Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:15,829 --> 00:00:20,834
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
3
00:02:08,602 --> 00:02:10,668
No, no, no, bro! We're not here for you!
Don't even think about it!
4
00:02:10,670 --> 00:02:12,405
Don't you move,
motherfucker!
5
00:02:12,407 --> 00:02:14,777
Hands away from the weapon, bro!
Fucking relax!
6
00:02:17,378 --> 00:02:19,245
3170. We're being held up.
7
00:02:19,247 --> 00:02:22,281
Armor piercing rounds
are chambered in this firearm!
8
00:02:22,283 --> 00:02:25,251
Please don't be the asshole
who forces me to use them.
9
00:02:25,253 --> 00:02:27,387
Take your foot off the gas,
10
00:02:27,389 --> 00:02:30,621
press the unlock button,
and step out of the vehicle,
11
00:02:30,623 --> 00:02:32,590
or we will forcibly
remove you!
12
00:02:32,592 --> 00:02:35,897
Fucking do it! Now!
13
00:02:36,464 --> 00:02:38,266
Your choice! Go!
14
00:02:57,384 --> 00:02:58,952
What the fuck!
15
00:02:58,954 --> 00:03:00,986
He fucking went for his gun.
16
00:03:00,988 --> 00:03:03,158
He spilled his fucking coffee.
17
00:03:11,664 --> 00:03:12,966
Shit.
18
00:03:12,968 --> 00:03:13,969
Gardena, 30 seconds out.
19
00:03:14,769 --> 00:03:16,068
Copy.
20
00:03:16,070 --> 00:03:17,638
Thirty out. Hustle!
21
00:03:21,242 --> 00:03:22,744
- Pop it.
- Ready.
22
00:03:34,355 --> 00:03:35,454
Man on!
23
00:03:40,194 --> 00:03:41,660
Out of fucking time.
24
00:03:41,662 --> 00:03:43,329
Prepare to engage.
25
00:03:43,331 --> 00:03:44,864
Contact right!
26
00:03:44,866 --> 00:03:47,432
Range 100. Suppressive fire.
27
00:03:59,980 --> 00:04:01,114
Contact left!
28
00:04:02,616 --> 00:04:05,687
Dispatch, 10-97.
LAPD is on scene.
29
00:04:19,301 --> 00:04:20,502
We are under heavy fire!
30
00:04:42,656 --> 00:04:43,658
Fuck!
31
00:04:50,765 --> 00:04:51,933
Motherfucker!
32
00:05:00,741 --> 00:05:02,777
Whoa, whoa.
I got you. I got you.
33
00:05:19,794 --> 00:05:21,964
Let's go! Let's go! Let's go!
34
00:05:43,150 --> 00:05:44,615
What the fuck was that?
35
00:05:44,617 --> 00:05:46,085
Did you see him
go for his gun?
36
00:05:46,087 --> 00:05:49,291
I don't know.
I just saw Bosco lit him up.
37
00:05:55,796 --> 00:05:58,063
Take the second left
into the tunnel.
38
00:05:58,065 --> 00:05:59,969
Hug the airport.
Take the tunnel.
39
00:06:19,154 --> 00:06:20,651
Go right on Doty.
40
00:06:20,653 --> 00:06:21,856
Right on Doty.
41
00:07:30,058 --> 00:07:31,991
Make sure you take care
of those weapons.
42
00:07:31,993 --> 00:07:34,063
I don't want any
accidental discharges.
43
00:07:35,596 --> 00:07:37,830
- What are you looking at him for?
- Ray.
44
00:07:37,832 --> 00:07:39,097
I'm not talking to him.
I'm talking to you.
45
00:07:39,099 --> 00:07:40,402
What the fuck was that?
46
00:07:48,909 --> 00:07:50,275
What else
did you fuck up, huh?
47
00:07:52,212 --> 00:07:54,116
You sure you were clean
all the way home?
48
00:07:54,916 --> 00:07:56,118
Catch any tails?
49
00:08:03,524 --> 00:08:05,260
Where did Marcus
take those rounds?
50
00:08:08,429 --> 00:08:10,597
Femoral artery. He's done.
51
00:08:14,234 --> 00:08:16,436
Well, we knew the risks.
52
00:08:16,438 --> 00:08:18,440
Shit popped off.
We handled it. That's it.
53
00:08:25,712 --> 00:08:26,782
Hey, B.
54
00:08:27,948 --> 00:08:29,948
Get back over there.
55
00:08:29,950 --> 00:08:32,084
See who responded.
It was probably LASD.
56
00:08:32,086 --> 00:08:34,618
They'll supersede Gardena,
57
00:08:34,620 --> 00:08:37,126
but if it's Major Crimes,
we've got a problem.
58
00:08:44,466 --> 00:08:46,731
All clear? No GPS?
59
00:08:46,733 --> 00:08:48,803
It's one of the old models, man.
We good.
60
00:08:50,972 --> 00:08:52,639
We've got to
get this patched up.
61
00:08:53,241 --> 00:08:54,476
We need this clean.
62
00:09:01,149 --> 00:09:02,418
You good?
63
00:09:05,153 --> 00:09:06,822
We're cop killers now.
64
00:09:32,678 --> 00:09:34,282
Well, that looks
like it hurt.
65
00:09:35,949 --> 00:09:36,951
No?
66
00:09:38,684 --> 00:09:40,518
Good morning,
fellow officers.
67
00:09:40,520 --> 00:09:41,854
- Yeah.
- Yeah?
68
00:09:41,856 --> 00:09:42,955
Yeah?
69
00:09:42,957 --> 00:09:44,891
I take it he's a bad guy.
70
00:09:44,893 --> 00:09:46,690
You mean the guy
with the black body armor,
71
00:09:46,692 --> 00:09:48,693
shotgun, and gas mask?
72
00:09:48,695 --> 00:09:51,297
That's very funny.
We know who he is yet?
73
00:09:51,299 --> 00:09:52,300
Rough night?
74
00:09:52,900 --> 00:09:54,966
Yes. Next subject?
75
00:09:54,968 --> 00:09:56,801
You're not looking
so hot there, bubba.
76
00:09:56,803 --> 00:09:58,738
I think he
looks amazing.
77
00:09:58,740 --> 00:10:02,173
You better start downing the POM juice,
big man. We've got a piss test Friday.
78
00:10:02,175 --> 00:10:04,042
Thursday.
79
00:10:04,044 --> 00:10:06,244
What, like you Mormons have been
drinking wheatgrass all fucking month?
80
00:10:06,246 --> 00:10:07,713
Please.
81
00:10:07,715 --> 00:10:09,382
You got another one of those?
I'm fucking starving.
82
00:10:09,384 --> 00:10:10,917
Yeah, there's a
couple that don't have blood.
83
00:10:10,919 --> 00:10:14,652
I think it's one of the
pinkies with the sprinkles.
84
00:10:14,654 --> 00:10:16,821
- That's some real donut.
- Okay, what's the tally?
85
00:10:16,823 --> 00:10:18,356
Those are horrendous, dude.
86
00:10:18,358 --> 00:10:20,759
We've got four dead, six on
the way to the hospital.
87
00:10:20,761 --> 00:10:22,762
- But they'll be all right.
- Fuck.
88
00:10:22,764 --> 00:10:25,564
Ambushed them as they
were coming to get breakfast.
89
00:10:25,566 --> 00:10:27,233
Surrounded the truck.
90
00:10:27,235 --> 00:10:29,902
This poor fool right here was trying
to do what he gets paid to do.
91
00:10:29,904 --> 00:10:33,272
AP rounds blasted through
the windshield took him out.
92
00:10:33,274 --> 00:10:37,075
They took the truck, Gardena police
lost them under Hawthorne Municipal.
93
00:10:37,077 --> 00:10:38,444
They knew the route.
94
00:10:38,446 --> 00:10:41,413
Picked it because it was
next to Municipal Airport,
95
00:10:41,415 --> 00:10:44,919
knew the restricted air space
meant no ghetto bird air support.
96
00:10:46,586 --> 00:10:49,854
We're dealing with a different
animal here, boys.
97
00:10:49,856 --> 00:10:52,191
Talk to the armored car company?
What was the haul?
98
00:10:52,193 --> 00:10:54,759
They were en route to a bank
pickup for a Fed drop.
99
00:10:54,761 --> 00:10:56,121
But there was nothing
in the truck.
100
00:10:56,629 --> 00:10:57,799
Nothing in the truck?
101
00:11:00,201 --> 00:11:01,803
They stole a fucking
empty armored truck?
102
00:11:02,102 --> 00:11:03,402
Yup.
103
00:11:05,273 --> 00:11:07,273
Why the fireworks?
104
00:11:07,275 --> 00:11:10,396
One of the vics said the messenger went
for his gun. That's when it popped off.
105
00:11:11,279 --> 00:11:12,611
Genius.
106
00:11:12,613 --> 00:11:14,613
Okay, the SUV,
what have we got?
107
00:11:14,615 --> 00:11:16,382
That's a cold car.
108
00:11:16,384 --> 00:11:19,584
VIN's been pried off. Plates are stolen.
No prints on it.
109
00:11:19,586 --> 00:11:21,253
They bleach-bombed it.
110
00:11:21,255 --> 00:11:26,492
Right. Take it to SID. Tent that fucker.
Swab it. Detail it.
111
00:11:34,968 --> 00:11:38,269
Ah, fuck. I can't deal with
this retard factory this early.
112
00:11:38,271 --> 00:11:39,971
One of you guys handle it?
113
00:11:39,973 --> 00:11:41,108
It's all you, bro.
114
00:11:42,242 --> 00:11:44,143
Thank you.
115
00:11:44,145 --> 00:11:46,745
All right, witnesses,
donut shop guy?
116
00:11:46,747 --> 00:11:48,413
He saw them, and they
looked right at him,
117
00:11:48,415 --> 00:11:50,151
but, for some reason,
they left him alone.
118
00:11:53,487 --> 00:11:56,855
Okay, pull all video surveillance and
plate readers. Do a Palantir run.
119
00:11:56,857 --> 00:11:58,157
Talk to DOT, okay?
120
00:11:58,159 --> 00:12:01,426
Pull it all together,
and meet me at the office.
121
00:12:01,428 --> 00:12:03,332
And find me
that fucking truck.
122
00:12:06,867 --> 00:12:11,170
Big Nick, original gangsta
cop in the flesh.
123
00:12:11,172 --> 00:12:13,439
Lobbin' Bob. Huh?
124
00:12:13,441 --> 00:12:15,177
How's that
mean tennis game?
125
00:12:20,614 --> 00:12:22,181
Look at you, man.
126
00:12:22,183 --> 00:12:24,016
Where'd you pick that up?
Nice suit.
127
00:12:24,018 --> 00:12:27,385
Well, not where you're shopping.
I can't afford it.
128
00:12:27,387 --> 00:12:29,821
I mean, how does
a county sheriff
129
00:12:29,823 --> 00:12:32,523
pay for such a beautiful
piece of men's fashion?
130
00:12:32,525 --> 00:12:34,893
You kidding me? This piece of shit?
Nah, this is garbage.
131
00:12:34,895 --> 00:12:36,128
Look at you.
132
00:12:36,130 --> 00:12:38,163
This thing's tits!
133
00:12:38,165 --> 00:12:41,532
You must pull all kinds
of ass sporting that, no?
134
00:12:41,534 --> 00:12:43,634
Nick, you know what?
I can't. I can't.
135
00:12:43,636 --> 00:12:47,406
It's too early in the morning
for your fucking circus.
136
00:12:47,408 --> 00:12:49,709
You just threw
a donut in the hot zone.
137
00:12:49,711 --> 00:12:51,476
- No. I did not.
- Yeah, you did.
138
00:12:51,478 --> 00:12:53,545
I did?
That was fucking wrong.
139
00:12:53,547 --> 00:12:55,880
It was. I don't like you, Nick, or
how you handle police business...
140
00:12:55,882 --> 00:12:57,684
Hey, hey, hey.
What's up with that?
141
00:12:58,486 --> 00:13:00,051
I like you.
142
00:13:00,053 --> 00:13:02,220
Aside from the fact
that you're a vegetarian.
143
00:13:02,222 --> 00:13:04,724
Vegan! I'm a vegan.
144
00:13:04,726 --> 00:13:06,825
- Vegetarians, they eat milk...
- Yeah, sorry to hear that.
145
00:13:06,827 --> 00:13:08,893
What are you
doing here anyway, huh?
146
00:13:08,895 --> 00:13:12,600
No legal tender was stolen.
It isn't Federal.
147
00:13:13,735 --> 00:13:14,936
Yet.
148
00:13:17,004 --> 00:13:18,673
You're pausing
for dramatic effect?
149
00:13:22,576 --> 00:13:24,246
You're such a big,
bad lieutenant.
150
00:13:25,078 --> 00:13:27,178
- I know. I know.
- Yeah.
151
00:13:27,180 --> 00:13:29,917
Can I go now, Dad?
I'm kind of hungry.
152
00:13:36,924 --> 00:13:39,457
So Gardena showed up,
and they secured the scene,
153
00:13:39,459 --> 00:13:42,594
and then these clowns
took over.
154
00:13:42,596 --> 00:13:44,229
Who are they, LASD?
155
00:13:44,231 --> 00:13:47,099
Yeah, Sheriff's. They must be.
Look at this clown right here.
156
00:13:47,101 --> 00:13:48,370
He seemed to be in charge.
157
00:14:03,317 --> 00:14:05,316
You recognize him?
158
00:14:05,318 --> 00:14:07,485
He played football at South.
159
00:14:07,487 --> 00:14:10,458
Remember Endo?
Filipino dude the cops killed?
160
00:14:10,792 --> 00:14:12,224
Yeah.
161
00:14:12,226 --> 00:14:14,225
That's the cop
who blasted him.
162
00:14:14,227 --> 00:14:16,128
Runs Major Crimes.
163
00:14:16,130 --> 00:14:17,966
Get to know your enemy, boys.
164
00:14:27,308 --> 00:14:29,774
Who's running this crew?
165
00:14:29,776 --> 00:14:32,344
Probably two, three guys
that can pull this off, max.
166
00:14:32,346 --> 00:14:37,316
Why steal an armored truck
with nothing in it?
167
00:14:37,318 --> 00:14:39,484
Bad tip,
they probably botched it.
168
00:14:39,486 --> 00:14:40,952
Why didn't they dump it, then?
169
00:14:40,954 --> 00:14:43,122
- I'll check the salvage yards.
- All of them.
170
00:14:43,124 --> 00:14:47,359
And how'd they know about a transfer
from the casino to the Fed,
171
00:14:47,361 --> 00:14:51,695
especially one that wasn't scheduled
through the regular carrier? How?
172
00:14:51,697 --> 00:14:54,200
It was an inside job, bro.
It had to be.
173
00:14:54,202 --> 00:14:57,168
Oh, fuck.
Give me the Pepto.
174
00:14:57,170 --> 00:14:59,839
Okay, inside job, but where?
175
00:14:59,841 --> 00:15:03,677
Right? Was it the casino, the bank, the
Fed, the fucking donut shop? Where?
176
00:15:04,846 --> 00:15:06,280
What about Merrimen?
177
00:15:09,682 --> 00:15:11,349
When did he parole again?
178
00:15:11,351 --> 00:15:14,155
- Eight months ago.
- Eight months ago?
179
00:15:15,789 --> 00:15:18,690
We need to find
that fucking truck.
180
00:15:18,692 --> 00:15:20,725
Have we still got a tail
on that Wilson kid?
181
00:15:20,727 --> 00:15:22,061
Yeah.
182
00:15:22,063 --> 00:15:23,061
The one who was
hanging out with Merrimen?
183
00:15:23,063 --> 00:15:24,695
What bar did he work in?
184
00:15:24,697 --> 00:15:27,699
- Hofbrau.
- Ziggy's Hofbrau.
185
00:15:27,702 --> 00:15:29,037
Let's pay him a visit.
186
00:15:39,413 --> 00:15:42,550
...some Wi-Fi? No?
We better check his videos.
187
00:15:45,552 --> 00:15:46,721
- Thanks.
- All right.
188
00:15:47,487 --> 00:15:49,388
Wolfgang, talk to me.
189
00:15:49,390 --> 00:15:51,422
- Donnie, I'm tapped out.
- No problem.
190
00:15:51,424 --> 00:15:53,057
Put it on my tab, all right?
191
00:15:53,059 --> 00:15:54,658
- Of course, man, I got you.
- Thank you.
192
00:15:54,660 --> 00:15:55,896
Have a good night.
193
00:16:08,074 --> 00:16:09,173
Are we doing this?
194
00:16:09,175 --> 00:16:10,778
Yeah, man. All right, man.
195
00:16:11,577 --> 00:16:13,578
To money and women.
196
00:16:13,580 --> 00:16:14,783
That we don't have.
197
00:16:18,251 --> 00:16:20,618
How do you remember
everybody's order like that?
198
00:16:20,620 --> 00:16:23,221
I can't remember
the last four of my social.
199
00:16:23,223 --> 00:16:25,090
Lots of reps man.
200
00:16:25,092 --> 00:16:27,692
I'm in complete control of my environment.
People don't even know.
201
00:16:29,696 --> 00:16:31,263
- Hey, man, time to go.
- Okay.
202
00:16:31,265 --> 00:16:32,433
Wrap it up.
203
00:16:33,768 --> 00:16:35,968
- Just a little bit.
- Yeah, yeah.
204
00:16:35,970 --> 00:16:38,373
- Ziggy's going to kill me.
- Shit, not going to finish.
205
00:16:40,274 --> 00:16:41,443
A gift.
206
00:16:42,076 --> 00:16:43,374
How about a tip?
207
00:16:43,376 --> 00:16:45,109
We got you last time.
208
00:16:45,111 --> 00:16:46,611
Oh, yeah, you got me last...
209
00:16:46,613 --> 00:16:48,049
That's not how it works.
210
00:16:51,485 --> 00:16:54,655
Okay, really? Zoo animals.
211
00:17:00,126 --> 00:17:01,395
Need change?
212
00:17:02,730 --> 00:17:04,132
That's for you, Fräulein.
213
00:17:06,133 --> 00:17:07,434
Thanks.
214
00:17:08,802 --> 00:17:11,635
Are there always
so many cops in here?
215
00:17:11,637 --> 00:17:14,006
Last place
I'd think they'd be.
216
00:17:14,008 --> 00:17:17,075
Yeah, this their spot.
You know, cheap liquor.
217
00:17:17,077 --> 00:17:19,010
Right.
218
00:17:19,012 --> 00:17:22,016
Yeah, there also is a lot of
shady cats in here, huh?
219
00:17:23,583 --> 00:17:27,318
Yeah, it's kind of neutral
grounds, you know?
220
00:17:27,320 --> 00:17:29,656
Rick's in Casablanca
type shit.
221
00:17:31,657 --> 00:17:34,360
You must've heard
some stories in this place.
222
00:17:34,362 --> 00:17:37,829
You know, give him a couple of
drinks, steak on his plate,
223
00:17:37,831 --> 00:17:39,596
some nice women around him,
224
00:17:39,598 --> 00:17:41,302
he'll tell you
his darkest secrets.
225
00:17:42,501 --> 00:17:44,004
Loose lips sink ships.
226
00:17:44,704 --> 00:17:46,174
Ain't that the truth.
227
00:17:47,040 --> 00:17:49,277
Mmm, what about you?
228
00:17:51,510 --> 00:17:54,479
Pull a lot of pussy
in here? Yeah?
229
00:17:54,481 --> 00:17:55,546
Come on.
230
00:17:55,548 --> 00:17:57,352
- I do well for myself.
- Yeah.
231
00:17:58,285 --> 00:17:59,653
I'd fuck you.
232
00:18:02,521 --> 00:18:03,791
Kidding.
233
00:18:08,895 --> 00:18:10,130
All right.
234
00:18:12,199 --> 00:18:13,634
I'm out.
235
00:18:17,070 --> 00:18:18,871
See you later, man.
236
00:18:18,873 --> 00:18:20,241
Yeah.
237
00:18:21,641 --> 00:18:23,044
Look forward to it.
238
00:18:50,603 --> 00:18:52,741
- Fräulein.
- Dude, what the fuck are you...
239
00:19:11,258 --> 00:19:13,057
What the fuck?
240
00:19:32,779 --> 00:19:34,113
What's up, gangster?
241
00:19:34,115 --> 00:19:35,213
Oh, Peaches.
242
00:19:35,215 --> 00:19:38,584
Oh, Fräulein, you're up.
243
00:19:40,087 --> 00:19:41,955
Sit down.
You sit right there.
244
00:19:45,126 --> 00:19:46,959
What you walking
so slow for, nigga?
245
00:19:46,961 --> 00:19:49,463
I want you to sit right there.
That's you right there.
246
00:19:52,333 --> 00:19:54,169
- Look here. There's cigarettes.
- Yeah.
247
00:19:56,136 --> 00:19:58,470
Borracho!
248
00:19:58,472 --> 00:20:00,641
I think y'all got me
confused with somebody.
249
00:20:07,080 --> 00:20:08,315
Why my pants wet?
250
00:20:10,984 --> 00:20:13,683
Come on, man, if you and
your Uncle Tom over here
251
00:20:13,685 --> 00:20:15,787
are into some
homo shit, I'm good.
252
00:20:15,789 --> 00:20:17,125
Y'all just kill me now.
253
00:20:17,991 --> 00:20:19,461
You pissed yourself, bubba.
254
00:20:20,660 --> 00:20:22,493
It happens.
255
00:20:22,495 --> 00:20:25,831
I had one of the girls here
clean you up, so you're good.
256
00:20:25,833 --> 00:20:28,166
But y'all got the wrong dude.
257
00:20:28,168 --> 00:20:30,500
You got me confused
with someone.
258
00:20:30,502 --> 00:20:33,005
But I'm going to let you know
now, I ain't the one.
259
00:20:33,007 --> 00:20:34,671
What'd you say?
260
00:20:34,673 --> 00:20:36,507
Dude something?
261
00:20:36,509 --> 00:20:39,512
No, we're not mistaking you for anybody.
Don't be a fucking smartass.
262
00:20:41,014 --> 00:20:43,680
Arrested at 17 for GTA.
263
00:20:43,682 --> 00:20:46,151
Tried and convicted
as an adult.
264
00:20:46,153 --> 00:20:47,517
We know exactly who you are.
265
00:20:47,519 --> 00:20:49,653
Did a stint at county
for attempted manslaughter.
266
00:20:49,655 --> 00:20:52,623
Fastest speeding ticket
in California history.
267
00:20:52,625 --> 00:20:53,791
That's nice.
268
00:20:53,793 --> 00:20:55,863
Fucking genius, man.
How fast were you going?
269
00:20:59,333 --> 00:21:00,631
178.
270
00:21:02,001 --> 00:21:03,738
Speed demon!
271
00:21:06,373 --> 00:21:08,039
What did you say to the cop
who pulled you over?
272
00:21:08,041 --> 00:21:09,201
What reason did you give him?
273
00:21:10,643 --> 00:21:13,077
Told him they'd
just paved the road.
274
00:21:14,248 --> 00:21:15,814
- I like him.
- Ballsy.
275
00:21:15,816 --> 00:21:17,216
Me gusta.
276
00:21:17,218 --> 00:21:19,418
You may have a little pecker
for a black dude.
277
00:21:19,420 --> 00:21:23,387
You may be a bed-wetter, but you've
got some fucking style, buddy.
278
00:21:23,389 --> 00:21:27,425
All right, girls, time to go.
279
00:21:27,427 --> 00:21:29,760
Grab your shoes. Grab your shit.
Let's go.
280
00:21:29,762 --> 00:21:31,095
Time to go home
to your babies.
281
00:21:31,097 --> 00:21:33,017
- All right, thanks for stopping by.
- Excuse me.
282
00:21:40,941 --> 00:21:44,175
You check this out, hot rod.
You're a two-striker.
283
00:21:44,177 --> 00:21:46,777
You need to fucking look at me
when I'm talking to you.
284
00:21:46,779 --> 00:21:51,415
You're one mistake away from getting
sex in the ass every time you shower.
285
00:21:51,417 --> 00:21:54,920
Some of them niggas
got gas pumps.
286
00:21:54,922 --> 00:21:59,790
Now, personally, that shit don't
sound like a lot of fun to me.
287
00:21:59,792 --> 00:22:01,762
What you think?
How you feel about that?
288
00:22:04,097 --> 00:22:07,199
Look, the dude in that picture
is not even a regular at my bar.
289
00:22:07,201 --> 00:22:11,870
Like, I've seen him a few times, but,
you know, I don't associate myself...
290
00:22:18,611 --> 00:22:19,948
Do you know what this means?
291
00:22:21,949 --> 00:22:24,316
It means I am
a member of a clique.
292
00:22:24,318 --> 00:22:26,317
It's kind of like
being in a gang.
293
00:22:26,319 --> 00:22:29,954
Sort of like a gang,
only we have badges,
294
00:22:29,956 --> 00:22:32,826
which means you are done.
295
00:22:34,127 --> 00:22:35,329
He ain't lying.
296
00:22:40,800 --> 00:22:42,300
Let me ask you this.
297
00:22:42,302 --> 00:22:45,503
Okay, do we look like the
types who will arrest you?
298
00:22:45,505 --> 00:22:48,609
Put you in handcuffs,
drag you down to the station?
299
00:22:49,009 --> 00:22:51,108
Hmm?
300
00:22:51,110 --> 00:22:52,810
I'm asking you
a fucking question.
301
00:22:52,812 --> 00:22:54,845
No. Not at all.
302
00:22:54,847 --> 00:22:57,449
Right, exactly.
303
00:22:57,451 --> 00:23:00,822
We just shoot you.
It's less paperwork.
304
00:23:03,123 --> 00:23:04,459
So tell me,
305
00:23:07,660 --> 00:23:09,964
what the fuck are you doing
hanging out in that crew?
306
00:23:11,865 --> 00:23:13,464
You're a pussy.
307
00:23:13,466 --> 00:23:15,665
Those dudes are bad dudes.
308
00:23:15,667 --> 00:23:19,770
Great thieves
but straight convicts.
309
00:23:19,772 --> 00:23:22,672
What's Merrimen doing drinking
beers with the likes of you for?
310
00:23:22,674 --> 00:23:23,842
Talk shop?
311
00:23:23,844 --> 00:23:25,810
You gonna hit
the fucking Hofbrau?
312
00:23:25,812 --> 00:23:28,880
Take the place down, score, like,
what, two grand in ones and fives?
313
00:23:28,882 --> 00:23:30,315
Is that what's afoot?
I'll answer that for you.
314
00:23:30,317 --> 00:23:31,986
No, it fucking isn't.
315
00:23:33,854 --> 00:23:36,387
I don't know what crew
you're speaking about, man.
316
00:23:36,389 --> 00:23:38,356
This dude just comes to
my bar where I work...
317
00:23:38,358 --> 00:23:41,662
Stop. Shut up.
318
00:23:48,667 --> 00:23:50,402
Come on, man. This is
some weird shit. Just...
319
00:23:50,404 --> 00:23:53,305
You listen to me, fuckface.
320
00:23:53,307 --> 00:23:55,039
We don't give
a shit about you.
321
00:23:57,845 --> 00:23:59,377
You in Merrimen's crew?
322
00:23:59,379 --> 00:24:00,481
Hmm?
323
00:24:01,547 --> 00:24:03,680
Huh? You hit the stadium?
324
00:24:05,385 --> 00:24:07,184
You talky-talky now?
325
00:24:07,186 --> 00:24:08,554
Yes, please.
326
00:24:14,728 --> 00:24:15,763
Fuck!
327
00:24:23,737 --> 00:24:25,202
I'm just the driver!
328
00:24:25,204 --> 00:24:27,772
I'm just the driver!
329
00:24:27,774 --> 00:24:30,574
They don't give me no gun.
I don't do no gangster shit.
330
00:24:30,576 --> 00:24:32,943
They asked me to drive,
so that's what I do.
331
00:24:32,945 --> 00:24:35,546
That's it. Fuck!
332
00:24:35,548 --> 00:24:38,450
Why did Merrimen hijack
an empty armored car?
333
00:24:38,452 --> 00:24:40,085
I don't know, all right?
334
00:24:40,087 --> 00:24:41,952
They keep me in the dark
for shit like this.
335
00:24:41,954 --> 00:24:43,220
If the cops come down on me,
336
00:24:43,222 --> 00:24:45,257
I can't tell them shit
if I don't know shit.
337
00:24:45,259 --> 00:24:47,557
Now y'all can hook me up
to a lie detector,
338
00:24:47,559 --> 00:24:49,795
a fucking polygraph,
whatever y'all got.
339
00:24:49,797 --> 00:24:52,864
I'm telling you what I know,
and that's all you'll get.
340
00:24:52,866 --> 00:24:54,769
Please, just let me
the fuck go.
341
00:24:56,936 --> 00:25:00,107
Fuck y'all, man.
Let me go.
342
00:25:01,942 --> 00:25:05,110
Well, I thought that was
relatively convincing, hmm?
343
00:25:05,112 --> 00:25:06,314
Good stuff.
344
00:25:08,281 --> 00:25:09,561
All right,
when did you meet him?
345
00:25:10,451 --> 00:25:12,083
What do I get out of this?
346
00:25:12,085 --> 00:25:16,124
What do you get out of this?
Well, your freedom for one.
347
00:25:17,458 --> 00:25:18,826
Two,
348
00:25:21,327 --> 00:25:22,797
you're not the bad guys.
349
00:25:23,628 --> 00:25:24,799
We are.
350
00:25:30,337 --> 00:25:33,603
Couple months ago,
they came through the bar,
351
00:25:33,605 --> 00:25:35,973
and I served them
a few drinks.
352
00:25:35,975 --> 00:25:37,641
We started talking.
353
00:25:37,643 --> 00:25:39,478
This is my boy, Bosco.
354
00:25:39,480 --> 00:25:41,949
My brother for life.
We deployed together.
355
00:25:43,349 --> 00:25:45,118
Hey, the kid can drive.
356
00:25:46,652 --> 00:25:48,487
Okay.
357
00:25:48,489 --> 00:25:51,489
Donnie, tell him about
the Trans Am Series.
358
00:25:51,491 --> 00:25:54,661
Drove Trans Am Series, like
he said, for about a season.
359
00:25:55,362 --> 00:25:56,831
What were their names?
360
00:25:57,964 --> 00:25:59,665
Hawaiian dude,
361
00:26:00,834 --> 00:26:02,870
he had a homie,
Bosco, white boy.
362
00:26:04,537 --> 00:26:08,105
He was in the military,
and he worked for DWP.
363
00:26:08,107 --> 00:26:10,144
I told him I needed
some extra money,
364
00:26:11,043 --> 00:26:13,010
so he gave me a job.
365
00:26:13,012 --> 00:26:15,348
Who's that? Merrimen?
366
00:26:16,516 --> 00:26:17,985
Merrimen.
367
00:26:18,952 --> 00:26:20,852
Ray Merrimen.
368
00:26:28,693 --> 00:26:30,495
So what's up with this dude?
369
00:26:30,497 --> 00:26:31,731
It's Marcus' boy.
370
00:26:34,166 --> 00:26:36,699
Worked with him
over at the Hofbrau.
371
00:26:36,702 --> 00:26:39,336
Say he did some time
with him at Wayside.
372
00:26:39,338 --> 00:26:40,539
He was a Marine for a minute.
373
00:26:43,542 --> 00:26:45,678
Say the nigga can drive.
He be cool.
374
00:26:47,047 --> 00:26:50,751
All right,
let's check him out.
375
00:26:51,984 --> 00:26:54,385
Real smart dude.
376
00:26:54,387 --> 00:26:56,723
He had just got out of prison
from what I could tell.
377
00:27:03,062 --> 00:27:04,397
You ready to roll, Ray?
378
00:27:05,065 --> 00:27:06,067
514!
379
00:27:13,240 --> 00:27:14,775
Come on, let's cuff them up.
380
00:27:32,925 --> 00:27:34,261
See you soon, Ray.
381
00:27:40,599 --> 00:27:41,766
No, you won't.
382
00:27:41,768 --> 00:27:43,401
Where'd you meet him?
383
00:27:43,403 --> 00:27:46,136
It was in Carson,
at the Hawaiian dude's house.
384
00:27:49,276 --> 00:27:51,442
- Donnie, what's good, man?
- What's up?
385
00:27:51,444 --> 00:27:53,213
- Come on, man. Follow me.
- Yeah, yeah.
386
00:27:55,915 --> 00:27:57,117
Hey.
387
00:27:58,285 --> 00:28:00,451
Oh, shit. What's up?
388
00:28:00,453 --> 00:28:02,455
- Donnie, beer?
- Yeah, yeah.
389
00:28:03,588 --> 00:28:04,624
Thank you. Thank you.
390
00:28:13,633 --> 00:28:15,501
So you spent
some time at Wayside?
391
00:28:16,168 --> 00:28:17,603
Yeah, a little bit.
392
00:28:19,306 --> 00:28:21,475
What do they serve
for breakfast on Fridays?
393
00:28:27,013 --> 00:28:28,979
Silver dollar pancakes.
394
00:28:28,981 --> 00:28:30,151
Three of them.
395
00:28:32,318 --> 00:28:33,320
Where you from?
396
00:28:33,787 --> 00:28:34,855
Hawthorne.
397
00:28:36,822 --> 00:28:38,358
So you can drive, huh?
398
00:28:40,160 --> 00:28:41,492
Oh, I can drive.
399
00:28:47,800 --> 00:28:49,533
Drive.
400
00:28:49,535 --> 00:28:51,504
You might want to
put that seat belt on.
401
00:29:15,962 --> 00:29:17,131
Whoa, whoa, whoa.
402
00:29:34,881 --> 00:29:38,883
He liked how I drove, so, a
week later, I did my first gig.
403
00:29:38,885 --> 00:29:40,887
We hit this rave at a stadium.
404
00:30:10,951 --> 00:30:12,219
Got one.
405
00:30:33,306 --> 00:30:35,809
Minus the dye pack,
is the count all good?
406
00:30:38,411 --> 00:30:39,947
The count is on.
407
00:30:45,385 --> 00:30:47,951
That's a lot of money
right there, bro.
408
00:30:47,953 --> 00:30:49,953
Why don't we
just call it a day?
409
00:30:49,955 --> 00:30:51,823
Really?
410
00:30:51,825 --> 00:30:54,258
You want three in hot bills,
411
00:30:54,260 --> 00:30:57,295
you looking over your shoulder
for the rest of your life,
412
00:30:57,297 --> 00:30:59,333
or would you rather
have 30 clean?
413
00:31:00,500 --> 00:31:01,935
I'm just saying.
414
00:31:03,669 --> 00:31:05,672
Let's just call it quits
while we're ahead.
415
00:31:08,441 --> 00:31:09,477
Put it away.
416
00:31:10,477 --> 00:31:11,779
We're trading up.
417
00:31:15,182 --> 00:31:18,152
All right. Fuck it.
Let's do it.
418
00:31:19,452 --> 00:31:21,185
What happened to the cash?
419
00:31:21,187 --> 00:31:22,521
I don't know.
420
00:31:23,155 --> 00:31:24,624
They don't tell me.
421
00:31:25,657 --> 00:31:27,160
They don't talk much.
422
00:31:29,662 --> 00:31:32,664
Yeah, people with things to
hide never have much to say.
423
00:31:35,468 --> 00:31:38,873
So am I under arrest,
or can I leave?
424
00:31:41,808 --> 00:31:44,275
Nah, you just keep
doing your thing.
425
00:31:44,277 --> 00:31:45,545
We'll be in touch.
426
00:32:03,029 --> 00:32:04,996
Yeah?
427
00:32:04,998 --> 00:32:08,169
Horsepower, be at 1st and
Central at 0800. Don't be late.
428
00:33:42,295 --> 00:33:43,297
Jesus Christ!
429
00:33:44,830 --> 00:33:47,666
You scared the shit out of me,
babe. Can't do that.
430
00:33:48,501 --> 00:33:50,170
What are you doing right now?
431
00:33:55,507 --> 00:33:57,144
You erasing your recent calls?
432
00:34:00,347 --> 00:34:03,146
My phone? What do you mean?
433
00:34:03,148 --> 00:34:05,983
I don't know how to work this
fucking thing. You know that.
434
00:34:05,985 --> 00:34:08,319
"I don't know how to work this
fucking thing. You know that."
435
00:34:08,321 --> 00:34:09,489
Come on.
436
00:34:11,490 --> 00:34:14,491
Babe, we really have
to go through this right now?
437
00:34:14,493 --> 00:34:15,527
Where you been?
438
00:34:18,832 --> 00:34:21,167
It's 6:00 a.m.
Where have you been?
439
00:34:22,368 --> 00:34:24,134
Been at work?
440
00:34:24,136 --> 00:34:28,006
Surveillance? Robbing drug dealers?
Because you smell like a stripper.
441
00:34:28,008 --> 00:34:29,509
Of course, I was at work.
442
00:34:34,646 --> 00:34:35,967
It's funny
'cause I got this text.
443
00:34:38,318 --> 00:34:39,686
What was so hot, then?
444
00:34:40,352 --> 00:34:41,722
Is that a work text?
445
00:34:42,621 --> 00:34:43,623
Huh?
446
00:34:48,194 --> 00:34:50,693
You fucked up.
You text me instead.
447
00:34:53,565 --> 00:34:54,868
Who does that?
448
00:35:00,874 --> 00:35:04,042
It's street theater, babe.
It's not what it looks like.
449
00:35:04,044 --> 00:35:05,078
I'm sorry.
450
00:35:06,011 --> 00:35:07,214
Me, too.
451
00:35:19,225 --> 00:35:21,028
Fuck.
452
00:35:22,928 --> 00:35:24,428
We're going
to go to Auntie's house
453
00:35:24,430 --> 00:35:26,830
because Daddy's got to do
a little work on the house.
454
00:35:26,832 --> 00:35:28,265
And we have
something else to do.
455
00:35:28,267 --> 00:35:29,568
- Come on.
- What the fuck?
456
00:35:30,536 --> 00:35:32,203
Hey, yo.
457
00:35:32,205 --> 00:35:34,071
It's gonna be too loud
for you guys, okay?
458
00:35:34,073 --> 00:35:36,406
- Deb? Deb?
- Will you put this on?
459
00:35:36,408 --> 00:35:37,774
- Is Daddy coming with us?
- What are you doing, Deb?
460
00:35:37,776 --> 00:35:40,044
What the fuck are you doing?
461
00:35:40,046 --> 00:35:41,545
- It will be too loud for you guys.
- Wifey, wifey.
462
00:35:41,547 --> 00:35:43,082
Seriously,
what are you doing?
463
00:35:44,084 --> 00:35:45,548
Is Daddy coming with us?
464
00:35:45,550 --> 00:35:47,350
No, Daddy does not have
enough time for us right now.
465
00:35:47,352 --> 00:35:49,754
- Seriously... That's nice. That's nice.
- Can you put this on here?
466
00:35:49,756 --> 00:35:51,788
Hey, honey.
Mommy didn't mean that, okay?
467
00:35:51,790 --> 00:35:54,759
Hey, sweetie, come here.
Mommy didn't mean that, okay?
468
00:35:54,761 --> 00:35:58,065
She didn't mean that, okay?
Sweetie, you okay?
469
00:35:59,466 --> 00:36:00,797
Yeah, great. Great.
470
00:36:00,799 --> 00:36:03,100
Hey. Come here, honey.
471
00:36:03,102 --> 00:36:04,601
I'm not going to be able
to make it right now,
472
00:36:04,603 --> 00:36:06,770
but I'm gonna come
a little later, okay?
473
00:36:06,772 --> 00:36:08,272
All right. Come here.
Give me a hug.
474
00:36:08,274 --> 00:36:10,207
- Time to go right now.
- Christ sake.
475
00:36:10,209 --> 00:36:11,776
Will you slow it down
a second?
476
00:36:11,778 --> 00:36:13,143
Give Daddy some rest.
He's real tired.
477
00:36:13,145 --> 00:36:14,779
- Right, hon?
- What...
478
00:36:14,781 --> 00:36:17,985
Deb. Deb. Deb, will you
slow it down a second?
479
00:36:19,118 --> 00:36:20,617
- We're going to walk this way...
- Deb.
480
00:36:20,619 --> 00:36:22,886
Okay, watch your step.
Here we go.
481
00:36:22,888 --> 00:36:24,288
Deb, can you slow it...
482
00:36:24,290 --> 00:36:26,655
Okay. Come on.
483
00:36:26,657 --> 00:36:28,426
Let's go. We're going to
put your sister in first.
484
00:36:28,428 --> 00:36:30,761
Here we go. Okay, baby, ready?
485
00:36:30,763 --> 00:36:32,763
Sweetie, it's going to be
okay, sweetie. Okay?
486
00:36:32,765 --> 00:36:34,630
Let's go.
487
00:36:34,632 --> 00:36:37,767
Okay, put your bags in there. You
wanna put your sister in the seat?
488
00:36:37,769 --> 00:36:38,838
Where's the pink bag?
489
00:36:39,973 --> 00:36:42,105
Have you lost
your fucking mind?
490
00:36:42,107 --> 00:36:44,174
Oh, great language right
in front of my daughter.
491
00:36:44,176 --> 00:36:45,608
Great fathering!
492
00:36:45,610 --> 00:36:47,477
Nice. Nice. Dropping F-bombs
in front of my daughters.
493
00:36:47,479 --> 00:36:50,448
- "My kids," huh? "My kids?"
- Great fathering!
494
00:36:50,450 --> 00:36:53,486
Gonna find a guy whose cock
actually gets hard for me.
495
00:36:54,821 --> 00:36:56,622
Deb, Deb, Deb. Stop!
496
00:36:57,523 --> 00:36:58,826
Please don't do this.
497
00:37:00,659 --> 00:37:02,196
Please.
498
00:37:14,807 --> 00:37:18,142
This is a little hard. You're just
scared right now, okay? You're confused.
499
00:37:18,144 --> 00:37:19,145
Okay...
500
00:37:22,214 --> 00:37:24,055
Out of the way, Nick.
Get out of the way, Nick.
501
00:37:26,218 --> 00:37:28,517
Get the fuck
out of here, you fucker!
502
00:37:28,519 --> 00:37:30,120
You motherfucker!
503
00:37:30,122 --> 00:37:34,225
You get back! You understand
me, you motherfucker?
504
00:37:35,361 --> 00:37:36,695
- Stay away from us!
- Nice. Nice.
505
00:37:37,462 --> 00:37:38,664
Good. Good.
506
00:37:45,904 --> 00:37:47,874
Okay. Mommy's okay.
507
00:37:57,249 --> 00:37:58,550
See you later.
508
00:38:04,723 --> 00:38:06,193
Perfect.
509
00:38:09,695 --> 00:38:11,064
Morning.
510
00:38:30,883 --> 00:38:33,550
Ran the prints on CAL-ID.
511
00:38:33,552 --> 00:38:35,953
Got a hit on our
dead guy from Angel City.
512
00:38:35,955 --> 00:38:39,555
- Check your e-mail.
- All right.
513
00:38:39,557 --> 00:38:42,626
Name's Marcus Rhodes,
from Oakland.
514
00:38:42,628 --> 00:38:45,561
ATF was looking for him
for gun charges.
515
00:38:45,563 --> 00:38:47,765
And more to the point
that you were making before,
516
00:38:47,767 --> 00:38:51,534
he was stationed at Twentynine Palms
the same time Merrimen was there.
517
00:38:51,536 --> 00:38:53,457
This is good.
Give me the book on Merrimen.
518
00:38:57,075 --> 00:38:58,411
Look to your right.
519
00:38:59,379 --> 00:39:00,944
You know what that is?
520
00:39:00,946 --> 00:39:03,480
It's the bank for banks.
521
00:39:03,482 --> 00:39:06,951
Los Angeles branch
of the Federal Reserve.
522
00:39:06,953 --> 00:39:09,089
It's the only bank
that's never been robbed.
523
00:39:16,828 --> 00:39:19,430
All the surrounding streets
are wired for sound and image.
524
00:39:19,432 --> 00:39:22,433
Stand across the street and stare
at the building for two minutes,
525
00:39:22,435 --> 00:39:25,236
you'll have security on your ass
asking you politely to leave.
526
00:39:25,238 --> 00:39:27,138
If they see your face again,
527
00:39:27,140 --> 00:39:30,308
every Secret Service agent in the
country is going to be looking for you.
528
00:39:30,310 --> 00:39:31,311
The place is case-proof.
529
00:39:34,013 --> 00:39:37,948
There have been
53 break-in attempts.
530
00:39:37,950 --> 00:39:39,752
Not one has
got past the lobby.
531
00:39:43,156 --> 00:39:44,791
That's why
we're going to rob it.
532
00:39:45,490 --> 00:39:48,091
Okay, here we go.
533
00:39:48,093 --> 00:39:50,361
Laguna Niguel was in '06.
534
00:39:50,363 --> 00:39:53,964
Got caught for that, get sent
up to USP Victorville SHU
535
00:39:53,966 --> 00:39:56,834
until June of '16.
Now give me the unsolved book.
536
00:39:56,836 --> 00:39:58,868
As soon as
you enter the lobby,
537
00:39:58,870 --> 00:40:01,471
computers run you through every law
enforcement database in the country.
538
00:40:01,473 --> 00:40:03,639
If you've got outstanding
parking tickets,
539
00:40:03,641 --> 00:40:06,508
they're going to know about it before you
get through the first level of security.
540
00:40:06,510 --> 00:40:08,946
All the employees wear
security swipe cards
541
00:40:08,948 --> 00:40:11,181
that grant them access through
the first set of man-traps.
542
00:40:11,183 --> 00:40:14,185
Access is severely restricted.
543
00:40:14,187 --> 00:40:16,453
Two stories below street level
is the vault floor.
544
00:40:16,455 --> 00:40:17,657
By the way,
545
00:40:18,357 --> 00:40:20,357
uh, his crimey...
546
00:40:20,359 --> 00:40:21,461
- Levoux?
- Levoux.
547
00:40:22,127 --> 00:40:24,060
He serve with Merrimen?
548
00:40:24,062 --> 00:40:27,330
Not only that, but they played football
in high school at Long Beach Poly.
549
00:40:27,332 --> 00:40:29,734
- You've got to be shitting me.
- No.
550
00:40:29,736 --> 00:40:33,303
Central Security, it's
the nerve center for the Fed.
551
00:40:33,305 --> 00:40:37,207
This is where the armored cars
come in, drop off the money tubs.
552
00:40:37,209 --> 00:40:39,410
Money tubs are handed off
to the Fed employees.
553
00:40:39,412 --> 00:40:45,015
At any one time, there's anywhere between
500 and 800 billion dollars in there,
554
00:40:45,017 --> 00:40:48,650
every millimeter of it covered by
cameras, sensors, and motion detectors.
555
00:40:48,652 --> 00:40:50,354
Yeah. What did they
specialize in?
556
00:40:50,356 --> 00:40:53,991
I got this from the HR desk
at Twentynine Palms.
557
00:40:53,993 --> 00:40:57,594
Close Quarter Battle Unit. Both
saw combat in the Middle East.
558
00:40:57,596 --> 00:41:02,031
Levoux specializes in explosives, where
Merrimen specializes in soldiering,
559
00:41:02,033 --> 00:41:04,901
both MARSOC fast Marines.
560
00:41:04,903 --> 00:41:06,736
But there's a hitch.
561
00:41:06,738 --> 00:41:10,040
The serial number of every bill is
recorded in the Fed's database.
562
00:41:10,042 --> 00:41:11,442
So, if a note goes missing,
563
00:41:11,444 --> 00:41:12,942
they're going to know
exactly which one it is.
564
00:41:12,944 --> 00:41:15,677
They're going to flag it.
If that bill comes up again,
565
00:41:15,679 --> 00:41:18,680
whoever recirculates that cash, no
matter where they are in the world,
566
00:41:18,682 --> 00:41:19,917
that person can be tracked.
567
00:41:19,919 --> 00:41:22,218
Okay. Bosco,
the peckerwood?
568
00:41:22,220 --> 00:41:25,388
He's a Huntington Beach kid,
also MARSOC Marines.
569
00:41:25,390 --> 00:41:28,091
He did comms with them.
He had a solid career.
570
00:41:28,093 --> 00:41:30,227
But he didn't serve together
with the other guys.
571
00:41:30,229 --> 00:41:32,863
He was the Wood Rep at Victorville
when Merrimen was there.
572
00:41:32,865 --> 00:41:34,864
That's where they linked up.
573
00:41:34,866 --> 00:41:38,601
Donnie was a Marine for a
year and a half, then discharged.
574
00:41:38,603 --> 00:41:40,303
So, the way I see it,
575
00:41:40,305 --> 00:41:42,071
that's the way all these niggas
ended up working together.
576
00:41:42,073 --> 00:41:45,308
There's only two passports on the
streets, sports and military.
577
00:41:45,310 --> 00:41:48,078
Every time the Fed receives
a deposit from a bank,
578
00:41:48,080 --> 00:41:50,980
first thing they do is send that
money up to the count rooms.
579
00:41:50,982 --> 00:41:53,317
They run the notes
through the counting machines.
580
00:41:53,319 --> 00:41:55,084
They're accomplishing
two things here.
581
00:41:55,086 --> 00:41:57,653
First, they're double-checking the
accuracy of the bank's deposit.
582
00:41:57,655 --> 00:41:59,223
If the bank is off at all,
583
00:41:59,225 --> 00:42:01,058
they're going to credit or
debit the account accordingly.
584
00:42:01,060 --> 00:42:06,796
Two, they're separating newer, fit
currency from old unfit bills.
585
00:42:06,798 --> 00:42:09,433
But most importantly, they're
erasing the serial numbers
586
00:42:09,435 --> 00:42:11,734
of the old bills
from the Fed system.
587
00:42:11,736 --> 00:42:15,637
Once those numbers are erased, to
the Fed, to the rest of the world,
588
00:42:15,639 --> 00:42:17,942
that money
has ceased to exist.
589
00:42:17,944 --> 00:42:19,508
Wait, let's look at
the unsolved cases.
590
00:42:19,510 --> 00:42:23,913
In '04, you have the Boller
National Bank Hollywood job, okay?
591
00:42:23,915 --> 00:42:25,615
They tunneled through
the sewer system.
592
00:42:25,617 --> 00:42:29,686
Sophisticated, skill set,
someone with access, unsolved.
593
00:42:29,688 --> 00:42:33,357
Okay, in '05, you have the
Fuerte armored car depot job.
594
00:42:33,359 --> 00:42:35,459
Blew the depot vault
with shaped charges.
595
00:42:35,461 --> 00:42:37,428
In the $100 count room alone,
596
00:42:37,430 --> 00:42:42,098
an average of $30 million is
designated as unfit every day.
597
00:42:42,100 --> 00:42:43,599
Between 4:00 p.m.
and 5:00 p.m.,
598
00:42:43,601 --> 00:42:45,938
all the cash gets shot out
to the shredder.
599
00:42:46,605 --> 00:42:47,808
It's all destroyed.
600
00:42:49,174 --> 00:42:55,044
$30 million
turned to dust in seconds.
601
00:42:55,046 --> 00:42:57,348
It's then picked up by the
Fed's waste management company
602
00:42:57,350 --> 00:42:58,718
and brought out to the dump.
603
00:43:00,386 --> 00:43:02,386
If we can get to
those unfit bills
604
00:43:02,388 --> 00:43:05,688
before they go to the shredders
and get out clean...
605
00:43:05,690 --> 00:43:08,459
You got $30 million
nobody is looking for.
606
00:43:08,461 --> 00:43:09,659
Bingo.
607
00:43:09,661 --> 00:43:12,029
In '06,
you have Laguna Niguel.
608
00:43:12,031 --> 00:43:15,697
Same thing, only this time Merrimen
gets unlucky with the tail-light.
609
00:43:15,699 --> 00:43:20,703
Goes to prison till 2016. Now in
that time, while he was in prison,
610
00:43:20,705 --> 00:43:23,806
how many highly sophisticated,
well-executed heists do we have?
611
00:43:23,808 --> 00:43:25,541
None, but you're
on a roll. Keep going.
612
00:43:25,543 --> 00:43:29,480
The counter guy at the donut shop?
Witness to the whole thing.
613
00:43:29,482 --> 00:43:30,549
They left him. Why?
614
00:43:33,419 --> 00:43:37,020
Because they shoot uniforms,
not unarmed civilians.
615
00:43:37,022 --> 00:43:38,758
Exactly what
they were trained to do.
616
00:43:39,657 --> 00:43:41,327
Gangbangers, these are not.
617
00:43:42,261 --> 00:43:46,763
Okay, these are our guys.
618
00:43:46,765 --> 00:43:50,736
We nail these guys,
we solve all these cases.
619
00:43:51,503 --> 00:43:53,707
This is the crew.
620
00:43:55,740 --> 00:43:58,444
You still haven't told us how
you can get past that security.
621
00:43:59,946 --> 00:44:01,748
We're not going in this way.
622
00:44:04,283 --> 00:44:05,952
We're going in that way.
623
00:44:15,928 --> 00:44:17,727
What's going on
with Fräulein?
624
00:44:17,729 --> 00:44:19,631
We can move on him
anytime we want.
625
00:44:21,632 --> 00:44:23,566
- I pay minimum wage.
- Okay.
626
00:44:23,568 --> 00:44:26,937
Plus $3 for delivery.
And you split the tip with me.
627
00:44:26,939 --> 00:44:29,073
You start Wednesday, 11:00.
628
00:44:29,075 --> 00:44:30,808
Thank you.
629
00:44:30,810 --> 00:44:32,776
I don't really like the
food there, but I'm down to go,
630
00:44:32,778 --> 00:44:34,877
- but you've got to pay this time.
- I'm not paying it.
631
00:44:34,879 --> 00:44:36,312
What?
632
00:44:36,314 --> 00:44:38,982
- I pay every fucking time.
- What?
633
00:44:38,984 --> 00:44:40,317
Get off your wallet, buddy.
634
00:44:40,319 --> 00:44:41,986
No, I forgot my wallet today,
boys. I'm sorry.
635
00:44:41,988 --> 00:44:43,754
- Again?
- Yeah, again.
636
00:44:43,756 --> 00:44:45,055
Got an alligator arm.
637
00:44:45,057 --> 00:44:48,424
I sat down at blackjack
with $5, and I made $160.
638
00:44:48,426 --> 00:44:50,062
Nicholas O'Brien?
639
00:44:51,630 --> 00:44:53,096
Yeah?
640
00:44:53,098 --> 00:44:55,100
I suggest you take these.
641
00:44:56,401 --> 00:44:57,669
You're being served.
642
00:44:58,803 --> 00:45:00,136
You kidding me?
643
00:45:00,138 --> 00:45:01,473
I'm afraid not.
644
00:45:03,675 --> 00:45:04,778
What's going on?
645
00:45:05,910 --> 00:45:07,977
You all right, bro?
646
00:45:07,979 --> 00:45:09,448
Yeah, I guess
I'm getting divorced.
647
00:45:10,648 --> 00:45:12,084
He say "divorced"?
648
00:45:13,852 --> 00:45:15,120
Yo.
649
00:45:16,821 --> 00:45:18,821
Welcome to the fucking club.
650
00:45:18,823 --> 00:45:20,658
Now, go handle your business,
big man.
651
00:45:39,144 --> 00:45:41,712
There's a closer view.
652
00:45:41,714 --> 00:45:44,381
There was a rolling blackout in
this quadrant four days ago.
653
00:45:44,383 --> 00:45:46,316
Yeah, they've been happening a
lot over the last few months.
654
00:45:46,318 --> 00:45:48,017
Okay.
655
00:45:48,019 --> 00:45:50,453
They say they have full backup
power, but actually they don't.
656
00:45:50,455 --> 00:45:53,655
- They go into brown-out.
- Yeah, prioritize the grid.
657
00:45:53,657 --> 00:45:56,693
Priority, of course, is the vault.
So everything in there stays intact.
658
00:45:56,695 --> 00:45:59,363
But anything that is peripheral,
like cameras in the hallway,
659
00:45:59,365 --> 00:46:02,532
shredders in the count rooms,
everything else cuts out.
660
00:46:02,534 --> 00:46:06,069
To time it during another rolling blackout
is going to be fucking impossible.
661
00:46:06,071 --> 00:46:08,872
- So you want to simulate it?
- Can we?
662
00:46:08,874 --> 00:46:10,908
Break in, have them go brown
for about two minutes.
663
00:46:10,910 --> 00:46:14,078
I'd say yes, but I'd like
to have data to be sure.
664
00:46:14,080 --> 00:46:15,644
Great.
665
00:46:15,646 --> 00:46:18,047
Once we breach the count room,
only thing left is the cameras.
666
00:46:18,049 --> 00:46:19,883
They run on their
own power supply,
667
00:46:19,885 --> 00:46:22,486
so they're unaffected
by the brown-out.
668
00:46:22,488 --> 00:46:26,089
The solve here is
we run an EMP burst.
669
00:46:26,091 --> 00:46:29,525
Should take out the cameras
and motion for about 30 feet.
670
00:46:29,527 --> 00:46:31,563
Where you get all this
information from?
671
00:46:33,399 --> 00:46:35,565
You don't have to
worry about that.
672
00:46:35,567 --> 00:46:37,270
Just trust me
when I say it's solid.
673
00:46:38,937 --> 00:46:40,738
How we doing
with the Telecal hook?
674
00:46:40,740 --> 00:46:43,109
Couple days.
Shouldn't be a problem.
675
00:46:45,377 --> 00:46:47,258
How many handlers do you need?
676
00:46:53,051 --> 00:46:54,491
Uh, gate B right now.
677
00:46:56,554 --> 00:46:59,259
Strolling right into
the Federal Reserve.
678
00:47:05,296 --> 00:47:07,232
Force leaving loading dock B.
679
00:47:20,145 --> 00:47:21,147
ID?
680
00:47:29,388 --> 00:47:30,589
Sign in, please.
681
00:47:40,899 --> 00:47:42,664
Keep this on you
at all times.
682
00:47:42,666 --> 00:47:45,437
Second bay of elevators.
Cafeteria's level 2.
683
00:47:49,174 --> 00:47:50,443
Buzz him in. He's good.
684
00:47:51,977 --> 00:47:53,480
Smells good.
685
00:47:54,914 --> 00:47:56,149
He's good. Let him in.
686
00:48:15,801 --> 00:48:18,501
- Sharon?
- Mmm-hmm. That's me.
687
00:48:18,503 --> 00:48:21,004
- How you all doing?
- Good. How you are doing today?
688
00:48:21,006 --> 00:48:23,443
- He's fine.
- Thank you.
689
00:48:24,176 --> 00:48:25,641
She ain't getting none.
690
00:48:25,643 --> 00:48:28,044
Shut up. Really?
691
00:48:28,046 --> 00:48:30,379
Y'all have a good day.
I'm gonna stay out of it.
692
00:48:30,381 --> 00:48:32,648
- We will now.
- You have a wonderful day.
693
00:48:32,650 --> 00:48:36,018
Lunch. Dessert.
Lunch. Dessert.
694
00:48:36,020 --> 00:48:37,022
Bye, sunshine.
695
00:49:09,321 --> 00:49:10,423
There he goes.
696
00:49:21,834 --> 00:49:23,870
My gosh.
697
00:49:24,736 --> 00:49:26,071
Aw!
698
00:49:35,714 --> 00:49:36,716
- Oh, he's here.
- Okay.
699
00:49:45,057 --> 00:49:47,790
Damn, girl looking fine.
700
00:49:47,792 --> 00:49:50,294
Thank you.
You look amazing.
701
00:49:50,296 --> 00:49:52,428
How are you?
702
00:49:52,430 --> 00:49:54,263
- Looking good.
- Thank you.
703
00:49:54,265 --> 00:49:56,299
- This is my mom. This is Rolando.
- Hi.
704
00:49:56,301 --> 00:49:58,868
- Nice to meet you. Rolando.
- Hi, I'm Malia. Nice to meet you.
705
00:49:58,870 --> 00:50:01,270
- I see where you get your looks from.
- Thank you.
706
00:50:03,776 --> 00:50:04,975
Thank you.
707
00:50:04,977 --> 00:50:06,812
- Can I take that?
- Oh, yeah, sure.
708
00:50:08,446 --> 00:50:11,147
Um, Rolando,
this is my dad.
709
00:50:11,149 --> 00:50:14,453
What's up, Mr. Levoux?
Nice to meet you.
710
00:50:17,289 --> 00:50:19,657
Let me holler at him
for a second.
711
00:50:21,894 --> 00:50:23,328
Let me talk to you, bruh.
712
00:50:31,403 --> 00:50:34,473
Honey, don't worry about it.
Okay? They're just gonna talk.
713
00:50:42,612 --> 00:50:44,281
So here's what's up.
714
00:50:44,283 --> 00:50:46,249
For the past 16 years,
715
00:50:46,251 --> 00:50:48,919
my daughter's safety and protection
has been my responsibility
716
00:50:48,921 --> 00:50:51,120
and my responsibility only.
717
00:50:51,122 --> 00:50:55,327
Now, for the first time in her life, I see
I've got to hand you that responsibility.
718
00:50:56,461 --> 00:50:57,794
Don't fuck up,
719
00:50:57,796 --> 00:50:59,495
or your mama
will weep as she has
720
00:50:59,497 --> 00:51:02,434
to wheel your ass around every
day the rest of your life.
721
00:51:05,203 --> 00:51:09,171
Now I worked on this, because I want to
say this to you as nice as possible.
722
00:51:09,173 --> 00:51:10,673
Do you understand?
723
00:51:10,675 --> 00:51:13,009
Yeah. Yes, sir.
724
00:51:18,350 --> 00:51:20,317
It's all right.
It's all right.
725
00:51:20,319 --> 00:51:22,185
Listen. Listen.
726
00:51:22,187 --> 00:51:24,788
All he's trying to say is,
it's wonderful to meet you,
727
00:51:24,790 --> 00:51:26,859
and he wants you
to have a beautiful evening.
728
00:51:28,559 --> 00:51:30,129
I'll see you at 11:30.
729
00:51:30,863 --> 00:51:32,361
Yeah. Yeah.
730
00:51:32,363 --> 00:51:35,133
- 11:30. Yeah. 11:30.
- Good choice.
731
00:51:42,874 --> 00:51:44,542
I think he got
the picture, bro.
732
00:51:49,714 --> 00:51:50,716
Psst.
733
00:52:23,247 --> 00:52:25,015
Beers and sake,
let's go.
734
00:52:25,017 --> 00:52:27,453
- Have wine.
- What the fuck?
735
00:53:01,585 --> 00:53:02,586
Hey.
736
00:53:03,588 --> 00:53:04,623
Buddy.
737
00:53:06,556 --> 00:53:07,890
Donnie, right?
738
00:53:07,892 --> 00:53:09,792
- Yeah.
- Yeah.
739
00:53:09,794 --> 00:53:11,659
Yeah, spotted you at the gym
the other day, yeah?
740
00:53:11,661 --> 00:53:13,263
Yeah, man. How you doing?
741
00:53:13,265 --> 00:53:14,834
What's up, fellows?
742
00:53:18,102 --> 00:53:19,570
You play football
at Long Beach Poly?
743
00:53:20,272 --> 00:53:21,407
You look familiar.
744
00:53:22,473 --> 00:53:24,077
No, I'm not from around here.
745
00:53:27,078 --> 00:53:29,314
What are you doing here?
You work around here?
746
00:53:31,249 --> 00:53:33,415
Enjoying my dinner, man.
747
00:53:33,417 --> 00:53:34,783
- Really?
- Yeah.
748
00:53:34,785 --> 00:53:35,787
Food here sucks.
749
00:53:37,356 --> 00:53:41,626
Yeah. Yeah,
we come here for the ass.
750
00:53:46,999 --> 00:53:48,501
So I'll see ya
at the gym, man.
751
00:53:53,104 --> 00:53:56,105
Yeah. Definitely.
752
00:53:56,107 --> 00:53:57,477
Have a good night.
753
00:54:04,614 --> 00:54:08,151
Number 55, right?
That's how I remember you.
754
00:54:08,153 --> 00:54:10,289
We wore the same
number, 55, right?
755
00:54:11,022 --> 00:54:12,554
I went to South Torrance.
756
00:54:12,556 --> 00:54:15,457
Yeah, we played you guys
a couple of times.
757
00:54:15,459 --> 00:54:18,127
You and all those
fat-ass Samoans.
758
00:54:18,129 --> 00:54:21,530
Yeah, they were big,
but, man, lazy motherfuckers.
759
00:54:21,532 --> 00:54:22,969
Probably all that Spam.
760
00:54:24,870 --> 00:54:26,902
Yeah, we fucking
crushed you guys.
761
00:54:26,904 --> 00:54:29,908
Crushed you guys when I was there.
Crushed you guys when you were there.
762
00:54:30,709 --> 00:54:32,178
Still crushing you guys.
763
00:54:34,479 --> 00:54:36,812
We've got family here, bro.
764
00:54:36,814 --> 00:54:38,480
Don't really appreciate
you popping off.
765
00:54:38,482 --> 00:54:41,718
All right. All right, man.
No need to get all agro.
766
00:54:41,720 --> 00:54:44,523
Was I being rude?
Was I being rude?
767
00:54:45,923 --> 00:54:48,024
- What?
- Let's go order, bro.
768
00:54:48,026 --> 00:54:49,859
Hey, look, man, listen.
769
00:54:49,861 --> 00:54:53,366
You've got a beautiful family.
Everything's all good. Excuse us.
770
00:54:56,734 --> 00:54:57,903
Kampai.
771
00:54:59,337 --> 00:55:00,740
See you at the gym, Donnie.
772
00:55:02,107 --> 00:55:03,508
Have a good night, ladies.
773
00:55:31,736 --> 00:55:32,805
You a cop?
774
00:55:34,572 --> 00:55:36,776
No. Are you?
775
00:55:45,583 --> 00:55:46,651
Get out of the car.
776
00:55:55,626 --> 00:55:56,628
Go!
777
00:56:16,646 --> 00:56:17,913
- Where's the wire?
- Come on, man.
778
00:56:17,915 --> 00:56:19,650
I'm not wearing
a fucking wire, man.
779
00:56:21,585 --> 00:56:23,752
Man, I'm not wearing
no fucking wire.
780
00:56:28,693 --> 00:56:29,829
Get up.
781
00:56:39,337 --> 00:56:41,437
How does he know you?
782
00:56:41,439 --> 00:56:43,275
Don't tell me
it's from the fucking gym.
783
00:56:44,876 --> 00:56:46,843
Look, I don't know him.
784
00:56:46,845 --> 00:56:47,847
Smoke this punk.
785
00:56:51,883 --> 00:56:54,650
Talk, motherfucker.
786
00:56:54,652 --> 00:56:56,819
I'm not no cop, all right?
787
00:56:56,821 --> 00:56:58,721
Now he came to me.
He know you.
788
00:56:58,723 --> 00:57:01,690
He know all of you.
But I ain't tell him shit.
789
00:57:01,692 --> 00:57:03,292
He was sweating me.
I ain't seen him since.
790
00:57:03,294 --> 00:57:04,863
I thought he'd leave us alone.
791
00:57:13,037 --> 00:57:14,505
So how much do they know?
792
00:57:16,341 --> 00:57:17,343
Nothing.
793
00:57:18,576 --> 00:57:20,343
I ain't tell them shit.
794
00:57:20,345 --> 00:57:22,879
I don't know nothing anyway.
795
00:57:22,881 --> 00:57:25,718
And you know I'm the last
person that would fuck this up.
796
00:57:27,819 --> 00:57:29,889
Now, if we've got to
call it off, I get it.
797
00:57:31,022 --> 00:57:32,725
But I know
I ain't tell them shit.
798
00:57:56,348 --> 00:57:59,418
Friday. Make sure
he knows it's on.
799
00:58:26,912 --> 00:58:28,944
So good.
800
00:58:28,946 --> 00:58:31,783
It's true, though. It's true.
801
00:58:32,417 --> 00:58:33,819
Okay.
802
00:58:34,386 --> 00:58:35,553
Okay.
803
00:58:45,397 --> 00:58:46,830
How you doing, Nick?
804
00:58:46,832 --> 00:58:48,067
Hmm.
805
00:58:49,935 --> 00:58:51,968
- I'm Nick.
- Hello.
806
00:58:51,970 --> 00:58:54,140
- How are you?
- Good.
807
00:58:58,675 --> 00:59:00,276
What's for...
808
00:59:00,278 --> 00:59:02,779
- What's for dinner?
- You smell like alcohol, Nick.
809
00:59:02,781 --> 00:59:03,983
Hmm?
810
00:59:07,650 --> 00:59:08,753
Relax.
811
00:59:09,652 --> 00:59:11,622
I already ate.
812
00:59:18,330 --> 00:59:20,330
Give me a pen, stud.
813
00:59:20,332 --> 00:59:22,499
Nick, I was gonna call you.
814
00:59:22,501 --> 00:59:24,033
I was gonna take you
to dinner next week.
815
00:59:24,035 --> 00:59:26,038
Just give me a fucking pen.
816
00:59:44,055 --> 00:59:45,390
Thanks, Rudd.
817
00:59:47,657 --> 00:59:50,395
- I'm gonna hit the...
- No, you're not.
818
00:59:57,301 --> 00:59:58,803
How's the wine?
819
01:00:01,339 --> 01:00:02,673
Good?
820
01:00:06,410 --> 01:00:08,545
That's pretty fucking good.
821
01:00:10,247 --> 01:00:12,047
So I imagine
I just, uh...
822
01:00:12,049 --> 01:00:15,888
What, just sign
anywhere, yeah?
823
01:00:16,554 --> 01:00:18,187
Okay.
824
01:00:18,189 --> 01:00:21,758
And I imagine it's assumed
that if you were ever
825
01:00:21,760 --> 01:00:25,693
to touch one of my girls
or, say, talk to them
826
01:00:25,695 --> 01:00:27,565
or, you know,
even look at them,
827
01:00:29,033 --> 01:00:32,234
I go boom-boom. You
know what I'm saying?
828
01:00:32,236 --> 01:00:33,736
But, I mean, that's
self-evident, right?
829
01:00:33,738 --> 01:00:36,572
There's no need to put that
in the contract, is there?
830
01:00:36,574 --> 01:00:37,895
- No, I didn't think so.
- Nick...
831
01:00:43,080 --> 01:00:45,383
Can you please go, Nick?
832
01:00:46,417 --> 01:00:48,552
- That's enough, Nick.
- Sure.
833
01:00:53,556 --> 01:00:54,591
Come on.
834
01:00:56,127 --> 01:00:58,594
Come here. Give me a hug.
835
01:00:58,596 --> 01:01:01,100
Come on. We'll save
a fortune in therapy.
836
01:01:04,269 --> 01:01:05,270
Hmm?
837
01:01:06,770 --> 01:01:07,906
Come on. Give me a hug.
838
01:01:10,075 --> 01:01:12,741
There you go, huh, hoss?
839
01:01:12,743 --> 01:01:15,644
You've just always got to make
a spectacle out of everything.
840
01:01:15,646 --> 01:01:17,446
There you go.
841
01:01:17,448 --> 01:01:18,917
Yeah, pretty much.
842
01:01:20,118 --> 01:01:22,653
All right, Nick.
I think it's time to go.
843
01:01:23,888 --> 01:01:25,156
Come on, Nick, let's go.
844
01:01:28,592 --> 01:01:30,792
Call the fucking cops.
That's what I'm saying.
845
01:01:30,794 --> 01:01:33,296
- Call the fucking cops.
- I'm sorry, but it's time for you to go.
846
01:01:33,298 --> 01:01:34,630
Call the cops.
847
01:01:34,632 --> 01:01:37,265
- I'm sorry...
- Don't fucking touch me.
848
01:01:37,267 --> 01:01:39,901
- I'm sorry.
- Do not fucking touch me.
849
01:01:39,903 --> 01:01:41,940
- Come on, Nick.
- Just, please go.
850
01:01:56,153 --> 01:01:57,856
Take your time.
851
01:02:04,928 --> 01:02:07,699
What happened to you?
852
01:02:15,839 --> 01:02:17,809
Borracho, what do you think?
853
01:02:18,877 --> 01:02:20,843
What the fuck was that?
854
01:02:20,845 --> 01:02:22,145
You spotted me at the gym?
855
01:02:22,147 --> 01:02:23,782
Tranquillo. All right?
856
01:02:26,183 --> 01:02:27,852
Sit down.
857
01:02:31,189 --> 01:02:33,189
I'll take it, Freddy.
858
01:02:33,191 --> 01:02:35,461
Just give us a minute, okay?
859
01:02:38,695 --> 01:02:41,531
Look, they're not going to off
you with this much heat, okay?
860
01:02:43,200 --> 01:02:44,668
When's this happening?
861
01:02:45,136 --> 01:02:46,372
Friday.
862
01:02:47,337 --> 01:02:49,138
Where?
863
01:02:49,140 --> 01:02:51,343
I don't know yet.
All I can tell you is Friday.
864
01:02:52,042 --> 01:02:53,709
TGIF, huh?
865
01:02:53,711 --> 01:02:55,480
You're protecting me on this.
866
01:02:56,080 --> 01:02:57,316
Fräulein,
867
01:02:59,049 --> 01:03:00,185
we got your back, bro.
868
01:03:01,352 --> 01:03:03,022
Don't worry about a thing.
869
01:03:05,556 --> 01:03:06,759
Fuck.
870
01:03:09,194 --> 01:03:11,029
Better wear your vest.
871
01:03:11,895 --> 01:03:13,198
We're in.
872
01:08:32,917 --> 01:08:35,718
Z?
873
01:08:35,720 --> 01:08:38,420
Pico Rivera Savings,
Montebello Town Center.
874
01:08:38,422 --> 01:08:40,188
Copy that, boss.
See you at 0800.
875
01:08:40,190 --> 01:08:41,524
Tell the crew.
876
01:08:46,595 --> 01:08:48,698
I did what you told me to.
877
01:10:46,284 --> 01:10:47,786
There you go.
Good job there.
878
01:10:55,325 --> 01:10:56,559
McKenna!
879
01:11:04,202 --> 01:11:07,903
Hey, sweetie. Hey, sweetie.
880
01:11:07,905 --> 01:11:10,973
How are you? Good?
881
01:11:10,975 --> 01:11:12,144
What are you doing?
882
01:11:13,343 --> 01:11:16,010
Well, you know,
I was on my way to work
883
01:11:16,012 --> 01:11:19,715
and thought I'd come by and say
hello to my little monkey.
884
01:11:19,717 --> 01:11:21,583
Is that okay?
885
01:11:21,585 --> 01:11:23,751
How's everything
at school? Okay?
886
01:11:23,753 --> 01:11:25,588
- Yes, it's good.
- Yeah?
887
01:11:26,990 --> 01:11:29,425
And what about Auntie's house?
888
01:11:29,427 --> 01:11:31,229
Mommy and Cassady,
are they good?
889
01:11:37,834 --> 01:11:39,734
What about the honey-bear?
Honey-bear good?
890
01:11:39,736 --> 01:11:41,906
Yeah? You miss me?
891
01:11:46,944 --> 01:11:50,011
All right, Pookie,
better get back to class.
892
01:11:50,013 --> 01:11:52,014
When am I going
to see you again?
893
01:11:52,016 --> 01:11:55,686
Soon, sweetheart.
I'm gonna see you soon.
894
01:11:57,520 --> 01:11:59,357
I want to come home.
895
01:12:02,226 --> 01:12:03,561
Me, too.
896
01:12:05,096 --> 01:12:07,799
All right, you better
get back to class, okay?
897
01:12:08,865 --> 01:12:10,202
But I'm gonna see you later.
898
01:12:11,101 --> 01:12:12,236
Promise?
899
01:12:14,939 --> 01:12:16,574
I promise.
900
01:12:18,641 --> 01:12:20,477
Come on.
901
01:12:23,613 --> 01:12:27,118
Recess is over.
Come on, kids. Come line up.
902
01:12:28,319 --> 01:12:29,921
Go on, Pookie.
903
01:12:30,587 --> 01:12:31,987
Bye, Daddy.
904
01:12:31,989 --> 01:12:33,325
Come on, McKenna.
905
01:12:35,591 --> 01:12:37,127
Come on, honey.
906
01:13:52,203 --> 01:13:53,805
Jock up.
907
01:14:01,677 --> 01:14:03,181
Tac up, brother.
908
01:14:06,383 --> 01:14:08,416
No Fed?
909
01:14:08,418 --> 01:14:10,087
Change of plans.
910
01:14:11,756 --> 01:14:13,822
Pay attention.
911
01:14:13,824 --> 01:14:16,864
Always keep your finger off the trigger
until you're going to shoot somebody.
912
01:14:17,261 --> 01:14:20,561
If and when that happens,
safety selector switch.
913
01:14:20,563 --> 01:14:22,400
One for semi,
two for full auto.
914
01:14:41,684 --> 01:14:43,117
Mag release.
915
01:14:43,119 --> 01:14:45,219
Out with the old,
in with the new.
916
01:14:45,221 --> 01:14:47,456
Tug it. Make sure
it's in there good.
917
01:14:47,458 --> 01:14:50,058
Slap the bolt home,
you're ready for round two.
918
01:14:50,060 --> 01:14:53,127
Other than that, keep this thing
pointed at the fucking floor.
919
01:14:53,129 --> 01:14:54,466
- You understand?
- Got it.
920
01:14:56,199 --> 01:14:57,202
Go put your shit on.
921
01:15:18,888 --> 01:15:21,292
- Magazine, Borracho?
- Yeah.
922
01:15:52,521 --> 01:15:54,658
- We good?
- We good.
923
01:16:30,860 --> 01:16:32,894
Suspects arriving on location.
924
01:16:32,896 --> 01:16:35,162
We've got nothing for the DA. They
haven't committed a crime yet.
925
01:16:35,164 --> 01:16:37,299
They clear the bank,
we take them down.
926
01:16:37,301 --> 01:16:38,903
- Stand by.
- Roger that.
927
01:16:49,480 --> 01:16:51,345
Broad fucking daylight.
928
01:16:51,347 --> 01:16:52,548
They're packing big.
929
01:16:54,885 --> 01:16:58,521
Ooh, shit. Look at these
motherfuckers.
930
01:17:03,726 --> 01:17:05,894
Get down on the ground!
Get down on the ground!
931
01:17:05,896 --> 01:17:08,362
Down on the ground! Get
down on the fucking ground!
932
01:17:08,364 --> 01:17:09,430
Freeze!
933
01:17:09,432 --> 01:17:11,032
Freeze! Don't move!
Stay right there!
934
01:17:11,034 --> 01:17:12,069
Freeze!
935
01:17:12,936 --> 01:17:14,269
Freeze!
936
01:17:14,271 --> 01:17:16,203
- You two! Move! Get over there!
- Get over here!
937
01:17:16,205 --> 01:17:18,075
Hurry up!
938
01:17:19,944 --> 01:17:21,777
Get out here, now!
939
01:17:21,779 --> 01:17:25,083
Move there now! Go! Go! Go!
940
01:17:26,249 --> 01:17:29,052
Move back!
Stay right there! Now!
941
01:17:30,287 --> 01:17:32,056
Eyes to the floor!
942
01:17:35,092 --> 01:17:36,724
Listen up!
943
01:17:36,726 --> 01:17:38,859
Everybody pay the fuck
attention!
944
01:17:38,861 --> 01:17:40,295
Eyes to the ground!
945
01:17:40,297 --> 01:17:42,530
'Cause I'm only
going to say this once!
946
01:17:42,532 --> 01:17:45,701
If you cooperate,
if you follow directions,
947
01:17:45,703 --> 01:17:49,770
you will not be hurt. We are
here for money, not for you.
948
01:17:49,772 --> 01:17:51,872
I want everybody lined up
on the counter. Let's go!
949
01:17:51,874 --> 01:17:53,144
Move down!
950
01:17:53,877 --> 01:17:55,410
Move down! Let's go!
951
01:17:55,412 --> 01:17:58,279
Everybody behind the counter,
come out front! Let's go!
952
01:17:58,281 --> 01:18:01,084
Keep your eyes down
and your mouths shut.
953
01:18:01,885 --> 01:18:03,986
On my command,
954
01:18:03,988 --> 01:18:08,090
reach inside your pockets,
remove your cell phones,
955
01:18:08,092 --> 01:18:10,826
and put your hands in the air.
956
01:18:10,828 --> 01:18:13,330
Everybody take
two steps forward.
957
01:18:15,065 --> 01:18:17,001
Now go down on your knees.
958
01:18:19,903 --> 01:18:21,838
All right! Cell phones
right in here.
959
01:18:22,239 --> 01:18:23,404
On me.
960
01:18:23,406 --> 01:18:24,638
Let's go.
Put them in the box.
961
01:18:24,640 --> 01:18:25,842
Tie them up.
962
01:18:28,412 --> 01:18:30,478
Go! Go! Go!
963
01:18:30,480 --> 01:18:32,647
There will be
no heroics today.
964
01:18:32,649 --> 01:18:35,183
You guys go ahead
and get comfortable.
965
01:18:35,185 --> 01:18:37,118
We're going to
be here for a while.
966
01:18:37,120 --> 01:18:39,289
Anybody need to
use the bathroom?
967
01:18:40,457 --> 01:18:41,993
Take a piss on yourself.
968
01:18:50,467 --> 01:18:51,501
Hey.
969
01:18:58,007 --> 01:19:00,509
You. Get up.
970
01:19:01,845 --> 01:19:02,847
Stop.
971
01:19:07,116 --> 01:19:08,453
Sit down.
972
01:19:14,223 --> 01:19:15,522
All right, I need you
to calm down right now.
973
01:19:15,524 --> 01:19:17,995
Hey! Look at me.
974
01:19:19,363 --> 01:19:20,365
Take a deep breath.
975
01:19:23,533 --> 01:19:25,067
Good.
976
01:19:25,069 --> 01:19:27,702
I know you already triggered
the silent alarms.
977
01:19:27,704 --> 01:19:29,570
So I need you
to pick up the phone,
978
01:19:29,572 --> 01:19:33,540
dial 911 dispatch,
and explain the following.
979
01:19:33,542 --> 01:19:35,212
Go ahead and write this down.
980
01:19:36,980 --> 01:19:41,483
There's a 211 in progress,
and we have hostages.
981
01:19:41,485 --> 01:19:44,251
Within one hour, they need
to deliver $10 million
982
01:19:44,253 --> 01:19:47,554
in unmarked small denomination
bills to this bank
983
01:19:47,556 --> 01:19:50,590
inside a department helicopter
loaded with fuel.
984
01:19:50,592 --> 01:19:55,162
Tell them we plan on killing one hostage
every hour until our demands are met.
985
01:19:55,164 --> 01:19:57,364
No cops are to
approach the bank.
986
01:19:57,366 --> 01:20:00,567
And if a negotiator
even tries to contact us,
987
01:20:00,569 --> 01:20:02,739
we will automatically kill
another hostage.
988
01:20:04,107 --> 01:20:06,576
Is that clear?
You got it all?
989
01:20:09,679 --> 01:20:11,182
Go ahead
and pick up the phone.
990
01:20:16,787 --> 01:20:19,187
Any available units,
we have a bank 211 in progress...
991
01:20:19,189 --> 01:20:20,521
Shit.
992
01:20:20,523 --> 01:20:21,688
...at the Pico Rivera Savings
in Montebello
993
01:20:21,690 --> 01:20:25,093
at 2891 Wilcox and Atlantic.
994
01:20:25,095 --> 01:20:26,693
- Suspects are armed...
- What the fuck?
995
01:20:26,695 --> 01:20:28,764
...and have taken hostages
and are refusing a negotiator.
996
01:20:28,766 --> 01:20:31,233
What the fuck is going on?
That's not their MO.
997
01:20:31,235 --> 01:20:34,634
Call in, tell them we're on scene,
have suspects under surveillance,
998
01:20:34,636 --> 01:20:36,203
and to back the fuck off.
999
01:20:36,205 --> 01:20:39,474
This is LASD, we have surveillance
on the bank. Stand down.
1000
01:20:39,476 --> 01:20:42,911
I repeat,
have all units stand down.
1001
01:20:42,913 --> 01:20:44,813
It's bullshit. I can
hear them already.
1002
01:20:46,083 --> 01:20:47,603
What the fuck are they doing?
1003
01:20:53,056 --> 01:20:54,255
Stop!
1004
01:20:54,257 --> 01:20:55,558
Get out!
1005
01:21:07,436 --> 01:21:09,473
What the fuck
are you guys doing, huh?
1006
01:21:11,074 --> 01:21:12,407
Asshole!
1007
01:21:12,409 --> 01:21:14,276
What the fuck are you doing?
What's going on?
1008
01:21:14,278 --> 01:21:16,243
You were running surveillance,
and you let this shit go down?
1009
01:21:16,245 --> 01:21:19,313
It's our fucking case. We've been
surveilling these guys for weeks.
1010
01:21:19,315 --> 01:21:20,647
That's what surveillance is!
1011
01:21:20,649 --> 01:21:23,318
They commit a crime,
and then we stop them.
1012
01:21:23,320 --> 01:21:24,654
Go. Go to the vault.
1013
01:21:25,520 --> 01:21:26,622
Open it.
1014
01:21:41,503 --> 01:21:42,973
Let's go. Come.
1015
01:21:46,310 --> 01:21:47,644
Sit. Sit down.
1016
01:21:55,118 --> 01:21:57,684
I'm going to put this
on speaker phone.
1017
01:21:57,686 --> 01:21:59,187
You're going to answer,
but don't use any names.
1018
01:21:59,189 --> 01:22:00,490
You understand?
1019
01:22:04,227 --> 01:22:05,492
Hello?
1020
01:22:05,494 --> 01:22:07,862
Hello, this is the Los Angeles
Police Department.
1021
01:22:07,864 --> 01:22:09,629
Who am I speaking with?
1022
01:22:09,631 --> 01:22:11,032
This is the branch manager.
1023
01:22:11,034 --> 01:22:13,033
Sir, I need to speak
with the person in charge.
1024
01:22:13,035 --> 01:22:14,969
You are.
1025
01:22:14,971 --> 01:22:18,172
Okay, good. Well, let me introduce myself.
I'm Officer Parada...
1026
01:22:18,174 --> 01:22:23,211
I don't give a fuck who you are.
Are our demands being met?
1027
01:22:23,213 --> 01:22:24,345
Who am I talking with now?
1028
01:22:24,347 --> 01:22:25,880
Answer the question.
1029
01:22:25,882 --> 01:22:27,580
It's being worked on
as we speak.
1030
01:22:27,582 --> 01:22:28,817
But you need to understand...
1031
01:22:28,819 --> 01:22:30,053
You just killed a hostage.
1032
01:22:31,387 --> 01:22:32,890
God damn it!
1033
01:22:39,561 --> 01:22:42,363
- Get up. Get up!
- No! No! No!
1034
01:22:42,365 --> 01:22:44,064
Come on, move!
1035
01:22:44,066 --> 01:22:46,434
I didn't do anything. Please.
What are you doing?
1036
01:22:46,436 --> 01:22:50,908
- Come on.
- No! No! No!
1037
01:22:55,244 --> 01:22:56,377
Fuck!
1038
01:22:56,379 --> 01:22:58,246
- You were on it, huh?
- Shit!
1039
01:22:58,248 --> 01:22:59,679
You're so full of shit,
O'Brien...
1040
01:22:59,681 --> 01:23:01,581
You heard the demands,
you stupid motherfucker!
1041
01:23:01,583 --> 01:23:04,752
- Yeah.
- You put a negotiator on? Christ!
1042
01:23:04,754 --> 01:23:06,254
- Fuck you!
- Fuck me?
1043
01:23:06,256 --> 01:23:07,421
Yeah, fuck you!
1044
01:23:07,423 --> 01:23:09,390
Fucking nice haircut,
you fucking idiot.
1045
01:23:09,392 --> 01:23:10,858
Who are you
fucking pushing now?
1046
01:23:10,860 --> 01:23:12,227
Are you fucking kidding?
1047
01:23:12,229 --> 01:23:14,362
- Get SWAT rolling right now!
- You fucking pussy.
1048
01:23:14,364 --> 01:23:16,096
Fucking Lobbin' Bob is angry!
1049
01:23:16,098 --> 01:23:18,433
- All right, boss, let's go. Let's go.
- Shitheads!
1050
01:23:18,435 --> 01:23:20,534
- Let's go.
- Fuck!
1051
01:23:20,536 --> 01:23:22,103
We've got a situation
going on...
1052
01:23:22,105 --> 01:23:23,140
Shit!
1053
01:23:25,275 --> 01:23:27,111
What the fuck are you
doing, Merrimen?
1054
01:23:38,288 --> 01:23:39,754
Yeah?
1055
01:23:39,756 --> 01:23:42,256
This is the Police Department.
Please don't hang up.
1056
01:23:42,258 --> 01:23:43,959
My name's Danny,
1057
01:23:43,961 --> 01:23:46,294
I'll be your only contact. Nobody
else is going to call you.
1058
01:23:46,296 --> 01:23:48,295
Is this the person in charge?
1059
01:23:48,297 --> 01:23:50,064
This is the branch manager.
1060
01:23:50,066 --> 01:23:53,634
I'm speaking on the
man in charge's behalf.
1061
01:23:53,636 --> 01:23:55,635
Do you have a name,
branch manager?
1062
01:23:57,306 --> 01:24:00,777
Listen. They've already killed
one of the hostages. A woman.
1063
01:24:01,979 --> 01:24:03,978
They will not
speak to you again.
1064
01:24:03,980 --> 01:24:07,482
If you call back again before their
demands are met, they'll kill another.
1065
01:24:07,484 --> 01:24:09,483
Just send what they want.
1066
01:24:09,485 --> 01:24:11,452
The money and the chopper
are en route,
1067
01:24:11,454 --> 01:24:13,121
but it's going to take
a little bit of time.
1068
01:24:13,123 --> 01:24:16,360
You need to give me at least
90 minutes. Is this doable?
1069
01:24:18,627 --> 01:24:20,630
Okay. Don't call back.
1070
01:24:45,888 --> 01:24:47,154
What's the prefix here?
1071
01:24:47,156 --> 01:24:48,491
562. It's Long Beach.
1072
01:24:55,498 --> 01:24:57,197
Hello?
1073
01:24:57,199 --> 01:24:58,401
You watching?
1074
01:25:03,039 --> 01:25:04,040
Yup.
1075
01:25:09,212 --> 01:25:11,293
So how the hell are you going
to get out of this one?
1076
01:25:12,848 --> 01:25:14,351
Not sure yet.
1077
01:25:18,488 --> 01:25:20,690
Did you get my number
from her cell?
1078
01:25:27,497 --> 01:25:29,100
I ain't cuffing up.
1079
01:25:31,699 --> 01:25:33,337
That's okay.
1080
01:25:34,738 --> 01:25:37,274
I didn't bring
my cuffs anyway.
1081
01:25:39,008 --> 01:25:40,744
Yeah, I can see that.
1082
01:26:01,097 --> 01:26:02,631
Was that who I think it was?
1083
01:26:03,299 --> 01:26:04,467
Yup.
1084
01:26:11,606 --> 01:26:13,140
We've got a chopper
that's gonna come down.
1085
01:26:13,142 --> 01:26:14,903
The chopper is going to land
right over here.
1086
01:26:22,918 --> 01:26:27,157
I've got two-door entry on one.
One-door entry on two.
1087
01:26:28,792 --> 01:26:29,794
Breaching!
1088
01:26:36,833 --> 01:26:38,469
Well, they just
blew the vault.
1089
01:26:39,136 --> 01:26:40,503
What the fuck?
1090
01:26:50,946 --> 01:26:52,313
Federal Reserve,
accounts receiving.
1091
01:26:52,315 --> 01:26:54,148
Hey, it's Al at Alameda.
1092
01:26:54,150 --> 01:26:56,818
We have a drop at Pico Rivera
we need to schedule.
1093
01:26:56,820 --> 01:26:58,786
How's Wednesday at 2:00?
1094
01:26:58,788 --> 01:27:01,156
That works. You're confirmed
for 2:00 p.m. the 18th.
1095
01:27:01,158 --> 01:27:03,358
Great. Thanks.
1096
01:27:03,360 --> 01:27:04,929
- We're here, yeah?
- Yeah, that's us.
1097
01:27:06,163 --> 01:27:07,530
So what is this?
1098
01:27:08,498 --> 01:27:10,031
This is the sewer line,
1099
01:27:10,033 --> 01:27:12,803
and according to this map right
here, it's all cemented up.
1100
01:27:33,022 --> 01:27:34,382
Hey, where are we
with the chopper?
1101
01:27:35,191 --> 01:27:37,358
We're waiting on clearance.
1102
01:27:37,360 --> 01:27:39,359
Relax, they're not
going anywhere.
1103
01:27:39,361 --> 01:27:42,696
To hell with clearance.
We've got to move.
1104
01:27:42,698 --> 01:27:44,135
O'Brien, hey!
1105
01:27:45,533 --> 01:27:48,202
Is he off his meds?
1106
01:27:48,204 --> 01:27:50,205
Tell him to get
the fuck back here!
1107
01:27:50,207 --> 01:27:51,706
Will you shut the fuck up?
1108
01:27:51,708 --> 01:27:52,877
Oh, fuck you.
1109
01:28:03,052 --> 01:28:05,585
We better go back him up.
1110
01:28:05,587 --> 01:28:07,154
Nick's heading to the front.
We're on the move.
1111
01:28:07,156 --> 01:28:08,159
Here we go.
1112
01:28:13,829 --> 01:28:15,832
- Fuck!
- Is he serious?
1113
01:28:39,088 --> 01:28:40,420
Everybody okay?
1114
01:28:40,422 --> 01:28:41,758
Yes.
1115
01:28:47,595 --> 01:28:52,133
Please, Lord, please,
let me see my family again.
1116
01:29:07,284 --> 01:29:08,484
- Nick!
- Sheriff's Department.
1117
01:29:09,785 --> 01:29:10,952
Nick!
1118
01:29:10,954 --> 01:29:11,989
Clear!
1119
01:29:15,257 --> 01:29:16,625
Clear!
1120
01:29:24,266 --> 01:29:26,470
- The fuck?
- Nick, what's your location?
1121
01:29:30,339 --> 01:29:31,640
What's your location?
1122
01:29:40,150 --> 01:29:42,317
Hey, this is Al
at Alameda again.
1123
01:29:42,319 --> 01:29:44,852
I forgot to schedule a drop
at the Pico Rivera Savings.
1124
01:29:44,854 --> 01:29:46,490
What do you have open today?
1125
01:29:54,030 --> 01:29:56,530
Ghetto Bird, this is Silverback.
We confirmed?
1126
01:29:56,532 --> 01:30:00,003
Check. Appointment's at 2:45.
That's in two minutes.
1127
01:30:13,882 --> 01:30:15,151
Pico Rivera.
1128
01:30:23,827 --> 01:30:25,692
Horsepower all set?
1129
01:30:25,694 --> 01:30:27,197
Yeah, I'm ready to go.
1130
01:30:41,510 --> 01:30:43,044
They got you
on a new route?
1131
01:30:43,046 --> 01:30:45,912
Yeah. Yeah, they just
switched us over this week.
1132
01:30:45,914 --> 01:30:49,648
All right. Let me
get you guys' IDs, man.
1133
01:30:49,650 --> 01:30:52,388
Yeah, sure. There you go.
1134
01:30:59,995 --> 01:31:01,397
All right.
1135
01:31:02,231 --> 01:31:03,730
You're good to go.
1136
01:31:03,732 --> 01:31:05,972
- All right, thank you.
- Open the gate. Have a good one.
1137
01:31:47,409 --> 01:31:48,412
Oh, fuck.
1138
01:31:58,587 --> 01:32:00,955
Pico Rivera Savings? 2.2?
1139
01:32:00,957 --> 01:32:02,456
Yup, that's us.
1140
01:32:02,458 --> 01:32:03,825
Bring her up.
1141
01:32:03,827 --> 01:32:05,796
All right, ready.
One, two, three.
1142
01:32:13,101 --> 01:32:15,104
- Sign here.
- You got it.
1143
01:32:16,439 --> 01:32:17,775
You're new here, Mark?
1144
01:32:18,807 --> 01:32:20,010
Yes, sir.
1145
01:32:22,244 --> 01:32:23,677
You guys running
a little bit late.
1146
01:32:23,679 --> 01:32:26,784
Yeah, we ran into
some traffic, so...
1147
01:32:28,485 --> 01:32:30,117
I don't know where they had
you guys routed before,
1148
01:32:30,119 --> 01:32:32,420
but we run a tight, tight ship
around here,
1149
01:32:32,422 --> 01:32:34,822
so, if you're going to be
late, have base call it in.
1150
01:32:34,824 --> 01:32:36,290
Yeah, no problem.
That's my fault. I just...
1151
01:32:36,292 --> 01:32:38,661
Just have them call.
1152
01:32:39,661 --> 01:32:40,798
On me.
1153
01:33:19,667 --> 01:33:22,370
Hey, Luigi. Alameda's on deck.
Check them in.
1154
01:33:22,372 --> 01:33:23,538
Copy that.
1155
01:33:24,039 --> 01:33:25,341
New guys.
1156
01:33:26,507 --> 01:33:28,177
I'm going to
step out for a minute.
1157
01:33:55,570 --> 01:33:56,903
How you guys doing today?
1158
01:33:56,905 --> 01:33:58,708
- Good. All right.
- Good.
1159
01:34:04,613 --> 01:34:05,779
How you doing?
1160
01:34:05,781 --> 01:34:08,416
- All right, how are you?
- Good, thank you.
1161
01:34:08,418 --> 01:34:09,953
Sign that for me, please.
1162
01:34:12,587 --> 01:34:14,588
All hundreds?
1163
01:34:14,590 --> 01:34:17,394
The first one's all hundreds.
The second one is mixed.
1164
01:34:18,394 --> 01:34:19,859
We're a little backed up.
1165
01:34:19,861 --> 01:34:21,429
All right, do what you can.
1166
01:34:21,431 --> 01:34:23,696
Guys want to hang out, get a Coke
or something? Appreciate you.
1167
01:34:23,698 --> 01:34:24,699
Thank you.
1168
01:34:35,244 --> 01:34:37,576
We're going to need access
to the recording off-site.
1169
01:34:37,578 --> 01:34:39,279
Can you get that to us?
1170
01:34:39,281 --> 01:34:41,251
- Understood.
- You need professional help.
1171
01:34:41,985 --> 01:34:43,117
Desperately.
1172
01:34:43,119 --> 01:34:45,789
My bad last time.
Your crime scene.
1173
01:35:12,949 --> 01:35:15,983
Silverback, this
is Horsepower. I'm in.
1174
01:35:15,985 --> 01:35:19,521
Greenpeace, this is Silverback.
Horsepower is in.
1175
01:35:21,289 --> 01:35:23,658
Roger that, Silverback.
Lights out.
1176
01:35:31,833 --> 01:35:33,369
Okay, here we go.
1177
01:35:36,471 --> 01:35:38,839
Johnny, we're fucking brown
again, man.
1178
01:35:38,841 --> 01:35:40,944
Got to shut down. Pull them
out of the count rooms.
1179
01:35:42,044 --> 01:35:44,510
We're going brown.
1180
01:35:44,512 --> 01:35:47,073
We've got to shut down for a bit.
All teams go ahead and take 10.
1181
01:35:57,126 --> 01:35:58,192
Luigi, come on.
1182
01:35:58,194 --> 01:36:00,563
Yeah, yeah, yeah.
1183
01:36:13,342 --> 01:36:15,212
They went to brown.
They're clearing out.
1184
01:36:17,413 --> 01:36:19,214
- Let's lock it down.
- Copy.
1185
01:36:24,685 --> 01:36:26,022
Get ready to go.
1186
01:36:38,600 --> 01:36:40,201
Powering up EMP now.
1187
01:36:46,507 --> 01:36:47,742
All clear here.
1188
01:36:47,744 --> 01:36:48,745
Good to go.
1189
01:36:51,881 --> 01:36:53,115
You're clear. Go.
1190
01:37:01,190 --> 01:37:02,857
Shit. Check something out.
1191
01:37:02,859 --> 01:37:04,425
What do you think it is?
1192
01:37:04,427 --> 01:37:06,096
Are the cameras up
in the 100 room?
1193
01:37:06,863 --> 01:37:08,596
Uh, negative.
1194
01:37:14,137 --> 01:37:16,303
555-0143.
1195
01:37:16,305 --> 01:37:17,441
It's taking too long.
1196
01:37:18,473 --> 01:37:19,773
Tasty Orders.
1197
01:37:19,775 --> 01:37:21,108
This is Sharon at the Fed.
1198
01:37:21,110 --> 01:37:23,376
Now, we ordered almost
an hour and a half ago.
1199
01:37:23,378 --> 01:37:25,246
Now, I only have so much time
on my lunch break.
1200
01:37:25,248 --> 01:37:27,447
It coming!
Be there in a few minute!
1201
01:37:27,449 --> 01:37:29,049
They just called
for the Chinese.
1202
01:37:29,051 --> 01:37:30,153
Hurry it up.
1203
01:37:33,587 --> 01:37:35,322
Motion is out in there, too.
1204
01:37:35,324 --> 01:37:36,625
Yeah, man, we're still brown.
1205
01:37:38,727 --> 01:37:41,295
You know, we better override.
Power it up.
1206
01:37:41,297 --> 01:37:42,299
All right.
1207
01:37:44,666 --> 01:37:45,765
Done.
1208
01:37:45,767 --> 01:37:47,337
Okay. Better get
that count, too.
1209
01:37:59,248 --> 01:38:01,816
Shit, here comes security.
Get down. Get down.
1210
01:38:01,818 --> 01:38:04,488
Hey, man, we got to check this 100 count.
Motion went off.
1211
01:38:12,360 --> 01:38:13,660
Luigi...
1212
01:38:13,662 --> 01:38:15,165
Step on it.
Step on it, quick.
1213
01:38:17,466 --> 01:38:18,598
Yeah?
1214
01:38:18,600 --> 01:38:20,033
- Luigi.
- Yeah?
1215
01:38:20,035 --> 01:38:23,304
Damn, dude! Luigi, you're
stepping on the line, man!
1216
01:38:23,306 --> 01:38:24,971
Say again? Russell?
1217
01:38:24,973 --> 01:38:27,643
Hey, dumb-dumb. You've got to
let go of the push to talk.
1218
01:38:30,511 --> 01:38:32,314
What the hell is
going on here today?
1219
01:38:35,818 --> 01:38:37,184
Luigi, man. He's stepping
all over the line.
1220
01:38:37,186 --> 01:38:38,684
He's hot-micing
like a motherfucker.
1221
01:38:38,686 --> 01:38:41,221
He's in the cafeteria.
Go ahead and get him.
1222
01:38:41,223 --> 01:38:43,193
All right. Roger that.
I'm stepping out.
1223
01:38:51,900 --> 01:38:53,135
You're clear. Go.
1224
01:39:01,377 --> 01:39:02,379
Holy shit.
1225
01:39:39,949 --> 01:39:41,749
Luigi, you're hot-micing.
1226
01:39:41,751 --> 01:39:43,683
You've got to let go of the talk button.
You're stepping on the line.
1227
01:39:43,685 --> 01:39:45,684
Dude, it's not me.
1228
01:39:45,686 --> 01:39:48,255
Come on, we've got to check the 100 count.
Let's go. Get Junior. Let's go.
1229
01:39:48,257 --> 01:39:49,924
Switch to line five.
1230
01:39:49,926 --> 01:39:52,167
You got about a minute and a
half, two minutes. Let's go.
1231
01:40:20,622 --> 01:40:21,725
They're back. Get out.
1232
01:41:01,196 --> 01:41:03,263
Luigi, you see anything, man?
1233
01:41:03,265 --> 01:41:05,198
Yeah, we're good. There's
nothing back there but dust.
1234
01:41:05,200 --> 01:41:07,134
What am I looking for?
1235
01:41:07,136 --> 01:41:08,769
Don't worry about it, man. I'm gonna
juice up the room. Run the count,
1236
01:41:08,771 --> 01:41:10,771
- and make sure we're good, all right?
- Copy that.
1237
01:41:11,639 --> 01:41:13,840
Where are you?
1238
01:41:13,842 --> 01:41:15,711
This is Horsepower.
I'm in the vents.
1239
01:41:22,784 --> 01:41:24,486
Greenpeace, you're done.
Cut out.
1240
01:41:27,957 --> 01:41:30,555
We are back up, brother.
1241
01:41:30,557 --> 01:41:32,729
All teams,
back to the count room.
1242
01:41:35,196 --> 01:41:36,830
Get on with LAPD Central.
1243
01:41:36,832 --> 01:41:39,966
Tell them we're running
surveillance at 8th and Grand.
1244
01:41:39,968 --> 01:41:43,036
Request a Code 5. We do not
wanna spook the suspects.
1245
01:41:43,038 --> 01:41:45,039
Copy that.
Putting in a Code 5.
1246
01:41:47,208 --> 01:41:50,010
Am I tripping or
was this full before?
1247
01:41:50,012 --> 01:41:51,381
Let's just check the count.
1248
01:42:21,342 --> 01:42:22,412
$712,200.
1249
01:42:24,446 --> 01:42:25,882
$712,200.
1250
01:42:26,915 --> 01:42:29,185
Russell, the count is on.
1251
01:42:30,753 --> 01:42:33,019
All right, roger that. Go
ahead and clock out Alameda.
1252
01:42:33,021 --> 01:42:34,423
Take Alameda out.
1253
01:42:56,610 --> 01:42:58,411
The count was good.
1254
01:42:58,413 --> 01:43:00,580
But both of your bins
were half-full.
1255
01:43:00,582 --> 01:43:02,249
Sorry?
1256
01:43:02,251 --> 01:43:04,119
Your bins,
they were half-full.
1257
01:43:05,488 --> 01:43:06,920
That's how we got them.
1258
01:43:06,922 --> 01:43:10,724
Next time, just put it
in a cash sack.
1259
01:43:10,726 --> 01:43:12,425
Makes things a lot easier.
1260
01:43:12,427 --> 01:43:14,728
Try and work smart, not hard.
1261
01:43:14,730 --> 01:43:16,330
Okay, sounds good.
Thanks for the advice.
1262
01:45:04,272 --> 01:45:08,075
We would tip you, honey, but that
just took too damn long, okay?
1263
01:45:08,077 --> 01:45:10,317
I'm the only guy they've got
delivering today. I'm sorry.
1264
01:45:36,604 --> 01:45:38,975
Sorry, guys, let me see
your drop confirmation again.
1265
01:45:40,876 --> 01:45:42,145
- All right.
- There you go.
1266
01:45:58,559 --> 01:46:00,129
Chinese food guy?
1267
01:46:00,829 --> 01:46:02,398
Go on. Buzz him in.
1268
01:46:07,802 --> 01:46:08,937
Hold him there.
1269
01:46:12,141 --> 01:46:13,276
2-4-5.
1270
01:46:20,114 --> 01:46:21,450
Yeah, send him through.
1271
01:46:24,253 --> 01:46:26,756
Come here for a sec, buddy.
1272
01:46:29,490 --> 01:46:31,327
Yeah, man, I don't
have you signed in.
1273
01:46:35,263 --> 01:46:37,096
Where's your name?
1274
01:46:37,098 --> 01:46:40,166
Come on, man, I signed my name with
a dude from the last shift, man.
1275
01:46:40,168 --> 01:46:41,436
I don't know what to tell you.
1276
01:46:45,207 --> 01:46:46,305
Mmm-mmm.
1277
01:46:46,307 --> 01:46:48,011
Damn you finicky.
1278
01:46:49,144 --> 01:46:50,608
- I'm getting my money back.
- Okay.
1279
01:46:50,610 --> 01:46:52,678
- I'm getting my money back.
- Okay.
1280
01:46:52,680 --> 01:46:53,682
That's all I need.
1281
01:46:59,053 --> 01:47:01,020
All right, you boys
are good to go.
1282
01:47:01,022 --> 01:47:02,554
- Thank you very much, Officer.
- Take it easy.
1283
01:47:02,556 --> 01:47:04,060
- You have a good day.
- All right.
1284
01:47:10,732 --> 01:47:13,035
- Go on. Get out of here.
- Thank you.
1285
01:47:16,671 --> 01:47:18,473
Yes, security in
the lobby, please.
1286
01:47:27,749 --> 01:47:28,881
Lobby.
1287
01:47:28,883 --> 01:47:30,884
Yeah, did you see
a delivery guy?
1288
01:47:30,886 --> 01:47:33,256
Red shirt, light skin.
About 6 foot.
1289
01:47:34,689 --> 01:47:36,759
- Wait, what?
- Stop him.
1290
01:47:41,163 --> 01:47:44,067
You got eyes on the 1-2 side?
We'll cover the 3-4 corner.
1291
01:47:45,066 --> 01:47:46,534
Copy that.
1292
01:47:58,881 --> 01:48:01,081
Got held up at security.
What's your location?
1293
01:48:01,083 --> 01:48:03,950
South on Grand,
just past Vernon.
1294
01:48:03,952 --> 01:48:06,585
Go right on Gage.
Right on Gage.
1295
01:48:06,587 --> 01:48:07,622
Copy that.
1296
01:48:28,877 --> 01:48:30,777
Move! Let's go! Get out!
1297
01:48:30,779 --> 01:48:33,246
- Come on, move! Move! Here we go!
- It's cool.
1298
01:48:33,248 --> 01:48:35,460
- Come on, get down! Go! Go! Go!
- It's cool. I'm cool, man.
1299
01:48:35,484 --> 01:48:36,819
Be cool, bro. Cool.
1300
01:48:38,552 --> 01:48:39,955
Fuck.
1301
01:48:59,341 --> 01:49:01,107
There he is. There he is.
Red shirt. Two blocks ahead.
1302
01:49:01,109 --> 01:49:02,908
Eyes on suspect.
1303
01:49:02,910 --> 01:49:07,013
Walking eastbound on 9th, approaching
Hill, south side of street.
1304
01:49:07,015 --> 01:49:09,448
Pull up in front of him,
in front of him.
1305
01:49:09,450 --> 01:49:11,084
Let's get this motherfucker.
1306
01:49:11,086 --> 01:49:12,806
Let's ram his bitch-ass
into the gate first.
1307
01:49:15,490 --> 01:49:17,959
Get in the fucking car!
Come on. Get in.
1308
01:49:19,761 --> 01:49:21,030
Fuck.
1309
01:49:21,497 --> 01:49:22,596
Hit him!
1310
01:49:31,538 --> 01:49:33,608
Motherfucker.
1311
01:49:50,292 --> 01:49:52,972
All right, let's go. Let's go. Let's
get it done as quick as we can.
1312
01:49:57,833 --> 01:49:59,799
Little fuck.
1313
01:49:59,801 --> 01:50:02,238
Where is he?
Where the fuck is he, asshole?
1314
01:50:03,204 --> 01:50:04,207
Fuck.
1315
01:50:06,874 --> 01:50:08,743
Fucking... Fucker!
1316
01:50:10,677 --> 01:50:13,547
Give me the burner phone.
Where the fuck is he?
1317
01:50:17,819 --> 01:50:19,986
Pacific Horizon Salvage.
1318
01:50:19,988 --> 01:50:22,524
In South Gate.
That's the rally point.
1319
01:50:31,833 --> 01:50:33,699
Silverback, go.
1320
01:50:33,702 --> 01:50:35,238
Horsepower's burned.
1321
01:50:37,204 --> 01:50:38,705
Repeat that. I can't hear you.
1322
01:50:38,707 --> 01:50:40,907
Horsepower is burned.
1323
01:50:40,909 --> 01:50:42,544
He's done.
1324
01:50:43,912 --> 01:50:45,714
I'm still clean.
Where am I going, bro?
1325
01:51:05,299 --> 01:51:07,200
Fuck!
1326
01:51:07,202 --> 01:51:09,135
Let's go. Let's go.
You guys got it all?
1327
01:51:09,137 --> 01:51:10,769
- Yes, it's all in.
- Pick it up.
1328
01:51:10,771 --> 01:51:11,774
It's good.
1329
01:51:13,874 --> 01:51:17,810
Pacific Horizon Salvage.
South Gate, Alameda Corridor.
1330
01:51:17,812 --> 01:51:19,382
10-4. Headed to you.
1331
01:51:26,221 --> 01:51:27,701
What happened
to the other two?
1332
01:51:31,658 --> 01:51:33,296
They got burned.
1333
01:51:58,954 --> 01:52:00,319
Eyes on suspects.
1334
01:52:00,321 --> 01:52:02,024
Black, four-door Suburban!
1335
01:52:07,796 --> 01:52:09,663
Heading southbound on Alameda.
1336
01:52:12,199 --> 01:52:16,438
Approaching Slauson Avenue. I need
you to parallel me on Santa Fe.
1337
01:52:26,047 --> 01:52:27,882
We got some traffic up ahead.
What's going on?
1338
01:52:29,150 --> 01:52:30,452
Corridor's backed up.
1339
01:52:37,359 --> 01:52:40,160
We just turned down Alameda Corridor,
heading south.
1340
01:52:49,471 --> 01:52:50,572
Shit.
1341
01:52:59,646 --> 01:53:01,647
Coming up on suspect,
six o'clock.
1342
01:53:01,649 --> 01:53:03,049
Shit.
1343
01:53:03,051 --> 01:53:05,218
Right lane is closed up ahead.
1344
01:53:05,220 --> 01:53:08,356
I repeat, right lane is
closed up ahead.
1345
01:53:13,195 --> 01:53:15,495
You guys see that?
1346
01:53:15,497 --> 01:53:17,565
Twenty, 30 cars back.
What is that?
1347
01:53:21,569 --> 01:53:22,838
Is that...
1348
01:53:27,708 --> 01:53:29,744
Okay, we're at
a stop, stop, stop.
1349
01:53:31,913 --> 01:53:33,581
Fuck backup.
We've got to move now.
1350
01:53:34,449 --> 01:53:35,751
Fuck.
1351
01:53:43,124 --> 01:53:44,225
Yup.
1352
01:53:50,265 --> 01:53:51,597
That's them.
1353
01:53:57,305 --> 01:53:59,537
- Give me my vest.
- Yeah.
1354
01:53:59,539 --> 01:54:01,110
Yeah, here we go.
1355
01:54:04,780 --> 01:54:07,279
Okay, we've got them pinched in. We've
got to move before it opens up.
1356
01:54:07,281 --> 01:54:08,615
Cuff him up.
1357
01:54:18,559 --> 01:54:21,126
Be advised, suspects wearing
body armor.
1358
01:54:21,128 --> 01:54:23,929
No center mass shots.
Limb and head shots only.
1359
01:54:23,931 --> 01:54:25,171
Copy that.
Go around right here.
1360
01:54:29,905 --> 01:54:31,407
It's jammed up.
1361
01:54:38,511 --> 01:54:40,514
Good? Okay, let's go.
1362
01:54:51,426 --> 01:54:53,326
- Oh, shit.
- What?
1363
01:54:53,328 --> 01:54:54,528
They're getting
out of the car.
1364
01:55:00,368 --> 01:55:02,001
Z, go down the right.
1365
01:55:02,003 --> 01:55:05,004
Gus, Borracho, center with me.
1366
01:55:05,006 --> 01:55:07,609
Murph, stay on the left.
Don't come in.
1367
01:55:08,509 --> 01:55:10,111
- Pass me the saw.
- Fuck.
1368
01:55:12,512 --> 01:55:14,115
Let's go.
1369
01:55:15,016 --> 01:55:16,185
Stay down. Stay down.
1370
01:55:43,577 --> 01:55:44,914
Get down. Get down.
1371
01:55:49,183 --> 01:55:51,383
- Sheriff's Department. Stay down.
- Get down. Get down.
1372
01:55:58,760 --> 01:56:00,995
- Get down.
- Sheriff's Department, stay down.
1373
01:56:04,164 --> 01:56:06,334
Get down. Get down.
Stay by the engine block.
1374
01:56:09,670 --> 01:56:11,207
Get down behind the wheel.
1375
01:56:18,747 --> 01:56:20,427
Sheriff's Department.
Lady, get in the car.
1376
01:56:26,288 --> 01:56:27,388
Oh, shit.
1377
01:56:30,091 --> 01:56:31,360
Borracho!
1378
01:56:37,766 --> 01:56:38,801
Moving!
1379
01:56:41,436 --> 01:56:42,438
Moving.
1380
01:57:01,455 --> 01:57:05,291
Gus, Murph, you two go across
and cut them off, okay?
1381
01:57:05,293 --> 01:57:07,730
Tony Z, you ready?
1382
01:57:08,463 --> 01:57:09,798
Let's go.
1383
01:57:32,586 --> 01:57:33,621
Moving!
1384
01:57:38,493 --> 01:57:39,495
Move!
1385
01:57:44,698 --> 01:57:46,936
Moving. Moving.
1386
01:57:52,007 --> 01:57:53,375
Mag change!
1387
01:57:59,980 --> 01:58:00,982
Moving.
1388
01:58:05,986 --> 01:58:07,056
Mag change.
1389
01:58:19,400 --> 01:58:20,401
Moving!
1390
01:58:25,639 --> 01:58:26,874
Go! Go! Peel off!
1391
01:58:37,217 --> 01:58:38,350
Tony, you okay?
1392
01:58:38,352 --> 01:58:40,055
- Yeah, go! Go!
- You okay?
1393
01:58:41,021 --> 01:58:42,024
Fuck!
1394
01:58:47,061 --> 01:58:48,062
Go!
1395
01:58:56,037 --> 01:58:57,039
Cover!
1396
01:59:02,110 --> 01:59:03,112
Move.
1397
01:59:13,221 --> 01:59:14,390
Fuck!
1398
01:59:31,205 --> 01:59:32,637
Brick wall! Brick wall!
1399
01:59:32,639 --> 01:59:34,109
Behind the brick building!
1400
02:01:21,882 --> 02:01:23,316
My kids...
1401
02:01:24,819 --> 02:01:26,321
You're in His hands now.
1402
02:01:27,422 --> 02:01:28,723
You hear me?
1403
02:02:18,306 --> 02:02:19,308
Fuck!
1404
02:04:01,541 --> 02:04:02,744
Don't do it.
1405
02:04:29,771 --> 02:04:31,403
Told you.
1406
02:04:46,586 --> 02:04:48,521
Yeah. You did.
1407
02:05:51,785 --> 02:05:53,187
What the fuck?
1408
02:06:04,498 --> 02:06:05,698
You see this?
1409
02:06:06,833 --> 02:06:08,169
Here. Do those.
1410
02:06:13,341 --> 02:06:14,342
Oh, shit.
1411
02:06:21,015 --> 02:06:24,352
So what? They were going to
make fucking snow globes?
1412
02:06:25,519 --> 02:06:27,355
Like 10,000 of them?
1413
02:06:36,563 --> 02:06:38,464
You check on the boys?
1414
02:06:38,466 --> 02:06:40,534
Yeah, I'm going
to roll to the hospital.
1415
02:06:45,205 --> 02:06:47,476
You gonna call
Borracho's wife?
1416
02:06:56,150 --> 02:06:57,252
Yeah.
1417
02:07:00,421 --> 02:07:01,890
All right.
1418
02:07:04,025 --> 02:07:05,559
This won't go to Harbor.
1419
02:07:24,511 --> 02:07:26,281
I'm sorry you lost
one of your guys.
1420
02:07:28,248 --> 02:07:29,447
Thanks.
1421
02:07:29,449 --> 02:07:30,916
You all right?
1422
02:07:30,918 --> 02:07:32,354
Yeah, I'm okay.
1423
02:07:33,753 --> 02:07:35,120
Yeah.
1424
02:07:35,122 --> 02:07:38,293
Nick, you've got to stop
smoking, man.
1425
02:07:39,092 --> 02:07:40,095
Here.
1426
02:07:41,928 --> 02:07:43,297
It's organic.
1427
02:07:51,771 --> 02:07:54,408
You know everything was accounted
for at the Fed, right?
1428
02:07:56,811 --> 02:07:58,146
Apparently so.
1429
02:09:28,735 --> 02:09:30,204
Hey, is Donnie around?
1430
02:09:32,138 --> 02:09:33,208
He quit.
1431
02:09:35,709 --> 02:09:37,311
So you haven't
seen him anywhere?
1432
02:09:38,645 --> 02:09:40,215
I said he quit.
1433
02:09:41,047 --> 02:09:42,249
Two days ago.
1434
02:09:57,897 --> 02:09:59,234
You want a beer?
1435
02:09:59,999 --> 02:10:02,901
Very much so. Like 50.
1436
02:10:09,243 --> 02:10:10,945
- Thank you.
- You're welcome.
1437
02:10:25,692 --> 02:10:28,359
Did you see that new chick?
Little fat-ass?
1438
02:10:28,361 --> 02:10:31,132
The new girl who
works down the hall?
1439
02:10:32,266 --> 02:10:34,699
What's going on, gentlemen?
1440
02:10:34,702 --> 02:10:36,702
- Gentlemen, good to see you.
- Yo!
1441
02:10:36,704 --> 02:10:40,875
- Good to see you.
- Your wife know where you are?
1442
02:10:56,289 --> 02:10:57,655
How did you get that job?
1443
02:10:57,657 --> 02:10:58,959
Can you actually count?
1444
02:11:00,627 --> 02:11:02,795
I'm in complete
control of my environment.
1445
02:11:02,797 --> 02:11:03,897
People don't even know.
1446
02:11:32,860 --> 02:11:34,595
Fucking Fräulein.
1447
02:11:44,171 --> 02:11:46,205
What's going on, boys?
1448
02:11:46,207 --> 02:11:47,541
How you doing? You good?
1449
02:11:48,507 --> 02:11:49,675
Some beers?
1450
02:11:50,177 --> 02:11:51,710
Hey, guv.
1451
02:11:51,712 --> 02:11:53,314
A round of beers for my mates.
1452
02:11:54,280 --> 02:11:56,014
And for you?
1453
02:11:56,016 --> 02:11:57,018
I'm easy.
1454
02:12:02,021 --> 02:12:03,190
I don't know.
1455
02:12:03,723 --> 02:12:04,726
Surprise me.
1456
02:12:07,861 --> 02:12:09,297
I can do that.
1457
02:12:10,529 --> 02:12:12,199
- Cheers.
- Cheers.
1458
02:12:13,199 --> 02:12:14,733
So why you come to me?
1459
02:12:14,735 --> 02:12:16,401
You're a beast, man.
1460
02:12:16,403 --> 02:12:17,969
Plus, you're the only one
that can pull this off.
1461
02:12:17,971 --> 02:12:19,904
Listen.
1462
02:12:19,906 --> 02:12:21,874
We do this, I call the shots.
1463
02:12:21,876 --> 02:12:23,577
My crew, my job, not yours.
1464
02:12:24,577 --> 02:12:26,377
Got it?
1465
02:12:26,379 --> 02:12:28,539
- Completely understand.
- That's the way it has to be.
1466
02:12:29,717 --> 02:12:31,049
That's it.
1467
02:12:31,051 --> 02:12:32,650
It's my baby.
1468
02:12:32,652 --> 02:12:33,887
That's what I've got.
1469
02:12:35,555 --> 02:12:37,389
How did you get
a hold of all this stuff?
1470
02:12:37,391 --> 02:12:39,758
You got this all at that bar?
1471
02:12:39,760 --> 02:12:41,262
Collected it over time.
1472
02:12:43,730 --> 02:12:44,765
Wow.
1473
02:12:54,673 --> 02:12:55,776
Job for Superman.
1474
02:13:09,123 --> 02:13:11,223
Cheers.
1475
02:13:11,225 --> 02:13:13,425
Thank you. I love when
you call me Princess.
1476
02:13:14,762 --> 02:13:16,130
You work across the street?
1477
02:13:16,797 --> 02:13:17,799
Yeah.
1478
02:13:18,464 --> 02:13:20,098
Diamond exchange?
1479
02:13:20,100 --> 02:13:21,102
That's right.
1480
02:13:24,939 --> 02:13:26,207
Beer's on me.
1481
02:13:27,509 --> 02:13:32,514
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
1481
02:13:33,305 --> 02:13:39,745
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
106791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.