Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,727 --> 00:02:10,770
No, no, no, bro! We're not here for
you! Don't even think about it!
2
00:02:10,795 --> 00:02:12,497
Don't you move, motherfucker!
3
00:02:12,531 --> 00:02:14,901
Hands away from the weapon, bro!
Fucking relax!
4
00:02:17,502 --> 00:02:19,337
3170. We're being held up.
5
00:02:19,371 --> 00:02:22,375
Armor piercing rounds
are chambered in this firearm!
6
00:02:22,407 --> 00:02:25,343
Please don't be the asshole
who forces me to use them.
7
00:02:25,377 --> 00:02:27,480
Take your foot off the gas,
8
00:02:27,513 --> 00:02:30,716
press the unlock button,
and step out of the vehicle,
9
00:02:30,748 --> 00:02:32,685
or we will forcibly remove you!
10
00:02:32,717 --> 00:02:36,021
Fucking do it! Now!
11
00:02:36,588 --> 00:02:38,390
Your choice! Go!
12
00:02:57,508 --> 00:02:59,044
What the fuck!
13
00:02:59,078 --> 00:03:01,080
He fucking went for his gun.
14
00:03:01,112 --> 00:03:03,282
He spilled his fucking coffee.
15
00:03:11,789 --> 00:03:13,058
Shit.
16
00:03:13,092 --> 00:03:14,093
Gardena, 30 seconds out.
17
00:03:14,893 --> 00:03:16,162
Copy.
18
00:03:16,194 --> 00:03:17,763
Thirty out. Hustle!
19
00:03:21,366 --> 00:03:22,117
Pop it.
20
00:03:22,118 --> 00:03:22,868
Ready.
21
00:03:34,479 --> 00:03:35,548
Man on!
22
00:03:40,318 --> 00:03:41,753
Out of fucking time.
23
00:03:41,787 --> 00:03:43,421
Prepare to engage.
24
00:03:43,455 --> 00:03:44,957
Contact right!
25
00:03:44,990 --> 00:03:47,526
Range 100. Suppressive fire.
26
00:04:00,104 --> 00:04:01,206
Contact left!
27
00:04:02,741 --> 00:04:05,812
Dispatch, 10-97.
LAPD is on scene.
28
00:04:19,425 --> 00:04:20,627
We are under heavy fire!
29
00:04:42,781 --> 00:04:43,783
Fuck!
30
00:04:50,889 --> 00:04:52,057
Motherfucker!
31
00:05:00,865 --> 00:05:02,901
Whoa, whoa.
I got you. I got you.
32
00:05:19,918 --> 00:05:22,088
Let's go! Let's go! Let's go!
33
00:05:43,274 --> 00:05:44,709
What the fuck was that?
34
00:05:44,742 --> 00:05:46,177
Did you see him go for his gun?
35
00:05:46,211 --> 00:05:49,415
I don't know.
I just saw Bosco lit him up.
36
00:05:55,920 --> 00:05:58,156
Take the second left
into the tunnel.
37
00:05:58,189 --> 00:06:00,093
Hug the airport.
Take the tunnel.
38
00:06:19,278 --> 00:06:20,746
Go right on Doty.
39
00:06:20,778 --> 00:06:21,980
Right on Doty.
40
00:07:30,182 --> 00:07:32,084
Make sure you take care
of those weapons.
41
00:07:32,117 --> 00:07:34,187
I don't want any
accidental discharges.
42
00:07:35,721 --> 00:07:37,923
- What are you looking at him for?
- Ray.
43
00:07:37,956 --> 00:07:39,198
I'm not talking to him.
I'm talking to you.
44
00:07:39,223 --> 00:07:40,526
What the fuck was that?
45
00:07:49,033 --> 00:07:50,368
What else did you fuck up, huh?
46
00:07:52,336 --> 00:07:54,240
You sure you were clean
all the way home?
47
00:07:55,040 --> 00:07:56,242
Catch any tails?
48
00:08:03,649 --> 00:08:05,384
Where did Marcus
take those rounds?
49
00:08:08,553 --> 00:08:10,722
Femoral artery. He's done.
50
00:08:14,358 --> 00:08:16,528
Well, we knew the risks.
51
00:08:16,562 --> 00:08:18,564
Shit popped off.
We handled it. That's it.
52
00:08:25,836 --> 00:08:26,906
Hey, B.
53
00:08:28,072 --> 00:08:30,041
Get back over there.
54
00:08:30,074 --> 00:08:32,177
See who responded.
It was probably LASD.
55
00:08:32,210 --> 00:08:34,713
They'll supersede Gardena,
56
00:08:34,745 --> 00:08:37,250
but if it's Major Crimes,
we've got a problem.
57
00:08:44,590 --> 00:08:46,825
All clear? No GPS?
58
00:08:46,857 --> 00:08:48,927
It's one of the old models, man.
We good.
59
00:08:51,096 --> 00:08:52,764
We've got to
get this patched up.
60
00:08:53,365 --> 00:08:54,600
We need this clean.
61
00:09:01,273 --> 00:09:02,542
You good?
62
00:09:05,277 --> 00:09:06,946
We're cop killers now.
63
00:09:12,147 --> 00:09:15,947
Subrip by DanDee
64
00:09:32,803 --> 00:09:34,406
Well, that looks like it hurt.
65
00:09:36,073 --> 00:09:37,075
No?
66
00:09:38,809 --> 00:09:40,612
Good morning, fellow officers.
67
00:09:40,645 --> 00:09:41,296
Yeah.
68
00:09:41,297 --> 00:09:43,048
- Yeah?
- Yeah?
69
00:09:43,081 --> 00:09:44,984
I take it he's a bad guy.
70
00:09:45,017 --> 00:09:46,785
You mean the guy
with the black body armor,
71
00:09:46,817 --> 00:09:48,787
shotgun, and gas mask?
72
00:09:48,820 --> 00:09:51,390
That's very funny.
We know who he is yet?
73
00:09:51,423 --> 00:09:52,424
Rough night?
74
00:09:53,024 --> 00:09:55,059
Yes. Next subject?
75
00:09:55,092 --> 00:09:56,894
You're not looking
so hot there, bubba.
76
00:09:56,927 --> 00:09:58,831
I think he looks amazing.
77
00:09:58,864 --> 00:10:00,587
You better start
downing the POM juice,
78
00:10:00,613 --> 00:10:02,267
big man. We've got a
piss test Friday.
79
00:10:02,299 --> 00:10:04,135
Thursday.
80
00:10:04,168 --> 00:10:05,124
What, like you Mormons have been
81
00:10:05,137 --> 00:10:06,345
drinking wheatgrass
all fucking month?
82
00:10:06,370 --> 00:10:07,805
Please.
83
00:10:07,839 --> 00:10:09,483
You got another one of those?
I'm fucking starving.
84
00:10:09,508 --> 00:10:11,018
Yeah, there's a couple
that don't have blood.
85
00:10:11,043 --> 00:10:14,746
I think it's one of the pinkies
with the sprinkles.
86
00:10:14,779 --> 00:10:15,847
That's some real donut.
87
00:10:15,848 --> 00:10:16,914
Okay, what's the tally?
88
00:10:16,947 --> 00:10:18,449
Those are horrendous, dude.
89
00:10:18,482 --> 00:10:20,852
We've got four dead,
six on the way to the hospital.
90
00:10:20,885 --> 00:10:22,855
- But they'll be all right.
- Fuck.
91
00:10:22,888 --> 00:10:25,658
Ambushed them as they
were coming to get breakfast.
92
00:10:25,691 --> 00:10:27,326
Surrounded the truck.
93
00:10:27,359 --> 00:10:29,999
This poor fool right here was trying
to do what he gets paid to do.
94
00:10:30,028 --> 00:10:33,365
AP rounds blasted through
the windshield took him out.
95
00:10:33,398 --> 00:10:37,168
They took the truck, Gardena police
lost them under Hawthorne Municipal.
96
00:10:37,201 --> 00:10:38,537
They knew the route.
97
00:10:38,570 --> 00:10:41,507
Picked it because it was
next to Municipal Airport,
98
00:10:41,539 --> 00:10:45,043
knew the restricted air space
meant no ghetto bird air support.
99
00:10:46,711 --> 00:10:49,947
We're dealing with a different
animal here, boys.
100
00:10:49,980 --> 00:10:52,283
Talk to the armored car company?
What was the haul?
101
00:10:52,317 --> 00:10:54,852
They were en route to a bank
pickup for a Fed drop.
102
00:10:54,885 --> 00:10:56,245
But there was nothing
in the truck.
103
00:10:56,754 --> 00:10:57,923
Nothing in the truck?
104
00:11:00,325 --> 00:11:01,927
They stole a fucking
empty armored truck?
105
00:11:02,226 --> 00:11:03,495
Yup.
106
00:11:05,397 --> 00:11:07,366
Why the fireworks?
107
00:11:07,399 --> 00:11:08,959
One of the vics said
the messenger went
108
00:11:08,985 --> 00:11:10,544
for his gun. That's
when it popped off.
109
00:11:11,403 --> 00:11:12,705
Genius.
110
00:11:12,738 --> 00:11:14,707
Okay, the SUV, what have we got?
111
00:11:14,740 --> 00:11:16,475
That's a cold car.
112
00:11:16,508 --> 00:11:19,677
VIN's been pried off.
Plates are stolen. No prints on it.
113
00:11:19,711 --> 00:11:21,346
They bleach-bombed it.
114
00:11:21,379 --> 00:11:26,585
Right. Take it to SID.
Tent that fucker. Swab it. Detail it.
115
00:11:35,092 --> 00:11:38,362
Ah, fuck. I can't deal with this
retard factory this early.
116
00:11:38,395 --> 00:11:40,064
One of you guys handle it?
117
00:11:40,097 --> 00:11:41,232
It's all you, bro.
118
00:11:42,366 --> 00:11:44,235
Thank you.
119
00:11:44,269 --> 00:11:46,839
All right, witnesses,
donut shop guy?
120
00:11:46,871 --> 00:11:48,511
He saw them, and they
looked right at him,
121
00:11:48,539 --> 00:11:50,275
but, for some reason,
they left him alone.
122
00:11:53,611 --> 00:11:56,948
Okay, pull all video surveillance and
plate readers. Do a Palantir run.
123
00:11:56,981 --> 00:11:58,250
Talk to DOT, okay?
124
00:11:58,283 --> 00:12:01,519
Pull it all together,
and meet me at the office.
125
00:12:01,552 --> 00:12:03,456
And find me that fucking truck.
126
00:12:06,991 --> 00:12:11,262
Big Nick, original gangsta cop
in the flesh.
127
00:12:11,296 --> 00:12:13,532
Lobbin' Bob. Huh?
128
00:12:13,565 --> 00:12:15,301
How's that mean tennis game?
129
00:12:20,739 --> 00:12:22,274
Look at you, man.
130
00:12:22,307 --> 00:12:24,109
Where'd you pick that up?
Nice suit.
131
00:12:24,142 --> 00:12:27,479
Well, not where you're shopping.
I can't afford it.
132
00:12:27,511 --> 00:12:29,914
I mean, how does
a county sheriff
133
00:12:29,947 --> 00:12:32,617
pay for such a beautiful
piece of men's fashion?
134
00:12:32,650 --> 00:12:34,986
You kidding me? This piece of shit?
Nah, this is garbage.
135
00:12:35,019 --> 00:12:36,221
Look at you.
136
00:12:36,254 --> 00:12:38,257
This thing's tits!
137
00:12:38,289 --> 00:12:41,626
You must pull all kinds
of ass sporting that, no?
138
00:12:41,659 --> 00:12:43,728
Nick, you know what?
I can't. I can't.
139
00:12:43,761 --> 00:12:47,498
It's too early in the morning
for your fucking circus.
140
00:12:47,532 --> 00:12:49,802
You just threw
a donut in the hot zone.
141
00:12:49,835 --> 00:12:50,703
No. I did not.
142
00:12:50,704 --> 00:12:51,570
Yeah, you did.
143
00:12:51,602 --> 00:12:53,638
I did?
That was fucking wrong.
144
00:12:53,672 --> 00:12:55,981
It was. I don't like you, Nick, or
how you handle police business...
145
00:12:56,006 --> 00:12:57,809
Hey, hey, hey.
What's up with that?
146
00:12:58,610 --> 00:13:00,144
I like you.
147
00:13:00,177 --> 00:13:02,313
Aside from the fact
that you're a vegetarian.
148
00:13:02,346 --> 00:13:04,817
Vegan! I'm a vegan.
149
00:13:04,850 --> 00:13:06,918
- Vegetarians, they eat milk...
- Yeah, sorry to hear that.
150
00:13:06,951 --> 00:13:08,986
What are you
doing here anyway, huh?
151
00:13:09,019 --> 00:13:12,725
No legal tender was stolen.
It isn't Federal.
152
00:13:13,859 --> 00:13:15,060
Yet.
153
00:13:17,128 --> 00:13:18,798
You're pausing
for dramatic effect?
154
00:13:22,701 --> 00:13:24,370
You're such a big,
bad lieutenant.
155
00:13:25,202 --> 00:13:26,237
I know. I know.
156
00:13:26,238 --> 00:13:27,271
Yeah.
157
00:13:27,304 --> 00:13:30,041
Can I go now, Dad?
I'm kind of hungry.
158
00:13:37,048 --> 00:13:39,551
So Gardena showed up,
and they secured the scene,
159
00:13:39,583 --> 00:13:42,687
and then these clowns took over.
160
00:13:42,721 --> 00:13:44,322
Who are they, LASD?
161
00:13:44,355 --> 00:13:47,192
Yeah, Sheriff's. They must be.
Look at this clown right here.
162
00:13:47,225 --> 00:13:48,494
He seemed to be in charge.
163
00:14:03,441 --> 00:14:05,410
You recognize him?
164
00:14:05,442 --> 00:14:07,578
He played football at South.
165
00:14:07,611 --> 00:14:10,582
Remember Endo?
Filipino dude the cops killed?
166
00:14:10,916 --> 00:14:12,317
Yeah.
167
00:14:12,350 --> 00:14:14,319
That's the cop who blasted him.
168
00:14:14,351 --> 00:14:16,221
Runs Major Crimes.
169
00:14:16,254 --> 00:14:18,090
Get to know your enemy, boys.
170
00:14:27,432 --> 00:14:29,868
Who's running this crew?
171
00:14:29,900 --> 00:14:32,436
Probably two, three guys that can
pull this off, max.
172
00:14:32,470 --> 00:14:37,408
Why steal an armored truck
with nothing in it?
173
00:14:37,442 --> 00:14:39,577
Bad tip,
they probably botched it.
174
00:14:39,610 --> 00:14:41,045
Why didn't they dump it, then?
175
00:14:41,078 --> 00:14:43,214
- I'll check the salvage yards.
- All of them.
176
00:14:43,248 --> 00:14:47,451
And how'd they know about a transfer
from the casino to the Fed,
177
00:14:47,485 --> 00:14:51,789
especially one that wasn't scheduled
through the regular carrier? How?
178
00:14:51,822 --> 00:14:54,293
It was an inside job, bro.
It had to be.
179
00:14:54,326 --> 00:14:57,262
Oh, fuck.
Give me the Pepto.
180
00:14:57,294 --> 00:14:59,931
Okay, inside job, but where?
181
00:14:59,965 --> 00:15:01,972
Right? Was it the
casino, the bank, the
182
00:15:01,985 --> 00:15:03,802
Fed, the fucking donut shop?
Where?
183
00:15:04,970 --> 00:15:06,404
What about Merrimen?
184
00:15:09,807 --> 00:15:11,442
When did he parole again?
185
00:15:11,475 --> 00:15:12,877
Eight months ago.
186
00:15:12,878 --> 00:15:14,279
Eight months ago?
187
00:15:15,913 --> 00:15:18,783
We need to find
that fucking truck.
188
00:15:18,817 --> 00:15:20,818
Have we still got a tail
on that Wilson kid?
189
00:15:20,851 --> 00:15:22,153
Yeah.
190
00:15:22,187 --> 00:15:23,162
The one who was
hanging out with Merrimen?
191
00:15:23,187 --> 00:15:24,789
What bar did he work in?
192
00:15:24,822 --> 00:15:26,308
Hofbrau.
193
00:15:26,309 --> 00:15:27,793
Ziggy's Hofbrau.
194
00:15:27,826 --> 00:15:29,161
Let's pay him a visit.
195
00:15:39,537 --> 00:15:42,675
...some Wi-Fi? No?
We better check his videos.
196
00:15:45,677 --> 00:15:46,261
Thanks.
197
00:15:46,262 --> 00:15:46,845
All right.
198
00:15:47,611 --> 00:15:49,480
Wolfgang, talk to me.
199
00:15:49,514 --> 00:15:50,515
Donnie, I'm tapped out.
200
00:15:50,516 --> 00:15:51,515
No problem.
201
00:15:51,548 --> 00:15:53,150
Put it on my tab, all right?
202
00:15:53,183 --> 00:15:54,752
- Of course, man, I got you.
- Thank you.
203
00:15:54,785 --> 00:15:56,020
Have a good night.
204
00:16:08,198 --> 00:16:09,266
Are we doing this?
205
00:16:09,299 --> 00:16:10,902
Yeah, man. All right, man.
206
00:16:11,702 --> 00:16:13,672
To money and women.
207
00:16:13,705 --> 00:16:14,907
That we don't have.
208
00:16:18,375 --> 00:16:20,711
How do you remember
everybody's order like that?
209
00:16:20,745 --> 00:16:23,315
I can't remember
the last four of my social.
210
00:16:23,347 --> 00:16:25,182
Lots of reps man.
211
00:16:25,216 --> 00:16:27,816
I'm in complete control of my
environment. People don't even know.
212
00:16:29,821 --> 00:16:31,355
- Hey, man, time to go.
- Okay.
213
00:16:31,389 --> 00:16:32,557
Wrap it up.
214
00:16:33,892 --> 00:16:34,977
Just a little bit.
215
00:16:34,978 --> 00:16:36,061
Yeah, yeah.
216
00:16:36,094 --> 00:16:37,296
Ziggy's going to kill me.
217
00:16:37,297 --> 00:16:38,497
Shit, not going to finish.
218
00:16:40,398 --> 00:16:41,567
A gift.
219
00:16:42,200 --> 00:16:43,468
How about a tip?
220
00:16:43,500 --> 00:16:45,202
We got you last time.
221
00:16:45,235 --> 00:16:46,705
Oh, yeah, you got me last...
222
00:16:46,738 --> 00:16:48,173
That's not how it works.
223
00:16:51,609 --> 00:16:54,780
Okay, really? Zoo animals.
224
00:17:00,250 --> 00:17:01,519
Need change?
225
00:17:02,854 --> 00:17:04,256
That's for you, Fr�ulein.
226
00:17:06,257 --> 00:17:07,558
Thanks.
227
00:17:08,926 --> 00:17:11,730
Are there always
so many cops in here?
228
00:17:11,762 --> 00:17:14,098
Last place I'd think they'd be.
229
00:17:14,132 --> 00:17:17,169
Yeah, this their spot.
You know, cheap liquor.
230
00:17:17,201 --> 00:17:19,104
Right.
231
00:17:19,136 --> 00:17:22,140
Yeah, there also is a lot of
shady cats in here, huh?
232
00:17:23,708 --> 00:17:27,412
Yeah, it's kind of neutral
grounds, you know?
233
00:17:27,444 --> 00:17:29,781
Rick's in Casablanca type shit.
234
00:17:31,782 --> 00:17:34,452
You must've heard
some stories in this place.
235
00:17:34,486 --> 00:17:37,923
You know, give him a couple of
drinks, steak on his plate,
236
00:17:37,955 --> 00:17:39,690
some nice women around him,
237
00:17:39,723 --> 00:17:41,426
he'll tell you
his darkest secrets.
238
00:17:42,626 --> 00:17:44,128
Loose lips sink ships.
239
00:17:44,828 --> 00:17:46,298
Ain't that the truth.
240
00:17:47,164 --> 00:17:49,401
Mmm, what about you?
241
00:17:51,635 --> 00:17:54,572
Pull a lot of pussy
in here? Yeah?
242
00:17:54,605 --> 00:17:55,640
Come on.
243
00:17:55,673 --> 00:17:56,575
I do well for myself.
244
00:17:56,576 --> 00:17:57,476
Yeah.
245
00:17:58,409 --> 00:17:59,778
I'd fuck you.
246
00:18:02,646 --> 00:18:03,915
Kidding.
247
00:18:09,019 --> 00:18:10,254
All right.
248
00:18:12,323 --> 00:18:13,759
I'm out.
249
00:18:17,194 --> 00:18:18,963
See you later, man.
250
00:18:18,997 --> 00:18:20,365
Yeah.
251
00:18:21,766 --> 00:18:23,168
Look forward to it.
252
00:18:50,728 --> 00:18:52,865
- Fr�ulein.
- Dude, what the fuck are you...
253
00:19:11,382 --> 00:19:13,151
What the fuck?
254
00:19:32,903 --> 00:19:34,205
What's up, gangster?
255
00:19:34,239 --> 00:19:35,307
Oh, Peaches.
256
00:19:35,339 --> 00:19:38,709
Oh, Fr�ulein, you're up.
257
00:19:40,211 --> 00:19:42,079
Sit down.
You sit right there.
258
00:19:45,250 --> 00:19:47,051
What you walking
so slow for, nigga?
259
00:19:47,085 --> 00:19:49,587
I want you to sit right there.
That's you right there.
260
00:19:52,457 --> 00:19:54,293
- Look here. There's cigarettes.
- Yeah.
261
00:19:56,260 --> 00:19:58,562
Borracho!
262
00:19:58,596 --> 00:20:00,766
I think y'all got me
confused with somebody.
263
00:20:07,204 --> 00:20:08,439
Why my pants wet?
264
00:20:11,108 --> 00:20:13,778
Come on, man, if you and
your Uncle Tom over here
265
00:20:13,810 --> 00:20:15,879
are into some
homo shit, I'm good.
266
00:20:15,913 --> 00:20:17,249
Y'all just kill me now.
267
00:20:18,115 --> 00:20:19,585
You pissed yourself, bubba.
268
00:20:20,785 --> 00:20:22,586
It happens.
269
00:20:22,619 --> 00:20:25,923
I had one of the girls here
clean you up, so you're good.
270
00:20:25,957 --> 00:20:28,260
But y'all got the wrong dude.
271
00:20:28,292 --> 00:20:30,594
You got me confused
with someone.
272
00:20:30,627 --> 00:20:33,097
But I'm going to let you know
now, I ain't the one.
273
00:20:33,131 --> 00:20:34,766
What'd you say?
274
00:20:34,798 --> 00:20:36,600
Dude something?
275
00:20:36,634 --> 00:20:39,637
No, we're not mistaking you for
anybody. Don't be a fucking smartass.
276
00:20:41,138 --> 00:20:43,774
Arrested at 17 for GTA.
277
00:20:43,807 --> 00:20:46,243
Tried and convicted as an adult.
278
00:20:46,277 --> 00:20:47,612
We know exactly who you are.
279
00:20:47,644 --> 00:20:49,748
Did a stint at county
for attempted manslaughter.
280
00:20:49,780 --> 00:20:52,716
Fastest speeding ticket
in California history.
281
00:20:52,750 --> 00:20:53,884
That's nice.
282
00:20:53,917 --> 00:20:55,987
Fucking genius, man.
How fast were you going?
283
00:20:59,457 --> 00:21:00,725
178.
284
00:21:02,125 --> 00:21:03,862
Speed demon!
285
00:21:06,497 --> 00:21:08,140
What did you say to the cop
who pulled you over?
286
00:21:08,165 --> 00:21:09,325
What reason did you give him?
287
00:21:10,768 --> 00:21:13,171
Told him they'd
just paved the road.
288
00:21:14,372 --> 00:21:15,140
I like him.
289
00:21:15,141 --> 00:21:15,907
Ballsy.
290
00:21:15,940 --> 00:21:17,308
Me gusta.
291
00:21:17,342 --> 00:21:19,511
You may have a little pecker
for a black dude.
292
00:21:19,544 --> 00:21:23,480
You may be a bed-wetter, but you've
got some fucking style, buddy.
293
00:21:23,513 --> 00:21:27,519
All right, girls, time to go.
294
00:21:27,551 --> 00:21:29,853
Grab your shoes.
Grab your shit. Let's go.
295
00:21:29,886 --> 00:21:31,188
Time to go home to your babies.
296
00:21:31,221 --> 00:21:32,691
- All right, thanks for stopping by.
- Excuse me.
297
00:21:41,065 --> 00:21:44,269
You check this out, hot rod.
You're a two-striker.
298
00:21:44,301 --> 00:21:46,870
You need to fucking look at me
when I'm talking to you.
299
00:21:46,903 --> 00:21:51,509
You're one mistake away from getting
sex in the ass every time you shower.
300
00:21:51,541 --> 00:21:55,012
Some of them niggas
got gas pumps.
301
00:21:55,046 --> 00:21:59,884
Now, personally, that shit
don't sound like a lot of fun to me.
302
00:21:59,916 --> 00:22:01,886
What you think?
How you feel about that?
303
00:22:04,221 --> 00:22:07,291
Look, the dude in that picture is
not even a regular at my bar.
304
00:22:07,325 --> 00:22:11,962
Like, I've seen him a few times, but,
you know, I don't associate myself...
305
00:22:18,736 --> 00:22:20,072
Do you know what this means?
306
00:22:22,073 --> 00:22:24,409
It means I am
a member of a clique.
307
00:22:24,442 --> 00:22:26,411
It's kind of like
being in a gang.
308
00:22:26,443 --> 00:22:30,048
Sort of like a gang,
only we have badges,
309
00:22:30,080 --> 00:22:32,950
which means you are done.
310
00:22:34,251 --> 00:22:35,453
He ain't lying.
311
00:22:40,924 --> 00:22:42,394
Let me ask you this.
312
00:22:42,426 --> 00:22:45,596
Okay, do we look like the types
who will arrest you?
313
00:22:45,630 --> 00:22:48,734
Put you in handcuffs,
drag you down to the station?
314
00:22:49,133 --> 00:22:51,201
Hmm?
315
00:22:51,234 --> 00:22:52,903
I'm asking you
a fucking question.
316
00:22:52,936 --> 00:22:54,938
No. Not at all.
317
00:22:54,971 --> 00:22:57,541
Right, exactly.
318
00:22:57,575 --> 00:23:00,946
We just shoot you.
It's less paperwork.
319
00:23:03,247 --> 00:23:04,583
So tell me,
320
00:23:07,785 --> 00:23:10,088
what the fuck are you doing
hanging out in that crew?
321
00:23:11,989 --> 00:23:13,557
You're a pussy.
322
00:23:13,590 --> 00:23:15,759
Those dudes are bad dudes.
323
00:23:15,792 --> 00:23:19,863
Great thieves
but straight convicts.
324
00:23:19,896 --> 00:23:22,766
What's Merrimen doing drinking beers
with the likes of you for?
325
00:23:22,799 --> 00:23:23,934
Talk shop?
326
00:23:23,968 --> 00:23:25,903
You gonna hit
the fucking Hofbrau?
327
00:23:25,936 --> 00:23:28,972
Take the place down, score, like,
what, two grand in ones and fives?
328
00:23:29,006 --> 00:23:30,416
Is that what's afoot?
I'll answer that for you.
329
00:23:30,441 --> 00:23:32,110
No, it fucking isn't.
330
00:23:33,978 --> 00:23:36,480
I don't know what crew
you're speaking about, man.
331
00:23:36,513 --> 00:23:38,449
This dude just comes to
my bar where I work...
332
00:23:38,482 --> 00:23:41,787
Stop. Shut up.
333
00:23:48,792 --> 00:23:50,503
Come on, man. This is
some weird shit. Just...
334
00:23:50,528 --> 00:23:53,397
You listen to me, fuckface.
335
00:23:53,431 --> 00:23:55,133
We don't give a shit about you.
336
00:23:57,969 --> 00:23:59,471
You in Merrimen's crew?
337
00:23:59,503 --> 00:24:00,605
Hmm?
338
00:24:01,672 --> 00:24:03,775
Huh? You hit the stadium?
339
00:24:05,509 --> 00:24:07,278
You talky-talky now?
340
00:24:07,310 --> 00:24:08,679
Yes, please.
341
00:24:14,852 --> 00:24:15,887
Fuck!
342
00:24:23,861 --> 00:24:25,296
I'm just the driver!
343
00:24:25,328 --> 00:24:27,865
I'm just the driver!
344
00:24:27,898 --> 00:24:30,667
They don't give me no gun.
I don't do no gangster shit.
345
00:24:30,701 --> 00:24:33,037
They asked me to drive,
so that's what I do.
346
00:24:33,069 --> 00:24:35,639
That's it. Fuck!
347
00:24:35,673 --> 00:24:38,542
Why did Merrimen hijack
an empty armored car?
348
00:24:38,576 --> 00:24:40,178
I don't know, all right?
349
00:24:40,211 --> 00:24:42,046
They keep me in the dark
for shit like this.
350
00:24:42,078 --> 00:24:43,313
If the cops come down on me,
351
00:24:43,346 --> 00:24:45,349
I can't tell them shit
if I don't know shit.
352
00:24:45,383 --> 00:24:47,652
Now y'all can hook me up
to a lie detector,
353
00:24:47,684 --> 00:24:49,887
a fucking polygraph,
whatever y'all got.
354
00:24:49,921 --> 00:24:52,957
I'm telling you what I know,
and that's all you'll get.
355
00:24:52,990 --> 00:24:54,893
Please, just let me the fuck go.
356
00:24:57,060 --> 00:25:00,231
Fuck y'all, man.
Let me go.
357
00:25:02,066 --> 00:25:05,202
Well, I thought that was
relatively convincing, hmm?
358
00:25:05,236 --> 00:25:06,438
Good stuff.
359
00:25:08,405 --> 00:25:09,685
All right,
when did you meet him?
360
00:25:10,575 --> 00:25:12,176
What do I get out of this?
361
00:25:12,209 --> 00:25:16,248
What do you get out of this?
Well, your freedom for one.
362
00:25:17,582 --> 00:25:18,950
Two,
363
00:25:21,451 --> 00:25:22,921
you're not the bad guys.
364
00:25:23,753 --> 00:25:24,923
We are.
365
00:25:30,461 --> 00:25:33,698
Couple months ago,
they came through the bar,
366
00:25:33,730 --> 00:25:36,067
and I served them a few drinks.
367
00:25:36,099 --> 00:25:37,734
We started talking.
368
00:25:37,768 --> 00:25:39,571
This is my boy, Bosco.
369
00:25:39,604 --> 00:25:42,073
My brother for life.
We deployed together.
370
00:25:43,473 --> 00:25:45,242
Hey, the kid can drive.
371
00:25:46,777 --> 00:25:48,580
Okay.
372
00:25:48,613 --> 00:25:51,583
Donnie, tell him about
the Trans Am Series.
373
00:25:51,615 --> 00:25:54,786
Drove Trans Am Series,
like he said, for about a season.
374
00:25:55,486 --> 00:25:56,955
What were their names?
375
00:25:58,088 --> 00:25:59,790
Hawaiian dude,
376
00:26:00,958 --> 00:26:02,994
he had a homie,
Bosco, white boy.
377
00:26:04,662 --> 00:26:08,199
He was in the military,
and he worked for DWP.
378
00:26:08,231 --> 00:26:10,268
I told him I needed
some extra money,
379
00:26:11,167 --> 00:26:13,103
so he gave me a job.
380
00:26:13,136 --> 00:26:15,472
Who's that? Merrimen?
381
00:26:16,641 --> 00:26:18,109
Merrimen.
382
00:26:19,076 --> 00:26:20,944
Ray Merrimen.
383
00:26:28,818 --> 00:26:30,587
So what's up with this dude?
384
00:26:30,621 --> 00:26:31,855
It's Marcus' boy.
385
00:26:34,290 --> 00:26:36,793
Worked with him
over at the Hofbrau.
386
00:26:36,826 --> 00:26:39,430
Say he did some time
with him at Wayside.
387
00:26:39,462 --> 00:26:40,664
He was a Marine for a minute.
388
00:26:43,667 --> 00:26:45,803
Say the nigga can drive.
He be cool.
389
00:26:47,171 --> 00:26:50,875
All right, let's check him out.
390
00:26:52,108 --> 00:26:54,478
Real smart dude.
391
00:26:54,511 --> 00:26:56,847
He had just got out of prison
from what I could tell.
392
00:27:03,186 --> 00:27:04,521
You ready to roll, Ray?
393
00:27:05,189 --> 00:27:06,191
514!
394
00:27:13,364 --> 00:27:14,899
Come on, let's cuff them up.
395
00:27:33,049 --> 00:27:34,385
See you soon, Ray.
396
00:27:40,724 --> 00:27:41,858
No, you won't.
397
00:27:41,892 --> 00:27:43,494
Where'd you meet him?
398
00:27:43,527 --> 00:27:46,230
It was in Carson,
at the Hawaiian dude's house.
399
00:27:49,400 --> 00:27:50,468
Donnie, what's good, man?
400
00:27:50,469 --> 00:27:51,536
What's up?
401
00:27:51,568 --> 00:27:53,337
- Come on, man. Follow me.
- Yeah, yeah.
402
00:27:56,039 --> 00:27:57,241
Hey.
403
00:27:58,409 --> 00:28:00,545
Oh, shit. What's up?
404
00:28:00,577 --> 00:28:01,578
Donnie, beer?
405
00:28:01,579 --> 00:28:02,579
Yeah, yeah.
406
00:28:03,713 --> 00:28:04,749
Thank you. Thank you.
407
00:28:13,758 --> 00:28:15,626
So you spent
some time at Wayside?
408
00:28:16,292 --> 00:28:17,728
Yeah, a little bit.
409
00:28:19,430 --> 00:28:21,599
What do they serve
for breakfast on Fridays?
410
00:28:27,137 --> 00:28:29,072
Silver dollar pancakes.
411
00:28:29,105 --> 00:28:30,275
Three of them.
412
00:28:32,442 --> 00:28:33,444
Where you from?
413
00:28:33,911 --> 00:28:34,979
Hawthorne.
414
00:28:36,946 --> 00:28:38,482
So you can drive, huh?
415
00:28:40,284 --> 00:28:41,586
Oh, I can drive.
416
00:28:47,924 --> 00:28:49,626
Drive.
417
00:28:49,660 --> 00:28:51,629
You might want to
put that seat belt on.
418
00:29:16,086 --> 00:29:17,255
Whoa, whoa, whoa.
419
00:29:35,005 --> 00:29:38,976
He liked how I drove,
so, a week later, I did my first gig.
420
00:29:39,009 --> 00:29:41,011
We hit this rave at a stadium.
421
00:30:11,075 --> 00:30:12,343
Got one.
422
00:30:33,430 --> 00:30:35,933
Minus the dye pack,
is the count all good?
423
00:30:38,535 --> 00:30:40,071
The count is on.
424
00:30:45,509 --> 00:30:48,045
That's a lot of money
right there, bro.
425
00:30:48,077 --> 00:30:50,047
Why don't we just call it a day?
426
00:30:50,079 --> 00:30:51,915
Really?
427
00:30:51,949 --> 00:30:54,352
You want three in hot bills,
428
00:30:54,384 --> 00:30:57,387
you looking over your shoulder
for the rest of your life,
429
00:30:57,421 --> 00:30:59,457
or would you rather
have 30 clean?
430
00:31:00,624 --> 00:31:02,059
I'm just saying.
431
00:31:03,794 --> 00:31:05,797
Let's just call it quits
while we're ahead.
432
00:31:08,565 --> 00:31:09,601
Put it away.
433
00:31:10,601 --> 00:31:11,903
We're trading up.
434
00:31:15,306 --> 00:31:18,276
All right. Fuck it.
Let's do it.
435
00:31:19,576 --> 00:31:21,278
What happened to the cash?
436
00:31:21,311 --> 00:31:22,646
I don't know.
437
00:31:23,279 --> 00:31:24,749
They don't tell me.
438
00:31:25,782 --> 00:31:27,284
They don't talk much.
439
00:31:29,787 --> 00:31:32,789
Yeah, people with things to hide
never have much to say.
440
00:31:35,592 --> 00:31:38,997
So am I under arrest,
or can I leave?
441
00:31:41,932 --> 00:31:44,367
Nah, you just keep
doing your thing.
442
00:31:44,401 --> 00:31:45,670
We'll be in touch.
443
00:32:03,153 --> 00:32:05,088
Yeah?
444
00:32:05,122 --> 00:32:08,293
Horsepower, be at 1st and Central
at 0800. Don't be late.
445
00:33:42,419 --> 00:33:43,421
Jesus Christ!
446
00:33:44,954 --> 00:33:47,791
You scared the shit out of me,
babe. Can't do that.
447
00:33:48,625 --> 00:33:50,294
What are you doing right now?
448
00:33:55,632 --> 00:33:57,268
You erasing your recent calls?
449
00:34:00,471 --> 00:34:03,240
My phone? What do you mean?
450
00:34:03,272 --> 00:34:06,076
I don't know how to work this
fucking thing. You know that.
451
00:34:06,109 --> 00:34:08,420
"I don't know how to work this
fucking thing. You know that."
452
00:34:08,445 --> 00:34:09,613
Come on.
453
00:34:11,614 --> 00:34:14,584
Babe, we really have
to go through this right now?
454
00:34:14,617 --> 00:34:15,652
Where you been?
455
00:34:18,956 --> 00:34:21,291
It's 6:00 a.m.
Where have you been?
456
00:34:22,492 --> 00:34:24,228
Been at work?
457
00:34:24,260 --> 00:34:28,099
Surveillance? Robbing drug dealers?
Because you smell like a stripper.
458
00:34:28,132 --> 00:34:29,634
Of course, I was at work.
459
00:34:34,771 --> 00:34:36,091
It's funny
'cause I got this text.
460
00:34:38,442 --> 00:34:39,811
What was so hot, then?
461
00:34:40,476 --> 00:34:41,846
Is that a work text?
462
00:34:42,746 --> 00:34:43,748
Huh?
463
00:34:48,318 --> 00:34:50,788
You fucked up.
You text me instead.
464
00:34:53,690 --> 00:34:54,992
Who does that?
465
00:35:00,998 --> 00:35:04,135
It's street theater, babe.
It's not what it looks like.
466
00:35:04,168 --> 00:35:05,202
I'm sorry.
467
00:35:06,135 --> 00:35:07,338
Me, too.
468
00:35:19,349 --> 00:35:21,152
Fuck.
469
00:35:23,052 --> 00:35:24,521
We're going
to go to Auntie's house
470
00:35:24,554 --> 00:35:26,923
because Daddy's got to do
a little work on the house.
471
00:35:26,956 --> 00:35:28,358
And we have
something else to do.
472
00:35:28,391 --> 00:35:29,042
Come on.
473
00:35:29,043 --> 00:35:29,693
What the fuck?
474
00:35:30,661 --> 00:35:32,296
Hey, yo.
475
00:35:32,329 --> 00:35:34,164
It's gonna be too loud
for you guys, okay?
476
00:35:34,197 --> 00:35:35,349
Deb? Deb?
477
00:35:35,350 --> 00:35:36,500
Will you put this on?
478
00:35:36,532 --> 00:35:37,867
- Is Daddy coming with us?
- What are you doing, Deb?
479
00:35:37,900 --> 00:35:40,136
What the fuck are you doing?
480
00:35:40,170 --> 00:35:41,639
- It will be too loud for you guys.
- Wifey, wifey.
481
00:35:41,672 --> 00:35:43,206
Seriously, what are you doing?
482
00:35:44,208 --> 00:35:45,643
Is Daddy coming with us?
483
00:35:45,675 --> 00:35:47,451
No, Daddy does not have
enough time for us right now.
484
00:35:47,476 --> 00:35:48,816
Seriously... That's nice.
That's nice.
485
00:35:48,842 --> 00:35:49,846
Can you put this on here?
486
00:35:49,880 --> 00:35:51,882
Hey, honey.
Mommy didn't mean that, okay?
487
00:35:51,914 --> 00:35:54,851
Hey, sweetie, come here.
Mommy didn't mean that, okay?
488
00:35:54,885 --> 00:35:58,189
She didn't mean that, okay?
Sweetie, you okay?
489
00:35:59,590 --> 00:36:00,891
Yeah, great. Great.
490
00:36:00,923 --> 00:36:03,193
Hey. Come here, honey.
491
00:36:03,226 --> 00:36:04,703
I'm not going to be able
to make it right now,
492
00:36:04,728 --> 00:36:06,864
but I'm gonna come
a little later, okay?
493
00:36:06,896 --> 00:36:08,364
All right. Come here.
Give me a hug.
494
00:36:08,398 --> 00:36:09,349
Time to go right now.
495
00:36:09,350 --> 00:36:10,300
Christ sake.
496
00:36:10,333 --> 00:36:11,868
Will you slow it down a second?
497
00:36:11,902 --> 00:36:13,244
Give Daddy some rest.
He's real tired.
498
00:36:13,269 --> 00:36:14,070
Right, hon?
499
00:36:14,071 --> 00:36:14,871
What...
500
00:36:14,905 --> 00:36:18,109
Deb. Deb. Deb, will you
slow it down a second?
501
00:36:19,242 --> 00:36:20,710
- We're going to walk this way...
- Deb.
502
00:36:20,744 --> 00:36:22,980
Okay, watch your step.
Here we go.
503
00:36:23,012 --> 00:36:24,380
Deb, can you slow it...
504
00:36:24,414 --> 00:36:26,750
Okay. Come on.
505
00:36:26,782 --> 00:36:28,527
Let's go. We're going to
put your sister in first.
506
00:36:28,552 --> 00:36:30,854
Here we go. Okay, baby, ready?
507
00:36:30,887 --> 00:36:32,856
Sweetie, it's going to be
okay, sweetie. Okay?
508
00:36:32,889 --> 00:36:34,724
Let's go.
509
00:36:34,757 --> 00:36:37,860
Okay, put your bags in there. You
wanna put your sister in the seat?
510
00:36:37,893 --> 00:36:38,962
Where's the pink bag?
511
00:36:40,097 --> 00:36:42,199
Have you lost your fucking mind?
512
00:36:42,231 --> 00:36:44,268
Oh, great language
right in front of my daughter.
513
00:36:44,300 --> 00:36:45,702
Great fathering!
514
00:36:45,735 --> 00:36:47,578
Nice. Nice. Dropping F-bombs
in front of my daughters.
515
00:36:47,603 --> 00:36:49,072
"My kids," huh? "My kids?"
516
00:36:49,073 --> 00:36:50,540
Great fathering!
517
00:36:50,574 --> 00:36:53,610
Gonna find a guy whose cock
actually gets hard for me.
518
00:36:54,945 --> 00:36:56,747
Deb, Deb, Deb. Stop!
519
00:36:57,648 --> 00:36:58,950
Please don't do this.
520
00:37:00,784 --> 00:37:02,320
Please.
521
00:37:14,931 --> 00:37:16,441
This is a little hard.
You're just
522
00:37:16,454 --> 00:37:18,235
scared right now, okay?
You're confused.
523
00:37:18,268 --> 00:37:19,269
Okay...
524
00:37:22,338 --> 00:37:24,178
Out of the way, Nick.
Get out of the way, Nick.
525
00:37:26,342 --> 00:37:28,611
Get the fuck
out of here, you fucker!
526
00:37:28,644 --> 00:37:30,213
You motherfucker!
527
00:37:30,246 --> 00:37:34,317
You get back! You understand me,
you motherfucker?
528
00:37:35,485 --> 00:37:36,820
- Stay away from us!
- Nice. Nice.
529
00:37:37,586 --> 00:37:38,789
Good. Good.
530
00:37:46,028 --> 00:37:47,998
Okay. Mommy's okay.
531
00:37:57,373 --> 00:37:58,675
See you later.
532
00:38:04,847 --> 00:38:06,317
Perfect.
533
00:38:09,820 --> 00:38:11,188
Morning.
534
00:38:31,007 --> 00:38:33,644
Ran the prints on CAL-ID.
535
00:38:33,677 --> 00:38:36,046
Got a hit on our
dead guy from Angel City.
536
00:38:36,079 --> 00:38:37,865
Check your e-mail.
537
00:38:37,866 --> 00:38:39,650
All right.
538
00:38:39,682 --> 00:38:42,719
Name's Marcus Rhodes,
from Oakland.
539
00:38:42,753 --> 00:38:45,655
ATF was looking for him
for gun charges.
540
00:38:45,688 --> 00:38:47,857
And more to the point
that you were making before,
541
00:38:47,891 --> 00:38:51,628
he was stationed at Twentynine Palms
the same time Merrimen was there.
542
00:38:51,661 --> 00:38:53,364
This is good.
Give me the book on Merrimen.
543
00:38:57,199 --> 00:38:58,535
Look to your right.
544
00:38:59,503 --> 00:39:01,038
You know what that is?
545
00:39:01,070 --> 00:39:03,574
It's the bank for banks.
546
00:39:03,606 --> 00:39:07,043
Los Angeles branch
of the Federal Reserve.
547
00:39:07,077 --> 00:39:09,213
It's the only bank
that's never been robbed.
548
00:39:16,952 --> 00:39:19,523
All the surrounding streets
are wired for sound and image.
549
00:39:19,556 --> 00:39:22,525
Stand across the street and stare at
the building for two minutes,
550
00:39:22,559 --> 00:39:25,329
you'll have security on your ass
asking you politely to leave.
551
00:39:25,362 --> 00:39:27,231
If they see your face again,
552
00:39:27,264 --> 00:39:28,693
every Secret Service
agent in the
553
00:39:28,706 --> 00:39:30,401
country is going to
be looking for you.
554
00:39:30,434 --> 00:39:31,435
The place is case-proof.
555
00:39:34,137 --> 00:39:38,041
There have been
53 break-in attempts.
556
00:39:38,074 --> 00:39:39,876
Not one has got past the lobby.
557
00:39:43,280 --> 00:39:44,915
That's why
we're going to rob it.
558
00:39:45,614 --> 00:39:48,184
Okay, here we go.
559
00:39:48,217 --> 00:39:50,453
Laguna Niguel was in '06.
560
00:39:50,487 --> 00:39:54,057
Got caught for that, get sent up to
USP Victorville SHU
561
00:39:54,090 --> 00:39:56,927
until June of '16.
Now give me the unsolved book.
562
00:39:56,960 --> 00:39:58,961
As soon as you enter the lobby,
563
00:39:58,994 --> 00:40:01,572
computers run you through every law
enforcement database in the country.
564
00:40:01,597 --> 00:40:03,733
If you've got outstanding
parking tickets,
565
00:40:03,766 --> 00:40:05,205
they're going to know
about it before you
566
00:40:05,231 --> 00:40:06,610
get through the first
level of security.
567
00:40:06,635 --> 00:40:09,038
All the employees wear
security swipe cards
568
00:40:09,072 --> 00:40:11,282
that grant them access through
the first set of man-traps.
569
00:40:11,307 --> 00:40:14,277
Access is severely restricted.
570
00:40:14,311 --> 00:40:16,547
Two stories below street level
is the vault floor.
571
00:40:16,579 --> 00:40:17,782
By the way,
572
00:40:18,481 --> 00:40:21,034
uh, his crimey... Levoux?
573
00:40:21,035 --> 00:40:21,585
Levoux.
574
00:40:22,251 --> 00:40:24,153
He serve with Merrimen?
575
00:40:24,186 --> 00:40:25,900
Not only that, but
they played football
576
00:40:25,913 --> 00:40:27,423
in high school at
Long Beach Poly.
577
00:40:27,456 --> 00:40:28,641
You've got to be shitting me.
578
00:40:28,642 --> 00:40:29,826
No.
579
00:40:29,860 --> 00:40:33,396
Central Security,
it's the nerve center for the Fed.
580
00:40:33,429 --> 00:40:37,300
This is where the armored cars
come in, drop off the money tubs.
581
00:40:37,333 --> 00:40:39,502
Money tubs are handed off
to the Fed employees.
582
00:40:39,536 --> 00:40:42,461
At any one time, there's
anywhere between
583
00:40:42,487 --> 00:40:45,108
500 and 800 billion
dollars in there,
584
00:40:45,141 --> 00:40:46,784
every millimeter
of it covered by
585
00:40:46,797 --> 00:40:48,744
cameras, sensors, and
motion detectors.
586
00:40:48,777 --> 00:40:50,446
Yeah. What did they
specialize in?
587
00:40:50,480 --> 00:40:54,083
I got this from the HR desk
at Twentynine Palms.
588
00:40:54,117 --> 00:40:57,688
Close Quarter Battle Unit.
Both saw combat in the Middle East.
589
00:40:57,721 --> 00:41:00,027
Levoux specializes
in explosives, where
590
00:41:00,040 --> 00:41:02,125
Merrimen specializes
in soldiering,
591
00:41:02,157 --> 00:41:04,994
both MARSOC fast Marines.
592
00:41:05,027 --> 00:41:06,829
But there's a hitch.
593
00:41:06,862 --> 00:41:10,132
The serial number of every bill is
recorded in the Fed's database.
594
00:41:10,166 --> 00:41:11,535
So, if a note goes missing,
595
00:41:11,568 --> 00:41:13,043
they're going to know
exactly which one it is.
596
00:41:13,068 --> 00:41:15,771
They're going to flag it.
If that bill comes up again,
597
00:41:15,804 --> 00:41:18,774
whoever recirculates that cash, no
matter where they are in the world,
598
00:41:18,807 --> 00:41:20,010
that person can be tracked.
599
00:41:20,043 --> 00:41:22,311
Okay. Bosco,
the peckerwood?
600
00:41:22,344 --> 00:41:25,481
He's a Huntington Beach kid,
also MARSOC Marines.
601
00:41:25,514 --> 00:41:28,184
He did comms with them.
He had a solid career.
602
00:41:28,217 --> 00:41:30,319
But he didn't serve together
with the other guys.
603
00:41:30,353 --> 00:41:32,956
He was the Wood Rep at
Victorville when Merrimen was there.
604
00:41:32,989 --> 00:41:34,958
That's where they linked up.
605
00:41:34,990 --> 00:41:38,695
Donnie was a Marine for a year
and a half, then discharged.
606
00:41:38,728 --> 00:41:40,396
So, the way I see it,
607
00:41:40,429 --> 00:41:42,172
that's the way all these niggas
ended up working together.
608
00:41:42,197 --> 00:41:45,402
There's only two passports
on the streets, sports and military.
609
00:41:45,434 --> 00:41:48,170
Every time the Fed receives
a deposit from a bank,
610
00:41:48,204 --> 00:41:51,074
first thing they do is send that
money up to the count rooms.
611
00:41:51,106 --> 00:41:53,409
They run the notes
through the counting machines.
612
00:41:53,443 --> 00:41:55,178
They're accomplishing
two things here.
613
00:41:55,210 --> 00:41:57,755
First, they're double-checking
the accuracy of the bank's deposit.
614
00:41:57,780 --> 00:41:59,315
If the bank is off at all,
615
00:41:59,349 --> 00:42:01,159
they're going to credit or debit
the account accordingly.
616
00:42:01,184 --> 00:42:06,890
Two, they're separating newer,
fit currency from old unfit bills.
617
00:42:06,922 --> 00:42:09,525
But most importantly, they're
erasing the serial numbers
618
00:42:09,559 --> 00:42:11,827
of the old bills
from the Fed system.
619
00:42:11,860 --> 00:42:15,731
Once those numbers are erased,
to the Fed, to the rest of the world,
620
00:42:15,764 --> 00:42:18,034
that money has ceased to exist.
621
00:42:18,068 --> 00:42:19,603
Wait, let's look at
the unsolved cases.
622
00:42:19,635 --> 00:42:24,007
In '04, you have the Boller National
Bank Hollywood job, okay?
623
00:42:24,039 --> 00:42:25,708
They tunneled through
the sewer system.
624
00:42:25,742 --> 00:42:29,780
Sophisticated, skill set,
someone with access, unsolved.
625
00:42:29,813 --> 00:42:33,450
Okay, in '05, you have the
Fuerte armored car depot job.
626
00:42:33,483 --> 00:42:35,552
Blew the depot vault
with shaped charges.
627
00:42:35,585 --> 00:42:37,521
In the $100 count room alone,
628
00:42:37,554 --> 00:42:42,192
an average of $30 million is
designated as unfit every day.
629
00:42:42,224 --> 00:42:43,693
Between 4:00 p.m.
and 5:00 p.m.,
630
00:42:43,726 --> 00:42:46,062
all the cash gets shot out
to the shredder.
631
00:42:46,730 --> 00:42:47,932
It's all destroyed.
632
00:42:49,298 --> 00:42:55,137
$30 million
turned to dust in seconds.
633
00:42:55,170 --> 00:42:57,440
It's then picked up by the Fed's
waste management company
634
00:42:57,474 --> 00:42:58,842
and brought out to the dump.
635
00:43:00,510 --> 00:43:02,479
If we can get to
those unfit bills
636
00:43:02,512 --> 00:43:05,782
before they go to the shredders
and get out clean...
637
00:43:05,815 --> 00:43:08,552
You got $30 million
nobody is looking for.
638
00:43:08,585 --> 00:43:09,753
Bingo.
639
00:43:09,786 --> 00:43:12,121
In '06, you have Laguna Niguel.
640
00:43:12,155 --> 00:43:15,792
Same thing, only this time Merrimen
gets unlucky with the tail-light.
641
00:43:15,824 --> 00:43:20,797
Goes to prison till 2016. Now in
that time, while he was in prison,
642
00:43:20,829 --> 00:43:23,900
how many highly sophisticated,
well-executed heists do we have?
643
00:43:23,932 --> 00:43:25,635
None, but you're
on a roll. Keep going.
644
00:43:25,668 --> 00:43:29,572
The counter guy at the donut shop?
Witness to the whole thing.
645
00:43:29,606 --> 00:43:30,674
They left him. Why?
646
00:43:33,543 --> 00:43:37,114
Because they shoot uniforms,
not unarmed civilians.
647
00:43:37,146 --> 00:43:38,882
Exactly what
they were trained to do.
648
00:43:39,782 --> 00:43:41,451
Gangbangers, these are not.
649
00:43:42,385 --> 00:43:46,857
Okay, these are our guys.
650
00:43:46,889 --> 00:43:50,860
We nail these guys,
we solve all these cases.
651
00:43:51,628 --> 00:43:53,831
This is the crew.
652
00:43:55,864 --> 00:43:58,568
You still haven't told us how you can
get past that security.
653
00:44:00,070 --> 00:44:01,872
We're not going in this way.
654
00:44:04,407 --> 00:44:06,076
We're going in that way.
655
00:44:16,052 --> 00:44:17,820
What's going on with Fr�ulein?
656
00:44:17,853 --> 00:44:19,756
We can move on him
anytime we want.
657
00:44:21,757 --> 00:44:22,708
I pay minimum wage.
658
00:44:22,709 --> 00:44:23,659
Okay.
659
00:44:23,693 --> 00:44:27,030
Plus $3 for delivery.
And you split the tip with me.
660
00:44:27,063 --> 00:44:29,166
You start Wednesday, 11:00.
661
00:44:29,199 --> 00:44:30,901
Thank you.
662
00:44:30,934 --> 00:44:32,877
I don't really like the food there,
but I'm down to go,
663
00:44:32,902 --> 00:44:34,971
- but you've got to pay this time.
- I'm not paying it.
664
00:44:35,003 --> 00:44:36,405
What?
665
00:44:36,438 --> 00:44:37,757
I pay every fucking time.
666
00:44:37,758 --> 00:44:39,076
What?
667
00:44:39,108 --> 00:44:40,409
Get off your wallet, buddy.
668
00:44:40,443 --> 00:44:42,087
No, I forgot my wallet today,
boys. I'm sorry.
669
00:44:42,112 --> 00:44:42,980
Again?
670
00:44:42,981 --> 00:44:43,847
Yeah, again.
671
00:44:43,880 --> 00:44:45,148
Got an alligator arm.
672
00:44:45,181 --> 00:44:48,518
I sat down at blackjack
with $5, and I made $160.
673
00:44:48,550 --> 00:44:50,186
Nicholas O'Brien?
674
00:44:51,755 --> 00:44:53,190
Yeah?
675
00:44:53,222 --> 00:44:55,224
I suggest you take these.
676
00:44:56,525 --> 00:44:57,794
You're being served.
677
00:44:58,927 --> 00:45:00,230
You kidding me?
678
00:45:00,262 --> 00:45:01,597
I'm afraid not.
679
00:45:03,800 --> 00:45:04,902
What's going on?
680
00:45:06,034 --> 00:45:08,070
You all right, bro?
681
00:45:08,103 --> 00:45:09,572
Yeah, I guess
I'm getting divorced.
682
00:45:10,773 --> 00:45:12,208
He say "divorced"?
683
00:45:13,976 --> 00:45:15,244
Yo.
684
00:45:16,945 --> 00:45:18,914
Welcome to the fucking club.
685
00:45:18,947 --> 00:45:20,783
Now, go handle your business,
big man.
686
00:45:39,268 --> 00:45:41,804
There's a closer view.
687
00:45:41,838 --> 00:45:44,474
There was a rolling blackout in this
quadrant four days ago.
688
00:45:44,507 --> 00:45:46,417
Yeah, they've been happening a
lot over the last few months.
689
00:45:46,442 --> 00:45:48,110
Okay.
690
00:45:48,143 --> 00:45:50,554
They say they have full backup power,
but actually they don't.
691
00:45:50,579 --> 00:45:52,165
They go into brown-out.
692
00:45:52,166 --> 00:45:53,750
Yeah, prioritize the grid.
693
00:45:53,782 --> 00:45:56,786
Priority, of course, is the vault.
So everything in there stays intact.
694
00:45:56,820 --> 00:45:59,456
But anything that is peripheral, like
cameras in the hallway,
695
00:45:59,489 --> 00:46:02,626
shredders in the count rooms,
everything else cuts out.
696
00:46:02,659 --> 00:46:04,591
To time it during another
rolling blackout
697
00:46:04,617 --> 00:46:06,163
is going to be
fucking impossible.
698
00:46:06,195 --> 00:46:07,580
So you want to simulate it?
699
00:46:07,581 --> 00:46:08,964
Can we?
700
00:46:08,998 --> 00:46:11,001
Break in, have them go brown
for about two minutes.
701
00:46:11,034 --> 00:46:14,171
I'd say yes, but I'd like
to have data to be sure.
702
00:46:14,204 --> 00:46:15,739
Great.
703
00:46:15,771 --> 00:46:18,148
Once we breach the count room,
only thing left is the cameras.
704
00:46:18,173 --> 00:46:19,976
They run on their
own power supply,
705
00:46:20,009 --> 00:46:22,579
so they're unaffected
by the brown-out.
706
00:46:22,612 --> 00:46:26,182
The solve here is
we run an EMP burst.
707
00:46:26,215 --> 00:46:29,618
Should take out the cameras and
motion for about 30 feet.
708
00:46:29,652 --> 00:46:31,688
Where you get all this
information from?
709
00:46:33,523 --> 00:46:35,659
You don't have to
worry about that.
710
00:46:35,692 --> 00:46:37,394
Just trust me
when I say it's solid.
711
00:46:39,061 --> 00:46:40,830
How we doing
with the Telecal hook?
712
00:46:40,864 --> 00:46:43,233
Couple days.
Shouldn't be a problem.
713
00:46:45,501 --> 00:46:46,903
How many handlers do you need?
714
00:46:53,175 --> 00:46:54,545
Uh, gate B right now.
715
00:46:56,679 --> 00:46:59,383
Strolling right into
the Federal Reserve.
716
00:47:05,420 --> 00:47:07,356
Force leaving loading dock B.
717
00:47:20,269 --> 00:47:21,271
ID?
718
00:47:29,512 --> 00:47:30,714
Sign in, please.
719
00:47:41,023 --> 00:47:42,759
Keep this on you at all times.
720
00:47:42,791 --> 00:47:45,561
Second bay of elevators.
Cafeteria's level 2.
721
00:47:49,298 --> 00:47:50,567
Buzz him in. He's good.
722
00:47:52,101 --> 00:47:53,604
Smells good.
723
00:47:55,038 --> 00:47:56,273
He's good. Let him in.
724
00:48:15,925 --> 00:48:17,260
Sharon?
725
00:48:17,261 --> 00:48:18,595
Mmm-hmm. That's me.
726
00:48:18,628 --> 00:48:19,863
How you all doing?
727
00:48:19,864 --> 00:48:21,097
Good. How you are doing today?
728
00:48:21,130 --> 00:48:22,349
He's fine.
729
00:48:22,350 --> 00:48:23,567
Thank you.
730
00:48:24,300 --> 00:48:25,735
She ain't getting none.
731
00:48:25,768 --> 00:48:28,137
Shut up. Really?
732
00:48:28,170 --> 00:48:30,472
Y'all have a good day.
I'm gonna stay out of it.
733
00:48:30,505 --> 00:48:31,623
We will now.
734
00:48:31,624 --> 00:48:32,741
You have a wonderful day.
735
00:48:32,775 --> 00:48:36,112
Lunch. Dessert.
Lunch. Dessert.
736
00:48:36,144 --> 00:48:37,146
Bye, sunshine.
737
00:49:09,445 --> 00:49:10,547
There he goes.
738
00:49:21,958 --> 00:49:23,994
My gosh.
739
00:49:24,860 --> 00:49:26,195
Aw!
740
00:49:35,838 --> 00:49:36,840
- Oh, he's here.
- Okay.
741
00:49:45,181 --> 00:49:47,884
Damn, girl looking fine.
742
00:49:47,916 --> 00:49:50,386
Thank you.
You look amazing.
743
00:49:50,420 --> 00:49:52,521
How are you?
744
00:49:52,554 --> 00:49:53,455
Looking good.
745
00:49:53,456 --> 00:49:54,356
Thank you.
746
00:49:54,389 --> 00:49:56,393
- This is my mom. This is Rolando.
- Hi.
747
00:49:56,425 --> 00:49:58,961
- Nice to meet you. Rolando.
- Hi, I'm Malia. Nice to meet you.
748
00:49:58,994 --> 00:50:00,680
I see where you get
your looks from.
749
00:50:00,706 --> 00:50:01,389
Thank you.
750
00:50:03,900 --> 00:50:05,068
Thank you.
751
00:50:05,101 --> 00:50:06,019
Can I take that?
752
00:50:06,020 --> 00:50:06,936
Oh, yeah, sure.
753
00:50:08,570 --> 00:50:11,240
Um, Rolando, this is my dad.
754
00:50:11,273 --> 00:50:14,577
What's up, Mr. Levoux?
Nice to meet you.
755
00:50:17,413 --> 00:50:19,782
Let me holler at him
for a second.
756
00:50:22,018 --> 00:50:23,452
Let me talk to you, bruh.
757
00:50:31,527 --> 00:50:34,597
Honey, don't worry about it.
Okay? They're just gonna talk.
758
00:50:42,737 --> 00:50:44,373
So here's what's up.
759
00:50:44,407 --> 00:50:46,342
For the past 16 years,
760
00:50:46,375 --> 00:50:49,012
my daughter's safety and protection
has been my responsibility
761
00:50:49,045 --> 00:50:51,213
and my responsibility only.
762
00:50:51,246 --> 00:50:53,373
Now, for the first time
in her life, I see
763
00:50:53,399 --> 00:50:55,476
I've got to hand you
that responsibility.
764
00:50:56,585 --> 00:50:57,886
Don't fuck up,
765
00:50:57,920 --> 00:50:59,588
or your mama
will weep as she has
766
00:50:59,621 --> 00:51:02,558
to wheel your ass around every
day the rest of your life.
767
00:51:05,327 --> 00:51:07,372
Now I worked on this,
because I want to
768
00:51:07,398 --> 00:51:09,264
say this to you as
nice as possible.
769
00:51:09,297 --> 00:51:10,766
Do you understand?
770
00:51:10,800 --> 00:51:13,103
Yeah. Yes, sir.
771
00:51:18,474 --> 00:51:20,410
It's all right.
It's all right.
772
00:51:20,443 --> 00:51:22,278
Listen. Listen.
773
00:51:22,311 --> 00:51:24,881
All he's trying to say is,
it's wonderful to meet you,
774
00:51:24,914 --> 00:51:26,983
and he wants you
to have a beautiful evening.
775
00:51:28,684 --> 00:51:30,253
I'll see you at 11:30.
776
00:51:30,987 --> 00:51:32,454
Yeah. Yeah.
777
00:51:32,487 --> 00:51:33,872
11:30. Yeah. 11:30.
778
00:51:33,873 --> 00:51:35,257
Good choice.
779
00:51:42,998 --> 00:51:44,667
I think he got the picture, bro.
780
00:51:49,838 --> 00:51:50,840
Psst.
781
00:52:23,371 --> 00:52:25,107
Beers and sake, let's go.
782
00:52:25,141 --> 00:52:26,359
Have wine.
783
00:52:26,360 --> 00:52:27,577
What the fuck?
784
00:53:01,710 --> 00:53:02,711
Hey.
785
00:53:03,713 --> 00:53:04,748
Buddy.
786
00:53:06,681 --> 00:53:07,983
Donnie, right?
787
00:53:08,016 --> 00:53:08,951
Yeah.
788
00:53:08,952 --> 00:53:09,885
Yeah.
789
00:53:09,918 --> 00:53:11,761
Yeah, spotted you at the gym
the other day, yeah?
790
00:53:11,786 --> 00:53:13,355
Yeah, man. How you doing?
791
00:53:13,389 --> 00:53:14,958
What's up, fellows?
792
00:53:18,226 --> 00:53:19,695
You play football
at Long Beach Poly?
793
00:53:20,396 --> 00:53:21,531
You look familiar.
794
00:53:22,597 --> 00:53:24,201
No, I'm not from around here.
795
00:53:27,202 --> 00:53:29,438
What are you doing here?
You work around here?
796
00:53:31,373 --> 00:53:33,509
Enjoying my dinner, man.
797
00:53:33,541 --> 00:53:34,209
Really?
798
00:53:34,210 --> 00:53:34,876
Yeah.
799
00:53:34,909 --> 00:53:35,911
Food here sucks.
800
00:53:37,480 --> 00:53:41,751
Yeah. Yeah,
we come here for the ass.
801
00:53:47,123 --> 00:53:48,625
So I'll see ya at the gym, man.
802
00:53:53,228 --> 00:53:56,198
Yeah. Definitely.
803
00:53:56,231 --> 00:53:57,601
Have a good night.
804
00:54:04,739 --> 00:54:08,243
Number 55, right?
That's how I remember you.
805
00:54:08,277 --> 00:54:10,413
We wore the same
number, 55, right?
806
00:54:11,146 --> 00:54:12,648
I went to South Torrance.
807
00:54:12,681 --> 00:54:15,550
Yeah, we played you guys
a couple of times.
808
00:54:15,583 --> 00:54:18,221
You and all those
fat-ass Samoans.
809
00:54:18,253 --> 00:54:21,623
Yeah, they were big,
but, man, lazy motherfuckers.
810
00:54:21,657 --> 00:54:23,093
Probably all that Spam.
811
00:54:24,994 --> 00:54:26,996
Yeah, we fucking
crushed you guys.
812
00:54:27,028 --> 00:54:30,032
Crushed you guys when I was there.
Crushed you guys when you were there.
813
00:54:30,833 --> 00:54:32,302
Still crushing you guys.
814
00:54:34,603 --> 00:54:36,905
We've got family here, bro.
815
00:54:36,938 --> 00:54:38,574
Don't really appreciate
you popping off.
816
00:54:38,606 --> 00:54:41,811
All right. All right, man.
No need to get all agro.
817
00:54:41,844 --> 00:54:44,648
Was I being rude?
Was I being rude?
818
00:54:46,047 --> 00:54:47,082
What?
819
00:54:47,083 --> 00:54:48,116
Let's go order, bro.
820
00:54:48,150 --> 00:54:49,952
Hey, look, man, listen.
821
00:54:49,985 --> 00:54:53,490
You've got a beautiful family.
Everything's all good. Excuse us.
822
00:54:56,858 --> 00:54:58,027
Kampai.
823
00:54:59,461 --> 00:55:00,864
See you at the gym, Donnie.
824
00:55:02,231 --> 00:55:03,633
Have a good night, ladies.
825
00:55:31,860 --> 00:55:32,929
You a cop?
826
00:55:34,697 --> 00:55:36,900
No. Are you?
827
00:55:45,708 --> 00:55:46,776
Get out of the car.
828
00:55:55,751 --> 00:55:56,753
Go!
829
00:56:16,771 --> 00:56:18,007
- Where's the wire?
- Come on, man.
830
00:56:18,039 --> 00:56:19,775
I'm not wearing
a fucking wire, man.
831
00:56:21,710 --> 00:56:23,846
Man, I'm not wearing
no fucking wire.
832
00:56:28,818 --> 00:56:29,953
Get up.
833
00:56:39,461 --> 00:56:41,530
How does he know you?
834
00:56:41,563 --> 00:56:43,399
Don't tell me
it's from the fucking gym.
835
00:56:45,000 --> 00:56:46,936
Look, I don't know him.
836
00:56:46,969 --> 00:56:47,971
Smoke this punk.
837
00:56:52,007 --> 00:56:54,744
Talk, motherfucker.
838
00:56:54,777 --> 00:56:56,913
I'm not no cop, all right?
839
00:56:56,945 --> 00:56:58,815
Now he came to me.
He know you.
840
00:56:58,847 --> 00:57:01,784
He know all of you.
But I ain't tell him shit.
841
00:57:01,817 --> 00:57:03,393
He was sweating me.
I ain't seen him since.
842
00:57:03,418 --> 00:57:04,987
I thought he'd leave us alone.
843
00:57:13,161 --> 00:57:14,630
So how much do they know?
844
00:57:16,465 --> 00:57:17,467
Nothing.
845
00:57:18,701 --> 00:57:20,436
I ain't tell them shit.
846
00:57:20,469 --> 00:57:22,972
I don't know nothing anyway.
847
00:57:23,005 --> 00:57:25,842
And you know I'm the last person
that would fuck this up.
848
00:57:27,943 --> 00:57:30,013
Now, if we've got to
call it off, I get it.
849
00:57:31,146 --> 00:57:32,849
But I know
I ain't tell them shit.
850
00:57:56,472 --> 00:57:59,542
Friday. Make sure
he knows it's on.
851
00:58:27,036 --> 00:58:29,038
So good.
852
00:58:29,070 --> 00:58:31,907
It's true, though. It's true.
853
00:58:32,541 --> 00:58:33,943
Okay.
854
00:58:34,510 --> 00:58:35,678
Okay.
855
00:58:45,521 --> 00:58:46,923
How you doing, Nick?
856
00:58:46,956 --> 00:58:48,191
Hmm.
857
00:58:50,059 --> 00:58:51,060
I'm Nick.
858
00:58:51,061 --> 00:58:52,061
Hello.
859
00:58:52,094 --> 00:58:53,179
How are you?
860
00:58:53,180 --> 00:58:54,264
Good.
861
00:58:58,800 --> 00:59:01,637
What's for... What's for dinner?
862
00:59:01,638 --> 00:59:02,871
You smell like alcohol, Nick.
863
00:59:02,905 --> 00:59:04,107
Hmm?
864
00:59:07,775 --> 00:59:08,877
Relax.
865
00:59:09,777 --> 00:59:11,747
I already ate.
866
00:59:18,454 --> 00:59:20,423
Give me a pen, stud.
867
00:59:20,456 --> 00:59:22,592
Nick, I was gonna call you.
868
00:59:22,625 --> 00:59:24,134
I was gonna take you
to dinner next week.
869
00:59:24,159 --> 00:59:26,162
Just give me a fucking pen.
870
00:59:44,179 --> 00:59:45,514
Thanks, Rudd.
871
00:59:47,782 --> 00:59:50,519
I'm gonna hit the...
No, you're not.
872
00:59:57,425 --> 00:59:58,927
How's the wine?
873
01:00:01,463 --> 01:00:02,798
Good?
874
01:00:06,534 --> 01:00:08,670
That's pretty fucking good.
875
01:00:10,371 --> 01:00:12,140
So I imagine I just, uh...
876
01:00:12,173 --> 01:00:16,012
What, just sign anywhere, yeah?
877
01:00:16,679 --> 01:00:18,280
Okay.
878
01:00:18,313 --> 01:00:21,851
And I imagine it's assumed
that if you were ever
879
01:00:21,884 --> 01:00:25,788
to touch one of my girls
or, say, talk to them
880
01:00:25,820 --> 01:00:27,690
or, you know, even look at them,
881
01:00:29,157 --> 01:00:32,327
I go boom-boom. You know what
I'm saying?
882
01:00:32,360 --> 01:00:33,837
But, I mean, that's
self-evident, right?
883
01:00:33,862 --> 01:00:36,666
There's no need to put that
in the contract, is there?
884
01:00:36,699 --> 01:00:38,001
- No, I didn't think so.
- Nick...
885
01:00:43,204 --> 01:00:45,507
Can you please go, Nick?
886
01:00:46,541 --> 01:00:47,609
That's enough, Nick.
887
01:00:47,610 --> 01:00:48,677
Sure.
888
01:00:53,681 --> 01:00:54,716
Come on.
889
01:00:56,251 --> 01:00:58,688
Come here. Give me a hug.
890
01:00:58,721 --> 01:01:01,224
Come on. We'll save
a fortune in therapy.
891
01:01:04,393 --> 01:01:05,394
Hmm?
892
01:01:06,894 --> 01:01:08,030
Come on. Give me a hug.
893
01:01:10,199 --> 01:01:12,835
There you go, huh, hoss?
894
01:01:12,867 --> 01:01:15,737
You've just always got to make
a spectacle out of everything.
895
01:01:15,771 --> 01:01:17,539
There you go.
896
01:01:17,572 --> 01:01:19,041
Yeah, pretty much.
897
01:01:20,242 --> 01:01:22,778
All right, Nick.
I think it's time to go.
898
01:01:24,012 --> 01:01:25,280
Come on, Nick, let's go.
899
01:01:28,717 --> 01:01:30,885
Call the fucking cops.
That's what I'm saying.
900
01:01:30,918 --> 01:01:31,729
Call the fucking cops.
901
01:01:31,755 --> 01:01:33,388
I'm sorry, but it's
time for you to go.
902
01:01:33,422 --> 01:01:34,724
Call the cops.
903
01:01:34,757 --> 01:01:37,358
I'm sorry... Don't
fucking touch me.
904
01:01:37,391 --> 01:01:38,693
I'm sorry.
905
01:01:38,694 --> 01:01:39,994
Do not fucking touch me.
906
01:01:40,027 --> 01:01:41,046
Come on, Nick.
907
01:01:41,047 --> 01:01:42,064
Just, please go.
908
01:01:56,277 --> 01:01:57,980
Take your time.
909
01:02:05,052 --> 01:02:07,824
What happened to you?
910
01:02:15,963 --> 01:02:17,933
Borracho, what do you think?
911
01:02:19,001 --> 01:02:20,936
What the fuck was that?
912
01:02:20,969 --> 01:02:22,237
You spotted me at the gym?
913
01:02:22,271 --> 01:02:23,906
Tranquillo. All right?
914
01:02:26,307 --> 01:02:27,976
Sit down.
915
01:02:31,313 --> 01:02:33,282
I'll take it, Freddy.
916
01:02:33,315 --> 01:02:35,585
Just give us a minute, okay?
917
01:02:38,820 --> 01:02:41,656
Look, they're not going to off
you with this much heat, okay?
918
01:02:43,324 --> 01:02:44,793
When's this happening?
919
01:02:45,260 --> 01:02:46,496
Friday.
920
01:02:47,461 --> 01:02:49,230
Where?
921
01:02:49,264 --> 01:02:51,467
I don't know yet.
All I can tell you is Friday.
922
01:02:52,166 --> 01:02:53,802
TGIF, huh?
923
01:02:53,835 --> 01:02:55,604
You're protecting me on this.
924
01:02:56,204 --> 01:02:57,440
Fr�ulein,
925
01:02:59,173 --> 01:03:00,309
we got your back, bro.
926
01:03:01,476 --> 01:03:03,146
Don't worry about a thing.
927
01:03:05,681 --> 01:03:06,883
Fuck.
928
01:03:09,318 --> 01:03:11,153
Better wear your vest.
929
01:03:12,019 --> 01:03:13,322
We're in.
930
01:08:33,041 --> 01:08:35,811
Z?
931
01:08:35,844 --> 01:08:38,514
Pico Rivera Savings,
Montebello Town Center.
932
01:08:38,546 --> 01:08:40,281
Copy that, boss.
See you at 0800.
933
01:08:40,314 --> 01:08:41,649
Tell the crew.
934
01:08:46,720 --> 01:08:48,823
I did what you told me to.
935
01:10:46,408 --> 01:10:47,910
There you go.
Good job there.
936
01:10:55,449 --> 01:10:56,684
McKenna!
937
01:11:04,326 --> 01:11:07,996
Hey, sweetie. Hey, sweetie.
938
01:11:08,029 --> 01:11:11,066
How are you? Good?
939
01:11:11,099 --> 01:11:12,268
What are you doing?
940
01:11:13,467 --> 01:11:16,104
Well, you know,
I was on my way to work
941
01:11:16,136 --> 01:11:19,807
and thought I'd come by
and say hello to my little monkey.
942
01:11:19,841 --> 01:11:21,677
Is that okay?
943
01:11:21,710 --> 01:11:23,845
How's everything
at school? Okay?
944
01:11:23,877 --> 01:11:24,795
Yes, it's good.
945
01:11:24,796 --> 01:11:25,713
Yeah?
946
01:11:27,114 --> 01:11:29,518
And what about Auntie's house?
947
01:11:29,551 --> 01:11:31,353
Mommy and Cassady,
are they good?
948
01:11:37,958 --> 01:11:39,827
What about the honey-bear?
Honey-bear good?
949
01:11:39,860 --> 01:11:42,030
Yeah? You miss me?
950
01:11:47,068 --> 01:11:50,105
All right, Pookie,
better get back to class.
951
01:11:50,137 --> 01:11:52,106
When am I going
to see you again?
952
01:11:52,140 --> 01:11:55,811
Soon, sweetheart.
I'm gonna see you soon.
953
01:11:57,645 --> 01:11:59,481
I want to come home.
954
01:12:02,350 --> 01:12:03,686
Me, too.
955
01:12:05,220 --> 01:12:07,923
All right, you better
get back to class, okay?
956
01:12:08,989 --> 01:12:10,326
But I'm gonna see you later.
957
01:12:11,225 --> 01:12:12,360
Promise?
958
01:12:15,063 --> 01:12:16,699
I promise.
959
01:12:18,766 --> 01:12:20,601
Come on.
960
01:12:23,738 --> 01:12:27,242
Recess is over.
Come on, kids. Come line up.
961
01:12:28,443 --> 01:12:30,045
Go on, Pookie.
962
01:12:30,712 --> 01:12:32,080
Bye, Daddy.
963
01:12:32,113 --> 01:12:33,449
Come on, McKenna.
964
01:12:35,716 --> 01:12:37,251
Come on, honey.
965
01:13:52,327 --> 01:13:53,929
Jock up.
966
01:14:01,802 --> 01:14:03,305
Tac up, brother.
967
01:14:06,507 --> 01:14:08,510
No Fed?
968
01:14:08,542 --> 01:14:10,211
Change of plans.
969
01:14:11,880 --> 01:14:13,914
Pay attention.
970
01:14:13,948 --> 01:14:15,507
Always keep your
finger off the trigger
971
01:14:15,533 --> 01:14:17,013
until you're going
to shoot somebody.
972
01:14:17,385 --> 01:14:20,655
If and when that happens,
safety selector switch.
973
01:14:20,688 --> 01:14:22,524
One for semi, two for full auto.
974
01:14:41,809 --> 01:14:43,211
Mag release.
975
01:14:43,243 --> 01:14:45,313
Out with the old,
in with the new.
976
01:14:45,345 --> 01:14:47,548
Tug it. Make sure
it's in there good.
977
01:14:47,582 --> 01:14:50,151
Slap the bolt home,
you're ready for round two.
978
01:14:50,184 --> 01:14:53,221
Other than that, keep this thing
pointed at the fucking floor.
979
01:14:53,253 --> 01:14:53,922
You understand?
980
01:14:53,923 --> 01:14:54,590
Got it.
981
01:14:56,323 --> 01:14:57,326
Go put your shit on.
982
01:15:19,012 --> 01:15:20,214
Magazine, Borracho?
983
01:15:20,215 --> 01:15:21,416
Yeah.
984
01:15:52,646 --> 01:15:53,715
We good?
985
01:15:53,716 --> 01:15:54,783
We good.
986
01:16:30,984 --> 01:16:32,987
Suspects arriving on location.
987
01:16:33,020 --> 01:16:35,263
We've got nothing for the DA.
They haven't committed a crime yet.
988
01:16:35,288 --> 01:16:37,391
They clear the bank,
we take them down.
989
01:16:37,425 --> 01:16:38,226
Stand by.
990
01:16:38,227 --> 01:16:39,027
Roger that.
991
01:16:49,604 --> 01:16:51,439
Broad fucking daylight.
992
01:16:51,471 --> 01:16:52,673
They're packing big.
993
01:16:55,009 --> 01:16:58,646
Ooh, shit. Look at these
motherfuckers.
994
01:17:03,850 --> 01:17:05,987
- Get down on the ground!
- Get down on the ground!
995
01:17:06,020 --> 01:17:08,456
Down on the ground!
Get down on the fucking ground!
996
01:17:08,488 --> 01:17:09,523
Freeze!
997
01:17:09,556 --> 01:17:11,126
Freeze! Don't move!
Stay right there!
998
01:17:11,158 --> 01:17:12,193
Freeze!
999
01:17:13,060 --> 01:17:14,362
Freeze!
1000
01:17:14,395 --> 01:17:16,297
- You two! Move! Get over there!
- Get over here!
1001
01:17:16,329 --> 01:17:18,199
Hurry up!
1002
01:17:20,068 --> 01:17:21,869
Get out here, now!
1003
01:17:21,903 --> 01:17:25,207
Move there now! Go! Go! Go!
1004
01:17:26,373 --> 01:17:29,176
Move back!
Stay right there! Now!
1005
01:17:30,411 --> 01:17:32,180
Eyes to the floor!
1006
01:17:35,216 --> 01:17:36,818
Listen up!
1007
01:17:36,850 --> 01:17:38,952
Everybody pay the fuck
attention!
1008
01:17:38,985 --> 01:17:40,387
Eyes to the ground!
1009
01:17:40,421 --> 01:17:42,624
'Cause I'm only
going to say this once!
1010
01:17:42,657 --> 01:17:45,793
If you cooperate,
if you follow directions,
1011
01:17:45,827 --> 01:17:49,864
you will not be hurt. We are
here for money, not for you.
1012
01:17:49,896 --> 01:17:51,966
I want everybody lined up
on the counter. Let's go!
1013
01:17:51,998 --> 01:17:53,268
Move down!
1014
01:17:54,001 --> 01:17:55,503
Move down! Let's go!
1015
01:17:55,536 --> 01:17:58,373
Everybody behind the counter,
come out front! Let's go!
1016
01:17:58,405 --> 01:18:01,208
Keep your eyes down
and your mouths shut.
1017
01:18:02,009 --> 01:18:04,078
On my command,
1018
01:18:04,112 --> 01:18:08,182
reach inside your pockets,
remove your cell phones,
1019
01:18:08,216 --> 01:18:10,919
and put your hands in the air.
1020
01:18:10,952 --> 01:18:13,454
Everybody take
two steps forward.
1021
01:18:15,189 --> 01:18:17,125
Now go down on your knees.
1022
01:18:20,027 --> 01:18:21,962
All right! Cell phones
right in here.
1023
01:18:22,363 --> 01:18:23,498
On me.
1024
01:18:23,530 --> 01:18:24,733
Let's go.
Put them in the box.
1025
01:18:24,765 --> 01:18:25,966
Tie them up.
1026
01:18:28,536 --> 01:18:30,572
Go! Go! Go!
1027
01:18:30,604 --> 01:18:32,740
There will be no heroics today.
1028
01:18:32,774 --> 01:18:35,276
You guys go ahead
and get comfortable.
1029
01:18:35,309 --> 01:18:37,212
We're going to
be here for a while.
1030
01:18:37,244 --> 01:18:39,413
Anybody need to
use the bathroom?
1031
01:18:40,581 --> 01:18:42,117
Take a piss on yourself.
1032
01:18:50,591 --> 01:18:51,626
Hey.
1033
01:18:58,131 --> 01:19:00,634
You. Get up.
1034
01:19:01,969 --> 01:19:02,971
Stop.
1035
01:19:07,240 --> 01:19:08,577
Sit down.
1036
01:19:14,347 --> 01:19:15,624
All right, I need you
to calm down right now.
1037
01:19:15,649 --> 01:19:18,119
Hey! Look at me.
1038
01:19:19,487 --> 01:19:20,489
Take a deep breath.
1039
01:19:23,658 --> 01:19:25,160
Good.
1040
01:19:25,193 --> 01:19:27,796
I know you already triggered
the silent alarms.
1041
01:19:27,828 --> 01:19:29,663
So I need you
to pick up the phone,
1042
01:19:29,697 --> 01:19:33,635
dial 911 dispatch,
and explain the following.
1043
01:19:33,667 --> 01:19:35,336
Go ahead and write this down.
1044
01:19:37,104 --> 01:19:41,576
There's a 211 in progress,
and we have hostages.
1045
01:19:41,609 --> 01:19:44,345
Within one hour, they need
to deliver $10 million
1046
01:19:44,377 --> 01:19:47,648
in unmarked small denomination
bills to this bank
1047
01:19:47,681 --> 01:19:50,684
inside a department helicopter
loaded with fuel.
1048
01:19:50,717 --> 01:19:53,072
Tell them we plan on
killing one hostage
1049
01:19:53,098 --> 01:19:55,255
every hour until our
demands are met.
1050
01:19:55,288 --> 01:19:57,457
No cops are to
approach the bank.
1051
01:19:57,490 --> 01:20:00,662
And if a negotiator
even tries to contact us,
1052
01:20:00,694 --> 01:20:02,863
we will automatically kill
another hostage.
1053
01:20:04,231 --> 01:20:06,701
Is that clear?
You got it all?
1054
01:20:09,804 --> 01:20:11,306
Go ahead and pick up the phone.
1055
01:20:16,911 --> 01:20:19,279
Any available units, we have
a bank 211 in progress...
1056
01:20:19,313 --> 01:20:20,614
Shit.
1057
01:20:20,648 --> 01:20:21,790
...at the Pico Rivera Savings
in Montebello
1058
01:20:21,815 --> 01:20:25,185
at 2891 Wilcox and Atlantic.
1059
01:20:25,219 --> 01:20:26,788
- Suspects are armed...
- What the fuck?
1060
01:20:26,820 --> 01:20:28,865
...and have taken hostages
and are refusing a negotiator.
1061
01:20:28,890 --> 01:20:31,326
What the fuck is going on?
That's not their MO.
1062
01:20:31,359 --> 01:20:34,729
Call in, tell them we're on scene,
have suspects under surveillance,
1063
01:20:34,761 --> 01:20:36,296
and to back the fuck off.
1064
01:20:36,329 --> 01:20:39,567
This is LASD, we have
surveillance on the bank. Stand down.
1065
01:20:39,600 --> 01:20:43,004
I repeat,
have all units stand down.
1066
01:20:43,037 --> 01:20:44,905
It's bullshit. I can
hear them already.
1067
01:20:46,207 --> 01:20:47,367
What the fuck are they doing?
1068
01:20:53,180 --> 01:20:54,349
Stop!
1069
01:20:54,381 --> 01:20:55,683
Get out!
1070
01:21:07,560 --> 01:21:09,597
What the fuck
are you guys doing, huh?
1071
01:21:11,198 --> 01:21:12,500
Asshole!
1072
01:21:12,533 --> 01:21:14,369
What the fuck are you doing?
What's going on?
1073
01:21:14,402 --> 01:21:16,344
You were running surveillance,
and you let this shit go down?
1074
01:21:16,369 --> 01:21:19,407
It's our fucking case. We've been
surveilling these guys for weeks.
1075
01:21:19,439 --> 01:21:20,741
That's what surveillance is!
1076
01:21:20,774 --> 01:21:23,411
They commit a crime,
and then we stop them.
1077
01:21:23,444 --> 01:21:24,779
Go. Go to the vault.
1078
01:21:25,645 --> 01:21:26,747
Open it.
1079
01:21:41,628 --> 01:21:43,097
Let's go. Come.
1080
01:21:46,434 --> 01:21:47,769
Sit. Sit down.
1081
01:21:55,242 --> 01:21:57,779
I'm going to put this
on speaker phone.
1082
01:21:57,811 --> 01:21:59,288
You're going to answer,
but don't use any names.
1083
01:21:59,313 --> 01:22:00,614
You understand?
1084
01:22:04,351 --> 01:22:05,586
Hello?
1085
01:22:05,618 --> 01:22:07,956
Hello, this is the Los Angeles
Police Department.
1086
01:22:07,988 --> 01:22:09,723
Who am I speaking with?
1087
01:22:09,756 --> 01:22:11,125
This is the branch manager.
1088
01:22:11,158 --> 01:22:13,127
Sir, I need to speak
with the person in charge.
1089
01:22:13,159 --> 01:22:15,063
You are.
1090
01:22:15,095 --> 01:22:18,265
Okay, good. Well, let me introduce
myself. I'm Officer Parada...
1091
01:22:18,298 --> 01:22:23,304
I don't give a fuck who you are.
Are our demands being met?
1092
01:22:23,337 --> 01:22:24,439
Who am I talking with now?
1093
01:22:24,471 --> 01:22:25,974
Answer the question.
1094
01:22:26,006 --> 01:22:27,674
It's being worked on
as we speak.
1095
01:22:27,707 --> 01:22:28,909
But you need to understand...
1096
01:22:28,943 --> 01:22:30,177
You just killed a hostage.
1097
01:22:31,511 --> 01:22:33,014
God damn it!
1098
01:22:39,686 --> 01:22:41,072
Get up. Get up!
1099
01:22:41,073 --> 01:22:42,457
No! No! No!
1100
01:22:42,489 --> 01:22:44,157
Come on, move!
1101
01:22:44,190 --> 01:22:46,527
I didn't do anything. Please.
What are you doing?
1102
01:22:46,560 --> 01:22:48,796
Come on.
1103
01:22:48,797 --> 01:22:51,032
No! No! No!
1104
01:22:55,368 --> 01:22:56,470
Fuck!
1105
01:22:56,503 --> 01:22:57,421
You were on it, huh?
1106
01:22:57,422 --> 01:22:58,338
Shit!
1107
01:22:58,372 --> 01:22:59,774
You're so full of shit,
O'Brien...
1108
01:22:59,806 --> 01:23:01,675
You heard the demands,
you stupid motherfucker!
1109
01:23:01,708 --> 01:23:03,277
Yeah.
1110
01:23:03,278 --> 01:23:04,845
You put a negotiator on?
Christ!
1111
01:23:04,878 --> 01:23:05,612
Fuck you!
1112
01:23:05,613 --> 01:23:06,346
Fuck me?
1113
01:23:06,380 --> 01:23:07,515
Yeah, fuck you!
1114
01:23:07,547 --> 01:23:09,483
Fucking nice haircut,
you fucking idiot.
1115
01:23:09,516 --> 01:23:10,952
Who are you fucking pushing now?
1116
01:23:10,984 --> 01:23:12,319
Are you fucking kidding?
1117
01:23:12,353 --> 01:23:14,454
- Get SWAT rolling right now!
- You fucking pussy.
1118
01:23:14,488 --> 01:23:16,190
Fucking Lobbin' Bob is angry!
1119
01:23:16,222 --> 01:23:17,861
All right, boss, let's go.
Let's go.
1120
01:23:17,887 --> 01:23:18,525
Shitheads!
1121
01:23:18,559 --> 01:23:19,594
Let's go.
1122
01:23:19,595 --> 01:23:20,628
Fuck!
1123
01:23:20,661 --> 01:23:22,195
We've got a situation
going on...
1124
01:23:22,229 --> 01:23:23,264
Shit!
1125
01:23:25,399 --> 01:23:27,235
What the fuck are you
doing, Merrimen?
1126
01:23:38,412 --> 01:23:39,847
Yeah?
1127
01:23:39,880 --> 01:23:42,350
This is the Police Department.
Please don't hang up.
1128
01:23:42,382 --> 01:23:44,051
My name's Danny,
1129
01:23:44,085 --> 01:23:46,395
I'll be your only contact.
Nobody else is going to call you.
1130
01:23:46,420 --> 01:23:48,389
Is this the person in charge?
1131
01:23:48,421 --> 01:23:50,157
This is the branch manager.
1132
01:23:50,190 --> 01:23:53,728
I'm speaking on the
man in charge's behalf.
1133
01:23:53,761 --> 01:23:55,730
Do you have a name,
branch manager?
1134
01:23:57,430 --> 01:24:00,901
Listen. They've already killed
one of the hostages. A woman.
1135
01:24:02,103 --> 01:24:04,072
They will not
speak to you again.
1136
01:24:04,104 --> 01:24:05,758
If you call back
again before their
1137
01:24:05,771 --> 01:24:07,574
demands are met,
they'll kill another.
1138
01:24:07,608 --> 01:24:09,577
Just send what they want.
1139
01:24:09,609 --> 01:24:11,545
The money and the chopper
are en route,
1140
01:24:11,578 --> 01:24:13,222
but it's going to take
a little bit of time.
1141
01:24:13,247 --> 01:24:16,484
You need to give me at least
90 minutes. Is this doable?
1142
01:24:18,752 --> 01:24:20,755
Okay. Don't call back.
1143
01:24:46,012 --> 01:24:47,247
What's the prefix here?
1144
01:24:47,280 --> 01:24:48,615
562. It's Long Beach.
1145
01:24:55,622 --> 01:24:57,290
Hello?
1146
01:24:57,323 --> 01:24:58,525
You watching?
1147
01:25:03,163 --> 01:25:04,164
Yup.
1148
01:25:09,336 --> 01:25:11,416
So how the hell are you going to
get out of this one?
1149
01:25:12,972 --> 01:25:14,475
Not sure yet.
1150
01:25:18,612 --> 01:25:20,815
Did you get my number
from her cell?
1151
01:25:27,621 --> 01:25:29,224
I ain't cuffing up.
1152
01:25:31,824 --> 01:25:33,461
That's okay.
1153
01:25:34,862 --> 01:25:37,398
I didn't bring my cuffs anyway.
1154
01:25:39,132 --> 01:25:40,868
Yeah, I can see that.
1155
01:26:01,221 --> 01:26:02,756
Was that who I think it was?
1156
01:26:03,423 --> 01:26:04,591
Yup.
1157
01:26:11,731 --> 01:26:13,241
We've got a chopper
that's gonna come down.
1158
01:26:13,266 --> 01:26:15,026
The chopper is going to land
right over here.
1159
01:26:23,042 --> 01:26:27,281
I've got two-door entry on one.
One-door entry on two.
1160
01:26:28,916 --> 01:26:29,918
Breaching!
1161
01:26:36,957 --> 01:26:38,593
Well, they just blew the vault.
1162
01:26:39,260 --> 01:26:40,628
What the fuck?
1163
01:26:51,070 --> 01:26:52,414
Federal Reserve,
accounts receiving.
1164
01:26:52,439 --> 01:26:54,242
Hey, it's Al at Alameda.
1165
01:26:54,274 --> 01:26:56,911
We have a drop at Pico Rivera
we need to schedule.
1166
01:26:56,944 --> 01:26:58,879
How's Wednesday at 2:00?
1167
01:26:58,912 --> 01:27:01,249
That works. You're confirmed
for 2:00 p.m. the 18th.
1168
01:27:01,282 --> 01:27:03,451
Great. Thanks.
1169
01:27:03,484 --> 01:27:04,269
We're here, yeah?
1170
01:27:04,270 --> 01:27:05,053
Yeah, that's us.
1171
01:27:06,287 --> 01:27:07,655
So what is this?
1172
01:27:08,622 --> 01:27:10,124
This is the sewer line,
1173
01:27:10,157 --> 01:27:12,927
and according to this map right here,
it's all cemented up.
1174
01:27:33,146 --> 01:27:34,506
Hey, where are we
with the chopper?
1175
01:27:35,315 --> 01:27:37,451
We're waiting on clearance.
1176
01:27:37,484 --> 01:27:39,453
Relax, they're not
going anywhere.
1177
01:27:39,485 --> 01:27:42,789
To hell with clearance.
We've got to move.
1178
01:27:42,823 --> 01:27:44,259
O'Brien, hey!
1179
01:27:45,658 --> 01:27:48,295
Is he off his meds?
1180
01:27:48,328 --> 01:27:50,297
Tell him to get
the fuck back here!
1181
01:27:50,331 --> 01:27:51,798
Will you shut the fuck up?
1182
01:27:51,832 --> 01:27:53,001
Oh, fuck you.
1183
01:28:03,176 --> 01:28:05,679
We better go back him up.
1184
01:28:05,712 --> 01:28:07,255
Nick's heading to the front.
We're on the move.
1185
01:28:07,280 --> 01:28:08,283
Here we go.
1186
01:28:13,953 --> 01:28:14,955
Fuck!
1187
01:28:14,956 --> 01:28:15,956
Is he serious?
1188
01:28:39,212 --> 01:28:40,514
Everybody okay?
1189
01:28:40,546 --> 01:28:41,882
Yes.
1190
01:28:47,720 --> 01:28:52,225
Please, Lord, please,
let me see my family again.
1191
01:29:07,408 --> 01:29:08,409
- Nick!
- Sheriff's Department.
1192
01:29:09,909 --> 01:29:11,045
Nick!
1193
01:29:11,078 --> 01:29:12,113
Clear!
1194
01:29:15,381 --> 01:29:16,750
Clear!
1195
01:29:24,390 --> 01:29:25,492
The fuck?
1196
01:29:25,493 --> 01:29:26,594
Nick, what's your location?
1197
01:29:30,463 --> 01:29:31,765
What's your location?
1198
01:29:40,274 --> 01:29:42,410
Hey, this is Al
at Alameda again.
1199
01:29:42,443 --> 01:29:44,945
I forgot to schedule a drop
at the Pico Rivera Savings.
1200
01:29:44,978 --> 01:29:46,614
What do you have open today?
1201
01:29:54,154 --> 01:29:56,624
Ghetto Bird, this is Silverback.
We confirmed?
1202
01:29:56,657 --> 01:30:00,127
Check. Appointment's at 2:45.
That's in two minutes.
1203
01:30:14,006 --> 01:30:15,275
Pico Rivera.
1204
01:30:23,951 --> 01:30:25,786
Horsepower all set?
1205
01:30:25,819 --> 01:30:27,321
Yeah, I'm ready to go.
1206
01:30:41,635 --> 01:30:43,137
They got you on a new route?
1207
01:30:43,170 --> 01:30:46,006
Yeah. Yeah, they just
switched us over this week.
1208
01:30:46,038 --> 01:30:49,742
All right. Let me
get you guys' IDs, man.
1209
01:30:49,775 --> 01:30:52,512
Yeah, sure. There you go.
1210
01:31:00,119 --> 01:31:01,521
All right.
1211
01:31:02,355 --> 01:31:03,823
You're good to go.
1212
01:31:03,856 --> 01:31:06,027
- All right, thank you.
- Open the gate. Have a good one.
1213
01:31:47,533 --> 01:31:48,536
Oh, fuck.
1214
01:31:58,712 --> 01:32:01,048
Pico Rivera Savings? 2.2?
1215
01:32:01,081 --> 01:32:02,550
Yup, that's us.
1216
01:32:02,582 --> 01:32:03,917
Bring her up.
1217
01:32:03,951 --> 01:32:05,920
All right, ready.
One, two, three.
1218
01:32:13,225 --> 01:32:14,227
Sign here.
1219
01:32:14,228 --> 01:32:15,228
You got it.
1220
01:32:16,563 --> 01:32:17,899
You're new here, Mark?
1221
01:32:18,931 --> 01:32:20,134
Yes, sir.
1222
01:32:22,368 --> 01:32:23,770
You guys running
a little bit late.
1223
01:32:23,804 --> 01:32:26,908
Yeah, we ran into
some traffic, so...
1224
01:32:28,609 --> 01:32:30,218
I don't know where
they had you guys routed before,
1225
01:32:30,243 --> 01:32:32,513
but we run a tight, tight ship
around here,
1226
01:32:32,546 --> 01:32:34,914
so, if you're going to be late,
have base call it in.
1227
01:32:34,948 --> 01:32:36,391
Yeah, no problem.
That's my fault. I just...
1228
01:32:36,416 --> 01:32:38,786
Just have them call.
1229
01:32:39,786 --> 01:32:40,922
On me.
1230
01:33:19,792 --> 01:33:22,462
Hey, Luigi. Alameda's on deck.
Check them in.
1231
01:33:22,496 --> 01:33:23,663
Copy that.
1232
01:33:24,163 --> 01:33:25,465
New guys.
1233
01:33:26,632 --> 01:33:28,301
I'm going to
step out for a minute.
1234
01:33:55,695 --> 01:33:56,997
How you guys doing today?
1235
01:33:57,029 --> 01:33:57,931
Good. All right.
1236
01:33:57,932 --> 01:33:58,832
Good.
1237
01:34:04,738 --> 01:34:05,873
How you doing?
1238
01:34:05,905 --> 01:34:07,207
All right, how are you?
1239
01:34:07,208 --> 01:34:08,509
Good, thank you.
1240
01:34:08,542 --> 01:34:10,077
Sign that for me, please.
1241
01:34:12,712 --> 01:34:14,681
All hundreds?
1242
01:34:14,715 --> 01:34:17,518
The first one's all hundreds.
The second one is mixed.
1243
01:34:18,518 --> 01:34:19,953
We're a little backed up.
1244
01:34:19,985 --> 01:34:21,521
All right, do what you can.
1245
01:34:21,555 --> 01:34:23,798
Guys want to hang out, get a Coke
or something? Appreciate you.
1246
01:34:23,823 --> 01:34:24,824
Thank you.
1247
01:34:35,368 --> 01:34:37,671
We're going to need access
to the recording off-site.
1248
01:34:37,703 --> 01:34:39,372
Can you get that to us?
1249
01:34:39,405 --> 01:34:41,375
- Understood.
- You need professional help.
1250
01:34:42,109 --> 01:34:43,210
Desperately.
1251
01:34:43,243 --> 01:34:45,913
My bad last time.
Your crime scene.
1252
01:35:13,073 --> 01:35:16,076
Silverback, this is Horsepower.
I'm in.
1253
01:35:16,109 --> 01:35:19,646
Greenpeace, this is Silverback.
Horsepower is in.
1254
01:35:21,413 --> 01:35:23,783
Roger that, Silverback.
Lights out.
1255
01:35:31,957 --> 01:35:33,493
Okay, here we go.
1256
01:35:36,595 --> 01:35:38,931
Johnny, we're fucking brown
again, man.
1257
01:35:38,965 --> 01:35:41,068
Got to shut down.
Pull them out of the count rooms.
1258
01:35:42,168 --> 01:35:44,604
We're going brown.
1259
01:35:44,637 --> 01:35:47,197
We've got to shut down for a bit.
All teams go ahead and take 10.
1260
01:35:57,250 --> 01:35:58,284
Luigi, come on.
1261
01:35:58,318 --> 01:36:00,688
Yeah, yeah, yeah.
1262
01:36:13,466 --> 01:36:15,336
They went to brown.
They're clearing out.
1263
01:36:17,537 --> 01:36:18,322
Let's lock it down.
1264
01:36:18,323 --> 01:36:19,106
Copy.
1265
01:36:24,810 --> 01:36:26,146
Get ready to go.
1266
01:36:38,725 --> 01:36:40,194
Powering up EMP now.
1267
01:36:46,632 --> 01:36:47,835
All clear here.
1268
01:36:47,868 --> 01:36:48,869
Good to go.
1269
01:36:52,005 --> 01:36:53,239
You're clear. Go.
1270
01:37:01,314 --> 01:37:02,950
Shit. Check something out.
1271
01:37:02,983 --> 01:37:04,518
What do you think it is?
1272
01:37:04,551 --> 01:37:06,220
Are the cameras up
in the 100 room?
1273
01:37:06,987 --> 01:37:08,721
Uh, negative.
1274
01:37:14,261 --> 01:37:16,396
555-0143.
1275
01:37:16,429 --> 01:37:17,565
It's taking too long.
1276
01:37:18,597 --> 01:37:19,867
Tasty Orders.
1277
01:37:19,899 --> 01:37:21,201
This is Sharon at the Fed.
1278
01:37:21,234 --> 01:37:23,470
Now, we ordered almost
an hour and a half ago.
1279
01:37:23,502 --> 01:37:25,347
Now, I only have so much time
on my lunch break.
1280
01:37:25,372 --> 01:37:27,541
It coming!
Be there in a few minute!
1281
01:37:27,573 --> 01:37:29,141
They just called
for the Chinese.
1282
01:37:29,175 --> 01:37:30,277
Hurry it up.
1283
01:37:33,712 --> 01:37:35,414
Motion is out in there, too.
1284
01:37:35,448 --> 01:37:36,750
Yeah, man, we're still brown.
1285
01:37:38,851 --> 01:37:41,387
You know, we better override.
Power it up.
1286
01:37:41,421 --> 01:37:42,423
All right.
1287
01:37:44,791 --> 01:37:45,859
Done.
1288
01:37:45,891 --> 01:37:47,461
Okay. Better get
that count, too.
1289
01:37:59,372 --> 01:38:01,909
Shit, here comes security.
Get down. Get down.
1290
01:38:01,942 --> 01:38:04,612
Hey, man, we got to check this
100 count. Motion went off.
1291
01:38:12,484 --> 01:38:13,753
Luigi...
1292
01:38:13,787 --> 01:38:15,289
Step on it.
Step on it, quick.
1293
01:38:17,590 --> 01:38:18,692
Yeah?
1294
01:38:18,725 --> 01:38:19,426
Luigi.
1295
01:38:19,427 --> 01:38:20,127
Yeah?
1296
01:38:20,159 --> 01:38:23,396
Damn, dude! Luigi, you're
stepping on the line, man!
1297
01:38:23,430 --> 01:38:25,065
Say again? Russell?
1298
01:38:25,097 --> 01:38:27,768
Hey, dumb-dumb. You've got to
let go of the push to talk.
1299
01:38:30,636 --> 01:38:32,438
What the hell is
going on here today?
1300
01:38:35,942 --> 01:38:37,285
Luigi, man. He's stepping
all over the line.
1301
01:38:37,310 --> 01:38:38,786
He's hot-micing
like a motherfucker.
1302
01:38:38,811 --> 01:38:41,314
He's in the cafeteria.
Go ahead and get him.
1303
01:38:41,347 --> 01:38:43,317
All right. Roger that.
I'm stepping out.
1304
01:38:52,024 --> 01:38:53,259
You're clear. Go.
1305
01:39:01,501 --> 01:39:02,503
Holy shit.
1306
01:39:40,073 --> 01:39:41,842
Luigi, you're hot-micing.
1307
01:39:41,875 --> 01:39:43,785
You've got to let go of the talk
button. You're stepping on the line.
1308
01:39:43,810 --> 01:39:45,779
Dude, it's not me.
1309
01:39:45,811 --> 01:39:47,021
Come on, we've got
to check the 100
1310
01:39:47,034 --> 01:39:48,356
count. Let's go. Get Junior.
Let's go.
1311
01:39:48,381 --> 01:39:50,017
Switch to line five.
1312
01:39:50,050 --> 01:39:52,290
You got about a minute and a half,
two minutes. Let's go.
1313
01:40:20,747 --> 01:40:21,849
They're back. Get out.
1314
01:41:01,320 --> 01:41:03,355
Luigi, you see anything, man?
1315
01:41:03,389 --> 01:41:05,299
Yeah, we're good. There's
nothing back there but dust.
1316
01:41:05,324 --> 01:41:07,226
What am I looking for?
1317
01:41:07,260 --> 01:41:08,870
Don't worry about it, man. I'm gonna
juice up the room. Run the count,
1318
01:41:08,895 --> 01:41:10,297
and make sure we're
good, all right?
1319
01:41:10,323 --> 01:41:10,789
Copy that.
1320
01:41:11,764 --> 01:41:13,934
Where are you?
1321
01:41:13,966 --> 01:41:15,835
This is Horsepower.
I'm in the vents.
1322
01:41:22,908 --> 01:41:24,610
Greenpeace, you're done.
Cut out.
1323
01:41:28,081 --> 01:41:30,650
We are back up, brother.
1324
01:41:30,682 --> 01:41:32,853
All teams,
back to the count room.
1325
01:41:35,320 --> 01:41:36,922
Get on with LAPD Central.
1326
01:41:36,956 --> 01:41:40,060
Tell them we're running
surveillance at 8th and Grand.
1327
01:41:40,092 --> 01:41:43,130
Request a Code 5. We do not
wanna spook the suspects.
1328
01:41:43,162 --> 01:41:44,997
Copy that.
Putting in a Code 5.
1329
01:41:47,332 --> 01:41:50,103
Am I tripping or
was this full before?
1330
01:41:50,136 --> 01:41:51,505
Let's just check the count.
1331
01:42:21,466 --> 01:42:22,536
$712,200.
1332
01:42:24,570 --> 01:42:26,006
$712,200.
1333
01:42:27,039 --> 01:42:29,309
Russell, the count is on.
1334
01:42:30,877 --> 01:42:33,113
All right, roger that.
Go ahead and clock out Alameda.
1335
01:42:33,145 --> 01:42:34,547
Take Alameda out.
1336
01:42:56,735 --> 01:42:58,505
The count was good.
1337
01:42:58,537 --> 01:43:00,673
But both of your bins
were half-full.
1338
01:43:00,707 --> 01:43:02,342
Sorry?
1339
01:43:02,375 --> 01:43:04,243
Your bins,
they were half-full.
1340
01:43:05,612 --> 01:43:07,012
That's how we got them.
1341
01:43:07,046 --> 01:43:10,817
Next time, just put it
in a cash sack.
1342
01:43:10,850 --> 01:43:12,519
Makes things a lot easier.
1343
01:43:12,551 --> 01:43:14,820
Try and work smart, not hard.
1344
01:43:14,854 --> 01:43:16,454
Okay, sounds good.
Thanks for the advice.
1345
01:45:04,396 --> 01:45:08,167
We would tip you, honey, but that
just took too damn long, okay?
1346
01:45:08,201 --> 01:45:10,441
I'm the only guy they've got
delivering today. I'm sorry.
1347
01:45:36,729 --> 01:45:39,099
Sorry, guys, let me see
your drop confirmation again.
1348
01:45:41,000 --> 01:45:41,635
All right.
1349
01:45:41,636 --> 01:45:42,269
There you go.
1350
01:45:58,684 --> 01:46:00,253
Chinese food guy?
1351
01:46:00,953 --> 01:46:02,522
Go on. Buzz him in.
1352
01:46:07,926 --> 01:46:09,061
Hold him there.
1353
01:46:12,265 --> 01:46:13,400
2-4-5.
1354
01:46:20,238 --> 01:46:21,574
Yeah, send him through.
1355
01:46:24,377 --> 01:46:26,880
Come here for a sec, buddy.
1356
01:46:29,614 --> 01:46:31,451
Yeah, man, I don't
have you signed in.
1357
01:46:35,387 --> 01:46:37,189
Where's your name?
1358
01:46:37,222 --> 01:46:40,260
Come on, man, I signed my name with
a dude from the last shift, man.
1359
01:46:40,292 --> 01:46:41,560
I don't know what to tell you.
1360
01:46:45,331 --> 01:46:46,399
Mmm-mmm.
1361
01:46:46,431 --> 01:46:48,135
Damn you finicky.
1362
01:46:49,268 --> 01:46:50,703
- I'm getting my money back.
- Okay.
1363
01:46:50,735 --> 01:46:52,771
- I'm getting my money back.
- Okay.
1364
01:46:52,805 --> 01:46:53,807
That's all I need.
1365
01:46:59,177 --> 01:47:01,113
All right, you boys
are good to go.
1366
01:47:01,146 --> 01:47:02,649
- Thank you very much, Officer.
- Take it easy.
1367
01:47:02,681 --> 01:47:04,184
- You have a good day.
- All right.
1368
01:47:10,856 --> 01:47:12,008
Go on. Get out of here.
1369
01:47:12,009 --> 01:47:13,159
Thank you.
1370
01:47:16,796 --> 01:47:18,597
Yes, security in
the lobby, please.
1371
01:47:27,873 --> 01:47:28,974
Lobby.
1372
01:47:29,007 --> 01:47:30,976
Yeah, did you see
a delivery guy?
1373
01:47:31,010 --> 01:47:33,380
Red shirt, light skin.
About 6 foot.
1374
01:47:34,814 --> 01:47:35,849
Wait, what?
1375
01:47:35,850 --> 01:47:36,883
Stop him.
1376
01:47:41,287 --> 01:47:44,191
You got eyes on the 1-2 side?
We'll cover the 3-4 corner.
1377
01:47:45,190 --> 01:47:46,659
Copy that.
1378
01:47:59,005 --> 01:48:01,173
Got held up at security.
What's your location?
1379
01:48:01,207 --> 01:48:04,043
South on Grand,
just past Vernon.
1380
01:48:04,076 --> 01:48:06,679
Go right on Gage.
Right on Gage.
1381
01:48:06,712 --> 01:48:07,747
Copy that.
1382
01:48:29,001 --> 01:48:30,869
Move! Let's go! Get out!
1383
01:48:30,903 --> 01:48:33,338
- Come on, move! Move! Here we go!
- It's cool.
1384
01:48:33,372 --> 01:48:34,941
- Come on, get down! Go! Go! Go!
- It's cool. I'm cool, man.
1385
01:48:35,608 --> 01:48:36,943
Be cool, bro. Cool.
1386
01:48:38,677 --> 01:48:40,079
Fuck.
1387
01:48:59,465 --> 01:49:01,208
There he is. There he is.
Red shirt. Two blocks ahead.
1388
01:49:01,233 --> 01:49:03,002
Eyes on suspect.
1389
01:49:03,034 --> 01:49:07,105
Walking eastbound on 9th, approaching
Hill, south side of street.
1390
01:49:07,139 --> 01:49:09,542
Pull up in front of him,
in front of him.
1391
01:49:09,574 --> 01:49:11,176
Let's get this motherfucker.
1392
01:49:11,210 --> 01:49:12,930
Let's ram his bitch-ass
into the gate first.
1393
01:49:15,614 --> 01:49:18,083
Get in the fucking car!
Come on. Get in.
1394
01:49:19,885 --> 01:49:21,154
Fuck.
1395
01:49:21,621 --> 01:49:22,721
Hit him!
1396
01:49:31,663 --> 01:49:33,733
Motherfucker.
1397
01:49:50,416 --> 01:49:53,096
All right, let's go. Let's go.
Let's get it done as quick as we can.
1398
01:49:57,957 --> 01:49:59,892
Little fuck.
1399
01:49:59,925 --> 01:50:02,362
Where is he?
Where the fuck is he, asshole?
1400
01:50:03,328 --> 01:50:04,331
Fuck.
1401
01:50:06,998 --> 01:50:08,867
Fucking... Fucker!
1402
01:50:10,802 --> 01:50:13,672
Give me the burner phone.
Where the fuck is he?
1403
01:50:17,943 --> 01:50:20,079
Pacific Horizon Salvage.
1404
01:50:20,112 --> 01:50:22,649
In South Gate.
That's the rally point.
1405
01:50:31,957 --> 01:50:33,793
Silverback, go.
1406
01:50:33,826 --> 01:50:35,362
Horsepower's burned.
1407
01:50:37,328 --> 01:50:38,797
Repeat that. I can't hear you.
1408
01:50:38,831 --> 01:50:41,000
Horsepower is burned.
1409
01:50:41,033 --> 01:50:42,669
He's done.
1410
01:50:44,036 --> 01:50:45,838
I'm still clean.
Where am I going, bro?
1411
01:51:05,423 --> 01:51:07,292
Fuck!
1412
01:51:07,326 --> 01:51:09,228
Let's go. Let's go.
You guys got it all?
1413
01:51:09,261 --> 01:51:10,062
Yes, it's all in.
1414
01:51:10,063 --> 01:51:10,863
Pick it up.
1415
01:51:10,895 --> 01:51:11,898
It's good.
1416
01:51:13,998 --> 01:51:17,903
Pacific Horizon Salvage.
South Gate, Alameda Corridor.
1417
01:51:17,936 --> 01:51:19,506
10-4. Headed to you.
1418
01:51:26,345 --> 01:51:27,579
What happened to the other two?
1419
01:51:31,783 --> 01:51:33,420
They got burned.
1420
01:51:59,078 --> 01:52:00,413
Eyes on suspects.
1421
01:52:00,445 --> 01:52:02,148
Black, four-door Suburban!
1422
01:52:07,920 --> 01:52:09,788
Heading southbound on Alameda.
1423
01:52:12,323 --> 01:52:16,562
Approaching Slauson Avenue. I need
you to parallel me on Santa Fe.
1424
01:52:26,171 --> 01:52:28,006
We got some traffic up ahead.
What's going on?
1425
01:52:29,274 --> 01:52:30,576
Corridor's backed up.
1426
01:52:37,483 --> 01:52:40,119
We just turned down Alameda
Corridor, heading south.
1427
01:52:49,595 --> 01:52:50,697
Shit.
1428
01:52:59,771 --> 01:53:01,740
Coming up on suspect,
six o'clock.
1429
01:53:01,774 --> 01:53:03,142
Shit.
1430
01:53:03,175 --> 01:53:05,311
Right lane is closed up ahead.
1431
01:53:05,344 --> 01:53:08,480
I repeat, right lane is
closed up ahead.
1432
01:53:13,319 --> 01:53:15,588
You guys see that?
1433
01:53:15,621 --> 01:53:17,690
Twenty, 30 cars back.
What is that?
1434
01:53:21,694 --> 01:53:22,962
Is that...
1435
01:53:27,832 --> 01:53:29,868
Okay, we're at
a stop, stop, stop.
1436
01:53:32,037 --> 01:53:33,706
Fuck backup.
We've got to move now.
1437
01:53:34,573 --> 01:53:35,875
Fuck.
1438
01:53:43,248 --> 01:53:44,349
Yup.
1439
01:53:50,389 --> 01:53:51,690
That's them.
1440
01:53:57,429 --> 01:53:58,531
Give me my vest.
1441
01:53:58,532 --> 01:53:59,632
Yeah.
1442
01:53:59,664 --> 01:54:01,234
Yeah, here we go.
1443
01:54:04,904 --> 01:54:07,380
Okay, we've got them pinched in.
We've got to move before it opens up.
1444
01:54:07,405 --> 01:54:08,740
Cuff him up.
1445
01:54:18,684 --> 01:54:21,220
Be advised, suspects wearing
body armor.
1446
01:54:21,252 --> 01:54:24,023
No center mass shots.
Limb and head shots only.
1447
01:54:24,055 --> 01:54:25,295
Copy that.
Go around right here.
1448
01:54:30,029 --> 01:54:31,531
It's jammed up.
1449
01:54:38,636 --> 01:54:40,639
Good? Okay, let's go.
1450
01:54:51,550 --> 01:54:52,484
Oh, shit.
1451
01:54:52,485 --> 01:54:53,418
What?
1452
01:54:53,452 --> 01:54:54,652
They're getting out of the car.
1453
01:55:00,492 --> 01:55:02,094
Z, go down the right.
1454
01:55:02,127 --> 01:55:05,097
Gus, Borracho, center with me.
1455
01:55:05,130 --> 01:55:07,734
Murph, stay on the left.
Don't come in.
1456
01:55:08,634 --> 01:55:09,435
Pass me the saw.
1457
01:55:09,436 --> 01:55:10,235
Fuck.
1458
01:55:12,637 --> 01:55:14,239
Let's go.
1459
01:55:15,140 --> 01:55:16,309
Stay down. Stay down.
1460
01:55:43,702 --> 01:55:45,038
Get down. Get down.
1461
01:55:49,307 --> 01:55:51,310
- Sheriff's Department. Stay down.
- Get down. Get down.
1462
01:55:58,884 --> 01:56:01,119
- Get down.
- Sheriff's Department, stay down.
1463
01:56:04,288 --> 01:56:06,458
Get down. Get down.
Stay by the engine block.
1464
01:56:09,795 --> 01:56:11,331
Get down behind the wheel.
1465
01:56:18,871 --> 01:56:20,551
Sheriff's Department.
Lady, get in the car.
1466
01:56:26,412 --> 01:56:27,512
Oh, shit.
1467
01:56:30,215 --> 01:56:31,484
Borracho!
1468
01:56:37,890 --> 01:56:38,925
Moving!
1469
01:56:41,560 --> 01:56:42,562
Moving.
1470
01:57:01,579 --> 01:57:05,384
Gus, Murph, you two go across
and cut them off, okay?
1471
01:57:05,417 --> 01:57:07,854
Tony Z, you ready?
1472
01:57:08,587 --> 01:57:09,922
Let's go.
1473
01:57:32,711 --> 01:57:33,746
Moving!
1474
01:57:38,617 --> 01:57:39,619
Move!
1475
01:57:44,823 --> 01:57:47,060
Moving. Moving.
1476
01:57:52,131 --> 01:57:53,499
Mag change!
1477
01:58:00,104 --> 01:58:01,106
Moving.
1478
01:58:06,110 --> 01:58:07,180
Mag change.
1479
01:58:19,524 --> 01:58:20,525
Moving!
1480
01:58:25,764 --> 01:58:26,998
Go! Go! Peel off!
1481
01:58:37,341 --> 01:58:38,443
Tony, you okay?
1482
01:58:38,476 --> 01:58:39,328
Yeah, go! Go!
1483
01:58:39,329 --> 01:58:40,179
You okay?
1484
01:58:41,145 --> 01:58:42,148
Fuck!
1485
01:58:47,185 --> 01:58:48,186
Go!
1486
01:58:56,161 --> 01:58:57,163
Cover!
1487
01:59:02,234 --> 01:59:03,236
Move.
1488
01:59:13,345 --> 01:59:14,514
Fuck!
1489
01:59:31,329 --> 01:59:32,730
Brick wall! Brick wall!
1490
01:59:32,764 --> 01:59:34,233
Behind the brick building!
1491
02:01:22,006 --> 02:01:23,408
My kids...
1492
02:01:24,943 --> 02:01:26,445
You're in His hands now.
1493
02:01:27,546 --> 02:01:28,847
You hear me?
1494
02:02:18,430 --> 02:02:19,432
Fuck!
1495
02:04:01,666 --> 02:04:02,868
Don't do it.
1496
02:04:29,895 --> 02:04:31,497
Told you.
1497
02:04:46,711 --> 02:04:48,646
Yeah. You did.
1498
02:05:51,909 --> 02:05:53,311
What the fuck?
1499
02:06:04,622 --> 02:06:05,823
You see this?
1500
02:06:06,957 --> 02:06:08,293
Here. Do those.
1501
02:06:13,465 --> 02:06:14,466
Oh, shit.
1502
02:06:21,139 --> 02:06:24,476
So what? They were going to make
fucking snow globes?
1503
02:06:25,644 --> 02:06:27,479
Like 10,000 of them?
1504
02:06:36,688 --> 02:06:38,556
You check on the boys?
1505
02:06:38,590 --> 02:06:40,659
Yeah, I'm going
to roll to the hospital.
1506
02:06:45,329 --> 02:06:47,600
You gonna call Borracho's wife?
1507
02:06:56,274 --> 02:06:57,376
Yeah.
1508
02:07:00,545 --> 02:07:02,014
All right.
1509
02:07:04,149 --> 02:07:05,684
This won't go to Harbor.
1510
02:07:24,636 --> 02:07:26,405
I'm sorry you lost
one of your guys.
1511
02:07:28,372 --> 02:07:29,540
Thanks.
1512
02:07:29,573 --> 02:07:31,009
You all right?
1513
02:07:31,042 --> 02:07:32,478
Yeah, I'm okay.
1514
02:07:33,877 --> 02:07:35,212
Yeah.
1515
02:07:35,246 --> 02:07:38,417
Nick, you've got to stop
smoking, man.
1516
02:07:39,216 --> 02:07:40,219
Here.
1517
02:07:42,052 --> 02:07:43,421
It's organic.
1518
02:07:51,895 --> 02:07:54,532
You know everything
was accounted for at the Fed, right?
1519
02:07:56,935 --> 02:07:58,270
Apparently so.
1520
02:09:28,859 --> 02:09:30,328
Hey, is Donnie around?
1521
02:09:32,262 --> 02:09:33,332
He quit.
1522
02:09:35,833 --> 02:09:37,435
So you haven't
seen him anywhere?
1523
02:09:38,770 --> 02:09:40,339
I said he quit.
1524
02:09:41,171 --> 02:09:42,373
Two days ago.
1525
02:09:58,021 --> 02:09:59,358
You want a beer?
1526
02:10:00,123 --> 02:10:02,993
Very much so. Like 50.
1527
02:10:09,367 --> 02:10:10,218
Thank you.
1528
02:10:10,219 --> 02:10:11,069
You're welcome.
1529
02:10:25,817 --> 02:10:28,453
Did you see that new chick?
Little fat-ass?
1530
02:10:28,485 --> 02:10:31,256
The new girl who
works down the hall?
1531
02:10:32,390 --> 02:10:34,793
What's going on, gentlemen?
1532
02:10:34,826 --> 02:10:36,795
- Gentlemen, good to see you.
- Yo!
1533
02:10:36,828 --> 02:10:38,914
Good to see you.
1534
02:10:38,915 --> 02:10:40,999
Your wife know where you are?
1535
02:10:56,413 --> 02:10:57,748
How did you get that job?
1536
02:10:57,782 --> 02:10:59,083
Can you actually count?
1537
02:11:00,752 --> 02:11:02,888
I'm in complete
control of my environment.
1538
02:11:02,921 --> 02:11:04,021
People don't even know.
1539
02:11:32,984 --> 02:11:34,720
Fucking Fr�ulein.
1540
02:11:44,295 --> 02:11:46,297
What's going on, boys?
1541
02:11:46,331 --> 02:11:47,666
How you doing? You good?
1542
02:11:48,632 --> 02:11:49,800
Some beers?
1543
02:11:50,301 --> 02:11:51,803
Hey, guv.
1544
02:11:51,836 --> 02:11:53,438
A round of beers for my mates.
1545
02:11:54,404 --> 02:11:56,106
And for you?
1546
02:11:56,140 --> 02:11:57,142
I'm easy.
1547
02:12:02,145 --> 02:12:03,314
I don't know.
1548
02:12:03,847 --> 02:12:04,850
Surprise me.
1549
02:12:07,985 --> 02:12:09,421
I can do that.
1550
02:12:10,654 --> 02:12:11,489
Cheers.
1551
02:12:11,490 --> 02:12:12,323
Cheers.
1552
02:12:13,323 --> 02:12:14,826
So why you come to me?
1553
02:12:14,859 --> 02:12:16,494
You're a beast, man.
1554
02:12:16,527 --> 02:12:18,070
Plus, you're the only one
that can pull this off.
1555
02:12:18,095 --> 02:12:19,997
Listen.
1556
02:12:20,030 --> 02:12:21,966
We do this, I call the shots.
1557
02:12:22,000 --> 02:12:23,702
My crew, my job, not yours.
1558
02:12:24,702 --> 02:12:26,471
Got it?
1559
02:12:26,503 --> 02:12:28,539
- Completely understand.
- That's the way it has to be.
1560
02:12:29,841 --> 02:12:31,142
That's it.
1561
02:12:31,175 --> 02:12:32,744
It's my baby.
1562
02:12:32,777 --> 02:12:34,011
That's what I've got.
1563
02:12:35,680 --> 02:12:37,481
How did you get a hold
of all this stuff?
1564
02:12:37,515 --> 02:12:39,851
You got this all at that bar?
1565
02:12:39,884 --> 02:12:41,386
Collected it over time.
1566
02:12:43,854 --> 02:12:44,889
Wow.
1567
02:12:54,798 --> 02:12:55,900
Job for Superman.
1568
02:13:09,247 --> 02:13:11,316
Cheers.
1569
02:13:11,349 --> 02:13:13,518
Thank you. I love when you
call me Princess.
1570
02:13:14,886 --> 02:13:16,254
You work across the street?
1571
02:13:16,921 --> 02:13:17,923
Yeah.
1572
02:13:18,588 --> 02:13:20,190
Diamond exchange?
1573
02:13:20,224 --> 02:13:21,226
That's right.
1574
02:13:25,063 --> 02:13:26,331
Beer's on me.
1575
02:13:27,932 --> 02:13:29,332
Subrip by DanDee
109690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.