All language subtitles for Den.of.Thieves.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,727 --> 00:02:10,770 No, no, no, bro! We're not here for you! Don't even think about it! 2 00:02:10,795 --> 00:02:12,497 Don't you move, motherfucker! 3 00:02:12,531 --> 00:02:14,901 Hands away from the weapon, bro! Fucking relax! 4 00:02:17,502 --> 00:02:19,337 3170. We're being held up. 5 00:02:19,371 --> 00:02:22,375 Armor piercing rounds are chambered in this firearm! 6 00:02:22,407 --> 00:02:25,343 Please don't be the asshole who forces me to use them. 7 00:02:25,377 --> 00:02:27,480 Take your foot off the gas, 8 00:02:27,513 --> 00:02:30,716 press the unlock button, and step out of the vehicle, 9 00:02:30,748 --> 00:02:32,685 or we will forcibly remove you! 10 00:02:32,717 --> 00:02:36,021 Fucking do it! Now! 11 00:02:36,588 --> 00:02:38,390 Your choice! Go! 12 00:02:57,508 --> 00:02:59,044 What the fuck! 13 00:02:59,078 --> 00:03:01,080 He fucking went for his gun. 14 00:03:01,112 --> 00:03:03,282 He spilled his fucking coffee. 15 00:03:11,789 --> 00:03:13,058 Shit. 16 00:03:13,092 --> 00:03:14,093 Gardena, 30 seconds out. 17 00:03:14,893 --> 00:03:16,162 Copy. 18 00:03:16,194 --> 00:03:17,763 Thirty out. Hustle! 19 00:03:21,366 --> 00:03:22,117 Pop it. 20 00:03:22,118 --> 00:03:22,868 Ready. 21 00:03:34,479 --> 00:03:35,548 Man on! 22 00:03:40,318 --> 00:03:41,753 Out of fucking time. 23 00:03:41,787 --> 00:03:43,421 Prepare to engage. 24 00:03:43,455 --> 00:03:44,957 Contact right! 25 00:03:44,990 --> 00:03:47,526 Range 100. Suppressive fire. 26 00:04:00,104 --> 00:04:01,206 Contact left! 27 00:04:02,741 --> 00:04:05,812 Dispatch, 10-97. LAPD is on scene. 28 00:04:19,425 --> 00:04:20,627 We are under heavy fire! 29 00:04:42,781 --> 00:04:43,783 Fuck! 30 00:04:50,889 --> 00:04:52,057 Motherfucker! 31 00:05:00,865 --> 00:05:02,901 Whoa, whoa. I got you. I got you. 32 00:05:19,918 --> 00:05:22,088 Let's go! Let's go! Let's go! 33 00:05:43,274 --> 00:05:44,709 What the fuck was that? 34 00:05:44,742 --> 00:05:46,177 Did you see him go for his gun? 35 00:05:46,211 --> 00:05:49,415 I don't know. I just saw Bosco lit him up. 36 00:05:55,920 --> 00:05:58,156 Take the second left into the tunnel. 37 00:05:58,189 --> 00:06:00,093 Hug the airport. Take the tunnel. 38 00:06:19,278 --> 00:06:20,746 Go right on Doty. 39 00:06:20,778 --> 00:06:21,980 Right on Doty. 40 00:07:30,182 --> 00:07:32,084 Make sure you take care of those weapons. 41 00:07:32,117 --> 00:07:34,187 I don't want any accidental discharges. 42 00:07:35,721 --> 00:07:37,923 - What are you looking at him for? - Ray. 43 00:07:37,956 --> 00:07:39,198 I'm not talking to him. I'm talking to you. 44 00:07:39,223 --> 00:07:40,526 What the fuck was that? 45 00:07:49,033 --> 00:07:50,368 What else did you fuck up, huh? 46 00:07:52,336 --> 00:07:54,240 You sure you were clean all the way home? 47 00:07:55,040 --> 00:07:56,242 Catch any tails? 48 00:08:03,649 --> 00:08:05,384 Where did Marcus take those rounds? 49 00:08:08,553 --> 00:08:10,722 Femoral artery. He's done. 50 00:08:14,358 --> 00:08:16,528 Well, we knew the risks. 51 00:08:16,562 --> 00:08:18,564 Shit popped off. We handled it. That's it. 52 00:08:25,836 --> 00:08:26,906 Hey, B. 53 00:08:28,072 --> 00:08:30,041 Get back over there. 54 00:08:30,074 --> 00:08:32,177 See who responded. It was probably LASD. 55 00:08:32,210 --> 00:08:34,713 They'll supersede Gardena, 56 00:08:34,745 --> 00:08:37,250 but if it's Major Crimes, we've got a problem. 57 00:08:44,590 --> 00:08:46,825 All clear? No GPS? 58 00:08:46,857 --> 00:08:48,927 It's one of the old models, man. We good. 59 00:08:51,096 --> 00:08:52,764 We've got to get this patched up. 60 00:08:53,365 --> 00:08:54,600 We need this clean. 61 00:09:01,273 --> 00:09:02,542 You good? 62 00:09:05,277 --> 00:09:06,946 We're cop killers now. 63 00:09:12,147 --> 00:09:15,947 Subrip by DanDee 64 00:09:32,803 --> 00:09:34,406 Well, that looks like it hurt. 65 00:09:36,073 --> 00:09:37,075 No? 66 00:09:38,809 --> 00:09:40,612 Good morning, fellow officers. 67 00:09:40,645 --> 00:09:41,296 Yeah. 68 00:09:41,297 --> 00:09:43,048 - Yeah? - Yeah? 69 00:09:43,081 --> 00:09:44,984 I take it he's a bad guy. 70 00:09:45,017 --> 00:09:46,785 You mean the guy with the black body armor, 71 00:09:46,817 --> 00:09:48,787 shotgun, and gas mask? 72 00:09:48,820 --> 00:09:51,390 That's very funny. We know who he is yet? 73 00:09:51,423 --> 00:09:52,424 Rough night? 74 00:09:53,024 --> 00:09:55,059 Yes. Next subject? 75 00:09:55,092 --> 00:09:56,894 You're not looking so hot there, bubba. 76 00:09:56,927 --> 00:09:58,831 I think he looks amazing. 77 00:09:58,864 --> 00:10:00,587 You better start downing the POM juice, 78 00:10:00,613 --> 00:10:02,267 big man. We've got a piss test Friday. 79 00:10:02,299 --> 00:10:04,135 Thursday. 80 00:10:04,168 --> 00:10:05,124 What, like you Mormons have been 81 00:10:05,137 --> 00:10:06,345 drinking wheatgrass all fucking month? 82 00:10:06,370 --> 00:10:07,805 Please. 83 00:10:07,839 --> 00:10:09,483 You got another one of those? I'm fucking starving. 84 00:10:09,508 --> 00:10:11,018 Yeah, there's a couple that don't have blood. 85 00:10:11,043 --> 00:10:14,746 I think it's one of the pinkies with the sprinkles. 86 00:10:14,779 --> 00:10:15,847 That's some real donut. 87 00:10:15,848 --> 00:10:16,914 Okay, what's the tally? 88 00:10:16,947 --> 00:10:18,449 Those are horrendous, dude. 89 00:10:18,482 --> 00:10:20,852 We've got four dead, six on the way to the hospital. 90 00:10:20,885 --> 00:10:22,855 - But they'll be all right. - Fuck. 91 00:10:22,888 --> 00:10:25,658 Ambushed them as they were coming to get breakfast. 92 00:10:25,691 --> 00:10:27,326 Surrounded the truck. 93 00:10:27,359 --> 00:10:29,999 This poor fool right here was trying to do what he gets paid to do. 94 00:10:30,028 --> 00:10:33,365 AP rounds blasted through the windshield took him out. 95 00:10:33,398 --> 00:10:37,168 They took the truck, Gardena police lost them under Hawthorne Municipal. 96 00:10:37,201 --> 00:10:38,537 They knew the route. 97 00:10:38,570 --> 00:10:41,507 Picked it because it was next to Municipal Airport, 98 00:10:41,539 --> 00:10:45,043 knew the restricted air space meant no ghetto bird air support. 99 00:10:46,711 --> 00:10:49,947 We're dealing with a different animal here, boys. 100 00:10:49,980 --> 00:10:52,283 Talk to the armored car company? What was the haul? 101 00:10:52,317 --> 00:10:54,852 They were en route to a bank pickup for a Fed drop. 102 00:10:54,885 --> 00:10:56,245 But there was nothing in the truck. 103 00:10:56,754 --> 00:10:57,923 Nothing in the truck? 104 00:11:00,325 --> 00:11:01,927 They stole a fucking empty armored truck? 105 00:11:02,226 --> 00:11:03,495 Yup. 106 00:11:05,397 --> 00:11:07,366 Why the fireworks? 107 00:11:07,399 --> 00:11:08,959 One of the vics said the messenger went 108 00:11:08,985 --> 00:11:10,544 for his gun. That's when it popped off. 109 00:11:11,403 --> 00:11:12,705 Genius. 110 00:11:12,738 --> 00:11:14,707 Okay, the SUV, what have we got? 111 00:11:14,740 --> 00:11:16,475 That's a cold car. 112 00:11:16,508 --> 00:11:19,677 VIN's been pried off. Plates are stolen. No prints on it. 113 00:11:19,711 --> 00:11:21,346 They bleach-bombed it. 114 00:11:21,379 --> 00:11:26,585 Right. Take it to SID. Tent that fucker. Swab it. Detail it. 115 00:11:35,092 --> 00:11:38,362 Ah, fuck. I can't deal with this retard factory this early. 116 00:11:38,395 --> 00:11:40,064 One of you guys handle it? 117 00:11:40,097 --> 00:11:41,232 It's all you, bro. 118 00:11:42,366 --> 00:11:44,235 Thank you. 119 00:11:44,269 --> 00:11:46,839 All right, witnesses, donut shop guy? 120 00:11:46,871 --> 00:11:48,511 He saw them, and they looked right at him, 121 00:11:48,539 --> 00:11:50,275 but, for some reason, they left him alone. 122 00:11:53,611 --> 00:11:56,948 Okay, pull all video surveillance and plate readers. Do a Palantir run. 123 00:11:56,981 --> 00:11:58,250 Talk to DOT, okay? 124 00:11:58,283 --> 00:12:01,519 Pull it all together, and meet me at the office. 125 00:12:01,552 --> 00:12:03,456 And find me that fucking truck. 126 00:12:06,991 --> 00:12:11,262 Big Nick, original gangsta cop in the flesh. 127 00:12:11,296 --> 00:12:13,532 Lobbin' Bob. Huh? 128 00:12:13,565 --> 00:12:15,301 How's that mean tennis game? 129 00:12:20,739 --> 00:12:22,274 Look at you, man. 130 00:12:22,307 --> 00:12:24,109 Where'd you pick that up? Nice suit. 131 00:12:24,142 --> 00:12:27,479 Well, not where you're shopping. I can't afford it. 132 00:12:27,511 --> 00:12:29,914 I mean, how does a county sheriff 133 00:12:29,947 --> 00:12:32,617 pay for such a beautiful piece of men's fashion? 134 00:12:32,650 --> 00:12:34,986 You kidding me? This piece of shit? Nah, this is garbage. 135 00:12:35,019 --> 00:12:36,221 Look at you. 136 00:12:36,254 --> 00:12:38,257 This thing's tits! 137 00:12:38,289 --> 00:12:41,626 You must pull all kinds of ass sporting that, no? 138 00:12:41,659 --> 00:12:43,728 Nick, you know what? I can't. I can't. 139 00:12:43,761 --> 00:12:47,498 It's too early in the morning for your fucking circus. 140 00:12:47,532 --> 00:12:49,802 You just threw a donut in the hot zone. 141 00:12:49,835 --> 00:12:50,703 No. I did not. 142 00:12:50,704 --> 00:12:51,570 Yeah, you did. 143 00:12:51,602 --> 00:12:53,638 I did? That was fucking wrong. 144 00:12:53,672 --> 00:12:55,981 It was. I don't like you, Nick, or how you handle police business... 145 00:12:56,006 --> 00:12:57,809 Hey, hey, hey. What's up with that? 146 00:12:58,610 --> 00:13:00,144 I like you. 147 00:13:00,177 --> 00:13:02,313 Aside from the fact that you're a vegetarian. 148 00:13:02,346 --> 00:13:04,817 Vegan! I'm a vegan. 149 00:13:04,850 --> 00:13:06,918 - Vegetarians, they eat milk... - Yeah, sorry to hear that. 150 00:13:06,951 --> 00:13:08,986 What are you doing here anyway, huh? 151 00:13:09,019 --> 00:13:12,725 No legal tender was stolen. It isn't Federal. 152 00:13:13,859 --> 00:13:15,060 Yet. 153 00:13:17,128 --> 00:13:18,798 You're pausing for dramatic effect? 154 00:13:22,701 --> 00:13:24,370 You're such a big, bad lieutenant. 155 00:13:25,202 --> 00:13:26,237 I know. I know. 156 00:13:26,238 --> 00:13:27,271 Yeah. 157 00:13:27,304 --> 00:13:30,041 Can I go now, Dad? I'm kind of hungry. 158 00:13:37,048 --> 00:13:39,551 So Gardena showed up, and they secured the scene, 159 00:13:39,583 --> 00:13:42,687 and then these clowns took over. 160 00:13:42,721 --> 00:13:44,322 Who are they, LASD? 161 00:13:44,355 --> 00:13:47,192 Yeah, Sheriff's. They must be. Look at this clown right here. 162 00:13:47,225 --> 00:13:48,494 He seemed to be in charge. 163 00:14:03,441 --> 00:14:05,410 You recognize him? 164 00:14:05,442 --> 00:14:07,578 He played football at South. 165 00:14:07,611 --> 00:14:10,582 Remember Endo? Filipino dude the cops killed? 166 00:14:10,916 --> 00:14:12,317 Yeah. 167 00:14:12,350 --> 00:14:14,319 That's the cop who blasted him. 168 00:14:14,351 --> 00:14:16,221 Runs Major Crimes. 169 00:14:16,254 --> 00:14:18,090 Get to know your enemy, boys. 170 00:14:27,432 --> 00:14:29,868 Who's running this crew? 171 00:14:29,900 --> 00:14:32,436 Probably two, three guys that can pull this off, max. 172 00:14:32,470 --> 00:14:37,408 Why steal an armored truck with nothing in it? 173 00:14:37,442 --> 00:14:39,577 Bad tip, they probably botched it. 174 00:14:39,610 --> 00:14:41,045 Why didn't they dump it, then? 175 00:14:41,078 --> 00:14:43,214 - I'll check the salvage yards. - All of them. 176 00:14:43,248 --> 00:14:47,451 And how'd they know about a transfer from the casino to the Fed, 177 00:14:47,485 --> 00:14:51,789 especially one that wasn't scheduled through the regular carrier? How? 178 00:14:51,822 --> 00:14:54,293 It was an inside job, bro. It had to be. 179 00:14:54,326 --> 00:14:57,262 Oh, fuck. Give me the Pepto. 180 00:14:57,294 --> 00:14:59,931 Okay, inside job, but where? 181 00:14:59,965 --> 00:15:01,972 Right? Was it the casino, the bank, the 182 00:15:01,985 --> 00:15:03,802 Fed, the fucking donut shop? Where? 183 00:15:04,970 --> 00:15:06,404 What about Merrimen? 184 00:15:09,807 --> 00:15:11,442 When did he parole again? 185 00:15:11,475 --> 00:15:12,877 Eight months ago. 186 00:15:12,878 --> 00:15:14,279 Eight months ago? 187 00:15:15,913 --> 00:15:18,783 We need to find that fucking truck. 188 00:15:18,817 --> 00:15:20,818 Have we still got a tail on that Wilson kid? 189 00:15:20,851 --> 00:15:22,153 Yeah. 190 00:15:22,187 --> 00:15:23,162 The one who was hanging out with Merrimen? 191 00:15:23,187 --> 00:15:24,789 What bar did he work in? 192 00:15:24,822 --> 00:15:26,308 Hofbrau. 193 00:15:26,309 --> 00:15:27,793 Ziggy's Hofbrau. 194 00:15:27,826 --> 00:15:29,161 Let's pay him a visit. 195 00:15:39,537 --> 00:15:42,675 ...some Wi-Fi? No? We better check his videos. 196 00:15:45,677 --> 00:15:46,261 Thanks. 197 00:15:46,262 --> 00:15:46,845 All right. 198 00:15:47,611 --> 00:15:49,480 Wolfgang, talk to me. 199 00:15:49,514 --> 00:15:50,515 Donnie, I'm tapped out. 200 00:15:50,516 --> 00:15:51,515 No problem. 201 00:15:51,548 --> 00:15:53,150 Put it on my tab, all right? 202 00:15:53,183 --> 00:15:54,752 - Of course, man, I got you. - Thank you. 203 00:15:54,785 --> 00:15:56,020 Have a good night. 204 00:16:08,198 --> 00:16:09,266 Are we doing this? 205 00:16:09,299 --> 00:16:10,902 Yeah, man. All right, man. 206 00:16:11,702 --> 00:16:13,672 To money and women. 207 00:16:13,705 --> 00:16:14,907 That we don't have. 208 00:16:18,375 --> 00:16:20,711 How do you remember everybody's order like that? 209 00:16:20,745 --> 00:16:23,315 I can't remember the last four of my social. 210 00:16:23,347 --> 00:16:25,182 Lots of reps man. 211 00:16:25,216 --> 00:16:27,816 I'm in complete control of my environment. People don't even know. 212 00:16:29,821 --> 00:16:31,355 - Hey, man, time to go. - Okay. 213 00:16:31,389 --> 00:16:32,557 Wrap it up. 214 00:16:33,892 --> 00:16:34,977 Just a little bit. 215 00:16:34,978 --> 00:16:36,061 Yeah, yeah. 216 00:16:36,094 --> 00:16:37,296 Ziggy's going to kill me. 217 00:16:37,297 --> 00:16:38,497 Shit, not going to finish. 218 00:16:40,398 --> 00:16:41,567 A gift. 219 00:16:42,200 --> 00:16:43,468 How about a tip? 220 00:16:43,500 --> 00:16:45,202 We got you last time. 221 00:16:45,235 --> 00:16:46,705 Oh, yeah, you got me last... 222 00:16:46,738 --> 00:16:48,173 That's not how it works. 223 00:16:51,609 --> 00:16:54,780 Okay, really? Zoo animals. 224 00:17:00,250 --> 00:17:01,519 Need change? 225 00:17:02,854 --> 00:17:04,256 That's for you, Fr�ulein. 226 00:17:06,257 --> 00:17:07,558 Thanks. 227 00:17:08,926 --> 00:17:11,730 Are there always so many cops in here? 228 00:17:11,762 --> 00:17:14,098 Last place I'd think they'd be. 229 00:17:14,132 --> 00:17:17,169 Yeah, this their spot. You know, cheap liquor. 230 00:17:17,201 --> 00:17:19,104 Right. 231 00:17:19,136 --> 00:17:22,140 Yeah, there also is a lot of shady cats in here, huh? 232 00:17:23,708 --> 00:17:27,412 Yeah, it's kind of neutral grounds, you know? 233 00:17:27,444 --> 00:17:29,781 Rick's in Casablanca type shit. 234 00:17:31,782 --> 00:17:34,452 You must've heard some stories in this place. 235 00:17:34,486 --> 00:17:37,923 You know, give him a couple of drinks, steak on his plate, 236 00:17:37,955 --> 00:17:39,690 some nice women around him, 237 00:17:39,723 --> 00:17:41,426 he'll tell you his darkest secrets. 238 00:17:42,626 --> 00:17:44,128 Loose lips sink ships. 239 00:17:44,828 --> 00:17:46,298 Ain't that the truth. 240 00:17:47,164 --> 00:17:49,401 Mmm, what about you? 241 00:17:51,635 --> 00:17:54,572 Pull a lot of pussy in here? Yeah? 242 00:17:54,605 --> 00:17:55,640 Come on. 243 00:17:55,673 --> 00:17:56,575 I do well for myself. 244 00:17:56,576 --> 00:17:57,476 Yeah. 245 00:17:58,409 --> 00:17:59,778 I'd fuck you. 246 00:18:02,646 --> 00:18:03,915 Kidding. 247 00:18:09,019 --> 00:18:10,254 All right. 248 00:18:12,323 --> 00:18:13,759 I'm out. 249 00:18:17,194 --> 00:18:18,963 See you later, man. 250 00:18:18,997 --> 00:18:20,365 Yeah. 251 00:18:21,766 --> 00:18:23,168 Look forward to it. 252 00:18:50,728 --> 00:18:52,865 - Fr�ulein. - Dude, what the fuck are you... 253 00:19:11,382 --> 00:19:13,151 What the fuck? 254 00:19:32,903 --> 00:19:34,205 What's up, gangster? 255 00:19:34,239 --> 00:19:35,307 Oh, Peaches. 256 00:19:35,339 --> 00:19:38,709 Oh, Fr�ulein, you're up. 257 00:19:40,211 --> 00:19:42,079 Sit down. You sit right there. 258 00:19:45,250 --> 00:19:47,051 What you walking so slow for, nigga? 259 00:19:47,085 --> 00:19:49,587 I want you to sit right there. That's you right there. 260 00:19:52,457 --> 00:19:54,293 - Look here. There's cigarettes. - Yeah. 261 00:19:56,260 --> 00:19:58,562 Borracho! 262 00:19:58,596 --> 00:20:00,766 I think y'all got me confused with somebody. 263 00:20:07,204 --> 00:20:08,439 Why my pants wet? 264 00:20:11,108 --> 00:20:13,778 Come on, man, if you and your Uncle Tom over here 265 00:20:13,810 --> 00:20:15,879 are into some homo shit, I'm good. 266 00:20:15,913 --> 00:20:17,249 Y'all just kill me now. 267 00:20:18,115 --> 00:20:19,585 You pissed yourself, bubba. 268 00:20:20,785 --> 00:20:22,586 It happens. 269 00:20:22,619 --> 00:20:25,923 I had one of the girls here clean you up, so you're good. 270 00:20:25,957 --> 00:20:28,260 But y'all got the wrong dude. 271 00:20:28,292 --> 00:20:30,594 You got me confused with someone. 272 00:20:30,627 --> 00:20:33,097 But I'm going to let you know now, I ain't the one. 273 00:20:33,131 --> 00:20:34,766 What'd you say? 274 00:20:34,798 --> 00:20:36,600 Dude something? 275 00:20:36,634 --> 00:20:39,637 No, we're not mistaking you for anybody. Don't be a fucking smartass. 276 00:20:41,138 --> 00:20:43,774 Arrested at 17 for GTA. 277 00:20:43,807 --> 00:20:46,243 Tried and convicted as an adult. 278 00:20:46,277 --> 00:20:47,612 We know exactly who you are. 279 00:20:47,644 --> 00:20:49,748 Did a stint at county for attempted manslaughter. 280 00:20:49,780 --> 00:20:52,716 Fastest speeding ticket in California history. 281 00:20:52,750 --> 00:20:53,884 That's nice. 282 00:20:53,917 --> 00:20:55,987 Fucking genius, man. How fast were you going? 283 00:20:59,457 --> 00:21:00,725 178. 284 00:21:02,125 --> 00:21:03,862 Speed demon! 285 00:21:06,497 --> 00:21:08,140 What did you say to the cop who pulled you over? 286 00:21:08,165 --> 00:21:09,325 What reason did you give him? 287 00:21:10,768 --> 00:21:13,171 Told him they'd just paved the road. 288 00:21:14,372 --> 00:21:15,140 I like him. 289 00:21:15,141 --> 00:21:15,907 Ballsy. 290 00:21:15,940 --> 00:21:17,308 Me gusta. 291 00:21:17,342 --> 00:21:19,511 You may have a little pecker for a black dude. 292 00:21:19,544 --> 00:21:23,480 You may be a bed-wetter, but you've got some fucking style, buddy. 293 00:21:23,513 --> 00:21:27,519 All right, girls, time to go. 294 00:21:27,551 --> 00:21:29,853 Grab your shoes. Grab your shit. Let's go. 295 00:21:29,886 --> 00:21:31,188 Time to go home to your babies. 296 00:21:31,221 --> 00:21:32,691 - All right, thanks for stopping by. - Excuse me. 297 00:21:41,065 --> 00:21:44,269 You check this out, hot rod. You're a two-striker. 298 00:21:44,301 --> 00:21:46,870 You need to fucking look at me when I'm talking to you. 299 00:21:46,903 --> 00:21:51,509 You're one mistake away from getting sex in the ass every time you shower. 300 00:21:51,541 --> 00:21:55,012 Some of them niggas got gas pumps. 301 00:21:55,046 --> 00:21:59,884 Now, personally, that shit don't sound like a lot of fun to me. 302 00:21:59,916 --> 00:22:01,886 What you think? How you feel about that? 303 00:22:04,221 --> 00:22:07,291 Look, the dude in that picture is not even a regular at my bar. 304 00:22:07,325 --> 00:22:11,962 Like, I've seen him a few times, but, you know, I don't associate myself... 305 00:22:18,736 --> 00:22:20,072 Do you know what this means? 306 00:22:22,073 --> 00:22:24,409 It means I am a member of a clique. 307 00:22:24,442 --> 00:22:26,411 It's kind of like being in a gang. 308 00:22:26,443 --> 00:22:30,048 Sort of like a gang, only we have badges, 309 00:22:30,080 --> 00:22:32,950 which means you are done. 310 00:22:34,251 --> 00:22:35,453 He ain't lying. 311 00:22:40,924 --> 00:22:42,394 Let me ask you this. 312 00:22:42,426 --> 00:22:45,596 Okay, do we look like the types who will arrest you? 313 00:22:45,630 --> 00:22:48,734 Put you in handcuffs, drag you down to the station? 314 00:22:49,133 --> 00:22:51,201 Hmm? 315 00:22:51,234 --> 00:22:52,903 I'm asking you a fucking question. 316 00:22:52,936 --> 00:22:54,938 No. Not at all. 317 00:22:54,971 --> 00:22:57,541 Right, exactly. 318 00:22:57,575 --> 00:23:00,946 We just shoot you. It's less paperwork. 319 00:23:03,247 --> 00:23:04,583 So tell me, 320 00:23:07,785 --> 00:23:10,088 what the fuck are you doing hanging out in that crew? 321 00:23:11,989 --> 00:23:13,557 You're a pussy. 322 00:23:13,590 --> 00:23:15,759 Those dudes are bad dudes. 323 00:23:15,792 --> 00:23:19,863 Great thieves but straight convicts. 324 00:23:19,896 --> 00:23:22,766 What's Merrimen doing drinking beers with the likes of you for? 325 00:23:22,799 --> 00:23:23,934 Talk shop? 326 00:23:23,968 --> 00:23:25,903 You gonna hit the fucking Hofbrau? 327 00:23:25,936 --> 00:23:28,972 Take the place down, score, like, what, two grand in ones and fives? 328 00:23:29,006 --> 00:23:30,416 Is that what's afoot? I'll answer that for you. 329 00:23:30,441 --> 00:23:32,110 No, it fucking isn't. 330 00:23:33,978 --> 00:23:36,480 I don't know what crew you're speaking about, man. 331 00:23:36,513 --> 00:23:38,449 This dude just comes to my bar where I work... 332 00:23:38,482 --> 00:23:41,787 Stop. Shut up. 333 00:23:48,792 --> 00:23:50,503 Come on, man. This is some weird shit. Just... 334 00:23:50,528 --> 00:23:53,397 You listen to me, fuckface. 335 00:23:53,431 --> 00:23:55,133 We don't give a shit about you. 336 00:23:57,969 --> 00:23:59,471 You in Merrimen's crew? 337 00:23:59,503 --> 00:24:00,605 Hmm? 338 00:24:01,672 --> 00:24:03,775 Huh? You hit the stadium? 339 00:24:05,509 --> 00:24:07,278 You talky-talky now? 340 00:24:07,310 --> 00:24:08,679 Yes, please. 341 00:24:14,852 --> 00:24:15,887 Fuck! 342 00:24:23,861 --> 00:24:25,296 I'm just the driver! 343 00:24:25,328 --> 00:24:27,865 I'm just the driver! 344 00:24:27,898 --> 00:24:30,667 They don't give me no gun. I don't do no gangster shit. 345 00:24:30,701 --> 00:24:33,037 They asked me to drive, so that's what I do. 346 00:24:33,069 --> 00:24:35,639 That's it. Fuck! 347 00:24:35,673 --> 00:24:38,542 Why did Merrimen hijack an empty armored car? 348 00:24:38,576 --> 00:24:40,178 I don't know, all right? 349 00:24:40,211 --> 00:24:42,046 They keep me in the dark for shit like this. 350 00:24:42,078 --> 00:24:43,313 If the cops come down on me, 351 00:24:43,346 --> 00:24:45,349 I can't tell them shit if I don't know shit. 352 00:24:45,383 --> 00:24:47,652 Now y'all can hook me up to a lie detector, 353 00:24:47,684 --> 00:24:49,887 a fucking polygraph, whatever y'all got. 354 00:24:49,921 --> 00:24:52,957 I'm telling you what I know, and that's all you'll get. 355 00:24:52,990 --> 00:24:54,893 Please, just let me the fuck go. 356 00:24:57,060 --> 00:25:00,231 Fuck y'all, man. Let me go. 357 00:25:02,066 --> 00:25:05,202 Well, I thought that was relatively convincing, hmm? 358 00:25:05,236 --> 00:25:06,438 Good stuff. 359 00:25:08,405 --> 00:25:09,685 All right, when did you meet him? 360 00:25:10,575 --> 00:25:12,176 What do I get out of this? 361 00:25:12,209 --> 00:25:16,248 What do you get out of this? Well, your freedom for one. 362 00:25:17,582 --> 00:25:18,950 Two, 363 00:25:21,451 --> 00:25:22,921 you're not the bad guys. 364 00:25:23,753 --> 00:25:24,923 We are. 365 00:25:30,461 --> 00:25:33,698 Couple months ago, they came through the bar, 366 00:25:33,730 --> 00:25:36,067 and I served them a few drinks. 367 00:25:36,099 --> 00:25:37,734 We started talking. 368 00:25:37,768 --> 00:25:39,571 This is my boy, Bosco. 369 00:25:39,604 --> 00:25:42,073 My brother for life. We deployed together. 370 00:25:43,473 --> 00:25:45,242 Hey, the kid can drive. 371 00:25:46,777 --> 00:25:48,580 Okay. 372 00:25:48,613 --> 00:25:51,583 Donnie, tell him about the Trans Am Series. 373 00:25:51,615 --> 00:25:54,786 Drove Trans Am Series, like he said, for about a season. 374 00:25:55,486 --> 00:25:56,955 What were their names? 375 00:25:58,088 --> 00:25:59,790 Hawaiian dude, 376 00:26:00,958 --> 00:26:02,994 he had a homie, Bosco, white boy. 377 00:26:04,662 --> 00:26:08,199 He was in the military, and he worked for DWP. 378 00:26:08,231 --> 00:26:10,268 I told him I needed some extra money, 379 00:26:11,167 --> 00:26:13,103 so he gave me a job. 380 00:26:13,136 --> 00:26:15,472 Who's that? Merrimen? 381 00:26:16,641 --> 00:26:18,109 Merrimen. 382 00:26:19,076 --> 00:26:20,944 Ray Merrimen. 383 00:26:28,818 --> 00:26:30,587 So what's up with this dude? 384 00:26:30,621 --> 00:26:31,855 It's Marcus' boy. 385 00:26:34,290 --> 00:26:36,793 Worked with him over at the Hofbrau. 386 00:26:36,826 --> 00:26:39,430 Say he did some time with him at Wayside. 387 00:26:39,462 --> 00:26:40,664 He was a Marine for a minute. 388 00:26:43,667 --> 00:26:45,803 Say the nigga can drive. He be cool. 389 00:26:47,171 --> 00:26:50,875 All right, let's check him out. 390 00:26:52,108 --> 00:26:54,478 Real smart dude. 391 00:26:54,511 --> 00:26:56,847 He had just got out of prison from what I could tell. 392 00:27:03,186 --> 00:27:04,521 You ready to roll, Ray? 393 00:27:05,189 --> 00:27:06,191 514! 394 00:27:13,364 --> 00:27:14,899 Come on, let's cuff them up. 395 00:27:33,049 --> 00:27:34,385 See you soon, Ray. 396 00:27:40,724 --> 00:27:41,858 No, you won't. 397 00:27:41,892 --> 00:27:43,494 Where'd you meet him? 398 00:27:43,527 --> 00:27:46,230 It was in Carson, at the Hawaiian dude's house. 399 00:27:49,400 --> 00:27:50,468 Donnie, what's good, man? 400 00:27:50,469 --> 00:27:51,536 What's up? 401 00:27:51,568 --> 00:27:53,337 - Come on, man. Follow me. - Yeah, yeah. 402 00:27:56,039 --> 00:27:57,241 Hey. 403 00:27:58,409 --> 00:28:00,545 Oh, shit. What's up? 404 00:28:00,577 --> 00:28:01,578 Donnie, beer? 405 00:28:01,579 --> 00:28:02,579 Yeah, yeah. 406 00:28:03,713 --> 00:28:04,749 Thank you. Thank you. 407 00:28:13,758 --> 00:28:15,626 So you spent some time at Wayside? 408 00:28:16,292 --> 00:28:17,728 Yeah, a little bit. 409 00:28:19,430 --> 00:28:21,599 What do they serve for breakfast on Fridays? 410 00:28:27,137 --> 00:28:29,072 Silver dollar pancakes. 411 00:28:29,105 --> 00:28:30,275 Three of them. 412 00:28:32,442 --> 00:28:33,444 Where you from? 413 00:28:33,911 --> 00:28:34,979 Hawthorne. 414 00:28:36,946 --> 00:28:38,482 So you can drive, huh? 415 00:28:40,284 --> 00:28:41,586 Oh, I can drive. 416 00:28:47,924 --> 00:28:49,626 Drive. 417 00:28:49,660 --> 00:28:51,629 You might want to put that seat belt on. 418 00:29:16,086 --> 00:29:17,255 Whoa, whoa, whoa. 419 00:29:35,005 --> 00:29:38,976 He liked how I drove, so, a week later, I did my first gig. 420 00:29:39,009 --> 00:29:41,011 We hit this rave at a stadium. 421 00:30:11,075 --> 00:30:12,343 Got one. 422 00:30:33,430 --> 00:30:35,933 Minus the dye pack, is the count all good? 423 00:30:38,535 --> 00:30:40,071 The count is on. 424 00:30:45,509 --> 00:30:48,045 That's a lot of money right there, bro. 425 00:30:48,077 --> 00:30:50,047 Why don't we just call it a day? 426 00:30:50,079 --> 00:30:51,915 Really? 427 00:30:51,949 --> 00:30:54,352 You want three in hot bills, 428 00:30:54,384 --> 00:30:57,387 you looking over your shoulder for the rest of your life, 429 00:30:57,421 --> 00:30:59,457 or would you rather have 30 clean? 430 00:31:00,624 --> 00:31:02,059 I'm just saying. 431 00:31:03,794 --> 00:31:05,797 Let's just call it quits while we're ahead. 432 00:31:08,565 --> 00:31:09,601 Put it away. 433 00:31:10,601 --> 00:31:11,903 We're trading up. 434 00:31:15,306 --> 00:31:18,276 All right. Fuck it. Let's do it. 435 00:31:19,576 --> 00:31:21,278 What happened to the cash? 436 00:31:21,311 --> 00:31:22,646 I don't know. 437 00:31:23,279 --> 00:31:24,749 They don't tell me. 438 00:31:25,782 --> 00:31:27,284 They don't talk much. 439 00:31:29,787 --> 00:31:32,789 Yeah, people with things to hide never have much to say. 440 00:31:35,592 --> 00:31:38,997 So am I under arrest, or can I leave? 441 00:31:41,932 --> 00:31:44,367 Nah, you just keep doing your thing. 442 00:31:44,401 --> 00:31:45,670 We'll be in touch. 443 00:32:03,153 --> 00:32:05,088 Yeah? 444 00:32:05,122 --> 00:32:08,293 Horsepower, be at 1st and Central at 0800. Don't be late. 445 00:33:42,419 --> 00:33:43,421 Jesus Christ! 446 00:33:44,954 --> 00:33:47,791 You scared the shit out of me, babe. Can't do that. 447 00:33:48,625 --> 00:33:50,294 What are you doing right now? 448 00:33:55,632 --> 00:33:57,268 You erasing your recent calls? 449 00:34:00,471 --> 00:34:03,240 My phone? What do you mean? 450 00:34:03,272 --> 00:34:06,076 I don't know how to work this fucking thing. You know that. 451 00:34:06,109 --> 00:34:08,420 "I don't know how to work this fucking thing. You know that." 452 00:34:08,445 --> 00:34:09,613 Come on. 453 00:34:11,614 --> 00:34:14,584 Babe, we really have to go through this right now? 454 00:34:14,617 --> 00:34:15,652 Where you been? 455 00:34:18,956 --> 00:34:21,291 It's 6:00 a.m. Where have you been? 456 00:34:22,492 --> 00:34:24,228 Been at work? 457 00:34:24,260 --> 00:34:28,099 Surveillance? Robbing drug dealers? Because you smell like a stripper. 458 00:34:28,132 --> 00:34:29,634 Of course, I was at work. 459 00:34:34,771 --> 00:34:36,091 It's funny 'cause I got this text. 460 00:34:38,442 --> 00:34:39,811 What was so hot, then? 461 00:34:40,476 --> 00:34:41,846 Is that a work text? 462 00:34:42,746 --> 00:34:43,748 Huh? 463 00:34:48,318 --> 00:34:50,788 You fucked up. You text me instead. 464 00:34:53,690 --> 00:34:54,992 Who does that? 465 00:35:00,998 --> 00:35:04,135 It's street theater, babe. It's not what it looks like. 466 00:35:04,168 --> 00:35:05,202 I'm sorry. 467 00:35:06,135 --> 00:35:07,338 Me, too. 468 00:35:19,349 --> 00:35:21,152 Fuck. 469 00:35:23,052 --> 00:35:24,521 We're going to go to Auntie's house 470 00:35:24,554 --> 00:35:26,923 because Daddy's got to do a little work on the house. 471 00:35:26,956 --> 00:35:28,358 And we have something else to do. 472 00:35:28,391 --> 00:35:29,042 Come on. 473 00:35:29,043 --> 00:35:29,693 What the fuck? 474 00:35:30,661 --> 00:35:32,296 Hey, yo. 475 00:35:32,329 --> 00:35:34,164 It's gonna be too loud for you guys, okay? 476 00:35:34,197 --> 00:35:35,349 Deb? Deb? 477 00:35:35,350 --> 00:35:36,500 Will you put this on? 478 00:35:36,532 --> 00:35:37,867 - Is Daddy coming with us? - What are you doing, Deb? 479 00:35:37,900 --> 00:35:40,136 What the fuck are you doing? 480 00:35:40,170 --> 00:35:41,639 - It will be too loud for you guys. - Wifey, wifey. 481 00:35:41,672 --> 00:35:43,206 Seriously, what are you doing? 482 00:35:44,208 --> 00:35:45,643 Is Daddy coming with us? 483 00:35:45,675 --> 00:35:47,451 No, Daddy does not have enough time for us right now. 484 00:35:47,476 --> 00:35:48,816 Seriously... That's nice. That's nice. 485 00:35:48,842 --> 00:35:49,846 Can you put this on here? 486 00:35:49,880 --> 00:35:51,882 Hey, honey. Mommy didn't mean that, okay? 487 00:35:51,914 --> 00:35:54,851 Hey, sweetie, come here. Mommy didn't mean that, okay? 488 00:35:54,885 --> 00:35:58,189 She didn't mean that, okay? Sweetie, you okay? 489 00:35:59,590 --> 00:36:00,891 Yeah, great. Great. 490 00:36:00,923 --> 00:36:03,193 Hey. Come here, honey. 491 00:36:03,226 --> 00:36:04,703 I'm not going to be able to make it right now, 492 00:36:04,728 --> 00:36:06,864 but I'm gonna come a little later, okay? 493 00:36:06,896 --> 00:36:08,364 All right. Come here. Give me a hug. 494 00:36:08,398 --> 00:36:09,349 Time to go right now. 495 00:36:09,350 --> 00:36:10,300 Christ sake. 496 00:36:10,333 --> 00:36:11,868 Will you slow it down a second? 497 00:36:11,902 --> 00:36:13,244 Give Daddy some rest. He's real tired. 498 00:36:13,269 --> 00:36:14,070 Right, hon? 499 00:36:14,071 --> 00:36:14,871 What... 500 00:36:14,905 --> 00:36:18,109 Deb. Deb. Deb, will you slow it down a second? 501 00:36:19,242 --> 00:36:20,710 - We're going to walk this way... - Deb. 502 00:36:20,744 --> 00:36:22,980 Okay, watch your step. Here we go. 503 00:36:23,012 --> 00:36:24,380 Deb, can you slow it... 504 00:36:24,414 --> 00:36:26,750 Okay. Come on. 505 00:36:26,782 --> 00:36:28,527 Let's go. We're going to put your sister in first. 506 00:36:28,552 --> 00:36:30,854 Here we go. Okay, baby, ready? 507 00:36:30,887 --> 00:36:32,856 Sweetie, it's going to be okay, sweetie. Okay? 508 00:36:32,889 --> 00:36:34,724 Let's go. 509 00:36:34,757 --> 00:36:37,860 Okay, put your bags in there. You wanna put your sister in the seat? 510 00:36:37,893 --> 00:36:38,962 Where's the pink bag? 511 00:36:40,097 --> 00:36:42,199 Have you lost your fucking mind? 512 00:36:42,231 --> 00:36:44,268 Oh, great language right in front of my daughter. 513 00:36:44,300 --> 00:36:45,702 Great fathering! 514 00:36:45,735 --> 00:36:47,578 Nice. Nice. Dropping F-bombs in front of my daughters. 515 00:36:47,603 --> 00:36:49,072 "My kids," huh? "My kids?" 516 00:36:49,073 --> 00:36:50,540 Great fathering! 517 00:36:50,574 --> 00:36:53,610 Gonna find a guy whose cock actually gets hard for me. 518 00:36:54,945 --> 00:36:56,747 Deb, Deb, Deb. Stop! 519 00:36:57,648 --> 00:36:58,950 Please don't do this. 520 00:37:00,784 --> 00:37:02,320 Please. 521 00:37:14,931 --> 00:37:16,441 This is a little hard. You're just 522 00:37:16,454 --> 00:37:18,235 scared right now, okay? You're confused. 523 00:37:18,268 --> 00:37:19,269 Okay... 524 00:37:22,338 --> 00:37:24,178 Out of the way, Nick. Get out of the way, Nick. 525 00:37:26,342 --> 00:37:28,611 Get the fuck out of here, you fucker! 526 00:37:28,644 --> 00:37:30,213 You motherfucker! 527 00:37:30,246 --> 00:37:34,317 You get back! You understand me, you motherfucker? 528 00:37:35,485 --> 00:37:36,820 - Stay away from us! - Nice. Nice. 529 00:37:37,586 --> 00:37:38,789 Good. Good. 530 00:37:46,028 --> 00:37:47,998 Okay. Mommy's okay. 531 00:37:57,373 --> 00:37:58,675 See you later. 532 00:38:04,847 --> 00:38:06,317 Perfect. 533 00:38:09,820 --> 00:38:11,188 Morning. 534 00:38:31,007 --> 00:38:33,644 Ran the prints on CAL-ID. 535 00:38:33,677 --> 00:38:36,046 Got a hit on our dead guy from Angel City. 536 00:38:36,079 --> 00:38:37,865 Check your e-mail. 537 00:38:37,866 --> 00:38:39,650 All right. 538 00:38:39,682 --> 00:38:42,719 Name's Marcus Rhodes, from Oakland. 539 00:38:42,753 --> 00:38:45,655 ATF was looking for him for gun charges. 540 00:38:45,688 --> 00:38:47,857 And more to the point that you were making before, 541 00:38:47,891 --> 00:38:51,628 he was stationed at Twentynine Palms the same time Merrimen was there. 542 00:38:51,661 --> 00:38:53,364 This is good. Give me the book on Merrimen. 543 00:38:57,199 --> 00:38:58,535 Look to your right. 544 00:38:59,503 --> 00:39:01,038 You know what that is? 545 00:39:01,070 --> 00:39:03,574 It's the bank for banks. 546 00:39:03,606 --> 00:39:07,043 Los Angeles branch of the Federal Reserve. 547 00:39:07,077 --> 00:39:09,213 It's the only bank that's never been robbed. 548 00:39:16,952 --> 00:39:19,523 All the surrounding streets are wired for sound and image. 549 00:39:19,556 --> 00:39:22,525 Stand across the street and stare at the building for two minutes, 550 00:39:22,559 --> 00:39:25,329 you'll have security on your ass asking you politely to leave. 551 00:39:25,362 --> 00:39:27,231 If they see your face again, 552 00:39:27,264 --> 00:39:28,693 every Secret Service agent in the 553 00:39:28,706 --> 00:39:30,401 country is going to be looking for you. 554 00:39:30,434 --> 00:39:31,435 The place is case-proof. 555 00:39:34,137 --> 00:39:38,041 There have been 53 break-in attempts. 556 00:39:38,074 --> 00:39:39,876 Not one has got past the lobby. 557 00:39:43,280 --> 00:39:44,915 That's why we're going to rob it. 558 00:39:45,614 --> 00:39:48,184 Okay, here we go. 559 00:39:48,217 --> 00:39:50,453 Laguna Niguel was in '06. 560 00:39:50,487 --> 00:39:54,057 Got caught for that, get sent up to USP Victorville SHU 561 00:39:54,090 --> 00:39:56,927 until June of '16. Now give me the unsolved book. 562 00:39:56,960 --> 00:39:58,961 As soon as you enter the lobby, 563 00:39:58,994 --> 00:40:01,572 computers run you through every law enforcement database in the country. 564 00:40:01,597 --> 00:40:03,733 If you've got outstanding parking tickets, 565 00:40:03,766 --> 00:40:05,205 they're going to know about it before you 566 00:40:05,231 --> 00:40:06,610 get through the first level of security. 567 00:40:06,635 --> 00:40:09,038 All the employees wear security swipe cards 568 00:40:09,072 --> 00:40:11,282 that grant them access through the first set of man-traps. 569 00:40:11,307 --> 00:40:14,277 Access is severely restricted. 570 00:40:14,311 --> 00:40:16,547 Two stories below street level is the vault floor. 571 00:40:16,579 --> 00:40:17,782 By the way, 572 00:40:18,481 --> 00:40:21,034 uh, his crimey... Levoux? 573 00:40:21,035 --> 00:40:21,585 Levoux. 574 00:40:22,251 --> 00:40:24,153 He serve with Merrimen? 575 00:40:24,186 --> 00:40:25,900 Not only that, but they played football 576 00:40:25,913 --> 00:40:27,423 in high school at Long Beach Poly. 577 00:40:27,456 --> 00:40:28,641 You've got to be shitting me. 578 00:40:28,642 --> 00:40:29,826 No. 579 00:40:29,860 --> 00:40:33,396 Central Security, it's the nerve center for the Fed. 580 00:40:33,429 --> 00:40:37,300 This is where the armored cars come in, drop off the money tubs. 581 00:40:37,333 --> 00:40:39,502 Money tubs are handed off to the Fed employees. 582 00:40:39,536 --> 00:40:42,461 At any one time, there's anywhere between 583 00:40:42,487 --> 00:40:45,108 500 and 800 billion dollars in there, 584 00:40:45,141 --> 00:40:46,784 every millimeter of it covered by 585 00:40:46,797 --> 00:40:48,744 cameras, sensors, and motion detectors. 586 00:40:48,777 --> 00:40:50,446 Yeah. What did they specialize in? 587 00:40:50,480 --> 00:40:54,083 I got this from the HR desk at Twentynine Palms. 588 00:40:54,117 --> 00:40:57,688 Close Quarter Battle Unit. Both saw combat in the Middle East. 589 00:40:57,721 --> 00:41:00,027 Levoux specializes in explosives, where 590 00:41:00,040 --> 00:41:02,125 Merrimen specializes in soldiering, 591 00:41:02,157 --> 00:41:04,994 both MARSOC fast Marines. 592 00:41:05,027 --> 00:41:06,829 But there's a hitch. 593 00:41:06,862 --> 00:41:10,132 The serial number of every bill is recorded in the Fed's database. 594 00:41:10,166 --> 00:41:11,535 So, if a note goes missing, 595 00:41:11,568 --> 00:41:13,043 they're going to know exactly which one it is. 596 00:41:13,068 --> 00:41:15,771 They're going to flag it. If that bill comes up again, 597 00:41:15,804 --> 00:41:18,774 whoever recirculates that cash, no matter where they are in the world, 598 00:41:18,807 --> 00:41:20,010 that person can be tracked. 599 00:41:20,043 --> 00:41:22,311 Okay. Bosco, the peckerwood? 600 00:41:22,344 --> 00:41:25,481 He's a Huntington Beach kid, also MARSOC Marines. 601 00:41:25,514 --> 00:41:28,184 He did comms with them. He had a solid career. 602 00:41:28,217 --> 00:41:30,319 But he didn't serve together with the other guys. 603 00:41:30,353 --> 00:41:32,956 He was the Wood Rep at Victorville when Merrimen was there. 604 00:41:32,989 --> 00:41:34,958 That's where they linked up. 605 00:41:34,990 --> 00:41:38,695 Donnie was a Marine for a year and a half, then discharged. 606 00:41:38,728 --> 00:41:40,396 So, the way I see it, 607 00:41:40,429 --> 00:41:42,172 that's the way all these niggas ended up working together. 608 00:41:42,197 --> 00:41:45,402 There's only two passports on the streets, sports and military. 609 00:41:45,434 --> 00:41:48,170 Every time the Fed receives a deposit from a bank, 610 00:41:48,204 --> 00:41:51,074 first thing they do is send that money up to the count rooms. 611 00:41:51,106 --> 00:41:53,409 They run the notes through the counting machines. 612 00:41:53,443 --> 00:41:55,178 They're accomplishing two things here. 613 00:41:55,210 --> 00:41:57,755 First, they're double-checking the accuracy of the bank's deposit. 614 00:41:57,780 --> 00:41:59,315 If the bank is off at all, 615 00:41:59,349 --> 00:42:01,159 they're going to credit or debit the account accordingly. 616 00:42:01,184 --> 00:42:06,890 Two, they're separating newer, fit currency from old unfit bills. 617 00:42:06,922 --> 00:42:09,525 But most importantly, they're erasing the serial numbers 618 00:42:09,559 --> 00:42:11,827 of the old bills from the Fed system. 619 00:42:11,860 --> 00:42:15,731 Once those numbers are erased, to the Fed, to the rest of the world, 620 00:42:15,764 --> 00:42:18,034 that money has ceased to exist. 621 00:42:18,068 --> 00:42:19,603 Wait, let's look at the unsolved cases. 622 00:42:19,635 --> 00:42:24,007 In '04, you have the Boller National Bank Hollywood job, okay? 623 00:42:24,039 --> 00:42:25,708 They tunneled through the sewer system. 624 00:42:25,742 --> 00:42:29,780 Sophisticated, skill set, someone with access, unsolved. 625 00:42:29,813 --> 00:42:33,450 Okay, in '05, you have the Fuerte armored car depot job. 626 00:42:33,483 --> 00:42:35,552 Blew the depot vault with shaped charges. 627 00:42:35,585 --> 00:42:37,521 In the $100 count room alone, 628 00:42:37,554 --> 00:42:42,192 an average of $30 million is designated as unfit every day. 629 00:42:42,224 --> 00:42:43,693 Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m., 630 00:42:43,726 --> 00:42:46,062 all the cash gets shot out to the shredder. 631 00:42:46,730 --> 00:42:47,932 It's all destroyed. 632 00:42:49,298 --> 00:42:55,137 $30 million turned to dust in seconds. 633 00:42:55,170 --> 00:42:57,440 It's then picked up by the Fed's waste management company 634 00:42:57,474 --> 00:42:58,842 and brought out to the dump. 635 00:43:00,510 --> 00:43:02,479 If we can get to those unfit bills 636 00:43:02,512 --> 00:43:05,782 before they go to the shredders and get out clean... 637 00:43:05,815 --> 00:43:08,552 You got $30 million nobody is looking for. 638 00:43:08,585 --> 00:43:09,753 Bingo. 639 00:43:09,786 --> 00:43:12,121 In '06, you have Laguna Niguel. 640 00:43:12,155 --> 00:43:15,792 Same thing, only this time Merrimen gets unlucky with the tail-light. 641 00:43:15,824 --> 00:43:20,797 Goes to prison till 2016. Now in that time, while he was in prison, 642 00:43:20,829 --> 00:43:23,900 how many highly sophisticated, well-executed heists do we have? 643 00:43:23,932 --> 00:43:25,635 None, but you're on a roll. Keep going. 644 00:43:25,668 --> 00:43:29,572 The counter guy at the donut shop? Witness to the whole thing. 645 00:43:29,606 --> 00:43:30,674 They left him. Why? 646 00:43:33,543 --> 00:43:37,114 Because they shoot uniforms, not unarmed civilians. 647 00:43:37,146 --> 00:43:38,882 Exactly what they were trained to do. 648 00:43:39,782 --> 00:43:41,451 Gangbangers, these are not. 649 00:43:42,385 --> 00:43:46,857 Okay, these are our guys. 650 00:43:46,889 --> 00:43:50,860 We nail these guys, we solve all these cases. 651 00:43:51,628 --> 00:43:53,831 This is the crew. 652 00:43:55,864 --> 00:43:58,568 You still haven't told us how you can get past that security. 653 00:44:00,070 --> 00:44:01,872 We're not going in this way. 654 00:44:04,407 --> 00:44:06,076 We're going in that way. 655 00:44:16,052 --> 00:44:17,820 What's going on with Fr�ulein? 656 00:44:17,853 --> 00:44:19,756 We can move on him anytime we want. 657 00:44:21,757 --> 00:44:22,708 I pay minimum wage. 658 00:44:22,709 --> 00:44:23,659 Okay. 659 00:44:23,693 --> 00:44:27,030 Plus $3 for delivery. And you split the tip with me. 660 00:44:27,063 --> 00:44:29,166 You start Wednesday, 11:00. 661 00:44:29,199 --> 00:44:30,901 Thank you. 662 00:44:30,934 --> 00:44:32,877 I don't really like the food there, but I'm down to go, 663 00:44:32,902 --> 00:44:34,971 - but you've got to pay this time. - I'm not paying it. 664 00:44:35,003 --> 00:44:36,405 What? 665 00:44:36,438 --> 00:44:37,757 I pay every fucking time. 666 00:44:37,758 --> 00:44:39,076 What? 667 00:44:39,108 --> 00:44:40,409 Get off your wallet, buddy. 668 00:44:40,443 --> 00:44:42,087 No, I forgot my wallet today, boys. I'm sorry. 669 00:44:42,112 --> 00:44:42,980 Again? 670 00:44:42,981 --> 00:44:43,847 Yeah, again. 671 00:44:43,880 --> 00:44:45,148 Got an alligator arm. 672 00:44:45,181 --> 00:44:48,518 I sat down at blackjack with $5, and I made $160. 673 00:44:48,550 --> 00:44:50,186 Nicholas O'Brien? 674 00:44:51,755 --> 00:44:53,190 Yeah? 675 00:44:53,222 --> 00:44:55,224 I suggest you take these. 676 00:44:56,525 --> 00:44:57,794 You're being served. 677 00:44:58,927 --> 00:45:00,230 You kidding me? 678 00:45:00,262 --> 00:45:01,597 I'm afraid not. 679 00:45:03,800 --> 00:45:04,902 What's going on? 680 00:45:06,034 --> 00:45:08,070 You all right, bro? 681 00:45:08,103 --> 00:45:09,572 Yeah, I guess I'm getting divorced. 682 00:45:10,773 --> 00:45:12,208 He say "divorced"? 683 00:45:13,976 --> 00:45:15,244 Yo. 684 00:45:16,945 --> 00:45:18,914 Welcome to the fucking club. 685 00:45:18,947 --> 00:45:20,783 Now, go handle your business, big man. 686 00:45:39,268 --> 00:45:41,804 There's a closer view. 687 00:45:41,838 --> 00:45:44,474 There was a rolling blackout in this quadrant four days ago. 688 00:45:44,507 --> 00:45:46,417 Yeah, they've been happening a lot over the last few months. 689 00:45:46,442 --> 00:45:48,110 Okay. 690 00:45:48,143 --> 00:45:50,554 They say they have full backup power, but actually they don't. 691 00:45:50,579 --> 00:45:52,165 They go into brown-out. 692 00:45:52,166 --> 00:45:53,750 Yeah, prioritize the grid. 693 00:45:53,782 --> 00:45:56,786 Priority, of course, is the vault. So everything in there stays intact. 694 00:45:56,820 --> 00:45:59,456 But anything that is peripheral, like cameras in the hallway, 695 00:45:59,489 --> 00:46:02,626 shredders in the count rooms, everything else cuts out. 696 00:46:02,659 --> 00:46:04,591 To time it during another rolling blackout 697 00:46:04,617 --> 00:46:06,163 is going to be fucking impossible. 698 00:46:06,195 --> 00:46:07,580 So you want to simulate it? 699 00:46:07,581 --> 00:46:08,964 Can we? 700 00:46:08,998 --> 00:46:11,001 Break in, have them go brown for about two minutes. 701 00:46:11,034 --> 00:46:14,171 I'd say yes, but I'd like to have data to be sure. 702 00:46:14,204 --> 00:46:15,739 Great. 703 00:46:15,771 --> 00:46:18,148 Once we breach the count room, only thing left is the cameras. 704 00:46:18,173 --> 00:46:19,976 They run on their own power supply, 705 00:46:20,009 --> 00:46:22,579 so they're unaffected by the brown-out. 706 00:46:22,612 --> 00:46:26,182 The solve here is we run an EMP burst. 707 00:46:26,215 --> 00:46:29,618 Should take out the cameras and motion for about 30 feet. 708 00:46:29,652 --> 00:46:31,688 Where you get all this information from? 709 00:46:33,523 --> 00:46:35,659 You don't have to worry about that. 710 00:46:35,692 --> 00:46:37,394 Just trust me when I say it's solid. 711 00:46:39,061 --> 00:46:40,830 How we doing with the Telecal hook? 712 00:46:40,864 --> 00:46:43,233 Couple days. Shouldn't be a problem. 713 00:46:45,501 --> 00:46:46,903 How many handlers do you need? 714 00:46:53,175 --> 00:46:54,545 Uh, gate B right now. 715 00:46:56,679 --> 00:46:59,383 Strolling right into the Federal Reserve. 716 00:47:05,420 --> 00:47:07,356 Force leaving loading dock B. 717 00:47:20,269 --> 00:47:21,271 ID? 718 00:47:29,512 --> 00:47:30,714 Sign in, please. 719 00:47:41,023 --> 00:47:42,759 Keep this on you at all times. 720 00:47:42,791 --> 00:47:45,561 Second bay of elevators. Cafeteria's level 2. 721 00:47:49,298 --> 00:47:50,567 Buzz him in. He's good. 722 00:47:52,101 --> 00:47:53,604 Smells good. 723 00:47:55,038 --> 00:47:56,273 He's good. Let him in. 724 00:48:15,925 --> 00:48:17,260 Sharon? 725 00:48:17,261 --> 00:48:18,595 Mmm-hmm. That's me. 726 00:48:18,628 --> 00:48:19,863 How you all doing? 727 00:48:19,864 --> 00:48:21,097 Good. How you are doing today? 728 00:48:21,130 --> 00:48:22,349 He's fine. 729 00:48:22,350 --> 00:48:23,567 Thank you. 730 00:48:24,300 --> 00:48:25,735 She ain't getting none. 731 00:48:25,768 --> 00:48:28,137 Shut up. Really? 732 00:48:28,170 --> 00:48:30,472 Y'all have a good day. I'm gonna stay out of it. 733 00:48:30,505 --> 00:48:31,623 We will now. 734 00:48:31,624 --> 00:48:32,741 You have a wonderful day. 735 00:48:32,775 --> 00:48:36,112 Lunch. Dessert. Lunch. Dessert. 736 00:48:36,144 --> 00:48:37,146 Bye, sunshine. 737 00:49:09,445 --> 00:49:10,547 There he goes. 738 00:49:21,958 --> 00:49:23,994 My gosh. 739 00:49:24,860 --> 00:49:26,195 Aw! 740 00:49:35,838 --> 00:49:36,840 - Oh, he's here. - Okay. 741 00:49:45,181 --> 00:49:47,884 Damn, girl looking fine. 742 00:49:47,916 --> 00:49:50,386 Thank you. You look amazing. 743 00:49:50,420 --> 00:49:52,521 How are you? 744 00:49:52,554 --> 00:49:53,455 Looking good. 745 00:49:53,456 --> 00:49:54,356 Thank you. 746 00:49:54,389 --> 00:49:56,393 - This is my mom. This is Rolando. - Hi. 747 00:49:56,425 --> 00:49:58,961 - Nice to meet you. Rolando. - Hi, I'm Malia. Nice to meet you. 748 00:49:58,994 --> 00:50:00,680 I see where you get your looks from. 749 00:50:00,706 --> 00:50:01,389 Thank you. 750 00:50:03,900 --> 00:50:05,068 Thank you. 751 00:50:05,101 --> 00:50:06,019 Can I take that? 752 00:50:06,020 --> 00:50:06,936 Oh, yeah, sure. 753 00:50:08,570 --> 00:50:11,240 Um, Rolando, this is my dad. 754 00:50:11,273 --> 00:50:14,577 What's up, Mr. Levoux? Nice to meet you. 755 00:50:17,413 --> 00:50:19,782 Let me holler at him for a second. 756 00:50:22,018 --> 00:50:23,452 Let me talk to you, bruh. 757 00:50:31,527 --> 00:50:34,597 Honey, don't worry about it. Okay? They're just gonna talk. 758 00:50:42,737 --> 00:50:44,373 So here's what's up. 759 00:50:44,407 --> 00:50:46,342 For the past 16 years, 760 00:50:46,375 --> 00:50:49,012 my daughter's safety and protection has been my responsibility 761 00:50:49,045 --> 00:50:51,213 and my responsibility only. 762 00:50:51,246 --> 00:50:53,373 Now, for the first time in her life, I see 763 00:50:53,399 --> 00:50:55,476 I've got to hand you that responsibility. 764 00:50:56,585 --> 00:50:57,886 Don't fuck up, 765 00:50:57,920 --> 00:50:59,588 or your mama will weep as she has 766 00:50:59,621 --> 00:51:02,558 to wheel your ass around every day the rest of your life. 767 00:51:05,327 --> 00:51:07,372 Now I worked on this, because I want to 768 00:51:07,398 --> 00:51:09,264 say this to you as nice as possible. 769 00:51:09,297 --> 00:51:10,766 Do you understand? 770 00:51:10,800 --> 00:51:13,103 Yeah. Yes, sir. 771 00:51:18,474 --> 00:51:20,410 It's all right. It's all right. 772 00:51:20,443 --> 00:51:22,278 Listen. Listen. 773 00:51:22,311 --> 00:51:24,881 All he's trying to say is, it's wonderful to meet you, 774 00:51:24,914 --> 00:51:26,983 and he wants you to have a beautiful evening. 775 00:51:28,684 --> 00:51:30,253 I'll see you at 11:30. 776 00:51:30,987 --> 00:51:32,454 Yeah. Yeah. 777 00:51:32,487 --> 00:51:33,872 11:30. Yeah. 11:30. 778 00:51:33,873 --> 00:51:35,257 Good choice. 779 00:51:42,998 --> 00:51:44,667 I think he got the picture, bro. 780 00:51:49,838 --> 00:51:50,840 Psst. 781 00:52:23,371 --> 00:52:25,107 Beers and sake, let's go. 782 00:52:25,141 --> 00:52:26,359 Have wine. 783 00:52:26,360 --> 00:52:27,577 What the fuck? 784 00:53:01,710 --> 00:53:02,711 Hey. 785 00:53:03,713 --> 00:53:04,748 Buddy. 786 00:53:06,681 --> 00:53:07,983 Donnie, right? 787 00:53:08,016 --> 00:53:08,951 Yeah. 788 00:53:08,952 --> 00:53:09,885 Yeah. 789 00:53:09,918 --> 00:53:11,761 Yeah, spotted you at the gym the other day, yeah? 790 00:53:11,786 --> 00:53:13,355 Yeah, man. How you doing? 791 00:53:13,389 --> 00:53:14,958 What's up, fellows? 792 00:53:18,226 --> 00:53:19,695 You play football at Long Beach Poly? 793 00:53:20,396 --> 00:53:21,531 You look familiar. 794 00:53:22,597 --> 00:53:24,201 No, I'm not from around here. 795 00:53:27,202 --> 00:53:29,438 What are you doing here? You work around here? 796 00:53:31,373 --> 00:53:33,509 Enjoying my dinner, man. 797 00:53:33,541 --> 00:53:34,209 Really? 798 00:53:34,210 --> 00:53:34,876 Yeah. 799 00:53:34,909 --> 00:53:35,911 Food here sucks. 800 00:53:37,480 --> 00:53:41,751 Yeah. Yeah, we come here for the ass. 801 00:53:47,123 --> 00:53:48,625 So I'll see ya at the gym, man. 802 00:53:53,228 --> 00:53:56,198 Yeah. Definitely. 803 00:53:56,231 --> 00:53:57,601 Have a good night. 804 00:54:04,739 --> 00:54:08,243 Number 55, right? That's how I remember you. 805 00:54:08,277 --> 00:54:10,413 We wore the same number, 55, right? 806 00:54:11,146 --> 00:54:12,648 I went to South Torrance. 807 00:54:12,681 --> 00:54:15,550 Yeah, we played you guys a couple of times. 808 00:54:15,583 --> 00:54:18,221 You and all those fat-ass Samoans. 809 00:54:18,253 --> 00:54:21,623 Yeah, they were big, but, man, lazy motherfuckers. 810 00:54:21,657 --> 00:54:23,093 Probably all that Spam. 811 00:54:24,994 --> 00:54:26,996 Yeah, we fucking crushed you guys. 812 00:54:27,028 --> 00:54:30,032 Crushed you guys when I was there. Crushed you guys when you were there. 813 00:54:30,833 --> 00:54:32,302 Still crushing you guys. 814 00:54:34,603 --> 00:54:36,905 We've got family here, bro. 815 00:54:36,938 --> 00:54:38,574 Don't really appreciate you popping off. 816 00:54:38,606 --> 00:54:41,811 All right. All right, man. No need to get all agro. 817 00:54:41,844 --> 00:54:44,648 Was I being rude? Was I being rude? 818 00:54:46,047 --> 00:54:47,082 What? 819 00:54:47,083 --> 00:54:48,116 Let's go order, bro. 820 00:54:48,150 --> 00:54:49,952 Hey, look, man, listen. 821 00:54:49,985 --> 00:54:53,490 You've got a beautiful family. Everything's all good. Excuse us. 822 00:54:56,858 --> 00:54:58,027 Kampai. 823 00:54:59,461 --> 00:55:00,864 See you at the gym, Donnie. 824 00:55:02,231 --> 00:55:03,633 Have a good night, ladies. 825 00:55:31,860 --> 00:55:32,929 You a cop? 826 00:55:34,697 --> 00:55:36,900 No. Are you? 827 00:55:45,708 --> 00:55:46,776 Get out of the car. 828 00:55:55,751 --> 00:55:56,753 Go! 829 00:56:16,771 --> 00:56:18,007 - Where's the wire? - Come on, man. 830 00:56:18,039 --> 00:56:19,775 I'm not wearing a fucking wire, man. 831 00:56:21,710 --> 00:56:23,846 Man, I'm not wearing no fucking wire. 832 00:56:28,818 --> 00:56:29,953 Get up. 833 00:56:39,461 --> 00:56:41,530 How does he know you? 834 00:56:41,563 --> 00:56:43,399 Don't tell me it's from the fucking gym. 835 00:56:45,000 --> 00:56:46,936 Look, I don't know him. 836 00:56:46,969 --> 00:56:47,971 Smoke this punk. 837 00:56:52,007 --> 00:56:54,744 Talk, motherfucker. 838 00:56:54,777 --> 00:56:56,913 I'm not no cop, all right? 839 00:56:56,945 --> 00:56:58,815 Now he came to me. He know you. 840 00:56:58,847 --> 00:57:01,784 He know all of you. But I ain't tell him shit. 841 00:57:01,817 --> 00:57:03,393 He was sweating me. I ain't seen him since. 842 00:57:03,418 --> 00:57:04,987 I thought he'd leave us alone. 843 00:57:13,161 --> 00:57:14,630 So how much do they know? 844 00:57:16,465 --> 00:57:17,467 Nothing. 845 00:57:18,701 --> 00:57:20,436 I ain't tell them shit. 846 00:57:20,469 --> 00:57:22,972 I don't know nothing anyway. 847 00:57:23,005 --> 00:57:25,842 And you know I'm the last person that would fuck this up. 848 00:57:27,943 --> 00:57:30,013 Now, if we've got to call it off, I get it. 849 00:57:31,146 --> 00:57:32,849 But I know I ain't tell them shit. 850 00:57:56,472 --> 00:57:59,542 Friday. Make sure he knows it's on. 851 00:58:27,036 --> 00:58:29,038 So good. 852 00:58:29,070 --> 00:58:31,907 It's true, though. It's true. 853 00:58:32,541 --> 00:58:33,943 Okay. 854 00:58:34,510 --> 00:58:35,678 Okay. 855 00:58:45,521 --> 00:58:46,923 How you doing, Nick? 856 00:58:46,956 --> 00:58:48,191 Hmm. 857 00:58:50,059 --> 00:58:51,060 I'm Nick. 858 00:58:51,061 --> 00:58:52,061 Hello. 859 00:58:52,094 --> 00:58:53,179 How are you? 860 00:58:53,180 --> 00:58:54,264 Good. 861 00:58:58,800 --> 00:59:01,637 What's for... What's for dinner? 862 00:59:01,638 --> 00:59:02,871 You smell like alcohol, Nick. 863 00:59:02,905 --> 00:59:04,107 Hmm? 864 00:59:07,775 --> 00:59:08,877 Relax. 865 00:59:09,777 --> 00:59:11,747 I already ate. 866 00:59:18,454 --> 00:59:20,423 Give me a pen, stud. 867 00:59:20,456 --> 00:59:22,592 Nick, I was gonna call you. 868 00:59:22,625 --> 00:59:24,134 I was gonna take you to dinner next week. 869 00:59:24,159 --> 00:59:26,162 Just give me a fucking pen. 870 00:59:44,179 --> 00:59:45,514 Thanks, Rudd. 871 00:59:47,782 --> 00:59:50,519 I'm gonna hit the... No, you're not. 872 00:59:57,425 --> 00:59:58,927 How's the wine? 873 01:00:01,463 --> 01:00:02,798 Good? 874 01:00:06,534 --> 01:00:08,670 That's pretty fucking good. 875 01:00:10,371 --> 01:00:12,140 So I imagine I just, uh... 876 01:00:12,173 --> 01:00:16,012 What, just sign anywhere, yeah? 877 01:00:16,679 --> 01:00:18,280 Okay. 878 01:00:18,313 --> 01:00:21,851 And I imagine it's assumed that if you were ever 879 01:00:21,884 --> 01:00:25,788 to touch one of my girls or, say, talk to them 880 01:00:25,820 --> 01:00:27,690 or, you know, even look at them, 881 01:00:29,157 --> 01:00:32,327 I go boom-boom. You know what I'm saying? 882 01:00:32,360 --> 01:00:33,837 But, I mean, that's self-evident, right? 883 01:00:33,862 --> 01:00:36,666 There's no need to put that in the contract, is there? 884 01:00:36,699 --> 01:00:38,001 - No, I didn't think so. - Nick... 885 01:00:43,204 --> 01:00:45,507 Can you please go, Nick? 886 01:00:46,541 --> 01:00:47,609 That's enough, Nick. 887 01:00:47,610 --> 01:00:48,677 Sure. 888 01:00:53,681 --> 01:00:54,716 Come on. 889 01:00:56,251 --> 01:00:58,688 Come here. Give me a hug. 890 01:00:58,721 --> 01:01:01,224 Come on. We'll save a fortune in therapy. 891 01:01:04,393 --> 01:01:05,394 Hmm? 892 01:01:06,894 --> 01:01:08,030 Come on. Give me a hug. 893 01:01:10,199 --> 01:01:12,835 There you go, huh, hoss? 894 01:01:12,867 --> 01:01:15,737 You've just always got to make a spectacle out of everything. 895 01:01:15,771 --> 01:01:17,539 There you go. 896 01:01:17,572 --> 01:01:19,041 Yeah, pretty much. 897 01:01:20,242 --> 01:01:22,778 All right, Nick. I think it's time to go. 898 01:01:24,012 --> 01:01:25,280 Come on, Nick, let's go. 899 01:01:28,717 --> 01:01:30,885 Call the fucking cops. That's what I'm saying. 900 01:01:30,918 --> 01:01:31,729 Call the fucking cops. 901 01:01:31,755 --> 01:01:33,388 I'm sorry, but it's time for you to go. 902 01:01:33,422 --> 01:01:34,724 Call the cops. 903 01:01:34,757 --> 01:01:37,358 I'm sorry... Don't fucking touch me. 904 01:01:37,391 --> 01:01:38,693 I'm sorry. 905 01:01:38,694 --> 01:01:39,994 Do not fucking touch me. 906 01:01:40,027 --> 01:01:41,046 Come on, Nick. 907 01:01:41,047 --> 01:01:42,064 Just, please go. 908 01:01:56,277 --> 01:01:57,980 Take your time. 909 01:02:05,052 --> 01:02:07,824 What happened to you? 910 01:02:15,963 --> 01:02:17,933 Borracho, what do you think? 911 01:02:19,001 --> 01:02:20,936 What the fuck was that? 912 01:02:20,969 --> 01:02:22,237 You spotted me at the gym? 913 01:02:22,271 --> 01:02:23,906 Tranquillo. All right? 914 01:02:26,307 --> 01:02:27,976 Sit down. 915 01:02:31,313 --> 01:02:33,282 I'll take it, Freddy. 916 01:02:33,315 --> 01:02:35,585 Just give us a minute, okay? 917 01:02:38,820 --> 01:02:41,656 Look, they're not going to off you with this much heat, okay? 918 01:02:43,324 --> 01:02:44,793 When's this happening? 919 01:02:45,260 --> 01:02:46,496 Friday. 920 01:02:47,461 --> 01:02:49,230 Where? 921 01:02:49,264 --> 01:02:51,467 I don't know yet. All I can tell you is Friday. 922 01:02:52,166 --> 01:02:53,802 TGIF, huh? 923 01:02:53,835 --> 01:02:55,604 You're protecting me on this. 924 01:02:56,204 --> 01:02:57,440 Fr�ulein, 925 01:02:59,173 --> 01:03:00,309 we got your back, bro. 926 01:03:01,476 --> 01:03:03,146 Don't worry about a thing. 927 01:03:05,681 --> 01:03:06,883 Fuck. 928 01:03:09,318 --> 01:03:11,153 Better wear your vest. 929 01:03:12,019 --> 01:03:13,322 We're in. 930 01:08:33,041 --> 01:08:35,811 Z? 931 01:08:35,844 --> 01:08:38,514 Pico Rivera Savings, Montebello Town Center. 932 01:08:38,546 --> 01:08:40,281 Copy that, boss. See you at 0800. 933 01:08:40,314 --> 01:08:41,649 Tell the crew. 934 01:08:46,720 --> 01:08:48,823 I did what you told me to. 935 01:10:46,408 --> 01:10:47,910 There you go. Good job there. 936 01:10:55,449 --> 01:10:56,684 McKenna! 937 01:11:04,326 --> 01:11:07,996 Hey, sweetie. Hey, sweetie. 938 01:11:08,029 --> 01:11:11,066 How are you? Good? 939 01:11:11,099 --> 01:11:12,268 What are you doing? 940 01:11:13,467 --> 01:11:16,104 Well, you know, I was on my way to work 941 01:11:16,136 --> 01:11:19,807 and thought I'd come by and say hello to my little monkey. 942 01:11:19,841 --> 01:11:21,677 Is that okay? 943 01:11:21,710 --> 01:11:23,845 How's everything at school? Okay? 944 01:11:23,877 --> 01:11:24,795 Yes, it's good. 945 01:11:24,796 --> 01:11:25,713 Yeah? 946 01:11:27,114 --> 01:11:29,518 And what about Auntie's house? 947 01:11:29,551 --> 01:11:31,353 Mommy and Cassady, are they good? 948 01:11:37,958 --> 01:11:39,827 What about the honey-bear? Honey-bear good? 949 01:11:39,860 --> 01:11:42,030 Yeah? You miss me? 950 01:11:47,068 --> 01:11:50,105 All right, Pookie, better get back to class. 951 01:11:50,137 --> 01:11:52,106 When am I going to see you again? 952 01:11:52,140 --> 01:11:55,811 Soon, sweetheart. I'm gonna see you soon. 953 01:11:57,645 --> 01:11:59,481 I want to come home. 954 01:12:02,350 --> 01:12:03,686 Me, too. 955 01:12:05,220 --> 01:12:07,923 All right, you better get back to class, okay? 956 01:12:08,989 --> 01:12:10,326 But I'm gonna see you later. 957 01:12:11,225 --> 01:12:12,360 Promise? 958 01:12:15,063 --> 01:12:16,699 I promise. 959 01:12:18,766 --> 01:12:20,601 Come on. 960 01:12:23,738 --> 01:12:27,242 Recess is over. Come on, kids. Come line up. 961 01:12:28,443 --> 01:12:30,045 Go on, Pookie. 962 01:12:30,712 --> 01:12:32,080 Bye, Daddy. 963 01:12:32,113 --> 01:12:33,449 Come on, McKenna. 964 01:12:35,716 --> 01:12:37,251 Come on, honey. 965 01:13:52,327 --> 01:13:53,929 Jock up. 966 01:14:01,802 --> 01:14:03,305 Tac up, brother. 967 01:14:06,507 --> 01:14:08,510 No Fed? 968 01:14:08,542 --> 01:14:10,211 Change of plans. 969 01:14:11,880 --> 01:14:13,914 Pay attention. 970 01:14:13,948 --> 01:14:15,507 Always keep your finger off the trigger 971 01:14:15,533 --> 01:14:17,013 until you're going to shoot somebody. 972 01:14:17,385 --> 01:14:20,655 If and when that happens, safety selector switch. 973 01:14:20,688 --> 01:14:22,524 One for semi, two for full auto. 974 01:14:41,809 --> 01:14:43,211 Mag release. 975 01:14:43,243 --> 01:14:45,313 Out with the old, in with the new. 976 01:14:45,345 --> 01:14:47,548 Tug it. Make sure it's in there good. 977 01:14:47,582 --> 01:14:50,151 Slap the bolt home, you're ready for round two. 978 01:14:50,184 --> 01:14:53,221 Other than that, keep this thing pointed at the fucking floor. 979 01:14:53,253 --> 01:14:53,922 You understand? 980 01:14:53,923 --> 01:14:54,590 Got it. 981 01:14:56,323 --> 01:14:57,326 Go put your shit on. 982 01:15:19,012 --> 01:15:20,214 Magazine, Borracho? 983 01:15:20,215 --> 01:15:21,416 Yeah. 984 01:15:52,646 --> 01:15:53,715 We good? 985 01:15:53,716 --> 01:15:54,783 We good. 986 01:16:30,984 --> 01:16:32,987 Suspects arriving on location. 987 01:16:33,020 --> 01:16:35,263 We've got nothing for the DA. They haven't committed a crime yet. 988 01:16:35,288 --> 01:16:37,391 They clear the bank, we take them down. 989 01:16:37,425 --> 01:16:38,226 Stand by. 990 01:16:38,227 --> 01:16:39,027 Roger that. 991 01:16:49,604 --> 01:16:51,439 Broad fucking daylight. 992 01:16:51,471 --> 01:16:52,673 They're packing big. 993 01:16:55,009 --> 01:16:58,646 Ooh, shit. Look at these motherfuckers. 994 01:17:03,850 --> 01:17:05,987 - Get down on the ground! - Get down on the ground! 995 01:17:06,020 --> 01:17:08,456 Down on the ground! Get down on the fucking ground! 996 01:17:08,488 --> 01:17:09,523 Freeze! 997 01:17:09,556 --> 01:17:11,126 Freeze! Don't move! Stay right there! 998 01:17:11,158 --> 01:17:12,193 Freeze! 999 01:17:13,060 --> 01:17:14,362 Freeze! 1000 01:17:14,395 --> 01:17:16,297 - You two! Move! Get over there! - Get over here! 1001 01:17:16,329 --> 01:17:18,199 Hurry up! 1002 01:17:20,068 --> 01:17:21,869 Get out here, now! 1003 01:17:21,903 --> 01:17:25,207 Move there now! Go! Go! Go! 1004 01:17:26,373 --> 01:17:29,176 Move back! Stay right there! Now! 1005 01:17:30,411 --> 01:17:32,180 Eyes to the floor! 1006 01:17:35,216 --> 01:17:36,818 Listen up! 1007 01:17:36,850 --> 01:17:38,952 Everybody pay the fuck attention! 1008 01:17:38,985 --> 01:17:40,387 Eyes to the ground! 1009 01:17:40,421 --> 01:17:42,624 'Cause I'm only going to say this once! 1010 01:17:42,657 --> 01:17:45,793 If you cooperate, if you follow directions, 1011 01:17:45,827 --> 01:17:49,864 you will not be hurt. We are here for money, not for you. 1012 01:17:49,896 --> 01:17:51,966 I want everybody lined up on the counter. Let's go! 1013 01:17:51,998 --> 01:17:53,268 Move down! 1014 01:17:54,001 --> 01:17:55,503 Move down! Let's go! 1015 01:17:55,536 --> 01:17:58,373 Everybody behind the counter, come out front! Let's go! 1016 01:17:58,405 --> 01:18:01,208 Keep your eyes down and your mouths shut. 1017 01:18:02,009 --> 01:18:04,078 On my command, 1018 01:18:04,112 --> 01:18:08,182 reach inside your pockets, remove your cell phones, 1019 01:18:08,216 --> 01:18:10,919 and put your hands in the air. 1020 01:18:10,952 --> 01:18:13,454 Everybody take two steps forward. 1021 01:18:15,189 --> 01:18:17,125 Now go down on your knees. 1022 01:18:20,027 --> 01:18:21,962 All right! Cell phones right in here. 1023 01:18:22,363 --> 01:18:23,498 On me. 1024 01:18:23,530 --> 01:18:24,733 Let's go. Put them in the box. 1025 01:18:24,765 --> 01:18:25,966 Tie them up. 1026 01:18:28,536 --> 01:18:30,572 Go! Go! Go! 1027 01:18:30,604 --> 01:18:32,740 There will be no heroics today. 1028 01:18:32,774 --> 01:18:35,276 You guys go ahead and get comfortable. 1029 01:18:35,309 --> 01:18:37,212 We're going to be here for a while. 1030 01:18:37,244 --> 01:18:39,413 Anybody need to use the bathroom? 1031 01:18:40,581 --> 01:18:42,117 Take a piss on yourself. 1032 01:18:50,591 --> 01:18:51,626 Hey. 1033 01:18:58,131 --> 01:19:00,634 You. Get up. 1034 01:19:01,969 --> 01:19:02,971 Stop. 1035 01:19:07,240 --> 01:19:08,577 Sit down. 1036 01:19:14,347 --> 01:19:15,624 All right, I need you to calm down right now. 1037 01:19:15,649 --> 01:19:18,119 Hey! Look at me. 1038 01:19:19,487 --> 01:19:20,489 Take a deep breath. 1039 01:19:23,658 --> 01:19:25,160 Good. 1040 01:19:25,193 --> 01:19:27,796 I know you already triggered the silent alarms. 1041 01:19:27,828 --> 01:19:29,663 So I need you to pick up the phone, 1042 01:19:29,697 --> 01:19:33,635 dial 911 dispatch, and explain the following. 1043 01:19:33,667 --> 01:19:35,336 Go ahead and write this down. 1044 01:19:37,104 --> 01:19:41,576 There's a 211 in progress, and we have hostages. 1045 01:19:41,609 --> 01:19:44,345 Within one hour, they need to deliver $10 million 1046 01:19:44,377 --> 01:19:47,648 in unmarked small denomination bills to this bank 1047 01:19:47,681 --> 01:19:50,684 inside a department helicopter loaded with fuel. 1048 01:19:50,717 --> 01:19:53,072 Tell them we plan on killing one hostage 1049 01:19:53,098 --> 01:19:55,255 every hour until our demands are met. 1050 01:19:55,288 --> 01:19:57,457 No cops are to approach the bank. 1051 01:19:57,490 --> 01:20:00,662 And if a negotiator even tries to contact us, 1052 01:20:00,694 --> 01:20:02,863 we will automatically kill another hostage. 1053 01:20:04,231 --> 01:20:06,701 Is that clear? You got it all? 1054 01:20:09,804 --> 01:20:11,306 Go ahead and pick up the phone. 1055 01:20:16,911 --> 01:20:19,279 Any available units, we have a bank 211 in progress... 1056 01:20:19,313 --> 01:20:20,614 Shit. 1057 01:20:20,648 --> 01:20:21,790 ...at the Pico Rivera Savings in Montebello 1058 01:20:21,815 --> 01:20:25,185 at 2891 Wilcox and Atlantic. 1059 01:20:25,219 --> 01:20:26,788 - Suspects are armed... - What the fuck? 1060 01:20:26,820 --> 01:20:28,865 ...and have taken hostages and are refusing a negotiator. 1061 01:20:28,890 --> 01:20:31,326 What the fuck is going on? That's not their MO. 1062 01:20:31,359 --> 01:20:34,729 Call in, tell them we're on scene, have suspects under surveillance, 1063 01:20:34,761 --> 01:20:36,296 and to back the fuck off. 1064 01:20:36,329 --> 01:20:39,567 This is LASD, we have surveillance on the bank. Stand down. 1065 01:20:39,600 --> 01:20:43,004 I repeat, have all units stand down. 1066 01:20:43,037 --> 01:20:44,905 It's bullshit. I can hear them already. 1067 01:20:46,207 --> 01:20:47,367 What the fuck are they doing? 1068 01:20:53,180 --> 01:20:54,349 Stop! 1069 01:20:54,381 --> 01:20:55,683 Get out! 1070 01:21:07,560 --> 01:21:09,597 What the fuck are you guys doing, huh? 1071 01:21:11,198 --> 01:21:12,500 Asshole! 1072 01:21:12,533 --> 01:21:14,369 What the fuck are you doing? What's going on? 1073 01:21:14,402 --> 01:21:16,344 You were running surveillance, and you let this shit go down? 1074 01:21:16,369 --> 01:21:19,407 It's our fucking case. We've been surveilling these guys for weeks. 1075 01:21:19,439 --> 01:21:20,741 That's what surveillance is! 1076 01:21:20,774 --> 01:21:23,411 They commit a crime, and then we stop them. 1077 01:21:23,444 --> 01:21:24,779 Go. Go to the vault. 1078 01:21:25,645 --> 01:21:26,747 Open it. 1079 01:21:41,628 --> 01:21:43,097 Let's go. Come. 1080 01:21:46,434 --> 01:21:47,769 Sit. Sit down. 1081 01:21:55,242 --> 01:21:57,779 I'm going to put this on speaker phone. 1082 01:21:57,811 --> 01:21:59,288 You're going to answer, but don't use any names. 1083 01:21:59,313 --> 01:22:00,614 You understand? 1084 01:22:04,351 --> 01:22:05,586 Hello? 1085 01:22:05,618 --> 01:22:07,956 Hello, this is the Los Angeles Police Department. 1086 01:22:07,988 --> 01:22:09,723 Who am I speaking with? 1087 01:22:09,756 --> 01:22:11,125 This is the branch manager. 1088 01:22:11,158 --> 01:22:13,127 Sir, I need to speak with the person in charge. 1089 01:22:13,159 --> 01:22:15,063 You are. 1090 01:22:15,095 --> 01:22:18,265 Okay, good. Well, let me introduce myself. I'm Officer Parada... 1091 01:22:18,298 --> 01:22:23,304 I don't give a fuck who you are. Are our demands being met? 1092 01:22:23,337 --> 01:22:24,439 Who am I talking with now? 1093 01:22:24,471 --> 01:22:25,974 Answer the question. 1094 01:22:26,006 --> 01:22:27,674 It's being worked on as we speak. 1095 01:22:27,707 --> 01:22:28,909 But you need to understand... 1096 01:22:28,943 --> 01:22:30,177 You just killed a hostage. 1097 01:22:31,511 --> 01:22:33,014 God damn it! 1098 01:22:39,686 --> 01:22:41,072 Get up. Get up! 1099 01:22:41,073 --> 01:22:42,457 No! No! No! 1100 01:22:42,489 --> 01:22:44,157 Come on, move! 1101 01:22:44,190 --> 01:22:46,527 I didn't do anything. Please. What are you doing? 1102 01:22:46,560 --> 01:22:48,796 Come on. 1103 01:22:48,797 --> 01:22:51,032 No! No! No! 1104 01:22:55,368 --> 01:22:56,470 Fuck! 1105 01:22:56,503 --> 01:22:57,421 You were on it, huh? 1106 01:22:57,422 --> 01:22:58,338 Shit! 1107 01:22:58,372 --> 01:22:59,774 You're so full of shit, O'Brien... 1108 01:22:59,806 --> 01:23:01,675 You heard the demands, you stupid motherfucker! 1109 01:23:01,708 --> 01:23:03,277 Yeah. 1110 01:23:03,278 --> 01:23:04,845 You put a negotiator on? Christ! 1111 01:23:04,878 --> 01:23:05,612 Fuck you! 1112 01:23:05,613 --> 01:23:06,346 Fuck me? 1113 01:23:06,380 --> 01:23:07,515 Yeah, fuck you! 1114 01:23:07,547 --> 01:23:09,483 Fucking nice haircut, you fucking idiot. 1115 01:23:09,516 --> 01:23:10,952 Who are you fucking pushing now? 1116 01:23:10,984 --> 01:23:12,319 Are you fucking kidding? 1117 01:23:12,353 --> 01:23:14,454 - Get SWAT rolling right now! - You fucking pussy. 1118 01:23:14,488 --> 01:23:16,190 Fucking Lobbin' Bob is angry! 1119 01:23:16,222 --> 01:23:17,861 All right, boss, let's go. Let's go. 1120 01:23:17,887 --> 01:23:18,525 Shitheads! 1121 01:23:18,559 --> 01:23:19,594 Let's go. 1122 01:23:19,595 --> 01:23:20,628 Fuck! 1123 01:23:20,661 --> 01:23:22,195 We've got a situation going on... 1124 01:23:22,229 --> 01:23:23,264 Shit! 1125 01:23:25,399 --> 01:23:27,235 What the fuck are you doing, Merrimen? 1126 01:23:38,412 --> 01:23:39,847 Yeah? 1127 01:23:39,880 --> 01:23:42,350 This is the Police Department. Please don't hang up. 1128 01:23:42,382 --> 01:23:44,051 My name's Danny, 1129 01:23:44,085 --> 01:23:46,395 I'll be your only contact. Nobody else is going to call you. 1130 01:23:46,420 --> 01:23:48,389 Is this the person in charge? 1131 01:23:48,421 --> 01:23:50,157 This is the branch manager. 1132 01:23:50,190 --> 01:23:53,728 I'm speaking on the man in charge's behalf. 1133 01:23:53,761 --> 01:23:55,730 Do you have a name, branch manager? 1134 01:23:57,430 --> 01:24:00,901 Listen. They've already killed one of the hostages. A woman. 1135 01:24:02,103 --> 01:24:04,072 They will not speak to you again. 1136 01:24:04,104 --> 01:24:05,758 If you call back again before their 1137 01:24:05,771 --> 01:24:07,574 demands are met, they'll kill another. 1138 01:24:07,608 --> 01:24:09,577 Just send what they want. 1139 01:24:09,609 --> 01:24:11,545 The money and the chopper are en route, 1140 01:24:11,578 --> 01:24:13,222 but it's going to take a little bit of time. 1141 01:24:13,247 --> 01:24:16,484 You need to give me at least 90 minutes. Is this doable? 1142 01:24:18,752 --> 01:24:20,755 Okay. Don't call back. 1143 01:24:46,012 --> 01:24:47,247 What's the prefix here? 1144 01:24:47,280 --> 01:24:48,615 562. It's Long Beach. 1145 01:24:55,622 --> 01:24:57,290 Hello? 1146 01:24:57,323 --> 01:24:58,525 You watching? 1147 01:25:03,163 --> 01:25:04,164 Yup. 1148 01:25:09,336 --> 01:25:11,416 So how the hell are you going to get out of this one? 1149 01:25:12,972 --> 01:25:14,475 Not sure yet. 1150 01:25:18,612 --> 01:25:20,815 Did you get my number from her cell? 1151 01:25:27,621 --> 01:25:29,224 I ain't cuffing up. 1152 01:25:31,824 --> 01:25:33,461 That's okay. 1153 01:25:34,862 --> 01:25:37,398 I didn't bring my cuffs anyway. 1154 01:25:39,132 --> 01:25:40,868 Yeah, I can see that. 1155 01:26:01,221 --> 01:26:02,756 Was that who I think it was? 1156 01:26:03,423 --> 01:26:04,591 Yup. 1157 01:26:11,731 --> 01:26:13,241 We've got a chopper that's gonna come down. 1158 01:26:13,266 --> 01:26:15,026 The chopper is going to land right over here. 1159 01:26:23,042 --> 01:26:27,281 I've got two-door entry on one. One-door entry on two. 1160 01:26:28,916 --> 01:26:29,918 Breaching! 1161 01:26:36,957 --> 01:26:38,593 Well, they just blew the vault. 1162 01:26:39,260 --> 01:26:40,628 What the fuck? 1163 01:26:51,070 --> 01:26:52,414 Federal Reserve, accounts receiving. 1164 01:26:52,439 --> 01:26:54,242 Hey, it's Al at Alameda. 1165 01:26:54,274 --> 01:26:56,911 We have a drop at Pico Rivera we need to schedule. 1166 01:26:56,944 --> 01:26:58,879 How's Wednesday at 2:00? 1167 01:26:58,912 --> 01:27:01,249 That works. You're confirmed for 2:00 p.m. the 18th. 1168 01:27:01,282 --> 01:27:03,451 Great. Thanks. 1169 01:27:03,484 --> 01:27:04,269 We're here, yeah? 1170 01:27:04,270 --> 01:27:05,053 Yeah, that's us. 1171 01:27:06,287 --> 01:27:07,655 So what is this? 1172 01:27:08,622 --> 01:27:10,124 This is the sewer line, 1173 01:27:10,157 --> 01:27:12,927 and according to this map right here, it's all cemented up. 1174 01:27:33,146 --> 01:27:34,506 Hey, where are we with the chopper? 1175 01:27:35,315 --> 01:27:37,451 We're waiting on clearance. 1176 01:27:37,484 --> 01:27:39,453 Relax, they're not going anywhere. 1177 01:27:39,485 --> 01:27:42,789 To hell with clearance. We've got to move. 1178 01:27:42,823 --> 01:27:44,259 O'Brien, hey! 1179 01:27:45,658 --> 01:27:48,295 Is he off his meds? 1180 01:27:48,328 --> 01:27:50,297 Tell him to get the fuck back here! 1181 01:27:50,331 --> 01:27:51,798 Will you shut the fuck up? 1182 01:27:51,832 --> 01:27:53,001 Oh, fuck you. 1183 01:28:03,176 --> 01:28:05,679 We better go back him up. 1184 01:28:05,712 --> 01:28:07,255 Nick's heading to the front. We're on the move. 1185 01:28:07,280 --> 01:28:08,283 Here we go. 1186 01:28:13,953 --> 01:28:14,955 Fuck! 1187 01:28:14,956 --> 01:28:15,956 Is he serious? 1188 01:28:39,212 --> 01:28:40,514 Everybody okay? 1189 01:28:40,546 --> 01:28:41,882 Yes. 1190 01:28:47,720 --> 01:28:52,225 Please, Lord, please, let me see my family again. 1191 01:29:07,408 --> 01:29:08,409 - Nick! - Sheriff's Department. 1192 01:29:09,909 --> 01:29:11,045 Nick! 1193 01:29:11,078 --> 01:29:12,113 Clear! 1194 01:29:15,381 --> 01:29:16,750 Clear! 1195 01:29:24,390 --> 01:29:25,492 The fuck? 1196 01:29:25,493 --> 01:29:26,594 Nick, what's your location? 1197 01:29:30,463 --> 01:29:31,765 What's your location? 1198 01:29:40,274 --> 01:29:42,410 Hey, this is Al at Alameda again. 1199 01:29:42,443 --> 01:29:44,945 I forgot to schedule a drop at the Pico Rivera Savings. 1200 01:29:44,978 --> 01:29:46,614 What do you have open today? 1201 01:29:54,154 --> 01:29:56,624 Ghetto Bird, this is Silverback. We confirmed? 1202 01:29:56,657 --> 01:30:00,127 Check. Appointment's at 2:45. That's in two minutes. 1203 01:30:14,006 --> 01:30:15,275 Pico Rivera. 1204 01:30:23,951 --> 01:30:25,786 Horsepower all set? 1205 01:30:25,819 --> 01:30:27,321 Yeah, I'm ready to go. 1206 01:30:41,635 --> 01:30:43,137 They got you on a new route? 1207 01:30:43,170 --> 01:30:46,006 Yeah. Yeah, they just switched us over this week. 1208 01:30:46,038 --> 01:30:49,742 All right. Let me get you guys' IDs, man. 1209 01:30:49,775 --> 01:30:52,512 Yeah, sure. There you go. 1210 01:31:00,119 --> 01:31:01,521 All right. 1211 01:31:02,355 --> 01:31:03,823 You're good to go. 1212 01:31:03,856 --> 01:31:06,027 - All right, thank you. - Open the gate. Have a good one. 1213 01:31:47,533 --> 01:31:48,536 Oh, fuck. 1214 01:31:58,712 --> 01:32:01,048 Pico Rivera Savings? 2.2? 1215 01:32:01,081 --> 01:32:02,550 Yup, that's us. 1216 01:32:02,582 --> 01:32:03,917 Bring her up. 1217 01:32:03,951 --> 01:32:05,920 All right, ready. One, two, three. 1218 01:32:13,225 --> 01:32:14,227 Sign here. 1219 01:32:14,228 --> 01:32:15,228 You got it. 1220 01:32:16,563 --> 01:32:17,899 You're new here, Mark? 1221 01:32:18,931 --> 01:32:20,134 Yes, sir. 1222 01:32:22,368 --> 01:32:23,770 You guys running a little bit late. 1223 01:32:23,804 --> 01:32:26,908 Yeah, we ran into some traffic, so... 1224 01:32:28,609 --> 01:32:30,218 I don't know where they had you guys routed before, 1225 01:32:30,243 --> 01:32:32,513 but we run a tight, tight ship around here, 1226 01:32:32,546 --> 01:32:34,914 so, if you're going to be late, have base call it in. 1227 01:32:34,948 --> 01:32:36,391 Yeah, no problem. That's my fault. I just... 1228 01:32:36,416 --> 01:32:38,786 Just have them call. 1229 01:32:39,786 --> 01:32:40,922 On me. 1230 01:33:19,792 --> 01:33:22,462 Hey, Luigi. Alameda's on deck. Check them in. 1231 01:33:22,496 --> 01:33:23,663 Copy that. 1232 01:33:24,163 --> 01:33:25,465 New guys. 1233 01:33:26,632 --> 01:33:28,301 I'm going to step out for a minute. 1234 01:33:55,695 --> 01:33:56,997 How you guys doing today? 1235 01:33:57,029 --> 01:33:57,931 Good. All right. 1236 01:33:57,932 --> 01:33:58,832 Good. 1237 01:34:04,738 --> 01:34:05,873 How you doing? 1238 01:34:05,905 --> 01:34:07,207 All right, how are you? 1239 01:34:07,208 --> 01:34:08,509 Good, thank you. 1240 01:34:08,542 --> 01:34:10,077 Sign that for me, please. 1241 01:34:12,712 --> 01:34:14,681 All hundreds? 1242 01:34:14,715 --> 01:34:17,518 The first one's all hundreds. The second one is mixed. 1243 01:34:18,518 --> 01:34:19,953 We're a little backed up. 1244 01:34:19,985 --> 01:34:21,521 All right, do what you can. 1245 01:34:21,555 --> 01:34:23,798 Guys want to hang out, get a Coke or something? Appreciate you. 1246 01:34:23,823 --> 01:34:24,824 Thank you. 1247 01:34:35,368 --> 01:34:37,671 We're going to need access to the recording off-site. 1248 01:34:37,703 --> 01:34:39,372 Can you get that to us? 1249 01:34:39,405 --> 01:34:41,375 - Understood. - You need professional help. 1250 01:34:42,109 --> 01:34:43,210 Desperately. 1251 01:34:43,243 --> 01:34:45,913 My bad last time. Your crime scene. 1252 01:35:13,073 --> 01:35:16,076 Silverback, this is Horsepower. I'm in. 1253 01:35:16,109 --> 01:35:19,646 Greenpeace, this is Silverback. Horsepower is in. 1254 01:35:21,413 --> 01:35:23,783 Roger that, Silverback. Lights out. 1255 01:35:31,957 --> 01:35:33,493 Okay, here we go. 1256 01:35:36,595 --> 01:35:38,931 Johnny, we're fucking brown again, man. 1257 01:35:38,965 --> 01:35:41,068 Got to shut down. Pull them out of the count rooms. 1258 01:35:42,168 --> 01:35:44,604 We're going brown. 1259 01:35:44,637 --> 01:35:47,197 We've got to shut down for a bit. All teams go ahead and take 10. 1260 01:35:57,250 --> 01:35:58,284 Luigi, come on. 1261 01:35:58,318 --> 01:36:00,688 Yeah, yeah, yeah. 1262 01:36:13,466 --> 01:36:15,336 They went to brown. They're clearing out. 1263 01:36:17,537 --> 01:36:18,322 Let's lock it down. 1264 01:36:18,323 --> 01:36:19,106 Copy. 1265 01:36:24,810 --> 01:36:26,146 Get ready to go. 1266 01:36:38,725 --> 01:36:40,194 Powering up EMP now. 1267 01:36:46,632 --> 01:36:47,835 All clear here. 1268 01:36:47,868 --> 01:36:48,869 Good to go. 1269 01:36:52,005 --> 01:36:53,239 You're clear. Go. 1270 01:37:01,314 --> 01:37:02,950 Shit. Check something out. 1271 01:37:02,983 --> 01:37:04,518 What do you think it is? 1272 01:37:04,551 --> 01:37:06,220 Are the cameras up in the 100 room? 1273 01:37:06,987 --> 01:37:08,721 Uh, negative. 1274 01:37:14,261 --> 01:37:16,396 555-0143. 1275 01:37:16,429 --> 01:37:17,565 It's taking too long. 1276 01:37:18,597 --> 01:37:19,867 Tasty Orders. 1277 01:37:19,899 --> 01:37:21,201 This is Sharon at the Fed. 1278 01:37:21,234 --> 01:37:23,470 Now, we ordered almost an hour and a half ago. 1279 01:37:23,502 --> 01:37:25,347 Now, I only have so much time on my lunch break. 1280 01:37:25,372 --> 01:37:27,541 It coming! Be there in a few minute! 1281 01:37:27,573 --> 01:37:29,141 They just called for the Chinese. 1282 01:37:29,175 --> 01:37:30,277 Hurry it up. 1283 01:37:33,712 --> 01:37:35,414 Motion is out in there, too. 1284 01:37:35,448 --> 01:37:36,750 Yeah, man, we're still brown. 1285 01:37:38,851 --> 01:37:41,387 You know, we better override. Power it up. 1286 01:37:41,421 --> 01:37:42,423 All right. 1287 01:37:44,791 --> 01:37:45,859 Done. 1288 01:37:45,891 --> 01:37:47,461 Okay. Better get that count, too. 1289 01:37:59,372 --> 01:38:01,909 Shit, here comes security. Get down. Get down. 1290 01:38:01,942 --> 01:38:04,612 Hey, man, we got to check this 100 count. Motion went off. 1291 01:38:12,484 --> 01:38:13,753 Luigi... 1292 01:38:13,787 --> 01:38:15,289 Step on it. Step on it, quick. 1293 01:38:17,590 --> 01:38:18,692 Yeah? 1294 01:38:18,725 --> 01:38:19,426 Luigi. 1295 01:38:19,427 --> 01:38:20,127 Yeah? 1296 01:38:20,159 --> 01:38:23,396 Damn, dude! Luigi, you're stepping on the line, man! 1297 01:38:23,430 --> 01:38:25,065 Say again? Russell? 1298 01:38:25,097 --> 01:38:27,768 Hey, dumb-dumb. You've got to let go of the push to talk. 1299 01:38:30,636 --> 01:38:32,438 What the hell is going on here today? 1300 01:38:35,942 --> 01:38:37,285 Luigi, man. He's stepping all over the line. 1301 01:38:37,310 --> 01:38:38,786 He's hot-micing like a motherfucker. 1302 01:38:38,811 --> 01:38:41,314 He's in the cafeteria. Go ahead and get him. 1303 01:38:41,347 --> 01:38:43,317 All right. Roger that. I'm stepping out. 1304 01:38:52,024 --> 01:38:53,259 You're clear. Go. 1305 01:39:01,501 --> 01:39:02,503 Holy shit. 1306 01:39:40,073 --> 01:39:41,842 Luigi, you're hot-micing. 1307 01:39:41,875 --> 01:39:43,785 You've got to let go of the talk button. You're stepping on the line. 1308 01:39:43,810 --> 01:39:45,779 Dude, it's not me. 1309 01:39:45,811 --> 01:39:47,021 Come on, we've got to check the 100 1310 01:39:47,034 --> 01:39:48,356 count. Let's go. Get Junior. Let's go. 1311 01:39:48,381 --> 01:39:50,017 Switch to line five. 1312 01:39:50,050 --> 01:39:52,290 You got about a minute and a half, two minutes. Let's go. 1313 01:40:20,747 --> 01:40:21,849 They're back. Get out. 1314 01:41:01,320 --> 01:41:03,355 Luigi, you see anything, man? 1315 01:41:03,389 --> 01:41:05,299 Yeah, we're good. There's nothing back there but dust. 1316 01:41:05,324 --> 01:41:07,226 What am I looking for? 1317 01:41:07,260 --> 01:41:08,870 Don't worry about it, man. I'm gonna juice up the room. Run the count, 1318 01:41:08,895 --> 01:41:10,297 and make sure we're good, all right? 1319 01:41:10,323 --> 01:41:10,789 Copy that. 1320 01:41:11,764 --> 01:41:13,934 Where are you? 1321 01:41:13,966 --> 01:41:15,835 This is Horsepower. I'm in the vents. 1322 01:41:22,908 --> 01:41:24,610 Greenpeace, you're done. Cut out. 1323 01:41:28,081 --> 01:41:30,650 We are back up, brother. 1324 01:41:30,682 --> 01:41:32,853 All teams, back to the count room. 1325 01:41:35,320 --> 01:41:36,922 Get on with LAPD Central. 1326 01:41:36,956 --> 01:41:40,060 Tell them we're running surveillance at 8th and Grand. 1327 01:41:40,092 --> 01:41:43,130 Request a Code 5. We do not wanna spook the suspects. 1328 01:41:43,162 --> 01:41:44,997 Copy that. Putting in a Code 5. 1329 01:41:47,332 --> 01:41:50,103 Am I tripping or was this full before? 1330 01:41:50,136 --> 01:41:51,505 Let's just check the count. 1331 01:42:21,466 --> 01:42:22,536 $712,200. 1332 01:42:24,570 --> 01:42:26,006 $712,200. 1333 01:42:27,039 --> 01:42:29,309 Russell, the count is on. 1334 01:42:30,877 --> 01:42:33,113 All right, roger that. Go ahead and clock out Alameda. 1335 01:42:33,145 --> 01:42:34,547 Take Alameda out. 1336 01:42:56,735 --> 01:42:58,505 The count was good. 1337 01:42:58,537 --> 01:43:00,673 But both of your bins were half-full. 1338 01:43:00,707 --> 01:43:02,342 Sorry? 1339 01:43:02,375 --> 01:43:04,243 Your bins, they were half-full. 1340 01:43:05,612 --> 01:43:07,012 That's how we got them. 1341 01:43:07,046 --> 01:43:10,817 Next time, just put it in a cash sack. 1342 01:43:10,850 --> 01:43:12,519 Makes things a lot easier. 1343 01:43:12,551 --> 01:43:14,820 Try and work smart, not hard. 1344 01:43:14,854 --> 01:43:16,454 Okay, sounds good. Thanks for the advice. 1345 01:45:04,396 --> 01:45:08,167 We would tip you, honey, but that just took too damn long, okay? 1346 01:45:08,201 --> 01:45:10,441 I'm the only guy they've got delivering today. I'm sorry. 1347 01:45:36,729 --> 01:45:39,099 Sorry, guys, let me see your drop confirmation again. 1348 01:45:41,000 --> 01:45:41,635 All right. 1349 01:45:41,636 --> 01:45:42,269 There you go. 1350 01:45:58,684 --> 01:46:00,253 Chinese food guy? 1351 01:46:00,953 --> 01:46:02,522 Go on. Buzz him in. 1352 01:46:07,926 --> 01:46:09,061 Hold him there. 1353 01:46:12,265 --> 01:46:13,400 2-4-5. 1354 01:46:20,238 --> 01:46:21,574 Yeah, send him through. 1355 01:46:24,377 --> 01:46:26,880 Come here for a sec, buddy. 1356 01:46:29,614 --> 01:46:31,451 Yeah, man, I don't have you signed in. 1357 01:46:35,387 --> 01:46:37,189 Where's your name? 1358 01:46:37,222 --> 01:46:40,260 Come on, man, I signed my name with a dude from the last shift, man. 1359 01:46:40,292 --> 01:46:41,560 I don't know what to tell you. 1360 01:46:45,331 --> 01:46:46,399 Mmm-mmm. 1361 01:46:46,431 --> 01:46:48,135 Damn you finicky. 1362 01:46:49,268 --> 01:46:50,703 - I'm getting my money back. - Okay. 1363 01:46:50,735 --> 01:46:52,771 - I'm getting my money back. - Okay. 1364 01:46:52,805 --> 01:46:53,807 That's all I need. 1365 01:46:59,177 --> 01:47:01,113 All right, you boys are good to go. 1366 01:47:01,146 --> 01:47:02,649 - Thank you very much, Officer. - Take it easy. 1367 01:47:02,681 --> 01:47:04,184 - You have a good day. - All right. 1368 01:47:10,856 --> 01:47:12,008 Go on. Get out of here. 1369 01:47:12,009 --> 01:47:13,159 Thank you. 1370 01:47:16,796 --> 01:47:18,597 Yes, security in the lobby, please. 1371 01:47:27,873 --> 01:47:28,974 Lobby. 1372 01:47:29,007 --> 01:47:30,976 Yeah, did you see a delivery guy? 1373 01:47:31,010 --> 01:47:33,380 Red shirt, light skin. About 6 foot. 1374 01:47:34,814 --> 01:47:35,849 Wait, what? 1375 01:47:35,850 --> 01:47:36,883 Stop him. 1376 01:47:41,287 --> 01:47:44,191 You got eyes on the 1-2 side? We'll cover the 3-4 corner. 1377 01:47:45,190 --> 01:47:46,659 Copy that. 1378 01:47:59,005 --> 01:48:01,173 Got held up at security. What's your location? 1379 01:48:01,207 --> 01:48:04,043 South on Grand, just past Vernon. 1380 01:48:04,076 --> 01:48:06,679 Go right on Gage. Right on Gage. 1381 01:48:06,712 --> 01:48:07,747 Copy that. 1382 01:48:29,001 --> 01:48:30,869 Move! Let's go! Get out! 1383 01:48:30,903 --> 01:48:33,338 - Come on, move! Move! Here we go! - It's cool. 1384 01:48:33,372 --> 01:48:34,941 - Come on, get down! Go! Go! Go! - It's cool. I'm cool, man. 1385 01:48:35,608 --> 01:48:36,943 Be cool, bro. Cool. 1386 01:48:38,677 --> 01:48:40,079 Fuck. 1387 01:48:59,465 --> 01:49:01,208 There he is. There he is. Red shirt. Two blocks ahead. 1388 01:49:01,233 --> 01:49:03,002 Eyes on suspect. 1389 01:49:03,034 --> 01:49:07,105 Walking eastbound on 9th, approaching Hill, south side of street. 1390 01:49:07,139 --> 01:49:09,542 Pull up in front of him, in front of him. 1391 01:49:09,574 --> 01:49:11,176 Let's get this motherfucker. 1392 01:49:11,210 --> 01:49:12,930 Let's ram his bitch-ass into the gate first. 1393 01:49:15,614 --> 01:49:18,083 Get in the fucking car! Come on. Get in. 1394 01:49:19,885 --> 01:49:21,154 Fuck. 1395 01:49:21,621 --> 01:49:22,721 Hit him! 1396 01:49:31,663 --> 01:49:33,733 Motherfucker. 1397 01:49:50,416 --> 01:49:53,096 All right, let's go. Let's go. Let's get it done as quick as we can. 1398 01:49:57,957 --> 01:49:59,892 Little fuck. 1399 01:49:59,925 --> 01:50:02,362 Where is he? Where the fuck is he, asshole? 1400 01:50:03,328 --> 01:50:04,331 Fuck. 1401 01:50:06,998 --> 01:50:08,867 Fucking... Fucker! 1402 01:50:10,802 --> 01:50:13,672 Give me the burner phone. Where the fuck is he? 1403 01:50:17,943 --> 01:50:20,079 Pacific Horizon Salvage. 1404 01:50:20,112 --> 01:50:22,649 In South Gate. That's the rally point. 1405 01:50:31,957 --> 01:50:33,793 Silverback, go. 1406 01:50:33,826 --> 01:50:35,362 Horsepower's burned. 1407 01:50:37,328 --> 01:50:38,797 Repeat that. I can't hear you. 1408 01:50:38,831 --> 01:50:41,000 Horsepower is burned. 1409 01:50:41,033 --> 01:50:42,669 He's done. 1410 01:50:44,036 --> 01:50:45,838 I'm still clean. Where am I going, bro? 1411 01:51:05,423 --> 01:51:07,292 Fuck! 1412 01:51:07,326 --> 01:51:09,228 Let's go. Let's go. You guys got it all? 1413 01:51:09,261 --> 01:51:10,062 Yes, it's all in. 1414 01:51:10,063 --> 01:51:10,863 Pick it up. 1415 01:51:10,895 --> 01:51:11,898 It's good. 1416 01:51:13,998 --> 01:51:17,903 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1417 01:51:17,936 --> 01:51:19,506 10-4. Headed to you. 1418 01:51:26,345 --> 01:51:27,579 What happened to the other two? 1419 01:51:31,783 --> 01:51:33,420 They got burned. 1420 01:51:59,078 --> 01:52:00,413 Eyes on suspects. 1421 01:52:00,445 --> 01:52:02,148 Black, four-door Suburban! 1422 01:52:07,920 --> 01:52:09,788 Heading southbound on Alameda. 1423 01:52:12,323 --> 01:52:16,562 Approaching Slauson Avenue. I need you to parallel me on Santa Fe. 1424 01:52:26,171 --> 01:52:28,006 We got some traffic up ahead. What's going on? 1425 01:52:29,274 --> 01:52:30,576 Corridor's backed up. 1426 01:52:37,483 --> 01:52:40,119 We just turned down Alameda Corridor, heading south. 1427 01:52:49,595 --> 01:52:50,697 Shit. 1428 01:52:59,771 --> 01:53:01,740 Coming up on suspect, six o'clock. 1429 01:53:01,774 --> 01:53:03,142 Shit. 1430 01:53:03,175 --> 01:53:05,311 Right lane is closed up ahead. 1431 01:53:05,344 --> 01:53:08,480 I repeat, right lane is closed up ahead. 1432 01:53:13,319 --> 01:53:15,588 You guys see that? 1433 01:53:15,621 --> 01:53:17,690 Twenty, 30 cars back. What is that? 1434 01:53:21,694 --> 01:53:22,962 Is that... 1435 01:53:27,832 --> 01:53:29,868 Okay, we're at a stop, stop, stop. 1436 01:53:32,037 --> 01:53:33,706 Fuck backup. We've got to move now. 1437 01:53:34,573 --> 01:53:35,875 Fuck. 1438 01:53:43,248 --> 01:53:44,349 Yup. 1439 01:53:50,389 --> 01:53:51,690 That's them. 1440 01:53:57,429 --> 01:53:58,531 Give me my vest. 1441 01:53:58,532 --> 01:53:59,632 Yeah. 1442 01:53:59,664 --> 01:54:01,234 Yeah, here we go. 1443 01:54:04,904 --> 01:54:07,380 Okay, we've got them pinched in. We've got to move before it opens up. 1444 01:54:07,405 --> 01:54:08,740 Cuff him up. 1445 01:54:18,684 --> 01:54:21,220 Be advised, suspects wearing body armor. 1446 01:54:21,252 --> 01:54:24,023 No center mass shots. Limb and head shots only. 1447 01:54:24,055 --> 01:54:25,295 Copy that. Go around right here. 1448 01:54:30,029 --> 01:54:31,531 It's jammed up. 1449 01:54:38,636 --> 01:54:40,639 Good? Okay, let's go. 1450 01:54:51,550 --> 01:54:52,484 Oh, shit. 1451 01:54:52,485 --> 01:54:53,418 What? 1452 01:54:53,452 --> 01:54:54,652 They're getting out of the car. 1453 01:55:00,492 --> 01:55:02,094 Z, go down the right. 1454 01:55:02,127 --> 01:55:05,097 Gus, Borracho, center with me. 1455 01:55:05,130 --> 01:55:07,734 Murph, stay on the left. Don't come in. 1456 01:55:08,634 --> 01:55:09,435 Pass me the saw. 1457 01:55:09,436 --> 01:55:10,235 Fuck. 1458 01:55:12,637 --> 01:55:14,239 Let's go. 1459 01:55:15,140 --> 01:55:16,309 Stay down. Stay down. 1460 01:55:43,702 --> 01:55:45,038 Get down. Get down. 1461 01:55:49,307 --> 01:55:51,310 - Sheriff's Department. Stay down. - Get down. Get down. 1462 01:55:58,884 --> 01:56:01,119 - Get down. - Sheriff's Department, stay down. 1463 01:56:04,288 --> 01:56:06,458 Get down. Get down. Stay by the engine block. 1464 01:56:09,795 --> 01:56:11,331 Get down behind the wheel. 1465 01:56:18,871 --> 01:56:20,551 Sheriff's Department. Lady, get in the car. 1466 01:56:26,412 --> 01:56:27,512 Oh, shit. 1467 01:56:30,215 --> 01:56:31,484 Borracho! 1468 01:56:37,890 --> 01:56:38,925 Moving! 1469 01:56:41,560 --> 01:56:42,562 Moving. 1470 01:57:01,579 --> 01:57:05,384 Gus, Murph, you two go across and cut them off, okay? 1471 01:57:05,417 --> 01:57:07,854 Tony Z, you ready? 1472 01:57:08,587 --> 01:57:09,922 Let's go. 1473 01:57:32,711 --> 01:57:33,746 Moving! 1474 01:57:38,617 --> 01:57:39,619 Move! 1475 01:57:44,823 --> 01:57:47,060 Moving. Moving. 1476 01:57:52,131 --> 01:57:53,499 Mag change! 1477 01:58:00,104 --> 01:58:01,106 Moving. 1478 01:58:06,110 --> 01:58:07,180 Mag change. 1479 01:58:19,524 --> 01:58:20,525 Moving! 1480 01:58:25,764 --> 01:58:26,998 Go! Go! Peel off! 1481 01:58:37,341 --> 01:58:38,443 Tony, you okay? 1482 01:58:38,476 --> 01:58:39,328 Yeah, go! Go! 1483 01:58:39,329 --> 01:58:40,179 You okay? 1484 01:58:41,145 --> 01:58:42,148 Fuck! 1485 01:58:47,185 --> 01:58:48,186 Go! 1486 01:58:56,161 --> 01:58:57,163 Cover! 1487 01:59:02,234 --> 01:59:03,236 Move. 1488 01:59:13,345 --> 01:59:14,514 Fuck! 1489 01:59:31,329 --> 01:59:32,730 Brick wall! Brick wall! 1490 01:59:32,764 --> 01:59:34,233 Behind the brick building! 1491 02:01:22,006 --> 02:01:23,408 My kids... 1492 02:01:24,943 --> 02:01:26,445 You're in His hands now. 1493 02:01:27,546 --> 02:01:28,847 You hear me? 1494 02:02:18,430 --> 02:02:19,432 Fuck! 1495 02:04:01,666 --> 02:04:02,868 Don't do it. 1496 02:04:29,895 --> 02:04:31,497 Told you. 1497 02:04:46,711 --> 02:04:48,646 Yeah. You did. 1498 02:05:51,909 --> 02:05:53,311 What the fuck? 1499 02:06:04,622 --> 02:06:05,823 You see this? 1500 02:06:06,957 --> 02:06:08,293 Here. Do those. 1501 02:06:13,465 --> 02:06:14,466 Oh, shit. 1502 02:06:21,139 --> 02:06:24,476 So what? They were going to make fucking snow globes? 1503 02:06:25,644 --> 02:06:27,479 Like 10,000 of them? 1504 02:06:36,688 --> 02:06:38,556 You check on the boys? 1505 02:06:38,590 --> 02:06:40,659 Yeah, I'm going to roll to the hospital. 1506 02:06:45,329 --> 02:06:47,600 You gonna call Borracho's wife? 1507 02:06:56,274 --> 02:06:57,376 Yeah. 1508 02:07:00,545 --> 02:07:02,014 All right. 1509 02:07:04,149 --> 02:07:05,684 This won't go to Harbor. 1510 02:07:24,636 --> 02:07:26,405 I'm sorry you lost one of your guys. 1511 02:07:28,372 --> 02:07:29,540 Thanks. 1512 02:07:29,573 --> 02:07:31,009 You all right? 1513 02:07:31,042 --> 02:07:32,478 Yeah, I'm okay. 1514 02:07:33,877 --> 02:07:35,212 Yeah. 1515 02:07:35,246 --> 02:07:38,417 Nick, you've got to stop smoking, man. 1516 02:07:39,216 --> 02:07:40,219 Here. 1517 02:07:42,052 --> 02:07:43,421 It's organic. 1518 02:07:51,895 --> 02:07:54,532 You know everything was accounted for at the Fed, right? 1519 02:07:56,935 --> 02:07:58,270 Apparently so. 1520 02:09:28,859 --> 02:09:30,328 Hey, is Donnie around? 1521 02:09:32,262 --> 02:09:33,332 He quit. 1522 02:09:35,833 --> 02:09:37,435 So you haven't seen him anywhere? 1523 02:09:38,770 --> 02:09:40,339 I said he quit. 1524 02:09:41,171 --> 02:09:42,373 Two days ago. 1525 02:09:58,021 --> 02:09:59,358 You want a beer? 1526 02:10:00,123 --> 02:10:02,993 Very much so. Like 50. 1527 02:10:09,367 --> 02:10:10,218 Thank you. 1528 02:10:10,219 --> 02:10:11,069 You're welcome. 1529 02:10:25,817 --> 02:10:28,453 Did you see that new chick? Little fat-ass? 1530 02:10:28,485 --> 02:10:31,256 The new girl who works down the hall? 1531 02:10:32,390 --> 02:10:34,793 What's going on, gentlemen? 1532 02:10:34,826 --> 02:10:36,795 - Gentlemen, good to see you. - Yo! 1533 02:10:36,828 --> 02:10:38,914 Good to see you. 1534 02:10:38,915 --> 02:10:40,999 Your wife know where you are? 1535 02:10:56,413 --> 02:10:57,748 How did you get that job? 1536 02:10:57,782 --> 02:10:59,083 Can you actually count? 1537 02:11:00,752 --> 02:11:02,888 I'm in complete control of my environment. 1538 02:11:02,921 --> 02:11:04,021 People don't even know. 1539 02:11:32,984 --> 02:11:34,720 Fucking Fr�ulein. 1540 02:11:44,295 --> 02:11:46,297 What's going on, boys? 1541 02:11:46,331 --> 02:11:47,666 How you doing? You good? 1542 02:11:48,632 --> 02:11:49,800 Some beers? 1543 02:11:50,301 --> 02:11:51,803 Hey, guv. 1544 02:11:51,836 --> 02:11:53,438 A round of beers for my mates. 1545 02:11:54,404 --> 02:11:56,106 And for you? 1546 02:11:56,140 --> 02:11:57,142 I'm easy. 1547 02:12:02,145 --> 02:12:03,314 I don't know. 1548 02:12:03,847 --> 02:12:04,850 Surprise me. 1549 02:12:07,985 --> 02:12:09,421 I can do that. 1550 02:12:10,654 --> 02:12:11,489 Cheers. 1551 02:12:11,490 --> 02:12:12,323 Cheers. 1552 02:12:13,323 --> 02:12:14,826 So why you come to me? 1553 02:12:14,859 --> 02:12:16,494 You're a beast, man. 1554 02:12:16,527 --> 02:12:18,070 Plus, you're the only one that can pull this off. 1555 02:12:18,095 --> 02:12:19,997 Listen. 1556 02:12:20,030 --> 02:12:21,966 We do this, I call the shots. 1557 02:12:22,000 --> 02:12:23,702 My crew, my job, not yours. 1558 02:12:24,702 --> 02:12:26,471 Got it? 1559 02:12:26,503 --> 02:12:28,539 - Completely understand. - That's the way it has to be. 1560 02:12:29,841 --> 02:12:31,142 That's it. 1561 02:12:31,175 --> 02:12:32,744 It's my baby. 1562 02:12:32,777 --> 02:12:34,011 That's what I've got. 1563 02:12:35,680 --> 02:12:37,481 How did you get a hold of all this stuff? 1564 02:12:37,515 --> 02:12:39,851 You got this all at that bar? 1565 02:12:39,884 --> 02:12:41,386 Collected it over time. 1566 02:12:43,854 --> 02:12:44,889 Wow. 1567 02:12:54,798 --> 02:12:55,900 Job for Superman. 1568 02:13:09,247 --> 02:13:11,316 Cheers. 1569 02:13:11,349 --> 02:13:13,518 Thank you. I love when you call me Princess. 1570 02:13:14,886 --> 02:13:16,254 You work across the street? 1571 02:13:16,921 --> 02:13:17,923 Yeah. 1572 02:13:18,588 --> 02:13:20,190 Diamond exchange? 1573 02:13:20,224 --> 02:13:21,226 That's right. 1574 02:13:25,063 --> 02:13:26,331 Beer's on me. 1575 02:13:27,932 --> 02:13:29,332 Subrip by DanDee 109690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.