All language subtitles for Den.of.Thieves.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,954 --> 00:00:20,959 Subtitles by explosiveskull Resync by Ahmed74 2 00:02:06,859 --> 00:02:08,726 (GUN COCKING) 3 00:02:08,728 --> 00:02:10,794 No, no, no, bro! We're not here for you! Don't even think about it! 4 00:02:10,796 --> 00:02:12,531 BOSCO: Don't you move, motherfucker! 5 00:02:12,533 --> 00:02:14,902 Hands away from the weapon, bro! Fucking relax! 6 00:02:17,504 --> 00:02:19,371 3170. We're being held up. 7 00:02:19,373 --> 00:02:22,407 Armor piercing rounds are chambered in this firearm! 8 00:02:22,409 --> 00:02:25,377 Please don't be the asshole who forces me to use them. 9 00:02:25,379 --> 00:02:27,513 Take your foot off the gas, 10 00:02:27,515 --> 00:02:30,747 press the unlock button, and step out of the vehicle, 11 00:02:30,749 --> 00:02:32,716 or we will forcibly remove you! 12 00:02:32,718 --> 00:02:36,022 Fucking do it! Now! 13 00:02:36,590 --> 00:02:38,392 Your choice! Go! 14 00:02:39,158 --> 00:02:40,326 (DRILL WHIRRING) 15 00:02:45,731 --> 00:02:46,734 (GASPS) 16 00:02:57,510 --> 00:02:59,077 MARCUS: What the fuck! 17 00:02:59,079 --> 00:03:01,111 He fucking went for his gun. 18 00:03:01,113 --> 00:03:03,283 He spilled his fucking coffee. 19 00:03:03,783 --> 00:03:05,083 (GROANS) 20 00:03:05,085 --> 00:03:06,854 (SIRENS WAILING) 21 00:03:11,790 --> 00:03:13,091 MACK: Shit. 22 00:03:13,093 --> 00:03:14,094 Gardena, 30 seconds out. 23 00:03:14,894 --> 00:03:16,193 Copy. 24 00:03:16,195 --> 00:03:17,764 MERRIMEN: Thirty out. Hustle! 25 00:03:21,368 --> 00:03:22,869 - Pop it. - Ready. 26 00:03:26,105 --> 00:03:27,905 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 27 00:03:27,907 --> 00:03:29,109 (RAPID BEEPING) 28 00:03:32,646 --> 00:03:33,747 (EXPLOSION) 29 00:03:34,481 --> 00:03:35,580 Man on! 30 00:03:35,582 --> 00:03:36,617 (COUGHING) 31 00:03:40,319 --> 00:03:41,786 MERRIMEN: Out of fucking time. 32 00:03:41,788 --> 00:03:43,455 Prepare to engage. 33 00:03:43,457 --> 00:03:44,989 BOSCO: Contact right! 34 00:03:44,991 --> 00:03:47,558 Range 100. Suppressive fire. 35 00:03:47,560 --> 00:03:49,295 (SIRENS APPROACHING) 36 00:04:00,105 --> 00:04:01,239 Contact left! 37 00:04:01,241 --> 00:04:02,740 (ENGINE STARTS) 38 00:04:02,742 --> 00:04:05,813 Dispatch, 10-97. LAPD is on scene. 39 00:04:19,427 --> 00:04:20,628 We are under heavy fire! 40 00:04:42,782 --> 00:04:43,784 Fuck! 41 00:04:50,890 --> 00:04:52,058 Motherfucker! 42 00:05:00,866 --> 00:05:02,902 Whoa, whoa. I got you. I got you. 43 00:05:19,919 --> 00:05:22,089 Let's go! Let's go! Let's go! 44 00:05:43,275 --> 00:05:44,741 What the fuck was that? 45 00:05:44,743 --> 00:05:46,210 Did you see him go for his gun? 46 00:05:46,212 --> 00:05:49,417 DONNIE: I don't know. I just saw Bosco lit him up. 47 00:05:55,921 --> 00:05:58,188 Take the second left into the tunnel. 48 00:05:58,190 --> 00:06:00,094 Hug the airport. Take the tunnel. 49 00:06:19,279 --> 00:06:20,777 Go right on Doty. 50 00:06:20,779 --> 00:06:21,981 Right on Doty. 51 00:06:46,972 --> 00:06:48,343 (INDISTINCT CHATTER) 52 00:07:30,183 --> 00:07:32,116 Make sure you take care of those weapons. 53 00:07:32,118 --> 00:07:34,188 I don't want any accidental discharges. 54 00:07:35,722 --> 00:07:37,955 - What are you looking at him for? - Ray. 55 00:07:37,957 --> 00:07:39,222 I'm not talking to him. I'm talking to you. 56 00:07:39,224 --> 00:07:40,528 What the fuck was that? 57 00:07:49,034 --> 00:07:50,401 What else did you fuck up, huh? 58 00:07:50,403 --> 00:07:52,335 (GRUNTS) 59 00:07:52,337 --> 00:07:54,241 You sure you were clean all the way home? 60 00:07:55,041 --> 00:07:56,243 Catch any tails? 61 00:08:03,650 --> 00:08:05,386 Where did Marcus take those rounds? 62 00:08:08,555 --> 00:08:10,723 Femoral artery. He's done. 63 00:08:14,360 --> 00:08:16,562 Well, we knew the risks. 64 00:08:16,564 --> 00:08:18,566 Shit popped off. We handled it. That's it. 65 00:08:25,837 --> 00:08:26,907 Hey, B. 66 00:08:28,073 --> 00:08:30,073 Get back over there. 67 00:08:30,075 --> 00:08:32,209 See who responded. It was probably LASD. 68 00:08:32,211 --> 00:08:34,744 They'll supersede Gardena, 69 00:08:34,746 --> 00:08:37,251 but if it's Major Crimes, we've got a problem. 70 00:08:44,592 --> 00:08:46,856 All clear? No GPS? 71 00:08:46,858 --> 00:08:48,928 It's one of the old models, man. We good. 72 00:08:51,097 --> 00:08:52,765 We've got to get this patched up. 73 00:08:53,367 --> 00:08:54,602 We need this clean. 74 00:08:58,270 --> 00:08:59,640 (MERRIMEN SIGHS) 75 00:09:01,274 --> 00:09:02,544 You good? 76 00:09:05,278 --> 00:09:06,947 We're cop killers now. 77 00:09:16,889 --> 00:09:18,125 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 78 00:09:32,804 --> 00:09:34,408 Well, that looks like it hurt. 79 00:09:36,074 --> 00:09:37,076 No? 80 00:09:38,810 --> 00:09:40,644 Good morning, fellow officers. 81 00:09:40,646 --> 00:09:41,979 - Yeah. - Yeah? 82 00:09:41,981 --> 00:09:43,080 Yeah? 83 00:09:43,082 --> 00:09:45,016 I take it he's a bad guy. 84 00:09:45,018 --> 00:09:46,816 You mean the guy with the black body armor, 85 00:09:46,818 --> 00:09:48,819 shotgun, and gas mask? 86 00:09:48,821 --> 00:09:51,423 That's very funny. We know who he is yet? 87 00:09:51,425 --> 00:09:52,426 Rough night? 88 00:09:53,025 --> 00:09:55,091 Yes. Next subject? 89 00:09:55,093 --> 00:09:56,926 You're not looking so hot there, bubba. 90 00:09:56,928 --> 00:09:58,863 I think he looks amazing. 91 00:09:58,865 --> 00:10:02,298 You better start downing the POM juice, big man. We've got a piss test Friday. 92 00:10:02,300 --> 00:10:04,167 Thursday. 93 00:10:04,169 --> 00:10:06,370 What, like you Mormons have been drinking wheatgrass all fucking month? 94 00:10:06,372 --> 00:10:07,838 Please. 95 00:10:07,840 --> 00:10:09,508 You got another one of those? I'm fucking starving. 96 00:10:09,510 --> 00:10:11,042 BORRACHO: Yeah, there's a couple that don't have blood. 97 00:10:11,044 --> 00:10:14,778 I think it's one of the pinkies with the sprinkles. 98 00:10:14,780 --> 00:10:16,946 - GUS: That's some real donut. - NICK: Okay, what's the tally? 99 00:10:16,948 --> 00:10:18,482 Those are horrendous, dude. 100 00:10:18,484 --> 00:10:20,884 We've got four dead, six on the way to the hospital. 101 00:10:20,886 --> 00:10:22,887 - But they'll be all right. - Fuck. 102 00:10:22,889 --> 00:10:25,690 Ambushed them as they were coming to get breakfast. 103 00:10:25,692 --> 00:10:27,359 Surrounded the truck. 104 00:10:27,361 --> 00:10:30,027 This poor fool right here was trying to do what he gets paid to do. 105 00:10:30,029 --> 00:10:33,398 AP rounds blasted through the windshield took him out. 106 00:10:33,400 --> 00:10:37,200 They took the truck, Gardena police lost them under Hawthorne Municipal. 107 00:10:37,202 --> 00:10:38,570 They knew the route. 108 00:10:38,572 --> 00:10:41,539 Picked it because it was next to Municipal Airport, 109 00:10:41,541 --> 00:10:45,044 knew the restricted air space meant no ghetto bird air support. 110 00:10:46,712 --> 00:10:49,979 We're dealing with a different animal here, boys. 111 00:10:49,981 --> 00:10:52,316 Talk to the armored car company? What was the haul? 112 00:10:52,318 --> 00:10:54,884 They were en route to a bank pickup for a Fed drop. 113 00:10:54,886 --> 00:10:55,888 But there was nothing in the truck. 114 00:10:56,755 --> 00:10:57,924 Nothing in the truck? 115 00:11:00,326 --> 00:11:01,928 They stole a fucking empty armored truck? 116 00:11:02,227 --> 00:11:03,528 Yup. 117 00:11:03,530 --> 00:11:04,731 (SIRENS WAILING) 118 00:11:05,399 --> 00:11:07,399 Why the fireworks? 119 00:11:07,401 --> 00:11:10,270 One of the vics said the messenger went for his gun. That's when it popped off. 120 00:11:11,405 --> 00:11:12,737 Genius. 121 00:11:12,739 --> 00:11:14,739 Okay, the SUV, what have we got? 122 00:11:14,741 --> 00:11:16,508 That's a cold car. 123 00:11:16,510 --> 00:11:19,710 VIN's been pried off. Plates are stolen. No prints on it. 124 00:11:19,712 --> 00:11:21,379 They bleach-bombed it. 125 00:11:21,381 --> 00:11:26,618 Right. Take it to SID. Tent that fucker. Swab it. Detail it. 126 00:11:26,620 --> 00:11:27,854 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 127 00:11:30,623 --> 00:11:31,724 (CAR DOOR SHUTS) 128 00:11:33,226 --> 00:11:35,091 (NICK GROANS) 129 00:11:35,093 --> 00:11:38,395 Ah, fuck. I can't deal with this retard factory this early. 130 00:11:38,397 --> 00:11:40,096 One of you guys handle it? 131 00:11:40,098 --> 00:11:41,233 It's all you, bro. 132 00:11:42,368 --> 00:11:44,268 Thank you. 133 00:11:44,270 --> 00:11:46,870 All right, witnesses, donut shop guy? 134 00:11:46,872 --> 00:11:48,539 He saw them, and they looked right at him, 135 00:11:48,541 --> 00:11:50,276 but, for some reason, they left him alone. 136 00:11:53,613 --> 00:11:56,980 Okay, pull all video surveillance and plate readers. Do a Palantir run. 137 00:11:56,982 --> 00:11:58,282 Talk to DOT, okay? 138 00:11:58,284 --> 00:12:01,552 Pull it all together, and meet me at the office. 139 00:12:01,554 --> 00:12:03,458 And find me that fucking truck. 140 00:12:06,992 --> 00:12:11,295 Big Nick, original gangsta cop in the flesh. 141 00:12:11,297 --> 00:12:13,565 Lobbin' Bob. Huh? 142 00:12:13,567 --> 00:12:15,302 How's that mean tennis game? 143 00:12:15,901 --> 00:12:17,734 (MIMICS RACKET) 144 00:12:17,736 --> 00:12:18,771 (CHUCKLES) 145 00:12:20,740 --> 00:12:22,306 Look at you, man. 146 00:12:22,308 --> 00:12:24,141 Where'd you pick that up? Nice suit. 147 00:12:24,143 --> 00:12:27,511 Well, not where you're shopping. I can't afford it. 148 00:12:27,513 --> 00:12:29,946 I mean, how does a county sheriff 149 00:12:29,948 --> 00:12:32,649 pay for such a beautiful piece of men's fashion? 150 00:12:32,651 --> 00:12:35,018 You kidding me? This piece of shit? Nah, this is garbage. 151 00:12:35,020 --> 00:12:36,253 Look at you. 152 00:12:36,255 --> 00:12:38,288 This thing's tits! 153 00:12:38,290 --> 00:12:41,658 You must pull all kinds of ass sporting that, no? 154 00:12:41,660 --> 00:12:43,760 Nick, you know what? I can't. I can't. 155 00:12:43,762 --> 00:12:47,532 It's too early in the morning for your fucking circus. 156 00:12:47,534 --> 00:12:49,834 You just threw a donut in the hot zone. 157 00:12:49,836 --> 00:12:51,602 - No. I did not. - Yeah, you did. 158 00:12:51,604 --> 00:12:53,671 I did? That was fucking wrong. 159 00:12:53,673 --> 00:12:56,005 It was. I don't like you, Nick, or how you handle police business... 160 00:12:56,007 --> 00:12:57,810 Hey, hey, hey. What's up with that? 161 00:12:58,612 --> 00:13:00,176 I like you. 162 00:13:00,178 --> 00:13:02,345 Aside from the fact that you're a vegetarian. 163 00:13:02,348 --> 00:13:04,849 Vegan! I'm a vegan. 164 00:13:04,851 --> 00:13:06,950 - Vegetarians, they eat milk... - Yeah, sorry to hear that. 165 00:13:06,952 --> 00:13:09,018 What are you doing here anyway, huh? 166 00:13:09,020 --> 00:13:12,726 No legal tender was stolen. It isn't Federal. 167 00:13:13,860 --> 00:13:15,061 Yet. 168 00:13:17,129 --> 00:13:18,799 You're pausing for dramatic effect? 169 00:13:20,165 --> 00:13:22,700 (LAUGHS) 170 00:13:22,702 --> 00:13:24,372 You're such a big, bad lieutenant. 171 00:13:25,203 --> 00:13:27,303 - I know. I know. - Yeah. 172 00:13:27,305 --> 00:13:30,042 Can I go now, Dad? I'm kind of hungry. 173 00:13:37,049 --> 00:13:39,583 BOSCO: So Gardena showed up, and they secured the scene, 174 00:13:39,585 --> 00:13:42,720 and then these clowns took over. 175 00:13:42,722 --> 00:13:44,355 Who are they, LASD? 176 00:13:44,357 --> 00:13:47,224 Yeah, Sheriff's. They must be. Look at this clown right here. 177 00:13:47,226 --> 00:13:48,496 He seemed to be in charge. 178 00:14:03,443 --> 00:14:05,442 You recognize him? 179 00:14:05,444 --> 00:14:07,611 He played football at South. 180 00:14:07,613 --> 00:14:10,584 Remember Endo? Filipino dude the cops killed? 181 00:14:10,917 --> 00:14:12,350 Yeah. 182 00:14:12,352 --> 00:14:14,351 MERRIMEN: That's the cop who blasted him. 183 00:14:14,353 --> 00:14:16,253 Runs Major Crimes. 184 00:14:16,255 --> 00:14:18,091 Get to know your enemy, boys. 185 00:14:27,434 --> 00:14:29,899 Who's running this crew? 186 00:14:29,901 --> 00:14:32,470 TONY Z: Probably two, three guys that can pull this off, max. 187 00:14:32,472 --> 00:14:37,442 Why steal an armored truck with nothing in it? 188 00:14:37,444 --> 00:14:39,610 Bad tip, they probably botched it. 189 00:14:39,612 --> 00:14:41,077 Why didn't they dump it, then? 190 00:14:41,079 --> 00:14:43,247 - I'll check the salvage yards. - NICK: All of them. 191 00:14:43,249 --> 00:14:47,485 And how'd they know about a transfer from the casino to the Fed, 192 00:14:47,487 --> 00:14:51,821 especially one that wasn't scheduled through the regular carrier? How? 193 00:14:51,823 --> 00:14:54,325 It was an inside job, bro. It had to be. 194 00:14:54,327 --> 00:14:57,293 Oh, fuck. Give me the Pepto. 195 00:14:57,295 --> 00:14:59,964 Okay, inside job, but where? 196 00:14:59,966 --> 00:15:03,803 Right? Was it the casino, the bank, the Fed, the fucking donut shop? Where? 197 00:15:04,971 --> 00:15:06,406 What about Merrimen? 198 00:15:09,808 --> 00:15:11,475 When did he parole again? 199 00:15:11,477 --> 00:15:14,280 - Eight months ago. - Eight months ago? 200 00:15:15,914 --> 00:15:18,816 We need to find that fucking truck. 201 00:15:18,818 --> 00:15:20,850 Have we still got a tail on that Wilson kid? 202 00:15:20,852 --> 00:15:22,186 Yeah. 203 00:15:22,188 --> 00:15:23,186 NICK: The one who was hanging out with Merrimen? 204 00:15:23,188 --> 00:15:24,821 What bar did he work in? 205 00:15:24,823 --> 00:15:27,825 - Hofbrau. - Ziggy's Hofbrau. 206 00:15:27,827 --> 00:15:29,162 Let's pay him a visit. 207 00:15:34,265 --> 00:15:35,801 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 208 00:15:38,004 --> 00:15:39,537 (LAUGHTER) 209 00:15:39,539 --> 00:15:42,676 ...some Wi-Fi? No? We better check his videos. 210 00:15:45,678 --> 00:15:46,846 - Thanks. - All right. 211 00:15:47,613 --> 00:15:49,514 Wolfgang, talk to me. 212 00:15:49,516 --> 00:15:51,548 - Donnie, I'm tapped out. - No problem. 213 00:15:51,550 --> 00:15:53,182 Put it on my tab, all right? 214 00:15:53,184 --> 00:15:54,784 - Of course, man, I got you. - Thank you. 215 00:15:54,786 --> 00:15:56,021 Have a good night. 216 00:16:00,192 --> 00:16:01,395 (DONNIE SIGHS) 217 00:16:08,199 --> 00:16:09,298 Are we doing this? 218 00:16:09,300 --> 00:16:10,903 Yeah, man. All right, man. 219 00:16:11,703 --> 00:16:13,704 To money and women. 220 00:16:13,706 --> 00:16:14,908 That we don't have. 221 00:16:18,377 --> 00:16:20,744 How do you remember everybody's order like that? 222 00:16:20,746 --> 00:16:23,346 I can't remember the last four of my social. 223 00:16:23,348 --> 00:16:25,215 Lots of reps man. 224 00:16:25,217 --> 00:16:27,718 I'm in complete control of my environment. People don't even know. 225 00:16:27,720 --> 00:16:29,820 (ZIGGY WHISTLES) 226 00:16:29,822 --> 00:16:31,389 - DONNIE: Hey, man, time to go. - Okay. 227 00:16:31,391 --> 00:16:32,559 Wrap it up. 228 00:16:33,893 --> 00:16:36,093 - Just a little bit. - DONNIE: Yeah, yeah. 229 00:16:36,095 --> 00:16:38,499 - Ziggy's going to kill me. - Shit, not going to finish. 230 00:16:40,400 --> 00:16:41,569 A gift. 231 00:16:42,201 --> 00:16:43,500 How about a tip? 232 00:16:43,502 --> 00:16:45,234 BAS: We got you last time. 233 00:16:45,236 --> 00:16:46,737 Oh, yeah, you got me last... 234 00:16:46,739 --> 00:16:48,174 That's not how it works. 235 00:16:51,611 --> 00:16:54,781 Okay, really? Zoo animals. 236 00:17:00,251 --> 00:17:01,521 Need change? 237 00:17:02,855 --> 00:17:04,257 That's for you, Fräulein. 238 00:17:06,258 --> 00:17:07,560 Thanks. 239 00:17:08,927 --> 00:17:11,761 Are there always so many cops in here? 240 00:17:11,763 --> 00:17:14,131 Last place I'd think they'd be. 241 00:17:14,133 --> 00:17:17,200 Yeah, this their spot. You know, cheap liquor. 242 00:17:17,202 --> 00:17:19,135 Right. 243 00:17:19,137 --> 00:17:22,141 Yeah, there also is a lot of shady cats in here, huh? 244 00:17:23,709 --> 00:17:27,444 Yeah, it's kind of neutral grounds, you know? 245 00:17:27,446 --> 00:17:29,782 Rick's in Casablanca type shit. 246 00:17:31,783 --> 00:17:34,486 You must've heard some stories in this place. 247 00:17:34,488 --> 00:17:37,954 You know, give him a couple of drinks, steak on his plate, 248 00:17:37,956 --> 00:17:39,722 some nice women around him, 249 00:17:39,724 --> 00:17:41,428 he'll tell you his darkest secrets. 250 00:17:42,627 --> 00:17:44,129 - (CHUCKLING) - Loose lips sink ships. 251 00:17:44,829 --> 00:17:46,299 Ain't that the truth. 252 00:17:47,165 --> 00:17:49,403 Mmm, what about you? 253 00:17:51,636 --> 00:17:54,605 Pull a lot of pussy in here? Yeah? 254 00:17:54,607 --> 00:17:55,672 Come on. 255 00:17:55,674 --> 00:17:57,478 - I do well for myself. - Yeah. 256 00:17:58,411 --> 00:17:59,779 I'd fuck you. 257 00:18:02,647 --> 00:18:03,916 Kidding. 258 00:18:04,782 --> 00:18:06,019 (CHUCKLES) 259 00:18:09,020 --> 00:18:10,255 All right. 260 00:18:12,324 --> 00:18:13,760 I'm out. 261 00:18:17,195 --> 00:18:18,996 See you later, man. 262 00:18:18,998 --> 00:18:20,367 Yeah. 263 00:18:21,767 --> 00:18:23,169 Look forward to it. 264 00:18:25,671 --> 00:18:26,840 (NICK WHISTLING) 265 00:18:29,475 --> 00:18:30,709 (CLOSES CASH DRAWER) 266 00:18:33,345 --> 00:18:34,515 (CAR ALARM CHIRPS) 267 00:18:48,293 --> 00:18:50,727 (ENGINE STARTS) 268 00:18:50,729 --> 00:18:52,866 - Fräulein. - Dude, what the fuck are you... (GROANS) 269 00:18:58,804 --> 00:19:01,040 (GROANS SOFTLY) 270 00:19:11,384 --> 00:19:13,182 (SOFTLY) What the fuck? 271 00:19:13,184 --> 00:19:14,887 (MUFFLED MUSIC AND INDISTINCT CHATTER) 272 00:19:32,904 --> 00:19:34,238 What's up, gangster? 273 00:19:34,240 --> 00:19:35,338 MURPH: Oh, Peaches. 274 00:19:35,340 --> 00:19:38,710 NICK: Oh, Fräulein, you're up. 275 00:19:40,212 --> 00:19:42,080 Sit down. You sit right there. 276 00:19:45,251 --> 00:19:47,084 What you walking so slow for, nigga? 277 00:19:47,086 --> 00:19:49,589 I want you to sit right there. That's you right there. 278 00:19:52,459 --> 00:19:54,294 - Look here. There's cigarettes. - Yeah. 279 00:19:56,261 --> 00:19:58,596 TONY Z: (WHISTLES) Borracho! 280 00:19:58,598 --> 00:20:00,767 I think y'all got me confused with somebody. 281 00:20:07,205 --> 00:20:08,441 Why my pants wet? 282 00:20:08,941 --> 00:20:11,107 (LAUGHTER) 283 00:20:11,109 --> 00:20:13,809 Come on, man, if you and your Uncle Tom over here 284 00:20:13,811 --> 00:20:15,912 are into some homo shit, I'm good. 285 00:20:15,914 --> 00:20:17,250 Y'all just kill me now. 286 00:20:18,116 --> 00:20:19,587 You pissed yourself, bubba. 287 00:20:20,786 --> 00:20:22,619 It happens. 288 00:20:22,621 --> 00:20:25,956 I had one of the girls here clean you up, so you're good. 289 00:20:25,958 --> 00:20:28,291 But y'all got the wrong dude. 290 00:20:28,293 --> 00:20:30,626 You got me confused with someone. 291 00:20:30,628 --> 00:20:33,130 But I'm going to let you know now, I ain't the one. 292 00:20:33,132 --> 00:20:34,797 What'd you say? 293 00:20:34,799 --> 00:20:36,633 Dude something? 294 00:20:36,635 --> 00:20:39,638 No, we're not mistaking you for anybody. Don't be a fucking smartass. 295 00:20:41,139 --> 00:20:43,806 Arrested at 17 for GTA. 296 00:20:43,808 --> 00:20:46,276 Tried and convicted as an adult. 297 00:20:46,278 --> 00:20:47,643 We know exactly who you are. 298 00:20:47,645 --> 00:20:49,779 Did a stint at county for attempted manslaughter. 299 00:20:49,781 --> 00:20:52,749 Fastest speeding ticket in California history. 300 00:20:52,751 --> 00:20:53,916 BORRACHO: That's nice. 301 00:20:53,918 --> 00:20:55,988 Fucking genius, man. How fast were you going? 302 00:20:59,459 --> 00:21:00,757 178. 303 00:21:00,759 --> 00:21:02,124 (ALL LAUGHING) 304 00:21:02,126 --> 00:21:03,863 Speed demon! 305 00:21:06,499 --> 00:21:08,164 What did you say to the cop who pulled you over? 306 00:21:08,166 --> 00:21:09,167 What reason did you give him? 307 00:21:10,769 --> 00:21:13,202 Told him they'd just paved the road. 308 00:21:13,204 --> 00:21:14,372 (CHUCKLES) 309 00:21:14,374 --> 00:21:15,939 - I like him. - Ballsy. 310 00:21:15,941 --> 00:21:17,341 Me gusta. 311 00:21:17,343 --> 00:21:19,544 You may have a little pecker for a black dude. 312 00:21:19,546 --> 00:21:23,513 You may be a bed-wetter, but you've got some fucking style, buddy. 313 00:21:23,515 --> 00:21:27,551 All right, girls, time to go. 314 00:21:27,553 --> 00:21:29,885 Grab your shoes. Grab your shit. Let's go. 315 00:21:29,887 --> 00:21:31,220 Time to go home to your babies. 316 00:21:31,222 --> 00:21:32,692 - All right, thanks for stopping by. - Excuse me. 317 00:21:41,066 --> 00:21:44,300 You check this out, hot rod. You're a two-striker. 318 00:21:44,302 --> 00:21:46,902 You need to fucking look at me when I'm talking to you. 319 00:21:46,904 --> 00:21:51,541 You're one mistake away from getting sex in the ass every time you shower. 320 00:21:51,543 --> 00:21:55,045 Some of them niggas got gas pumps. (SNICKERS) 321 00:21:55,047 --> 00:21:59,915 Now, personally, that shit don't sound like a lot of fun to me. 322 00:21:59,917 --> 00:22:01,887 What you think? How you feel about that? 323 00:22:04,222 --> 00:22:07,324 Look, the dude in that picture is not even a regular at my bar. 324 00:22:07,326 --> 00:22:11,995 Like, I've seen him a few times, but, you know, I don't associate myself... 325 00:22:11,997 --> 00:22:13,231 (YAWNS LOUDLY) 326 00:22:18,737 --> 00:22:20,073 Do you know what this means? 327 00:22:22,074 --> 00:22:24,442 It means I am a member of a clique. 328 00:22:24,444 --> 00:22:26,443 It's kind of like being in a gang. 329 00:22:26,445 --> 00:22:30,079 Sort of like a gang, only we have badges, 330 00:22:30,081 --> 00:22:32,951 which means you are done. 331 00:22:34,252 --> 00:22:35,455 He ain't lying. 332 00:22:40,925 --> 00:22:42,426 Let me ask you this. 333 00:22:42,428 --> 00:22:45,629 Okay, do we look like the types who will arrest you? 334 00:22:45,631 --> 00:22:48,735 Put you in handcuffs, drag you down to the station? 335 00:22:49,134 --> 00:22:51,233 Hmm? 336 00:22:51,235 --> 00:22:52,935 I'm asking you a fucking question. 337 00:22:52,937 --> 00:22:54,970 No. Not at all. 338 00:22:54,972 --> 00:22:57,575 Right, exactly. 339 00:22:57,577 --> 00:23:00,947 We just shoot you. It's less paperwork. 340 00:23:03,248 --> 00:23:04,585 So tell me, 341 00:23:07,786 --> 00:23:10,089 what the fuck are you doing hanging out in that crew? 342 00:23:11,990 --> 00:23:13,590 You're a pussy. 343 00:23:13,592 --> 00:23:15,791 Those dudes are bad dudes. 344 00:23:15,793 --> 00:23:19,895 Great thieves but straight convicts. 345 00:23:19,897 --> 00:23:22,798 What's Merrimen doing drinking beers with the likes of you for? 346 00:23:22,800 --> 00:23:23,967 Talk shop? 347 00:23:23,969 --> 00:23:25,935 You gonna hit the fucking Hofbrau? 348 00:23:25,937 --> 00:23:29,005 Take the place down, score, like, what, two grand in ones and fives? 349 00:23:29,007 --> 00:23:30,441 Is that what's afoot? I'll answer that for you. 350 00:23:30,443 --> 00:23:32,111 No, it fucking isn't. 351 00:23:33,979 --> 00:23:36,513 I don't know what crew you're speaking about, man. 352 00:23:36,515 --> 00:23:38,482 This dude just comes to my bar where I work... 353 00:23:38,484 --> 00:23:41,788 Stop. Shut up. 354 00:23:48,793 --> 00:23:50,528 Come on, man. This is some weird shit. Just... 355 00:23:50,530 --> 00:23:53,431 You listen to me, fuckface. 356 00:23:53,433 --> 00:23:55,164 We don't give a shit about you. 357 00:23:55,166 --> 00:23:56,334 (GASPING) 358 00:23:57,970 --> 00:23:59,503 You in Merrimen's crew? 359 00:23:59,505 --> 00:24:00,607 Hmm? 360 00:24:01,673 --> 00:24:03,806 Huh? You hit the stadium? 361 00:24:03,808 --> 00:24:04,844 (GASPS) 362 00:24:05,511 --> 00:24:07,309 You talky-talky now? 363 00:24:07,311 --> 00:24:08,680 (STRAINING) Yes, please. 364 00:24:09,515 --> 00:24:10,816 (COUGHING) 365 00:24:14,853 --> 00:24:15,888 DONNIE: Fuck! 366 00:24:16,556 --> 00:24:17,957 (CONTINUES COUGHING) 367 00:24:23,862 --> 00:24:25,327 I'm just the driver! 368 00:24:25,329 --> 00:24:27,897 I'm just the driver! 369 00:24:27,899 --> 00:24:30,700 They don't give me no gun. I don't do no gangster shit. 370 00:24:30,702 --> 00:24:33,068 They asked me to drive, so that's what I do. 371 00:24:33,070 --> 00:24:35,672 That's it. Fuck! 372 00:24:35,674 --> 00:24:38,576 Why did Merrimen hijack an empty armored car? 373 00:24:38,578 --> 00:24:40,210 I don't know, all right? 374 00:24:40,212 --> 00:24:42,077 They keep me in the dark for shit like this. 375 00:24:42,079 --> 00:24:43,345 If the cops come down on me, 376 00:24:43,347 --> 00:24:45,383 I can't tell them shit if I don't know shit. 377 00:24:45,385 --> 00:24:47,683 Now y'all can hook me up to a lie detector, 378 00:24:47,685 --> 00:24:49,920 a fucking polygraph, whatever y'all got. 379 00:24:49,922 --> 00:24:52,989 I'm telling you what I know, and that's all you'll get. 380 00:24:52,991 --> 00:24:54,894 Please, just let me the fuck go. 381 00:24:57,061 --> 00:25:00,232 Fuck y'all, man. Let me go. 382 00:25:02,067 --> 00:25:05,235 Well, I thought that was relatively convincing, hmm? 383 00:25:05,237 --> 00:25:06,440 Good stuff. 384 00:25:08,407 --> 00:25:09,575 All right, when did you meet him? 385 00:25:10,577 --> 00:25:12,208 What do I get out of this? 386 00:25:12,210 --> 00:25:16,249 What do you get out of this? Well, your freedom for one. 387 00:25:17,584 --> 00:25:18,951 Two, 388 00:25:21,453 --> 00:25:22,922 you're not the bad guys. 389 00:25:23,754 --> 00:25:24,924 We are. 390 00:25:30,463 --> 00:25:33,729 Couple months ago, they came through the bar, 391 00:25:33,731 --> 00:25:36,098 and I served them a few drinks. 392 00:25:36,100 --> 00:25:37,767 We started talking. 393 00:25:37,769 --> 00:25:39,604 This is my boy, Bosco. 394 00:25:39,606 --> 00:25:42,074 My brother for life. We deployed together. 395 00:25:43,475 --> 00:25:45,243 Hey, the kid can drive. 396 00:25:46,778 --> 00:25:48,613 Okay. 397 00:25:48,615 --> 00:25:51,615 Donnie, tell him about the Trans Am Series. 398 00:25:51,617 --> 00:25:54,787 Drove Trans Am Series, like he said, for about a season. 399 00:25:55,488 --> 00:25:56,956 What were their names? 400 00:25:58,089 --> 00:25:59,791 Hawaiian dude, 401 00:26:00,959 --> 00:26:02,995 he had a homie, Bosco, white boy. 402 00:26:04,663 --> 00:26:08,230 He was in the military, and he worked for DWP. 403 00:26:08,232 --> 00:26:10,269 I told him I needed some extra money, 404 00:26:11,168 --> 00:26:13,135 so he gave me a job. 405 00:26:13,137 --> 00:26:15,474 Who's that? Merrimen? 406 00:26:16,642 --> 00:26:18,110 Merrimen. 407 00:26:19,077 --> 00:26:20,977 Ray Merrimen. 408 00:26:20,979 --> 00:26:22,748 (LATIN HIP-HOP MUSIC PLAYING) 409 00:26:27,486 --> 00:26:28,817 (PANTING) 410 00:26:28,819 --> 00:26:30,621 So what's up with this dude? 411 00:26:30,623 --> 00:26:31,856 It's Marcus' boy. 412 00:26:34,291 --> 00:26:36,825 Worked with him over at the Hofbrau. 413 00:26:36,827 --> 00:26:39,462 Say he did some time with him at Wayside. 414 00:26:39,464 --> 00:26:40,665 He was a Marine for a minute. 415 00:26:43,668 --> 00:26:45,804 Say the nigga can drive. He be cool. 416 00:26:47,172 --> 00:26:50,876 All right, let's check him out. 417 00:26:52,109 --> 00:26:54,511 DONNIE: Real smart dude. 418 00:26:54,513 --> 00:26:56,848 He had just got out of prison from what I could tell. 419 00:27:03,187 --> 00:27:04,523 You ready to roll, Ray? 420 00:27:05,190 --> 00:27:06,192 514! 421 00:27:13,365 --> 00:27:14,900 Come on, let's cuff them up. 422 00:27:24,209 --> 00:27:25,379 (DOOR BUZZING) 423 00:27:33,050 --> 00:27:34,387 See you soon, Ray. 424 00:27:40,725 --> 00:27:41,891 No, you won't. 425 00:27:41,893 --> 00:27:43,527 NICK: Where'd you meet him? 426 00:27:43,529 --> 00:27:46,261 DONNIE: It was in Carson, at the Hawaiian dude's house. 427 00:27:46,263 --> 00:27:48,067 (REGGAE MUSIC PLAYING) 428 00:27:49,402 --> 00:27:51,568 - Donnie, what's good, man? - What's up? 429 00:27:51,570 --> 00:27:53,338 - Come on, man. Follow me. - Yeah, yeah. 430 00:27:56,040 --> 00:27:57,242 Hey. 431 00:27:58,411 --> 00:28:00,577 Oh, shit. What's up? 432 00:28:00,579 --> 00:28:02,581 - Donnie, beer? - Yeah, yeah. 433 00:28:03,714 --> 00:28:04,750 Thank you. Thank you. 434 00:28:13,759 --> 00:28:15,627 So you spent some time at Wayside? 435 00:28:16,293 --> 00:28:17,729 Yeah, a little bit. 436 00:28:19,432 --> 00:28:21,601 What do they serve for breakfast on Fridays? 437 00:28:27,138 --> 00:28:29,104 Silver dollar pancakes. 438 00:28:29,106 --> 00:28:30,276 Three of them. 439 00:28:32,444 --> 00:28:33,446 Where you from? 440 00:28:33,912 --> 00:28:34,980 Hawthorne. 441 00:28:36,947 --> 00:28:38,484 So you can drive, huh? 442 00:28:40,285 --> 00:28:41,618 Oh, I can drive. 443 00:28:41,620 --> 00:28:43,088 (ENGINE STARTS AND REVS) 444 00:28:47,925 --> 00:28:49,659 Drive. 445 00:28:49,661 --> 00:28:51,630 You might want to put that seat belt on. 446 00:29:02,741 --> 00:29:03,741 (SEAT BELT CLICKS) 447 00:29:06,811 --> 00:29:08,246 (TIRES SCREECHING) 448 00:29:16,087 --> 00:29:17,256 Whoa, whoa, whoa. 449 00:29:18,155 --> 00:29:19,492 (TRUCK BEEPING) 450 00:29:35,006 --> 00:29:39,008 He liked how I drove, so, a week later, I did my first gig. 451 00:29:39,010 --> 00:29:41,012 We hit this rave at a stadium. 452 00:29:46,350 --> 00:29:47,453 (SPEAKING POLYNESIAN) 453 00:30:11,076 --> 00:30:12,344 Got one. 454 00:30:33,432 --> 00:30:35,934 Minus the dye pack, is the count all good? 455 00:30:38,537 --> 00:30:40,072 The count is on. 456 00:30:45,511 --> 00:30:48,076 That's a lot of money right there, bro. 457 00:30:48,078 --> 00:30:50,078 Why don't we just call it a day? 458 00:30:50,080 --> 00:30:51,948 Really? 459 00:30:51,950 --> 00:30:54,384 You want three in hot bills, 460 00:30:54,386 --> 00:30:57,421 you looking over your shoulder for the rest of your life, 461 00:30:57,423 --> 00:30:59,459 or would you rather have 30 clean? 462 00:31:00,626 --> 00:31:02,060 I'm just saying. 463 00:31:03,795 --> 00:31:05,798 Let's just call it quits while we're ahead. 464 00:31:08,567 --> 00:31:09,603 Put it away. 465 00:31:10,603 --> 00:31:11,904 We're trading up. 466 00:31:15,307 --> 00:31:18,277 All right. Fuck it. Let's do it. 467 00:31:19,578 --> 00:31:21,310 What happened to the cash? 468 00:31:21,312 --> 00:31:22,647 I don't know. 469 00:31:23,280 --> 00:31:24,750 They don't tell me. 470 00:31:25,783 --> 00:31:27,285 They don't talk much. 471 00:31:29,788 --> 00:31:32,790 Yeah, people with things to hide never have much to say. 472 00:31:35,594 --> 00:31:38,998 So am I under arrest, or can I leave? 473 00:31:41,933 --> 00:31:44,401 Nah, you just keep doing your thing. 474 00:31:44,403 --> 00:31:45,671 We'll be in touch. 475 00:31:53,645 --> 00:31:55,180 (COUGHING) 476 00:31:56,415 --> 00:31:57,584 (CELL PHONE VIBRATING) 477 00:32:03,154 --> 00:32:05,121 Yeah? 478 00:32:05,123 --> 00:32:08,294 MERRIMEN: Horsepower, be at 1st and Central at 0800. Don't be late. 479 00:32:38,056 --> 00:32:39,725 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 480 00:33:42,421 --> 00:33:43,423 Jesus Christ! 481 00:33:44,955 --> 00:33:47,792 You scared the shit out of me, babe. Can't do that. 482 00:33:48,627 --> 00:33:50,295 What are you doing right now? 483 00:33:55,633 --> 00:33:57,269 You erasing your recent calls? 484 00:34:00,473 --> 00:34:03,271 My phone? What do you mean? 485 00:34:03,273 --> 00:34:06,108 I don't know how to work this fucking thing. You know that. 486 00:34:06,110 --> 00:34:08,445 "I don't know how to work this fucking thing. You know that." 487 00:34:08,447 --> 00:34:09,615 Come on. 488 00:34:11,616 --> 00:34:14,617 (SIGHS) Babe, we really have to go through this right now? 489 00:34:14,619 --> 00:34:15,653 Where you been? 490 00:34:18,957 --> 00:34:21,292 It's 6:00 a.m. Where have you been? 491 00:34:22,494 --> 00:34:24,259 Been at work? 492 00:34:24,261 --> 00:34:28,131 Surveillance? Robbing drug dealers? Because you smell like a stripper. 493 00:34:28,133 --> 00:34:29,635 Of course, I was at work. 494 00:34:34,772 --> 00:34:35,941 It's funny 'cause I got this text. 495 00:34:38,444 --> 00:34:39,812 What was so hot, then? 496 00:34:40,478 --> 00:34:41,847 Is that a work text? 497 00:34:42,747 --> 00:34:43,749 Huh? 498 00:34:48,319 --> 00:34:50,819 You fucked up. You text me instead. 499 00:34:50,821 --> 00:34:51,990 (CHUCKLES) 500 00:34:53,691 --> 00:34:54,993 Who does that? 501 00:35:00,999 --> 00:35:04,167 It's street theater, babe. It's not what it looks like. 502 00:35:04,169 --> 00:35:05,203 I'm sorry. 503 00:35:06,136 --> 00:35:07,339 Me, too. 504 00:35:19,350 --> 00:35:21,153 Fuck. 505 00:35:23,053 --> 00:35:24,554 DEBBIE: We're going to go to Auntie's house 506 00:35:24,556 --> 00:35:26,955 because Daddy's got to do a little work on the house. 507 00:35:26,957 --> 00:35:28,391 And we have something else to do. 508 00:35:28,393 --> 00:35:29,694 - Come on. - What the fuck? 509 00:35:30,662 --> 00:35:32,328 Hey, yo. 510 00:35:32,330 --> 00:35:34,196 It's gonna be too loud for you guys, okay? 511 00:35:34,198 --> 00:35:36,532 - Deb? Deb? - Will you put this on? 512 00:35:36,534 --> 00:35:37,899 - Is Daddy coming with us? - What are you doing, Deb? 513 00:35:37,901 --> 00:35:40,169 What the fuck are you doing? 514 00:35:40,171 --> 00:35:41,671 - It will be too loud for you guys. - Wifey, wifey. 515 00:35:41,673 --> 00:35:43,207 Seriously, what are you doing? 516 00:35:44,209 --> 00:35:45,674 McKENNA: Is Daddy coming with us? 517 00:35:45,676 --> 00:35:47,476 No, Daddy does not have enough time for us right now. 518 00:35:47,478 --> 00:35:49,879 - Seriously... That's nice. That's nice. - Can you put this on here? 519 00:35:49,881 --> 00:35:51,913 Hey, honey. Mommy didn't mean that, okay? 520 00:35:51,915 --> 00:35:54,884 Hey, sweetie, come here. Mommy didn't mean that, okay? 521 00:35:54,886 --> 00:35:58,190 She didn't mean that, okay? Sweetie, you okay? 522 00:35:59,592 --> 00:36:00,922 Yeah, great. Great. 523 00:36:00,924 --> 00:36:03,225 Hey. Come here, honey. 524 00:36:03,227 --> 00:36:04,727 I'm not going to be able to make it right now, 525 00:36:04,729 --> 00:36:06,895 but I'm gonna come a little later, okay? 526 00:36:06,897 --> 00:36:08,398 All right. Come here. Give me a hug. 527 00:36:08,400 --> 00:36:10,332 - DEBBIE: Time to go right now. - Christ sake. 528 00:36:10,334 --> 00:36:11,901 Will you slow it down a second? 529 00:36:11,903 --> 00:36:13,268 Give Daddy some rest. He's real tired. 530 00:36:13,270 --> 00:36:14,904 - Right, hon? - What... 531 00:36:14,906 --> 00:36:18,110 Deb. Deb. Deb, will you slow it down a second? 532 00:36:19,243 --> 00:36:20,743 - We're going to walk this way... - Deb. 533 00:36:20,745 --> 00:36:23,011 Okay, watch your step. Here we go. 534 00:36:23,013 --> 00:36:24,414 Deb, can you slow it... 535 00:36:24,416 --> 00:36:26,781 Okay. Come on. 536 00:36:26,783 --> 00:36:28,552 Let's go. We're going to put your sister in first. 537 00:36:28,554 --> 00:36:30,886 Here we go. Okay, baby, ready? 538 00:36:30,888 --> 00:36:32,888 Sweetie, it's going to be okay, sweetie. Okay? 539 00:36:32,890 --> 00:36:34,756 Let's go. 540 00:36:34,758 --> 00:36:37,892 Okay, put your bags in there. You wanna put your sister in the seat? 541 00:36:37,894 --> 00:36:38,963 Where's the pink bag? 542 00:36:40,098 --> 00:36:42,230 Have you lost your fucking mind? 543 00:36:42,232 --> 00:36:44,299 Oh, great language right in front of my daughter. 544 00:36:44,301 --> 00:36:45,734 Great fathering! 545 00:36:45,736 --> 00:36:47,603 Nice. Nice. Dropping F-bombs in front of my daughters. 546 00:36:47,605 --> 00:36:50,574 - "My kids," huh? "My kids?" - Great fathering! 547 00:36:50,576 --> 00:36:53,612 Gonna find a guy whose cock actually gets hard for me. 548 00:36:54,946 --> 00:36:56,748 Deb, Deb, Deb. Stop! 549 00:36:57,649 --> 00:36:58,951 Please don't do this. 550 00:37:00,785 --> 00:37:02,321 Please. 551 00:37:14,932 --> 00:37:18,267 This is a little hard. You're just scared right now, okay? You're confused. 552 00:37:18,269 --> 00:37:19,270 Okay... 553 00:37:22,339 --> 00:37:24,175 Out of the way, Nick. Get out of the way, Nick. 554 00:37:26,343 --> 00:37:28,643 Get the fuck out of here, you fucker! 555 00:37:28,645 --> 00:37:30,245 You motherfucker! 556 00:37:30,247 --> 00:37:34,350 You get back! You understand me, you motherfucker? 557 00:37:34,352 --> 00:37:35,485 (SOBBING) 558 00:37:35,487 --> 00:37:36,821 - Stay away from us! - Nice. Nice. 559 00:37:37,588 --> 00:37:38,790 Good. Good. 560 00:37:46,029 --> 00:37:47,999 Okay. Mommy's okay. 561 00:37:57,374 --> 00:37:58,676 See you later. 562 00:38:04,848 --> 00:38:06,318 Perfect. 563 00:38:09,821 --> 00:38:11,189 Morning. 564 00:38:31,008 --> 00:38:33,676 Ran the prints on CAL-ID. 565 00:38:33,678 --> 00:38:36,078 Got a hit on our dead guy from Angel City. 566 00:38:36,080 --> 00:38:39,681 - Check your e-mail. - All right. 567 00:38:39,683 --> 00:38:42,752 Name's Marcus Rhodes, from Oakland. 568 00:38:42,754 --> 00:38:45,687 ATF was looking for him for gun charges. 569 00:38:45,689 --> 00:38:47,890 And more to the point that you were making before, 570 00:38:47,892 --> 00:38:51,660 he was stationed at Twentynine Palms the same time Merrimen was there. 571 00:38:51,662 --> 00:38:53,365 NICK: This is good. Give me the book on Merrimen. 572 00:38:57,200 --> 00:38:58,537 Look to your right. 573 00:38:59,505 --> 00:39:01,069 You know what that is? 574 00:39:01,071 --> 00:39:03,606 It's the bank for banks. 575 00:39:03,608 --> 00:39:07,076 Los Angeles branch of the Federal Reserve. 576 00:39:07,078 --> 00:39:09,214 It's the only bank that's never been robbed. 577 00:39:16,953 --> 00:39:19,556 All the surrounding streets are wired for sound and image. 578 00:39:19,558 --> 00:39:22,559 Stand across the street and stare at the building for two minutes, 579 00:39:22,561 --> 00:39:25,361 you'll have security on your ass asking you politely to leave. 580 00:39:25,363 --> 00:39:27,263 If they see your face again, 581 00:39:27,265 --> 00:39:30,434 every Secret Service agent in the country is going to be looking for you. 582 00:39:30,436 --> 00:39:31,437 The place is case-proof. 583 00:39:34,138 --> 00:39:38,073 There have been 53 break-in attempts. 584 00:39:38,075 --> 00:39:39,877 Not one has got past the lobby. 585 00:39:43,281 --> 00:39:44,916 That's why we're going to rob it. 586 00:39:45,616 --> 00:39:48,216 Okay, here we go. 587 00:39:48,218 --> 00:39:50,487 Laguna Niguel was in '06. 588 00:39:50,489 --> 00:39:54,089 Got caught for that, get sent up to USP Victorville SHU 589 00:39:54,091 --> 00:39:56,959 until June of '16. Now give me the unsolved book. 590 00:39:56,961 --> 00:39:58,993 MERRIMEN: As soon as you enter the lobby, 591 00:39:58,995 --> 00:40:01,597 computers run you through every law enforcement database in the country. 592 00:40:01,599 --> 00:40:03,765 If you've got outstanding parking tickets, 593 00:40:03,767 --> 00:40:06,634 they're going to know about it before you get through the first level of security. 594 00:40:06,636 --> 00:40:09,071 All the employees wear security swipe cards 595 00:40:09,073 --> 00:40:11,306 that grant them access through the first set of man-traps. 596 00:40:11,308 --> 00:40:14,310 Access is severely restricted. 597 00:40:14,312 --> 00:40:16,579 Two stories below street level is the vault floor. 598 00:40:16,581 --> 00:40:17,783 By the way, 599 00:40:18,483 --> 00:40:20,483 uh, his crimey... 600 00:40:20,485 --> 00:40:21,587 - Levoux? - Levoux. 601 00:40:22,252 --> 00:40:24,185 He serve with Merrimen? 602 00:40:24,187 --> 00:40:27,456 Not only that, but they played football in high school at Long Beach Poly. 603 00:40:27,458 --> 00:40:29,859 - You've got to be shitting me. - No. 604 00:40:29,861 --> 00:40:33,429 MERRIMEN: Central Security, it's the nerve center for the Fed. 605 00:40:33,431 --> 00:40:37,332 This is where the armored cars come in, drop off the money tubs. 606 00:40:37,334 --> 00:40:39,536 Money tubs are handed off to the Fed employees. 607 00:40:39,538 --> 00:40:45,140 At any one time, there's anywhere between 500 and 800 billion dollars in there, 608 00:40:45,142 --> 00:40:48,776 every millimeter of it covered by cameras, sensors, and motion detectors. 609 00:40:48,778 --> 00:40:50,480 Yeah. What did they specialize in? 610 00:40:50,482 --> 00:40:54,116 I got this from the HR desk at Twentynine Palms. 611 00:40:54,118 --> 00:40:57,720 Close Quarter Battle Unit. Both saw combat in the Middle East. 612 00:40:57,722 --> 00:41:02,156 Levoux specializes in explosives, where Merrimen specializes in soldiering, 613 00:41:02,158 --> 00:41:05,026 both MARSOC fast Marines. 614 00:41:05,028 --> 00:41:06,861 But there's a hitch. 615 00:41:06,863 --> 00:41:10,165 The serial number of every bill is recorded in the Fed's database. 616 00:41:10,167 --> 00:41:11,568 So, if a note goes missing, 617 00:41:11,570 --> 00:41:13,067 they're going to know exactly which one it is. 618 00:41:13,069 --> 00:41:15,803 They're going to flag it. If that bill comes up again, 619 00:41:15,805 --> 00:41:18,806 whoever recirculates that cash, no matter where they are in the world, 620 00:41:18,808 --> 00:41:20,042 that person can be tracked. 621 00:41:20,044 --> 00:41:22,343 Okay. Bosco, the peckerwood? 622 00:41:22,345 --> 00:41:25,514 He's a Huntington Beach kid, also MARSOC Marines. 623 00:41:25,516 --> 00:41:28,216 He did comms with them. He had a solid career. 624 00:41:28,218 --> 00:41:30,352 But he didn't serve together with the other guys. 625 00:41:30,354 --> 00:41:32,988 He was the Wood Rep at Victorville when Merrimen was there. 626 00:41:32,990 --> 00:41:34,989 That's where they linked up. 627 00:41:34,991 --> 00:41:38,727 GUS: Donnie was a Marine for a year and a half, then discharged. 628 00:41:38,729 --> 00:41:40,429 So, the way I see it, 629 00:41:40,431 --> 00:41:42,196 that's the way all these niggas ended up working together. 630 00:41:42,198 --> 00:41:45,434 There's only two passports on the streets, sports and military. 631 00:41:45,436 --> 00:41:48,203 Every time the Fed receives a deposit from a bank, 632 00:41:48,205 --> 00:41:51,105 first thing they do is send that money up to the count rooms. 633 00:41:51,107 --> 00:41:53,443 They run the notes through the counting machines. 634 00:41:53,445 --> 00:41:55,209 They're accomplishing two things here. 635 00:41:55,211 --> 00:41:57,779 First, they're double-checking the accuracy of the bank's deposit. 636 00:41:57,781 --> 00:41:59,348 If the bank is off at all, 637 00:41:59,350 --> 00:42:01,183 they're going to credit or debit the account accordingly. 638 00:42:01,185 --> 00:42:06,921 Two, they're separating newer, fit currency from old unfit bills. 639 00:42:06,923 --> 00:42:09,559 But most importantly, they're erasing the serial numbers 640 00:42:09,561 --> 00:42:11,859 of the old bills from the Fed system. 641 00:42:11,861 --> 00:42:15,763 Once those numbers are erased, to the Fed, to the rest of the world, 642 00:42:15,765 --> 00:42:18,067 that money has ceased to exist. 643 00:42:18,069 --> 00:42:19,634 Wait, let's look at the unsolved cases. 644 00:42:19,636 --> 00:42:24,038 In '04, you have the Boller National Bank Hollywood job, okay? 645 00:42:24,040 --> 00:42:25,741 They tunneled through the sewer system. 646 00:42:25,743 --> 00:42:29,812 Sophisticated, skill set, someone with access, unsolved. 647 00:42:29,814 --> 00:42:33,483 Okay, in '05, you have the Fuerte armored car depot job. 648 00:42:33,485 --> 00:42:35,585 Blew the depot vault with shaped charges. 649 00:42:35,587 --> 00:42:37,554 In the $100 count room alone, 650 00:42:37,556 --> 00:42:42,223 an average of $30 million is designated as unfit every day. 651 00:42:42,225 --> 00:42:43,725 Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m., 652 00:42:43,727 --> 00:42:46,063 all the cash gets shot out to the shredder. 653 00:42:46,731 --> 00:42:47,933 It's all destroyed. 654 00:42:49,299 --> 00:42:55,169 $30 million turned to dust in seconds. 655 00:42:55,171 --> 00:42:57,474 It's then picked up by the Fed's waste management company 656 00:42:57,476 --> 00:42:58,843 and brought out to the dump. 657 00:43:00,512 --> 00:43:02,512 If we can get to those unfit bills 658 00:43:02,514 --> 00:43:05,814 before they go to the shredders and get out clean... 659 00:43:05,816 --> 00:43:08,585 You got $30 million nobody is looking for. 660 00:43:08,587 --> 00:43:09,785 MERRIMEN: Bingo. 661 00:43:09,787 --> 00:43:12,154 In '06, you have Laguna Niguel. 662 00:43:12,156 --> 00:43:15,823 Same thing, only this time Merrimen gets unlucky with the tail-light. 663 00:43:15,825 --> 00:43:20,828 Goes to prison till 2016. Now in that time, while he was in prison, 664 00:43:20,830 --> 00:43:23,931 how many highly sophisticated, well-executed heists do we have? 665 00:43:23,933 --> 00:43:25,667 None, but you're on a roll. Keep going. 666 00:43:25,669 --> 00:43:29,606 The counter guy at the donut shop? Witness to the whole thing. 667 00:43:29,608 --> 00:43:30,675 They left him. Why? 668 00:43:33,545 --> 00:43:37,145 Because they shoot uniforms, not unarmed civilians. 669 00:43:37,147 --> 00:43:38,883 Exactly what they were trained to do. 670 00:43:39,783 --> 00:43:41,453 Gangbangers, these are not. 671 00:43:42,386 --> 00:43:46,888 Okay, these are our guys. 672 00:43:46,890 --> 00:43:50,861 We nail these guys, we solve all these cases. 673 00:43:51,629 --> 00:43:53,832 This is the crew. 674 00:43:55,865 --> 00:43:58,570 You still haven't told us how you can get past that security. 675 00:44:00,071 --> 00:44:01,873 We're not going in this way. 676 00:44:04,409 --> 00:44:06,077 We're going in that way. 677 00:44:16,053 --> 00:44:17,852 What's going on with Fräulein? 678 00:44:17,854 --> 00:44:19,757 We can move on him anytime we want. 679 00:44:21,758 --> 00:44:23,692 - I pay minimum wage. - Okay. 680 00:44:23,694 --> 00:44:27,062 Plus $3 for delivery. And you split the tip with me. 681 00:44:27,064 --> 00:44:29,198 You start Wednesday, 11:00. 682 00:44:29,200 --> 00:44:30,933 Thank you. 683 00:44:30,935 --> 00:44:32,901 GUS: I don't really like the food there, but I'm down to go, 684 00:44:32,903 --> 00:44:35,002 - but you've got to pay this time. - NICK: I'm not paying it. 685 00:44:35,004 --> 00:44:36,438 TONY Z: What? 686 00:44:36,440 --> 00:44:39,107 - I pay every fucking time. - MURPH: What? 687 00:44:39,109 --> 00:44:40,443 Get off your wallet, buddy. 688 00:44:40,445 --> 00:44:42,111 No, I forgot my wallet today, boys. I'm sorry. 689 00:44:42,113 --> 00:44:43,879 - Again? - Yeah, again. 690 00:44:43,881 --> 00:44:45,180 Got an alligator arm. 691 00:44:45,182 --> 00:44:48,550 I sat down at blackjack with $5, and I made $160. 692 00:44:48,552 --> 00:44:50,187 MAN: Nicholas O'Brien? 693 00:44:51,756 --> 00:44:53,221 Yeah? 694 00:44:53,223 --> 00:44:55,225 I suggest you take these. 695 00:44:56,527 --> 00:44:57,795 You're being served. 696 00:44:58,928 --> 00:45:00,261 You kidding me? 697 00:45:00,263 --> 00:45:01,599 I'm afraid not. 698 00:45:03,801 --> 00:45:04,903 BORRACHO: What's going on? 699 00:45:06,035 --> 00:45:08,102 MURPH: You all right, bro? 700 00:45:08,104 --> 00:45:09,574 Yeah, I guess I'm getting divorced. 701 00:45:10,774 --> 00:45:12,209 TONY Z: He say "divorced"? 702 00:45:13,977 --> 00:45:15,245 Yo. 703 00:45:16,946 --> 00:45:18,946 Welcome to the fucking club. 704 00:45:18,948 --> 00:45:20,784 Now, go handle your business, big man. 705 00:45:39,269 --> 00:45:41,837 There's a closer view. 706 00:45:41,839 --> 00:45:44,507 There was a rolling blackout in this quadrant four days ago. 707 00:45:44,509 --> 00:45:46,442 Yeah, they've been happening a lot over the last few months. 708 00:45:46,444 --> 00:45:48,142 Okay. 709 00:45:48,144 --> 00:45:50,579 They say they have full backup power, but actually they don't. 710 00:45:50,581 --> 00:45:53,781 - They go into brown-out. - Yeah, prioritize the grid. 711 00:45:53,783 --> 00:45:56,819 Priority, of course, is the vault. So everything in there stays intact. 712 00:45:56,821 --> 00:45:59,489 But anything that is peripheral, like cameras in the hallway, 713 00:45:59,491 --> 00:46:02,658 shredders in the count rooms, everything else cuts out. 714 00:46:02,660 --> 00:46:06,194 To time it during another rolling blackout is going to be fucking impossible. 715 00:46:06,196 --> 00:46:08,997 - So you want to simulate it? - MERRIMEN: Can we? 716 00:46:08,999 --> 00:46:11,033 Break in, have them go brown for about two minutes. 717 00:46:11,035 --> 00:46:14,203 I'd say yes, but I'd like to have data to be sure. 718 00:46:14,205 --> 00:46:15,770 Great. 719 00:46:15,772 --> 00:46:18,172 Once we breach the count room, only thing left is the cameras. 720 00:46:18,174 --> 00:46:20,008 They run on their own power supply, 721 00:46:20,010 --> 00:46:22,612 so they're unaffected by the brown-out. 722 00:46:22,614 --> 00:46:26,214 The solve here is we run an EMP burst. 723 00:46:26,216 --> 00:46:29,651 Should take out the cameras and motion for about 30 feet. 724 00:46:29,653 --> 00:46:31,689 Where you get all this information from? 725 00:46:33,525 --> 00:46:35,691 You don't have to worry about that. 726 00:46:35,693 --> 00:46:37,395 Just trust me when I say it's solid. 727 00:46:39,062 --> 00:46:40,863 How we doing with the Telecal hook? 728 00:46:40,865 --> 00:46:43,234 Couple days. Shouldn't be a problem. 729 00:46:45,503 --> 00:46:46,904 WOMAN: (ON RADIO) How many handlers do you need? 730 00:46:53,176 --> 00:46:54,547 MAN: (ON RADIO) Uh, gate B right now. 731 00:46:56,680 --> 00:46:59,384 Strolling right into the Federal Reserve. 732 00:47:05,422 --> 00:47:07,357 MAN 2: (ON RADIO) Force leaving loading dock B. 733 00:47:08,225 --> 00:47:09,528 (BEEPING) 734 00:47:17,767 --> 00:47:19,002 (CLEARS THROAT) 735 00:47:20,270 --> 00:47:21,272 ID? 736 00:47:29,514 --> 00:47:30,715 Sign in, please. 737 00:47:41,024 --> 00:47:42,790 Keep this on you at all times. 738 00:47:42,792 --> 00:47:45,563 Second bay of elevators. Cafeteria's level 2. 739 00:47:49,299 --> 00:47:50,569 Buzz him in. He's good. 740 00:47:52,102 --> 00:47:53,606 Smells good. 741 00:47:55,039 --> 00:47:56,274 He's good. Let him in. 742 00:47:56,941 --> 00:47:58,376 (DOOR BUZZING) 743 00:48:06,283 --> 00:48:08,319 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 744 00:48:15,926 --> 00:48:18,627 - Sharon? - Mmm-hmm. That's me. 745 00:48:18,629 --> 00:48:21,129 - How you all doing? - Good. How you are doing today? 746 00:48:21,131 --> 00:48:23,569 - He's fine. - (CHUCKLES) Thank you. 747 00:48:24,301 --> 00:48:25,767 She ain't getting none. 748 00:48:25,769 --> 00:48:28,169 Shut up. Really? 749 00:48:28,171 --> 00:48:30,505 Y'all have a good day. I'm gonna stay out of it. 750 00:48:30,507 --> 00:48:32,774 - We will now. - You have a wonderful day. 751 00:48:32,776 --> 00:48:36,143 Lunch. Dessert. Lunch. Dessert. 752 00:48:36,145 --> 00:48:37,147 Bye, sunshine. 753 00:49:09,447 --> 00:49:10,549 There he goes. 754 00:49:21,959 --> 00:49:23,995 (GASPS) My gosh. 755 00:49:24,861 --> 00:49:26,196 - (CHUCKLES) - Aw! 756 00:49:35,839 --> 00:49:36,841 - Oh, he's here. - Okay. 757 00:49:40,377 --> 00:49:41,580 (DOORBELL CHIMING) 758 00:49:45,182 --> 00:49:47,915 Damn, girl looking fine. 759 00:49:47,917 --> 00:49:50,420 Thank you. You look amazing. 760 00:49:50,422 --> 00:49:52,554 How are you? 761 00:49:52,556 --> 00:49:54,388 - ROLANDO: Looking good. - MALOA: Thank you. 762 00:49:54,390 --> 00:49:56,425 - This is my mom. This is Rolando. - Hi. 763 00:49:56,427 --> 00:49:58,993 - Nice to meet you. Rolando. - Hi, I'm Malia. Nice to meet you. 764 00:49:58,995 --> 00:50:01,395 - I see where you get your looks from. - Thank you. 765 00:50:01,397 --> 00:50:02,601 (LAUGHTER) 766 00:50:03,901 --> 00:50:05,100 Thank you. 767 00:50:05,102 --> 00:50:06,937 - Can I take that? - Oh, yeah, sure. 768 00:50:08,572 --> 00:50:11,272 Um, Rolando, this is my dad. 769 00:50:11,274 --> 00:50:14,579 What's up, Mr. Levoux? Nice to meet you. 770 00:50:17,415 --> 00:50:19,783 Let me holler at him for a second. 771 00:50:22,019 --> 00:50:23,454 Let me talk to you, bruh. 772 00:50:31,529 --> 00:50:34,599 Honey, don't worry about it. Okay? They're just gonna talk. 773 00:50:42,738 --> 00:50:44,407 So here's what's up. 774 00:50:44,409 --> 00:50:46,374 For the past 16 years, 775 00:50:46,376 --> 00:50:49,044 my daughter's safety and protection has been my responsibility 776 00:50:49,046 --> 00:50:51,245 and my responsibility only. 777 00:50:51,247 --> 00:50:55,453 Now, for the first time in her life, I see I've got to hand you that responsibility. 778 00:50:56,587 --> 00:50:57,919 Don't fuck up, 779 00:50:57,921 --> 00:50:59,621 or your mama will weep as she has 780 00:50:59,623 --> 00:51:02,560 to wheel your ass around every day the rest of your life. 781 00:51:05,328 --> 00:51:09,296 Now I worked on this, because I want to say this to you as nice as possible. 782 00:51:09,298 --> 00:51:10,799 Do you understand? 783 00:51:10,801 --> 00:51:13,134 Yeah. Yes, sir. 784 00:51:13,136 --> 00:51:15,138 (HAWKS AND SPEAKS POLYNESIAN) 785 00:51:18,476 --> 00:51:20,443 It's all right. It's all right. 786 00:51:20,445 --> 00:51:22,310 Listen. Listen. 787 00:51:22,312 --> 00:51:24,913 All he's trying to say is, it's wonderful to meet you, 788 00:51:24,915 --> 00:51:26,984 and he wants you to have a beautiful evening. 789 00:51:28,685 --> 00:51:30,254 I'll see you at 11:30. 790 00:51:30,988 --> 00:51:32,487 Yeah. Yeah. 791 00:51:32,489 --> 00:51:35,258 - 11:30. Yeah. 11:30. - Good choice. 792 00:51:42,999 --> 00:51:44,668 I think he got the picture, bro. 793 00:51:45,536 --> 00:51:46,703 (CHUCKLES) 794 00:51:49,839 --> 00:51:50,841 Psst. 795 00:51:52,610 --> 00:51:54,145 (ALL LAUGHING) 796 00:52:05,354 --> 00:52:06,857 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 797 00:52:23,372 --> 00:52:25,140 MURPH: Beers and sake, let's go. 798 00:52:25,142 --> 00:52:27,579 - MAN 1: Have wine. - MAN 2: What the fuck? 799 00:52:47,431 --> 00:52:49,099 (GRILL SIZZLING) 800 00:53:01,711 --> 00:53:02,712 Hey. 801 00:53:03,714 --> 00:53:04,749 NICK: Buddy. 802 00:53:06,682 --> 00:53:08,015 Donnie, right? 803 00:53:08,017 --> 00:53:09,917 - Yeah. - Yeah. 804 00:53:09,919 --> 00:53:11,785 Yeah, spotted you at the gym the other day, yeah? 805 00:53:11,787 --> 00:53:13,388 DONNIE: Yeah, man. How you doing? 806 00:53:13,390 --> 00:53:14,959 What's up, fellows? 807 00:53:18,227 --> 00:53:19,696 You play football at Long Beach Poly? 808 00:53:20,397 --> 00:53:21,533 You look familiar. 809 00:53:22,599 --> 00:53:24,202 No, I'm not from around here. 810 00:53:27,203 --> 00:53:29,440 What are you doing here? You work around here? 811 00:53:31,374 --> 00:53:33,541 Enjoying my dinner, man. 812 00:53:33,543 --> 00:53:34,908 - Really? - DONNIE: Yeah. 813 00:53:34,910 --> 00:53:35,912 Food here sucks. 814 00:53:37,482 --> 00:53:41,752 (SIGHS) Yeah. Yeah, we come here for the ass. 815 00:53:47,124 --> 00:53:48,627 So I'll see ya at the gym, man. 816 00:53:53,229 --> 00:53:56,230 Yeah. Definitely. 817 00:53:56,232 --> 00:53:57,603 DONNIE: Have a good night. 818 00:54:04,740 --> 00:54:08,276 Number 55, right? That's how I remember you. 819 00:54:08,278 --> 00:54:10,415 We wore the same number, 55, right? 820 00:54:11,147 --> 00:54:12,680 I went to South Torrance. 821 00:54:12,682 --> 00:54:15,583 Yeah, we played you guys a couple of times. 822 00:54:15,585 --> 00:54:18,252 You and all those fat-ass Samoans. 823 00:54:18,254 --> 00:54:21,656 Yeah, they were big, but, man, lazy motherfuckers. 824 00:54:21,658 --> 00:54:23,094 Probably all that Spam. 825 00:54:24,995 --> 00:54:27,027 Yeah, we fucking crushed you guys. 826 00:54:27,029 --> 00:54:30,033 Crushed you guys when I was there. Crushed you guys when you were there. 827 00:54:30,834 --> 00:54:32,303 Still crushing you guys. 828 00:54:34,605 --> 00:54:36,937 We've got family here, bro. 829 00:54:36,939 --> 00:54:38,606 Don't really appreciate you popping off. 830 00:54:38,608 --> 00:54:41,843 All right. All right, man. No need to get all agro. 831 00:54:41,845 --> 00:54:44,649 Was I being rude? Was I being rude? 832 00:54:46,048 --> 00:54:48,149 - What? - Let's go order, bro. 833 00:54:48,151 --> 00:54:49,984 Hey, look, man, listen. 834 00:54:49,986 --> 00:54:53,492 You've got a beautiful family. Everything's all good. Excuse us. 835 00:54:56,859 --> 00:54:58,028 Kampai. 836 00:54:59,463 --> 00:55:00,865 See you at the gym, Donnie. 837 00:55:02,232 --> 00:55:03,634 Have a good night, ladies. 838 00:55:28,658 --> 00:55:30,227 (MERRIMEN SIGHS) 839 00:55:31,861 --> 00:55:32,930 You a cop? 840 00:55:33,563 --> 00:55:34,696 (SCOFFS) 841 00:55:34,698 --> 00:55:36,901 No. Are you? 842 00:55:38,001 --> 00:55:39,269 (DONNIE SCOFFS) 843 00:55:45,709 --> 00:55:46,777 Get out of the car. 844 00:55:55,752 --> 00:55:56,754 Go! 845 00:56:16,772 --> 00:56:18,038 - Where's the wire? - Come on, man. 846 00:56:18,040 --> 00:56:19,776 I'm not wearing a fucking wire, man. 847 00:56:21,711 --> 00:56:23,877 Man, I'm not wearing no fucking wire. 848 00:56:23,879 --> 00:56:24,981 (DONNIE GROANING) 849 00:56:28,819 --> 00:56:29,954 Get up. 850 00:56:30,821 --> 00:56:32,557 (DONNIE GRUNTS) 851 00:56:39,463 --> 00:56:41,563 How does he know you? 852 00:56:41,565 --> 00:56:43,400 Don't tell me it's from the fucking gym. 853 00:56:45,001 --> 00:56:46,968 Look, I don't know him. 854 00:56:46,970 --> 00:56:47,972 Smoke this punk. 855 00:56:52,008 --> 00:56:54,776 Talk, motherfucker. 856 00:56:54,778 --> 00:56:56,944 I'm not no cop, all right? 857 00:56:56,946 --> 00:56:58,846 Now he came to me. He know you. 858 00:56:58,848 --> 00:57:01,816 He know all of you. But I ain't tell him shit. 859 00:57:01,818 --> 00:57:03,418 He was sweating me. I ain't seen him since. 860 00:57:03,420 --> 00:57:04,988 I thought he'd leave us alone. 861 00:57:08,492 --> 00:57:10,327 (DONNIE BREATHING HEAVILY) 862 00:57:13,162 --> 00:57:14,631 So how much do they know? 863 00:57:16,467 --> 00:57:17,469 Nothing. 864 00:57:18,702 --> 00:57:20,469 I ain't tell them shit. 865 00:57:20,471 --> 00:57:23,004 I don't know nothing anyway. 866 00:57:23,006 --> 00:57:25,843 And you know I'm the last person that would fuck this up. 867 00:57:27,944 --> 00:57:30,014 Now, if we've got to call it off, I get it. 868 00:57:31,147 --> 00:57:32,850 But I know I ain't tell them shit. 869 00:57:56,474 --> 00:57:59,544 Friday. Make sure he knows it's on. 870 00:58:20,431 --> 00:58:22,265 (SOFT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 871 00:58:27,037 --> 00:58:29,069 - So good. - (LAUGHTER) 872 00:58:29,071 --> 00:58:31,908 It's true, though. It's true. 873 00:58:32,543 --> 00:58:33,944 Okay. (WHISTLES) 874 00:58:34,512 --> 00:58:35,679 Okay. 875 00:58:45,523 --> 00:58:46,955 How you doing, Nick? 876 00:58:46,957 --> 00:58:48,192 Hmm. 877 00:58:50,060 --> 00:58:52,093 - I'm Nick. - Hello. 878 00:58:52,095 --> 00:58:54,265 - How are you? - Good. 879 00:58:58,801 --> 00:59:00,401 What's for... 880 00:59:00,403 --> 00:59:02,904 - What's for dinner? - You smell like alcohol, Nick. 881 00:59:02,906 --> 00:59:04,108 Hmm? 882 00:59:07,776 --> 00:59:08,878 NICK: Relax. 883 00:59:09,778 --> 00:59:11,748 I already ate. 884 00:59:13,950 --> 00:59:15,118 (SIGHS) 885 00:59:18,456 --> 00:59:20,456 Give me a pen, stud. 886 00:59:20,458 --> 00:59:22,625 Nick, I was gonna call you. 887 00:59:22,627 --> 00:59:24,158 I was gonna take you to dinner next week. 888 00:59:24,160 --> 00:59:26,163 Just give me a fucking pen. 889 00:59:37,973 --> 00:59:39,276 (HUMMING) 890 00:59:44,180 --> 00:59:45,516 Thanks, Rudd. 891 00:59:47,783 --> 00:59:50,521 - I'm gonna hit the... - No, you're not. 892 00:59:57,427 --> 00:59:58,928 How's the wine? 893 01:00:01,465 --> 01:00:02,799 Good? 894 01:00:06,536 --> 01:00:08,671 That's pretty fucking good. 895 01:00:10,372 --> 01:00:12,172 So I imagine I just, uh... 896 01:00:12,174 --> 01:00:16,013 What, just sign anywhere, yeah? 897 01:00:16,680 --> 01:00:18,312 Okay. 898 01:00:18,314 --> 01:00:21,883 And I imagine it's assumed that if you were ever 899 01:00:21,885 --> 01:00:25,819 to touch one of my girls or, say, talk to them 900 01:00:25,821 --> 01:00:27,691 or, you know, even look at them, 901 01:00:29,158 --> 01:00:32,359 I go boom-boom. You know what I'm saying? 902 01:00:32,361 --> 01:00:33,861 But, I mean, that's self-evident, right? 903 01:00:33,863 --> 01:00:36,698 There's no need to put that in the contract, is there? 904 01:00:36,700 --> 01:00:38,002 - No, I didn't think so. - Nick... 905 01:00:39,368 --> 01:00:40,471 (SIGHS) 906 01:00:42,004 --> 01:00:43,203 (LAUGHS) 907 01:00:43,205 --> 01:00:45,509 Can you please go, Nick? 908 01:00:46,543 --> 01:00:48,678 - That's enough, Nick. - Sure. 909 01:00:53,682 --> 01:00:54,717 Come on. 910 01:00:56,252 --> 01:00:58,720 Come here. Give me a hug. 911 01:00:58,722 --> 01:01:01,225 Come on. We'll save a fortune in therapy. 912 01:01:04,394 --> 01:01:05,395 Hmm? 913 01:01:06,895 --> 01:01:08,031 Come on. Give me a hug. 914 01:01:10,200 --> 01:01:12,866 There you go, huh, hoss? 915 01:01:12,868 --> 01:01:15,770 You've just always got to make a spectacle out of everything. 916 01:01:15,772 --> 01:01:17,572 There you go. 917 01:01:17,574 --> 01:01:19,042 Yeah, pretty much. 918 01:01:20,243 --> 01:01:22,779 All right, Nick. I think it's time to go. 919 01:01:24,013 --> 01:01:25,281 Come on, Nick, let's go. 920 01:01:28,718 --> 01:01:30,917 Call the fucking cops. That's what I'm saying. 921 01:01:30,919 --> 01:01:33,421 - Call the fucking cops. - I'm sorry, but it's time for you to go. 922 01:01:33,424 --> 01:01:34,756 Call the cops. 923 01:01:34,758 --> 01:01:37,390 - I'm sorry... - Don't fucking touch me. 924 01:01:37,392 --> 01:01:40,026 - I'm sorry. - Do not fucking touch me. 925 01:01:40,028 --> 01:01:42,065 - DEBBIE: Come on, Nick. - Just, please go. 926 01:01:43,133 --> 01:01:44,368 (SIGHS) 927 01:01:50,774 --> 01:01:52,076 (NICK CLEARS THROAT) 928 01:01:56,278 --> 01:01:57,981 MURPH: Take your time. (LAUGHS) 929 01:02:05,053 --> 01:02:07,825 NICK: What happened to you? 930 01:02:15,964 --> 01:02:17,934 Borracho, what do you think? 931 01:02:19,002 --> 01:02:20,968 What the fuck was that? 932 01:02:20,970 --> 01:02:22,270 You spotted me at the gym? 933 01:02:22,272 --> 01:02:23,907 Tranquillo. All right? 934 01:02:26,308 --> 01:02:27,977 Sit down. 935 01:02:31,314 --> 01:02:33,314 I'll take it, Freddy. 936 01:02:33,316 --> 01:02:35,587 Just give us a minute, okay? 937 01:02:38,821 --> 01:02:41,657 Look, they're not going to off you with this much heat, okay? 938 01:02:43,325 --> 01:02:44,794 When's this happening? 939 01:02:45,261 --> 01:02:46,498 Friday. 940 01:02:47,463 --> 01:02:49,263 Where? 941 01:02:49,265 --> 01:02:51,469 I don't know yet. All I can tell you is Friday. 942 01:02:52,167 --> 01:02:53,834 TGIF, huh? 943 01:02:53,836 --> 01:02:55,606 You're protecting me on this. 944 01:02:56,205 --> 01:02:57,442 Fräulein, 945 01:02:59,174 --> 01:03:00,310 we got your back, bro. 946 01:03:01,478 --> 01:03:03,147 Don't worry about a thing. 947 01:03:05,682 --> 01:03:06,884 Fuck. 948 01:03:09,319 --> 01:03:11,154 Better wear your vest. 949 01:03:12,020 --> 01:03:13,323 We're in. 950 01:03:16,959 --> 01:03:17,994 (GUNSHOTS) 951 01:03:56,232 --> 01:03:58,068 (RAPID GUNSHOTS) 952 01:04:30,767 --> 01:04:32,636 (RAPID GUNSHOTS CONTINUE) 953 01:04:49,953 --> 01:04:51,922 (RAPID GUNSHOTS CONTINUE) 954 01:05:21,084 --> 01:05:22,085 (CLEARS THROAT) 955 01:05:48,044 --> 01:05:50,147 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 956 01:06:28,051 --> 01:06:30,153 (INAUDIBLE) 957 01:06:55,579 --> 01:06:56,780 (SIGHS) 958 01:06:57,547 --> 01:06:58,781 (TOILET FLUSHES) 959 01:07:45,294 --> 01:07:46,463 (DOOR CLOSES) 960 01:08:00,343 --> 01:08:01,479 (SIGHING) 961 01:08:31,673 --> 01:08:33,040 (SNIFFS) 962 01:08:33,042 --> 01:08:35,843 Z? (EXHALES) 963 01:08:35,845 --> 01:08:38,546 Pico Rivera Savings, Montebello Town Center. 964 01:08:38,548 --> 01:08:40,313 TONY Z: Copy that, boss. See you at 0800. 965 01:08:40,315 --> 01:08:41,650 Tell the crew. 966 01:08:46,721 --> 01:08:48,824 I did what you told me to. 967 01:09:32,001 --> 01:09:33,102 (SIGHS) 968 01:10:46,409 --> 01:10:47,911 TEACHER: There you go. Good job there. 969 01:10:55,451 --> 01:10:56,685 McKenna! 970 01:11:04,327 --> 01:11:08,028 Hey, sweetie. Hey, sweetie. 971 01:11:08,030 --> 01:11:11,098 How are you? Good? 972 01:11:11,100 --> 01:11:12,269 What are you doing? 973 01:11:13,469 --> 01:11:16,135 Well, you know, I was on my way to work 974 01:11:16,137 --> 01:11:19,840 and thought I'd come by and say hello to my little monkey. 975 01:11:19,842 --> 01:11:21,709 - (CHUCKLES) - Is that okay? 976 01:11:21,711 --> 01:11:23,876 How's everything at school? Okay? 977 01:11:23,878 --> 01:11:25,714 - Yes, it's good. - Yeah? 978 01:11:27,115 --> 01:11:29,551 And what about Auntie's house? 979 01:11:29,553 --> 01:11:31,354 Mommy and Cassady, are they good? 980 01:11:37,959 --> 01:11:39,859 (IN FUN VOICE) What about the honey-bear? Honey-bear good? 981 01:11:39,861 --> 01:11:42,031 - (GIGGLES) - Yeah? You miss me? 982 01:11:43,833 --> 01:11:45,135 (SCHOOL BELL RINGING) 983 01:11:47,069 --> 01:11:50,136 All right, Pookie, better get back to class. 984 01:11:50,138 --> 01:11:52,139 When am I going to see you again? 985 01:11:52,141 --> 01:11:55,812 Soon, sweetheart. I'm gonna see you soon. 986 01:11:57,646 --> 01:11:59,483 I want to come home. 987 01:12:02,351 --> 01:12:03,687 Me, too. 988 01:12:05,221 --> 01:12:07,924 All right, you better get back to class, okay? 989 01:12:08,990 --> 01:12:10,327 But I'm gonna see you later. 990 01:12:11,226 --> 01:12:12,361 Promise? 991 01:12:15,064 --> 01:12:16,700 I promise. 992 01:12:18,767 --> 01:12:20,603 Come on. 993 01:12:23,739 --> 01:12:27,243 TEACHER: Recess is over. Come on, kids. Come line up. 994 01:12:28,445 --> 01:12:30,046 Go on, Pookie. 995 01:12:30,713 --> 01:12:32,112 Bye, Daddy. 996 01:12:32,114 --> 01:12:33,451 TEACHER: Come on, McKenna. 997 01:12:35,717 --> 01:12:37,252 Come on, honey. 998 01:12:42,257 --> 01:12:43,560 (SIGHS) 999 01:13:05,381 --> 01:13:06,483 (INHALES SHARPLY) 1000 01:13:13,955 --> 01:13:15,290 (CRYING QUIETLY) 1001 01:13:23,231 --> 01:13:24,400 (SNIFFLES) 1002 01:13:28,436 --> 01:13:29,638 (SIGHS) 1003 01:13:52,328 --> 01:13:53,930 Jock up. 1004 01:14:01,803 --> 01:14:03,306 Tac up, brother. 1005 01:14:06,509 --> 01:14:08,542 No Fed? 1006 01:14:08,544 --> 01:14:10,212 Change of plans. 1007 01:14:11,881 --> 01:14:13,947 Pay attention. 1008 01:14:13,949 --> 01:14:15,718 Always keep your finger off the trigger until you're going to shoot somebody. 1009 01:14:17,386 --> 01:14:20,687 If and when that happens, safety selector switch. 1010 01:14:20,689 --> 01:14:22,526 One for semi, two for full auto. 1011 01:14:41,810 --> 01:14:43,242 Mag release. 1012 01:14:43,244 --> 01:14:45,344 Out with the old, in with the new. 1013 01:14:45,346 --> 01:14:47,582 Tug it. Make sure it's in there good. 1014 01:14:47,584 --> 01:14:50,183 Slap the bolt home, you're ready for round two. 1015 01:14:50,185 --> 01:14:53,252 Other than that, keep this thing pointed at the fucking floor. 1016 01:14:53,254 --> 01:14:54,592 - You understand? - Got it. 1017 01:14:56,324 --> 01:14:57,327 Go put your shit on. 1018 01:15:19,013 --> 01:15:21,417 - Magazine, Borracho? - Yeah. 1019 01:15:52,647 --> 01:15:54,784 - BORRACHO: We good? - MURPH: We good. 1020 01:16:30,985 --> 01:16:33,019 Suspects arriving on location. 1021 01:16:33,021 --> 01:16:35,287 We've got nothing for the DA. They haven't committed a crime yet. 1022 01:16:35,289 --> 01:16:37,424 They clear the bank, we take them down. 1023 01:16:37,426 --> 01:16:39,028 - Stand by. - Roger that. 1024 01:16:49,606 --> 01:16:51,471 Broad fucking daylight. 1025 01:16:51,473 --> 01:16:52,674 They're packing big. 1026 01:16:55,010 --> 01:16:58,647 Ooh, shit. Look at these motherfuckers. 1027 01:17:03,851 --> 01:17:06,019 MERRIMEN: Get down on the ground! Get down on the ground! 1028 01:17:06,021 --> 01:17:08,488 Down on the ground! Get down on the fucking ground! 1029 01:17:08,490 --> 01:17:09,556 Freeze! 1030 01:17:09,558 --> 01:17:11,157 Freeze! Don't move! Stay right there! 1031 01:17:11,159 --> 01:17:12,194 Freeze! 1032 01:17:13,061 --> 01:17:14,394 Freeze! 1033 01:17:14,396 --> 01:17:16,328 - You two! Move! Get over there! - Get over here! 1034 01:17:16,330 --> 01:17:18,200 Hurry up! 1035 01:17:20,069 --> 01:17:21,902 BOSCO: (SHOUTING) Get out here, now! 1036 01:17:21,904 --> 01:17:25,208 Move there now! Go! Go! Go! 1037 01:17:26,374 --> 01:17:29,177 Move back! Stay right there! Now! 1038 01:17:30,412 --> 01:17:32,181 Eyes to the floor! 1039 01:17:35,217 --> 01:17:36,849 MERRIMEN: Listen up! 1040 01:17:36,851 --> 01:17:38,984 Everybody pay the fuck attention! 1041 01:17:38,986 --> 01:17:40,420 DONNIE: Eyes to the ground! 1042 01:17:40,422 --> 01:17:42,656 MERRIMEN: 'Cause I'm only going to say this once! 1043 01:17:42,658 --> 01:17:45,826 If you cooperate, if you follow directions, 1044 01:17:45,828 --> 01:17:49,895 you will not be hurt. We are here for money, not for you. 1045 01:17:49,897 --> 01:17:51,997 I want everybody lined up on the counter. Let's go! 1046 01:17:51,999 --> 01:17:53,269 Move down! 1047 01:17:54,002 --> 01:17:55,536 Move down! Let's go! 1048 01:17:55,538 --> 01:17:58,404 Everybody behind the counter, come out front! Let's go! 1049 01:17:58,406 --> 01:18:01,209 Keep your eyes down and your mouths shut. 1050 01:18:02,010 --> 01:18:04,111 On my command, 1051 01:18:04,113 --> 01:18:08,215 reach inside your pockets, remove your cell phones, 1052 01:18:08,217 --> 01:18:10,951 and put your hands in the air. 1053 01:18:10,953 --> 01:18:13,456 Everybody take two steps forward. 1054 01:18:15,190 --> 01:18:17,126 Now go down on your knees. 1055 01:18:20,028 --> 01:18:21,963 All right! Cell phones right in here. 1056 01:18:22,364 --> 01:18:23,530 On me. 1057 01:18:23,532 --> 01:18:24,764 BOSCO: Let's go. Put them in the box. 1058 01:18:24,766 --> 01:18:25,967 MERRIMEN: Tie them up. 1059 01:18:28,538 --> 01:18:30,604 BOSCO: Go! Go! Go! 1060 01:18:30,606 --> 01:18:32,773 There will be no heroics today. 1061 01:18:32,775 --> 01:18:35,308 You guys go ahead and get comfortable. 1062 01:18:35,310 --> 01:18:37,243 We're going to be here for a while. 1063 01:18:37,245 --> 01:18:39,414 Anybody need to use the bathroom? 1064 01:18:40,583 --> 01:18:42,118 Take a piss on yourself. 1065 01:18:42,950 --> 01:18:44,554 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1066 01:18:50,593 --> 01:18:51,627 Hey. 1067 01:18:58,132 --> 01:19:00,635 You. Get up. 1068 01:19:01,970 --> 01:19:02,972 Stop. 1069 01:19:07,241 --> 01:19:08,579 Sit down. 1070 01:19:14,348 --> 01:19:15,648 All right, I need you to calm down right now. 1071 01:19:15,650 --> 01:19:18,120 Hey! Look at me. 1072 01:19:19,489 --> 01:19:20,491 Take a deep breath. 1073 01:19:20,989 --> 01:19:22,191 (EXHALES) 1074 01:19:23,659 --> 01:19:25,192 Good. 1075 01:19:25,194 --> 01:19:27,827 I know you already triggered the silent alarms. 1076 01:19:27,829 --> 01:19:29,696 So I need you to pick up the phone, 1077 01:19:29,698 --> 01:19:33,666 dial 911 dispatch, and explain the following. 1078 01:19:33,668 --> 01:19:35,337 Go ahead and write this down. 1079 01:19:37,105 --> 01:19:41,609 There's a 211 in progress, and we have hostages. 1080 01:19:41,611 --> 01:19:44,376 Within one hour, they need to deliver $10 million 1081 01:19:44,378 --> 01:19:47,680 in unmarked small denomination bills to this bank 1082 01:19:47,682 --> 01:19:50,716 inside a department helicopter loaded with fuel. 1083 01:19:50,718 --> 01:19:55,287 Tell them we plan on killing one hostage every hour until our demands are met. 1084 01:19:55,289 --> 01:19:57,490 No cops are to approach the bank. 1085 01:19:57,492 --> 01:20:00,693 And if a negotiator even tries to contact us, 1086 01:20:00,695 --> 01:20:02,864 we will automatically kill another hostage. 1087 01:20:04,232 --> 01:20:06,702 Is that clear? You got it all? 1088 01:20:09,805 --> 01:20:11,307 Go ahead and pick up the phone. 1089 01:20:16,912 --> 01:20:19,312 DISPATCHER: Any available units, we have a bank 211 in progress... 1090 01:20:19,314 --> 01:20:20,647 Shit. 1091 01:20:20,649 --> 01:20:21,814 ...at the Pico Rivera Savings in Montebello 1092 01:20:21,816 --> 01:20:25,218 at 2891 Wilcox and Atlantic. 1093 01:20:25,220 --> 01:20:26,819 - Suspects are armed... - What the fuck? 1094 01:20:26,821 --> 01:20:28,889 ...and have taken hostages and are refusing a negotiator. 1095 01:20:28,891 --> 01:20:31,358 What the fuck is going on? That's not their MO. 1096 01:20:31,360 --> 01:20:34,760 Call in, tell them we're on scene, have suspects under surveillance, 1097 01:20:34,762 --> 01:20:36,328 and to back the fuck off. 1098 01:20:36,330 --> 01:20:39,600 This is LASD, we have surveillance on the bank. Stand down. 1099 01:20:39,602 --> 01:20:43,036 I repeat, have all units stand down. 1100 01:20:43,038 --> 01:20:44,938 It's bullshit. I can hear them already. 1101 01:20:44,940 --> 01:20:46,206 (SIRENS WAILING) 1102 01:20:46,208 --> 01:20:47,276 BORRACHO: What the fuck are they doing? 1103 01:20:53,181 --> 01:20:54,380 Stop! 1104 01:20:54,382 --> 01:20:55,684 Get out! 1105 01:21:07,562 --> 01:21:09,599 NICK: What the fuck are you guys doing, huh? 1106 01:21:11,199 --> 01:21:12,533 Asshole! 1107 01:21:12,535 --> 01:21:14,401 What the fuck are you doing? What's going on? 1108 01:21:14,403 --> 01:21:16,368 You were running surveillance, and you let this shit go down? 1109 01:21:16,370 --> 01:21:19,438 It's our fucking case. We've been surveilling these guys for weeks. 1110 01:21:19,440 --> 01:21:20,773 That's what surveillance is! 1111 01:21:20,775 --> 01:21:23,443 They commit a crime, and then we stop them. 1112 01:21:23,445 --> 01:21:24,780 Go. Go to the vault. 1113 01:21:25,646 --> 01:21:26,748 ENSON: Open it. 1114 01:21:41,629 --> 01:21:43,098 Let's go. Come. 1115 01:21:46,435 --> 01:21:47,770 Sit. Sit down. 1116 01:21:52,140 --> 01:21:53,409 (TELEPHONE RINGING) 1117 01:21:55,243 --> 01:21:57,810 I'm going to put this on speaker phone. 1118 01:21:57,812 --> 01:21:59,312 You're going to answer, but don't use any names. 1119 01:21:59,314 --> 01:22:00,616 You understand? 1120 01:22:04,352 --> 01:22:05,618 Hello? 1121 01:22:05,620 --> 01:22:07,987 Hello, this is the Los Angeles Police Department. 1122 01:22:07,989 --> 01:22:09,755 Who am I speaking with? 1123 01:22:09,757 --> 01:22:11,157 This is the branch manager. 1124 01:22:11,159 --> 01:22:13,158 Sir, I need to speak with the person in charge. 1125 01:22:13,160 --> 01:22:15,094 You are. 1126 01:22:15,096 --> 01:22:18,297 Okay, good. Well, let me introduce myself. I'm Officer Parada... 1127 01:22:18,299 --> 01:22:23,336 I don't give a fuck who you are. Are our demands being met? 1128 01:22:23,338 --> 01:22:24,471 Who am I talking with now? 1129 01:22:24,473 --> 01:22:26,005 Answer the question. 1130 01:22:26,007 --> 01:22:27,706 It's being worked on as we speak. 1131 01:22:27,708 --> 01:22:28,942 But you need to understand... 1132 01:22:28,944 --> 01:22:30,178 You just killed a hostage. 1133 01:22:31,513 --> 01:22:33,015 God damn it! 1134 01:22:39,687 --> 01:22:42,489 - Get up. Get up! - No! No! No! 1135 01:22:42,491 --> 01:22:44,189 Come on, move! 1136 01:22:44,191 --> 01:22:46,560 I didn't do anything. Please. (SOBBING) What are you doing? 1137 01:22:46,562 --> 01:22:51,033 - Come on. - No! No! No! 1138 01:22:53,334 --> 01:22:54,403 (GUN FIRES) 1139 01:22:55,369 --> 01:22:56,503 Fuck! 1140 01:22:56,505 --> 01:22:58,371 - You were on it, huh? - Shit! 1141 01:22:58,373 --> 01:22:59,805 You're so full of shit, O'Brien... 1142 01:22:59,807 --> 01:23:01,707 You heard the demands, you stupid motherfucker! 1143 01:23:01,709 --> 01:23:04,877 - Yeah. - You put a negotiator on? Christ! 1144 01:23:04,879 --> 01:23:06,379 - Fuck you! - Fuck me? 1145 01:23:06,381 --> 01:23:07,547 Yeah, fuck you! 1146 01:23:07,549 --> 01:23:09,516 Fucking nice haircut, you fucking idiot. 1147 01:23:09,518 --> 01:23:10,983 Who are you fucking pushing now? 1148 01:23:10,985 --> 01:23:12,352 Are you fucking kidding? 1149 01:23:12,354 --> 01:23:14,488 - Get SWAT rolling right now! - You fucking pussy. 1150 01:23:14,490 --> 01:23:16,221 Fucking Lobbin' Bob is angry! 1151 01:23:16,223 --> 01:23:18,559 - All right, boss, let's go. Let's go. - Shitheads! 1152 01:23:18,561 --> 01:23:20,660 - Let's go. - Fuck! 1153 01:23:20,662 --> 01:23:22,228 We've got a situation going on... 1154 01:23:22,230 --> 01:23:23,265 Shit! 1155 01:23:25,400 --> 01:23:27,236 What the fuck are you doing, Merrimen? 1156 01:23:31,373 --> 01:23:32,708 (PHONE RINGING) 1157 01:23:38,413 --> 01:23:39,879 Yeah? 1158 01:23:39,881 --> 01:23:42,381 This is the Police Department. Please don't hang up. 1159 01:23:42,383 --> 01:23:44,084 My name's Danny, 1160 01:23:44,086 --> 01:23:46,419 I'll be your only contact. Nobody else is going to call you. 1161 01:23:46,421 --> 01:23:48,420 Is this the person in charge? 1162 01:23:48,422 --> 01:23:50,189 This is the branch manager. 1163 01:23:50,191 --> 01:23:53,760 I'm speaking on the man in charge's behalf. 1164 01:23:53,762 --> 01:23:55,761 Do you have a name, branch manager? 1165 01:23:55,763 --> 01:23:57,429 (TREMBLING) 1166 01:23:57,431 --> 01:24:00,902 Listen. They've already killed one of the hostages. A woman. 1167 01:24:02,104 --> 01:24:04,103 They will not speak to you again. 1168 01:24:04,105 --> 01:24:07,608 If you call back again before their demands are met, they'll kill another. 1169 01:24:07,610 --> 01:24:09,609 Just send what they want. 1170 01:24:09,611 --> 01:24:11,578 The money and the chopper are en route, 1171 01:24:11,580 --> 01:24:13,246 but it's going to take a little bit of time. 1172 01:24:13,248 --> 01:24:16,486 You need to give me at least 90 minutes. Is this doable? 1173 01:24:18,753 --> 01:24:20,756 Okay. Don't call back. 1174 01:24:24,058 --> 01:24:26,061 (INDISTINCT CONVERSATION) 1175 01:24:33,802 --> 01:24:35,271 (KEYPAD BEEPING) 1176 01:24:41,075 --> 01:24:42,343 (LINE RINGING) 1177 01:24:46,013 --> 01:24:47,279 NICK: What's the prefix here? 1178 01:24:47,281 --> 01:24:48,617 TONY Z: 562. It's Long Beach. 1179 01:24:52,087 --> 01:24:53,490 (RINGING CONTINUES) 1180 01:24:55,624 --> 01:24:57,322 Hello? 1181 01:24:57,324 --> 01:24:58,527 You watching? 1182 01:25:03,164 --> 01:25:04,165 Yup. 1183 01:25:04,833 --> 01:25:06,001 (CHUCKLES) 1184 01:25:09,337 --> 01:25:11,272 So how the hell are you going to get out of this one? 1185 01:25:12,973 --> 01:25:14,477 Not sure yet. 1186 01:25:18,614 --> 01:25:20,816 Did you get my number from her cell? 1187 01:25:27,623 --> 01:25:29,225 I ain't cuffing up. 1188 01:25:31,825 --> 01:25:33,463 That's okay. 1189 01:25:34,863 --> 01:25:37,399 I didn't bring my cuffs anyway. 1190 01:25:39,133 --> 01:25:40,869 Yeah, I can see that. 1191 01:26:01,222 --> 01:26:02,757 Was that who I think it was? 1192 01:26:03,424 --> 01:26:04,593 Yup. 1193 01:26:11,732 --> 01:26:13,265 We've got a chopper that's gonna come down. 1194 01:26:13,267 --> 01:26:14,936 The chopper is going to land right over here. 1195 01:26:15,605 --> 01:26:16,838 (CHUCKLES) 1196 01:26:23,043 --> 01:26:27,282 I've got two-door entry on one. One-door entry on two. 1197 01:26:28,917 --> 01:26:29,919 Breaching! 1198 01:26:33,922 --> 01:26:35,057 (CAR ALARMS BLARING) 1199 01:26:36,958 --> 01:26:38,595 Well, they just blew the vault. 1200 01:26:39,261 --> 01:26:40,629 What the fuck? 1201 01:26:51,071 --> 01:26:52,438 WOMAN: Federal Reserve, accounts receiving. 1202 01:26:52,440 --> 01:26:54,273 Hey, it's Al at Alameda. 1203 01:26:54,275 --> 01:26:56,943 We have a drop at Pico Rivera we need to schedule. 1204 01:26:56,945 --> 01:26:58,911 How's Wednesday at 2:00? 1205 01:26:58,913 --> 01:27:01,281 That works. You're confirmed for 2:00 p.m. the 18th. 1206 01:27:01,283 --> 01:27:03,484 Great. Thanks. 1207 01:27:03,486 --> 01:27:05,054 - We're here, yeah? - Yeah, that's us. 1208 01:27:06,288 --> 01:27:07,656 So what is this? 1209 01:27:08,624 --> 01:27:10,156 This is the sewer line, 1210 01:27:10,158 --> 01:27:12,928 and according to this map right here, it's all cemented up. 1211 01:27:33,147 --> 01:27:34,483 Hey, where are we with the chopper? 1212 01:27:35,316 --> 01:27:37,484 We're waiting on clearance. 1213 01:27:37,486 --> 01:27:39,485 Relax, they're not going anywhere. 1214 01:27:39,487 --> 01:27:42,822 To hell with clearance. We've got to move. 1215 01:27:42,824 --> 01:27:44,260 BOB: O'Brien, hey! 1216 01:27:45,659 --> 01:27:48,327 Is he off his meds? 1217 01:27:48,329 --> 01:27:50,330 Tell him to get the fuck back here! 1218 01:27:50,332 --> 01:27:51,831 Will you shut the fuck up? 1219 01:27:51,833 --> 01:27:53,002 Oh, fuck you. 1220 01:28:03,177 --> 01:28:05,711 We better go back him up. 1221 01:28:05,713 --> 01:28:07,279 Nick's heading to the front. We're on the move. 1222 01:28:07,281 --> 01:28:08,284 Here we go. 1223 01:28:13,954 --> 01:28:15,957 - MURPH: Fuck! - GUS: Is he serious? 1224 01:28:24,467 --> 01:28:25,502 (BEEPING) 1225 01:28:39,213 --> 01:28:40,546 Everybody okay? 1226 01:28:40,548 --> 01:28:41,883 HOSTAGES: Yes. 1227 01:28:47,721 --> 01:28:52,258 WOMAN: Please, Lord, please, let me see my family again. 1228 01:28:52,260 --> 01:28:54,029 (SOBBING) 1229 01:29:07,409 --> 01:29:08,410 - Nick! - Sheriff's Department. 1230 01:29:09,910 --> 01:29:11,077 Nick! 1231 01:29:11,079 --> 01:29:12,114 Clear! 1232 01:29:15,382 --> 01:29:16,751 Clear! 1233 01:29:24,391 --> 01:29:26,596 - The fuck? - Nick, what's your location? 1234 01:29:30,464 --> 01:29:31,766 What's your location? 1235 01:29:40,275 --> 01:29:42,442 Hey, this is Al at Alameda again. 1236 01:29:42,444 --> 01:29:44,977 I forgot to schedule a drop at the Pico Rivera Savings. 1237 01:29:44,979 --> 01:29:46,616 What do you have open today? 1238 01:29:54,155 --> 01:29:56,656 MERRIMEN: Ghetto Bird, this is Silverback. We confirmed? 1239 01:29:56,658 --> 01:30:00,128 Check. Appointment's at 2:45. That's in two minutes. 1240 01:30:14,007 --> 01:30:15,276 Pico Rivera. 1241 01:30:16,611 --> 01:30:17,745 (GATE OPENS) 1242 01:30:23,952 --> 01:30:25,818 Horsepower all set? 1243 01:30:25,820 --> 01:30:27,322 DONNIE: Yeah, I'm ready to go. 1244 01:30:41,636 --> 01:30:43,169 MAN: They got you on a new route? 1245 01:30:43,171 --> 01:30:46,037 Yeah. Yeah, they just switched us over this week. 1246 01:30:46,039 --> 01:30:49,774 All right. Let me get you guys' IDs, man. 1247 01:30:49,776 --> 01:30:52,514 Yeah, sure. There you go. 1248 01:31:00,120 --> 01:31:01,523 All right. 1249 01:31:02,356 --> 01:31:03,855 You're good to go. 1250 01:31:03,857 --> 01:31:06,028 - All right, thank you. - Open the gate. Have a good one. 1251 01:31:06,860 --> 01:31:08,363 (GATE BUZZES OPEN) 1252 01:31:19,039 --> 01:31:20,708 (INDISTINCT CHATTER) 1253 01:31:36,990 --> 01:31:38,260 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1254 01:31:39,726 --> 01:31:40,995 (NICK SIGHS) 1255 01:31:47,535 --> 01:31:48,538 Oh, fuck. 1256 01:31:58,713 --> 01:32:01,080 Pico Rivera Savings? 2.2? 1257 01:32:01,082 --> 01:32:02,582 Yup, that's us. 1258 01:32:02,584 --> 01:32:03,950 Bring her up. 1259 01:32:03,952 --> 01:32:05,921 All right, ready. One, two, three. 1260 01:32:13,226 --> 01:32:15,229 - Sign here. - You got it. 1261 01:32:16,565 --> 01:32:17,900 You're new here, Mark? 1262 01:32:18,932 --> 01:32:20,135 Yes, sir. 1263 01:32:22,369 --> 01:32:23,803 You guys running a little bit late. 1264 01:32:23,805 --> 01:32:26,909 Yeah, we ran into some traffic, so... 1265 01:32:28,611 --> 01:32:30,242 I don't know where they had you guys routed before, 1266 01:32:30,244 --> 01:32:32,546 but we run a tight, tight ship around here, 1267 01:32:32,548 --> 01:32:34,947 so, if you're going to be late, have base call it in. 1268 01:32:34,949 --> 01:32:36,415 Yeah, no problem. That's my fault. I just... 1269 01:32:36,417 --> 01:32:38,787 Just have them call. 1270 01:32:39,787 --> 01:32:40,923 On me. 1271 01:32:55,637 --> 01:32:56,805 (GATE BUZZES OPEN) 1272 01:33:19,793 --> 01:33:22,496 Hey, Luigi. Alameda's on deck. Check them in. 1273 01:33:22,498 --> 01:33:23,664 Copy that. 1274 01:33:24,164 --> 01:33:25,466 New guys. 1275 01:33:26,633 --> 01:33:28,302 I'm going to step out for a minute. 1276 01:33:31,772 --> 01:33:32,841 (DOOR BUZZES OPEN) 1277 01:33:37,945 --> 01:33:39,147 (DOOR BUZZES) 1278 01:33:55,696 --> 01:33:57,028 How you guys doing today? 1279 01:33:57,030 --> 01:33:58,833 - Good. All right. - Good. 1280 01:34:04,739 --> 01:34:05,904 How you doing? 1281 01:34:05,906 --> 01:34:08,542 - All right, how are you? - Good, thank you. 1282 01:34:08,544 --> 01:34:10,078 Sign that for me, please. 1283 01:34:12,713 --> 01:34:14,714 All hundreds? 1284 01:34:14,716 --> 01:34:17,520 The first one's all hundreds. The second one is mixed. 1285 01:34:18,520 --> 01:34:19,984 We're a little backed up. 1286 01:34:19,986 --> 01:34:21,555 All right, do what you can. 1287 01:34:21,557 --> 01:34:23,822 Guys want to hang out, get a Coke or something? Appreciate you. 1288 01:34:23,824 --> 01:34:24,825 Thank you. 1289 01:34:35,369 --> 01:34:37,702 BOB: We're going to need access to the recording off-site. 1290 01:34:37,704 --> 01:34:39,404 Can you get that to us? 1291 01:34:39,406 --> 01:34:41,376 - Understood. - You need professional help. 1292 01:34:42,110 --> 01:34:43,242 Desperately. 1293 01:34:43,244 --> 01:34:45,914 My bad last time. Your crime scene. 1294 01:35:04,532 --> 01:35:05,734 (MACHINE WHIRRING) 1295 01:35:13,074 --> 01:35:16,108 (WHISPERS) Silverback, this is Horsepower. I'm in. 1296 01:35:16,110 --> 01:35:19,647 Greenpeace, this is Silverback. Horsepower is in. 1297 01:35:21,414 --> 01:35:23,784 Roger that, Silverback. Lights out. 1298 01:35:29,990 --> 01:35:31,158 (ALARM BUZZES) 1299 01:35:31,958 --> 01:35:33,495 Okay, here we go. 1300 01:35:36,597 --> 01:35:38,964 Johnny, we're fucking brown again, man. 1301 01:35:38,966 --> 01:35:41,069 Got to shut down. Pull them out of the count rooms. 1302 01:35:42,169 --> 01:35:44,636 We're going brown. 1303 01:35:44,638 --> 01:35:47,007 We've got to shut down for a bit. All teams go ahead and take 10. 1304 01:35:57,251 --> 01:35:58,317 Luigi, come on. 1305 01:35:58,319 --> 01:36:00,689 Yeah, yeah, yeah. 1306 01:36:13,467 --> 01:36:15,337 They went to brown. They're clearing out. 1307 01:36:17,539 --> 01:36:19,107 - RUSSELL: Let's lock it down. - JOHNNY: Copy. 1308 01:36:24,811 --> 01:36:26,147 MERRIMEN: Get ready to go. 1309 01:36:38,726 --> 01:36:40,195 DONNIE: (OVER RADIO) Powering up EMP now. 1310 01:36:46,633 --> 01:36:47,867 All clear here. 1311 01:36:47,869 --> 01:36:48,870 Good to go. 1312 01:36:52,006 --> 01:36:53,240 You're clear. Go. 1313 01:37:01,315 --> 01:37:02,982 Shit. Check something out. 1314 01:37:02,984 --> 01:37:04,551 What do you think it is? 1315 01:37:04,553 --> 01:37:06,221 Are the cameras up in the 100 room? 1316 01:37:06,988 --> 01:37:08,722 MAN: Uh, negative. 1317 01:37:14,262 --> 01:37:16,428 555-0143. 1318 01:37:16,430 --> 01:37:17,567 It's taking too long. 1319 01:37:18,599 --> 01:37:19,898 Tasty Orders. 1320 01:37:19,900 --> 01:37:21,233 This is Sharon at the Fed. 1321 01:37:21,235 --> 01:37:23,502 Now, we ordered almost an hour and a half ago. 1322 01:37:23,504 --> 01:37:25,371 Now, I only have so much time on my lunch break. 1323 01:37:25,373 --> 01:37:27,573 (IN DIFFERENT ACCENT) It coming! Be there in a few minute! 1324 01:37:27,575 --> 01:37:29,174 They just called for the Chinese. 1325 01:37:29,176 --> 01:37:30,278 Hurry it up. 1326 01:37:33,713 --> 01:37:35,447 Motion is out in there, too. 1327 01:37:35,449 --> 01:37:36,751 Yeah, man, we're still brown. 1328 01:37:38,852 --> 01:37:41,420 You know, we better override. Power it up. 1329 01:37:41,422 --> 01:37:42,424 All right. 1330 01:37:44,792 --> 01:37:45,890 Done. 1331 01:37:45,892 --> 01:37:47,462 Okay. Better get that count, too. 1332 01:37:59,373 --> 01:38:01,941 Shit, here comes security. Get down. Get down. 1333 01:38:01,943 --> 01:38:04,614 Hey, man, we got to check this 100 count. Motion went off. 1334 01:38:12,486 --> 01:38:13,786 Luigi... 1335 01:38:13,788 --> 01:38:15,290 Step on it. Step on it, quick. 1336 01:38:17,592 --> 01:38:18,724 Yeah? 1337 01:38:18,726 --> 01:38:20,158 - Luigi. - Yeah? 1338 01:38:20,160 --> 01:38:23,429 Damn, dude! Luigi, you're stepping on the line, man! 1339 01:38:23,431 --> 01:38:25,096 Say again? Russell? 1340 01:38:25,098 --> 01:38:27,769 Hey, dumb-dumb. You've got to let go of the push to talk. 1341 01:38:28,168 --> 01:38:29,303 (SCOFFS) 1342 01:38:30,637 --> 01:38:32,439 What the hell is going on here today? 1343 01:38:35,943 --> 01:38:37,309 Luigi, man. He's stepping all over the line. 1344 01:38:37,311 --> 01:38:38,810 He's hot-micing like a motherfucker. 1345 01:38:38,812 --> 01:38:41,346 He's in the cafeteria. Go ahead and get him. 1346 01:38:41,348 --> 01:38:43,318 All right. Roger that. I'm stepping out. 1347 01:38:52,025 --> 01:38:53,260 You're clear. Go. 1348 01:39:00,433 --> 01:39:01,501 (SIGHS) 1349 01:39:01,503 --> 01:39:02,505 Holy shit. 1350 01:39:40,074 --> 01:39:41,874 Luigi, you're hot-micing. 1351 01:39:41,876 --> 01:39:43,809 You've got to let go of the talk button. You're stepping on the line. 1352 01:39:43,811 --> 01:39:45,810 Dude, it's not me. 1353 01:39:45,812 --> 01:39:48,380 Come on, we've got to check the 100 count. Let's go. Get Junior. Let's go. 1354 01:39:48,382 --> 01:39:50,049 Switch to line five. 1355 01:39:50,051 --> 01:39:51,886 You got about a minute and a half, two minutes. Let's go. 1356 01:40:20,748 --> 01:40:21,850 They're back. Get out. 1357 01:41:01,321 --> 01:41:03,388 Luigi, you see anything, man? 1358 01:41:03,390 --> 01:41:05,323 Yeah, we're good. There's nothing back there but dust. 1359 01:41:05,325 --> 01:41:07,259 What am I looking for? 1360 01:41:07,261 --> 01:41:08,894 Don't worry about it, man. I'm gonna juice up the room. Run the count, 1361 01:41:08,896 --> 01:41:10,765 - and make sure we're good, all right? - Copy that. 1362 01:41:11,765 --> 01:41:13,965 Where are you? 1363 01:41:13,967 --> 01:41:15,836 This is Horsepower. I'm in the vents. 1364 01:41:20,908 --> 01:41:21,943 (BLOWS) 1365 01:41:22,909 --> 01:41:24,612 Greenpeace, you're done. Cut out. 1366 01:41:28,082 --> 01:41:30,681 We are back up, brother. 1367 01:41:30,683 --> 01:41:32,854 All teams, back to the count room. 1368 01:41:35,321 --> 01:41:36,955 Get on with LAPD Central. 1369 01:41:36,957 --> 01:41:40,091 Tell them we're running surveillance at 8th and Grand. 1370 01:41:40,093 --> 01:41:43,161 Request a Code 5. We do not wanna spook the suspects. 1371 01:41:43,163 --> 01:41:44,998 MURPH: (OVER RADIO) Copy that. Putting in a Code 5. 1372 01:41:47,333 --> 01:41:50,135 Am I tripping or was this full before? 1373 01:41:50,137 --> 01:41:51,507 Let's just check the count. 1374 01:42:21,467 --> 01:42:22,538 $712,200. 1375 01:42:24,572 --> 01:42:26,007 $712,200. 1376 01:42:27,040 --> 01:42:29,310 Russell, the count is on. 1377 01:42:30,878 --> 01:42:33,144 All right, roger that. Go ahead and clock out Alameda. 1378 01:42:33,146 --> 01:42:34,549 Take Alameda out. 1379 01:42:56,736 --> 01:42:58,537 The count was good. 1380 01:42:58,539 --> 01:43:00,706 But both of your bins were half-full. 1381 01:43:00,708 --> 01:43:02,374 Sorry? 1382 01:43:02,376 --> 01:43:04,244 Your bins, they were half-full. 1383 01:43:05,614 --> 01:43:07,045 That's how we got them. 1384 01:43:07,047 --> 01:43:10,849 Next time, just put it in a cash sack. 1385 01:43:10,851 --> 01:43:12,551 Makes things a lot easier. 1386 01:43:12,553 --> 01:43:14,853 Try and work smart, not hard. 1387 01:43:14,855 --> 01:43:16,089 Okay, sounds good. Thanks for the advice. 1388 01:45:04,397 --> 01:45:08,200 We would tip you, honey, but that just took too damn long, okay? 1389 01:45:08,202 --> 01:45:10,204 I'm the only guy they've got delivering today. I'm sorry. 1390 01:45:36,730 --> 01:45:39,100 Sorry, guys, let me see your drop confirmation again. 1391 01:45:41,001 --> 01:45:42,270 - All right. - There you go. 1392 01:45:58,685 --> 01:46:00,254 Chinese food guy? 1393 01:46:00,954 --> 01:46:02,524 Go on. Buzz him in. 1394 01:46:07,927 --> 01:46:09,062 Hold him there. 1395 01:46:12,266 --> 01:46:13,401 2-4-5. 1396 01:46:20,239 --> 01:46:21,576 Yeah, send him through. 1397 01:46:24,378 --> 01:46:26,881 Come here for a sec, buddy. 1398 01:46:29,616 --> 01:46:31,452 Yeah, man, I don't have you signed in. 1399 01:46:35,388 --> 01:46:37,221 Where's your name? 1400 01:46:37,223 --> 01:46:40,291 Come on, man, I signed my name with a dude from the last shift, man. 1401 01:46:40,293 --> 01:46:41,562 I don't know what to tell you. 1402 01:46:45,332 --> 01:46:46,430 Mmm-mmm. 1403 01:46:46,432 --> 01:46:48,136 Damn you finicky. 1404 01:46:49,269 --> 01:46:50,734 - I'm getting my money back. - Okay. 1405 01:46:50,736 --> 01:46:52,804 - I'm getting my money back. - Okay. 1406 01:46:52,806 --> 01:46:53,808 That's all I need. 1407 01:46:59,178 --> 01:47:01,145 All right, you boys are good to go. 1408 01:47:01,147 --> 01:47:02,680 - Thank you very much, Officer. - Take it easy. 1409 01:47:02,682 --> 01:47:04,185 - You have a good day. - All right. 1410 01:47:10,857 --> 01:47:13,160 - Go on. Get out of here. - Thank you. 1411 01:47:16,797 --> 01:47:18,599 Yes, security in the lobby, please. 1412 01:47:26,138 --> 01:47:27,141 (TELEPHONE RINGING) 1413 01:47:27,874 --> 01:47:29,006 Lobby. 1414 01:47:29,008 --> 01:47:31,009 Yeah, did you see a delivery guy? 1415 01:47:31,011 --> 01:47:33,381 Red shirt, light skin. About 6 foot. 1416 01:47:34,815 --> 01:47:36,884 - Wait, what? - Stop him. 1417 01:47:41,288 --> 01:47:44,192 You got eyes on the 1-2 side? We'll cover the 3-4 corner. 1418 01:47:45,191 --> 01:47:46,660 Copy that. 1419 01:47:59,006 --> 01:48:01,206 Got held up at security. What's your location? 1420 01:48:01,208 --> 01:48:04,075 South on Grand, just past Vernon. 1421 01:48:04,077 --> 01:48:06,711 Go right on Gage. Right on Gage. 1422 01:48:06,713 --> 01:48:07,748 Copy that. 1423 01:48:12,218 --> 01:48:13,721 (HORNS HONKING) 1424 01:48:29,002 --> 01:48:30,902 Move! Let's go! Get out! 1425 01:48:30,904 --> 01:48:33,371 - Come on, move! Move! Here we go! - It's cool. 1426 01:48:33,373 --> 01:48:34,942 - Come on, get down! Go! Go! Go! - It's cool. I'm cool, man. 1427 01:48:35,610 --> 01:48:36,944 Be cool, bro. Cool. 1428 01:48:38,678 --> 01:48:40,080 Fuck. 1429 01:48:59,466 --> 01:49:01,232 There he is. There he is. Red shirt. Two blocks ahead. 1430 01:49:01,234 --> 01:49:03,033 Eyes on suspect. 1431 01:49:03,035 --> 01:49:07,138 Walking eastbound on 9th, approaching Hill, south side of street. 1432 01:49:07,140 --> 01:49:09,574 Pull up in front of him, in front of him. 1433 01:49:09,576 --> 01:49:11,209 Let's get this motherfucker. 1434 01:49:11,211 --> 01:49:12,812 Let's ram his bitch-ass into the gate first. 1435 01:49:15,616 --> 01:49:18,084 Get in the fucking car! Come on. Get in. 1436 01:49:19,886 --> 01:49:21,155 Fuck. 1437 01:49:21,623 --> 01:49:22,722 NICK: Hit him! 1438 01:49:31,664 --> 01:49:33,734 Motherfucker. 1439 01:49:50,417 --> 01:49:52,820 All right, let's go. Let's go. Let's get it done as quick as we can. 1440 01:49:57,958 --> 01:49:59,924 Little fuck. 1441 01:49:59,926 --> 01:50:02,363 Where is he? Where the fuck is he, asshole? 1442 01:50:03,329 --> 01:50:04,332 Fuck. 1443 01:50:06,999 --> 01:50:08,868 Fucking... Fucker! 1444 01:50:10,803 --> 01:50:13,673 Give me the burner phone. Where the fuck is he? 1445 01:50:17,944 --> 01:50:20,111 Pacific Horizon Salvage. 1446 01:50:20,113 --> 01:50:22,650 In South Gate. That's the rally point. 1447 01:50:31,958 --> 01:50:33,825 Silverback, go. 1448 01:50:33,827 --> 01:50:35,363 MACK: (OVER PHONE) Horsepower's burned. 1449 01:50:37,329 --> 01:50:38,830 Repeat that. I can't hear you. 1450 01:50:38,832 --> 01:50:41,032 Horsepower is burned. 1451 01:50:41,034 --> 01:50:42,670 He's done. 1452 01:50:44,037 --> 01:50:45,839 I'm still clean. Where am I going, bro? 1453 01:51:05,424 --> 01:51:07,325 Fuck! 1454 01:51:07,327 --> 01:51:09,260 Let's go. Let's go. You guys got it all? 1455 01:51:09,262 --> 01:51:10,894 - Yes, it's all in. - Pick it up. 1456 01:51:10,896 --> 01:51:11,899 It's good. 1457 01:51:13,999 --> 01:51:17,935 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1458 01:51:17,937 --> 01:51:19,508 10-4. Headed to you. 1459 01:51:26,346 --> 01:51:27,581 ENSON: What happened to the other two? 1460 01:51:31,784 --> 01:51:33,421 They got burned. 1461 01:51:59,079 --> 01:52:00,444 Eyes on suspects. 1462 01:52:00,446 --> 01:52:02,149 Black, four-door Suburban! 1463 01:52:07,921 --> 01:52:09,789 Heading southbound on Alameda. 1464 01:52:12,324 --> 01:52:16,564 Approaching Slauson Avenue. I need you to parallel me on Santa Fe. 1465 01:52:26,172 --> 01:52:28,007 We got some traffic up ahead. What's going on? 1466 01:52:29,275 --> 01:52:30,578 Corridor's backed up. 1467 01:52:37,484 --> 01:52:40,120 - We just turned down Alameda Corridor, heading south. - (HORN HONKING) 1468 01:52:49,597 --> 01:52:50,698 Shit. 1469 01:52:59,772 --> 01:53:01,773 Coming up on suspect, six o'clock. 1470 01:53:01,775 --> 01:53:03,174 TONY Z: Shit. 1471 01:53:03,176 --> 01:53:05,343 Right lane is closed up ahead. 1472 01:53:05,345 --> 01:53:08,481 I repeat, right lane is closed up ahead. 1473 01:53:13,320 --> 01:53:15,621 You guys see that? 1474 01:53:15,623 --> 01:53:17,691 Twenty, 30 cars back. What is that? 1475 01:53:21,695 --> 01:53:22,963 Is that... 1476 01:53:27,833 --> 01:53:29,869 Okay, we're at a stop, stop, stop. 1477 01:53:32,038 --> 01:53:33,707 Fuck backup. We've got to move now. 1478 01:53:34,575 --> 01:53:35,876 Fuck. 1479 01:53:43,249 --> 01:53:44,350 Yup. 1480 01:53:50,390 --> 01:53:51,723 That's them. 1481 01:53:51,725 --> 01:53:53,026 (ENSON SIGHS) 1482 01:53:57,430 --> 01:53:59,663 - Give me my vest. - Yeah. 1483 01:53:59,665 --> 01:54:01,235 Yeah, here we go. 1484 01:54:02,903 --> 01:54:04,903 (GRUNTS) 1485 01:54:04,905 --> 01:54:07,404 Okay, we've got them pinched in. We've got to move before it opens up. 1486 01:54:07,406 --> 01:54:08,741 Cuff him up. 1487 01:54:18,685 --> 01:54:21,251 Be advised, suspects wearing body armor. 1488 01:54:21,253 --> 01:54:24,054 No center mass shots. Limb and head shots only. 1489 01:54:24,056 --> 01:54:25,258 Copy that. Go around right here. 1490 01:54:30,030 --> 01:54:31,533 It's jammed up. 1491 01:54:38,637 --> 01:54:40,640 Good? Okay, let's go. 1492 01:54:51,552 --> 01:54:53,451 - Oh, shit. - BOSCO: What? 1493 01:54:53,453 --> 01:54:54,589 They're getting out of the car. 1494 01:55:00,493 --> 01:55:02,126 Z, go down the right. 1495 01:55:02,128 --> 01:55:05,129 Gus, Borracho, center with me. 1496 01:55:05,131 --> 01:55:07,735 Murph, stay on the left. Don't come in. 1497 01:55:08,635 --> 01:55:10,236 - Pass me the saw. - Fuck. 1498 01:55:12,638 --> 01:55:14,240 Let's go. 1499 01:55:15,141 --> 01:55:16,310 Stay down. Stay down. 1500 01:55:43,703 --> 01:55:45,039 Get down. Get down. 1501 01:55:49,308 --> 01:55:51,311 - Sheriff's Department. Stay down. - Get down. Get down. 1502 01:55:58,885 --> 01:56:01,120 - Get down. - Sheriff's Department, stay down. 1503 01:56:04,289 --> 01:56:06,459 Get down. Get down. Stay by the engine block. 1504 01:56:09,796 --> 01:56:11,332 Get down behind the wheel. 1505 01:56:18,872 --> 01:56:20,406 Sheriff's Department. Lady, get in the car. 1506 01:56:26,413 --> 01:56:27,514 Oh, shit. 1507 01:56:30,216 --> 01:56:31,485 Borracho! 1508 01:56:37,891 --> 01:56:38,926 Moving! 1509 01:56:41,562 --> 01:56:42,564 ENSON: Moving. 1510 01:56:48,535 --> 01:56:50,269 (GUNFIRE ECHOING) 1511 01:57:01,581 --> 01:57:05,416 Gus, Murph, you two go across and cut them off, okay? 1512 01:57:05,418 --> 01:57:07,855 Tony Z, you ready? 1513 01:57:08,589 --> 01:57:09,923 Let's go. 1514 01:57:32,712 --> 01:57:33,747 Moving! 1515 01:57:38,619 --> 01:57:39,621 Move! 1516 01:57:44,824 --> 01:57:47,061 Moving. Moving. 1517 01:57:52,132 --> 01:57:53,500 Mag change! 1518 01:58:00,105 --> 01:58:01,107 Moving. 1519 01:58:06,111 --> 01:58:07,181 Mag change. 1520 01:58:19,526 --> 01:58:20,527 Moving! 1521 01:58:25,765 --> 01:58:26,999 Go! Go! Peel off! 1522 01:58:30,203 --> 01:58:31,305 (GROANS) 1523 01:58:37,342 --> 01:58:38,475 Tony, you okay? 1524 01:58:38,477 --> 01:58:40,180 - Yeah, go! Go! - You okay? 1525 01:58:41,146 --> 01:58:42,149 Fuck! 1526 01:58:47,186 --> 01:58:48,187 Go! 1527 01:58:56,162 --> 01:58:57,164 Cover! 1528 01:59:02,235 --> 01:59:03,237 Move. 1529 01:59:13,346 --> 01:59:14,516 Fuck! 1530 01:59:31,330 --> 01:59:32,763 GUS: Brick wall! Brick wall! 1531 01:59:32,765 --> 01:59:34,234 Behind the brick building! 1532 01:59:42,741 --> 01:59:43,910 (GROANS) 1533 01:59:46,245 --> 01:59:47,548 (PANTING) 1534 01:59:53,785 --> 01:59:55,388 (GROANS) 1535 02:00:01,093 --> 02:00:02,428 (GROANING) 1536 02:00:31,490 --> 02:00:33,092 (PANTING) 1537 02:00:41,301 --> 02:00:42,336 (GROANS) 1538 02:00:46,972 --> 02:00:48,774 (PANTING) 1539 02:01:01,687 --> 02:01:03,289 (GROANING) 1540 02:01:04,089 --> 02:01:05,993 (BREATHING HEAVILY) 1541 02:01:22,007 --> 02:01:23,441 My kids... 1542 02:01:23,443 --> 02:01:24,942 (SOBBING) 1543 02:01:24,944 --> 02:01:26,446 You're in His hands now. 1544 02:01:27,548 --> 02:01:28,848 You hear me? 1545 02:01:29,882 --> 02:01:31,318 (SNIFFLES) 1546 02:01:54,306 --> 02:01:55,841 (GASPING) 1547 02:01:59,878 --> 02:02:01,013 (GROANS) 1548 02:02:06,319 --> 02:02:07,721 (PANTING) 1549 02:02:18,431 --> 02:02:19,433 Fuck! 1550 02:02:27,073 --> 02:02:28,576 (PANTING) 1551 02:02:36,382 --> 02:02:38,385 (GROANING) 1552 02:03:00,138 --> 02:03:01,941 (GROANING) 1553 02:03:40,279 --> 02:03:41,915 (GROANING) 1554 02:04:01,667 --> 02:04:02,869 Don't do it. 1555 02:04:23,288 --> 02:04:24,890 (WHEEZING) 1556 02:04:29,896 --> 02:04:31,529 Told you. 1557 02:04:31,531 --> 02:04:33,667 (SIRENS WAILING) 1558 02:04:46,712 --> 02:04:48,647 Yeah. You did. 1559 02:05:51,910 --> 02:05:53,312 What the fuck? 1560 02:06:04,624 --> 02:06:05,824 You see this? 1561 02:06:06,958 --> 02:06:08,294 Here. Do those. 1562 02:06:13,466 --> 02:06:14,467 Oh, shit. 1563 02:06:21,140 --> 02:06:24,477 So what? They were going to make fucking snow globes? 1564 02:06:25,645 --> 02:06:27,480 Like 10,000 of them? 1565 02:06:30,650 --> 02:06:31,785 (SIGHS) 1566 02:06:36,689 --> 02:06:38,590 You check on the boys? 1567 02:06:38,592 --> 02:06:40,660 Yeah, I'm going to roll to the hospital. 1568 02:06:45,330 --> 02:06:47,602 You gonna call Borracho's wife? 1569 02:06:53,439 --> 02:06:54,641 (SIGHS) 1570 02:06:56,275 --> 02:06:57,377 Yeah. 1571 02:07:00,547 --> 02:07:02,015 All right. 1572 02:07:04,150 --> 02:07:05,685 This won't go to Harbor. 1573 02:07:24,637 --> 02:07:26,406 I'm sorry you lost one of your guys. 1574 02:07:28,373 --> 02:07:29,573 Thanks. 1575 02:07:29,575 --> 02:07:31,041 You all right? 1576 02:07:31,043 --> 02:07:32,479 Yeah, I'm okay. 1577 02:07:33,878 --> 02:07:35,245 Yeah. 1578 02:07:35,247 --> 02:07:38,418 Nick, you've got to stop smoking, man. 1579 02:07:39,217 --> 02:07:40,220 Here. 1580 02:07:42,053 --> 02:07:43,422 It's organic. 1581 02:07:51,896 --> 02:07:54,534 You know everything was accounted for at the Fed, right? 1582 02:07:56,936 --> 02:07:58,271 Apparently so. 1583 02:08:31,605 --> 02:08:32,806 (SIGHS) 1584 02:09:09,475 --> 02:09:11,311 (INDISTINCT CHATTER) 1585 02:09:12,811 --> 02:09:14,581 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 1586 02:09:16,448 --> 02:09:17,784 (PEOPLE SHOUTING) 1587 02:09:28,860 --> 02:09:30,329 Hey, is Donnie around? 1588 02:09:32,263 --> 02:09:33,333 He quit. 1589 02:09:35,834 --> 02:09:37,436 So you haven't seen him anywhere? 1590 02:09:38,771 --> 02:09:40,340 I said he quit. 1591 02:09:41,172 --> 02:09:42,374 Two days ago. 1592 02:09:48,047 --> 02:09:49,214 (SIGHS) 1593 02:09:58,022 --> 02:09:59,359 You want a beer? 1594 02:10:00,124 --> 02:10:03,026 Very much so. Like 50. 1595 02:10:03,028 --> 02:10:04,497 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1596 02:10:09,368 --> 02:10:11,070 - Thank you. - You're welcome. 1597 02:10:25,818 --> 02:10:28,484 Did you see that new chick? Little fat-ass? 1598 02:10:28,486 --> 02:10:31,257 The new girl who works down the hall? 1599 02:10:32,391 --> 02:10:34,825 What's going on, gentlemen? 1600 02:10:34,827 --> 02:10:36,827 - Gentlemen, good to see you. - Yo! 1601 02:10:36,829 --> 02:10:41,000 - Good to see you. - Your wife know where you are? 1602 02:10:56,414 --> 02:10:57,781 MAN: How did you get that job? 1603 02:10:57,783 --> 02:10:59,084 Can you actually count? 1604 02:11:00,753 --> 02:11:02,920 DONNIE: I'm in complete control of my environment. 1605 02:11:02,922 --> 02:11:04,022 People don't even know. 1606 02:11:15,967 --> 02:11:17,236 (EXHALES) 1607 02:11:32,985 --> 02:11:34,721 Fucking Fräulein. 1608 02:11:36,623 --> 02:11:37,824 (CHUCKLES) 1609 02:11:38,790 --> 02:11:40,260 (ALL EXCLAIMING) 1610 02:11:44,296 --> 02:11:46,330 What's going on, boys? 1611 02:11:46,332 --> 02:11:47,667 How you doing? You good? 1612 02:11:48,633 --> 02:11:49,801 Some beers? 1613 02:11:50,302 --> 02:11:51,835 Hey, guv. 1614 02:11:51,837 --> 02:11:53,439 A round of beers for my mates. 1615 02:11:54,405 --> 02:11:56,139 BARTENDER: And for you? 1616 02:11:56,141 --> 02:11:57,143 I'm easy. 1617 02:11:59,144 --> 02:12:00,980 (LAUGHING) 1618 02:12:02,146 --> 02:12:03,315 I don't know. 1619 02:12:03,848 --> 02:12:04,851 Surprise me. 1620 02:12:07,986 --> 02:12:09,422 I can do that. 1621 02:12:10,655 --> 02:12:12,324 - Cheers. - Cheers. 1622 02:12:13,324 --> 02:12:14,858 So why you come to me? 1623 02:12:14,860 --> 02:12:16,526 You're a beast, man. 1624 02:12:16,528 --> 02:12:18,094 Plus, you're the only one that can pull this off. 1625 02:12:18,096 --> 02:12:20,029 Listen. 1626 02:12:20,031 --> 02:12:21,999 We do this, I call the shots. 1627 02:12:22,001 --> 02:12:23,703 My crew, my job, not yours. 1628 02:12:24,703 --> 02:12:26,502 Got it? 1629 02:12:26,504 --> 02:12:28,541 - Completely understand. - That's the way it has to be. 1630 02:12:29,842 --> 02:12:31,174 DONNIE: That's it. 1631 02:12:31,176 --> 02:12:32,776 It's my baby. 1632 02:12:32,778 --> 02:12:34,012 That's what I've got. 1633 02:12:35,681 --> 02:12:37,514 MERRIMEN: How did you get a hold of all this stuff? 1634 02:12:37,516 --> 02:12:39,883 You got this all at that bar? 1635 02:12:39,885 --> 02:12:41,387 Collected it over time. 1636 02:12:43,855 --> 02:12:44,890 Wow. 1637 02:12:54,799 --> 02:12:55,901 ALEXI: Job for Superman. 1638 02:13:09,248 --> 02:13:11,348 CONNOR: Cheers. 1639 02:13:11,350 --> 02:13:13,551 Thank you. I love when you call me Princess. 1640 02:13:13,553 --> 02:13:14,885 (CHUCKLING) 1641 02:13:14,887 --> 02:13:16,255 You work across the street? 1642 02:13:16,922 --> 02:13:17,924 Yeah. 1643 02:13:18,590 --> 02:13:20,223 Diamond exchange? 1644 02:13:20,225 --> 02:13:21,227 That's right. 1645 02:13:25,064 --> 02:13:26,332 Beer's on me. 1646 02:13:27,635 --> 02:13:32,640 Subtitles by explosiveskull Resync by Ahmed74 116960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.