Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,860 --> 00:02:08,696
(GUN COCKING)
2
00:02:08,729 --> 00:02:10,764
No, no, no, bro!
We're not here for you!
Don't even think about it!
3
00:02:10,798 --> 00:02:12,500
BOSCO: Don't you move,
motherfucker!
4
00:02:12,533 --> 00:02:14,902
Hands away from
the weapon, bro!
Fucking relax!
5
00:02:17,505 --> 00:02:19,340
3170. We're being held up.
6
00:02:19,373 --> 00:02:22,376
Armor piercing rounds
are chambered in this firearm!
7
00:02:22,410 --> 00:02:25,346
Please don't be the asshole
who forces me to use them.
8
00:02:25,379 --> 00:02:27,481
Take your foot off the gas,
9
00:02:27,515 --> 00:02:30,718
press the unlock button,
and step out of the vehicle,
10
00:02:30,751 --> 00:02:32,686
or we will forcibly
remove you!
11
00:02:32,720 --> 00:02:36,023
Fucking do it! Now!
12
00:02:36,590 --> 00:02:38,392
Your choice! Go!
13
00:02:39,159 --> 00:02:40,328
(DRILL WHIRRING)
14
00:02:45,733 --> 00:02:46,734
(GASPS)
15
00:02:57,511 --> 00:02:59,046
MARCUS: What the fuck!
16
00:02:59,079 --> 00:03:01,081
He fucking went for his gun.
17
00:03:01,114 --> 00:03:03,284
He spilled his fucking coffee.
18
00:03:03,784 --> 00:03:05,052
(GROANS)
19
00:03:05,085 --> 00:03:06,854
(SIRENS WAILING)
20
00:03:11,792 --> 00:03:13,060
MACK: Shit.
21
00:03:13,093 --> 00:03:14,094
Gardena, 30 seconds out.
22
00:03:14,895 --> 00:03:16,163
Copy.
23
00:03:16,196 --> 00:03:17,765
MERRIMEN:
Thirty out. Hustle!
24
00:03:21,369 --> 00:03:22,870
Pop it.
Ready.
25
00:03:26,106 --> 00:03:27,875
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
26
00:03:27,908 --> 00:03:29,109
(RAPID BEEPING)
27
00:03:32,646 --> 00:03:33,747
(EXPLOSION)
28
00:03:34,482 --> 00:03:35,549
Man on!
29
00:03:35,583 --> 00:03:36,617
(COUGHING)
30
00:03:40,321 --> 00:03:41,755
MERRIMEN:
Out of fucking time.
31
00:03:41,789 --> 00:03:43,424
Prepare to engage.
32
00:03:43,457 --> 00:03:44,958
BOSCO: Contact right!
33
00:03:44,992 --> 00:03:47,528
Range 100. Suppressive fire.
34
00:03:47,561 --> 00:03:49,297
(SIRENS APPROACHING)
35
00:04:00,107 --> 00:04:01,208
Contact left!
36
00:04:01,241 --> 00:04:02,710
(ENGINE STARTS)
37
00:04:02,743 --> 00:04:05,813
Dispatch, 10-97.
LAPD is on scene.
38
00:04:19,427 --> 00:04:20,628
We are under heavy fire!
39
00:04:42,783 --> 00:04:43,784
Fuck!
40
00:04:50,891 --> 00:04:52,059
Motherfucker!
41
00:05:00,868 --> 00:05:02,903
Whoa, whoa.
I got you. I got you.
42
00:05:19,920 --> 00:05:22,089
Let's go! Let's go! Let's go!
43
00:05:43,276 --> 00:05:44,712
What the fuck was that?
44
00:05:44,745 --> 00:05:46,179
Did you see him
go for his gun?
45
00:05:46,213 --> 00:05:49,417
DONNIE: I don't know.
I just saw Bosco lit him up.
46
00:05:55,923 --> 00:05:58,158
Take the second left
into the tunnel.
47
00:05:58,191 --> 00:06:00,093
Hug the airport.
Take the tunnel.
48
00:06:19,279 --> 00:06:20,748
Go right on Doty.
49
00:06:20,781 --> 00:06:21,982
Right on Doty.
50
00:06:46,974 --> 00:06:48,341
(INDISTINCT CHATTER)
51
00:07:30,183 --> 00:07:32,085
Make sure you take care
of those weapons.
52
00:07:32,119 --> 00:07:34,187
I don't want any
accidental discharges.
53
00:07:35,723 --> 00:07:37,925
What are you
looking at him for?
Ray.
54
00:07:37,958 --> 00:07:39,192
I'm not talking to him.
I'm talking to you.
55
00:07:39,226 --> 00:07:40,528
What the fuck was that?
56
00:07:49,036 --> 00:07:50,370
What else
did you fuck up, huh?
57
00:07:50,403 --> 00:07:52,305
(GRUNTS)
58
00:07:52,339 --> 00:07:54,241
You sure you were clean
all the way home?
59
00:07:55,042 --> 00:07:56,243
Catch any tails?
60
00:08:03,651 --> 00:08:05,385
Where did Marcus
take those rounds?
61
00:08:08,556 --> 00:08:10,724
Femoral artery. He's done.
62
00:08:14,361 --> 00:08:16,530
Well, we knew the risks.
63
00:08:16,564 --> 00:08:18,566
Shit popped off.
We handled it. That's it.
64
00:08:25,839 --> 00:08:26,907
Hey, B.
65
00:08:28,075 --> 00:08:30,043
Get back over there.
66
00:08:30,077 --> 00:08:32,179
See who responded.
It was probably LASD.
67
00:08:32,212 --> 00:08:34,715
They'll supersede Gardena,
68
00:08:34,748 --> 00:08:37,250
but if it's Major Crimes,
we've got a problem.
69
00:08:44,592 --> 00:08:46,827
All clear? No GPS?
70
00:08:46,860 --> 00:08:48,929
It's one of
the old models, man.
We good.
71
00:08:51,098 --> 00:08:52,766
We've got to
get this patched up.
72
00:08:53,366 --> 00:08:54,602
We need this clean.
73
00:08:58,271 --> 00:08:59,640
(MERRIMEN SIGHS)
74
00:09:01,274 --> 00:09:02,542
You good?
75
00:09:05,278 --> 00:09:06,947
We're cop killers now.
76
00:09:16,890 --> 00:09:18,125
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
77
00:09:32,806 --> 00:09:34,407
Well, that looks
like it hurt.
78
00:09:36,076 --> 00:09:37,077
No?
79
00:09:38,812 --> 00:09:40,614
Good morning,
fellow officers.
80
00:09:40,648 --> 00:09:41,949
Yeah.
Yeah?
81
00:09:41,982 --> 00:09:43,050
Yeah?
82
00:09:43,083 --> 00:09:44,985
I take it he's a bad guy.
83
00:09:45,018 --> 00:09:46,787
You mean the guy
with the black body armor,
84
00:09:46,820 --> 00:09:48,789
shotgun, and gas mask?
85
00:09:48,822 --> 00:09:51,391
That's very funny.
We know who he is yet?
86
00:09:51,424 --> 00:09:52,425
Rough night?
87
00:09:53,026 --> 00:09:55,062
Yes. Next subject?
88
00:09:55,095 --> 00:09:56,897
You're not looking
so hot there, bubba.
89
00:09:56,930 --> 00:09:58,832
I think he
looks amazing.
90
00:09:58,866 --> 00:10:02,269
You better start downing
the POM juice, big man.
We've got a piss test Friday.
91
00:10:02,302 --> 00:10:04,137
Thursday.
92
00:10:04,171 --> 00:10:06,339
What, like you Mormons
have been drinking wheatgrass
all fucking month?
93
00:10:06,373 --> 00:10:07,808
Please.
94
00:10:07,841 --> 00:10:09,476
You got another one of those?
I'm fucking starving.
95
00:10:09,509 --> 00:10:11,011
BORRACHO:
Yeah, there's a couple
that don't have blood.
96
00:10:11,044 --> 00:10:14,748
I think it's
one of the pinkies
with the sprinkles.
97
00:10:14,782 --> 00:10:16,917
GUS: That's some real donut.
NICK: Okay, what's the tally?
98
00:10:16,950 --> 00:10:18,451
Those are horrendous, dude.
99
00:10:18,485 --> 00:10:20,854
We've got four dead,
six on the way
to the hospital.
100
00:10:20,888 --> 00:10:22,856
But they'll be all right.
Fuck.
101
00:10:22,890 --> 00:10:25,659
Ambushed them as they
were coming to get breakfast.
102
00:10:25,693 --> 00:10:27,327
Surrounded the truck.
103
00:10:27,360 --> 00:10:29,997
This poor fool right here
was trying to do
what he gets paid to do.
104
00:10:30,030 --> 00:10:33,366
AP rounds blasted through
the windshield took him out.
105
00:10:33,400 --> 00:10:37,170
They took the truck,
Gardena police lost them
under Hawthorne Municipal.
106
00:10:37,204 --> 00:10:38,538
They knew the route.
107
00:10:38,571 --> 00:10:41,508
Picked it because it was
next to Municipal Airport,
108
00:10:41,541 --> 00:10:45,045
knew the restricted air space
meant no ghetto bird
air support.
109
00:10:46,714 --> 00:10:49,950
We're dealing with a different
animal here, boys.
110
00:10:49,983 --> 00:10:52,285
Talk to the
armored car company?
What was the haul?
111
00:10:52,319 --> 00:10:54,855
They were en route to a bank
pickup for a Fed drop.
112
00:10:54,888 --> 00:10:55,889
But there was nothing
in the truck.
113
00:10:56,757 --> 00:10:57,925
Nothing in the truck?
114
00:11:00,327 --> 00:11:01,929
They stole a fucking
empty armored truck?
115
00:11:02,229 --> 00:11:03,496
Yup.
116
00:11:03,530 --> 00:11:04,732
(SIRENS WAILING)
117
00:11:05,398 --> 00:11:07,367
Why the fireworks?
118
00:11:07,400 --> 00:11:10,270
One of the vics said the
messenger went for his gun.
That's when it popped off.
119
00:11:11,404 --> 00:11:12,706
Genius.
120
00:11:12,740 --> 00:11:14,708
Okay, the SUV,
what have we got?
121
00:11:14,742 --> 00:11:16,476
That's a cold car.
122
00:11:16,509 --> 00:11:19,679
VIN's been pried off.
Plates are stolen.
No prints on it.
123
00:11:19,713 --> 00:11:21,348
They bleach-bombed it.
124
00:11:21,381 --> 00:11:26,586
Right. Take it to SID.
Tent that fucker.
Swab it. Detail it.
125
00:11:26,619 --> 00:11:27,855
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
126
00:11:30,623 --> 00:11:31,725
(CAR DOOR SHUTS)
127
00:11:33,226 --> 00:11:35,062
(NICK GROANS)
128
00:11:35,095 --> 00:11:38,365
Ah, fuck. I can't
deal with this
retard factory this early.
129
00:11:38,398 --> 00:11:40,067
One of you guys handle it?
130
00:11:40,100 --> 00:11:41,234
It's all you, bro.
131
00:11:42,369 --> 00:11:44,237
Thank you.
132
00:11:44,271 --> 00:11:46,840
All right, witnesses,
donut shop guy?
133
00:11:46,874 --> 00:11:48,508
He saw them, and they
looked right at him,
134
00:11:48,541 --> 00:11:50,277
but, for some reason,
they left him alone.
135
00:11:53,613 --> 00:11:56,950
Okay, pull all video
surveillance and plate
readers. Do a Palantir run.
136
00:11:56,984 --> 00:11:58,251
Talk to DOT, okay?
137
00:11:58,285 --> 00:12:01,521
Pull it all together,
and meet me at the office.
138
00:12:01,554 --> 00:12:03,456
And find me
that fucking truck.
139
00:12:06,994 --> 00:12:11,264
Big Nick,
original gangsta cop
in the flesh.
140
00:12:11,298 --> 00:12:13,533
Lobbin' Bob. Huh?
141
00:12:13,566 --> 00:12:15,302
How's that
mean tennis game?
142
00:12:15,903 --> 00:12:17,704
(MIMICS RACKET)
143
00:12:17,737 --> 00:12:18,772
(CHUCKLES)
144
00:12:20,740 --> 00:12:22,275
Look at you, man.
145
00:12:22,309 --> 00:12:24,111
Where'd you pick that up?
Nice suit.
146
00:12:24,144 --> 00:12:27,480
Well, not where
you're shopping.
I can't afford it.
147
00:12:27,514 --> 00:12:29,917
I mean, how does
a county sheriff
148
00:12:29,950 --> 00:12:32,619
pay for such a beautiful
piece of men's fashion?
149
00:12:32,652 --> 00:12:34,988
You kidding me?
This piece of shit?
Nah, this is garbage.
150
00:12:35,022 --> 00:12:36,223
Look at you.
151
00:12:36,256 --> 00:12:38,258
This thing's tits!
152
00:12:38,291 --> 00:12:41,628
You must pull all kinds
of ass sporting that, no?
153
00:12:41,661 --> 00:12:43,730
Nick, you know what?
I can't. I can't.
154
00:12:43,763 --> 00:12:47,500
It's too early in the morning
for your fucking circus.
155
00:12:47,534 --> 00:12:49,803
You just threw
a donut in the hot zone.
156
00:12:49,837 --> 00:12:51,571
No. I did not.
Yeah, you did.
157
00:12:51,604 --> 00:12:53,640
I did?
That was fucking wrong.
158
00:12:53,673 --> 00:12:55,976
It was. I don't like you,
Nick, or how you
handle police business...
159
00:12:56,009 --> 00:12:57,811
Hey, hey, hey.
What's up with that?
160
00:12:58,611 --> 00:13:00,147
I like you.
161
00:13:00,180 --> 00:13:02,315
Aside from the fact
that you're a vegetarian.
162
00:13:02,349 --> 00:13:04,818
Vegan! I'm a vegan.
163
00:13:04,852 --> 00:13:06,920
Vegetarians, they eat milk...
Yeah, sorry to hear that.
164
00:13:06,954 --> 00:13:08,989
What are you
doing here anyway, huh?
165
00:13:09,022 --> 00:13:12,725
No legal tender was stolen.
It isn't Federal.
166
00:13:13,861 --> 00:13:15,062
Yet.
167
00:13:17,130 --> 00:13:18,798
You're pausing
for dramatic effect?
168
00:13:20,167 --> 00:13:22,669
(LAUGHS)
169
00:13:22,702 --> 00:13:24,371
You're such a big,
bad lieutenant.
170
00:13:25,205 --> 00:13:27,274
I know. I know.
Yeah.
171
00:13:27,307 --> 00:13:30,043
Can I go now, Dad?
I'm kind of hungry.
172
00:13:37,050 --> 00:13:39,552
BOSCO: So Gardena showed up,
and they secured the scene,
173
00:13:39,586 --> 00:13:42,689
and then these clowns
took over.
174
00:13:42,722 --> 00:13:44,324
Who are they, LASD?
175
00:13:44,357 --> 00:13:47,194
Yeah, Sheriff's. They must be.
Look at this clown right here.
176
00:13:47,227 --> 00:13:48,495
He seemed to be in charge.
177
00:14:03,443 --> 00:14:05,412
You recognize him?
178
00:14:05,445 --> 00:14:07,580
He played football at South.
179
00:14:07,614 --> 00:14:10,583
Remember Endo?
Filipino dude the cops killed?
180
00:14:10,918 --> 00:14:12,319
Yeah.
181
00:14:12,352 --> 00:14:14,321
MERRIMEN: That's the cop
who blasted him.
182
00:14:14,354 --> 00:14:16,223
Runs Major Crimes.
183
00:14:16,256 --> 00:14:18,091
Get to know your enemy, boys.
184
00:14:27,434 --> 00:14:29,869
Who's running this crew?
185
00:14:29,903 --> 00:14:32,439
TONY Z: Probably two,
three guys that can
pull this off, max.
186
00:14:32,472 --> 00:14:37,410
Why steal an armored truck
with nothing in it?
187
00:14:37,444 --> 00:14:39,579
Bad tip,
they probably botched it.
188
00:14:39,612 --> 00:14:41,048
Why didn't they dump it, then?
189
00:14:41,081 --> 00:14:43,216
I'll check the salvage yards.
NICK: All of them.
190
00:14:43,250 --> 00:14:47,454
And how'd they know
about a transfer from
the casino to the Fed,
191
00:14:47,487 --> 00:14:51,791
especially one that wasn't
scheduled through
the regular carrier? How?
192
00:14:51,824 --> 00:14:54,294
It was an inside job, bro.
It had to be.
193
00:14:54,327 --> 00:14:57,264
Oh, fuck.
Give me the Pepto.
194
00:14:57,297 --> 00:14:59,933
Okay, inside job, but where?
195
00:14:59,967 --> 00:15:03,803
Right? Was it the casino,
the bank, the Fed,
the fucking donut shop? Where?
196
00:15:04,972 --> 00:15:06,406
What about Merrimen?
197
00:15:09,809 --> 00:15:11,444
When did he parole again?
198
00:15:11,478 --> 00:15:14,281
Eight months ago.
Eight months ago?
199
00:15:15,915 --> 00:15:18,785
We need to find
that fucking truck.
200
00:15:18,818 --> 00:15:20,820
Have we still got a tail
on that Wilson kid?
201
00:15:20,853 --> 00:15:22,155
Yeah.
202
00:15:22,189 --> 00:15:23,156
NICK: The one who was
hanging out with Merrimen?
203
00:15:23,190 --> 00:15:24,791
What bar did he work in?
204
00:15:24,824 --> 00:15:27,794
Hofbrau.
Ziggy's Hofbrau.
205
00:15:27,827 --> 00:15:29,162
Let's pay him a visit.
206
00:15:34,267 --> 00:15:35,802
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
207
00:15:38,005 --> 00:15:39,506
(LAUGHTER)
208
00:15:39,539 --> 00:15:42,675
...some Wi-Fi? No?
We better check his videos.
209
00:15:45,678 --> 00:15:46,846
Thanks.
All right.
210
00:15:47,614 --> 00:15:49,482
Wolfgang, talk to me.
211
00:15:49,516 --> 00:15:51,518
Donnie, I'm tapped out.
No problem.
212
00:15:51,551 --> 00:15:53,153
Put it on my tab, all right?
213
00:15:53,186 --> 00:15:54,754
Of course, man, I got you.
Thank you.
214
00:15:54,787 --> 00:15:56,023
Have a good night.
215
00:16:00,193 --> 00:16:01,394
(DONNIE SIGHS)
216
00:16:08,201 --> 00:16:09,269
Are we doing this?
217
00:16:09,302 --> 00:16:10,903
Yeah, man. All right, man.
218
00:16:11,704 --> 00:16:13,673
To money and women.
219
00:16:13,706 --> 00:16:14,907
That we don't have.
220
00:16:18,378 --> 00:16:20,713
How do you remember
everybody's order like that?
221
00:16:20,747 --> 00:16:23,316
I can't remember
the last four of my social.
222
00:16:23,350 --> 00:16:25,185
Lots of reps man.
223
00:16:25,218 --> 00:16:27,687
I'm in complete control
of my environment.
People don't even know.
224
00:16:27,720 --> 00:16:29,789
(ZIGGY WHISTLES)
225
00:16:29,822 --> 00:16:31,358
DONNIE: Hey, man, time to go.
Okay.
226
00:16:31,391 --> 00:16:32,559
Wrap it up.
227
00:16:33,893 --> 00:16:36,063
Just a little bit.
DONNIE: Yeah, yeah.
228
00:16:36,096 --> 00:16:38,498
Ziggy's going to kill me.
Shit, not going to finish.
229
00:16:40,400 --> 00:16:41,568
A gift.
230
00:16:42,202 --> 00:16:43,470
How about a tip?
231
00:16:43,503 --> 00:16:45,205
BAS: We got you last time.
232
00:16:45,238 --> 00:16:46,706
Oh, yeah, you got me last...
233
00:16:46,739 --> 00:16:48,175
That's not how it works.
234
00:16:51,611 --> 00:16:54,781
Okay, really? Zoo animals.
235
00:17:00,253 --> 00:17:01,521
Need change?
236
00:17:02,855 --> 00:17:04,257
That's for you, Fräulein.
237
00:17:06,259 --> 00:17:07,560
Thanks.
238
00:17:08,928 --> 00:17:11,731
Are there always
so many cops in here?
239
00:17:11,764 --> 00:17:14,101
Last place
I'd think they'd be.
240
00:17:14,134 --> 00:17:17,170
Yeah, this their spot.
You know, cheap liquor.
241
00:17:17,204 --> 00:17:19,106
Right.
242
00:17:19,139 --> 00:17:22,142
Yeah, there also is a lot of
shady cats in here, huh?
243
00:17:23,710 --> 00:17:27,414
Yeah, it's kind of neutral
grounds, you know?
244
00:17:27,447 --> 00:17:29,782
Rick's in Casablanca
type shit.
245
00:17:31,784 --> 00:17:34,454
You must've heard
some stories in this place.
246
00:17:34,487 --> 00:17:37,924
You know, give him
a couple of drinks,
steak on his plate,
247
00:17:37,957 --> 00:17:39,692
some nice women around him,
248
00:17:39,726 --> 00:17:41,428
he'll tell you
his darkest secrets.
249
00:17:42,629 --> 00:17:44,131
(CHUCKLING)
Loose lips sink ships.
250
00:17:44,831 --> 00:17:46,299
Ain't that the truth.
251
00:17:47,167 --> 00:17:49,402
Mmm, what about you?
252
00:17:51,638 --> 00:17:54,574
Pull a lot of pussy
in here? Yeah?
253
00:17:54,607 --> 00:17:55,642
Come on.
254
00:17:55,675 --> 00:17:57,477
I do well for myself.
Yeah.
255
00:17:58,411 --> 00:17:59,779
I'd fuck you.
256
00:18:02,649 --> 00:18:03,916
Kidding.
257
00:18:04,784 --> 00:18:06,018
(CHUCKLES)
258
00:18:09,021 --> 00:18:10,257
All right.
259
00:18:12,325 --> 00:18:13,760
I'm out.
260
00:18:17,197 --> 00:18:18,965
See you later, man.
261
00:18:18,998 --> 00:18:20,367
Yeah.
262
00:18:21,768 --> 00:18:23,170
Look forward to it.
263
00:18:25,672 --> 00:18:26,839
(NICK WHISTLING)
264
00:18:29,476 --> 00:18:30,710
(CLOSES CASH DRAWER)
265
00:18:33,346 --> 00:18:34,514
(CAR ALARM CHIRPS)
266
00:18:48,295 --> 00:18:50,697
(ENGINE STARTS)
267
00:18:50,730 --> 00:18:52,865
Fräulein.
Dude, what the fuck
are you... (GROANS)
268
00:18:58,805 --> 00:19:01,040
(GROANS SOFTLY)
269
00:19:11,384 --> 00:19:13,152
(SOFTLY) What the fuck?
270
00:19:13,186 --> 00:19:14,887
(MUFFLED MUSIC
AND INDISTINCT CHATTER)
271
00:19:32,905 --> 00:19:34,207
What's up, gangster?
272
00:19:34,241 --> 00:19:35,308
MURPH: Oh, Peaches.
273
00:19:35,342 --> 00:19:38,711
NICK: Oh, Fräulein, you're up.
274
00:19:40,213 --> 00:19:42,081
Sit down.
You sit right there.
275
00:19:45,252 --> 00:19:47,053
What you walking
so slow for, nigga?
276
00:19:47,086 --> 00:19:49,589
I want you to sit right there.
That's you right there.
277
00:19:52,459 --> 00:19:54,294
Look here. There's cigarettes.
Yeah.
278
00:19:56,263 --> 00:19:58,565
TONY Z: (WHISTLES) Borracho!
279
00:19:58,598 --> 00:20:00,767
I think y'all got me
confused with somebody.
280
00:20:07,206 --> 00:20:08,441
Why my pants wet?
281
00:20:08,941 --> 00:20:11,077
(LAUGHTER)
282
00:20:11,110 --> 00:20:13,780
Come on, man, if you and
your Uncle Tom over here
283
00:20:13,813 --> 00:20:15,882
are into some
homo shit, I'm good.
284
00:20:15,915 --> 00:20:17,250
Y'all just kill me now.
285
00:20:18,117 --> 00:20:19,586
You pissed yourself, bubba.
286
00:20:20,787 --> 00:20:22,589
It happens.
287
00:20:22,622 --> 00:20:25,925
I had one of the girls here
clean you up, so you're good.
288
00:20:25,958 --> 00:20:28,261
But y'all got the wrong dude.
289
00:20:28,295 --> 00:20:30,597
You got me confused
with someone.
290
00:20:30,630 --> 00:20:33,099
But I'm going to let you know
now, I ain't the one.
291
00:20:33,132 --> 00:20:34,767
What'd you say?
292
00:20:34,801 --> 00:20:36,603
Dude something?
293
00:20:36,636 --> 00:20:39,639
No, we're not mistaking you
for anybody. Don't be
a fucking smartass.
294
00:20:41,140 --> 00:20:43,776
Arrested at 17 for GTA.
295
00:20:43,810 --> 00:20:46,245
Tried and convicted
as an adult.
296
00:20:46,279 --> 00:20:47,614
We know exactly who you are.
297
00:20:47,647 --> 00:20:49,749
Did a stint at county
for attempted manslaughter.
298
00:20:49,782 --> 00:20:52,719
Fastest speeding ticket
in California history.
299
00:20:52,752 --> 00:20:53,886
BORRACHO: That's nice.
300
00:20:53,920 --> 00:20:55,988
Fucking genius, man.
How fast were you going?
301
00:20:59,459 --> 00:21:00,727
178.
302
00:21:00,760 --> 00:21:02,094
(ALL LAUGHING)
303
00:21:02,128 --> 00:21:03,863
Speed demon!
304
00:21:06,499 --> 00:21:08,134
What did you say to the cop
who pulled you over?
305
00:21:08,167 --> 00:21:09,168
What reason did you give him?
306
00:21:10,770 --> 00:21:13,172
Told him they'd
just paved the road.
307
00:21:13,205 --> 00:21:14,341
(CHUCKLES)
308
00:21:14,374 --> 00:21:15,908
I like him.
Ballsy.
309
00:21:15,942 --> 00:21:17,310
Me gusta.
310
00:21:17,344 --> 00:21:19,512
You may have a little pecker
for a black dude.
311
00:21:19,546 --> 00:21:23,483
You may be a bed-wetter,
but you've got some
fucking style, buddy.
312
00:21:23,516 --> 00:21:27,520
All right, girls, time to go.
313
00:21:27,554 --> 00:21:29,856
Grab your shoes.
Grab your shit.
Let's go.
314
00:21:29,889 --> 00:21:31,190
Time to go home
to your babies.
315
00:21:31,223 --> 00:21:32,692
All right,
thanks for stopping by.
Excuse me.
316
00:21:41,067 --> 00:21:44,270
You check this out, hot rod.
You're a two-striker.
317
00:21:44,303 --> 00:21:46,873
You need to fucking look at me
when I'm talking to you.
318
00:21:46,906 --> 00:21:51,511
You're one mistake away
from getting sex in the ass
every time you shower.
319
00:21:51,544 --> 00:21:55,014
Some of them niggas
got gas pumps. (SNICKERS)
320
00:21:55,047 --> 00:21:59,886
Now, personally, that shit
don't sound like
a lot of fun to me.
321
00:21:59,919 --> 00:22:01,888
What you think?
How you feel about that?
322
00:22:04,223 --> 00:22:07,293
Look, the dude in
that picture is not even
a regular at my bar.
323
00:22:07,326 --> 00:22:11,964
Like, I've seen him
a few times, but, you know,
I don't associate myself...
324
00:22:11,998 --> 00:22:13,232
(YAWNS LOUDLY)
325
00:22:18,738 --> 00:22:20,072
Do you know what this means?
326
00:22:22,074 --> 00:22:24,411
It means I am
a member of a clique.
327
00:22:24,444 --> 00:22:26,413
It's kind of like
being in a gang.
328
00:22:26,446 --> 00:22:30,049
Sort of like a gang,
only we have badges,
329
00:22:30,082 --> 00:22:32,952
which means you are done.
330
00:22:34,253 --> 00:22:35,455
He ain't lying.
331
00:22:40,927 --> 00:22:42,395
Let me ask you this.
332
00:22:42,429 --> 00:22:45,598
Okay, do we
look like the types
who will arrest you?
333
00:22:45,632 --> 00:22:48,735
Put you in handcuffs,
drag you down to the station?
334
00:22:49,135 --> 00:22:51,203
Hmm?
335
00:22:51,237 --> 00:22:52,905
I'm asking you
a fucking question.
336
00:22:52,939 --> 00:22:54,941
No. Not at all.
337
00:22:54,974 --> 00:22:57,544
Right, exactly.
338
00:22:57,577 --> 00:23:00,947
We just shoot you.
It's less paperwork.
339
00:23:03,249 --> 00:23:04,584
So tell me,
340
00:23:07,787 --> 00:23:10,089
what the fuck are you doing
hanging out in that crew?
341
00:23:11,991 --> 00:23:13,560
You're a pussy.
342
00:23:13,593 --> 00:23:15,762
Those dudes are bad dudes.
343
00:23:15,795 --> 00:23:19,866
Great thieves
but straight convicts.
344
00:23:19,899 --> 00:23:22,769
What's Merrimen doing
drinking beers with
the likes of you for?
345
00:23:22,802 --> 00:23:23,936
Talk shop?
346
00:23:23,970 --> 00:23:25,905
You gonna hit
the fucking Hofbrau?
347
00:23:25,938 --> 00:23:28,975
Take the place down, score,
like, what, two grand
in ones and fives?
348
00:23:29,008 --> 00:23:30,409
Is that what's afoot?
I'll answer that for you.
349
00:23:30,443 --> 00:23:32,111
No, it fucking isn't.
350
00:23:33,980 --> 00:23:36,483
I don't know what crew
you're speaking about, man.
351
00:23:36,516 --> 00:23:38,451
This dude just comes to
my bar where I work...
352
00:23:38,485 --> 00:23:41,788
Stop. Shut up.
353
00:23:48,795 --> 00:23:50,497
Come on, man. This is
some weird shit. Just...
354
00:23:50,530 --> 00:23:53,399
You listen to me, fuckface.
355
00:23:53,432 --> 00:23:55,134
We don't give
a shit about you.
356
00:23:55,167 --> 00:23:56,335
(GASPING)
357
00:23:57,970 --> 00:23:59,472
You in Merrimen's crew?
358
00:23:59,506 --> 00:24:00,607
Hmm?
359
00:24:01,674 --> 00:24:03,776
Huh? You hit the stadium?
360
00:24:03,810 --> 00:24:04,844
(GASPS)
361
00:24:05,512 --> 00:24:07,279
You talky-talky now?
362
00:24:07,313 --> 00:24:08,681
(STRAINING) Yes, please.
363
00:24:09,516 --> 00:24:10,817
(COUGHING)
364
00:24:14,854 --> 00:24:15,888
DONNIE: Fuck!
365
00:24:16,556 --> 00:24:17,957
(CONTINUES COUGHING)
366
00:24:23,863 --> 00:24:25,297
I'm just the driver!
367
00:24:25,331 --> 00:24:27,867
I'm just the driver!
368
00:24:27,900 --> 00:24:30,670
They don't give me no gun.
I don't do no gangster shit.
369
00:24:30,703 --> 00:24:33,039
They asked me to drive,
so that's what I do.
370
00:24:33,072 --> 00:24:35,642
That's it. Fuck!
371
00:24:35,675 --> 00:24:38,545
Why did Merrimen hijack
an empty armored car?
372
00:24:38,578 --> 00:24:40,179
I don't know, all right?
373
00:24:40,212 --> 00:24:42,048
They keep me in the dark
for shit like this.
374
00:24:42,081 --> 00:24:43,315
If the cops come down on me,
375
00:24:43,349 --> 00:24:45,351
I can't tell them shit
if I don't know shit.
376
00:24:45,384 --> 00:24:47,654
Now y'all can hook me up
to a lie detector,
377
00:24:47,687 --> 00:24:49,889
a fucking polygraph,
whatever y'all got.
378
00:24:49,922 --> 00:24:52,959
I'm telling you what I know,
and that's all you'll get.
379
00:24:52,992 --> 00:24:54,894
Please, just let me
the fuck go.
380
00:24:57,063 --> 00:25:00,232
Fuck y'all, man.
Let me go.
381
00:25:02,068 --> 00:25:05,204
Well, I thought that was
relatively convincing, hmm?
382
00:25:05,237 --> 00:25:06,438
Good stuff.
383
00:25:08,407 --> 00:25:09,576
All right,
when did you meet him?
384
00:25:10,577 --> 00:25:12,178
What do I get out of this?
385
00:25:12,211 --> 00:25:16,248
What do you get out of this?
Well, your freedom for one.
386
00:25:17,584 --> 00:25:18,951
Two,
387
00:25:21,453 --> 00:25:22,922
you're not the bad guys.
388
00:25:23,756 --> 00:25:24,924
We are.
389
00:25:30,462 --> 00:25:33,700
Couple months ago,
they came through the bar,
390
00:25:33,733 --> 00:25:36,068
and I served them
a few drinks.
391
00:25:36,102 --> 00:25:37,737
We started talking.
392
00:25:37,770 --> 00:25:39,572
This is my boy, Bosco.
393
00:25:39,606 --> 00:25:42,074
My brother for life.
We deployed together.
394
00:25:43,475 --> 00:25:45,244
Hey, the kid can drive.
395
00:25:46,779 --> 00:25:48,581
Okay.
396
00:25:48,615 --> 00:25:51,584
Donnie, tell him about
the Trans Am Series.
397
00:25:51,618 --> 00:25:54,787
Drove Trans Am Series,
like he said,
for about a season.
398
00:25:55,487 --> 00:25:56,956
What were their names?
399
00:25:58,090 --> 00:25:59,792
Hawaiian dude,
400
00:26:00,960 --> 00:26:02,995
he had a homie,
Bosco, white boy.
401
00:26:04,664 --> 00:26:08,200
He was in the military,
and he worked for DWP.
402
00:26:08,234 --> 00:26:10,269
I told him I needed
some extra money,
403
00:26:11,170 --> 00:26:13,105
so he gave me a job.
404
00:26:13,139 --> 00:26:15,474
Who's that? Merrimen?
405
00:26:16,643 --> 00:26:18,110
Merrimen.
406
00:26:19,078 --> 00:26:20,947
Ray Merrimen.
407
00:26:20,980 --> 00:26:22,749
(LATIN HIP-HOP MUSIC PLAYING)
408
00:26:27,486 --> 00:26:28,788
(PANTING)
409
00:26:28,821 --> 00:26:30,589
So what's up with this dude?
410
00:26:30,623 --> 00:26:31,858
It's Marcus' boy.
411
00:26:34,293 --> 00:26:36,796
Worked with him
over at the Hofbrau.
412
00:26:36,829 --> 00:26:39,431
Say he did some time
with him at Wayside.
413
00:26:39,465 --> 00:26:40,667
He was a Marine for a minute.
414
00:26:43,670 --> 00:26:45,805
Say the nigga can drive.
He be cool.
415
00:26:47,173 --> 00:26:50,877
All right,
let's check him out.
416
00:26:52,111 --> 00:26:54,480
DONNIE: Real smart dude.
417
00:26:54,513 --> 00:26:56,849
He had just got out of prison
from what I could tell.
418
00:27:03,189 --> 00:27:04,523
You ready to roll, Ray?
419
00:27:05,191 --> 00:27:06,192
514!
420
00:27:13,365 --> 00:27:14,901
Come on, let's cuff them up.
421
00:27:24,210 --> 00:27:25,377
(DOOR BUZZING)
422
00:27:33,052 --> 00:27:34,386
See you soon, Ray.
423
00:27:40,727 --> 00:27:41,861
No, you won't.
424
00:27:41,894 --> 00:27:43,495
NICK: Where'd you meet him?
425
00:27:43,529 --> 00:27:46,232
DONNIE: It was in Carson,
at the Hawaiian dude's house.
426
00:27:46,265 --> 00:27:48,067
(REGGAE MUSIC PLAYING)
427
00:27:49,401 --> 00:27:51,537
Donnie, what's good, man?
What's up?
428
00:27:51,570 --> 00:27:53,339
Come on, man. Follow me.
Yeah, yeah.
429
00:27:56,042 --> 00:27:57,243
Hey.
430
00:27:58,410 --> 00:28:00,546
Oh, shit. What's up?
431
00:28:00,579 --> 00:28:02,581
Donnie, beer?
Yeah, yeah.
432
00:28:03,716 --> 00:28:04,751
Thank you. Thank you.
433
00:28:13,760 --> 00:28:15,627
So you spent
some time at Wayside?
434
00:28:16,295 --> 00:28:17,730
Yeah, a little bit.
435
00:28:19,431 --> 00:28:21,600
What do they serve
for breakfast on Fridays?
436
00:28:27,139 --> 00:28:29,075
Silver dollar pancakes.
437
00:28:29,108 --> 00:28:30,276
Three of them.
438
00:28:32,444 --> 00:28:33,445
Where you from?
439
00:28:33,913 --> 00:28:34,981
Hawthorne.
440
00:28:36,949 --> 00:28:38,484
So you can drive, huh?
441
00:28:40,286 --> 00:28:41,587
Oh, I can drive.
442
00:28:41,620 --> 00:28:43,089
(ENGINE STARTS AND REVS)
443
00:28:47,927 --> 00:28:49,628
Drive.
444
00:28:49,661 --> 00:28:51,630
You might want to
put that seat belt on.
445
00:29:02,741 --> 00:29:03,742
(SEAT BELT CLICKS)
446
00:29:06,813 --> 00:29:08,247
(TIRES SCREECHING)
447
00:29:16,088 --> 00:29:17,256
Whoa, whoa, whoa.
448
00:29:18,157 --> 00:29:19,491
(TRUCK BEEPING)
449
00:29:35,007 --> 00:29:38,978
He liked how I drove,
so, a week later,
I did my first gig.
450
00:29:39,011 --> 00:29:41,013
We hit this rave at a stadium.
451
00:29:46,352 --> 00:29:47,453
(SPEAKING POLYNESIAN)
452
00:30:11,077 --> 00:30:12,344
Got one.
453
00:30:33,432 --> 00:30:35,935
Minus the dye pack,
is the count all good?
454
00:30:38,537 --> 00:30:40,072
The count is on.
455
00:30:45,511 --> 00:30:48,047
That's a lot of money
right there, bro.
456
00:30:48,080 --> 00:30:50,049
Why don't we
just call it a day?
457
00:30:50,082 --> 00:30:51,918
Really?
458
00:30:51,951 --> 00:30:54,353
You want three in hot bills,
459
00:30:54,386 --> 00:30:57,389
you looking over your shoulder
for the rest of your life,
460
00:30:57,423 --> 00:30:59,458
or would you rather
have 30 clean?
461
00:31:00,626 --> 00:31:02,061
I'm just saying.
462
00:31:03,795 --> 00:31:05,797
Let's just call it quits
while we're ahead.
463
00:31:08,567 --> 00:31:09,601
Put it away.
464
00:31:10,602 --> 00:31:11,904
We're trading up.
465
00:31:15,307 --> 00:31:18,277
All right. Fuck it.
Let's do it.
466
00:31:19,578 --> 00:31:21,280
What happened to the cash?
467
00:31:21,313 --> 00:31:22,648
I don't know.
468
00:31:23,282 --> 00:31:24,750
They don't tell me.
469
00:31:25,784 --> 00:31:27,286
They don't talk much.
470
00:31:29,788 --> 00:31:32,791
Yeah, people with
things to hide never
have much to say.
471
00:31:35,594 --> 00:31:38,998
So am I under arrest,
or can I leave?
472
00:31:41,934 --> 00:31:44,370
Nah, you just keep
doing your thing.
473
00:31:44,403 --> 00:31:45,671
We'll be in touch.
474
00:31:53,645 --> 00:31:55,181
(COUGHING)
475
00:31:56,415 --> 00:31:57,583
(CELL PHONE VIBRATING)
476
00:32:03,155 --> 00:32:05,091
Yeah?
477
00:32:05,124 --> 00:32:08,294
MERRIMEN: Horsepower,
be at 1st and Central
at 0800. Don't be late.
478
00:32:38,057 --> 00:32:39,725
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
479
00:33:42,421 --> 00:33:43,422
Jesus Christ!
480
00:33:44,956 --> 00:33:47,793
You scared the shit out of me,
babe. Can't do that.
481
00:33:48,627 --> 00:33:50,296
What are you doing right now?
482
00:33:55,634 --> 00:33:57,269
You erasing your recent calls?
483
00:34:00,472 --> 00:34:03,242
My phone? What do you mean?
484
00:34:03,275 --> 00:34:06,078
I don't know how to work this
fucking thing. You know that.
485
00:34:06,112 --> 00:34:08,414
"I don't know how to work this
fucking thing. You know that."
486
00:34:08,447 --> 00:34:09,615
Come on.
487
00:34:11,617 --> 00:34:14,586
(SIGHS) Babe, we really have
to go through this right now?
488
00:34:14,620 --> 00:34:15,654
Where you been?
489
00:34:18,957 --> 00:34:21,293
It's 6:00 a.m.
Where have you been?
490
00:34:22,494 --> 00:34:24,230
Been at work?
491
00:34:24,263 --> 00:34:28,100
Surveillance? Robbing
drug dealers? Because
you smell like a stripper.
492
00:34:28,134 --> 00:34:29,635
Of course, I was at work.
493
00:34:34,773 --> 00:34:35,941
It's funny
'cause I got this text.
494
00:34:38,444 --> 00:34:39,811
What was so hot, then?
495
00:34:40,479 --> 00:34:41,847
Is that a work text?
496
00:34:42,748 --> 00:34:43,749
Huh?
497
00:34:48,320 --> 00:34:50,789
You fucked up.
You text me instead.
498
00:34:50,822 --> 00:34:51,990
(CHUCKLES)
499
00:34:53,692 --> 00:34:54,993
Who does that?
500
00:35:00,999 --> 00:35:04,136
It's street theater, babe.
It's not what it looks like.
501
00:35:04,170 --> 00:35:05,204
I'm sorry.
502
00:35:06,138 --> 00:35:07,339
Me, too.
503
00:35:19,351 --> 00:35:21,153
Fuck.
504
00:35:23,054 --> 00:35:24,523
DEBBIE: We're going
to go to Auntie's house
505
00:35:24,556 --> 00:35:26,925
because Daddy's got to do
a little work on the house.
506
00:35:26,958 --> 00:35:28,360
And we have
something else to do.
507
00:35:28,394 --> 00:35:29,695
Come on.
What the fuck?
508
00:35:30,662 --> 00:35:32,298
Hey, yo.
509
00:35:32,331 --> 00:35:34,166
It's gonna be too loud
for you guys, okay?
510
00:35:34,200 --> 00:35:36,502
Deb? Deb?
Will you put this on?
511
00:35:36,535 --> 00:35:37,869
Is Daddy coming with us?
What are you doing, Deb?
512
00:35:37,903 --> 00:35:40,138
What the fuck are you doing?
513
00:35:40,172 --> 00:35:41,640
It will be too loud
for you guys.
Wifey, wifey.
514
00:35:41,673 --> 00:35:43,209
Seriously,
what are you doing?
515
00:35:44,210 --> 00:35:45,644
McKENNA:
Is Daddy coming with us?
516
00:35:45,677 --> 00:35:47,446
No, Daddy does not have
enough time for us right now.
517
00:35:47,479 --> 00:35:49,848
Seriously... That's nice.
That's nice.
Can you put this on here?
518
00:35:49,881 --> 00:35:51,883
Hey, honey.
Mommy didn't mean that, okay?
519
00:35:51,917 --> 00:35:54,853
Hey, sweetie, come here.
Mommy didn't mean that, okay?
520
00:35:54,886 --> 00:35:58,190
She didn't mean that, okay?
Sweetie, you okay?
521
00:35:59,591 --> 00:36:00,892
Yeah, great. Great.
522
00:36:00,926 --> 00:36:03,195
Hey. Come here, honey.
523
00:36:03,229 --> 00:36:04,696
I'm not going to be able
to make it right now,
524
00:36:04,730 --> 00:36:06,865
but I'm gonna come
a little later, okay?
525
00:36:06,898 --> 00:36:08,367
All right. Come here.
Give me a hug.
526
00:36:08,400 --> 00:36:10,302
DEBBIE: Time to go right now.
Christ sake.
527
00:36:10,336 --> 00:36:11,870
Will you slow it down
a second?
528
00:36:11,903 --> 00:36:13,239
Give Daddy some rest.
He's real tired.
529
00:36:13,272 --> 00:36:14,873
Right, hon?
What...
530
00:36:14,906 --> 00:36:18,109
Deb. Deb. Deb, will you
slow it down a second?
531
00:36:19,245 --> 00:36:20,712
We're going to
walk this way...
Deb.
532
00:36:20,746 --> 00:36:22,981
Okay, watch your step.
Here we go.
533
00:36:23,014 --> 00:36:24,383
Deb, can you slow it...
534
00:36:24,416 --> 00:36:26,752
Okay. Come on.
535
00:36:26,785 --> 00:36:28,520
Let's go. We're going to
put your sister in first.
536
00:36:28,554 --> 00:36:30,856
Here we go. Okay, baby, ready?
537
00:36:30,889 --> 00:36:32,858
Sweetie, it's going to be
okay, sweetie. Okay?
538
00:36:32,891 --> 00:36:34,726
Let's go.
539
00:36:34,760 --> 00:36:37,863
Okay, put your bags in there.
You wanna put
your sister in the seat?
540
00:36:37,896 --> 00:36:38,964
Where's the pink bag?
541
00:36:40,098 --> 00:36:42,200
Have you lost
your fucking mind?
542
00:36:42,234 --> 00:36:44,270
Oh, great language
right in front of
my daughter.
543
00:36:44,303 --> 00:36:45,704
Great fathering!
544
00:36:45,737 --> 00:36:47,573
Nice. Nice. Dropping F-bombs
in front of my daughters.
545
00:36:47,606 --> 00:36:50,542
"My kids," huh? "My kids?"
Great fathering!
546
00:36:50,576 --> 00:36:53,612
Gonna find a guy whose cock
actually gets hard for me.
547
00:36:54,946 --> 00:36:56,748
Deb, Deb, Deb. Stop!
548
00:36:57,649 --> 00:36:58,950
Please don't do this.
549
00:37:00,786 --> 00:37:02,321
Please.
550
00:37:14,933 --> 00:37:18,236
This is a little hard.
You're just scared right now,
okay? You're confused.
551
00:37:18,270 --> 00:37:19,271
Okay...
552
00:37:22,341 --> 00:37:24,175
Out of the way, Nick.
Get out of the way, Nick.
553
00:37:26,345 --> 00:37:28,614
Get the fuck
out of here, you fucker!
554
00:37:28,647 --> 00:37:30,215
You motherfucker!
555
00:37:30,248 --> 00:37:34,320
You get back!
You understand me,
you motherfucker?
556
00:37:34,353 --> 00:37:35,454
(SOBBING)
557
00:37:35,487 --> 00:37:36,822
Stay away from us!
Nice. Nice.
558
00:37:37,589 --> 00:37:38,790
Good. Good.
559
00:37:46,031 --> 00:37:47,999
Okay. Mommy's okay.
560
00:37:57,376 --> 00:37:58,677
See you later.
561
00:38:04,850 --> 00:38:06,318
Perfect.
562
00:38:09,821 --> 00:38:11,189
Morning.
563
00:38:31,009 --> 00:38:33,645
Ran the prints on CAL-ID.
564
00:38:33,679 --> 00:38:36,047
Got a hit on our
dead guy from Angel City.
565
00:38:36,081 --> 00:38:39,651
Check your e-mail.
All right.
566
00:38:39,685 --> 00:38:42,721
Name's Marcus Rhodes,
from Oakland.
567
00:38:42,754 --> 00:38:45,657
ATF was looking for him
for gun charges.
568
00:38:45,691 --> 00:38:47,859
And more to the point
that you were making before,
569
00:38:47,893 --> 00:38:51,630
he was stationed at Twentynine
Palms the same time
Merrimen was there.
570
00:38:51,663 --> 00:38:53,365
NICK: This is good.
Give me the book on Merrimen.
571
00:38:57,202 --> 00:38:58,537
Look to your right.
572
00:38:59,505 --> 00:39:01,039
You know what that is?
573
00:39:01,072 --> 00:39:03,575
It's the bank for banks.
574
00:39:03,609 --> 00:39:07,045
Los Angeles branch
of the Federal Reserve.
575
00:39:07,078 --> 00:39:09,214
It's the only bank
that's never been robbed.
576
00:39:16,955 --> 00:39:19,525
All the surrounding streets
are wired for sound and image.
577
00:39:19,558 --> 00:39:22,528
Stand across the street
and stare at the building
for two minutes,
578
00:39:22,561 --> 00:39:25,330
you'll have security
on your ass asking
you politely to leave.
579
00:39:25,363 --> 00:39:27,232
If they see your face again,
580
00:39:27,265 --> 00:39:30,402
every Secret Service agent
in the country is going
to be looking for you.
581
00:39:30,436 --> 00:39:31,437
The place is case-proof.
582
00:39:34,139 --> 00:39:38,043
There have been
53 break-in attempts.
583
00:39:38,076 --> 00:39:39,878
Not one has
got past the lobby.
584
00:39:43,281 --> 00:39:44,916
That's why
we're going to rob it.
585
00:39:45,617 --> 00:39:48,186
Okay, here we go.
586
00:39:48,219 --> 00:39:50,456
Laguna Niguel was in '06.
587
00:39:50,489 --> 00:39:54,059
Got caught for that,
get sent up to
USP Victorville SHU
588
00:39:54,092 --> 00:39:56,928
until June of '16.
Now give me the unsolved book.
589
00:39:56,962 --> 00:39:58,964
MERRIMEN: As soon as
you enter the lobby,
590
00:39:58,997 --> 00:40:01,567
computers run you through
every law enforcement
database in the country.
591
00:40:01,600 --> 00:40:03,735
If you've got outstanding
parking tickets,
592
00:40:03,769 --> 00:40:06,605
they're going to know about
it before you get through
the first level of security.
593
00:40:06,638 --> 00:40:09,040
All the employees wear
security swipe cards
594
00:40:09,074 --> 00:40:11,276
that grant them access through
the first set of man-traps.
595
00:40:11,309 --> 00:40:14,279
Access is severely restricted.
596
00:40:14,312 --> 00:40:16,548
Two stories below street level
is the vault floor.
597
00:40:16,582 --> 00:40:17,783
By the way,
598
00:40:18,484 --> 00:40:20,452
uh, his crimey...
599
00:40:20,486 --> 00:40:21,587
Levoux?
Levoux.
600
00:40:22,253 --> 00:40:24,155
He serve with Merrimen?
601
00:40:24,189 --> 00:40:27,425
Not only that, but they
played football in high school
at Long Beach Poly.
602
00:40:27,459 --> 00:40:29,828
You've got to be shitting me.
No.
603
00:40:29,861 --> 00:40:33,398
MERRIMEN: Central Security,
it's the nerve center
for the Fed.
604
00:40:33,431 --> 00:40:37,302
This is where the armored
cars come in, drop off
the money tubs.
605
00:40:37,335 --> 00:40:39,505
Money tubs are handed off
to the Fed employees.
606
00:40:39,538 --> 00:40:45,110
At any one time, there's
anywhere between 500 and
800 billion dollars in there,
607
00:40:45,143 --> 00:40:48,747
every millimeter of it
covered by cameras,
sensors, and motion detectors.
608
00:40:48,780 --> 00:40:50,448
Yeah. What did they
specialize in?
609
00:40:50,482 --> 00:40:54,085
I got this from the HR desk
at Twentynine Palms.
610
00:40:54,119 --> 00:40:57,689
Close Quarter Battle Unit.
Both saw combat
in the Middle East.
611
00:40:57,723 --> 00:41:02,127
Levoux specializes in
explosives, where Merrimen
specializes in soldiering,
612
00:41:02,160 --> 00:41:04,996
both MARSOC fast Marines.
613
00:41:05,030 --> 00:41:06,832
But there's a hitch.
614
00:41:06,865 --> 00:41:10,135
The serial number of
every bill is recorded
in the Fed's database.
615
00:41:10,168 --> 00:41:11,537
So, if a note goes missing,
616
00:41:11,570 --> 00:41:13,038
they're going to know
exactly which one it is.
617
00:41:13,071 --> 00:41:15,774
They're going to flag it.
If that bill comes up again,
618
00:41:15,807 --> 00:41:18,777
whoever recirculates
that cash, no matter
where they are in the world,
619
00:41:18,810 --> 00:41:20,011
that person can be tracked.
620
00:41:20,045 --> 00:41:22,313
Okay. Bosco,
the peckerwood?
621
00:41:22,347 --> 00:41:25,483
He's a Huntington Beach kid,
also MARSOC Marines.
622
00:41:25,517 --> 00:41:28,186
He did comms with them.
He had a solid career.
623
00:41:28,219 --> 00:41:30,321
But he didn't serve together
with the other guys.
624
00:41:30,355 --> 00:41:32,958
He was the Wood Rep at
Victorville when
Merrimen was there.
625
00:41:32,991 --> 00:41:34,960
That's where they linked up.
626
00:41:34,993 --> 00:41:38,697
GUS: Donnie was a Marine
for a year and a half,
then discharged.
627
00:41:38,730 --> 00:41:40,398
So, the way I see it,
628
00:41:40,431 --> 00:41:42,167
that's the way
all these niggas ended up
working together.
629
00:41:42,200 --> 00:41:45,403
There's only two passports
on the streets,
sports and military.
630
00:41:45,436 --> 00:41:48,173
Every time the Fed receives
a deposit from a bank,
631
00:41:48,206 --> 00:41:51,076
first thing they do is
send that money up
to the count rooms.
632
00:41:51,109 --> 00:41:53,411
They run the notes
through the counting machines.
633
00:41:53,444 --> 00:41:55,180
They're accomplishing
two things here.
634
00:41:55,213 --> 00:41:57,749
First, they're double-checking
the accuracy of
the bank's deposit.
635
00:41:57,783 --> 00:41:59,317
If the bank is off at all,
636
00:41:59,350 --> 00:42:01,152
they're going to
credit or debit
the account accordingly.
637
00:42:01,186 --> 00:42:06,892
Two, they're separating
newer, fit currency
from old unfit bills.
638
00:42:06,925 --> 00:42:09,527
But most importantly, they're
erasing the serial numbers
639
00:42:09,561 --> 00:42:11,830
of the old bills
from the Fed system.
640
00:42:11,863 --> 00:42:15,734
Once those numbers are erased,
to the Fed,
to the rest of the world,
641
00:42:15,767 --> 00:42:18,036
that money
has ceased to exist.
642
00:42:18,069 --> 00:42:19,605
Wait, let's look at
the unsolved cases.
643
00:42:19,638 --> 00:42:24,009
In '04, you have
the Boller National Bank
Hollywood job, okay?
644
00:42:24,042 --> 00:42:25,711
They tunneled through
the sewer system.
645
00:42:25,744 --> 00:42:29,781
Sophisticated, skill set,
someone with access, unsolved.
646
00:42:29,815 --> 00:42:33,451
Okay, in '05, you have the
Fuerte armored car depot job.
647
00:42:33,484 --> 00:42:35,553
Blew the depot vault
with shaped charges.
648
00:42:35,587 --> 00:42:37,522
In the $100 count room alone,
649
00:42:37,555 --> 00:42:42,193
an average of $30 million is
designated as unfit every day.
650
00:42:42,227 --> 00:42:43,695
Between 4:00 p.m.
and 5:00 p.m.,
651
00:42:43,729 --> 00:42:46,064
all the cash gets shot out
to the shredder.
652
00:42:46,732 --> 00:42:47,933
It's all destroyed.
653
00:42:49,300 --> 00:42:55,140
$30 million
turned to dust in seconds.
654
00:42:55,173 --> 00:42:57,442
It's then picked up
by the Fed's waste
management company
655
00:42:57,475 --> 00:42:58,844
and brought out to the dump.
656
00:43:00,511 --> 00:43:02,480
If we can get to
those unfit bills
657
00:43:02,513 --> 00:43:05,784
before they go
to the shredders
and get out clean...
658
00:43:05,817 --> 00:43:08,553
You got $30 million
nobody is looking for.
659
00:43:08,586 --> 00:43:09,755
MERRIMEN: Bingo.
660
00:43:09,788 --> 00:43:12,123
In '06,
you have Laguna Niguel.
661
00:43:12,157 --> 00:43:15,794
Same thing, only this time
Merrimen gets unlucky
with the tail-light.
662
00:43:15,827 --> 00:43:20,799
Goes to prison till 2016.
Now in that time,
while he was in prison,
663
00:43:20,832 --> 00:43:23,902
how many highly sophisticated,
well-executed
heists do we have?
664
00:43:23,935 --> 00:43:25,637
None, but you're
on a roll. Keep going.
665
00:43:25,671 --> 00:43:29,574
The counter guy at
the donut shop?
Witness to the whole thing.
666
00:43:29,607 --> 00:43:30,676
They left him. Why?
667
00:43:33,544 --> 00:43:37,115
Because they shoot uniforms,
not unarmed civilians.
668
00:43:37,148 --> 00:43:38,884
Exactly what
they were trained to do.
669
00:43:39,785 --> 00:43:41,452
Gangbangers, these are not.
670
00:43:42,387 --> 00:43:46,858
Okay, these are our guys.
671
00:43:46,892 --> 00:43:50,862
We nail these guys,
we solve all these cases.
672
00:43:51,629 --> 00:43:53,832
This is the crew.
673
00:43:55,867 --> 00:43:58,569
You still haven't
told us how you can
get past that security.
674
00:44:00,071 --> 00:44:01,873
We're not going in this way.
675
00:44:04,409 --> 00:44:06,077
We're going in that way.
676
00:44:16,054 --> 00:44:17,823
What's going on
with Fräulein?
677
00:44:17,856 --> 00:44:19,758
We can move on him
anytime we want.
678
00:44:21,760 --> 00:44:23,661
I pay minimum wage.
Okay.
679
00:44:23,695 --> 00:44:27,032
Plus $3 for delivery.
And you split the tip with me.
680
00:44:27,065 --> 00:44:29,167
You start Wednesday, 11:00.
681
00:44:29,200 --> 00:44:30,902
Thank you.
682
00:44:30,936 --> 00:44:32,871
GUS: I don't really
like the food there,
but I'm down to go,
683
00:44:32,904 --> 00:44:34,973
but you've got to
pay this time.
NICK: I'm not paying it.
684
00:44:35,006 --> 00:44:36,407
TONY Z: What?
685
00:44:36,441 --> 00:44:39,077
I pay every fucking time.
MURPH: What?
686
00:44:39,110 --> 00:44:40,411
Get off your wallet, buddy.
687
00:44:40,445 --> 00:44:42,080
No, I forgot my wallet today,
boys. I'm sorry.
688
00:44:42,113 --> 00:44:43,849
Again?
Yeah, again.
689
00:44:43,882 --> 00:44:45,150
Got an alligator arm.
690
00:44:45,183 --> 00:44:48,519
I sat down at blackjack
with $5,
and I made $160.
691
00:44:48,553 --> 00:44:50,188
MAN: Nicholas O'Brien?
692
00:44:51,757 --> 00:44:53,191
Yeah?
693
00:44:53,224 --> 00:44:55,226
I suggest you take these.
694
00:44:56,527 --> 00:44:57,796
You're being served.
695
00:44:58,930 --> 00:45:00,231
You kidding me?
696
00:45:00,265 --> 00:45:01,599
I'm afraid not.
697
00:45:03,802 --> 00:45:04,903
BORRACHO: What's going on?
698
00:45:06,037 --> 00:45:08,073
MURPH: You all right, bro?
699
00:45:08,106 --> 00:45:09,574
Yeah, I guess
I'm getting divorced.
700
00:45:10,776 --> 00:45:12,210
TONY Z: He say "divorced"?
701
00:45:13,979 --> 00:45:15,246
Yo.
702
00:45:16,948 --> 00:45:18,917
Welcome to the fucking club.
703
00:45:18,950 --> 00:45:20,786
Now, go handle your business,
big man.
704
00:45:39,270 --> 00:45:41,807
There's a closer view.
705
00:45:41,840 --> 00:45:44,475
There was a rolling
blackout in this quadrant
four days ago.
706
00:45:44,509 --> 00:45:46,411
Yeah, they've been happening a
lot over the last few months.
707
00:45:46,444 --> 00:45:48,113
Okay.
708
00:45:48,146 --> 00:45:50,548
They say they have
full backup power,
but actually they don't.
709
00:45:50,581 --> 00:45:53,751
They go into brown-out.
Yeah, prioritize the grid.
710
00:45:53,785 --> 00:45:56,788
Priority, of course, is
the vault. So everything
in there stays intact.
711
00:45:56,822 --> 00:45:59,457
But anything that is
peripheral, like
cameras in the hallway,
712
00:45:59,490 --> 00:46:02,627
shredders in the count rooms,
everything else cuts out.
713
00:46:02,660 --> 00:46:06,164
To time it during another
rolling blackout is going
to be fucking impossible.
714
00:46:06,197 --> 00:46:08,967
So you want to simulate it?
MERRIMEN: Can we?
715
00:46:09,000 --> 00:46:11,002
Break in, have them go brown
for about two minutes.
716
00:46:11,036 --> 00:46:14,172
I'd say yes, but I'd like
to have data to be sure.
717
00:46:14,205 --> 00:46:15,740
Great.
718
00:46:15,773 --> 00:46:18,143
Once we breach
the count room, only thing
left is the cameras.
719
00:46:18,176 --> 00:46:19,978
They run on their
own power supply,
720
00:46:20,011 --> 00:46:22,580
so they're unaffected
by the brown-out.
721
00:46:22,613 --> 00:46:26,184
The solve here is
we run an EMP burst.
722
00:46:26,217 --> 00:46:29,620
Should take out
the cameras and
motion for about 30 feet.
723
00:46:29,654 --> 00:46:31,689
Where you get all this
information from?
724
00:46:33,524 --> 00:46:35,660
You don't have to
worry about that.
725
00:46:35,693 --> 00:46:37,395
Just trust me
when I say it's solid.
726
00:46:39,064 --> 00:46:40,832
How we doing
with the Telecal hook?
727
00:46:40,866 --> 00:46:43,234
Couple days.
Shouldn't be a problem.
728
00:46:45,503 --> 00:46:46,905
WOMAN: (ON RADIO)
How many handlers do you need?
729
00:46:53,178 --> 00:46:54,545
MAN: (ON RADIO)
Uh, gate B right now.
730
00:46:56,681 --> 00:46:59,384
Strolling right into
the Federal Reserve.
731
00:47:05,423 --> 00:47:07,358
MAN 2: (ON RADIO)
Force leaving loading dock B.
732
00:47:08,226 --> 00:47:09,527
(BEEPING)
733
00:47:17,768 --> 00:47:19,004
(CLEARS THROAT)
734
00:47:20,271 --> 00:47:21,272
ID?
735
00:47:29,514 --> 00:47:30,715
Sign in, please.
736
00:47:41,026 --> 00:47:42,760
Keep this on you
at all times.
737
00:47:42,793 --> 00:47:45,563
Second bay of elevators.
Cafeteria's level 2.
738
00:47:49,300 --> 00:47:50,568
Buzz him in. He's good.
739
00:47:52,103 --> 00:47:53,604
Smells good.
740
00:47:55,040 --> 00:47:56,274
He's good. Let him in.
741
00:47:56,942 --> 00:47:58,376
(DOOR BUZZING)
742
00:48:06,284 --> 00:48:08,319
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
743
00:48:15,927 --> 00:48:18,596
Sharon?
Mmm-hmm. That's me.
744
00:48:18,629 --> 00:48:21,099
How you all doing?
Good. How you are doing today?
745
00:48:21,132 --> 00:48:23,568
He's fine.
(CHUCKLES) Thank you.
746
00:48:24,302 --> 00:48:25,736
She ain't getting none.
747
00:48:25,770 --> 00:48:28,139
Shut up. Really?
748
00:48:28,173 --> 00:48:30,475
Y'all have a good day.
I'm gonna stay out of it.
749
00:48:30,508 --> 00:48:32,743
We will now.
You have a wonderful day.
750
00:48:32,777 --> 00:48:36,114
Lunch. Dessert.
Lunch. Dessert.
751
00:48:36,147 --> 00:48:37,148
Bye, sunshine.
752
00:49:09,447 --> 00:49:10,548
There he goes.
753
00:49:21,959 --> 00:49:23,995
(GASPS) My gosh.
754
00:49:24,862 --> 00:49:26,197
(CHUCKLES)
Aw!
755
00:49:35,840 --> 00:49:36,841
Oh, he's here.
Okay.
756
00:49:40,378 --> 00:49:41,579
(DOORBELL CHIMING)
757
00:49:45,183 --> 00:49:47,885
Damn, girl looking fine.
758
00:49:47,918 --> 00:49:50,388
Thank you.
You look amazing.
759
00:49:50,421 --> 00:49:52,523
How are you?
760
00:49:52,557 --> 00:49:54,359
ROLANDO: Looking good.
MALOA: Thank you.
761
00:49:54,392 --> 00:49:56,394
This is my mom.
This is Rolando.
Hi.
762
00:49:56,427 --> 00:49:58,963
Nice to meet you. Rolando.
Hi, I'm Malia.
Nice to meet you.
763
00:49:58,996 --> 00:50:01,366
I see where
you get your looks from.
Thank you.
764
00:50:01,399 --> 00:50:02,600
(LAUGHTER)
765
00:50:03,901 --> 00:50:05,070
Thank you.
766
00:50:05,103 --> 00:50:06,937
Can I take that?
Oh, yeah, sure.
767
00:50:08,573 --> 00:50:11,242
Um, Rolando,
this is my dad.
768
00:50:11,276 --> 00:50:14,579
What's up, Mr. Levoux?
Nice to meet you.
769
00:50:17,415 --> 00:50:19,784
Let me holler at him
for a second.
770
00:50:22,019 --> 00:50:23,454
Let me talk to you, bruh.
771
00:50:31,529 --> 00:50:34,599
Honey, don't worry about it.
Okay? They're just gonna talk.
772
00:50:42,740 --> 00:50:44,375
So here's what's up.
773
00:50:44,409 --> 00:50:46,344
For the past 16 years,
774
00:50:46,377 --> 00:50:49,013
my daughter's safety
and protection has
been my responsibility
775
00:50:49,046 --> 00:50:51,216
and my responsibility only.
776
00:50:51,249 --> 00:50:55,453
Now, for the first time in her
life, I see I've got to
hand you that responsibility.
777
00:50:56,587 --> 00:50:57,888
Don't fuck up,
778
00:50:57,922 --> 00:50:59,590
or your mama
will weep as she has
779
00:50:59,624 --> 00:51:02,560
to wheel your ass around every
day the rest of your life.
780
00:51:05,330 --> 00:51:09,267
Now I worked on this,
because I want to say this
to you as nice as possible.
781
00:51:09,300 --> 00:51:10,768
Do you understand?
782
00:51:10,801 --> 00:51:13,104
Yeah. Yes, sir.
783
00:51:13,138 --> 00:51:15,140
(HAWKS AND SPEAKS POLYNESIAN)
784
00:51:18,476 --> 00:51:20,411
It's all right.
It's all right.
785
00:51:20,445 --> 00:51:22,280
Listen. Listen.
786
00:51:22,313 --> 00:51:24,882
All he's trying to say is,
it's wonderful to meet you,
787
00:51:24,915 --> 00:51:26,984
and he wants you
to have a beautiful evening.
788
00:51:28,686 --> 00:51:30,255
I'll see you at 11:30.
789
00:51:30,988 --> 00:51:32,457
Yeah. Yeah.
790
00:51:32,490 --> 00:51:35,260
11:30. Yeah. 11:30.
Good choice.
791
00:51:43,000 --> 00:51:44,669
I think he got
the picture, bro.
792
00:51:45,536 --> 00:51:46,704
(CHUCKLES)
793
00:51:49,840 --> 00:51:50,841
Psst.
794
00:51:52,610 --> 00:51:54,145
(ALL LAUGHING)
795
00:52:05,356 --> 00:52:06,857
(INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER)
796
00:52:23,374 --> 00:52:25,109
MURPH: Beers and sake,
let's go.
797
00:52:25,142 --> 00:52:27,578
MAN 1: Have wine.
MAN 2: What the fuck?
798
00:52:47,432 --> 00:52:49,099
(GRILL SIZZLING)
799
00:53:01,712 --> 00:53:02,713
Hey.
800
00:53:03,714 --> 00:53:04,749
NICK: Buddy.
801
00:53:06,684 --> 00:53:07,985
Donnie, right?
802
00:53:08,018 --> 00:53:09,887
Yeah.
Yeah.
803
00:53:09,920 --> 00:53:11,756
Yeah, spotted you at the gym
the other day, yeah?
804
00:53:11,789 --> 00:53:13,358
DONNIE:
Yeah, man. How you doing?
805
00:53:13,391 --> 00:53:14,959
What's up, fellows?
806
00:53:18,229 --> 00:53:19,697
You play football
at Long Beach Poly?
807
00:53:20,398 --> 00:53:21,532
You look familiar.
808
00:53:22,600 --> 00:53:24,201
No, I'm not from around here.
809
00:53:27,204 --> 00:53:29,440
What are you doing here?
You work around here?
810
00:53:31,376 --> 00:53:33,511
Enjoying my dinner, man.
811
00:53:33,544 --> 00:53:34,879
Really?
DONNIE: Yeah.
812
00:53:34,912 --> 00:53:35,913
Food here sucks.
813
00:53:37,482 --> 00:53:41,752
(SIGHS) Yeah. Yeah,
we come here for the ass.
814
00:53:47,124 --> 00:53:48,626
So I'll see ya
at the gym, man.
815
00:53:53,230 --> 00:53:56,200
Yeah. Definitely.
816
00:53:56,233 --> 00:53:57,602
DONNIE: Have a good night.
817
00:54:04,742 --> 00:54:08,245
Number 55, right?
That's how I remember you.
818
00:54:08,279 --> 00:54:10,415
We wore the same
number, 55, right?
819
00:54:11,148 --> 00:54:12,650
I went to South Torrance.
820
00:54:12,683 --> 00:54:15,553
Yeah, we played you guys
a couple of times.
821
00:54:15,586 --> 00:54:18,222
You and all those
fat-ass Samoans.
822
00:54:18,255 --> 00:54:21,626
Yeah, they were big,
but, man, lazy motherfuckers.
823
00:54:21,659 --> 00:54:23,093
Probably all that Spam.
824
00:54:24,995 --> 00:54:26,997
Yeah, we fucking
crushed you guys.
825
00:54:27,031 --> 00:54:30,034
Crushed you guys when I was
there. Crushed you guys
when you were there.
826
00:54:30,835 --> 00:54:32,303
Still crushing you guys.
827
00:54:34,605 --> 00:54:36,907
We've got family here, bro.
828
00:54:36,941 --> 00:54:38,576
Don't really appreciate
you popping off.
829
00:54:38,609 --> 00:54:41,812
All right. All right, man.
No need to get all agro.
830
00:54:41,846 --> 00:54:44,649
Was I being rude?
Was I being rude?
831
00:54:46,050 --> 00:54:48,118
What?
Let's go order, bro.
832
00:54:48,152 --> 00:54:49,954
Hey, look, man, listen.
833
00:54:49,987 --> 00:54:53,491
You've got a beautiful family.
Everything's all good.
Excuse us.
834
00:54:56,861 --> 00:54:58,028
Kampai.
835
00:54:59,464 --> 00:55:00,865
See you at the gym, Donnie.
836
00:55:02,232 --> 00:55:03,634
Have a good night, ladies.
837
00:55:28,659 --> 00:55:30,227
(MERRIMEN SIGHS)
838
00:55:31,862 --> 00:55:32,930
You a cop?
839
00:55:33,564 --> 00:55:34,665
(SCOFFS)
840
00:55:34,699 --> 00:55:36,901
No. Are you?
841
00:55:38,002 --> 00:55:39,269
(DONNIE SCOFFS)
842
00:55:45,710 --> 00:55:46,777
Get out of the car.
843
00:55:55,753 --> 00:55:56,754
Go!
844
00:56:16,774 --> 00:56:18,008
Where's the wire?
Come on, man.
845
00:56:18,042 --> 00:56:19,777
I'm not wearing
a fucking wire, man.
846
00:56:21,712 --> 00:56:23,848
Man, I'm not wearing
no fucking wire.
847
00:56:23,881 --> 00:56:24,982
(DONNIE GROANING)
848
00:56:28,819 --> 00:56:29,954
Get up.
849
00:56:30,821 --> 00:56:32,557
(DONNIE GRUNTS)
850
00:56:39,464 --> 00:56:41,532
How does he know you?
851
00:56:41,566 --> 00:56:43,400
Don't tell me
it's from the fucking gym.
852
00:56:45,002 --> 00:56:46,937
Look, I don't know him.
853
00:56:46,971 --> 00:56:47,972
Smoke this punk.
854
00:56:52,009 --> 00:56:54,745
Talk, motherfucker.
855
00:56:54,779 --> 00:56:56,914
I'm not no cop, all right?
856
00:56:56,947 --> 00:56:58,816
Now he came to me.
He know you.
857
00:56:58,849 --> 00:57:01,786
He know all of you.
But I ain't tell him shit.
858
00:57:01,819 --> 00:57:03,387
He was sweating me.
I ain't seen him since.
859
00:57:03,420 --> 00:57:04,989
I thought he'd leave us alone.
860
00:57:08,493 --> 00:57:10,327
(DONNIE BREATHING HEAVILY)
861
00:57:13,163 --> 00:57:14,632
So how much do they know?
862
00:57:16,467 --> 00:57:17,468
Nothing.
863
00:57:18,703 --> 00:57:20,437
I ain't tell them shit.
864
00:57:20,471 --> 00:57:22,973
I don't know nothing anyway.
865
00:57:23,007 --> 00:57:25,843
And you know
I'm the last person
that would fuck this up.
866
00:57:27,945 --> 00:57:30,014
Now, if we've got to
call it off, I get it.
867
00:57:31,148 --> 00:57:32,850
But I know
I ain't tell them shit.
868
00:57:56,473 --> 00:57:59,544
Friday. Make sure
he knows it's on.
869
00:58:20,430 --> 00:58:22,266
(SOFT MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
870
00:58:27,037 --> 00:58:29,039
So good.
(LAUGHTER)
871
00:58:29,073 --> 00:58:31,909
It's true, though. It's true.
872
00:58:32,543 --> 00:58:33,944
Okay. (WHISTLES)
873
00:58:34,511 --> 00:58:35,680
Okay.
874
00:58:45,522 --> 00:58:46,924
How you doing, Nick?
875
00:58:46,957 --> 00:58:48,192
Hmm.
876
00:58:50,060 --> 00:58:52,062
I'm Nick.
Hello.
877
00:58:52,096 --> 00:58:54,264
How are you?
Good.
878
00:58:58,803 --> 00:59:00,370
What's for...
879
00:59:00,404 --> 00:59:02,873
What's for dinner?
You smell like alcohol, Nick.
880
00:59:02,907 --> 00:59:04,108
Hmm?
881
00:59:07,778 --> 00:59:08,879
NICK: Relax.
882
00:59:09,780 --> 00:59:11,749
I already ate.
883
00:59:13,951 --> 00:59:15,119
(SIGHS)
884
00:59:18,455 --> 00:59:20,424
Give me a pen, stud.
885
00:59:20,457 --> 00:59:22,593
Nick, I was gonna call you.
886
00:59:22,627 --> 00:59:24,128
I was gonna take you
to dinner next week.
887
00:59:24,161 --> 00:59:26,163
Just give me a fucking pen.
888
00:59:37,975 --> 00:59:39,276
(HUMMING)
889
00:59:44,181 --> 00:59:45,515
Thanks, Rudd.
890
00:59:47,785 --> 00:59:50,520
I'm gonna hit the...
No, you're not.
891
00:59:57,427 --> 00:59:58,929
How's the wine?
892
01:00:01,465 --> 01:00:02,800
Good?
893
01:00:06,536 --> 01:00:08,673
That's pretty fucking good.
894
01:00:10,374 --> 01:00:12,142
So I imagine
I just, uh...
895
01:00:12,176 --> 01:00:16,013
What, just sign
anywhere, yeah?
896
01:00:16,681 --> 01:00:18,282
Okay.
897
01:00:18,315 --> 01:00:21,852
And I imagine it's assumed
that if you were ever
898
01:00:21,886 --> 01:00:25,790
to touch one of my girls
or, say, talk to them
899
01:00:25,823 --> 01:00:27,692
or, you know,
even look at them,
900
01:00:29,159 --> 01:00:32,329
I go boom-boom.
You know what
I'm saying?
901
01:00:32,362 --> 01:00:33,831
But, I mean, that's
self-evident, right?
902
01:00:33,864 --> 01:00:36,667
There's no need to put that
in the contract, is there?
903
01:00:36,701 --> 01:00:38,002
No, I didn't think so.
Nick...
904
01:00:39,369 --> 01:00:40,470
(SIGHS)
905
01:00:42,006 --> 01:00:43,173
(LAUGHS)
906
01:00:43,207 --> 01:00:45,509
Can you please go, Nick?
907
01:00:46,543 --> 01:00:48,679
That's enough, Nick.
Sure.
908
01:00:53,684 --> 01:00:54,719
Come on.
909
01:00:56,253 --> 01:00:58,689
Come here. Give me a hug.
910
01:00:58,723 --> 01:01:01,225
Come on. We'll save
a fortune in therapy.
911
01:01:04,394 --> 01:01:05,395
Hmm?
912
01:01:06,897 --> 01:01:08,032
Come on. Give me a hug.
913
01:01:10,200 --> 01:01:12,837
There you go, huh, hoss?
914
01:01:12,870 --> 01:01:15,740
You've just always got to make
a spectacle out of everything.
915
01:01:15,773 --> 01:01:17,541
There you go.
916
01:01:17,574 --> 01:01:19,043
Yeah, pretty much.
917
01:01:20,244 --> 01:01:22,780
All right, Nick.
I think it's time to go.
918
01:01:24,014 --> 01:01:25,282
Come on, Nick, let's go.
919
01:01:28,719 --> 01:01:30,888
Call the fucking cops.
That's what I'm saying.
920
01:01:30,921 --> 01:01:33,390
Call the fucking cops.
I'm sorry, but it's time
for you to go.
921
01:01:33,423 --> 01:01:34,725
Call the cops.
922
01:01:34,759 --> 01:01:37,361
I'm sorry...
Don't fucking touch me.
923
01:01:37,394 --> 01:01:39,997
I'm sorry.
Do not fucking touch me.
924
01:01:40,030 --> 01:01:42,066
DEBBIE: Come on, Nick.
Just, please go.
925
01:01:43,133 --> 01:01:44,368
(SIGHS)
926
01:01:50,775 --> 01:01:52,076
(NICK CLEARS THROAT)
927
01:01:56,280 --> 01:01:57,982
MURPH: Take your time.
(LAUGHS)
928
01:02:05,055 --> 01:02:07,825
NICK: What happened to you?
929
01:02:15,966 --> 01:02:17,935
Borracho, what do you think?
930
01:02:19,003 --> 01:02:20,938
What the fuck was that?
931
01:02:20,971 --> 01:02:22,239
You spotted me at the gym?
932
01:02:22,272 --> 01:02:23,908
Tranquillo. All right?
933
01:02:26,310 --> 01:02:27,978
Sit down.
934
01:02:31,315 --> 01:02:33,283
I'll take it, Freddy.
935
01:02:33,317 --> 01:02:35,585
Just give us a minute, okay?
936
01:02:38,823 --> 01:02:41,658
Look, they're not going to off
you with this much heat, okay?
937
01:02:43,327 --> 01:02:44,795
When's this happening?
938
01:02:45,262 --> 01:02:46,496
Friday.
939
01:02:47,464 --> 01:02:49,233
Where?
940
01:02:49,266 --> 01:02:51,468
I don't know yet.
All I can tell you is Friday.
941
01:02:52,169 --> 01:02:53,804
TGIF, huh?
942
01:02:53,838 --> 01:02:55,605
You're protecting me on this.
943
01:02:56,206 --> 01:02:57,441
Fräulein,
944
01:02:59,176 --> 01:03:00,310
we got your back, bro.
945
01:03:01,478 --> 01:03:03,147
Don't worry about a thing.
946
01:03:05,682 --> 01:03:06,884
Fuck.
947
01:03:09,319 --> 01:03:11,155
Better wear your vest.
948
01:03:12,022 --> 01:03:13,323
We're in.
949
01:03:16,961 --> 01:03:17,995
(GUNSHOTS)
950
01:03:56,233 --> 01:03:58,068
(RAPID GUNSHOTS)
951
01:04:30,767 --> 01:04:32,636
(RAPID GUNSHOTS CONTINUE)
952
01:04:49,954 --> 01:04:51,922
(RAPID GUNSHOTS CONTINUE)
953
01:05:21,085 --> 01:05:22,086
(CLEARS THROAT)
954
01:05:48,045 --> 01:05:50,147
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
955
01:06:28,052 --> 01:06:30,154
(INAUDIBLE)
956
01:06:55,579 --> 01:06:56,780
(SIGHS)
957
01:06:57,547 --> 01:06:58,782
(TOILET FLUSHES)
958
01:07:45,295 --> 01:07:46,463
(DOOR CLOSES)
959
01:08:00,344 --> 01:08:01,478
(SIGHING)
960
01:08:31,675 --> 01:08:33,009
(SNIFFS)
961
01:08:33,042 --> 01:08:35,812
Z? (EXHALES)
962
01:08:35,845 --> 01:08:38,515
Pico Rivera Savings,
Montebello Town Center.
963
01:08:38,548 --> 01:08:40,284
TONY Z: Copy that, boss.
See you at 0800.
964
01:08:40,317 --> 01:08:41,651
Tell the crew.
965
01:08:46,723 --> 01:08:48,825
I did what you told me to.
966
01:09:32,001 --> 01:09:33,102
(SIGHS)
967
01:10:46,410 --> 01:10:47,911
TEACHER: There you go.
Good job there.
968
01:10:55,452 --> 01:10:56,686
McKenna!
969
01:11:04,328 --> 01:11:07,997
Hey, sweetie. Hey, sweetie.
970
01:11:08,031 --> 01:11:11,067
How are you? Good?
971
01:11:11,100 --> 01:11:12,268
What are you doing?
972
01:11:13,470 --> 01:11:16,105
Well, you know,
I was on my way to work
973
01:11:16,139 --> 01:11:19,809
and thought I'd come by
and say hello
to my little monkey.
974
01:11:19,843 --> 01:11:21,678
(CHUCKLES)
Is that okay?
975
01:11:21,711 --> 01:11:23,847
How's everything
at school? Okay?
976
01:11:23,880 --> 01:11:25,715
Yes, it's good.
Yeah?
977
01:11:27,116 --> 01:11:29,519
And what about Auntie's house?
978
01:11:29,553 --> 01:11:31,355
Mommy and Cassady,
are they good?
979
01:11:37,961 --> 01:11:39,829
(IN FUN VOICE)
What about the honey-bear?
Honey-bear good?
980
01:11:39,863 --> 01:11:42,031
(GIGGLES)
Yeah? You miss me?
981
01:11:43,833 --> 01:11:45,134
(SCHOOL BELL RINGING)
982
01:11:47,070 --> 01:11:50,106
All right, Pookie,
better get back to class.
983
01:11:50,139 --> 01:11:52,108
When am I going
to see you again?
984
01:11:52,141 --> 01:11:55,812
Soon, sweetheart.
I'm gonna see you soon.
985
01:11:57,647 --> 01:11:59,483
I want to come home.
986
01:12:02,352 --> 01:12:03,687
Me, too.
987
01:12:05,221 --> 01:12:07,924
All right, you better
get back to class, okay?
988
01:12:08,992 --> 01:12:10,326
But I'm gonna see you later.
989
01:12:11,227 --> 01:12:12,362
Promise?
990
01:12:15,064 --> 01:12:16,700
I promise.
991
01:12:18,768 --> 01:12:20,604
Come on.
992
01:12:23,740 --> 01:12:27,243
TEACHER: Recess is over.
Come on, kids. Come line up.
993
01:12:28,445 --> 01:12:30,046
Go on, Pookie.
994
01:12:30,714 --> 01:12:32,081
Bye, Daddy.
995
01:12:32,115 --> 01:12:33,450
TEACHER: Come on, McKenna.
996
01:12:35,719 --> 01:12:37,253
Come on, honey.
997
01:12:42,258 --> 01:12:43,560
(SIGHS)
998
01:13:05,381 --> 01:13:06,483
(INHALES SHARPLY)
999
01:13:13,957 --> 01:13:15,291
(CRYING QUIETLY)
1000
01:13:23,232 --> 01:13:24,400
(SNIFFLES)
1001
01:13:28,438 --> 01:13:29,639
(SIGHS)
1002
01:13:52,328 --> 01:13:53,930
Jock up.
1003
01:14:01,805 --> 01:14:03,306
Tac up, brother.
1004
01:14:06,510 --> 01:14:08,512
No Fed?
1005
01:14:08,545 --> 01:14:10,213
Change of plans.
1006
01:14:11,881 --> 01:14:13,917
Pay attention.
1007
01:14:13,950 --> 01:14:15,719
Always keep your finger
off the trigger until you're
going to shoot somebody.
1008
01:14:17,386 --> 01:14:20,657
If and when that happens,
safety selector switch.
1009
01:14:20,690 --> 01:14:22,526
One for semi,
two for full auto.
1010
01:14:41,811 --> 01:14:43,212
Mag release.
1011
01:14:43,246 --> 01:14:45,314
Out with the old,
in with the new.
1012
01:14:45,348 --> 01:14:47,551
Tug it. Make sure
it's in there good.
1013
01:14:47,584 --> 01:14:50,153
Slap the bolt home,
you're ready for round two.
1014
01:14:50,186 --> 01:14:53,222
Other than that,
keep this thing pointed
at the fucking floor.
1015
01:14:53,256 --> 01:14:54,591
You understand?
Got it.
1016
01:14:56,325 --> 01:14:57,326
Go put your shit on.
1017
01:15:19,015 --> 01:15:21,417
Magazine, Borracho?
Yeah.
1018
01:15:52,649 --> 01:15:54,784
BORRACHO: We good?
MURPH: We good.
1019
01:16:30,987 --> 01:16:32,989
Suspects arriving on location.
1020
01:16:33,022 --> 01:16:35,258
We've got nothing for the DA.
They haven't
committed a crime yet.
1021
01:16:35,291 --> 01:16:37,393
They clear the bank,
we take them down.
1022
01:16:37,426 --> 01:16:39,028
Stand by.
Roger that.
1023
01:16:49,605 --> 01:16:51,440
Broad fucking daylight.
1024
01:16:51,474 --> 01:16:52,676
They're packing big.
1025
01:16:55,011 --> 01:16:58,648
Ooh, shit. Look at these
motherfuckers.
1026
01:17:03,853 --> 01:17:05,989
MERRIMEN:
Get down on the ground!
Get down on the ground!
1027
01:17:06,022 --> 01:17:08,457
Down on the ground!
Get down on
the fucking ground!
1028
01:17:08,491 --> 01:17:09,525
Freeze!
1029
01:17:09,558 --> 01:17:11,127
Freeze! Don't move!
Stay right there!
1030
01:17:11,160 --> 01:17:12,195
Freeze!
1031
01:17:13,062 --> 01:17:14,363
Freeze!
1032
01:17:14,397 --> 01:17:16,299
You two! Move! Get over there!
Get over here!
1033
01:17:16,332 --> 01:17:18,201
Hurry up!
1034
01:17:20,069 --> 01:17:21,871
BOSCO: (SHOUTING)
Get out here, now!
1035
01:17:21,905 --> 01:17:25,208
Move there now! Go! Go! Go!
1036
01:17:26,375 --> 01:17:29,178
Move back!
Stay right there! Now!
1037
01:17:30,413 --> 01:17:32,181
Eyes to the floor!
1038
01:17:35,218 --> 01:17:36,820
MERRIMEN: Listen up!
1039
01:17:36,853 --> 01:17:38,955
Everybody pay the fuck
attention!
1040
01:17:38,988 --> 01:17:40,389
DONNIE: Eyes to the ground!
1041
01:17:40,423 --> 01:17:42,625
MERRIMEN: 'Cause I'm only
going to say this once!
1042
01:17:42,658 --> 01:17:45,795
If you cooperate,
if you follow directions,
1043
01:17:45,829 --> 01:17:49,866
you will not be hurt. We are
here for money, not for you.
1044
01:17:49,899 --> 01:17:51,968
I want everybody lined up
on the counter. Let's go!
1045
01:17:52,001 --> 01:17:53,269
Move down!
1046
01:17:54,003 --> 01:17:55,504
Move down! Let's go!
1047
01:17:55,538 --> 01:17:58,374
Everybody behind the counter,
come out front! Let's go!
1048
01:17:58,407 --> 01:18:01,210
Keep your eyes down
and your mouths shut.
1049
01:18:02,011 --> 01:18:04,080
On my command,
1050
01:18:04,113 --> 01:18:08,184
reach inside your pockets,
remove your cell phones,
1051
01:18:08,217 --> 01:18:10,920
and put your hands in the air.
1052
01:18:10,954 --> 01:18:13,456
Everybody take
two steps forward.
1053
01:18:15,191 --> 01:18:17,126
Now go down on your knees.
1054
01:18:20,029 --> 01:18:21,965
All right! Cell phones
right in here.
1055
01:18:22,365 --> 01:18:23,499
On me.
1056
01:18:23,532 --> 01:18:24,734
BOSCO: Let's go.
Put them in the box.
1057
01:18:24,768 --> 01:18:25,969
MERRIMEN: Tie them up.
1058
01:18:28,537 --> 01:18:30,573
BOSCO: Go! Go! Go!
1059
01:18:30,606 --> 01:18:32,742
There will be
no heroics today.
1060
01:18:32,776 --> 01:18:35,278
You guys go ahead
and get comfortable.
1061
01:18:35,311 --> 01:18:37,213
We're going to
be here for a while.
1062
01:18:37,246 --> 01:18:39,415
Anybody need to
use the bathroom?
1063
01:18:40,583 --> 01:18:42,118
Take a piss on yourself.
1064
01:18:42,952 --> 01:18:44,553
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1065
01:18:50,593 --> 01:18:51,627
Hey.
1066
01:18:58,134 --> 01:19:00,636
You. Get up.
1067
01:19:01,971 --> 01:19:02,972
Stop.
1068
01:19:07,243 --> 01:19:08,577
Sit down.
1069
01:19:14,350 --> 01:19:15,618
All right, I need you
to calm down right now.
1070
01:19:15,651 --> 01:19:18,121
Hey! Look at me.
1071
01:19:19,488 --> 01:19:20,489
Take a deep breath.
1072
01:19:20,990 --> 01:19:22,191
(EXHALES)
1073
01:19:23,659 --> 01:19:25,161
Good.
1074
01:19:25,194 --> 01:19:27,797
I know you already triggered
the silent alarms.
1075
01:19:27,831 --> 01:19:29,665
So I need you
to pick up the phone,
1076
01:19:29,698 --> 01:19:33,636
dial 911 dispatch,
and explain the following.
1077
01:19:33,669 --> 01:19:35,338
Go ahead and write this down.
1078
01:19:37,106 --> 01:19:41,577
There's a 211 in progress,
and we have hostages.
1079
01:19:41,610 --> 01:19:44,347
Within one hour, they need
to deliver $10 million
1080
01:19:44,380 --> 01:19:47,650
in unmarked small denomination
bills to this bank
1081
01:19:47,683 --> 01:19:50,686
inside a department helicopter
loaded with fuel.
1082
01:19:50,719 --> 01:19:55,258
Tell them we plan on
killing one hostage every hour
until our demands are met.
1083
01:19:55,291 --> 01:19:57,460
No cops are to
approach the bank.
1084
01:19:57,493 --> 01:20:00,663
And if a negotiator
even tries to contact us,
1085
01:20:00,696 --> 01:20:02,866
we will automatically kill
another hostage.
1086
01:20:04,233 --> 01:20:06,702
Is that clear?
You got it all?
1087
01:20:09,805 --> 01:20:11,307
Go ahead
and pick up the phone.
1088
01:20:16,913 --> 01:20:19,282
DISPATCHER: Any available
units, we have
a bank 211 in progress...
1089
01:20:19,315 --> 01:20:20,616
Shit.
1090
01:20:20,649 --> 01:20:21,784
...at the Pico Rivera Savings
in Montebello
1091
01:20:21,817 --> 01:20:25,188
at 2891 Wilcox and Atlantic.
1092
01:20:25,221 --> 01:20:26,789
Suspects are armed...
What the fuck?
1093
01:20:26,822 --> 01:20:28,858
...and have taken hostages
and are refusing a negotiator.
1094
01:20:28,892 --> 01:20:31,327
What the fuck is going on?
That's not their MO.
1095
01:20:31,360 --> 01:20:34,730
Call in, tell them we're
on scene, have suspects
under surveillance,
1096
01:20:34,763 --> 01:20:36,299
and to back the fuck off.
1097
01:20:36,332 --> 01:20:39,568
This is LASD, we have
surveillance on the bank.
Stand down.
1098
01:20:39,602 --> 01:20:43,006
I repeat,
have all units stand down.
1099
01:20:43,039 --> 01:20:44,908
It's bullshit. I can
hear them already.
1100
01:20:44,941 --> 01:20:46,175
(SIRENS WAILING)
1101
01:20:46,209 --> 01:20:47,276
BORRACHO:
What the fuck are they doing?
1102
01:20:53,182 --> 01:20:54,350
Stop!
1103
01:20:54,383 --> 01:20:55,684
Get out!
1104
01:21:07,563 --> 01:21:09,598
NICK: What the fuck
are you guys doing, huh?
1105
01:21:11,200 --> 01:21:12,501
Asshole!
1106
01:21:12,535 --> 01:21:14,370
What the fuck are you doing?
What's going on?
1107
01:21:14,403 --> 01:21:16,339
You were running surveillance,
and you let this shit go down?
1108
01:21:16,372 --> 01:21:19,408
It's our fucking case.
We've been surveilling
these guys for weeks.
1109
01:21:19,442 --> 01:21:20,743
That's what surveillance is!
1110
01:21:20,776 --> 01:21:23,412
They commit a crime,
and then we stop them.
1111
01:21:23,446 --> 01:21:24,780
Go. Go to the vault.
1112
01:21:25,648 --> 01:21:26,749
ENSON: Open it.
1113
01:21:41,630 --> 01:21:43,099
Let's go. Come.
1114
01:21:46,435 --> 01:21:47,770
Sit. Sit down.
1115
01:21:52,141 --> 01:21:53,409
(TELEPHONE RINGING)
1116
01:21:55,244 --> 01:21:57,780
I'm going to put this
on speaker phone.
1117
01:21:57,813 --> 01:21:59,282
You're going to answer,
but don't use any names.
1118
01:21:59,315 --> 01:22:00,616
You understand?
1119
01:22:04,353 --> 01:22:05,588
Hello?
1120
01:22:05,621 --> 01:22:07,957
Hello, this is the Los Angeles
Police Department.
1121
01:22:07,991 --> 01:22:09,725
Who am I speaking with?
1122
01:22:09,758 --> 01:22:11,127
This is the branch manager.
1123
01:22:11,160 --> 01:22:13,129
Sir, I need to speak
with the person in charge.
1124
01:22:13,162 --> 01:22:15,064
You are.
1125
01:22:15,098 --> 01:22:18,267
Okay, good. Well, let me
introduce myself.
I'm Officer Parada...
1126
01:22:18,301 --> 01:22:23,306
I don't give a fuck
who you are.
Are our demands being met?
1127
01:22:23,339 --> 01:22:24,440
Who am I talking with now?
1128
01:22:24,473 --> 01:22:25,975
Answer the question.
1129
01:22:26,009 --> 01:22:27,676
It's being worked on
as we speak.
1130
01:22:27,710 --> 01:22:28,911
But you need to understand...
1131
01:22:28,944 --> 01:22:30,179
You just killed a hostage.
1132
01:22:31,514 --> 01:22:33,016
God damn it!
1133
01:22:39,688 --> 01:22:42,458
Get up. Get up!
No! No! No!
1134
01:22:42,491 --> 01:22:44,160
Come on, move!
1135
01:22:44,193 --> 01:22:46,529
I didn't do anything.
Please. (SOBBING)
What are you doing?
1136
01:22:46,562 --> 01:22:51,034
Come on.
No! No! No!
1137
01:22:53,336 --> 01:22:54,403
(GUN FIRES)
1138
01:22:55,371 --> 01:22:56,472
Fuck!
1139
01:22:56,505 --> 01:22:58,341
You were on it, huh?
Shit!
1140
01:22:58,374 --> 01:22:59,775
You're so full of shit,
O'Brien...
1141
01:22:59,808 --> 01:23:01,677
You heard the demands,
you stupid motherfucker!
1142
01:23:01,710 --> 01:23:04,847
Yeah.
You put a negotiator on?
Christ!
1143
01:23:04,880 --> 01:23:06,349
Fuck you!
Fuck me?
1144
01:23:06,382 --> 01:23:07,516
Yeah, fuck you!
1145
01:23:07,550 --> 01:23:09,485
Fucking nice haircut,
you fucking idiot.
1146
01:23:09,518 --> 01:23:10,953
Who are you
fucking pushing now?
1147
01:23:10,986 --> 01:23:12,321
Are you fucking kidding?
1148
01:23:12,355 --> 01:23:14,457
Get SWAT rolling right now!
You fucking pussy.
1149
01:23:14,490 --> 01:23:16,192
Fucking Lobbin' Bob is angry!
1150
01:23:16,225 --> 01:23:18,527
All right, boss,
let's go. Let's go.
Shitheads!
1151
01:23:18,561 --> 01:23:20,629
Let's go.
Fuck!
1152
01:23:20,663 --> 01:23:22,198
We've got a situation
going on...
1153
01:23:22,231 --> 01:23:23,266
Shit!
1154
01:23:25,401 --> 01:23:27,236
What the fuck are you
doing, Merrimen?
1155
01:23:31,374 --> 01:23:32,708
(PHONE RINGING)
1156
01:23:38,414 --> 01:23:39,848
Yeah?
1157
01:23:39,882 --> 01:23:42,351
This is the Police Department.
Please don't hang up.
1158
01:23:42,385 --> 01:23:44,053
My name's Danny,
1159
01:23:44,087 --> 01:23:46,389
I'll be your only contact.
Nobody else
is going to call you.
1160
01:23:46,422 --> 01:23:48,391
Is this the person in charge?
1161
01:23:48,424 --> 01:23:50,159
This is the branch manager.
1162
01:23:50,193 --> 01:23:53,729
I'm speaking on the
man in charge's behalf.
1163
01:23:53,762 --> 01:23:55,731
Do you have a name,
branch manager?
1164
01:23:55,764 --> 01:23:57,400
(TREMBLING)
1165
01:23:57,433 --> 01:24:00,903
Listen. They've already killed
one of the hostages. A woman.
1166
01:24:02,105 --> 01:24:04,073
They will not
speak to you again.
1167
01:24:04,107 --> 01:24:07,576
If you call back again before
their demands are met,
they'll kill another.
1168
01:24:07,610 --> 01:24:09,578
Just send what they want.
1169
01:24:09,612 --> 01:24:11,547
The money and the chopper
are en route,
1170
01:24:11,580 --> 01:24:13,216
but it's going to take
a little bit of time.
1171
01:24:13,249 --> 01:24:16,485
You need to give me at least
90 minutes. Is this doable?
1172
01:24:18,754 --> 01:24:20,756
Okay. Don't call back.
1173
01:24:24,059 --> 01:24:26,061
(INDISTINCT CONVERSATION)
1174
01:24:33,802 --> 01:24:35,271
(KEYPAD BEEPING)
1175
01:24:41,076 --> 01:24:42,345
(LINE RINGING)
1176
01:24:46,014 --> 01:24:47,250
NICK: What's the prefix here?
1177
01:24:47,283 --> 01:24:48,617
TONY Z: 562. It's Long Beach.
1178
01:24:52,087 --> 01:24:53,489
(RINGING CONTINUES)
1179
01:24:55,624 --> 01:24:57,293
Hello?
1180
01:24:57,326 --> 01:24:58,527
You watching?
1181
01:25:03,166 --> 01:25:04,167
Yup.
1182
01:25:04,833 --> 01:25:06,001
(CHUCKLES)
1183
01:25:09,338 --> 01:25:11,274
So how the hell
are you going to
get out of this one?
1184
01:25:12,975 --> 01:25:14,477
Not sure yet.
1185
01:25:18,614 --> 01:25:20,816
Did you get my number
from her cell?
1186
01:25:27,623 --> 01:25:29,225
I ain't cuffing up.
1187
01:25:31,827 --> 01:25:33,462
That's okay.
1188
01:25:34,863 --> 01:25:37,400
I didn't bring
my cuffs anyway.
1189
01:25:39,134 --> 01:25:40,869
Yeah, I can see that.
1190
01:26:01,224 --> 01:26:02,758
Was that who I think it was?
1191
01:26:03,426 --> 01:26:04,593
Yup.
1192
01:26:11,734 --> 01:26:13,236
We've got a chopper
that's gonna come down.
1193
01:26:13,269 --> 01:26:14,937
The chopper is going to land
right over here.
1194
01:26:15,604 --> 01:26:16,839
(CHUCKLES)
1195
01:26:23,045 --> 01:26:27,283
I've got two-door
entry on one.
One-door entry on two.
1196
01:26:28,917 --> 01:26:29,918
Breaching!
1197
01:26:33,922 --> 01:26:35,057
(CAR ALARMS BLARING)
1198
01:26:36,959 --> 01:26:38,594
Well, they just
blew the vault.
1199
01:26:39,262 --> 01:26:40,629
What the fuck?
1200
01:26:51,073 --> 01:26:52,408
WOMAN: Federal Reserve,
accounts receiving.
1201
01:26:52,441 --> 01:26:54,243
Hey, it's Al at Alameda.
1202
01:26:54,277 --> 01:26:56,912
We have a drop at Pico Rivera
we need to schedule.
1203
01:26:56,945 --> 01:26:58,881
How's Wednesday at 2:00?
1204
01:26:58,914 --> 01:27:01,250
That works. You're confirmed
for 2:00 p.m. the 18th.
1205
01:27:01,284 --> 01:27:03,452
Great. Thanks.
1206
01:27:03,486 --> 01:27:05,053
We're here, yeah?
Yeah, that's us.
1207
01:27:06,289 --> 01:27:07,656
So what is this?
1208
01:27:08,624 --> 01:27:10,125
This is the sewer line,
1209
01:27:10,158 --> 01:27:12,928
and according to
this map right here,
it's all cemented up.
1210
01:27:33,148 --> 01:27:34,483
Hey, where are we
with the chopper?
1211
01:27:35,318 --> 01:27:37,453
We're waiting on clearance.
1212
01:27:37,486 --> 01:27:39,455
Relax, they're not
going anywhere.
1213
01:27:39,488 --> 01:27:42,791
To hell with clearance.
We've got to move.
1214
01:27:42,825 --> 01:27:44,259
BOB: O'Brien, hey!
1215
01:27:45,661 --> 01:27:48,297
Is he off his meds?
1216
01:27:48,331 --> 01:27:50,299
Tell him to get
the fuck back here!
1217
01:27:50,333 --> 01:27:51,800
Will you shut the fuck up?
1218
01:27:51,834 --> 01:27:53,001
Oh, fuck you.
1219
01:28:03,178 --> 01:28:05,681
We better go back him up.
1220
01:28:05,714 --> 01:28:07,249
Nick's heading to the front.
We're on the move.
1221
01:28:07,282 --> 01:28:08,283
Here we go.
1222
01:28:13,956 --> 01:28:15,958
MURPH: Fuck!
GUS: Is he serious?
1223
01:28:24,467 --> 01:28:25,501
(BEEPING)
1224
01:28:39,214 --> 01:28:40,516
Everybody okay?
1225
01:28:40,549 --> 01:28:41,884
HOSTAGES: Yes.
1226
01:28:47,723 --> 01:28:52,227
WOMAN: Please, Lord, please,
let me see my family again.
1227
01:28:52,260 --> 01:28:54,029
(SOBBING)
1228
01:29:07,410 --> 01:29:08,411
Nick!
Sheriff's Department.
1229
01:29:09,912 --> 01:29:11,046
Nick!
1230
01:29:11,079 --> 01:29:12,114
Clear!
1231
01:29:15,384 --> 01:29:16,752
Clear!
1232
01:29:24,393 --> 01:29:26,595
The fuck?
Nick, what's your location?
1233
01:29:30,466 --> 01:29:31,767
What's your location?
1234
01:29:40,275 --> 01:29:42,411
Hey, this is Al
at Alameda again.
1235
01:29:42,445 --> 01:29:44,947
I forgot to schedule a drop
at the Pico Rivera Savings.
1236
01:29:44,980 --> 01:29:46,615
What do you have open today?
1237
01:29:54,156 --> 01:29:56,625
MERRIMEN: Ghetto Bird,
this is Silverback.
We confirmed?
1238
01:29:56,659 --> 01:30:00,128
Check. Appointment's at 2:45.
That's in two minutes.
1239
01:30:14,009 --> 01:30:15,277
Pico Rivera.
1240
01:30:16,612 --> 01:30:17,746
(GATE OPENS)
1241
01:30:23,952 --> 01:30:25,788
Horsepower all set?
1242
01:30:25,821 --> 01:30:27,322
DONNIE: Yeah, I'm ready to go.
1243
01:30:41,637 --> 01:30:43,138
MAN: They got you
on a new route?
1244
01:30:43,171 --> 01:30:46,008
Yeah. Yeah, they just
switched us over this week.
1245
01:30:46,041 --> 01:30:49,745
All right. Let me
get you guys' IDs, man.
1246
01:30:49,778 --> 01:30:52,515
Yeah, sure. There you go.
1247
01:31:00,122 --> 01:31:01,524
All right.
1248
01:31:02,357 --> 01:31:03,826
You're good to go.
1249
01:31:03,859 --> 01:31:06,028
All right, thank you.
Open the gate.
Have a good one.
1250
01:31:06,862 --> 01:31:08,363
(GATE BUZZES OPEN)
1251
01:31:19,041 --> 01:31:20,709
(INDISTINCT CHATTER)
1252
01:31:36,992 --> 01:31:38,260
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
1253
01:31:39,728 --> 01:31:40,996
(NICK SIGHS)
1254
01:31:47,536 --> 01:31:48,537
Oh, fuck.
1255
01:31:58,714 --> 01:32:01,049
Pico Rivera Savings? 2.2?
1256
01:32:01,083 --> 01:32:02,551
Yup, that's us.
1257
01:32:02,585 --> 01:32:03,919
Bring her up.
1258
01:32:03,952 --> 01:32:05,921
All right, ready.
One, two, three.
1259
01:32:13,228 --> 01:32:15,230
Sign here.
You got it.
1260
01:32:16,565 --> 01:32:17,900
You're new here, Mark?
1261
01:32:18,934 --> 01:32:20,135
Yes, sir.
1262
01:32:22,370 --> 01:32:23,772
You guys running
a little bit late.
1263
01:32:23,806 --> 01:32:26,909
Yeah, we ran into
some traffic, so...
1264
01:32:28,611 --> 01:32:30,212
I don't know where
they had you guys
routed before,
1265
01:32:30,245 --> 01:32:32,514
but we run a tight, tight ship
around here,
1266
01:32:32,547 --> 01:32:34,917
so, if you're
going to be late,
have base call it in.
1267
01:32:34,950 --> 01:32:36,384
Yeah, no problem.
That's my fault. I just...
1268
01:32:36,418 --> 01:32:38,787
Just have them call.
1269
01:32:39,788 --> 01:32:40,923
On me.
1270
01:32:55,638 --> 01:32:56,805
(GATE BUZZES OPEN)
1271
01:33:19,795 --> 01:33:22,464
Hey, Luigi.
Alameda's on deck.
Check them in.
1272
01:33:22,497 --> 01:33:23,666
Copy that.
1273
01:33:24,166 --> 01:33:25,467
New guys.
1274
01:33:26,635 --> 01:33:28,303
I'm going to
step out for a minute.
1275
01:33:31,774 --> 01:33:32,841
(DOOR BUZZES OPEN)
1276
01:33:37,946 --> 01:33:39,147
(DOOR BUZZES)
1277
01:33:55,698 --> 01:33:56,999
How you guys doing today?
1278
01:33:57,032 --> 01:33:58,834
Good. All right.
Good.
1279
01:34:04,740 --> 01:34:05,874
How you doing?
1280
01:34:05,908 --> 01:34:08,510
All right, how are you?
Good, thank you.
1281
01:34:08,543 --> 01:34:10,078
Sign that for me, please.
1282
01:34:12,715 --> 01:34:14,683
All hundreds?
1283
01:34:14,717 --> 01:34:17,519
The first one's all hundreds.
The second one is mixed.
1284
01:34:18,520 --> 01:34:19,955
We're a little backed up.
1285
01:34:19,988 --> 01:34:21,523
All right, do what you can.
1286
01:34:21,556 --> 01:34:23,792
Guys want to hang out,
get a Coke or something?
Appreciate you.
1287
01:34:23,826 --> 01:34:24,827
Thank you.
1288
01:34:35,370 --> 01:34:37,672
BOB: We're going
to need access
to the recording off-site.
1289
01:34:37,706 --> 01:34:39,374
Can you get that to us?
1290
01:34:39,407 --> 01:34:41,376
Understood.
You need professional help.
1291
01:34:42,110 --> 01:34:43,211
Desperately.
1292
01:34:43,245 --> 01:34:45,914
My bad last time.
Your crime scene.
1293
01:35:04,532 --> 01:35:05,734
(MACHINE WHIRRING)
1294
01:35:13,075 --> 01:35:16,078
(WHISPERS) Silverback,
this is Horsepower.
I'm in.
1295
01:35:16,111 --> 01:35:19,647
Greenpeace,
this is Silverback.
Horsepower is in.
1296
01:35:21,416 --> 01:35:23,786
Roger that, Silverback.
Lights out.
1297
01:35:29,992 --> 01:35:31,159
(ALARM BUZZES)
1298
01:35:31,960 --> 01:35:33,495
Okay, here we go.
1299
01:35:36,598 --> 01:35:38,934
Johnny, we're fucking brown
again, man.
1300
01:35:38,967 --> 01:35:41,069
Got to shut down.
Pull them out
of the count rooms.
1301
01:35:42,170 --> 01:35:44,606
We're going brown.
1302
01:35:44,639 --> 01:35:47,009
We've got to shut down
for a bit. All teams
go ahead and take 10.
1303
01:35:57,252 --> 01:35:58,286
Luigi, come on.
1304
01:35:58,320 --> 01:36:00,688
Yeah, yeah, yeah.
1305
01:36:13,468 --> 01:36:15,337
They went to brown.
They're clearing out.
1306
01:36:17,539 --> 01:36:19,107
RUSSELL: Let's lock it down.
JOHNNY: Copy.
1307
01:36:24,813 --> 01:36:26,148
MERRIMEN: Get ready to go.
1308
01:36:38,726 --> 01:36:40,195
DONNIE: (OVER RADIO)
Powering up EMP now.
1309
01:36:46,634 --> 01:36:47,836
All clear here.
1310
01:36:47,870 --> 01:36:48,871
Good to go.
1311
01:36:52,007 --> 01:36:53,241
You're clear. Go.
1312
01:37:01,316 --> 01:37:02,951
Shit. Check something out.
1313
01:37:02,985 --> 01:37:04,519
What do you think it is?
1314
01:37:04,552 --> 01:37:06,221
Are the cameras up
in the 100 room?
1315
01:37:06,989 --> 01:37:08,723
MAN: Uh, negative.
1316
01:37:14,262 --> 01:37:16,398
555-0143.
1317
01:37:16,431 --> 01:37:17,565
It's taking too long.
1318
01:37:18,600 --> 01:37:19,868
Tasty Orders.
1319
01:37:19,902 --> 01:37:21,203
This is Sharon at the Fed.
1320
01:37:21,236 --> 01:37:23,471
Now, we ordered almost
an hour and a half ago.
1321
01:37:23,505 --> 01:37:25,340
Now, I only have so much time
on my lunch break.
1322
01:37:25,373 --> 01:37:27,542
(IN DIFFERENT ACCENT)
It coming!
Be there in a few minute!
1323
01:37:27,575 --> 01:37:29,144
They just called
for the Chinese.
1324
01:37:29,177 --> 01:37:30,278
Hurry it up.
1325
01:37:33,715 --> 01:37:35,417
Motion is out in there, too.
1326
01:37:35,450 --> 01:37:36,751
Yeah, man, we're still brown.
1327
01:37:38,853 --> 01:37:41,389
You know, we better override.
Power it up.
1328
01:37:41,423 --> 01:37:42,424
All right.
1329
01:37:44,792 --> 01:37:45,860
Done.
1330
01:37:45,894 --> 01:37:47,462
Okay. Better get
that count, too.
1331
01:37:59,374 --> 01:38:01,910
Shit, here comes security.
Get down. Get down.
1332
01:38:01,944 --> 01:38:04,612
Hey, man, we got to
check this 100 count.
Motion went off.
1333
01:38:12,487 --> 01:38:13,755
Luigi...
1334
01:38:13,788 --> 01:38:15,290
Step on it.
Step on it, quick.
1335
01:38:17,592 --> 01:38:18,693
Yeah?
1336
01:38:18,726 --> 01:38:20,128
Luigi.
Yeah?
1337
01:38:20,162 --> 01:38:23,398
Damn, dude! Luigi, you're
stepping on the line, man!
1338
01:38:23,431 --> 01:38:25,067
Say again? Russell?
1339
01:38:25,100 --> 01:38:27,769
Hey, dumb-dumb. You've got to
let go of the push to talk.
1340
01:38:28,170 --> 01:38:29,304
(SCOFFS)
1341
01:38:30,638 --> 01:38:32,440
What the hell is
going on here today?
1342
01:38:35,944 --> 01:38:37,279
Luigi, man.
He's stepping
all over the line.
1343
01:38:37,312 --> 01:38:38,780
He's hot-micing
like a motherfucker.
1344
01:38:38,813 --> 01:38:41,316
He's in the cafeteria.
Go ahead and get him.
1345
01:38:41,349 --> 01:38:43,318
All right. Roger that.
I'm stepping out.
1346
01:38:52,027 --> 01:38:53,261
You're clear. Go.
1347
01:39:00,435 --> 01:39:01,469
(SIGHS)
1348
01:39:01,503 --> 01:39:02,504
Holy shit.
1349
01:39:40,075 --> 01:39:41,843
Luigi, you're hot-micing.
1350
01:39:41,876 --> 01:39:43,778
You've got to let go
of the talk button.
You're stepping on the line.
1351
01:39:43,811 --> 01:39:45,780
Dude, it's not me.
1352
01:39:45,813 --> 01:39:48,350
Come on, we've got to
check the 100 count. Let's
go. Get Junior. Let's go.
1353
01:39:48,383 --> 01:39:50,018
Switch to line five.
1354
01:39:50,052 --> 01:39:51,886
You got about
a minute and a half,
two minutes. Let's go.
1355
01:40:20,748 --> 01:40:21,849
They're back. Get out.
1356
01:41:01,323 --> 01:41:03,358
Luigi, you see anything, man?
1357
01:41:03,391 --> 01:41:05,293
Yeah, we're good. There's
nothing back there but dust.
1358
01:41:05,327 --> 01:41:07,229
What am I looking for?
1359
01:41:07,262 --> 01:41:08,863
Don't worry about it, man.
I'm gonna juice up the room.
Run the count,
1360
01:41:08,896 --> 01:41:10,765
and make sure we're good,
all right?
Copy that.
1361
01:41:11,766 --> 01:41:13,935
Where are you?
1362
01:41:13,968 --> 01:41:15,837
This is Horsepower.
I'm in the vents.
1363
01:41:20,908 --> 01:41:21,943
(BLOWS)
1364
01:41:22,910 --> 01:41:24,612
Greenpeace, you're done.
Cut out.
1365
01:41:28,082 --> 01:41:30,652
We are back up, brother.
1366
01:41:30,685 --> 01:41:32,854
All teams,
back to the count room.
1367
01:41:35,323 --> 01:41:36,924
Get on with LAPD Central.
1368
01:41:36,958 --> 01:41:40,061
Tell them we're running
surveillance at 8th and Grand.
1369
01:41:40,094 --> 01:41:43,131
Request a Code 5.
We do not wanna
spook the suspects.
1370
01:41:43,165 --> 01:41:44,999
MURPH: (OVER RADIO)
Copy that.
Putting in a Code 5.
1371
01:41:47,335 --> 01:41:50,104
Am I tripping or
was this full before?
1372
01:41:50,138 --> 01:41:51,506
Let's just check the count.
1373
01:42:21,469 --> 01:42:22,537
$712,200.
1374
01:42:24,572 --> 01:42:26,007
$712,200.
1375
01:42:27,041 --> 01:42:29,311
Russell, the count is on.
1376
01:42:30,878 --> 01:42:33,114
All right, roger that.
Go ahead
and clock out Alameda.
1377
01:42:33,147 --> 01:42:34,549
Take Alameda out.
1378
01:42:56,738 --> 01:42:58,506
The count was good.
1379
01:42:58,540 --> 01:43:00,675
But both of your bins
were half-full.
1380
01:43:00,708 --> 01:43:02,344
Sorry?
1381
01:43:02,377 --> 01:43:04,246
Your bins,
they were half-full.
1382
01:43:05,613 --> 01:43:07,014
That's how we got them.
1383
01:43:07,048 --> 01:43:10,818
Next time, just put it
in a cash sack.
1384
01:43:10,852 --> 01:43:12,520
Makes things a lot easier.
1385
01:43:12,554 --> 01:43:14,822
Try and work smart, not hard.
1386
01:43:14,856 --> 01:43:16,090
Okay, sounds good.
Thanks for the advice.
1387
01:45:04,399 --> 01:45:08,169
We would tip you, honey,
but that just took
too damn long, okay?
1388
01:45:08,202 --> 01:45:10,204
I'm the only guy they've got
delivering today. I'm sorry.
1389
01:45:36,731 --> 01:45:39,100
Sorry, guys, let me see
your drop confirmation again.
1390
01:45:41,002 --> 01:45:42,269
All right.
There you go.
1391
01:45:58,686 --> 01:46:00,254
Chinese food guy?
1392
01:46:00,955 --> 01:46:02,524
Go on. Buzz him in.
1393
01:46:07,929 --> 01:46:09,063
Hold him there.
1394
01:46:12,266 --> 01:46:13,401
2-4-5.
1395
01:46:20,241 --> 01:46:21,576
Yeah, send him through.
1396
01:46:24,378 --> 01:46:26,881
Come here for a sec, buddy.
1397
01:46:29,617 --> 01:46:31,453
Yeah, man, I don't
have you signed in.
1398
01:46:35,389 --> 01:46:37,191
Where's your name?
1399
01:46:37,224 --> 01:46:40,261
Come on, man, I signed
my name with a dude
from the last shift, man.
1400
01:46:40,294 --> 01:46:41,563
I don't know what to tell you.
1401
01:46:45,332 --> 01:46:46,400
Mmm-mmm.
1402
01:46:46,434 --> 01:46:48,135
Damn you finicky.
1403
01:46:49,270 --> 01:46:50,705
I'm getting my money back.
Okay.
1404
01:46:50,738 --> 01:46:52,774
I'm getting my money back.
Okay.
1405
01:46:52,807 --> 01:46:53,808
That's all I need.
1406
01:46:59,180 --> 01:47:01,115
All right, you boys
are good to go.
1407
01:47:01,148 --> 01:47:02,650
Thank you very much, Officer.
Take it easy.
1408
01:47:02,684 --> 01:47:04,185
You have a good day.
All right.
1409
01:47:10,858 --> 01:47:13,160
Go on. Get out of here.
Thank you.
1410
01:47:16,798 --> 01:47:18,600
Yes, security in
the lobby, please.
1411
01:47:26,140 --> 01:47:27,141
(TELEPHONE RINGING)
1412
01:47:27,875 --> 01:47:28,976
Lobby.
1413
01:47:29,010 --> 01:47:30,978
Yeah, did you see
a delivery guy?
1414
01:47:31,012 --> 01:47:33,380
Red shirt, light skin.
About 6 foot.
1415
01:47:34,816 --> 01:47:36,884
Wait, what?
Stop him.
1416
01:47:41,288 --> 01:47:44,191
You got eyes on the 1-2 side?
We'll cover the 3-4 corner.
1417
01:47:45,192 --> 01:47:46,661
Copy that.
1418
01:47:59,006 --> 01:48:01,175
Got held up at security.
What's your location?
1419
01:48:01,208 --> 01:48:04,045
South on Grand,
just past Vernon.
1420
01:48:04,078 --> 01:48:06,681
Go right on Gage.
Right on Gage.
1421
01:48:06,714 --> 01:48:07,749
Copy that.
1422
01:48:12,219 --> 01:48:13,721
(HORNS HONKING)
1423
01:48:29,003 --> 01:48:30,872
Move! Let's go! Get out!
1424
01:48:30,905 --> 01:48:33,340
Come on, move!
Move! Here we go!
It's cool.
1425
01:48:33,374 --> 01:48:34,942
Come on, get down! Go! Go! Go!
It's cool. I'm cool, man.
1426
01:48:35,610 --> 01:48:36,944
Be cool, bro. Cool.
1427
01:48:38,680 --> 01:48:40,081
Fuck.
1428
01:48:59,466 --> 01:49:01,202
There he is. There he is.
Red shirt. Two blocks ahead.
1429
01:49:01,235 --> 01:49:03,004
Eyes on suspect.
1430
01:49:03,037 --> 01:49:07,108
Walking eastbound on 9th,
approaching Hill,
south side of street.
1431
01:49:07,141 --> 01:49:09,543
Pull up in front of him,
in front of him.
1432
01:49:09,577 --> 01:49:11,178
Let's get this motherfucker.
1433
01:49:11,212 --> 01:49:12,814
Let's ram his bitch-ass
into the gate first.
1434
01:49:15,617 --> 01:49:18,085
Get in the fucking car!
Come on. Get in.
1435
01:49:19,887 --> 01:49:21,155
Fuck.
1436
01:49:21,623 --> 01:49:22,724
NICK: Hit him!
1437
01:49:31,666 --> 01:49:33,735
Motherfucker.
1438
01:49:50,417 --> 01:49:52,820
All right, let's go. Let's go.
Let's get it done
as quick as we can.
1439
01:49:57,959 --> 01:49:59,894
Little fuck.
1440
01:49:59,927 --> 01:50:02,363
Where is he?
Where the fuck is he, asshole?
1441
01:50:03,330 --> 01:50:04,331
Fuck.
1442
01:50:07,001 --> 01:50:08,870
Fucking... Fucker!
1443
01:50:10,805 --> 01:50:13,675
Give me the burner phone.
Where the fuck is he?
1444
01:50:17,945 --> 01:50:20,081
Pacific Horizon Salvage.
1445
01:50:20,114 --> 01:50:22,650
In South Gate.
That's the rally point.
1446
01:50:31,959 --> 01:50:33,795
Silverback, go.
1447
01:50:33,828 --> 01:50:35,362
MACK: (OVER PHONE)
Horsepower's burned.
1448
01:50:37,331 --> 01:50:38,800
Repeat that. I can't hear you.
1449
01:50:38,833 --> 01:50:41,002
Horsepower is burned.
1450
01:50:41,035 --> 01:50:42,670
He's done.
1451
01:50:44,038 --> 01:50:45,840
I'm still clean.
Where am I going, bro?
1452
01:51:05,426 --> 01:51:07,294
Fuck!
1453
01:51:07,328 --> 01:51:09,230
Let's go. Let's go.
You guys got it all?
1454
01:51:09,263 --> 01:51:10,865
Yes, it's all in.
Pick it up.
1455
01:51:10,898 --> 01:51:11,899
It's good.
1456
01:51:14,001 --> 01:51:17,905
Pacific Horizon Salvage.
South Gate, Alameda Corridor.
1457
01:51:17,939 --> 01:51:19,506
10-4. Headed to you.
1458
01:51:26,347 --> 01:51:27,581
ENSON: What happened
to the other two?
1459
01:51:31,786 --> 01:51:33,420
They got burned.
1460
01:51:59,080 --> 01:52:00,414
Eyes on suspects.
1461
01:52:00,447 --> 01:52:02,149
Black, four-door Suburban!
1462
01:52:07,922 --> 01:52:09,791
Heading southbound on Alameda.
1463
01:52:12,326 --> 01:52:16,563
Approaching Slauson Avenue.
I need you to
parallel me on Santa Fe.
1464
01:52:26,173 --> 01:52:28,009
We got some traffic up ahead.
What's going on?
1465
01:52:29,276 --> 01:52:30,577
Corridor's backed up.
1466
01:52:37,484 --> 01:52:40,121
We just turned down Alameda
Corridor, heading south.
(HORN HONKING)
1467
01:52:49,596 --> 01:52:50,697
Shit.
1468
01:52:59,773 --> 01:53:01,742
Coming up on suspect,
six o'clock.
1469
01:53:01,775 --> 01:53:03,144
TONY Z: Shit.
1470
01:53:03,177 --> 01:53:05,312
Right lane is closed up ahead.
1471
01:53:05,346 --> 01:53:08,482
I repeat, right lane is
closed up ahead.
1472
01:53:13,320 --> 01:53:15,589
You guys see that?
1473
01:53:15,622 --> 01:53:17,691
Twenty, 30 cars back.
What is that?
1474
01:53:21,695 --> 01:53:22,964
Is that...
1475
01:53:27,835 --> 01:53:29,871
Okay, we're at
a stop, stop, stop.
1476
01:53:32,039 --> 01:53:33,707
Fuck backup.
We've got to move now.
1477
01:53:34,575 --> 01:53:35,877
Fuck.
1478
01:53:43,250 --> 01:53:44,351
Yup.
1479
01:53:50,391 --> 01:53:51,692
That's them.
1480
01:53:51,725 --> 01:53:53,027
(ENSON SIGHS)
1481
01:53:57,431 --> 01:53:59,633
Give me my vest.
Yeah.
1482
01:53:59,666 --> 01:54:01,235
Yeah, here we go.
1483
01:54:02,904 --> 01:54:04,872
(GRUNTS)
1484
01:54:04,906 --> 01:54:07,374
Okay, we've got them
pinched in. We've got to
move before it opens up.
1485
01:54:07,408 --> 01:54:08,742
Cuff him up.
1486
01:54:18,685 --> 01:54:21,222
Be advised, suspects wearing
body armor.
1487
01:54:21,255 --> 01:54:24,025
No center mass shots.
Limb and head shots only.
1488
01:54:24,058 --> 01:54:25,259
Copy that.
Go around right here.
1489
01:54:30,031 --> 01:54:31,532
It's jammed up.
1490
01:54:38,639 --> 01:54:40,641
Good? Okay, let's go.
1491
01:54:51,552 --> 01:54:53,420
Oh, shit.
BOSCO: What?
1492
01:54:53,454 --> 01:54:54,588
They're getting
out of the car.
1493
01:55:00,494 --> 01:55:02,096
Z, go down the right.
1494
01:55:02,129 --> 01:55:05,099
Gus, Borracho, center with me.
1495
01:55:05,132 --> 01:55:07,734
Murph, stay on the left.
Don't come in.
1496
01:55:08,635 --> 01:55:10,237
Pass me the saw.
Fuck.
1497
01:55:12,639 --> 01:55:14,241
Let's go.
1498
01:55:15,142 --> 01:55:16,310
Stay down. Stay down.
1499
01:55:43,704 --> 01:55:45,039
Get down. Get down.
1500
01:55:49,310 --> 01:55:51,312
Sheriff's Department.
Stay down.
Get down. Get down.
1501
01:55:58,885 --> 01:56:01,122
Get down.
Sheriff's Department,
stay down.
1502
01:56:04,291 --> 01:56:06,460
Get down. Get down.
Stay by the engine block.
1503
01:56:09,796 --> 01:56:11,332
Get down behind the wheel.
1504
01:56:18,872 --> 01:56:20,407
Sheriff's Department.
Lady, get in the car.
1505
01:56:26,413 --> 01:56:27,514
Oh, shit.
1506
01:56:30,217 --> 01:56:31,485
Borracho!
1507
01:56:37,891 --> 01:56:38,925
Moving!
1508
01:56:41,562 --> 01:56:42,563
ENSON: Moving.
1509
01:56:48,535 --> 01:56:50,271
(GUNFIRE ECHOING)
1510
01:57:01,582 --> 01:57:05,386
Gus, Murph, you two go across
and cut them off, okay?
1511
01:57:05,419 --> 01:57:07,854
Tony Z, you ready?
1512
01:57:08,589 --> 01:57:09,923
Let's go.
1513
01:57:32,713 --> 01:57:33,747
Moving!
1514
01:57:38,619 --> 01:57:39,620
Move!
1515
01:57:44,825 --> 01:57:47,060
Moving. Moving.
1516
01:57:52,133 --> 01:57:53,500
Mag change!
1517
01:58:00,107 --> 01:58:01,108
Moving.
1518
01:58:06,113 --> 01:58:07,181
Mag change.
1519
01:58:19,526 --> 01:58:20,527
Moving!
1520
01:58:25,766 --> 01:58:27,000
Go! Go! Peel off!
1521
01:58:30,204 --> 01:58:31,305
(GROANS)
1522
01:58:37,344 --> 01:58:38,445
Tony, you okay?
1523
01:58:38,479 --> 01:58:40,181
Yeah, go! Go!
You okay?
1524
01:58:41,148 --> 01:58:42,149
Fuck!
1525
01:58:47,188 --> 01:58:48,189
Go!
1526
01:58:56,163 --> 01:58:57,164
Cover!
1527
01:59:02,236 --> 01:59:03,237
Move.
1528
01:59:13,347 --> 01:59:14,515
Fuck!
1529
01:59:31,332 --> 01:59:32,733
GUS: Brick wall! Brick wall!
1530
01:59:32,766 --> 01:59:34,235
Behind the brick building!
1531
01:59:42,743 --> 01:59:43,910
(GROANS)
1532
01:59:46,247 --> 01:59:47,548
(PANTING)
1533
01:59:53,787 --> 01:59:55,389
(GROANS)
1534
02:00:01,094 --> 02:00:02,429
(GROANING)
1535
02:00:31,492 --> 02:00:33,093
(PANTING)
1536
02:00:41,302 --> 02:00:42,336
(GROANS)
1537
02:00:46,973 --> 02:00:48,775
(PANTING)
1538
02:01:01,688 --> 02:01:03,290
(GROANING)
1539
02:01:04,090 --> 02:01:05,992
(BREATHING HEAVILY)
1540
02:01:22,008 --> 02:01:23,410
My kids...
1541
02:01:23,444 --> 02:01:24,911
(SOBBING)
1542
02:01:24,945 --> 02:01:26,447
You're in His hands now.
1543
02:01:27,548 --> 02:01:28,849
You hear me?
1544
02:01:29,883 --> 02:01:31,318
(SNIFFLES)
1545
02:01:54,307 --> 02:01:55,842
(GASPING)
1546
02:01:59,880 --> 02:02:01,014
(GROANS)
1547
02:02:06,319 --> 02:02:07,721
(PANTING)
1548
02:02:18,432 --> 02:02:19,433
Fuck!
1549
02:02:27,073 --> 02:02:28,575
(PANTING)
1550
02:02:36,383 --> 02:02:38,385
(GROANING)
1551
02:03:00,140 --> 02:03:01,942
(GROANING)
1552
02:03:40,280 --> 02:03:41,915
(GROANING)
1553
02:04:01,668 --> 02:04:02,869
Don't do it.
1554
02:04:23,289 --> 02:04:24,891
(WHEEZING)
1555
02:04:29,896 --> 02:04:31,498
Told you.
1556
02:04:31,532 --> 02:04:33,667
(SIRENS WAILING)
1557
02:04:46,713 --> 02:04:48,649
Yeah. You did.
1558
02:05:51,912 --> 02:05:53,313
What the fuck?
1559
02:06:04,625 --> 02:06:05,826
You see this?
1560
02:06:06,960 --> 02:06:08,294
Here. Do those.
1561
02:06:13,466 --> 02:06:14,467
Oh, shit.
1562
02:06:21,141 --> 02:06:24,477
So what?
They were going to make
fucking snow globes?
1563
02:06:25,646 --> 02:06:27,480
Like 10,000 of them?
1564
02:06:30,651 --> 02:06:31,785
(SIGHS)
1565
02:06:36,690 --> 02:06:38,558
You check on the boys?
1566
02:06:38,591 --> 02:06:40,661
Yeah, I'm going
to roll to the hospital.
1567
02:06:45,331 --> 02:06:47,600
You gonna call
Borracho's wife?
1568
02:06:53,439 --> 02:06:54,641
(SIGHS)
1569
02:06:56,276 --> 02:06:57,377
Yeah.
1570
02:07:00,546 --> 02:07:02,015
All right.
1571
02:07:04,150 --> 02:07:05,686
This won't go to Harbor.
1572
02:07:24,637 --> 02:07:26,406
I'm sorry you lost
one of your guys.
1573
02:07:28,374 --> 02:07:29,542
Thanks.
1574
02:07:29,575 --> 02:07:31,011
You all right?
1575
02:07:31,044 --> 02:07:32,478
Yeah, I'm okay.
1576
02:07:33,880 --> 02:07:35,215
Yeah.
1577
02:07:35,248 --> 02:07:38,418
Nick, you've got to stop
smoking, man.
1578
02:07:39,219 --> 02:07:40,220
Here.
1579
02:07:42,055 --> 02:07:43,423
It's organic.
1580
02:07:51,898 --> 02:07:54,534
You know everything
was accounted for
at the Fed, right?
1581
02:07:56,937 --> 02:07:58,271
Apparently so.
1582
02:08:31,604 --> 02:08:32,806
(SIGHS)
1583
02:09:09,475 --> 02:09:11,311
(INDISTINCT CHATTER)
1584
02:09:12,813 --> 02:09:14,580
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
1585
02:09:16,449 --> 02:09:17,784
(PEOPLE SHOUTING)
1586
02:09:28,862 --> 02:09:30,330
Hey, is Donnie around?
1587
02:09:32,265 --> 02:09:33,333
He quit.
1588
02:09:35,836 --> 02:09:37,437
So you haven't
seen him anywhere?
1589
02:09:38,771 --> 02:09:40,340
I said he quit.
1590
02:09:41,174 --> 02:09:42,375
Two days ago.
1591
02:09:48,048 --> 02:09:49,215
(SIGHS)
1592
02:09:58,024 --> 02:09:59,359
You want a beer?
1593
02:10:00,126 --> 02:10:02,996
Very much so. Like 50.
1594
02:10:03,029 --> 02:10:04,497
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1595
02:10:09,369 --> 02:10:11,071
Thank you.
You're welcome.
1596
02:10:25,818 --> 02:10:28,454
Did you see that new chick?
Little fat-ass?
1597
02:10:28,488 --> 02:10:31,257
The new girl who
works down the hall?
1598
02:10:32,392 --> 02:10:34,794
What's going on, gentlemen?
1599
02:10:34,827 --> 02:10:36,796
Gentlemen, good to see you.
Yo!
1600
02:10:36,829 --> 02:10:41,001
Good to see you.
Your wife know where you are?
1601
02:10:56,416 --> 02:10:57,750
MAN: How did you get that job?
1602
02:10:57,783 --> 02:10:59,085
Can you actually count?
1603
02:11:00,753 --> 02:11:02,889
DONNIE: I'm in complete
control of my environment.
1604
02:11:02,923 --> 02:11:04,024
People don't even know.
1605
02:11:15,969 --> 02:11:17,237
(EXHALES)
1606
02:11:32,986 --> 02:11:34,720
Fucking Fräulein.
1607
02:11:36,622 --> 02:11:37,823
(CHUCKLES)
1608
02:11:38,791 --> 02:11:40,260
(ALL EXCLAIMING)
1609
02:11:44,297 --> 02:11:46,299
What's going on, boys?
1610
02:11:46,332 --> 02:11:47,667
How you doing? You good?
1611
02:11:48,634 --> 02:11:49,802
Some beers?
1612
02:11:50,303 --> 02:11:51,804
Hey, guv.
1613
02:11:51,837 --> 02:11:53,439
A round of beers for my mates.
1614
02:11:54,407 --> 02:11:56,109
BARTENDER: And for you?
1615
02:11:56,142 --> 02:11:57,143
I'm easy.
1616
02:11:59,145 --> 02:12:00,981
(LAUGHING)
1617
02:12:02,148 --> 02:12:03,316
I don't know.
1618
02:12:03,849 --> 02:12:04,850
Surprise me.
1619
02:12:07,988 --> 02:12:09,422
I can do that.
1620
02:12:10,656 --> 02:12:12,325
Cheers.
Cheers.
1621
02:12:13,326 --> 02:12:14,827
So why you come to me?
1622
02:12:14,860 --> 02:12:16,496
You're a beast, man.
1623
02:12:16,529 --> 02:12:18,064
Plus, you're the only one
that can pull this off.
1624
02:12:18,098 --> 02:12:20,000
Listen.
1625
02:12:20,033 --> 02:12:21,968
We do this, I call the shots.
1626
02:12:22,002 --> 02:12:23,703
My crew, my job, not yours.
1627
02:12:24,704 --> 02:12:26,472
Got it?
1628
02:12:26,506 --> 02:12:28,541
Completely understand.
That's the way it has to be.
1629
02:12:29,842 --> 02:12:31,144
DONNIE: That's it.
1630
02:12:31,177 --> 02:12:32,745
It's my baby.
1631
02:12:32,778 --> 02:12:34,014
That's what I've got.
1632
02:12:35,681 --> 02:12:37,483
MERRIMEN:
How did you get a hold
of all this stuff?
1633
02:12:37,517 --> 02:12:39,852
You got this all at that bar?
1634
02:12:39,885 --> 02:12:41,387
Collected it over time.
1635
02:12:43,856 --> 02:12:44,890
Wow.
1636
02:12:54,800 --> 02:12:55,901
ALEXI: Job for Superman.
1637
02:13:09,249 --> 02:13:11,317
CONNOR: Cheers.
1638
02:13:11,351 --> 02:13:13,519
Thank you.
I love when you
call me Princess.
1639
02:13:13,553 --> 02:13:14,854
(CHUCKLING)
1640
02:13:14,887 --> 02:13:16,256
You work across the street?
1641
02:13:16,922 --> 02:13:17,923
Yeah.
1642
02:13:18,591 --> 02:13:20,193
Diamond exchange?
1643
02:13:20,226 --> 02:13:21,227
That's right.
1644
02:13:25,065 --> 02:13:26,332
Beer's on me.
115739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.