 00:26:44,002
Present
502
00:26:44,010 --> 00:26:45,072
[See you later .. [Conan-Be
503
00:26:47,031 --> 00:26:49,086
Do you really received the police station threat of bombing?
504
00:26:50,008 --> 00:26:52,069
This is the message received by the police
505
00:26:54,060 --> 00:26:56,041
! One of Alkorota cards were attached to?
506
00:26:56,068 --> 00:27:00,088
Perhaps her relationship Alkorota program, which they portray
507
00:27:01,032 --> 00:27:03,078
(But in this case it reached (Nechura channel
508
00:27:04,032 --> 00:27:07,044
It will take time until it begins to investigate the crime scene
509
00:27:07,082 --> 00:27:08,078
Right
510
00:27:08,057 --> 00:27:12,077
In the depths of the mountains on the captive trees falling leaves Fasama scarlet deer crying true to the melancholy autumn
511
00:27:09,078 --> 00:27:12,016
What the actor sought heaven's sake?
512
00:27:15,014 --> 00:27:16,098
Special Police Hospital in Osaka
513
00:27:19,014 --> 00:27:20,096
Thanks for your help
514
00:27:21,016 --> 00:27:22,042
get well soon
515
00:27:22,048 --> 00:27:23,068
Mr. President, how are you?
516
00:27:23,086 --> 00:27:26,092
I am fine, I was Boukdashan minor
517
00:27:27,012 --> 00:27:28,004
thank God
518
00:27:28,042 --> 00:27:31,068
... to get involved in an incident such as before the competition directly
519
00:27:31,086 --> 00:27:34,000
Yes, it was not to be expected
520
00:27:34,068 --> 00:27:39,034
(I am afraid we will have to cancel the (Alsatesca Championship, which remained all these years
521
00:27:39,054 --> 00:27:40,068
this is not possible
522
00:27:41,004 --> 00:27:44,093
(I think this is the most appropriate time to show specifically how wonderful (starring Alsatesca
523
00:27:45,051 --> 00:27:50,008
But Korota cards (Satesca Club), which will be used in the finals had burned
524
00:27:50,058 --> 00:27:52,046
Do not worry about it
525
00:27:52,075 --> 00:27:53,078
Alkorota safe cards
526
00:27:53,088 --> 00:27:54,027
What?
527
00:27:54,048 --> 00:27:55,022
what do you say?
528
00:27:55,042 --> 00:27:56,060
! M-What do you mean?
529
00:27:56,070 --> 00:28:00,010
Miss rescued her (Heramoto) during evacuation
530
00:28:00,020 --> 00:28:01,064
! M-Makiko]? ]
531
00:28:02,018 --> 00:28:05,056
.. I used to understand it if Alkorota cards were burnt, but it's okay so
532
00:28:05,064 --> 00:28:06,046
Oh really?
533
00:28:06,054 --> 00:28:08,090
Do you really have cards Korota (Satesca) Club okay?
534
00:28:09,023 --> 00:28:13,098
P-band took the museum to decide the size of the damage
535
00:28:15,042 --> 00:28:16,094
Alkorota safe
536
00:28:17,036 --> 00:28:18,034
So do not worry ..
537
00:28:18,068 --> 00:28:19,046
Yup
538
00:28:19,076 --> 00:28:22,006
I thought it was the end of it, I am pleased that very
539
00:28:22,067 --> 00:28:26,042
So, how if [Makiko] saved Alkorota cards?
540
00:28:26,088 --> 00:28:29,054
... I heard that they did not suffer serious injuries, but
541
00:28:30,006 --> 00:28:32,000
It seems they are still under examination
542
00:28:32,076 --> 00:28:33,070
I understand
543
00:28:34,034 --> 00:28:35,086
[Delayed] Makiko
544
00:28:36,056 --> 00:28:39,034
The doctor said it needs only to some first aid
545
00:28:39,038 --> 00:28:40,060
thank you very much
546
00:28:41,018 --> 00:28:43,068
Makiko, your arm, ... Is it possible?
547
00:28:44,028 --> 00:28:46,074
Yes .. it seems that I broke it
548
00:28:48,032 --> 00:28:49,088
.. This punitive
549
00:28:51,011 --> 00:28:55,014
Because I Ardtkma [you] and [Higi] risk when I returned for the cards
550
00:28:55,018 --> 00:28:56,045
what do you say?
551
00:28:56,061 --> 00:28:58,017
I am grateful to you, Makiko
552
00:28:58,057 --> 00:29:02,059
(I've saved Alkorota representing the interface (Satesca Club
553
00:29:02,095 --> 00:29:07,043
And as a representative of the club, I do not find what meets the right of what I did
554
00:29:07,086 --> 00:29:08,079
But .. Dear President
555
00:29:09,026 --> 00:29:11,029
Will not be able to participate in (starring Alsatesca) in this case
556
00:29:11,049 --> 00:29:18,022
(It's a big loss for (starring Alsatesca not to participate in a talented player like you
557
00:29:18,050 --> 00:29:21,057
But, now you pour your focus on recovery from this injury
558
00:29:22,024 --> 00:29:23,010
... And also
559
00:29:23,057 --> 00:29:25,032
Championship will be held again next year
560
00:29:25,056 --> 00:29:26,076
Nevertheless, things will get worse
561
00:29:27,054 --> 00:29:30,037
..vama did not make good results in this tournament
562
00:29:30,074 --> 00:29:32,061
Our club will be resolved
563
00:29:33,008 --> 00:29:36,001
I do not want to be resolved Alkorota Club
564
00:29:36,085 --> 00:29:37,038
Mr. President
565
00:29:38,042 --> 00:29:39,082
Police waiting
566
00:29:41,079 --> 00:29:43,033
Rejoice O Makiko
567
00:29:43,062 --> 00:29:44,067
.. let it go
568
00:29:45,010 --> 00:29:49,082
True, we only have sufficient skill in the club
569
00:29:50,020 --> 00:29:51,042
[Vjdtha or [kazvha
570
00:29:51,068 --> 00:29:52,048
Please Charkhi
571
00:29:53,010 --> 00:29:55,099
As a representative of the Academy (Kiho) .. I want you to where I am taken from
572
00:29:56,034 --> 00:29:58,017
Sthjia this burden suddenly
573
00:29:58,036 --> 00:30:00,056
Kazuo], Have you ever participated in the tournament? ]
574
00:30:00,062 --> 00:30:01,057
No No
575
00:30:01,080 --> 00:30:04,028
But you've always help me in training, is not it?
576
00:30:04,044 --> 00:30:05,000
Yup
577
00:30:05,008 --> 00:30:09,094
Kazuo], if you have the necessary strength, speed motor and competitive spirit to respond]
578
00:30:10,004 --> 00:30:12,000
Not afraid competitor
579
00:30:12,042 --> 00:30:14,080
Daring and also Tmlkin
580
00:30:14,088 --> 00:30:17,054
These phrases do not seem Katra somewhat
581
00:30:17,090 --> 00:30:19,084
When will the tournament?
582
00:30:20,042 --> 00:30:22,030
the day after tomorrow
583
00:30:22,076 --> 00:30:23,074
... do not worry
584
00:30:24,004 --> 00:30:25,042
If you trained from now
585
00:30:25,054 --> 00:30:26,098
I am confident that you Stkdran on the matter
586
00:30:29,013 --> 00:30:32,019
Start-up will participate in the tournament and hopes to win?
587
00:30:32,079 --> 00:30:37,005
Not supposed to change the (Hacconnen Isho) to (Aaroha Jarotta)?
588
00:30:33,033 --> 00:30:38,005
Hacconnen Ichou: Excerpts of poetry written on the cards in classic Japanese Aaroha Jarotta: a different kind of written language cards easier to understand for children
589
00:30:37,024 --> 00:30:38,068
Do not harness them
590
00:30:38,080 --> 00:30:42,076
I understand her skills more than anyone I'm a train with them after all
591
00:30:43,016 --> 00:30:44,068
.. perhaps lacking experience within participating tournaments
592
00:30:44,076 --> 00:30:46,092
But her skills are classified as first class
593
00:30:48,068 --> 00:30:49,090
!This girl?
594
00:30:51,014 --> 00:30:54,040
The six were from the company [Higi] shortly before?
595
00:30:54,084 --> 00:30:56,073
! I wonder what type of bond between you
596
00:30:57,050 --> 00:31:00,090
... for as long as we were together since childhood, Higi] is
597
00:31:01,053 --> 00:31:02,073
.. it's a
598
00:31:02,080 --> 00:31:04,033
Lover, true?
599
00:31:04,092 --> 00:31:06,038
It is no secret to a
600
00:31:06,044 --> 00:31:07,048
This is very clear
601
00:31:07,056 --> 00:31:08,096
Akharsoa
602
00:31:09,008 --> 00:31:11,044
Henobrado), true? )
603
00:31:09,054 --> 00:31:12,058
"Henobrado: Editorial poem:" Love premeditation
604
00:31:12,094 --> 00:31:14,098
Talban role Habiba heart from childhood
605
00:31:15,010 --> 00:31:16,092
! This is how wonderful
606
00:31:18,041 --> 00:31:19,081
What do you think about this, then?
607
00:31:20,020 --> 00:31:24,097
Of the win in the tournament after tomorrow [will be of civil candidate to become a bride [Higi
608
00:31:25,010 --> 00:31:27,058
And recognize for Higi] first and then get it
609
00:31:27,068 --> 00:31:29,009
What do you think?
610
00:31:29,058 --> 00:31:31,064
.. What are you doing Taatvohin?
611
00:31:31,070 --> 00:31:35,036
If you're serious about it, then at least you have to show confidence in doing it, right?
612
00:31:35,094 --> 00:31:38,092
Kazuo], are not receptive about it]
613
00:31:38,097 --> 00:31:40,050
.. But I warn you
614
00:31:41,025 --> 00:31:42,073
I'm serious about it
615
00:31:47,078 --> 00:31:48,062
.. I accept
616
00:31:49,008 --> 00:31:50,005
the challenge
617
00:31:50,078 --> 00:31:52,017
! K-Kazuo]
618
00:31:52,041 --> 00:31:53,012
Oh really?
619
00:31:53,096 --> 00:31:54,094
.. This is the required spirit
620
00:31:55,026 --> 00:31:57,058
You maintain until the day of confrontation
621
00:31:57,086 --> 00:32:01,041
And you, do not Thzmi before our game
622
00:32:01,098 --> 00:32:04,001
Well, that's enough for the day
623
00:32:04,052 --> 00:32:08,082
[I'm going to nail salon until trimer is for my confession [Higi
624
00:32:12,077 --> 00:32:15,007
This sister looked scary
625
00:32:15,021 --> 00:32:16,043
you are right
626
00:32:16,082 --> 00:32:18,098
.. You are really great
627
00:32:19,026 --> 00:32:21,046
Defy [Momiji] In this way
628
00:32:21,058 --> 00:32:22,052
what did you do?
629
00:32:22,066 --> 00:32:23,010
What?
630
00:32:23,022 --> 00:32:25,003
I have implicated myself with this covenant
631
00:32:29,074 --> 00:32:31,004
.. sorry
632
00:32:31,016 --> 00:32:32,031
No, it is my fault
633
00:32:32,076 --> 00:32:34,069
My father, Oosrt the keys?
634
00:32:34,091 --> 00:32:35,046
No
635
00:32:35,056 --> 00:32:36,036
.. about that
636
00:32:36,070 --> 00:32:39,023
I looked everywhere to no avail
637
00:32:40,050 --> 00:32:43,000
It seems I will have to buy an alternative key
638
00:32:43,090 --> 00:32:45,003
What is this [Conan]?
639
00:32:45,061 --> 00:32:48,028
It seems to have dropped
640
00:32:48,068 --> 00:32:50,064
Really, Can I see him?
641
00:32:51,051 --> 00:32:53,011
[True, it is a special by Momiji
642
00:32:53,048 --> 00:32:55,023
Dad, I will return it with
643
00:32:55,025 --> 00:32:56,035
What, Otarafanha?
644
00:32:56,053 --> 00:32:57,094
I feel frustrated
645
00:32:58,004 --> 00:32:59,055
What should I do?
646
00:32:59,062 --> 00:33:01,011
... What do you have to
647
00:33:01,040 --> 00:33:03,013
Even though it was a bit scary
648
00:33:03,013 --> 00:33:04,077
However, it was very beauty
649
00:33:04,080 --> 00:33:08,098
If you recognized the girl like her love for Higi, it will certainly be accepted
650
00:33:09,064 --> 00:33:12,044
But, [Kazuo] is only appropriate to him
651
00:33:12,060 --> 00:33:13,026
Oh really?
652
00:33:13,040 --> 00:33:14,070
Absolutely
653
00:33:15,022 --> 00:33:17,014
No time to distract this matter
654
00:33:17,026 --> 00:33:19,016
Starting this evening, Sotdrb all night
655
00:33:22,034 --> 00:33:24,050
This is the first metric which enter the hospital
656
00:33:24,069 --> 00:33:26,089
It's a very large, perhaps the waste
657
00:33:27,001 --> 00:33:28,040
Ran, here it is]
658
00:33:30,035 --> 00:33:31,075
tmhly fsdtito
659
00:33:33,032 --> 00:33:35,057
Miss Momiji] .. Take your time!
660
00:33:36,076 --> 00:33:37,046
she is gone
661
00:33:38,036 --> 00:33:39,072
What do we do this now?
662
00:33:39,093 --> 00:33:41,089
We know her name and her school as well as
663
00:33:42,003 --> 00:33:44,035
But, would not it be faster to get title from here?
664
00:33:45,011 --> 00:33:46,005
Right
665
00:33:46,053 --> 00:33:48,015
Show me them as well
666
00:33:48,047 --> 00:33:49,013
OK
667
00:33:49,060 --> 00:33:50,070
... lnry
668
00:33:51,018 --> 00:33:52,060
it's a picture
669
00:33:52,076 --> 00:33:54,020
Who is this man?
670
00:33:55,042 --> 00:33:56,070
.. Another image
671
00:33:58,065 --> 00:34:00,055
It seems to date back to the stage of childhood
672
00:34:00,084 --> 00:34:02,052
.... [Momiji] accompanied by
673
00:34:03,000 --> 00:34:04,060
Hattori], right? ]
674
00:34:04,082 --> 00:34:06,015
They were on the promise pinkie
675
00:34:08,026 --> 00:34:09,077
... Allam Twaaada see ya
676
00:34:10,029 --> 00:34:11,089
Maybe to get married?
677
00:34:13,049 --> 00:34:14,089
Even though they were two children?
678
00:34:15,000 --> 00:34:16,058
this is not possible
679
00:34:17,006 --> 00:34:19,089
No, he used to come up with these foolish acts
680
00:34:20,024 --> 00:34:21,014
This is possible
681
00:34:23,064 --> 00:34:25,063
[It's my brother's bike [Higi
682
00:34:26,060 --> 00:34:29,018
Discreetly on this picture, Atagafna?
683
00:34:30,018 --> 00:34:31,084
[Special for [Kazuo
684
00:34:39,052 --> 00:34:41,056
What? Okintma Tantzerana?
685
00:34:41,064 --> 00:34:42,050
No No
686
00:34:44,032 --> 00:34:45,094
What speeches?
687
00:34:46,014 --> 00:34:48,064
688
00:34:48,082 --> 00:34:50,000
A-order
689
00:34:51,004 --> 00:34:52,012
you are late
690
00:34:52,088 --> 00:34:54,084
Have you been able to find out anything?
691
00:34:55,000 --> 00:34:58,044
No, the City district police headquarters still (Osaka) disturbed
692
00:34:58,080 --> 00:35:02,038
Will call me Mr. [Ootaki] immediately after receiving any information
693
00:35:02,054 --> 00:35:03,004
..oaha President
694
00:35:03,042 --> 00:35:05,004
It is important
695
00:35:05,052 --> 00:35:07,006
Can you answer the phone?
696
00:35:07,058 --> 00:35:08,082
Yes, no problem
697
00:35:10,032 --> 00:35:12,050
We Khattab [Ron]?
698
00:35:12,058 --> 00:35:14,012
Police headquarters (Kyoto)?
699
00:35:14,076 --> 00:35:15,030
Yup
700
00:35:16,014 --> 00:35:18,018
What happened to Mr. [Aajima]?
701
00:35:18,085 --> 00:35:19,045
What?
702
00:35:19,059 --> 00:35:20,035
killing?
703
00:35:21,065 --> 00:35:22,015
[Hattori]
704
00:35:23,022 --> 00:35:25,062
..clakma, Tmhla
705
00:35:31,006 --> 00:35:32,006
Well done
706
00:35:35,077 --> 00:35:36,094
... ye
707
00:35:37,034 --> 00:35:38,080
This restricted area
708
00:35:39,011 --> 00:35:40,093
[We are accompanied by Murray Kujuru
709
00:35:41,027 --> 00:35:42,051
Uncle talking about?
710
00:35:42,061 --> 00:35:45,011
Vltzmh for them to pass through
711
00:35:46,010 --> 00:35:48,018
Not long ago Orkme
712
00:35:48,072 --> 00:35:50,012
[Inspector Aaanokoji]
713
00:35:51,080 --> 00:35:54,021
[The victim is Mr. [Aajima Tuscia
714
00:35:54,037 --> 00:35:58,021
It was the son of a respected family working manufactures wine and lived his life alone in his home
715
00:35:59,006 --> 00:36:04,055
The time is close to death is six in the morning, and found the body in the second evening
716
00:36:04,093 --> 00:36:07,035
Antbha to please Khtuatcma
717
00:36:07,067 --> 00:36:09,032
This place looks desolate
718
00:36:09,069 --> 00:36:10,069
Yup
719
00:36:10,069 --> 00:36:12,015
The crime of theft?
720
00:36:12,061 --> 00:36:16,011
Due to the circumstances of the incident, it is the crime of theft no doubt
721
00:36:16,044 --> 00:36:18,099
Yes, we reached the same conclusion
722
00:36:19,068 --> 00:36:22,041
One of them infiltrated into the house, looking for money or anything of value
723
00:36:22,053 --> 00:36:24,033
[And then rushed to Mr. [Aajima
724
00:36:24,085 --> 00:36:28,059
At that moment Zorah offender beat using the Japanese sword, who wanted to rob
725
00:36:29,026 --> 00:36:31,006
Then he took the money and fled
726
00:36:32,029 --> 00:36:33,094
Wilkinson lmaza? Lmaza?
727
00:36:34,033 --> 00:36:37,023
It seems that the victim was playing Alkorota
728
00:36:37,056 --> 00:36:38,043
Yeah
729
00:36:39,020 --> 00:36:41,062
What Tflanh here?
730
00:36:41,076 --> 00:36:42,090
..oaha Inspector
731
00:36:43,008 --> 00:36:45,014
Hala allow us to examine the crime site for some time?
732
00:36:45,078 --> 00:36:49,014
Forensic medicine team finished his work, so take your convenience
733
00:36:49,035 --> 00:36:50,092
! Not wrong with that?
734
00:36:51,016 --> 00:36:52,006
.. let it go
735
00:36:52,036 --> 00:36:55,022
We recover the sword that was used as a weapon of the crime
736
00:36:55,036 --> 00:36:56,062
I do not mind
737
00:36:57,024 --> 00:37:00,032
Let these people examine the crime scene and want to please
738
00:37:01,024 --> 00:37:03,028
So I'll wait outside
739
00:37:03,058 --> 00:37:05,058
Please teach us if you notice something
740
00:37:05,066 --> 00:37:06,008
OK
741
00:37:09,062 --> 00:37:10,056
What do you think?
742
00:37:10,092 --> 00:37:12,072
I can not intuition something
743
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
... but his right hand
744
00:37:15,006 --> 00:37:16,035
Have you noticed that too, O [Kudo]?
745
00:37:16,076 --> 00:37:20,066
Yes, it seems that someone has taken something stained with blood from his hand forcibly
746
00:37:21,012 --> 00:37:23,042
... talking about blood-stained objects in this room
747
00:37:23,096 --> 00:37:24,099
They Alkorota cards
748
00:37:25,043 --> 00:37:27,066
... that the offender must notice the message of his death
749
00:37:27,096 --> 00:37:29,097
And mixed with blood Alkorota stained cards
750
00:37:30,053 --> 00:37:33,044
Find this card here will be very difficult
751
00:37:33,054 --> 00:37:34,070
Leave it up to me
752
00:37:35,080 --> 00:37:37,084
I know people have mastered the analysis of such things
753
00:37:41,038 --> 00:37:45,071
Due to the path of this blood, it must control device was next to the victim
754
00:37:46,033 --> 00:37:47,027
.. sorry
755
00:37:47,072 --> 00:37:49,072
Can I run the TV?
756
00:37:49,078 --> 00:37:50,079
Yes sure
757
00:37:50,092 --> 00:37:51,049
Thank you
758
00:37:52,006 --> 00:37:56,062
If he used the remote control before his death, he must have been watching something
759
00:37:59,016 --> 00:38:00,030
[Oka Momiji]
760
00:38:00,070 --> 00:38:02,098
... [before being attacked, it was Mr. [Aajima
761
00:38:03,010 --> 00:38:04,020
This watch?
762
00:38:04,084 --> 00:38:05,082
What is that?
763
00:38:06,024 --> 00:38:07,077
It seems to be an old game
764
00:38:09,044 --> 00:38:14,056
"Satesca Secondary Championship" Session 15 - Session 20
765
00:38:14,071 --> 00:38:16,060
Mr. has not been Aajima] watching this?
766
00:38:17,008 --> 00:38:20,068
The skill level in the final Alambarayat very high
767
00:38:21,008 --> 00:38:23,084
So patterns establish, strategies and arrangements of cards
768
00:38:23,092 --> 00:38:26,066
It can be used as an important reference
769
00:38:26,072 --> 00:38:29,063
I think it's nothing to do with this murder
770
00:38:30,034 --> 00:38:31,002
.. let it go
771
00:38:31,008 --> 00:38:33,008
Hist does not track the "but" those
772
00:38:33,036 --> 00:38:34,072
Come you too
773
00:38:35,013 --> 00:38:36,016
Game investigation ended
774
00:38:37,030 --> 00:38:38,076
I apologize for this hype
775
00:38:39,076 --> 00:38:40,050
Yup
776
00:38:39,076 --> 00:38:40,096
Let me, O Uncle
777
00:38:48,048 --> 00:38:49,066
Here News
778
00:38:50,018 --> 00:38:51,052
About one o'clock this afternoon
779
00:38:51,052 --> 00:38:53,001
This report again?
780
00:38:52,028 --> 00:38:54,082
A great explosion right Neshetora center television
781
00:38:53,018 --> 00:38:54,072
I am concerned
782
00:38:55,072 --> 00:38:57,068
I did not shut the TV? ]
783
00:38:58,018 --> 00:39:00,092
.. If I worried every time that the report shows
784
00:39:01,006 --> 00:39:02,032
It will affect your health
785
00:39:02,044 --> 00:39:03,040
.. let it go
786
00:39:03,050 --> 00:39:05,050
I called the children, right?
787
00:39:05,084 --> 00:39:09,014
But, did not come back [Henchi] Contact
788
00:39:11,072 --> 00:39:12,051
Look
789
00:39:12,036 --> 00:39:14,004
Conan Aadugawa
790
00:39:12,081 --> 00:39:14,004
... talking about the devil
791
00:39:14,022 --> 00:39:16,015
Let me caused after you finish
792
00:39:17,082 --> 00:39:18,082
... You are
793
00:39:19,020 --> 00:39:21,060
What happened to the thinking not to contact us?
794
00:39:21,082 --> 00:39:23,078
Intensified anxiety Balbrovissour
795
00:39:23,093 --> 00:39:25,008
Sorry
796
00:39:25,028 --> 00:39:26,094
I passed many things
797
00:39:27,026 --> 00:39:28,080
So, it did not relate to?
798
00:39:29,002 --> 00:39:31,090
Sent some pictures to your computer just
799
00:39:32,019 --> 00:39:35,005
I want you to examine Alkorota in those images
800
00:39:35,080 --> 00:39:40,024
, I thought you were involved in an explosion, but you now send cards to Korota stained with blood?
801
00:39:40,064 --> 00:39:44,035
I want you to find the card that was maintained by the victim
802
00:39:44,084 --> 00:39:47,036
You are not skilled in business that require cleverness?
803
00:39:47,097 --> 00:39:49,000
Cleverness?
804
00:39:50,057 --> 00:39:52,042
There is a picture of someone
805
00:39:53,014 --> 00:39:56,028
Yes, Can you search for information about that guy too?
806
00:39:56,076 --> 00:39:58,026
Is it linked to the case Alkorota?
807
00:39:58,042 --> 00:40:00,040
Well, I think so
808
00:40:01,058 --> 00:40:04,030
In any case I will try, but it will take some time
809
00:40:04,050 --> 00:40:06,012
Thank you .. You rely
810
00:40:07,020 --> 00:40:08,052
... Slow down Valbroovissour
811
00:40:09,043 --> 00:40:10,056
! O cruelty
812
00:40:11,015 --> 00:40:15,006
If so, Valmstahedvon are (those with members of senior centers (Satesca Club
813
00:40:15,088 --> 00:40:17,054
We have to watch those two Monday
814
00:40:17,074 --> 00:40:19,034
[I will work to monitor Mr. [Othiwa
815
00:40:19,053 --> 00:40:21,097
If I am not mistaken, he is staying at the same hotel where we stay
816
00:40:22,045 --> 00:40:24,073
[So, it will assume the command [Oka Momiji
817
00:40:26,054 --> 00:40:29,026
You are, who you are?
818
00:40:29,033 --> 00:40:31,076
I am a member within (Satesca) Club, let me command
819
00:40:32,002 --> 00:40:34,050
Slow down please, I will ask permission for that
820
00:40:34,058 --> 00:40:35,080
[Mr. [Sakny
821
00:40:36,014 --> 00:40:37,092
where have you been?
822
00:40:38,025 --> 00:40:40,008
We contacted a lot of your
823
00:40:40,020 --> 00:40:41,056
I apologize to you, President
824
00:40:41,074 --> 00:40:43,030
..ofrtt drinking last night
825
00:40:43,070 --> 00:40:47,010
And without Thy know that my phone had run out of battery charge
826
00:40:47,020 --> 00:40:48,058
Curse
827
00:40:49,023 --> 00:40:53,036
When I woke up, I saw the news of the explosion Nechura center channel
828
00:40:53,063 --> 00:40:57,086
When contacted the organization, told me that the president at the home of Mr Aajima and looking for me
829
00:40:57,097 --> 00:41:00,043
So I rushed here, it is clear that there is something wrong
830
00:41:00,070 --> 00:41:03,073
The police massing on the place, do something happened to [Aajima]?
831
00:41:04,019 --> 00:41:05,069
.. [Mr. [Aajima
832
00:41:06,001 --> 00:41:07,061
killing
833
00:41:09,027 --> 00:41:11,060
.. It seems that the actor was a thief
834
00:41:11,090 --> 00:41:13,071
And he used the sword that was in the gallery
835
00:41:13,097 --> 00:41:14,071
Sword?
836
00:41:16,019 --> 00:41:18,022
Sir Othiwa, of this esteemed?
837
00:41:18,042 --> 00:41:22,047
(Sorry, I am a photographer, and a member of the (Satesca Club
838
00:41:22,061 --> 00:41:24,017
[My name is [Sakny koji
839
00:41:24,075 --> 00:41:27,009
[Mr. [Sakny was a competitor of Mr. [Aajima
840
00:41:27,025 --> 00:41:31,041
In the last two years, the finals (starring Alsatesca) between them Nzala
841
00:41:31,099 --> 00:41:33,056
.. lost two years in a row
842
00:41:33,086 --> 00:41:36,026
I thought that no doubt this year will .. but
843
00:41:37,010 --> 00:41:39,057
I can not face it anymore
844
00:41:40,007 --> 00:41:43,043
All, you will start the tournament as planned?
845
00:41:43,087 --> 00:41:45,043
.. For this
846
00:41:45,067 --> 00:41:47,007
I am hesitant
847
00:41:47,016 --> 00:41:48,072
Mr. President, you have to begin
848
00:41:48,097 --> 00:41:52,019
.. [if canceled (starring Alsatesca traditional) due to the death of Mr. [Aajima
849
00:41:52,065 --> 00:41:54,041
Will go not to the death of Mr. [Aajima] in vain?
850
00:41:54,092 --> 00:41:56,014
! It would have been beaten to no avail Anasra
851
00:41:56,026 --> 00:41:59,016
Sakny], be aware of what you say]
852
00:41:59,022 --> 00:42:00,002
I mean ..
853
00:42:00,029 --> 00:42:01,011
sorry
854
00:42:01,089 --> 00:42:03,053
.. (I'm from the police station (Kyoto
855
00:42:04,002 --> 00:42:08,035
One thing I asked him, do me a minute of your time?
856
00:42:08,053 --> 00:42:10,098
Sure, sales what you wish
857
00:42:11,023 --> 00:42:12,025
Follow me please
858
00:42:12,032 --> 00:42:13,004
Present
859
00:42:13,057 --> 00:42:17,028
(Mr. Mori, Sosra to return to (Osaka
860
00:42:14,087 --> 00:42:15,067
[Kudo]
861
00:42:16,044 --> 00:42:18,001
Now I know the killer's identity
862
00:42:17,038 --> 00:42:18,038
..no problem
863
00:42:18,040 --> 00:42:19,050
Wana Ibid.
864
00:42:20,017 --> 00:42:22,037
Most likely that the killing of Mr. [Aajima] is that person
865
00:42:22,081 --> 00:42:29,015
But it's too early to say that (masterminded the bombing of a television station targeting members (Satesca Club
866
00:42:30,042 --> 00:42:35,009
It seems that the safest option is to monitor [Othiwa] and [Momiji] as we decided previously
867
00:42:35,055 --> 00:42:36,000
Yup
868
00:42:38,092 --> 00:42:40,079
New Otani Hotel
869
00:42:41,033 --> 00:42:42,027
the first
870
00:42:42,031 --> 00:42:43,023
The second
871
00:42:43,060 --> 00:42:45,080
This is not fair, Tmhla
872
00:42:46,027 --> 00:42:49,006
! What a great room
873
00:42:49,020 --> 00:42:51,012
Or check [Sonuko] us
874
00:42:51,056 --> 00:42:54,040
Really wanted to come, as you know
875
00:42:54,047 --> 00:42:58,002
It chose this hotel is located near the station Nechura
876
00:42:58,024 --> 00:43:00,022
This is expected from the Suzuki Group
877
00:43:01,025 --> 00:43:02,039
Yes right
878
00:43:03,066 --> 00:43:07,078
Throughout the night would train, so please them attended the meal a night light
879
00:43:08,019 --> 00:43:09,073
thank you
880
00:43:10,042 --> 00:43:14,000
.. Damn, why this Otqaibd
881
00:43:14,066 --> 00:43:18,046
... When I see your friends eagerly Tdaman
882
00:43:20,050 --> 00:43:21,050
OK
883
00:43:22,044 --> 00:43:24,008
So start training
884
00:43:24,034 --> 00:43:25,086
We will help
885
00:43:25,094 --> 00:43:28,056
If there is something we can help it, tell us only
886
00:43:28,064 --> 00:43:30,038
We will support you with all our strength
887
00:43:30,046 --> 00:43:31,021
..all of you
888
00:43:31,032 --> 00:43:33,016
Oh really? thank you
889
00:43:33,057 --> 00:43:34,013
the phone
890
00:43:34,048 --> 00:43:35,058
who is he?
891
00:43:35,072 --> 00:43:36,075
It is Professor
892
00:43:36,078 --> 00:43:38,022
Ayumi] also you want to talk]
893
00:43:38,032 --> 00:43:39,064
For all Nhdth
894
00:43:39,070 --> 00:43:40,096
In order to do it
895
00:43:41,018 --> 00:43:43,032
Abzli in your effort training please
896
00:43:43,050 --> 00:43:46,024
We will go there not even Nzaajkm
897
00:43:46,096 --> 00:43:49,024
They said they Sidamoa on me with all their strength, here?
898
00:43:49,072 --> 00:43:50,069
I understand
899
00:43:51,076 --> 00:43:53,045
Well, I'll see you
900
00:43:53,076 --> 00:43:56,002
Did something happen after what happened earlier?
901
00:43:56,077 --> 00:43:57,066
We are ok
902
00:43:57,072 --> 00:43:59,021
We are now in hotel
903
00:43:59,042 --> 00:44:01,017
I understand, this is reassuring
904
00:44:01,048 --> 00:44:02,024
Is it possible?
905
00:44:02,070 --> 00:44:04,070
I am sorry for my late
906
00:44:04,078 --> 00:44:06,094
It's time to puzzle Professor
907
00:44:07,056 --> 00:44:09,065
This contact us permission
908
00:44:10,008 --> 00:44:11,048
..let's start
909
00:44:11,054 --> 00:44:18,012
They say that the unique style of competition Alkorota looks like one of the old Japanese custom
910
00:44:18,026 --> 00:44:20,002
So what is this custom ya see?
911
00:44:20,039 --> 00:44:27,013
One: Harvest Tea
912
00:44:21,099 --> 00:44:27,015
Two: volatilize Kite
913
00:44:23,090 --> 00:44:27,017
Three: Crush Almochi
914
00:44:25,076 --> 00:44:27,013
Four: rice harvest
915
00:44:28,020 --> 00:44:31,041
(Meaning capture leaves Japanese (Tsoumou (harvest of tea (Sha Tsoumou
916
00:44:28,020 --> 00:44:31,041
When you play Alkorota you take the leaves (so maybe the answer (tea harvest
917
00:44:31,060 --> 00:44:34,063
Maybe (kite flying), I want to eat some Altakhuyaga
918
00:44:31,060 --> 00:44:34,063
(Paper means Japanese aircraft (Takoaja
919
00:44:34,062 --> 00:44:37,007
There is an expression symbolizes the erroneous withdrawal of the paper (so may be the answer (crush Almochi
920
00:44:34,067 --> 00:44:37,007
Pull the wrong paper: Otte Tsuki crush Almochi: Mochi Tsuki
921
00:44:37,036 --> 00:44:39,006
Is this the ultimate choice?
922
00:44:39,024 --> 00:44:41,001
The answer is: rice harvest
923
00:44:42,011 --> 00:44:45,003
Rice: Ene
924
00:44:42,011 --> 00:44:43,027
Rice refers to the rice field
925
00:44:43,011 --> 00:44:45,003
Rice field: Tnbu
926
00:44:43,055 --> 00:44:44,087
.. When harvested rice field
927
00:44:43,087 --> 00:44:45,007
Harvest: Caro
928
00:44:45,075 --> 00:44:46,067
It Alkorota
929
00:44:47,080 --> 00:44:50,009
! How do you live with such a fossilized heart?
930
00:44:50,019 --> 00:44:51,039
You ..
931
00:44:51,042 --> 00:44:54,017
! Do not watch with night even if you are traveling
932
00:44:54,042 --> 00:44:55,046
Present
933
00:44:56,090 --> 00:44:57,096
Well, I'll cut contact
934
00:44:58,030 --> 00:44:59,033
OK
935
00:44:59,056 --> 00:45:01,062
Is the delay time limit to this?
936
00:45:01,083 --> 00:45:03,013
There are so many things today
937
00:45:03,014 --> 00:45:04,037
My father and the rest were late
938
00:45:04,050 --> 00:45:06,067
And Higi also, but still accompanied by some of them?
939
00:45:07,011 --> 00:45:09,041
If you're worried about it, why you do not come with it?
940
00:45:10,034 --> 00:45:11,048
Right
941
00:45:16,088 --> 00:45:18,021
What's up, oh [Kazuo]?
942
00:45:18,028 --> 00:45:22,010
Not less, what do you do at this late time?
943
00:45:22,060 --> 00:45:23,082
What? (Kyoto)?
944
00:45:24,004 --> 00:45:25,009
what is happening?
945
00:45:25,038 --> 00:45:29,030
Sorry, there are some things to do, so be late tonight
946
00:45:29,060 --> 00:45:34,023
! What? I thought that you will help me in training for the championship Alkorota
947
00:45:34,093 --> 00:45:38,087
[I'm going in the championship Alkorota instead of [Makiko
948
00:45:38,094 --> 00:45:41,037
Not participatory in the tournament before, right?
949
00:45:41,042 --> 00:45:43,093
For this, I train
950
00:45:44,002 --> 00:45:47,053
[Played Alkorota you are a child and it was the right of your performance wonderful Oh [Higi
951
00:45:48,025 --> 00:45:49,028
Right
952
00:45:49,045 --> 00:45:53,033
In elementary school, I decided to participate in the tournament
953
00:45:53,038 --> 00:45:57,023
[Surprised when I won my [Higi
954
00:45:57,048 --> 00:46:00,001
That was a long time ago, I do not remember it clearly
955
00:46:00,005 --> 00:46:01,085
I remember it well
956
00:46:02,071 --> 00:46:04,095
When she asked me to join the club Makiko
957
00:46:05,016 --> 00:46:08,029
The risk of it to me directly
958
00:46:09,080 --> 00:46:12,017
if? Are you finished remember those times?
959
00:46:12,031 --> 00:46:13,061
Contact I'll cut
960
00:46:13,071 --> 00:46:15,047
You did not tell me this way?
961
00:46:15,066 --> 00:46:18,063
Do you want to end the conversation so hard?
962
00:46:18,094 --> 00:46:20,073
I did not say that
963
00:46:20,095 --> 00:46:24,029
[Well .. Well, things will be fine without you, O [Higi
964
00:46:24,036 --> 00:46:25,016
What order?
965
00:46:25,024 --> 00:46:27,032
I have just made, [Higi], stupid
966
00:46:29,016 --> 00:46:31,009
! Damn, what Dehah?
967
00:46:33,049 --> 00:46:35,064
! Damn, what Dhaha?
968
00:46:37,035 --> 00:46:38,063
.. Well, whatever
969
00:46:41,072 --> 00:46:45,001
It is I, I want you to do something for me
970
00:46:44,082 --> 00:46:47,037
Oka
971
00:46:45,022 --> 00:46:46,057
Well, thank you
972
00:46:49,056 --> 00:46:50,079
I'm tired right
973
00:46:51,005 --> 00:46:52,035
Hello, my uncle your return
974
00:46:52,042 --> 00:46:57,045
! (In order, who would have thought we'd get engaged in the incident, even in (Osaka
975
00:47:00,014 --> 00:47:01,064
Dad, where is [Conan]?
976
00:47:01,082 --> 00:47:04,091
We gave him the connection, I wanted to go back with us
977
00:47:05,008 --> 00:47:09,058
But, when we got to the hotel [he said he wanted to talk to Mr. [Othiwa
978
00:47:09,085 --> 00:47:10,065
What?
979
00:47:11,015 --> 00:47:13,059
.. Damn, [Conan] that
980
00:47:13,080 --> 00:47:15,085
Is that the person is the culprit?
981
00:47:15,096 --> 00:47:18,053
It does not seem like you may intend to target Mr. [Othiwa] tonight
982
00:47:25,012 --> 00:47:26,061
What speeches, oh [Ran]?
983
00:47:26,096 --> 00:47:28,020
Are you finished what you want?
984
00:47:28,062 --> 00:47:29,023
Yup
985
00:47:29,054 --> 00:47:31,032
Faster return if
986
00:47:31,074 --> 00:47:33,056
I am concerned about what happened after
987
00:47:34,000 --> 00:47:35,076
I understand, I will come back soon
988
00:47:42,054 --> 00:47:43,050
Great
989
00:47:43,058 --> 00:47:45,068
I will be able to monitor even if it comes out
990
00:47:46,090 --> 00:47:48,056
.. this person, she
991
00:47:49,058 --> 00:47:50,092
what are you doing here?
992
00:47:58,084 --> 00:48:01,075
Amazingly, it's really great
993
00:48:02,007 --> 00:48:05,005
It seems that I am not suitable Kosherictk training
994
00:48:05,034 --> 00:48:06,054
... This is an exaggeration, is not it? I almost
995
00:48:07,045 --> 00:48:08,012
I `m back
996
00:48:08,017 --> 00:48:09,005
[Conan]
997
00:48:09,061 --> 00:48:11,079
I brought you a person depends on it
998
00:48:13,069 --> 00:48:14,047
What?
999
00:48:14,071 --> 00:48:15,061
who are you?
1000
00:48:16,086 --> 00:48:19,011
[It's mother [Higi
1001
00:48:19,045 --> 00:48:21,027
.. [I heard it from [Higi
1002
00:48:21,053 --> 00:48:23,018
So I rushed here
1003
00:48:23,031 --> 00:48:24,061
What? did not?
1004
00:48:28,015 --> 00:48:30,004
[To help you, oh [Kazuo
1005
00:48:30,041 --> 00:48:32,009
Did not Tkona in the midst of the exercise Alkorota?
1006
00:48:32,023 --> 00:48:33,079
.. Yes, but
1007
00:48:33,091 --> 00:48:35,078
Let me be your opponent
1008
00:48:36,008 --> 00:48:39,054
As a former queen, perhaps my skills will not be good enough
1009
00:48:39,091 --> 00:48:40,097
Previous queen?
1010
00:48:41,038 --> 00:48:43,028
I'm here only because [Higi] asked me
1011
00:48:43,064 --> 00:48:46,096
So I will teach you everything I know
1012
00:48:47,028 --> 00:48:49,010
But time is running out of us
1013
00:48:49,032 --> 00:48:51,032
Therefore, the training will be harsh
1014
00:48:51,066 --> 00:48:53,030
Relax mstdh lzlk?
1015
00:48:56,004 --> 00:48:57,022
Teach me please
1016
00:49:04,068 --> 00:49:05,098
I knew you would come
1017
00:49:06,026 --> 00:49:07,080
[Inspector Aaanokoji]
1018
00:49:08,039 --> 00:49:10,096
We seem to think in a similar way
1019
00:49:12,014 --> 00:49:14,092
So, it did not come that little investigator?
1020
00:49:15,016 --> 00:49:17,034
[He is watching Mr. [Othiwa
1021
00:49:17,054 --> 00:49:18,032
I understand
1022
00:49:18,082 --> 00:49:20,062
A wonderful collective action
1023
00:49:20,082 --> 00:49:23,089
But, I think I made a mistake in choosing the control of that person
1024
00:49:24,052 --> 00:49:29,011
I think she did not live in such a big house
1025
00:49:36,084 --> 00:49:38,082
Thanks for your business
1026
00:49:39,090 --> 00:49:42,085
[I am a small lady service [Momiji
1027
00:49:43,013 --> 00:49:44,049
[My name is [Iori
1028
00:49:45,015 --> 00:49:47,077
You did not eat some cup of tea?
1029
00:49:53,083 --> 00:49:56,007
.. I'm worried
1030
00:49:57,065 --> 00:49:59,031
My husband, my future
1031
00:50:08,084 --> 00:50:13,061
Despite the severity Aptlalha color has not changed
1032
00:50:15,050 --> 00:50:17,069
It seems he did not leave the hotel
1033
00:50:18,027 --> 00:50:23,065
Altj Sumi Bay in the abyss of darkness
1034
00:50:20,050 --> 00:50:22,047
..ont Tbzlin effort
1035
00:50:22,083 --> 00:50:25,094
I did not think at all that you have such a determination
1036
00:50:26,022 --> 00:50:28,010
Now a little Nsh
1037
00:50:28,038 --> 00:50:30,012
No, I can continue
1038
00:50:30,042 --> 00:50:32,046
Rest part of the training
1039
00:50:34,018 --> 00:50:37,050
I'll get some Alaocayoa
1040
00:50:44,099 --> 00:50:45,085
are you OK?
1041
00:50:46,099 --> 00:50:48,054
My ..dyha
1042
00:50:49,017 --> 00:50:51,056
He has been doing its best without the blink of an eye
1043
00:50:51,062 --> 00:50:53,062
Kazuo], how they are doing? ]
1044
00:50:53,098 --> 00:50:55,098
It's better than I expected
1045
00:50:56,010 --> 00:50:57,072
But the access road to the summit is still difficult
1046
00:50:58,008 --> 00:51:01,025
It will be difficult to have to make their way to the finals
1047
00:51:02,020 --> 00:51:04,055
Wait for others until they finish their words
1048
00:51:07,087 --> 00:51:09,052
I said that it is difficult
1049
00:51:09,060 --> 00:51:11,019
PR metabolized
1050
00:51:11,052 --> 00:51:15,079
In clashes Alkorota, a key win two stability and emotional ability to maintain focus
1051
00:51:16,049 --> 00:51:18,043
This girl owns both
1052
00:51:18,070 --> 00:51:21,015
If you keep calm and did not allow her feelings to be controlled
1053
00:51:21,039 --> 00:51:23,006
A chance to win SSA returns with clearly
1054
00:51:24,013 --> 00:51:25,060
.. If this showed her
1055
00:51:25,088 --> 00:51:28,014
Lose [Kazuo] calm
1056
00:51:32,001 --> 00:51:33,052
I will not prolong
1057
00:51:33,085 --> 00:51:35,044
So keep sitting quiet please
1058
00:51:35,064 --> 00:51:38,065
Damn, I have to leave soon as you know
1059
00:51:39,017 --> 00:51:40,091
So we will talk uncle?
1060
00:51:41,052 --> 00:51:44,033
[About the death of Mr. [Aajima
1061
00:51:44,056 --> 00:51:46,020
Is not the killer thief?
1062
00:51:46,074 --> 00:51:47,054
Oh really?
1063
00:51:49,003 --> 00:51:53,008
I have come to the conclusion that the brutal killing deliberately
1064
00:51:53,045 --> 00:51:56,084
Otmzh? It is true that [Aajima] was not nice person
1065
00:51:57,037 --> 00:52:00,022
But I doubt that anyone is so hated to kill him
1066
00:52:00,025 --> 00:52:01,018
what about you?
1067
00:52:01,025 --> 00:52:02,009
..This is nonsense
1068
00:52:02,058 --> 00:52:03,047
I did not Soguetlh?
1069
00:52:03,048 --> 00:52:04,014
[O Sir Sakny
1070
00:52:04,084 --> 00:52:08,002
He lost in the (Championship Alsatesca) for two consecutive years
1071
00:52:08,047 --> 00:52:11,006
Mr. [Aajima] is Hzmk in both times
1072
00:52:11,084 --> 00:52:14,081
... the disappeared Mr. [Aajima], you o
1073
00:52:14,089 --> 00:52:16,048
..Shut up
1074
00:52:16,068 --> 00:52:18,036
I want the tournament immediately, of course,
1075
00:52:18,094 --> 00:52:22,036
But I'm not obsessed with it to the extent that kill rivals
1076
00:52:22,081 --> 00:52:25,074
In addition, the police claim that the killer thief, did not Tnaqdahm?
1077
00:52:26,019 --> 00:52:27,074
For several reasons
1078
00:52:28,028 --> 00:52:31,096
First, the way in which inspected the crime scene strongly contrary to the hypothesis that they steal
1079
00:52:32,041 --> 00:52:36,054
Velmejrm did not touch anything related to bad Earotta
1080
00:52:37,087 --> 00:52:40,072
People have been killed so he must wallow in his actions, right?
1081
00:52:42,038 --> 00:52:47,014
Therefore, I thought that the criminal was probably linked emotionally with Alkorota
1082
00:52:47,042 --> 00:52:50,014
So it did Ttauah himself to deal with coarse
1083
00:52:50,042 --> 00:52:53,048
! The investigators really come to the strangest conclusions
1084
00:52:54,005 --> 00:52:57,032
Well, what is your Tstantjh entrusted
1085
00:52:58,064 --> 00:52:59,048
... In any case
1086
00:53:00,002 --> 00:53:01,082
It has nothing to do with me
1087
00:53:01,083 --> 00:53:03,003
... r-true
1088
00:53:03,060 --> 00:53:04,020
What?
1089
00:53:04,056 --> 00:53:07,012
.. floor of the annex building squeaks occur
1090
00:53:07,082 --> 00:53:10,012
When you walk it, I remember it?
1091
00:53:10,049 --> 00:53:11,037
What about that?
1092
00:53:12,011 --> 00:53:16,063
Sound alone is enough to alert inside that someone had entered
1093
00:53:17,016 --> 00:53:20,000
However, the body does not appear on any signs of resistance
1094
00:53:21,012 --> 00:53:24,026
Do you mean that it is essential that Mr. [Aajima was known as the intruder?
1095
00:53:24,063 --> 00:53:25,047
But this is not true
1096
00:53:26,004 --> 00:53:29,026
Because only practice Alkorota, it requires a tremendous focus
1097
00:53:29,076 --> 00:53:32,098
Once focused on the game, do not pay attention to pettiness and sounds around you
1098
00:53:33,089 --> 00:53:37,015
So Mr. killed [Aajima] lack of attention to the intruder
1099
00:53:37,064 --> 00:53:38,073
This is impossible
1100
00:53:39,039 --> 00:53:42,057
Because Mr. [Aajima] was injured in the deadly Bjrha of the head
1101
00:53:43,060 --> 00:53:47,032
..lo he continued to play without note Alkorota intruder
1102
00:53:48,007 --> 00:53:51,062
The permission was injured in either wound back of his head or its side
1103
00:53:52,015 --> 00:53:57,067
In other words, the only way to catch this particular wound is to be Mr. [Aajima] and the offender to know each other
1104
00:53:58,016 --> 00:54:01,071
[The offender is fond Earotta known as Mr. [Aajima
1105
00:54:01,091 --> 00:54:03,097
Excuse the absence and does not have when the incident
1106
00:54:04,033 --> 00:54:07,055
[Also he must have benefited from the death of Mr. [Aajima
1107
00:54:09,005 --> 00:54:10,005
! Oh strange
1108
00:54:10,046 --> 00:54:13,031
.. All the signs indicate, but as you can see
1109
00:54:13,067 --> 00:54:16,010
All Trthurt so far is only speculation
1110
00:54:16,084 --> 00:54:19,069
If you want Tgerama, you need to guide compelling
1111
00:54:21,047 --> 00:54:22,094
..sid [Sakny], it is time
1112
00:54:24,031 --> 00:54:28,016
Yes, I'm coming, I regret that it has come the time of my departure
1113
00:54:28,061 --> 00:54:29,012
see you later
1114
00:54:29,040 --> 00:54:31,095
Before you go, Soptdrick by asking about only the last command
1115
00:54:32,028 --> 00:54:34,000
O you insistent! What is your question now?
1116
00:54:34,082 --> 00:54:36,087
About something he said and drew my attention
1117
00:54:37,041 --> 00:54:38,096
I'm not sure. Do you remember or not
1118
00:54:39,066 --> 00:54:44,034
If canceled (starring Alsatesca traditional) not to go the death of Mr. [Aajima] in vain?
1119
00:54:44,062 --> 00:54:45,092
! Would have been beaten to no avail Anasra
1120
00:54:46,029 --> 00:54:48,018
This is what I said
1121
00:54:48,067 --> 00:54:53,001
, According to the hearing that the murder weapon is a sword katana usually assume that the injury is either a stab wound or
1122
00:54:53,059 --> 00:54:56,006
"I said, but you specifically" Anasra beaten
1123
00:54:56,084 --> 00:55:01,040
Only the criminal is able to know him that Saif katana was rusted Lisle from sheath
1124
00:55:02,016 --> 00:55:04,048
How he knew Anasra beaten?
1125
00:55:04,089 --> 00:55:07,078
Because I saw the body at the crime scene
1126
00:55:08,006 --> 00:55:09,003
Enough
1127
00:55:09,011 --> 00:55:12,053
The body was covered when I arrived
1128
00:55:13,053 --> 00:55:16,066
So it was not in front of you a chance to see the body
1129
00:55:18,086 --> 00:55:21,050
E-So, I have only guessed
1130
00:55:21,095 --> 00:55:26,017
I assumed that Anasra beaten because of blood stains
1131
00:55:26,058 --> 00:55:29,013
In any case, nothing to do with the murder of my
1132
00:55:29,067 --> 00:55:30,093
That was rude
1133
00:55:32,038 --> 00:55:35,051
! I wonder how this shock will affect his behavior
1134
00:55:35,092 --> 00:55:37,039
... All we have to do now
1135
00:55:38,001 --> 00:55:39,048
To check that place
1136
00:55:40,001 --> 00:55:43,069
Yes, I've already searched for him, I think it would be a bit difficult
1137
00:55:44,039 --> 00:55:47,003
This place is sprawling
1138
00:55:47,081 --> 00:55:49,086
What about that top shelf building?
1139
00:55:50,035 --> 00:55:51,028
(Lounge Alsatesca)
1140
00:55:51,077 --> 00:55:53,003
... Alice (Satesca) is
1141
00:55:53,011 --> 00:55:57,054
[Yes, it was built in honor of the wife of Mr. [Othiwa, Ms. [Satesca
1142
00:55:57,086 --> 00:55:59,075
So called by that name
1143
00:56:00,007 --> 00:56:08,038
I understand, they are allowed to Baatlah only by the joint in the finals and Mr. [Othiwa] reader
1144
00:56:09,017 --> 00:56:14,001
Recorded the game by using cameras and voice recorders installed in the lounge
1145
00:56:14,021 --> 00:56:17,085
The broadcast showroom on the other side of the river
1146
00:56:18,026 --> 00:56:19,068
It sounds exaggerated
1147
00:56:20,080 --> 00:56:26,044
Mentioned here that the humidity and the temperature inside the hall thanks to the air shall remain steady until the conditioning system
1148
00:56:26,077 --> 00:56:33,066
The walls are soundproof completely isolate any external sounds to keep up with the hardware installed the latest developments
1149
00:56:33,077 --> 00:56:38,045
! We have they established an ideal environment does not accept competition to play Alkorota only
1150
00:56:46,024 --> 00:56:47,021
I'm hungry
1151
00:56:47,058 --> 00:56:48,080
"Let us go to the buffet," all as you want
1152
00:56:49,008 --> 00:56:50,046
I want cake
1153
00:56:51,000 --> 00:56:52,072
Well .. I am leaving now
1154
00:56:53,029 --> 00:56:54,043
I hope that Tstmtaa
1155
00:56:55,067 --> 00:56:56,078
[My sister [Ran
1156
00:56:56,081 --> 00:56:58,047
Let us now go
1157
00:56:58,055 --> 00:56:59,056
Well see you later
1158
00:56:59,076 --> 00:57:00,039
Bye
1159
00:57:00,047 --> 00:57:01,056
Be careful
1160
00:57:01,093 --> 00:57:02,081
Sorry to delay
1161
00:57:03,001 --> 00:57:04,063
Souvenirs will run out soon
1162
00:57:04,077 --> 00:57:05,045
..oatha Aunt
1163
00:57:05,047 --> 00:57:06,098
Let us return to training
1164
00:57:07,022 --> 00:57:08,057
Please Take your time!
1165
00:57:09,002 --> 00:57:12,070
If not Tnla Kvaitk sleep, will you lose your energy when they reach the finals
1166
00:57:12,077 --> 00:57:14,003
I'm fine
1167
00:57:14,015 --> 00:57:19,062
Could you, [Kazuo] that the former Queen [Shizuoka] is overseeing your training?
1168
00:57:19,082 --> 00:57:20,045
Yup
1169
00:57:20,074 --> 00:57:21,070
that is great
1170
00:57:21,090 --> 00:57:24,008
So, it is very possible that Tvose
1171
00:57:24,041 --> 00:57:27,054
Come on, hurry up to our room and to complete the training
1172
00:57:28,012 --> 00:57:30,013
If you want to practice this limit
1173
00:57:30,058 --> 00:57:32,038
What do you think that Tusbandana?
1174
00:57:33,021 --> 00:57:36,047
I doubt you'll be able to reach the finals
1175
00:57:38,021 --> 00:57:39,051
!what do you say?
1176
00:57:41,038 --> 00:57:43,006
[O Ahidia [Kazuo
1177
00:57:43,043 --> 00:57:44,023
! Hey, Aunt
1178
00:57:44,030 --> 00:57:47,086
I'll be your opponent, or I'm not compatible with her?
1179
00:57:48,072 --> 00:57:50,065
[Previous Queen .. [Aakiname Chezoko
1180
00:57:50,081 --> 00:57:52,023
Not doing it for?
1181
00:57:52,064 --> 00:57:55,036
So, do you agree with this confrontation?
1182
00:57:55,077 --> 00:57:57,041
..ama insisted on it
1183
00:57:57,086 --> 00:57:58,091
Fbkl Server
1184
00:58:04,095 --> 00:58:06,017
Where Mr. [Othiwa] and [Sakny]?
1185
00:58:06,049 --> 00:58:12,009
It seems to Sivhban confrontation own lounge complex Othiwa to train for tomorrow's game
1186
00:58:12,087 --> 00:58:16,026
Ststahbhma police, so there is no need to worry
1187
00:58:16,079 --> 00:58:19,051
But when the problems will lie enter Othiwa complex
1188
00:58:19,092 --> 00:58:21,010
What about Miss Momiji]?
1189
00:58:22,051 --> 00:58:25,031
They live in (Kyoto), so you want to fly accompanied by another person
1190
00:58:27,014 --> 00:58:28,015
Sorry, my phone
1191
00:58:29,097 --> 00:58:33,073
I have managed to identify the owner of the image you asked him
1192
00:58:34,010 --> 00:58:35,024
What? Oh really?
1193
00:58:35,069 --> 00:58:37,078
, Yes, maybe a little Stsdm
1194
00:58:38,023 --> 00:58:41,016
Breda sent you include details, make sure you see them later
1195
00:58:41,044 --> 00:58:44,066
Thank you .. What about Alkorota cards?
1196
00:58:45,007 --> 00:58:48,067
Currently we conducted an examination by one of the programs made by Professor
1197
00:58:48,095 --> 00:58:52,046
I think I will be able to end the cards ordered within an hour
1198
00:58:52,087 --> 00:58:56,034
Great, call me when the examination ends
1199
00:58:56,075 --> 00:58:57,013
OK
1200
00:58:59,088 --> 00:59:00,064
Curse
1201
00:59:03,071 --> 00:59:05,014
.. [stigma shykạw]
1202
00:59:06,093 --> 00:59:09,010
I did not feel such pleasure by
1203
00:59:09,047 --> 00:59:10,077
thank you very much
1204
00:59:11,022 --> 00:59:12,048
[Let O [Iori
1205
00:59:12,077 --> 00:59:13,023
YOUR ORDER
1206
00:59:13,060 --> 00:59:16,015
... though, you are very bold
1207
00:59:17,014 --> 00:59:20,007
I still want to participate in the tournament with Andeashk this simple level
1208
00:59:21,036 --> 00:59:24,029
(Remember this always, my name is (Momiji
1209
00:59:22,050 --> 00:59:24,045
Momiji: Autumn Leaves
1210
00:59:24,086 --> 00:59:27,041
I am a paper about you completely different trees
1211
00:59:25,038 --> 00:59:27,041
Kazuo: Japanese tree leaves
1212
00:59:29,003 --> 00:59:30,067
its enough
1213
00:59:31,024 --> 00:59:35,034
I will not sit back, even before the start-ups like you
1214
00:59:36,008 --> 00:59:40,051
I signed the earlier error with a novice where he indulged and suffered the humiliation of defeat as a result
1215
00:59:41,034 --> 00:59:44,001
I do not want to feel that feeling bad again
1216
00:59:44,080 --> 00:59:47,068
So I will do my best and show all I have
1217
00:59:48,051 --> 00:59:49,085
This is what I want exactly
1218
00:59:49,093 --> 00:59:52,073
Well, let this talk aside
1219
00:59:53,022 --> 00:59:57,078
Allen Tthre Bgiabk concern the president you?
1220
00:59:58,014 --> 01:00:01,045
Thank you for your interest, but I'm safe
1221
01:00:02,006 --> 01:00:06,058
Because the West investigator [Hattori Higi] beside me
1222
01:00:06,086 --> 01:00:08,037
what do you mean?
1223
01:00:08,078 --> 01:00:13,088
You did not know yet? [Higi] is a personal body guard
1224
01:00:14,024 --> 01:00:15,021
What?
1225
01:00:15,049 --> 01:00:19,088
I've worked on my monitor yesterday
1226
01:00:21,058 --> 01:00:23,034
Over all, I will go
1227
01:00:23,084 --> 01:00:25,093
I will wait impatiently for tomorrow's match
1228
01:00:29,001 --> 01:00:31,002
Higi], so rascal]
1229
01:00:31,059 --> 01:00:32,073
[Kazuo]
1230
01:00:32,093 --> 01:00:33,052
are you OK?
1231
01:00:33,055 --> 01:00:34,073
! [Higi]
1232
01:00:34,097 --> 01:00:40,044
I do not know the nature of your relationship to this girl, but I Soadmourha Championship Alkorota
1233
01:00:40,073 --> 01:00:43,007
[So just wait for me .. Oh [Higi
1234
01:00:44,077 --> 01:00:46,016
Yes, Well said
1235
01:00:48,069 --> 01:00:49,062
What's up, [Hattori]?
1236
01:00:50,078 --> 01:00:54,029
I do not know why, but I felt my entire body shivering Aghtmrt
1237
01:00:54,049 --> 01:00:55,075
Do you develop a cold?
1238
01:00:55,087 --> 01:00:58,046
Cold? No, not something that simple
1239
01:00:58,087 --> 01:01:00,080
It's something more ominous
1240
01:01:03,096 --> 01:01:04,072
Also Vla’
1241
01:01:05,071 --> 01:01:06,068
[President [Othiwa
1242
01:01:07,030 --> 01:01:08,026
[Oka Momiji]
1243
01:01:08,092 --> 01:01:09,081
And Sykny] Id.
1244
01:01:10,013 --> 01:01:11,060
We've gathered all
1245
01:01:32,078 --> 01:01:33,037
Shops
1246
01:01:35,007 --> 01:01:36,038
.. car [Sakny] may
1247
01:01:41,041 --> 01:01:43,055
So, what if Mr. [Sakny]?
1248
01:01:44,025 --> 01:01:46,001
And our response to contact from the hospital shortly before
1249
01:01:46,002 --> 01:01:47,093
It seems that he has not regained consciousness
1250
01:01:48,034 --> 01:01:50,060
There is hope of survival
1251
01:01:51,017 --> 01:01:55,035
Miss [Oka] The explosion has also been subject, Is it okay?
1252
01:01:55,055 --> 01:01:57,040
He was not hurt, because she was in the safe side
1253
01:01:57,043 --> 01:02:02,057
Being examined and are vigilant driver, Mr. [Iori] inside the hospital
1254
01:02:03,006 --> 01:02:07,087
..pma aggravate it, you need to tell us everything you know
1255
01:02:08,027 --> 01:02:09,020
[O Sir Othiwa
1256
01:02:10,028 --> 01:02:12,012
The explosion, which occurred at the station Nechura
1257
01:02:12,053 --> 01:02:16,079
(We thought that the target of it is (Satesca Club
1258
01:02:18,087 --> 01:02:19,088
Dear Uncle ..okhberni
1259
01:02:20,074 --> 01:02:22,080
Of being Mr. [Naijoro Chicão]?
1260
01:02:22,096 --> 01:02:25,022
Dear child .. that picture, wherever you?
1261
01:02:25,054 --> 01:02:28,039
You footsteps, you must have an idea of who is
1262
01:02:29,009 --> 01:02:30,080
..ama you know something
1263
01:02:31,000 --> 01:02:33,060
[You have to be involved him without hesitation, O Lord [Othiwa
1264
01:02:35,093 --> 01:02:39,035
(There was Korota Foundation here in the (Kyoto) called (Naijoro Club
1265
01:02:39,093 --> 01:02:41,098
Follow a special doctrine elite
1266
01:02:42,039 --> 01:02:46,070
Its members are not more than -alven performed a rigorous training twentieth monthly
1267
01:02:47,035 --> 01:02:50,045
[Was their leader is [Naijoro Chicão
1268
01:02:51,019 --> 01:02:52,083
It was truly talented
1269
01:02:53,003 --> 01:02:57,041
Everyone said it was only a matter of time until competing Almejin
1270
01:02:57,078 --> 01:02:59,092
But he was very stubborn during the confrontation
1271
01:03:00,024 --> 01:03:04,063
To tell you the truth neutral pattern of the game was far from beauty
1272
01:03:05,054 --> 01:03:10,005
You are, I have been the fastest, this card me
1273
01:03:10,042 --> 01:03:13,089
No, I did not touch the wrong card, the mother looked at?
1274
01:03:14,042 --> 01:03:20,035
... five years ago, challenged Naijoro] President [Satesca] time
1275
01:03:20,085 --> 01:03:24,007
Status of the law that the loser institution will be resolved
1276
01:03:24,035 --> 01:03:26,094
What? Is not that kind of competition to break into dojo?
1277
01:03:24,060 --> 01:03:27,015
Type of competition is the solution to your side loser dojo
1278
01:03:27,027 --> 01:03:30,091
But Ms. [Satesca] did not accept the challenge, right?
1279
01:03:31,027 --> 01:03:37,041
, The [Naijoro] leaked to the media challenge is therefore unable to [Satesca] rejection
1280
01:03:37,099 --> 01:03:41,092
(He said that a group (Satesca Club) afraid of (Naijoro Club is seeking to evade confrontation
1281
01:03:42,016 --> 01:03:43,013
I understand
1282
01:03:43,029 --> 01:03:46,071
So it has put in a position where it does not have a choice but to accept
1283
01:03:46,096 --> 01:03:49,055
How the match ended, then?
1284
01:03:49,088 --> 01:03:52,009
Not from the foundation
1285
01:03:52,096 --> 01:03:56,068
Mr. did not appear Naijoro] on schedule
1286
01:03:57,042 --> 01:04:01,023
It settled the match victory [Satesca] withdrawal discount
1287
01:04:01,051 --> 01:04:05,094
... Naijoro who escaped from the confrontation initiated by media fanfare]
1288
01:04:06,005 --> 01:04:10,086
It has become a stain on the world Alkorota
1289
01:04:11,002 --> 01:04:13,041
And his presence disappeared from public opinion
1290
01:04:13,048 --> 01:04:14,022
.. So
1291
01:04:14,061 --> 01:04:17,020
What news Mr. [Naijoro] Group (Naijoro Club) now?
1292
01:04:17,061 --> 01:04:20,058
Club Naijoro) was dissolved because of the loss of his boss)
1293
01:04:20,078 --> 01:04:23,050
Under [Naijoro] himself missing to this day
1294
01:04:23,053 --> 01:04:28,071
Could he rescued his hatred towards the (club Satesca) and lies behind all this?
1295
01:04:29,016 --> 01:04:34,051
... (I do not know, but the person who was insisting on a solution (Naijoro Club
1296
01:04:34,071 --> 01:04:37,001
[The late [Aajima
1297
01:04:37,038 --> 01:04:38,031
What?
1298
01:04:38,055 --> 01:04:44,027
We -nadi Satesca- we preferred to feminist matter peacefully, so as not to worsen it
1299
01:04:44,047 --> 01:04:45,056
But it does not work
1300
01:04:45,093 --> 01:04:48,048
What about the members of the (Club Naijoro), which was dissolved?
1301
01:04:48,073 --> 01:04:52,045
(All of whom have had the freedom to choose to join (Satesca Club
1302
01:04:52,098 --> 01:04:55,062
However, only two of them decided to join
1303
01:04:55,098 --> 01:04:58,008
... Could it be
1304
01:04:58,053 --> 01:05:01,033
[Yes, Miss [Oka] and Mr. [Sakny
1305
01:05:01,057 --> 01:05:04,012
The two, who were involved in the explosion in advance
1306
01:05:04,078 --> 01:05:11,038
Yes, especially [Oka] studied Mr. Naijoro techniques] hard to hone their skills]
1307
01:05:11,075 --> 01:05:14,022
... and their cards favorite once his cards correspond
1308
01:05:14,029 --> 01:05:19,085
(The six poems carry cards (Momeji which has never lost from the leaves shots from
1309
01:05:20,009 --> 01:05:23,014
It was his pupil first and most exclusive right
1310
01:05:23,080 --> 01:05:26,090
It has not been my favorite cards for Naijoro] that contain poems (Momeji)?
1311
01:05:27,014 --> 01:05:30,028
[Because the name of [Naijoro] is the first [Chicão
1312
01:05:28,031 --> 01:05:34,091
Chicão: Male deer
1313
01:05:30,039 --> 01:05:31,040
Deer meat?
1314
01:05:30,039 --> 01:05:34,091
Imminent Nico: Venison
1315
01:05:31,069 --> 01:05:34,090
In order, it called venison (Momiji), is not it?
1316
01:05:32,039 --> 01:05:34,091
"Venison is called" Momiji
1317
01:05:35,015 --> 01:05:42,008
(Perhaps resenting [Naijoro] of accession and the effectiveness of the first in his student (Satesca Club
1318
01:05:42,036 --> 01:05:48,096
But, why revenge now specifically? And also it does nothing to make him send such a notification
1319
01:05:49,062 --> 01:05:53,034
We do not know why he paid for the silence over five years
1320
01:05:53,071 --> 01:05:58,005
But, perhaps the explosion was a declaration of his return
1321
01:05:58,080 --> 01:05:59,093
...this means
1322
01:06:00,017 --> 01:06:04,085
That we consider that it acts of revenge (string exercised [Naijoro Chicão against (Satesca Club
1323
01:06:07,072 --> 01:06:08,056
excuse me
1324
01:06:09,022 --> 01:06:10,061
What's up? .. for
1325
01:06:10,081 --> 01:06:14,090
(Perhaps we should arrange a joint investigation with the police station (Kyoto
1326
01:06:16,006 --> 01:06:17,007
What?
1327
01:06:17,065 --> 01:06:23,070
[Dear President, I have examined Mr. phone [Sakny seems he received a strange message shortly before the explosion
1328
01:06:23,078 --> 01:06:24,091
! Strange message?
1329
01:06:25,024 --> 01:06:30,025
, We could not identify the sender but the message only contains a picture of one of Alkorota cards
1330
01:06:30,066 --> 01:06:32,013
What is the card?
1331
01:06:33,071 --> 01:06:36,080
Since I can not offer a sacrifice now
1332
01:06:37,017 --> 01:06:39,085
And see Mount Tamuko Almzdan with leaves scarlet
1333
01:06:39,086 --> 01:06:41,039
It is one of the cards [Naijoro] favorite
1334
01:06:41,046 --> 01:06:42,022
What?
1335
01:06:43,097 --> 01:06:45,023
What speeches, [Hee-Chan]?
1336
01:06:45,047 --> 01:06:46,094
To check something
1337
01:06:47,047 --> 01:06:48,060
Momiji in danger]
1338
01:06:52,014 --> 01:06:53,090
This sound, Hatori-sama]?
1339
01:06:54,052 --> 01:06:59,061
[Yes, faster and scan your mailbox inbox by Momiji and search for any message from an unknown
1340
01:07:00,007 --> 01:07:01,012
Her letters?
1341
01:07:01,069 --> 01:07:02,099
What's up, oh [Iori]?
1342
01:07:03,057 --> 01:07:04,083
[It is a phone call from Hatori-sama
1343
01:07:05,053 --> 01:07:06,054
Higi-Ken? ]
1344
01:07:06,095 --> 01:07:08,004
[Let me talk to him, O [Iori
1345
01:07:08,062 --> 01:07:09,029
[Momiji]
1346
01:07:09,053 --> 01:07:11,008
Check with your e-off
1347
01:07:11,079 --> 01:07:13,067
E .. Why?
1348
01:07:14,045 --> 01:07:18,043
[Next to it .. I am pleased that you Hafna .. [Higi-Be
1349
01:07:20,017 --> 01:07:21,022
What this message West?
1350
01:07:22,025 --> 01:07:23,043
It's just a file attachment
1351
01:07:23,046 --> 01:07:24,068
Is it a picture of one of Alkorota cards?
1352
01:07:24,092 --> 01:07:27,014
Amazing, how do you know?
1353
01:07:27,018 --> 01:07:28,064
What is the card? Agheriaha loud
1354
01:07:30,089 --> 01:07:34,002
... Bhpop stormy wind from the slopes of Mount memoru; falling leaves
1355
01:07:34,052 --> 01:07:38,028
Momiji, Listen well, not Tmkta alone tonight]
1356
01:07:38,056 --> 01:07:39,061
And return home
1357
01:07:39,077 --> 01:07:41,066
Orientation directly to the police (Osaka) off
1358
01:07:41,077 --> 01:07:42,041
Made to understand?
1359
01:07:42,090 --> 01:07:45,066
I can not do this, even though you are asking from me
1360
01:07:46,065 --> 01:07:49,025
To prepare for (starring Alsatesca) tomorrow
1361
01:07:49,032 --> 01:07:52,088
I am not authorized to say that you are a target, Otdrickan it?
1362
01:07:53,037 --> 01:07:54,075
I will be fine
1363
01:07:55,025 --> 01:07:56,084
[You exist after all, Higi-Be
1364
01:07:57,046 --> 01:08:00,022
Sthamina, is not it?
1365
01:08:00,050 --> 01:08:01,005
What?
1366
01:08:01,071 --> 01:08:04,018
Because I have not forgotten our promise
1367
01:08:04,038 --> 01:08:05,026
Vdna?
1368
01:08:08,084 --> 01:08:10,052
Those foolish, closed the line
1369
01:08:10,084 --> 01:08:13,040
It seems that it received a message containing one of Alkorota cards as well as
1370
01:08:13,081 --> 01:08:14,044
Yup
1371
01:08:14,081 --> 01:08:18,057
Ootaki, he stressed the guard on the Oka Momiji] off]
1372
01:08:18,073 --> 01:08:19,028
knowledge
1373
01:08:21,044 --> 01:08:25,037
So Mr. [Aajima] is the only person who did not receive Korota card
1374
01:08:25,061 --> 01:08:29,087
[However, there was a message containing Korota card at the scene of the killing of Mr. [Aajima
1375
01:08:29,095 --> 01:08:34,021
... -that means that after the killing of Mr. [Aajima], the [Naijoro] real -gana
1376
01:08:34,062 --> 01:08:37,088
To leave his card favorite and then fled from the scene of the crime
1377
01:08:38,054 --> 01:08:42,068
Then came Mr. [Sakny] and then concealed this
1378
01:08:43,009 --> 01:08:48,068
I understand, it is imperative that the [Sakny] realized that [Naijoro] is who committed this crime through the message left at the scene of the crime
1379
01:08:48,097 --> 01:08:55,002
So rummage things in the victim's home in order to gloss over the crime of former mentor and shows the incident like a crime of theft
1380
01:08:55,047 --> 01:08:59,094
Otcol Mr. [Sakny] arrived at the scene of the crime before the police?
1381
01:09:00,019 --> 01:09:02,065
Yes, it seems to be the case
1382
01:09:02,085 --> 01:09:06,041
In fact, we have someone analyze crime scene pictures us
1383
01:09:06,086 --> 01:09:09,091
.. Because of the angle and shape of blood scattered on the cards
1384
01:09:10,024 --> 01:09:13,092
We were able to know the position of the cards during the commission of a crime
1385
01:09:14,028 --> 01:09:15,050
Look for TV, please
1386
01:09:15,078 --> 01:09:21,013
On the left side, you can see the cards that were lying on the ground [and stained with the blood of Mr. [Aajima
1387
01:09:21,058 --> 01:09:28,035
On the left side, there are clean cards and cards stained with blood after mixing them later
1388
01:09:28,067 --> 01:09:33,002
Therefore, given the lackluster distortion caused by splashing blood
1389
01:09:33,034 --> 01:09:35,035
.. The card was held by Mr. [Aajima] is
1390
01:09:36,068 --> 01:09:37,073
Card number 32
1391
01:09:38,006 --> 01:09:39,069
[New Harvmytshy Tsvzaky]
1392
01:09:40,010 --> 01:09:43,082
In the course of the mountain, there is a barrier slung after blowing wind
1393
01:09:43,098 --> 01:09:46,074
However, the trees, the scarlet leaves are unable to flow away
1394
01:09:46,098 --> 01:09:50,087
[So one of the cards [Naijoro] favorite was at the site of Mr. [Aajima
1395
01:09:51,028 --> 01:09:54,025
Look here please, these are the cards that inquired into the crimes so far
1396
01:09:54,091 --> 01:09:57,025
At the top left: Nechura station
1397
01:09:58,029 --> 01:09:59,013
[This is for Mr. [Aajima
1398
01:10:00,037 --> 01:10:01,017
[Vhzh llsyd [secs
1399
01:10:02,029 --> 01:10:04,042
This is the card that was sent to Miss Momiji] just as we knew
1400
01:10:05,033 --> 01:10:06,097
These cards have a common denominator among them
1401
01:10:07,046 --> 01:10:08,080
(All of which contain the word (Momiji
1402
01:10:09,025 --> 01:10:12,064
[As we expected, these cards are a favorite of [Naijoro
1403
01:10:13,063 --> 01:10:17,077
[It seems that there is no doubt that the offender is [Naijoro Chicão
1404
01:10:19,081 --> 01:10:23,078
[Not in Hspain that the perpetrator is [Naijoro
1405
01:10:23,089 --> 01:10:30,066
(I am concerned about the existence of six word-related cards (Momiji
1406
01:10:30,082 --> 01:10:31,074
what do you mean?
1407
01:10:32,011 --> 01:10:33,095
It means that there is still SIMs Mtbakatan
1408
01:10:34,078 --> 01:10:39,050
... If [Naijoro] is used Alkorota cards in order to tell us that the actor
1409
01:10:39,070 --> 01:10:42,075
It will not leave the two of them without using
1410
01:10:43,016 --> 01:10:45,009
[Could there be a target other than [Oka
1411
01:10:45,029 --> 01:10:48,022
The problem lies in knowing the identity of the targeted special Balbtaqtin remaining two
1412
01:10:48,075 --> 01:10:52,064
[If you do not find out so quickly we will be difficult to protect them from Naijoro
1413
01:10:52,067 --> 01:10:57,023
Ohassantma work, I feel that ye Staatmkna stop [Naijoro] before the police do
1414
01:10:58,043 --> 01:11:00,081
But we will need more information to do so
1415
01:11:01,047 --> 01:11:04,061
Okhberna..mama happened between you and [Naijoro] five years ago?
1416
01:11:04,089 --> 01:11:06,015
Therefore ..balnsph
1417
01:11:06,018 --> 01:11:07,049
So it really happened something
1418
01:11:07,077 --> 01:11:09,049
You can not act as if nothing happened
1419
01:11:10,044 --> 01:11:14,049
Well, did not want to mention it since a few .. but quite Babarkme
1420
01:11:14,095 --> 01:11:17,029
Please, Taala to my room hotel later
1421
01:11:17,074 --> 01:11:21,000
I will Okhbarakma what happened on that day
1422
01:11:22,095 --> 01:11:24,071
Antzerona little guys
1423
01:11:25,004 --> 01:11:26,088
[I'll have this to Momiji
1424
01:11:27,062 --> 01:11:29,030
we will wait you
1425
01:11:29,088 --> 01:11:32,072
Madam, I called the police
1426
01:11:33,030 --> 01:11:35,047
Want to tighten security around the house
1427
01:11:35,076 --> 01:11:37,018
Well .. I do not mind
1428
01:11:37,047 --> 01:11:38,027
Excuse me
1429
01:11:38,093 --> 01:11:42,015
You are [Momiji, true? My name is Murray .. contacted you in advance
1430
01:11:43,022 --> 01:11:44,052
So you're related to
1431
01:11:44,081 --> 01:11:48,024
Thank you for Tqaibdk bother to return
1432
01:11:48,040 --> 01:11:49,061
.. it was not a simple matter
1433
01:11:50,031 --> 01:11:52,049
Hack, it is yours, right?
1434
01:11:53,069 --> 01:11:57,012
Thank you very much, I consider it good luck talisman for me
1435
01:11:57,049 --> 01:12:00,025
Without them Sorna concern about the face of tomorrow
1436
01:12:00,041 --> 01:12:01,092
But now it will be able to
1437
01:12:02,066 --> 01:12:07,026
It sounds like you civilize a helping hand to the enemy
1438
01:12:07,071 --> 01:12:08,042
No No
1439
01:12:09,033 --> 01:12:12,072
I wish that girl do not injure her fingers from the large number of training
1440
01:12:13,038 --> 01:12:14,051
What a beautiful nails
1441
01:12:15,038 --> 01:12:18,010
Yes, it is intended to protect fingertips
1442
01:12:18,055 --> 01:12:22,098
, Valosaba the most expensive thing when a player Alkorota so when you do not practice, always Ortdia
1443
01:12:23,031 --> 01:12:24,048
So permission
1444
01:12:25,031 --> 01:12:29,011
By mentioning it, I had to open the wallet until I find your address
1445
01:12:29,098 --> 01:12:31,024
That image ..uojdt
1446
01:12:32,052 --> 01:12:34,049
Talking about this?
1447
01:12:35,078 --> 01:12:37,029
...in this picture
1448
01:12:37,090 --> 01:12:38,087
[It [Higi
1449
01:12:40,036 --> 01:12:45,084
It is a picture dating back to childhood, when Hzmni [Higi in Korota Competition
1450
01:12:46,024 --> 01:12:49,005
... When I cried because I lost, Higi said to me
1451
01:12:52,038 --> 01:12:56,097
"Do not cry, Sotzojk at our next meeting, so just wait"
1452
01:12:58,051 --> 01:12:59,031
Oh really?
1453
01:12:59,097 --> 01:13:00,039
Yup
1454
01:13:01,051 --> 01:13:02,060
I promise you
1455
01:13:02,093 --> 01:13:03,056
What?
1456
01:13:04,018 --> 01:13:05,086
It was actually an offer of marriage
1457
01:13:06,026 --> 01:13:09,007
Therefore, the [Higi] is the future my husband
1458
01:13:09,043 --> 01:13:12,003
But he promised to come back to the stage of childhood
1459
01:13:12,031 --> 01:13:13,086
There is no difference if the small stage or old age
1460
01:13:14,027 --> 01:13:18,037
The real man does not go back on his word that simple, is not it?
1461
01:13:19,069 --> 01:13:23,071
In order to discover the innermost heart of the girl he loves
1462
01:13:24,062 --> 01:13:25,050
Right
1463
01:13:26,003 --> 01:13:27,017
Water Current
1464
01:13:27,070 --> 01:13:29,063
Divisive rocks GEARS
1465
01:13:30,033 --> 01:13:32,051
Gather again at the mouth of the river
1466
01:13:33,050 --> 01:13:37,018
It means that even with separation .. hearts remain interconnected
1467
01:13:38,017 --> 01:13:39,039
I have always believed that
1468
01:13:41,047 --> 01:13:43,002
Tell [Haba-chan] so please
1469
01:13:43,026 --> 01:13:44,031
Haba-chan]? ]
1470
01:13:44,089 --> 01:13:47,081
"It is," Once I put my card set my eyes, you will not let one takes it from me
1471
01:13:48,052 --> 01:13:49,094
This is what teachers taught me
1472
01:13:51,039 --> 01:13:52,032
[Momiji-san]
1473
01:13:53,060 --> 01:13:54,024
[ thigh ]
1474
01:13:55,069 --> 01:14:00,041
(Wim Chrdan? You are strangely since you act your return trip (Osaka
1475
01:14:00,065 --> 01:14:03,041
Sorry, all, how Thblan?
1476
01:14:04,045 --> 01:14:11,021
Well, instructed me [mother Higi] with the task of choosing a favorite card to win in the competition
1477
01:14:11,083 --> 01:14:13,076
But I can not find a card for me
1478
01:14:14,054 --> 01:14:16,038
Is it so difficult?
1479
01:14:17,075 --> 01:14:20,010
Hacconnen Isho) by many of the poems of love, is not it? )
1480
01:14:20,055 --> 01:14:22,047
Do not think about the game
1481
01:14:22,084 --> 01:14:25,056
Just choose a poem that excite your feelings
1482
01:14:26,055 --> 01:14:27,065
..the love
1483
01:14:28,064 --> 01:14:31,040
For me, I think it's this ...
1484
01:14:31,077 --> 01:14:35,024
[It is a poem (interview in the way) for Murasaki Hikpoa
1485
01:14:35,060 --> 01:14:40,007
I meet on the road and do not know if he is a friend Pedr midnight sintering overcast
1486
01:14:36,002 --> 01:14:39,091
It is a poem about a friend disappeared in the blink of an eye after meeting the long-awaited
1487
01:14:41,053 --> 01:14:44,037
When I think I will be able to meet him .. finally disappears and goes away
1488
01:14:44,070 --> 01:14:47,004
You know what? I have a lot of things that I want to discuss with him
1489
01:14:47,037 --> 01:14:49,046
... True, Well if
1490
01:14:50,020 --> 01:14:51,046
.. I
1491
01:14:54,004 --> 01:14:58,018
And that harbored the love in my heart, the lists do not hide my face
1492
01:14:58,067 --> 01:15:01,039
People ask me if I was one of them Ahwoi
1493
01:15:01,096 --> 01:15:04,014
A poem expressing love that can not be hidden
1494
01:15:04,051 --> 01:15:08,044
It suits perfectly Oh [Kazuo], so that [Momiji] may notice
1495
01:15:08,080 --> 01:15:11,073
By mentioning it, that girl did not look confident of the same way?
1496
01:15:12,014 --> 01:15:14,040
Behave as if [Higi] is her fiance
1497
01:15:14,089 --> 01:15:16,061
I noticed that too, O [Ran], right?
1498
01:15:16,064 --> 01:15:17,070
Yup
1499
01:15:18,044 --> 01:15:21,024
..la I can tell her this, that [Hattori] when he was a child
1500
01:15:21,040 --> 01:15:23,041
[View marriage on Momiji
1501
01:15:25,078 --> 01:15:30,008
What? He came Naijoro] to Ms. [Satesca] to competition before the day bears comparison?
1502
01:15:30,033 --> 01:15:31,025
Oh really?
1503
01:15:31,041 --> 01:15:33,080
... Yeah, that happens when you're abroad
1504
01:15:34,025 --> 01:15:39,055
[News claimed that Naijoro fled due to fear of confrontation [Satesca
1505
01:15:39,082 --> 01:15:41,076
But in fact came the day before the competition
1506
01:15:42,025 --> 01:15:43,093
But .. it did not come the day before the confrontation?
1507
01:15:44,001 --> 01:15:48,056
... Who knows, we will not know unless we ask [Naijoro] himself, but
1508
01:15:48,068 --> 01:15:54,019
Said [Satesca] he probably wanted to defeat (cards Alkorota for (Satesca Club
1509
01:15:54,064 --> 01:15:55,094
Are those cards were used?
1510
01:15:56,043 --> 01:15:58,044
... (but special Alkorota cards (b Satesca Club
1511
01:15:58,065 --> 01:16:00,099
Usually kept inside the museum, right?
1512
01:16:01,040 --> 01:16:05,079
We did not have to deal with the thieves then, so we kept them in our house
1513
01:16:06,015 --> 01:16:09,000
But .. it still can not be done without the reader, right?
1514
01:16:09,020 --> 01:16:12,004
We kept many of the tapes in those shelves
1515
01:16:12,053 --> 01:16:15,096
We used to train users in them Alkorota
1516
01:16:16,045 --> 01:16:18,017
So, what happened in that confrontation?
1517
01:16:18,046 --> 01:16:20,047
Achieved [Satesca] landslide victory
1518
01:16:21,017 --> 01:16:23,018
Not [Naijoro] Nada her up
1519
01:16:23,096 --> 01:16:30,056
I still remember his face pale while running to the entrance came out after I returned home
1520
01:16:31,039 --> 01:16:33,098
This was the last time that I see where
1521
01:16:34,047 --> 01:16:37,032
Police did not tell this matter?
1522
01:16:37,081 --> 01:16:41,045
I was afraid if I told them, it might leak out to the media
1523
01:16:42,002 --> 01:16:49,004
If members of the flag (Satesca Club) that the legendary Alkorota cards have been used in a personal match, it will happen troubled them
1524
01:16:49,065 --> 01:16:52,029
.. logging, Tfhm Zrk Vlkn
1525
01:16:52,078 --> 01:16:55,059
I do not mean that I do not trust the police
1526
01:16:56,066 --> 01:16:58,046
There is something strange in this picture
1527
01:16:59,062 --> 01:17:03,013
Perhaps because Mr. [Othiwa] has a different car now
1528
01:17:03,075 --> 01:17:06,043
Put an end to the crimes [Naijoro] as soon as possible please
1529
01:17:06,080 --> 01:17:08,039
Yes, I relied on
1530
01:17:10,072 --> 01:17:12,027
Ran, two are not enough]
1531
01:17:13,022 --> 01:17:14,056
Can you add two others?
1532
01:17:15,018 --> 01:17:17,062
I do I desire something sweet
1533
01:17:19,035 --> 01:17:20,061
Have you heard that?
1534
01:17:21,064 --> 01:17:22,032
...This girl
1535
01:17:22,073 --> 01:17:28,066
Kakkawi T: (hand cover) = Use the hand in the card cover Watari T: (intersection of hand) = removal of two different two cards where Tbaadan from each other
1536
01:17:23,002 --> 01:17:27,024
(This does not bode well ... I can not use the (Kakkawi T) or the (Watari T required level so far
1537
01:17:27,032 --> 01:17:30,012
..ooadha, I still can not predict the course of the game, if you do not handle this matter quickly
1538
01:17:30,099 --> 01:17:33,071
The [Higi] .. That girl will take him
1539
01:17:33,078 --> 01:17:34,092
What speeches, [Kazuo]?
1540
01:17:35,058 --> 01:17:36,083
Loveable frown
1541
01:17:38,033 --> 01:17:39,021
! Higi]? ]
1542
01:17:39,050 --> 01:17:40,076
Is a fight with one of them?
1543
01:17:41,016 --> 01:17:42,026
Shut up, stupid
1544
01:17:42,058 --> 01:17:44,076
You guard that girl, right?
1545
01:17:45,004 --> 01:17:46,026
He promised to go
1546
01:17:46,050 --> 01:17:51,056
What is that? I was going to my mother instead of facing you tired?
1547
01:17:52,005 --> 01:17:54,027
I did not lose in front of you Alkorota before, right?
1548
01:17:54,039 --> 01:17:56,056
That was when we were in elementary school
1549
01:17:56,072 --> 01:17:58,036
You do not Nada me now
1550
01:17:58,056 --> 01:18:04,007
Tell me, [Hattori], do not really remember anything about the confrontations Alkorota in the primary?
1551
01:18:04,052 --> 01:18:07,032
Maybe a thing about the little girl who lost in front of you in the face
1552
01:18:07,061 --> 01:18:11,054
True, I remembered my [Kazuo] .. That was the tournament Alkorota
1553
01:18:11,057 --> 01:18:14,025
Which entered and ended up your winner?
1554
01:18:14,057 --> 01:18:18,050
Yes, there was a girl crying because she lost
1555
01:18:18,066 --> 01:18:20,063
[That was the [Oka Momiji
1556
01:18:21,075 --> 01:18:22,059
! Was that girl
1557
01:18:22,083 --> 01:18:24,076
So, O [Hattori] .. do not remember?
1558
01:18:24,096 --> 01:18:25,063
I remember what?
1559
01:18:25,096 --> 01:18:28,085
.. maybe something promised him a promise for Momiji] then
1560
01:18:28,092 --> 01:18:32,006
"I feel that I have told her something as" the next time your effort Abzli
1561
01:18:32,042 --> 01:18:34,010
After all .. accelerate return to
1562
01:18:34,063 --> 01:18:36,048
You protect that girl, right?
1563
01:18:36,093 --> 01:18:38,023
But this is the task of the police
1564
01:18:38,023 --> 01:18:39,027
Go only
1565
01:18:39,097 --> 01:18:41,077
... if hit by competition
1566
01:18:42,052 --> 01:18:43,086
Will not be able to enter the confrontation, right?
1567
01:18:45,052 --> 01:18:46,011
Do you think so?
1568
01:18:46,077 --> 01:18:47,061
Well, I'll go then
1569
01:18:48,019 --> 01:18:50,007
I will leave you, Mom
1570
01:18:52,086 --> 01:18:57,017
And that harbored the love in my heart, the lists do not hide my face
1571
01:18:58,016 --> 01:19:01,084
People ask me if I was one of them Ahwoi
1572
01:19:07,079 --> 01:19:08,084
[Teacher] Najvrv
1573
01:19:10,004 --> 01:19:12,051
Please .. Oarna strength this year also
1574
01:19:19,076 --> 01:19:21,019
... Please take care of me
1575
01:19:22,031 --> 01:19:23,011
[Satesca]
1576
01:19:28,086 --> 01:19:30,066
Kyoto
1577
01:19:32,002 --> 01:19:33,087
Othiwa Complex
1578
01:19:32,019 --> 01:19:39,000
In Osaka Bay, flowers bloom after stability throughout the winter
1579
01:19:41,037 --> 01:19:48,067
Here you may resolve the spring flowers bloom
1580
01:19:51,046 --> 01:19:58,094
Here you may resolve the spring flowers bloom
1581
01:20:02,005 --> 01:20:07,036
Mount Yoshino blowing wind autumnal cool
1582
01:20:04,093 --> 01:20:07,015
[I've taken [Kazuo
1583
01:20:07,014 --> 01:20:10,028
She wears a different uniform from the rest of the players, so it is a fast-intuitive
1584
01:20:10,052 --> 01:20:11,007
Yup
1585
01:20:11,023 --> 01:20:13,053
Is this not your Baloakidu outfit?
1586
01:20:11,034 --> 01:20:14,022
Where did Conan?
1587
01:20:14,040 --> 01:20:15,079
... What's hand-trick
1588
01:20:16,003 --> 01:20:18,066
He said that he go to somewhere with Higi
1589
01:20:18,095 --> 01:20:24,029
Flanrsl's [Conan] that picture that Altqtnaha for Genta in the gift shop
1590
01:20:24,032 --> 01:20:25,071
The image that rebuked them?
1591
01:20:26,058 --> 01:20:31,051
Eight times the cherry blossoms in our capital antique has bloomed
1592
01:20:29,017 --> 01:20:30,042
It seems that it started
1593
01:20:30,067 --> 01:20:31,009
Yeah
1594
01:20:31,046 --> 01:20:35,022
Well, it is impossible to sneak [Naijoro] here with these tight security
1595
01:20:35,055 --> 01:20:37,047
Yes, it is not [Naijoro] only
1596
01:20:37,092 --> 01:20:42,031
But it prohibited the entry of any person who has not previously recorded in the record of the
1597
01:20:43,035 --> 01:20:45,031
We have confirmed the identities of the workers completely
1598
01:20:45,081 --> 01:20:47,057
We will stand for Naijoro] lookout
1599
01:20:50,060 --> 01:20:51,070
nothing
1600
01:20:53,056 --> 01:20:54,028
Who is the sender?
1601
01:20:55,015 --> 01:20:56,070
It is one of [Mitsuhiko]?
1602
01:20:57,074 --> 01:21:01,091
Damn, what do ya [Genta]? Stuck Balsenmayzuki like a kind of bird
1603
01:20:59,078 --> 01:21:02,004
Alsanmayzuki: pickled radish
1604
01:21:03,045 --> 01:21:04,025
I understand
1605
01:21:07,037 --> 01:21:10,084
It is also the dew making plant thirst Khaddla
1606
01:21:10,095 --> 01:21:13,084
Security plan for the complex Othiwa
1607
01:21:30,035 --> 01:21:32,040
Ended [Momiji] First, as expected
1608
01:21:32,081 --> 01:21:33,095
And [Kazuo]?
1609
01:21:34,023 --> 01:21:35,045
It seems that they have not yet finished
1610
01:21:36,032 --> 01:21:37,045
Is not that girl?
1611
01:21:37,057 --> 01:21:39,054
[Yes, it [Kazuo
1612
01:21:40,082 --> 01:21:42,025
[Well done [Kazuo
1613
01:21:42,074 --> 01:21:46,029
I've crossed the first round ... It's a good start
1614
01:21:53,054 --> 01:21:55,005
! Mr. Sakny]? ]
1615
01:22:34,046 --> 01:22:39,026
Oka Momiji
1616
01:22:37,004 --> 01:22:39,026
Kazuo Toyama
1617
01:22:37,075 --> 01:22:39,026
Finals
1618
01:22:40,021 --> 01:22:41,043
Thank you
1619
01:22:42,038 --> 01:22:44,064
This girl got permission for the finals
1620
01:22:44,072 --> 01:22:47,073
This is surprising! We did not know that our member of this skill
1621
01:22:49,093 --> 01:22:51,044
Great
1622
01:22:51,077 --> 01:22:52,094
Maybe win?
1623
01:22:52,098 --> 01:22:53,099
Of course
1624
01:22:54,048 --> 01:22:57,061
Well done [Kazuo], if you continue so the victory is certain
1625
01:22:58,011 --> 01:22:59,066
... I wonder if [Kazuo] aware
1626
01:23:00,007 --> 01:23:04,004
[To recognize them for Higi] if defeated Momiji
1627
01:23:05,024 --> 01:23:07,029
The [Kazuo] is making its best
1628
01:23:07,066 --> 01:23:09,063
By rival Momiji soon
1629
01:23:09,087 --> 01:23:10,029
Yeah
1630
01:23:10,087 --> 01:23:11,038
!What?
1631
01:23:12,016 --> 01:23:14,017
Mr. regained [Sakny] consciousness?
1632
01:23:14,046 --> 01:23:17,051
Yes, Was our guess right then?
1633
01:23:17,096 --> 01:23:21,026
I understand, I will leave this to the police (Kyoto) and then come back
1634
01:23:21,050 --> 01:23:23,006
Are the prospects for Mr. [Sakny]?
1635
01:23:23,026 --> 01:23:24,031
Yes, it also seems
1636
01:23:24,055 --> 01:23:26,081
[Almost everything was as I thought oh [Higi
1637
01:23:27,026 --> 01:23:30,002
But why Mr. visited Sakny House Mr. [Aajima]?
1638
01:23:30,030 --> 01:23:34,040
It seems that Mr. [Aajima was looking for [Naijoro recently
1639
01:23:34,085 --> 01:23:41,049
[Discovered [Sakny] So, apparently he watched Aajima to see if he knew anything about the former mentor
1640
01:23:41,094 --> 01:23:44,083
..uandma Note that there is something wrong
1641
01:23:45,011 --> 01:23:46,016
The body was discovered
1642
01:23:46,074 --> 01:23:51,092
Maybe, I think we will know the whole story when they go back to (Osaka) and talk to [Sakny] ourselves
1643
01:23:53,016 --> 01:23:55,005
(Let all other matters to the province of police (Kyoto
1644
01:23:56,021 --> 01:23:58,047
Wait, I'll come with you
1645
01:24:03,005 --> 01:24:04,010
This is the last
1646
01:24:04,084 --> 01:24:08,073
But .. should not put explosives here?
1647
01:24:12,097 --> 01:24:13,081
What is this smoke?
1648
01:24:13,081 --> 01:24:14,023
fire?
1649
01:24:14,030 --> 01:24:16,053
No, if he also heard the fire alarm
1650
01:24:16,073 --> 01:24:17,074
Could they bomb?
1651
01:24:17,085 --> 01:24:19,036
No kidding
1652
01:24:19,077 --> 01:24:21,007
Are there no fuss abroad?
1653
01:24:22,048 --> 01:24:24,008
What's the western side of the forest?
1654
01:24:24,069 --> 01:24:27,041
It is an old storage hut
1655
01:24:27,070 --> 01:24:29,004
What appears on the cameras?
1656
01:24:29,049 --> 01:24:31,062
It is a place outside our possession, so there are no cameras by
1657
01:24:31,070 --> 01:24:32,042
What?
1658
01:24:33,095 --> 01:24:35,025
... This smoke, Could it
1659
01:24:35,062 --> 01:24:36,075
Yeah, let's go
1660
01:24:41,054 --> 01:24:44,089
(We Heading to (lounge Alsatesca
1661
01:24:48,022 --> 01:24:49,068
What is this smell?
1662
01:24:50,013 --> 01:24:53,073
Yes, the elevator recently underwent maintenance
1663
01:24:54,001 --> 01:24:56,040
Perhaps that is the smell of used oil
1664
01:24:56,060 --> 01:24:57,044
does it disturb you?
1665
01:24:57,060 --> 01:24:59,065
No, it is not so
1666
01:24:59,098 --> 01:25:01,020
Maybe I'm just excited about
1667
01:25:01,052 --> 01:25:02,099
Of course, it is a matter of enthusiasm
1668
01:25:03,044 --> 01:25:04,066
How do you feel?
1669
01:25:04,098 --> 01:25:09,016
Well, I did not think I I will tell this half
1670
01:25:09,028 --> 01:25:11,066
So I'm keen on Eksk as I think
1671
01:25:12,007 --> 01:25:14,063
No, I feel as if my heart is almost out of my chest
1672
01:25:16,016 --> 01:25:21,072
I can not stop thinking about what Sertism on the face of [Higi] when he confessed to him
1673
01:25:22,071 --> 01:25:25,080
I can not lose in front of her ... never
1674
01:25:28,005 --> 01:25:29,047
Do not Tqterpa more
1675
01:25:30,017 --> 01:25:31,014
what happens?
1676
01:25:32,089 --> 01:25:33,081
Is it an explosion?
1677
01:25:33,093 --> 01:25:35,065
Yes, there is a single victim
1678
01:25:36,006 --> 01:25:37,048
Suffered serious damage to his body
1679
01:25:37,093 --> 01:25:40,044
We can not determine the identity of the current condition
1680
01:25:40,081 --> 01:25:41,082
I understand
1681
01:25:42,027 --> 01:25:43,086
!! The problem is when and how the bomb was planted here
1682
01:25:44,015 --> 01:25:45,066
! Planted this bomb here
1683
01:25:45,094 --> 01:25:49,062
Due to the circumstances of the incident, there is the possibility that the victim is planted explosives
1684
01:25:49,086 --> 01:25:50,045
!What?
1685
01:25:50,078 --> 01:25:52,015
! Do blew himself Najura inadvertently?
1686
01:25:52,016 --> 01:25:53,033
Begin an autopsy as soon as possible
1687
01:25:53,078 --> 01:25:54,021
YOUR ORDER
1688
01:25:57,028 --> 01:25:58,092
..aaanokoji talking]
1689
01:26:01,079 --> 01:26:02,046
What's up, oh [Kudo]?
1690
01:26:03,012 --> 01:26:04,088
Hattori, see this]
1691
01:26:05,042 --> 01:26:07,018
What is that? Ring?
1692
01:26:07,046 --> 01:26:08,097
Yes, perhaps the victim's ring
1693
01:26:09,055 --> 01:26:11,027
What is the matter?
1694
01:26:11,080 --> 01:26:14,023
See this ring, it is likely to belong to the victim
1695
01:26:14,068 --> 01:26:16,023
It's a huge ring
1696
01:26:16,043 --> 01:26:18,044
Yes, we do not see a ring by the great size every day
1697
01:26:19,006 --> 01:26:20,090
... a large ring, hey
1698
01:26:23,089 --> 01:26:24,074
[Kaida Togo]
1699
01:26:25,056 --> 01:26:28,045
Kaida] ... Did you mean the former secretary to Mr. [Othiwa]? ]
1700
01:26:28,082 --> 01:26:29,087
For no doubt ..
1701
01:26:30,028 --> 01:26:33,016
He was wearing [Kaida] this ring on his thumb
1702
01:26:33,045 --> 01:26:36,012
So perhaps this means that [Kaida] is the real culprit?
1703
01:26:36,012 --> 01:26:38,063
... No, if we did not find this ring
1704
01:26:39,008 --> 01:26:42,009
[We would assume that this body [Naijoro
1705
01:26:42,053 --> 01:26:46,096
Which means that the goal of the explosion is to make it appear as though Naijoro died
1706
01:26:47,084 --> 01:26:48,030
Hey ...
1707
01:26:48,067 --> 01:26:51,060
If it was supposed to be considered [Naijoro] dead at this time
1708
01:26:51,067 --> 01:26:56,039
So, we must have the remaining two cards Alkorota were sent to one of them, is not it?
1709
01:26:56,068 --> 01:27:00,040
Two cards are not. Mr. [Ootaki] Call me just
1710
01:27:00,089 --> 01:27:05,007
Lose your incoming messages secretary of the President [Othiwa] again
1711
01:27:05,047 --> 01:27:07,091
It seems that he had received a letter containing the card Korota this morning
1712
01:27:08,044 --> 01:27:10,049
! So it is that there is only one card remaining?
1713
01:27:11,053 --> 01:27:14,095
... one card only remaining, and the finals
1714
01:27:17,082 --> 01:27:22,013
, As Mr. [Othiwa received Alkorota its own card, it means that one bendy
1715
01:27:22,070 --> 01:27:24,096
So the last recipient of the card
1716
01:27:25,029 --> 01:27:26,076
It did not specify who is after
1717
01:27:27,025 --> 01:27:30,089
Is it possible? ... Dear Inspector [Please check phone [Kazuo Toyama
1718
01:27:31,084 --> 01:27:32,030
OK
1719
01:27:32,055 --> 01:27:33,085
But what do you mean?
1720
01:27:34,047 --> 01:27:36,085
Why did not send the last card yet?
1721
01:27:37,051 --> 01:27:40,085
Because he did not have a way to find out who will reach the finals
1722
01:27:42,010 --> 01:27:44,002
... which means that the target is
1723
01:27:44,077 --> 01:27:46,053
(One of the three people in the (lounge Alsatesca
1724
01:27:47,073 --> 01:27:49,007
I apologize for as
1725
01:27:50,081 --> 01:27:55,008
Kltakma, Abzla what Busakma and forward us a great game
1726
01:27:56,015 --> 01:27:57,075
thank you very much
1727
01:27:59,032 --> 01:28:05,092
In Osaka Bay, flowers bloom after stability throughout the winter
1728
01:28:01,028 --> 01:28:04,028
One, two, Abzli effort
1729
01:28:04,054 --> 01:28:07,017
Kazuo], show them Madenk authentic]
1730
01:28:11,042 --> 01:28:14,001
So .. Did you receive a message containing an Korota card?
1731
01:28:14,030 --> 01:28:17,060
Yes, I received card [Naijoro] favorite 15 minutes ago
1732
01:28:18,076 --> 01:28:20,002
He expected that he sent
1733
01:28:20,068 --> 01:28:23,027
You must stop the finals off, you understand?
1734
01:28:23,051 --> 01:28:24,032
From here, Kudo
1735
01:28:24,032 --> 01:28:25,036
to where?
1736
01:28:25,056 --> 01:28:26,098
The fastest bike
1737
01:28:27,043 --> 01:28:29,078
What? Stop the finals?
1738
01:28:30,002 --> 01:28:31,032
Logging, concept
1739
01:28:31,077 --> 01:28:33,032
I'll call off the lounge
1740
01:28:39,070 --> 01:28:40,025
!What is that?
1741
01:28:41,049 --> 01:28:44,071
Perhaps only an earthquake, do not have to worry about it
1742
01:28:48,008 --> 01:28:49,076
What? what happened?
1743
01:28:50,000 --> 01:28:51,038
Maybe crash
1744
01:28:51,058 --> 01:28:53,051
What ... hang at the height of the game
1745
01:28:52,038 --> 01:28:53,039
Do you cut off the electricity?
1746
01:28:53,063 --> 01:28:55,026
No, no lights powers down
1747
01:28:55,092 --> 01:28:57,060
Damn, I've already begun
1748
01:28:57,067 --> 01:28:59,085
Yes, well maintained
1749
01:29:04,068 --> 01:29:06,065
Hattori, how we will reach for (Hall Alsatesca)? ]
1750
01:29:06,072 --> 01:29:08,040
! Trust me, I have an idea
1751
01:29:08,073 --> 01:29:09,061
... Do not tell me
1752
01:29:13,002 --> 01:29:19,066
... Since the gods control the bygone eras have never heard that
1753
01:29:14,082 --> 01:29:15,070
as I expected
1754
01:29:16,036 --> 01:29:17,091
Haba-Chan] did not move]
1755
01:29:18,049 --> 01:29:20,091
It is going to throw my paper favorite
1756
01:29:22,041 --> 01:29:23,058
In this extreme poverty
1757
01:29:26,024 --> 01:29:28,071
Why, I have not intensified the fire?
1758
01:29:29,004 --> 01:29:31,047
We think that something inflammable suspended fire
1759
01:29:31,058 --> 01:29:33,038
Did the fire department arrives after?
1760
01:29:33,067 --> 01:29:37,005
Can not help the way to cross the fire vehicle
1761
01:29:37,067 --> 01:29:40,027
The system is disabled as well as the face of crisis
1762
01:29:40,067 --> 01:29:41,014
Yup
1763
01:29:41,055 --> 01:29:42,094
Ovkdna all means, then?
1764
01:30:09,024 --> 01:30:11,096
Hattori], but I still think that [Naijoro] is the offender? ]
1765
01:30:12,029 --> 01:30:20,018
No, there is only one man can restrict Kaida, who resigned from the administration (Satesca Club) and give him a bomb
1766
01:30:21,001 --> 01:30:22,072
[President [Othiwa Kinsky
1767
01:30:23,034 --> 01:30:26,023
And intended to kill himself, and take away their lives with him?
1768
01:30:26,060 --> 01:30:29,065
! As if I am I will allow him to do so
1769
01:30:30,047 --> 01:30:37,020
It's the hardest place attainable, and Momiji] aware of it my card favorite
1770
01:30:38,040 --> 01:30:40,003
You want this card, right?
1771
01:30:40,073 --> 01:30:44,025
But will not let you do you get them, if safe Vvose uncertain've kept
1772
01:30:45,024 --> 01:30:48,050
I will get it at any cost
1773
01:30:52,062 --> 01:30:54,080
Asamta, Asamta
1774
01:30:54,096 --> 01:30:57,084
Feltkhrgi of my head, O sounds unnecessary
1775
01:30:57,085 --> 01:31:00,035
! What speeches, [Kazuo]? Loveable frown
1776
01:31:00,080 --> 01:31:02,022
Is a fight with one of them?
1777
01:31:04,005 --> 01:31:05,006
excuse me
1778
01:31:08,026 --> 01:31:11,057
True, you should not resist the
1779
01:31:12,035 --> 01:31:18,024
Sound air conditioner, sound friction Ze kimonos voice touching cards and breathing weak
1780
01:31:18,069 --> 01:31:22,062
And my heart beats ... all in my class
1781
01:31:23,019 --> 01:31:25,054
I control my out
1782
01:31:29,091 --> 01:31:30,092
I apologise
1783
01:31:32,008 --> 01:31:33,059
Soltqt right tone
1784
01:31:35,054 --> 01:31:41,039
I will come back to you again when the pine trees that grow there
1785
01:31:54,081 --> 01:32:00,020
(We assume that all those incidents committed by [Naijoro] in retaliation for (Satesca Club
1786
01:32:00,044 --> 01:32:02,028
But what it wanted us Mr. [Othiwa] to think about it
1787
01:32:02,094 --> 01:32:10,025
For some reason, five years ago, Mr. appeared Naijoro in the evening (before the match against (Satesca Club
1788
01:32:10,053 --> 01:32:15,080
He claimed that Mr. [Othiwa that Mrs Satesca has won, but there is otherwise
1789
01:32:16,012 --> 01:32:18,009
It is the picture that we saw in the hotel's non-article, right?
1790
01:32:18,071 --> 01:32:22,093
[Yes, mentioned in the opening article of Mr. [Othiwa that whenever you have Mrs Satesca Tournament
1791
01:32:23,000 --> 01:32:27,068
What always wash his car the previous day, but were dirty in that image
1792
01:32:28,018 --> 01:32:33,015
He did not wash his car before the game that task because he knew that Mr. [Naijoro] will not come
1793
01:32:33,047 --> 01:32:38,011
My love like the moon before dawn .. cool unsympathetic
1794
01:32:36,085 --> 01:32:39,040
It seems to me that I was a little faster
1795
01:32:39,081 --> 01:32:41,095
No, I was the fastest
1796
01:32:42,090 --> 01:32:47,004
Are not incumbent upon us to know who was the fastest of us?
1797
01:32:49,066 --> 01:32:52,092
I did not think they Sasla to the decisive confrontation
1798
01:32:56,029 --> 01:33:02,022
If Ms. [Satesca] lost in the preliminary match five years ago, because it is the motive?
1799
01:33:02,042 --> 01:33:06,072
(Yes, Mr. discreetly [Naijoro] on the command to protect the honor (Satesca Club
1800
01:33:07,009 --> 01:33:13,056
Mr. noted [Aajima] vision cards bearing evidence that Mr. [Othiwa] committed a crime
1801
01:33:14,014 --> 01:33:16,048
But, what kind of directories may bear cards?
1802
01:33:16,089 --> 01:33:21,032
What if he accidentally grabbed a group without cards were stained with the blood of Mr. [Naijoro]?
1803
01:33:21,056 --> 01:33:22,095
True, fingerprints
1804
01:33:23,019 --> 01:33:25,066
.. I did not even Olhzaa also saw a certain image
1805
01:33:26,032 --> 01:33:29,062
But it is likely that the fingerprints of Mr. [Othiwa] is still on the cards Alkorota
1806
01:33:30,003 --> 01:33:34,050
(That is why Mr. proposed [Aajima] The idea of a special report on (Satesca Club
1807
01:33:34,083 --> 01:33:38,063
To be able to own a video cameraman for Korota (Satesca Club) bearing directory
1808
01:33:39,016 --> 01:33:43,093
Yes, this coincided killing of Mr Aajima with Tfjaar TV station
1809
01:33:44,017 --> 01:33:46,055
True, but why?
1810
01:33:47,013 --> 01:33:51,064
Why commit crimes down for the finals in Othiwa complex?
1811
01:33:51,097 --> 01:33:56,031
What if the body of Mr. [Naijoro] hidden in the lounge Alsatesca) where he held the finals? )
1812
01:33:56,056 --> 01:33:59,019
True ... It is the perfect hideaway
1813
01:33:59,073 --> 01:34:02,086
... Azn..vkd plans for this crime since the first
1814
01:34:03,040 --> 01:34:07,020
... [probably masterminded the perfect plan to criminalize Mr. [Naijoro
1815
01:34:07,057 --> 01:34:10,091
But he will lose everything when he ordered discovers that the body
1816
01:34:12,074 --> 01:34:13,041
... Here's a hall
1817
01:34:15,000 --> 01:34:19,067
I do not know where the end lies
1818
01:34:21,025 --> 01:34:22,055
.. deep hearts
1819
01:34:22,050 --> 01:34:23,005
Stealth Card
1820
01:34:23,042 --> 01:34:25,026
The situation does not bode well, Valenaran rose to this limit
1821
01:34:25,050 --> 01:34:26,030
We have access to there
1822
01:34:26,079 --> 01:34:29,026
but how? However, we will have to put out as well
1823
01:34:29,092 --> 01:34:34,014
No time for hesitation, I thought of a way to put out the fire
1824
01:34:34,038 --> 01:34:36,031
! Impossible .. must have you Tmazhani
1825
01:34:36,064 --> 01:34:38,048
[To proceed, O [Kudo
1826
01:34:51,068 --> 01:34:52,092
Now go ahead
1827
01:34:55,070 --> 01:34:56,037
What is that?
1828
01:35:02,041 --> 01:35:04,009
Well .. now expanded
1829
01:35:07,004 --> 01:35:08,072
Quickly .. we did it in a timely manner
1830
01:35:09,084 --> 01:35:10,089
! What ... Fire?
1831
01:35:11,005 --> 01:35:12,051
Stop .. Do not go out
1832
01:35:12,080 --> 01:35:14,085
! Higi] ?! what are you doing here? ]
1833
01:35:18,030 --> 01:35:19,069
We have changed the direction of the waterfall
1834
01:35:19,069 --> 01:35:20,035
! It's a miracle
1835
01:35:20,035 --> 01:35:21,031
Fire extinguished
1836
01:35:21,043 --> 01:35:23,028
What? what happens?
1837
01:35:27,060 --> 01:35:29,028
It seems that we have done it in a timely way
1838
01:35:29,052 --> 01:35:31,016
... Well done work, my Kudo
1839
01:35:32,019 --> 01:35:34,029
Higi], what happens? ]
1840
01:35:34,057 --> 01:35:36,079
Okhbertkma that shall remain at home, abroad Valtoagd risk
1841
01:35:36,095 --> 01:35:40,088
What? [Conan] too? What is that? What came to you both here?
1842
01:35:41,003 --> 01:35:44,017
[Maybe you should question Mr. [Othiwa
1843
01:35:44,062 --> 01:35:45,076
What do you mean?
1844
01:35:46,029 --> 01:35:48,026
..kltakma, rear supremacism
1845
01:35:49,004 --> 01:35:50,064
Did we need it?
1846
01:35:51,013 --> 01:35:52,010
[Sir Othiwa
1847
01:35:52,050 --> 01:35:55,006
It did not hurt to do someone scans Alkorota these cards?
1848
01:35:55,042 --> 01:35:58,064
Higi], the uncle you are dealing with all this time? ]
1849
01:35:59,034 --> 01:36:03,015
We'll explain our conclusion on what happened with this old
1850
01:36:04,006 --> 01:36:09,061
It began a year ago when triumphed [Momiji in this particular hall
1851
01:36:10,002 --> 01:36:17,066
Then, I noticed that the group cards [Momiji similar group used by her teacher, Mr. [Naijoro] in a particular match
1852
01:36:18,016 --> 01:36:22,067
Favorite because our cards corresponded to the teacher [Naijoro] is the one who taught me to play Alkorota style
1853
01:36:23,003 --> 01:36:26,025
.. But it needs a great chance even
1854
01:36:26,037 --> 01:36:28,051
These have been achieved by chance
1855
01:36:29,021 --> 01:36:32,018
(These black marks on the side of Korota (Satesca Club
1856
01:36:32,067 --> 01:36:37,093
Note the late [Aajima] she suddenly appeared 5 years ago
1857
01:36:38,026 --> 01:36:40,023
What are these black marks?
1858
01:36:40,080 --> 01:36:44,094
[It's fingerprints of the person who carried the blood-stained Alkorota with his hand, Mr. [Naijoro
1859
01:36:45,043 --> 01:36:47,044
Blood of [Naijoro]?
1860
01:36:47,064 --> 01:36:50,065
Mr. [Naijoro who was believed to have disappeared 5 years ago
1861
01:36:50,077 --> 01:36:52,053
He had killed her day
1862
01:36:53,036 --> 01:36:54,020
No way
1863
01:36:54,057 --> 01:36:56,028
... and the owner of these fingerprints
1864
01:36:57,053 --> 01:36:59,012
[It is the real culprit behind the killing of Mr. [Naijoro
1865
01:37:00,057 --> 01:37:01,071
I have defeated
1866
01:37:02,024 --> 01:37:03,058
I will confess everything
1867
01:37:03,099 --> 01:37:08,042
All that I am seeking from you in return, is the lack of delivery Korota (Satesca Club) as a guide
1868
01:37:09,029 --> 01:37:10,063
... P (Satesca Club) prepared as
1869
01:37:10,065 --> 01:37:12,030
So is it then?
1870
01:37:13,000 --> 01:37:17,001
There's something I was not able to understand him, but your behavior to me
1871
01:37:17,071 --> 01:37:20,093
[I am not the owner of fingerprints on Alkorota, Mr. [Othiwa
1872
01:37:21,022 --> 01:37:23,090
! No, it certainly Besmata
1873
01:37:24,026 --> 01:37:25,036
... Already
1874
01:37:25,068 --> 01:37:29,032
.. [The perpetrators of recent incidents are [you] and [Kaida
1875
01:37:29,068 --> 01:37:33,095
But you are not the perpetrator of the murder of Mr. [Naijoro] that occurred 5 years
1876
01:37:35,015 --> 01:37:36,037
[The perpetrator is Ms. [Satesca
1877
01:37:46,079 --> 01:37:50,034
When I saw it, I realized everything
1878
01:37:51,012 --> 01:37:54,072
[That Naijoro] challenged and lost [Satesca
1879
01:37:58,067 --> 01:38:02,085
One used the cassette tapes that we use always to replace the reader
1880
01:38:03,030 --> 01:38:05,040
This means Otdrick?
1881
01:38:06,039 --> 01:38:09,065
That Satesca] heard him countless times
1882
01:38:09,067 --> 01:38:12,057
Of course, a tape was one of several videos
1883
01:38:12,081 --> 01:38:16,074
But it preserved the order of the cards by heart to some extent
1884
01:38:18,015 --> 01:38:20,095
They have an overwhelming preference
1885
01:38:21,024 --> 01:38:23,058
However lost
1886
01:38:23,095 --> 01:38:27,071
Skills [Naijoro] exceeded our expectations significantly
1887
01:38:28,020 --> 01:38:30,092
[Is difficult to know the fear that gripped the type [Satesca
1888
01:38:31,037 --> 01:38:35,088
Was no doubt will be exposed to ignominious defeat in the match the following day
1889
01:38:36,038 --> 01:38:40,064
Fear paid to commit the crime
1890
01:38:41,009 --> 01:38:44,060
And then, stripped [Satesca of human emotions
1891
01:38:45,022 --> 01:38:48,056
(Withdrew from the management (Satesca Club
1892
01:38:48,097 --> 01:38:52,082
.. and then she died from the disease two years ago
1893
01:38:53,048 --> 01:38:55,007
this is the truth
1894
01:38:55,065 --> 01:38:57,020
Please understand me of
1895
01:39:00,036 --> 01:39:01,091
[Guilt guilt [Naijoro
1896
01:39:02,065 --> 01:39:06,037
If that man has not wavered [Satesca], what matters to the outcome of
1897
01:39:06,038 --> 01:39:07,096
..lm respond to insults
1898
01:39:08,074 --> 01:39:11,071
Prior to his visit her the day before the match
1899
01:39:12,062 --> 01:39:15,013
... I asked him then
1900
01:39:15,067 --> 01:39:19,026
About the reason for his treatment for (Club Satesca) him as an enemy
1901
01:39:19,092 --> 01:39:24,068
enemy?! I think that it may seem so on the face of
1902
01:39:25,018 --> 01:39:27,094
But if I did not do it, I will not be able to Opoara
1903
01:39:28,064 --> 01:39:32,065
"I only hear it tell me when camphor" You're a great
1904
01:39:34,002 --> 01:39:35,086
They are the first Grammy Graeme
1905
01:39:37,040 --> 01:39:38,086
G-fine first?
1906
01:39:39,027 --> 01:39:44,049
Yes, it was the teacher [Naijoro] impressed by Satesca and began to play because of Alkorota
1907
01:39:45,007 --> 01:39:49,067
But doctors said that in front of him only one year to play Alkorota because of his eyes
1908
01:39:50,028 --> 01:39:53,075
It has therefore become his style of aggressive play Alkorota
1909
01:39:54,066 --> 01:39:56,080
Because his time has come
1910
01:39:57,046 --> 01:40:03,014
So he wanted to show her full skills in the day before the game and then let her win in the real game
1911
01:40:03,076 --> 01:40:08,006
Which allow for his students -okint from Dmenhm- who are no longer able to take care of them
1912
01:40:08,051 --> 01:40:11,035
(To take the defeat as a pretext to join for (Satesca Club
1913
01:40:12,018 --> 01:40:16,086
[Mrs Satesca] were not learning it, and killed Mr. [Naijoro
1914
01:40:17,077 --> 01:40:19,036
These shops
1915
01:40:24,078 --> 01:40:26,045
... what did you do
1916
01:40:42,075 --> 01:40:43,030
[Kazuo]
1917
01:40:44,042 --> 01:40:45,014
Are you fine?
1918
01:40:46,051 --> 01:40:47,081
... but I can not advancement
1919
01:40:53,022 --> 01:40:54,098
Vladechl everyone to lift off
1920
01:40:55,060 --> 01:40:56,086
[O Asuraei [Momiji
1921
01:40:56,089 --> 01:40:57,048
OK
1922
01:40:57,081 --> 01:40:59,032
Stand Up .. Come
1923
01:40:59,064 --> 01:41:01,074
Not filled me .. Leave me
1924
01:41:01,081 --> 01:41:05,024
Enough nonsense .. You can not die yet
1925
01:41:05,090 --> 01:41:07,083
Miss Momiji, quickly go in
1926
01:41:08,065 --> 01:41:09,012
Yup
1927
01:41:10,082 --> 01:41:11,046
.. [Kazuo]
1928
01:41:12,020 --> 01:41:13,033
Go up to here
1929
01:41:13,078 --> 01:41:14,029
OK
1930
01:41:14,058 --> 01:41:15,059
HURRY
1931
01:41:16,049 --> 01:41:18,055
... damn ... only a little closer
1932
01:41:19,091 --> 01:41:20,047
msktk
1933
01:41:22,092 --> 01:41:23,064
What?
1934
01:41:29,084 --> 01:41:30,062
..Please
1935
01:41:31,004 --> 01:41:32,027
Do not drop after
1936
01:41:39,023 --> 01:41:40,069
Curse
1937
01:41:51,052 --> 01:41:53,034
! As if I am I will allow you
1938
01:42:07,025 --> 01:42:09,072
, Do you okay? We are coming
1939
01:42:09,073 --> 01:42:10,064
That was imminent
1940
01:42:11,059 --> 01:42:12,039
.. [Hattori]
1941
01:42:17,051 --> 01:42:19,094
This is bad .. it is about to fall .. stepped back
1942
01:42:27,000 --> 01:42:30,029
What? Wait .. Do not leave
1943
01:42:32,015 --> 01:42:33,000
... Kazuo, Arkpa]
1944
01:42:35,024 --> 01:42:37,000
[Hathor] ... [Causeway-shan]
1945
01:42:37,078 --> 01:42:39,067
Please, Feltkhrja there somehow
1946
01:42:46,013 --> 01:42:47,018
Higi, see]
1947
01:42:49,038 --> 01:42:50,051
What's up, [Higi]?
1948
01:42:50,080 --> 01:42:52,081
Well insisting
1949
01:42:52,082 --> 01:42:56,060
Impossible, you will jump all the way to the other side?
1950
01:42:56,072 --> 01:42:58,031
! It is possible, you do you understand it well
1951
01:42:58,043 --> 01:43:02,040
You're kidding, right? What happened to the mind? It is far too
1952
01:43:03,010 --> 01:43:04,015
[Higi]
1953
01:43:04,044 --> 01:43:06,057
What do you think about jumping in the lake instead?
1954
01:43:06,060 --> 01:43:11,008
Impossible, if we jumped from the high distance water's surface will be rigid Kkhersanh
1955
01:43:12,086 --> 01:43:15,087
.. insisting strongly O [Kazuo] .. If my hand got away
1956
01:43:24,062 --> 01:43:26,063
... shops
1957
01:43:27,096 --> 01:43:30,089
!! To die here
1958
01:43:34,063 --> 01:43:35,018
... This
1959
01:43:35,047 --> 01:43:36,006
Hattori]? ]
1960
01:43:36,051 --> 01:43:40,044
! I still have something to tell him
1961
01:43:42,081 --> 01:43:43,086
... that bike
1962
01:43:47,023 --> 01:43:50,053
!! Feltsali there
1963
01:44:01,028 --> 01:44:02,046
[Higi]
1964
01:44:03,008 --> 01:44:04,034
[Kazuo]
1965
01:44:16,047 --> 01:44:18,039
Are you okay, [Kazuo]?
1966
01:44:19,084 --> 01:44:20,044
Yup
1967
01:44:21,093 --> 01:44:24,023
It began to intensify my weariness of these dramatic escape operations
1968
01:44:29,015 --> 01:44:30,028
... Damn, these two
1969
01:44:31,015 --> 01:44:33,032
For a moment I thought we would not survive
1970
01:44:33,048 --> 01:44:34,091
[By the way, Higi
1971
01:44:35,040 --> 01:44:37,045
What thing you tell me to him?
1972
01:44:38,049 --> 01:44:39,075
what? Uncle talking?
1973
01:44:40,037 --> 01:44:43,088
Did not you have just before death you can not tell me something
1974
01:44:44,004 --> 01:44:45,046
Probably erred hear me?
1975
01:44:45,046 --> 01:44:48,092
No, to practice Alkorota audio forces
1976
01:44:49,050 --> 01:44:51,080
! If there are complaining about him, visit by saying
1977
01:44:51,088 --> 01:44:52,043
... No, wait
1978
01:44:53,021 --> 01:44:54,018
What?
1979
01:44:54,034 --> 01:44:56,022
Did not I tell you to wait?
1980
01:44:54,059 --> 01:44:56,039
What do you want to tell me it?
1981
01:44:56,051 --> 01:44:58,002
... The only thing I would like to tell you is
1982
01:45:08,068 --> 01:45:13,008
Tertsm me your picture in front of the couple Almtaangan
1983
01:45:13,078 --> 01:45:18,022
Excite me wind nostalgic memories of the past
1984
01:45:18,098 --> 01:45:23,018
Still feeling the warmth of your hands you have the
1985
01:45:23,054 --> 01:45:28,054
Stop, let time stop
1986
01:45:28,078 --> 01:45:33,006
Whatever rolled the days
1987
01:45:33,065 --> 01:45:38,048
I will not forget your words what forget
1988
01:45:38,071 --> 01:45:41,038
I can not Kiek when I want
1989
01:45:41,038 --> 01:45:43,078
I can not Kiek when I want
1990
01:45:43,078 --> 01:45:50,026
Which break my heart Akibna
1991
01:45:50,058 --> 01:45:56,086
Bridge over Tojitso dyed scarlet
1992
01:45:57,018 --> 01:46:00,006
Guided by the way to my prayers
1993
01:46:00,042 --> 01:46:06,082
To flow with the current river
1994
01:46:06,094 --> 01:46:09,074
Bali busy your
1995
01:46:09,074 --> 01:46:12,014
Bali busy your
1996
01:46:12,018 --> 01:46:17,010
Vqlba always beside you
1997
01:46:27,094 --> 01:46:32,034
The old view has not changed
1998
01:46:33,008 --> 01:46:37,018
Reflected on my eyes now
1999
01:46:38,008 --> 01:46:42,062
However, the chapters have changed their colors
2000
01:46:42,070 --> 01:46:47,050
But I still remember that garden?
2001
01:46:48,006 --> 01:46:52,058
If it came on semen
2002
01:46:52,074 --> 01:46:57,094
You wonder we will meet again?
2003
01:46:57,094 --> 01:47:00,046
I can not Kiek when I want
2004
01:47:00,046 --> 01:47:03,006
I can not Kiek when I want
2005
01:47:03,006 --> 01:47:09,078
I am eager for your vision
2006
01:47:09,090 --> 01:47:16,014
When the water glistened scarlet paper
2007
01:47:16,018 --> 01:47:19,042
My feelings with you Ttakatr
2008
01:47:19,065 --> 01:47:26,002
And flow with relish being river
2009
01:47:26,030 --> 01:47:28,070
Bali busy your
2010
01:47:28,074 --> 01:47:31,022
Bali busy your
2011
01:47:31,048 --> 01:47:36,050
I beg you are always
2012
01:47:37,018 --> 01:47:41,070
When I'm with you
2013
01:47:41,070 --> 01:47:46,050
Hgni fizzle out at any time
2014
01:47:46,050 --> 01:47:51,094
If it came on semen
2015
01:47:52,002 --> 01:47:57,050
You wonder Staangueni?
2016
01:47:58,028 --> 01:48:04,062
Autumn Leaves scarlet
2017
01:48:04,074 --> 01:48:08,014
Sbapti show
2018
01:48:08,014 --> 01:48:14,054
Sing a falling seesaw
2019
01:48:14,062 --> 01:48:17,022
Bali busy your
2020
01:48:17,030 --> 01:48:19,074
Bali busy your
2021
01:48:19,074 --> 01:48:25,014
Bali always busy your
2022
01:48:25,014 --> 01:48:29,098
Bali always busy your
2023
01:48:43,023 --> 01:48:45,016
Thank you for also on Todaana
2024
01:48:45,057 --> 01:48:47,066
But we must thank you
2025
01:48:48,040 --> 01:48:50,041
By the way .. What happened to the club thy Alkorota?
2026
01:48:50,095 --> 01:48:57,005
Well, I got to the finals of the school were taken into account, so it will not solve the club
2027
01:48:57,058 --> 01:49:00,047
... even though I lost in the end
2028
01:49:03,034 --> 01:49:04,035
[Kazuo]
2029
01:49:05,080 --> 01:49:06,018
What?
2030
01:49:06,055 --> 01:49:07,047
what happens?
2031
01:49:07,076 --> 01:49:10,052
What is that? Is it the secret of what?
2032
01:49:12,001 --> 01:49:15,015
"Yes, because I took the card" premeditation love
2033
01:49:15,052 --> 01:49:17,098
So, you really did you choose this poem Kptaguetk favorite
2034
01:49:18,056 --> 01:49:23,016
No, not because of the poem, but the name of the poet
2035
01:49:23,048 --> 01:49:26,033
(Taira no Kanimori, the only poet of all poets (Hacconnen Ichou]
2036
01:49:23,056 --> 01:49:29,087
平 兼 盛 - Taira no Kanimori 平 次 - Higi
2037
01:49:26,048 --> 01:49:29,062
[Containing his name on kanji (are) of Higi
2038
01:49:30,003 --> 01:49:32,058
[So I am the only one that I can take-card [Higi
2039
01:49:34,003 --> 01:49:36,096
Then, he sent for Higi] image of the poem
2040
01:49:37,050 --> 01:49:39,034
This is what Odmrh feelings
2041
01:49:40,037 --> 01:49:43,055
Posted "premeditation Love" card to Tbouha your feelings
2042
01:49:44,025 --> 01:49:45,085
Is this not a violation of the rules?
2043
01:49:46,030 --> 01:49:47,018
[Momiji]
2044
01:49:47,046 --> 01:49:49,027
Do you Samatina?
2045
01:49:49,092 --> 01:49:52,006
I'm not the only one that has a strong sense of hearing
2046
01:49:52,043 --> 01:49:53,077
[Momiji]
2047
01:49:54,030 --> 01:49:55,077
What are you doing here?
2048
01:49:56,010 --> 01:49:58,057
I came to I share my love as promised
2049
01:49:59,031 --> 01:50:02,078
Although the [Higi] His love me first winnings
2050
01:50:03,010 --> 01:50:04,061
What? Uncle talking?
2051
01:50:05,031 --> 01:50:07,028
The proof is this image
2052
01:50:08,015 --> 01:50:09,020
Promised pinkie
2053
01:50:09,040 --> 01:50:11,050
Which means that they Taahda something
2054
01:50:11,070 --> 01:50:14,071
If breached covenant, you Bursting your eye needle
2055
01:50:14,074 --> 01:50:17,059
Hey, what promised you?
2056
01:50:17,087 --> 01:50:21,046
kondo attara, yome ni toru sakai Yome: زوجة
2057
01:50:17,095 --> 01:50:20,063
"Sotzojk at our next meeting, so just wait"
2058
01:50:22,029 --> 01:50:25,026
He has the skill to record his most embarrassing situations
2059
01:50:26,013 --> 01:50:30,010
Or are you Sttazahr that it has never happened?
2060
01:50:31,034 --> 01:50:32,085
I remembered
2061
01:50:33,022 --> 01:50:34,048
.. what I said at the time was
2062
01:50:35,014 --> 01:50:37,094
"Do not cry! For one day again abstain from competing"
2063
01:50:38,018 --> 01:50:42,078
kondo attara, motto Tsuyome ni toru sakai Tsuyume: أشد قوة
2064
01:50:38,031 --> 01:50:42,074
But when our next meeting, I'll be stronger, "" So doctrinaire hone your skills and Antzerana
2065
01:50:43,039 --> 01:50:46,095
..I'll be
2066
01:50:44,019 --> 01:50:46,095
..ohd
2067
01:50:45,048 --> 01:50:46,095
! Energy
2068
01:50:47,032 --> 01:50:52,087
As if my opponent was a girl, I realized that I had to play with her in the leniency
2069
01:50:53,024 --> 01:50:55,021
Iori] .. we will leave]
2070
01:50:55,066 --> 01:50:56,067
Yes ma'am
2071
01:50:57,037 --> 01:51:00,034
In any case, I will leave now
2072
01:51:00,079 --> 01:51:03,067
But what if I put in mind the card will not allow one to take it from me
2073
01:51:04,054 --> 01:51:06,034
Improves your well to remember that
2074
01:51:07,079 --> 01:51:08,047
[O [Kazuo
2075
01:51:12,005 --> 01:51:14,098
What? Do you want to play another match with [Kazuo]?
2076
01:51:22,014 --> 01:51:23,028
Sorry, you're asleep?
2077
01:51:23,060 --> 01:51:26,007
Sonuko], you know (Alheicconnen Isho) well, is not it? ]
2078
01:51:26,048 --> 01:51:28,082
Yes, I play with my family at the beginning of each year
2079
01:51:29,044 --> 01:51:32,066
(Sent for Henchi photo card (corresponding to the road
2080
01:51:32,090 --> 01:51:35,012
(Sent me card (running water
2081
01:51:35,053 --> 01:51:38,058
But forgot their meaning
2082
01:51:38,099 --> 01:51:41,071
After the length of parting from the beloved
2083
01:51:41,072 --> 01:51:43,067
Vqtaa close to Kikuchi
2084
01:51:43,071 --> 01:51:48,013
It is a love poem by [The Stucco, O lovers
2085
01:51:48,058 --> 01:51:50,009
[Take your time, oh [Sonuko
2086
01:51:51,000 --> 01:51:52,085
You do not forget something like
2087
01:51:52,085 --> 01:51:54,085
2088
01:51:54,085 --> 01:51:56,085
159428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.