All language subtitles for Den.of.Thieves.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H264-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,954 --> 00:00:20,959 Subtitles by explosiveskull Resync by Ahmed74 2 00:02:08,728 --> 00:02:10,794 No, no, no, bro! We're not here for you! Don't even think about it! 3 00:02:10,796 --> 00:02:12,531 Don't you move, motherfucker! 4 00:02:12,533 --> 00:02:14,902 Hands away from the weapon, bro! Fucking relax! 5 00:02:17,504 --> 00:02:19,371 3170. We're being held up. 6 00:02:19,373 --> 00:02:22,407 Armor piercing rounds are chambered in this firearm! 7 00:02:22,409 --> 00:02:25,377 Please don't be the asshole who forces me to use them. 8 00:02:25,379 --> 00:02:27,513 Take your foot off the gas, 9 00:02:27,515 --> 00:02:30,747 press the unlock button, and step out of the vehicle, 10 00:02:30,749 --> 00:02:32,716 or we will forcibly remove you! 11 00:02:32,718 --> 00:02:36,022 Fucking do it! Now! 12 00:02:36,590 --> 00:02:38,392 Your choice! Go! 13 00:02:57,510 --> 00:02:59,077 What the fuck! 14 00:02:59,079 --> 00:03:01,111 He fucking went for his gun. 15 00:03:01,113 --> 00:03:03,283 He spilled his fucking coffee. 16 00:03:11,790 --> 00:03:13,091 Shit. 17 00:03:13,093 --> 00:03:14,094 Gardena, 30 seconds out. 18 00:03:14,894 --> 00:03:16,193 Copy. 19 00:03:16,195 --> 00:03:17,764 Thirty out. Hustle! 20 00:03:21,368 --> 00:03:22,869 - Pop it. - Ready. 21 00:03:34,481 --> 00:03:35,580 Man on! 22 00:03:40,319 --> 00:03:41,786 Out of fucking time. 23 00:03:41,788 --> 00:03:43,455 Prepare to engage. 24 00:03:43,457 --> 00:03:44,989 Contact right! 25 00:03:44,991 --> 00:03:47,558 Range 100. Suppressive fire. 26 00:04:00,105 --> 00:04:01,239 Contact left! 27 00:04:02,742 --> 00:04:05,813 Dispatch, 10-97. LAPD is on scene. 28 00:04:19,427 --> 00:04:20,628 We are under heavy fire! 29 00:04:42,782 --> 00:04:43,784 Fuck! 30 00:04:50,890 --> 00:04:52,058 Motherfucker! 31 00:05:00,866 --> 00:05:02,902 Whoa, whoa. I got you. I got you. 32 00:05:19,919 --> 00:05:22,089 Let's go! Let's go! Let's go! 33 00:05:43,275 --> 00:05:44,741 What the fuck was that? 34 00:05:44,743 --> 00:05:46,210 Did you see him go for his gun? 35 00:05:46,212 --> 00:05:49,417 I don't know. I just saw Bosco lit him up. 36 00:05:55,921 --> 00:05:58,188 Take the second left into the tunnel. 37 00:05:58,190 --> 00:06:00,094 Hug the airport. Take the tunnel. 38 00:06:19,279 --> 00:06:20,777 Go right on Doty. 39 00:06:20,779 --> 00:06:21,981 Right on Doty. 40 00:07:30,183 --> 00:07:32,116 Make sure you take care of those weapons. 41 00:07:32,118 --> 00:07:34,188 I don't want any accidental discharges. 42 00:07:35,722 --> 00:07:37,955 - What are you looking at him for? - Ray. 43 00:07:37,957 --> 00:07:39,222 I'm not talking to him. I'm talking to you. 44 00:07:39,224 --> 00:07:40,528 What the fuck was that? 45 00:07:49,034 --> 00:07:50,401 What else did you fuck up, huh? 46 00:07:52,337 --> 00:07:54,241 You sure you were clean all the way home? 47 00:07:55,041 --> 00:07:56,243 Catch any tails? 48 00:08:03,650 --> 00:08:05,386 Where did Marcus take those rounds? 49 00:08:08,555 --> 00:08:10,723 Femoral artery. He's done. 50 00:08:14,360 --> 00:08:16,562 Well, we knew the risks. 51 00:08:16,564 --> 00:08:18,566 Shit popped off. We handled it. That's it. 52 00:08:25,837 --> 00:08:26,907 Hey, B. 53 00:08:28,073 --> 00:08:30,073 Get back over there. 54 00:08:30,075 --> 00:08:32,209 See who responded. It was probably LASD. 55 00:08:32,211 --> 00:08:34,744 They'll supersede Gardena, 56 00:08:34,746 --> 00:08:37,251 but if it's Major Crimes, we've got a problem. 57 00:08:44,592 --> 00:08:46,856 All clear? No GPS? 58 00:08:46,858 --> 00:08:48,928 It's one of the old models, man. We good. 59 00:08:51,097 --> 00:08:52,765 We've got to get this patched up. 60 00:08:53,367 --> 00:08:54,602 We need this clean. 61 00:09:01,274 --> 00:09:02,544 You good? 62 00:09:05,278 --> 00:09:06,947 We're cop killers now. 63 00:09:32,804 --> 00:09:34,408 Well, that looks like it hurt. 64 00:09:36,074 --> 00:09:37,076 No? 65 00:09:38,810 --> 00:09:40,644 Good morning, fellow officers. 66 00:09:40,646 --> 00:09:41,979 - Yeah. - Yeah? 67 00:09:41,981 --> 00:09:43,080 Yeah? 68 00:09:43,082 --> 00:09:45,016 I take it he's a bad guy. 69 00:09:45,018 --> 00:09:46,816 You mean the guy with the black body armor, 70 00:09:46,818 --> 00:09:48,819 shotgun, and gas mask? 71 00:09:48,821 --> 00:09:51,423 That's very funny. We know who he is yet? 72 00:09:51,425 --> 00:09:52,426 Rough night? 73 00:09:53,025 --> 00:09:55,091 Yes. Next subject? 74 00:09:55,093 --> 00:09:56,926 You're not looking so hot there, bubba. 75 00:09:56,928 --> 00:09:58,863 I think he looks amazing. 76 00:09:58,865 --> 00:10:02,298 You better start downing the POM juice, big man. We've got a piss test Friday. 77 00:10:02,300 --> 00:10:04,167 Thursday. 78 00:10:04,169 --> 00:10:06,370 What, like you Mormons have been drinking wheatgrass all fucking month? 79 00:10:06,372 --> 00:10:07,838 Please. 80 00:10:07,840 --> 00:10:09,508 You got another one of those? I'm fucking starving. 81 00:10:09,510 --> 00:10:11,042 Yeah, there's a couple that don't have blood. 82 00:10:11,044 --> 00:10:14,778 I think it's one of the pinkies with the sprinkles. 83 00:10:14,780 --> 00:10:16,946 - That's some real donut. - Okay, what's the tally? 84 00:10:16,948 --> 00:10:18,482 Those are horrendous, dude. 85 00:10:18,484 --> 00:10:20,884 We've got four dead, six on the way to the hospital. 86 00:10:20,886 --> 00:10:22,887 - But they'll be all right. - Fuck. 87 00:10:22,889 --> 00:10:25,690 Ambushed them as they were coming to get breakfast. 88 00:10:25,692 --> 00:10:27,359 Surrounded the truck. 89 00:10:27,361 --> 00:10:30,027 This poor fool right here was trying to do what he gets paid to do. 90 00:10:30,029 --> 00:10:33,398 AP rounds blasted through the windshield took him out. 91 00:10:33,400 --> 00:10:37,200 They took the truck, Gardena police lost them under Hawthorne Municipal. 92 00:10:37,202 --> 00:10:38,570 They knew the route. 93 00:10:38,572 --> 00:10:41,539 Picked it because it was next to Municipal Airport, 94 00:10:41,541 --> 00:10:45,044 knew the restricted air space meant no ghetto bird air support. 95 00:10:46,712 --> 00:10:49,979 We're dealing with a different animal here, boys. 96 00:10:49,981 --> 00:10:52,316 Talk to the armored car company? What was the haul? 97 00:10:52,318 --> 00:10:54,884 They were en route to a bank pickup for a Fed drop. 98 00:10:54,886 --> 00:10:55,888 But there was nothing in the truck. 99 00:10:56,755 --> 00:10:57,924 Nothing in the truck? 100 00:11:00,326 --> 00:11:01,928 They stole a fucking empty armored truck? 101 00:11:02,227 --> 00:11:03,528 Yup. 102 00:11:05,399 --> 00:11:07,399 Why the fireworks? 103 00:11:07,401 --> 00:11:10,270 One of the vics said the messenger went for his gun. That's when it popped off. 104 00:11:11,405 --> 00:11:12,737 Genius. 105 00:11:12,739 --> 00:11:14,739 Okay, the SUV, what have we got? 106 00:11:14,741 --> 00:11:16,508 That's a cold car. 107 00:11:16,510 --> 00:11:19,710 VIN's been pried off. Plates are stolen. No prints on it. 108 00:11:19,712 --> 00:11:21,379 They bleach-bombed it. 109 00:11:21,381 --> 00:11:26,618 Right. Take it to SID. Tent that fucker. Swab it. Detail it. 110 00:11:35,093 --> 00:11:38,395 Ah, fuck. I can't deal with this retard factory this early. 111 00:11:38,397 --> 00:11:40,096 One of you guys handle it? 112 00:11:40,098 --> 00:11:41,233 It's all you, bro. 113 00:11:42,368 --> 00:11:44,268 Thank you. 114 00:11:44,270 --> 00:11:46,870 All right, witnesses, donut shop guy? 115 00:11:46,872 --> 00:11:48,539 He saw them, and they looked right at him, 116 00:11:48,541 --> 00:11:50,276 but, for some reason, they left him alone. 117 00:11:53,613 --> 00:11:56,980 Okay, pull all video surveillance and plate readers. Do a Palantir run. 118 00:11:56,982 --> 00:11:58,282 Talk to DOT, okay? 119 00:11:58,284 --> 00:12:01,552 Pull it all together, and meet me at the office. 120 00:12:01,554 --> 00:12:03,458 And find me that fucking truck. 121 00:12:06,992 --> 00:12:11,295 Big Nick, original gangsta cop in the flesh. 122 00:12:11,297 --> 00:12:13,565 Lobbin' Bob. Huh? 123 00:12:13,567 --> 00:12:15,302 How's that mean tennis game? 124 00:12:20,740 --> 00:12:22,306 Look at you, man. 125 00:12:22,308 --> 00:12:24,141 Where'd you pick that up? Nice suit. 126 00:12:24,143 --> 00:12:27,511 Well, not where you're shopping. I can't afford it. 127 00:12:27,513 --> 00:12:29,946 I mean, how does a county sheriff 128 00:12:29,948 --> 00:12:32,649 pay for such a beautiful piece of men's fashion? 129 00:12:32,651 --> 00:12:35,018 You kidding me? This piece of shit? Nah, this is garbage. 130 00:12:35,020 --> 00:12:36,253 Look at you. 131 00:12:36,255 --> 00:12:38,288 This thing's tits! 132 00:12:38,290 --> 00:12:41,658 You must pull all kinds of ass sporting that, no? 133 00:12:41,660 --> 00:12:43,760 Nick, you know what? I can't. I can't. 134 00:12:43,762 --> 00:12:47,532 It's too early in the morning for your fucking circus. 135 00:12:47,534 --> 00:12:49,834 You just threw a donut in the hot zone. 136 00:12:49,836 --> 00:12:51,602 - No. I did not. - Yeah, you did. 137 00:12:51,604 --> 00:12:53,671 I did? That was fucking wrong. 138 00:12:53,673 --> 00:12:56,005 It was. I don't like you, Nick, or how you handle police business... 139 00:12:56,007 --> 00:12:57,810 Hey, hey, hey. What's up with that? 140 00:12:58,612 --> 00:13:00,176 I like you. 141 00:13:00,178 --> 00:13:02,345 Aside from the fact that you're a vegetarian. 142 00:13:02,347 --> 00:13:04,849 Vegan! I'm a vegan. 143 00:13:04,851 --> 00:13:06,950 - Vegetarians, they eat milk... - Yeah, sorry to hear that. 144 00:13:06,952 --> 00:13:09,018 What are you doing here anyway, huh? 145 00:13:09,020 --> 00:13:12,726 No legal tender was stolen. It isn't Federal. 146 00:13:13,860 --> 00:13:15,061 Yet. 147 00:13:17,129 --> 00:13:18,799 You're pausing for dramatic effect? 148 00:13:22,702 --> 00:13:24,372 You're such a big, bad lieutenant. 149 00:13:25,203 --> 00:13:27,303 - I know. I know. - Yeah. 150 00:13:27,305 --> 00:13:30,042 Can I go now, Dad? I'm kind of hungry. 151 00:13:37,049 --> 00:13:39,583 So Gardena showed up, and they secured the scene, 152 00:13:39,585 --> 00:13:42,720 and then these clowns took over. 153 00:13:42,722 --> 00:13:44,354 Who are they, LASD? 154 00:13:44,356 --> 00:13:47,224 Yeah, Sheriff's. They must be. Look at this clown right here. 155 00:13:47,226 --> 00:13:48,496 He seemed to be in charge. 156 00:14:03,443 --> 00:14:05,442 You recognize him? 157 00:14:05,444 --> 00:14:07,611 He played football at South. 158 00:14:07,613 --> 00:14:10,584 Remember Endo? Filipino dude the cops killed? 159 00:14:10,917 --> 00:14:12,349 Yeah. 160 00:14:12,351 --> 00:14:14,350 That's the cop who blasted him. 161 00:14:14,352 --> 00:14:16,253 Runs Major Crimes. 162 00:14:16,255 --> 00:14:18,091 Get to know your enemy, boys. 163 00:14:27,434 --> 00:14:29,899 Who's running this crew? 164 00:14:29,901 --> 00:14:32,470 Probably two, three guys that can pull this off, max. 165 00:14:32,472 --> 00:14:37,442 Why steal an armored truck with nothing in it? 166 00:14:37,444 --> 00:14:39,610 Bad tip, they probably botched it. 167 00:14:39,612 --> 00:14:41,077 Why didn't they dump it, then? 168 00:14:41,079 --> 00:14:43,247 - I'll check the salvage yards. - All of them. 169 00:14:43,249 --> 00:14:47,485 And how'd they know about a transfer from the casino to the Fed, 170 00:14:47,487 --> 00:14:51,821 especially one that wasn't scheduled through the regular carrier? How? 171 00:14:51,823 --> 00:14:54,325 It was an inside job, bro. It had to be. 172 00:14:54,327 --> 00:14:57,293 Oh, fuck. Give me the Pepto. 173 00:14:57,295 --> 00:14:59,964 Okay, inside job, but where? 174 00:14:59,966 --> 00:15:03,803 Right? Was it the casino, the bank, the Fed, the fucking donut shop? Where? 175 00:15:04,971 --> 00:15:06,406 What about Merrimen? 176 00:15:09,808 --> 00:15:11,475 When did he parole again? 177 00:15:11,477 --> 00:15:14,280 - Eight months ago. - Eight months ago? 178 00:15:15,914 --> 00:15:18,816 We need to find that fucking truck. 179 00:15:18,818 --> 00:15:20,850 Have we still got a tail on that Wilson kid? 180 00:15:20,852 --> 00:15:22,186 Yeah. 181 00:15:22,188 --> 00:15:23,186 The one who was hanging out with Merrimen? 182 00:15:23,188 --> 00:15:24,821 What bar did he work in? 183 00:15:24,823 --> 00:15:27,825 - Hofbrau. - Ziggy's Hofbrau. 184 00:15:27,827 --> 00:15:29,162 Let's pay him a visit. 185 00:15:39,539 --> 00:15:42,676 ...some Wi-Fi? No? We better check his videos. 186 00:15:45,678 --> 00:15:46,846 - Thanks. - All right. 187 00:15:47,613 --> 00:15:49,514 Wolfgang, talk to me. 188 00:15:49,516 --> 00:15:51,548 - Donnie, I'm tapped out. - No problem. 189 00:15:51,550 --> 00:15:53,182 Put it on my tab, all right? 190 00:15:53,184 --> 00:15:54,784 - Of course, man, I got you. - Thank you. 191 00:15:54,786 --> 00:15:56,021 Have a good night. 192 00:16:08,199 --> 00:16:09,298 Are we doing this? 193 00:16:09,300 --> 00:16:10,903 Yeah, man. All right, man. 194 00:16:11,703 --> 00:16:13,704 To money and women. 195 00:16:13,706 --> 00:16:14,908 That we don't have. 196 00:16:18,377 --> 00:16:20,744 How do you remember everybody's order like that? 197 00:16:20,746 --> 00:16:23,346 I can't remember the last four of my social. 198 00:16:23,348 --> 00:16:25,215 Lots of reps man. 199 00:16:25,217 --> 00:16:27,718 I'm in complete control of my environment. People don't even know. 200 00:16:29,822 --> 00:16:31,389 - Hey, man, time to go. - Okay. 201 00:16:31,391 --> 00:16:32,559 Wrap it up. 202 00:16:33,893 --> 00:16:36,093 - Just a little bit. - Yeah, yeah. 203 00:16:36,095 --> 00:16:38,499 - Ziggy's going to kill me. - Shit, not going to finish. 204 00:16:40,400 --> 00:16:41,569 A gift. 205 00:16:42,201 --> 00:16:43,500 How about a tip? 206 00:16:43,502 --> 00:16:45,234 We got you last time. 207 00:16:45,236 --> 00:16:46,737 Oh, yeah, you got me last... 208 00:16:46,739 --> 00:16:48,174 That's not how it works. 209 00:16:51,611 --> 00:16:54,781 Okay, really? Zoo animals. 210 00:17:00,251 --> 00:17:01,521 Need change? 211 00:17:02,855 --> 00:17:04,257 That's for you, Fräulein. 212 00:17:06,258 --> 00:17:07,560 Thanks. 213 00:17:08,927 --> 00:17:11,761 Are there always so many cops in here? 214 00:17:11,763 --> 00:17:14,131 Last place I'd think they'd be. 215 00:17:14,133 --> 00:17:17,200 Yeah, this their spot. You know, cheap liquor. 216 00:17:17,202 --> 00:17:19,135 Right. 217 00:17:19,137 --> 00:17:22,141 Yeah, there also is a lot of shady cats in here, huh? 218 00:17:23,709 --> 00:17:27,444 Yeah, it's kind of neutral grounds, you know? 219 00:17:27,446 --> 00:17:29,782 Rick's in Casablanca type shit. 220 00:17:31,783 --> 00:17:34,486 You must've heard some stories in this place. 221 00:17:34,488 --> 00:17:37,954 You know, give him a couple of drinks, steak on his plate, 222 00:17:37,956 --> 00:17:39,722 some nice women around him, 223 00:17:39,724 --> 00:17:41,428 he'll tell you his darkest secrets. 224 00:17:42,627 --> 00:17:44,129 Loose lips sink ships. 225 00:17:44,829 --> 00:17:46,299 Ain't that the truth. 226 00:17:47,165 --> 00:17:49,403 Mmm, what about you? 227 00:17:51,636 --> 00:17:54,605 Pull a lot of pussy in here? Yeah? 228 00:17:54,607 --> 00:17:55,672 Come on. 229 00:17:55,674 --> 00:17:57,478 - I do well for myself. - Yeah. 230 00:17:58,411 --> 00:17:59,779 I'd fuck you. 231 00:18:02,647 --> 00:18:03,916 Kidding. 232 00:18:09,020 --> 00:18:10,255 All right. 233 00:18:12,324 --> 00:18:13,760 I'm out. 234 00:18:17,195 --> 00:18:18,996 See you later, man. 235 00:18:18,998 --> 00:18:20,366 Yeah. 236 00:18:21,767 --> 00:18:23,169 Look forward to it. 237 00:18:50,729 --> 00:18:52,866 - Fräulein. - Dude, what the fuck are you... 238 00:19:11,384 --> 00:19:13,182 What the fuck? 239 00:19:32,904 --> 00:19:34,238 What's up, gangster? 240 00:19:34,240 --> 00:19:35,338 Oh, Peaches. 241 00:19:35,340 --> 00:19:38,710 Oh, Fräulein, you're up. 242 00:19:40,212 --> 00:19:42,080 Sit down. You sit right there. 243 00:19:45,251 --> 00:19:47,084 What you walking so slow for, nigga? 244 00:19:47,086 --> 00:19:49,589 I want you to sit right there. That's you right there. 245 00:19:52,459 --> 00:19:54,294 - Look here. There's cigarettes. - Yeah. 246 00:19:56,261 --> 00:19:58,596 Borracho! 247 00:19:58,598 --> 00:20:00,767 I think y'all got me confused with somebody. 248 00:20:07,205 --> 00:20:08,441 Why my pants wet? 249 00:20:11,109 --> 00:20:13,809 Come on, man, if you and your Uncle Tom over here 250 00:20:13,811 --> 00:20:15,912 are into some homo shit, I'm good. 251 00:20:15,914 --> 00:20:17,250 Y'all just kill me now. 252 00:20:18,116 --> 00:20:19,587 You pissed yourself, bubba. 253 00:20:20,786 --> 00:20:22,619 It happens. 254 00:20:22,621 --> 00:20:25,956 I had one of the girls here clean you up, so you're good. 255 00:20:25,958 --> 00:20:28,291 But y'all got the wrong dude. 256 00:20:28,293 --> 00:20:30,626 You got me confused with someone. 257 00:20:30,628 --> 00:20:33,130 But I'm going to let you know now, I ain't the one. 258 00:20:33,132 --> 00:20:34,797 What'd you say? 259 00:20:34,799 --> 00:20:36,633 Dude something? 260 00:20:36,635 --> 00:20:39,638 No, we're not mistaking you for anybody. Don't be a fucking smartass. 261 00:20:41,139 --> 00:20:43,806 Arrested at 17 for GTA. 262 00:20:43,808 --> 00:20:46,276 Tried and convicted as an adult. 263 00:20:46,278 --> 00:20:47,643 We know exactly who you are. 264 00:20:47,645 --> 00:20:49,779 Did a stint at county for attempted manslaughter. 265 00:20:49,781 --> 00:20:52,749 Fastest speeding ticket in California history. 266 00:20:52,751 --> 00:20:53,916 That's nice. 267 00:20:53,918 --> 00:20:55,988 Fucking genius, man. How fast were you going? 268 00:20:59,459 --> 00:21:00,757 178. 269 00:21:02,126 --> 00:21:03,863 Speed demon! 270 00:21:06,499 --> 00:21:08,164 What did you say to the cop who pulled you over? 271 00:21:08,166 --> 00:21:09,167 What reason did you give him? 272 00:21:10,769 --> 00:21:13,202 Told him they'd just paved the road. 273 00:21:14,373 --> 00:21:15,939 - I like him. - Ballsy. 274 00:21:15,941 --> 00:21:17,341 Me gusta. 275 00:21:17,343 --> 00:21:19,544 You may have a little pecker for a black dude. 276 00:21:19,546 --> 00:21:23,513 You may be a bed-wetter, but you've got some fucking style, buddy. 277 00:21:23,515 --> 00:21:27,551 All right, girls, time to go. 278 00:21:27,553 --> 00:21:29,885 Grab your shoes. Grab your shit. Let's go. 279 00:21:29,887 --> 00:21:31,220 Time to go home to your babies. 280 00:21:31,222 --> 00:21:32,692 - All right, thanks for stopping by. - Excuse me. 281 00:21:41,066 --> 00:21:44,300 You check this out, hot rod. You're a two-striker. 282 00:21:44,302 --> 00:21:46,902 You need to fucking look at me when I'm talking to you. 283 00:21:46,904 --> 00:21:51,541 You're one mistake away from getting sex in the ass every time you shower. 284 00:21:51,543 --> 00:21:55,045 Some of them niggas got gas pumps. 285 00:21:55,047 --> 00:21:59,915 Now, personally, that shit don't sound like a lot of fun to me. 286 00:21:59,917 --> 00:22:01,887 What you think? How you feel about that? 287 00:22:04,222 --> 00:22:07,324 Look, the dude in that picture is not even a regular at my bar. 288 00:22:07,326 --> 00:22:11,995 Like, I've seen him a few times, but, you know, I don't associate myself... 289 00:22:18,737 --> 00:22:20,073 Do you know what this means? 290 00:22:22,074 --> 00:22:24,442 It means I am a member of a clique. 291 00:22:24,444 --> 00:22:26,443 It's kind of like being in a gang. 292 00:22:26,445 --> 00:22:30,079 Sort of like a gang, only we have badges, 293 00:22:30,081 --> 00:22:32,951 which means you are done. 294 00:22:34,252 --> 00:22:35,455 He ain't lying. 295 00:22:40,925 --> 00:22:42,426 Let me ask you this. 296 00:22:42,428 --> 00:22:45,629 Okay, do we look like the types who will arrest you? 297 00:22:45,631 --> 00:22:48,735 Put you in handcuffs, drag you down to the station? 298 00:22:49,134 --> 00:22:51,233 Hmm? 299 00:22:51,235 --> 00:22:52,935 I'm asking you a fucking question. 300 00:22:52,937 --> 00:22:54,970 No. Not at all. 301 00:22:54,972 --> 00:22:57,575 Right, exactly. 302 00:22:57,577 --> 00:23:00,947 We just shoot you. It's less paperwork. 303 00:23:03,248 --> 00:23:04,585 So tell me, 304 00:23:07,786 --> 00:23:10,089 what the fuck are you doing hanging out in that crew? 305 00:23:11,990 --> 00:23:13,590 You're a pussy. 306 00:23:13,592 --> 00:23:15,791 Those dudes are bad dudes. 307 00:23:15,793 --> 00:23:19,895 Great thieves but straight convicts. 308 00:23:19,897 --> 00:23:22,798 What's Merrimen doing drinking beers with the likes of you for? 309 00:23:22,800 --> 00:23:23,967 Talk shop? 310 00:23:23,969 --> 00:23:25,935 You gonna hit the fucking Hofbrau? 311 00:23:25,937 --> 00:23:29,005 Take the place down, score, like, what, two grand in ones and fives? 312 00:23:29,007 --> 00:23:30,441 Is that what's afoot? I'll answer that for you. 313 00:23:30,443 --> 00:23:32,111 No, it fucking isn't. 314 00:23:33,979 --> 00:23:36,513 I don't know what crew you're speaking about, man. 315 00:23:36,515 --> 00:23:38,482 This dude just comes to my bar where I work... 316 00:23:38,484 --> 00:23:41,788 Stop. Shut up. 317 00:23:48,793 --> 00:23:50,528 Come on, man. This is some weird shit. Just... 318 00:23:50,530 --> 00:23:53,431 You listen to me, fuckface. 319 00:23:53,433 --> 00:23:55,164 We don't give a shit about you. 320 00:23:57,970 --> 00:23:59,503 You in Merrimen's crew? 321 00:23:59,505 --> 00:24:00,607 Hmm? 322 00:24:01,673 --> 00:24:03,806 Huh? You hit the stadium? 323 00:24:05,511 --> 00:24:07,309 You talky-talky now? 324 00:24:07,311 --> 00:24:08,680 Yes, please. 325 00:24:14,853 --> 00:24:15,888 Fuck! 326 00:24:23,862 --> 00:24:25,327 I'm just the driver! 327 00:24:25,329 --> 00:24:27,897 I'm just the driver! 328 00:24:27,899 --> 00:24:30,700 They don't give me no gun. I don't do no gangster shit. 329 00:24:30,702 --> 00:24:33,068 They asked me to drive, so that's what I do. 330 00:24:33,070 --> 00:24:35,672 That's it. Fuck! 331 00:24:35,674 --> 00:24:38,576 Why did Merrimen hijack an empty armored car? 332 00:24:38,578 --> 00:24:40,210 I don't know, all right? 333 00:24:40,212 --> 00:24:42,077 They keep me in the dark for shit like this. 334 00:24:42,079 --> 00:24:43,345 If the cops come down on me, 335 00:24:43,347 --> 00:24:45,382 I can't tell them shit if I don't know shit. 336 00:24:45,385 --> 00:24:47,683 Now y'all can hook me up to a lie detector, 337 00:24:47,685 --> 00:24:49,920 a fucking polygraph, whatever y'all got. 338 00:24:49,922 --> 00:24:52,989 I'm telling you what I know, and that's all you'll get. 339 00:24:52,991 --> 00:24:54,894 Please, just let me the fuck go. 340 00:24:57,061 --> 00:25:00,232 Fuck y'all, man. Let me go. 341 00:25:02,067 --> 00:25:05,235 Well, I thought that was relatively convincing, hmm? 342 00:25:05,237 --> 00:25:06,440 Good stuff. 343 00:25:08,407 --> 00:25:09,575 All right, when did you meet him? 344 00:25:10,577 --> 00:25:12,208 What do I get out of this? 345 00:25:12,210 --> 00:25:16,249 What do you get out of this? Well, your freedom for one. 346 00:25:17,584 --> 00:25:18,951 Two, 347 00:25:21,453 --> 00:25:22,922 you're not the bad guys. 348 00:25:23,754 --> 00:25:24,924 We are. 349 00:25:30,463 --> 00:25:33,729 Couple months ago, they came through the bar, 350 00:25:33,731 --> 00:25:36,098 and I served them a few drinks. 351 00:25:36,100 --> 00:25:37,767 We started talking. 352 00:25:37,769 --> 00:25:39,604 This is my boy, Bosco. 353 00:25:39,606 --> 00:25:42,074 My brother for life. We deployed together. 354 00:25:43,475 --> 00:25:45,243 Hey, the kid can drive. 355 00:25:46,778 --> 00:25:48,613 Okay. 356 00:25:48,615 --> 00:25:51,615 Donnie, tell him about the Trans Am Series. 357 00:25:51,617 --> 00:25:54,787 Drove Trans Am Series, like he said, for about a season. 358 00:25:55,488 --> 00:25:56,956 What were their names? 359 00:25:58,089 --> 00:25:59,791 Hawaiian dude, 360 00:26:00,959 --> 00:26:02,995 he had a homie, Bosco, white boy. 361 00:26:04,663 --> 00:26:08,230 He was in the military, and he worked for DWP. 362 00:26:08,232 --> 00:26:10,269 I told him I needed some extra money, 363 00:26:11,168 --> 00:26:13,135 so he gave me a job. 364 00:26:13,137 --> 00:26:15,474 Who's that? Merrimen? 365 00:26:16,642 --> 00:26:18,110 Merrimen. 366 00:26:19,077 --> 00:26:20,977 Ray Merrimen. 367 00:26:28,819 --> 00:26:30,621 So what's up with this dude? 368 00:26:30,623 --> 00:26:31,856 It's Marcus' boy. 369 00:26:34,291 --> 00:26:36,825 Worked with him over at the Hofbrau. 370 00:26:36,827 --> 00:26:39,462 Say he did some time with him at Wayside. 371 00:26:39,464 --> 00:26:40,665 He was a Marine for a minute. 372 00:26:43,668 --> 00:26:45,804 Say the nigga can drive. He be cool. 373 00:26:47,172 --> 00:26:50,876 All right, let's check him out. 374 00:26:52,109 --> 00:26:54,511 Real smart dude. 375 00:26:54,513 --> 00:26:56,848 He had just got out of prison from what I could tell. 376 00:27:03,187 --> 00:27:04,523 You ready to roll, Ray? 377 00:27:05,190 --> 00:27:06,192 514! 378 00:27:13,365 --> 00:27:14,900 Come on, let's cuff them up. 379 00:27:33,050 --> 00:27:34,386 See you soon, Ray. 380 00:27:40,725 --> 00:27:41,891 No, you won't. 381 00:27:41,893 --> 00:27:43,527 Where'd you meet him? 382 00:27:43,529 --> 00:27:46,261 It was in Carson, at the Hawaiian dude's house. 383 00:27:49,402 --> 00:27:51,568 - Donnie, what's good, man? - What's up? 384 00:27:51,570 --> 00:27:53,338 - Come on, man. Follow me. - Yeah, yeah. 385 00:27:56,040 --> 00:27:57,242 Hey. 386 00:27:58,411 --> 00:28:00,577 Oh, shit. What's up? 387 00:28:00,579 --> 00:28:02,581 - Donnie, beer? - Yeah, yeah. 388 00:28:03,714 --> 00:28:04,750 Thank you. Thank you. 389 00:28:13,759 --> 00:28:15,627 So you spent some time at Wayside? 390 00:28:16,293 --> 00:28:17,729 Yeah, a little bit. 391 00:28:19,432 --> 00:28:21,601 What do they serve for breakfast on Fridays? 392 00:28:27,138 --> 00:28:29,104 Silver dollar pancakes. 393 00:28:29,106 --> 00:28:30,276 Three of them. 394 00:28:32,444 --> 00:28:33,446 Where you from? 395 00:28:33,912 --> 00:28:34,980 Hawthorne. 396 00:28:36,947 --> 00:28:38,484 So you can drive, huh? 397 00:28:40,285 --> 00:28:41,618 Oh, I can drive. 398 00:28:47,925 --> 00:28:49,659 Drive. 399 00:28:49,661 --> 00:28:51,630 You might want to put that seat belt on. 400 00:29:16,087 --> 00:29:17,256 Whoa, whoa, whoa. 401 00:29:35,006 --> 00:29:39,008 He liked how I drove, so, a week later, I did my first gig. 402 00:29:39,010 --> 00:29:41,012 We hit this rave at a stadium. 403 00:30:11,076 --> 00:30:12,344 Got one. 404 00:30:33,432 --> 00:30:35,934 Minus the dye pack, is the count all good? 405 00:30:38,537 --> 00:30:40,072 The count is on. 406 00:30:45,511 --> 00:30:48,076 That's a lot of money right there, bro. 407 00:30:48,078 --> 00:30:50,078 Why don't we just call it a day? 408 00:30:50,080 --> 00:30:51,948 Really? 409 00:30:51,950 --> 00:30:54,383 You want three in hot bills, 410 00:30:54,385 --> 00:30:57,421 you looking over your shoulder for the rest of your life, 411 00:30:57,423 --> 00:30:59,459 or would you rather have 30 clean? 412 00:31:00,626 --> 00:31:02,060 I'm just saying. 413 00:31:03,795 --> 00:31:05,798 Let's just call it quits while we're ahead. 414 00:31:08,567 --> 00:31:09,603 Put it away. 415 00:31:10,603 --> 00:31:11,904 We're trading up. 416 00:31:15,307 --> 00:31:18,277 All right. Fuck it. Let's do it. 417 00:31:19,578 --> 00:31:21,310 What happened to the cash? 418 00:31:21,312 --> 00:31:22,647 I don't know. 419 00:31:23,280 --> 00:31:24,750 They don't tell me. 420 00:31:25,783 --> 00:31:27,285 They don't talk much. 421 00:31:29,788 --> 00:31:32,790 Yeah, people with things to hide never have much to say. 422 00:31:35,594 --> 00:31:38,998 So am I under arrest, or can I leave? 423 00:31:41,933 --> 00:31:44,401 Nah, you just keep doing your thing. 424 00:31:44,403 --> 00:31:45,671 We'll be in touch. 425 00:32:03,154 --> 00:32:05,121 Yeah? 426 00:32:05,123 --> 00:32:08,294 Horsepower, be at 1st and Central at 0800. Don't be late. 427 00:33:42,421 --> 00:33:43,423 Jesus Christ! 428 00:33:44,955 --> 00:33:47,792 You scared the shit out of me, babe. Can't do that. 429 00:33:48,627 --> 00:33:50,295 What are you doing right now? 430 00:33:55,633 --> 00:33:57,269 You erasing your recent calls? 431 00:34:00,473 --> 00:34:03,271 My phone? What do you mean? 432 00:34:03,273 --> 00:34:06,108 I don't know how to work this fucking thing. You know that. 433 00:34:06,110 --> 00:34:08,445 "I don't know how to work this fucking thing. You know that." 434 00:34:08,447 --> 00:34:09,615 Come on. 435 00:34:11,616 --> 00:34:14,617 Babe, we really have to go through this right now? 436 00:34:14,619 --> 00:34:15,653 Where you been? 437 00:34:18,957 --> 00:34:21,292 It's 6:00 a.m. Where have you been? 438 00:34:22,494 --> 00:34:24,259 Been at work? 439 00:34:24,261 --> 00:34:28,131 Surveillance? Robbing drug dealers? Because you smell like a stripper. 440 00:34:28,133 --> 00:34:29,635 Of course, I was at work. 441 00:34:34,772 --> 00:34:35,941 It's funny 'cause I got this text. 442 00:34:38,444 --> 00:34:39,812 What was so hot, then? 443 00:34:40,478 --> 00:34:41,847 Is that a work text? 444 00:34:42,747 --> 00:34:43,749 Huh? 445 00:34:48,319 --> 00:34:50,819 You fucked up. You text me instead. 446 00:34:53,691 --> 00:34:54,993 Who does that? 447 00:35:00,999 --> 00:35:04,167 It's street theater, babe. It's not what it looks like. 448 00:35:04,169 --> 00:35:05,203 I'm sorry. 449 00:35:06,136 --> 00:35:07,339 Me, too. 450 00:35:19,350 --> 00:35:21,153 Fuck. 451 00:35:23,053 --> 00:35:24,554 We're going to go to Auntie's house 452 00:35:24,556 --> 00:35:26,955 because Daddy's got to do a little work on the house. 453 00:35:26,957 --> 00:35:28,390 And we have something else to do. 454 00:35:28,392 --> 00:35:29,694 - Come on. - What the fuck? 455 00:35:30,662 --> 00:35:32,328 Hey, yo. 456 00:35:32,330 --> 00:35:34,196 It's gonna be too loud for you guys, okay? 457 00:35:34,198 --> 00:35:36,532 - Deb? Deb? - Will you put this on? 458 00:35:36,534 --> 00:35:37,899 - Is Daddy coming with us? - What are you doing, Deb? 459 00:35:37,901 --> 00:35:40,169 What the fuck are you doing? 460 00:35:40,171 --> 00:35:41,671 - It will be too loud for you guys. - Wifey, wifey. 461 00:35:41,673 --> 00:35:43,207 Seriously, what are you doing? 462 00:35:44,209 --> 00:35:45,674 Is Daddy coming with us? 463 00:35:45,676 --> 00:35:47,476 No, Daddy does not have enough time for us right now. 464 00:35:47,478 --> 00:35:49,879 - Seriously... That's nice. That's nice. - Can you put this on here? 465 00:35:49,881 --> 00:35:51,913 Hey, honey. Mommy didn't mean that, okay? 466 00:35:51,915 --> 00:35:54,884 Hey, sweetie, come here. Mommy didn't mean that, okay? 467 00:35:54,886 --> 00:35:58,190 She didn't mean that, okay? Sweetie, you okay? 468 00:35:59,592 --> 00:36:00,922 Yeah, great. Great. 469 00:36:00,924 --> 00:36:03,225 Hey. Come here, honey. 470 00:36:03,227 --> 00:36:04,727 I'm not going to be able to make it right now, 471 00:36:04,729 --> 00:36:06,895 but I'm gonna come a little later, okay? 472 00:36:06,897 --> 00:36:08,397 All right. Come here. Give me a hug. 473 00:36:08,399 --> 00:36:10,332 - Time to go right now. - Christ sake. 474 00:36:10,334 --> 00:36:11,901 Will you slow it down a second? 475 00:36:11,903 --> 00:36:13,268 Give Daddy some rest. He's real tired. 476 00:36:13,270 --> 00:36:14,904 - Right, hon? - What... 477 00:36:14,906 --> 00:36:18,110 Deb. Deb. Deb, will you slow it down a second? 478 00:36:19,243 --> 00:36:20,743 - We're going to walk this way... - Deb. 479 00:36:20,745 --> 00:36:23,011 Okay, watch your step. Here we go. 480 00:36:23,013 --> 00:36:24,414 Deb, can you slow it... 481 00:36:24,416 --> 00:36:26,781 Okay. Come on. 482 00:36:26,783 --> 00:36:28,552 Let's go. We're going to put your sister in first. 483 00:36:28,554 --> 00:36:30,886 Here we go. Okay, baby, ready? 484 00:36:30,888 --> 00:36:32,888 Sweetie, it's going to be okay, sweetie. Okay? 485 00:36:32,890 --> 00:36:34,756 Let's go. 486 00:36:34,758 --> 00:36:37,892 Okay, put your bags in there. You wanna put your sister in the seat? 487 00:36:37,894 --> 00:36:38,963 Where's the pink bag? 488 00:36:40,098 --> 00:36:42,230 Have you lost your fucking mind? 489 00:36:42,232 --> 00:36:44,299 Oh, great language right in front of my daughter. 490 00:36:44,301 --> 00:36:45,734 Great fathering! 491 00:36:45,736 --> 00:36:47,603 Nice. Nice. Dropping F-bombs in front of my daughters. 492 00:36:47,605 --> 00:36:50,574 - "My kids," huh? "My kids?" - Great fathering! 493 00:36:50,576 --> 00:36:53,612 Gonna find a guy whose cock actually gets hard for me. 494 00:36:54,946 --> 00:36:56,748 Deb, Deb, Deb. Stop! 495 00:36:57,649 --> 00:36:58,951 Please don't do this. 496 00:37:00,785 --> 00:37:02,321 Please. 497 00:37:14,932 --> 00:37:18,267 This is a little hard. You're just scared right now, okay? You're confused. 498 00:37:18,269 --> 00:37:19,270 Okay... 499 00:37:22,339 --> 00:37:24,175 Out of the way, Nick. Get out of the way, Nick. 500 00:37:26,343 --> 00:37:28,643 Get the fuck out of here, you fucker! 501 00:37:28,645 --> 00:37:30,245 You motherfucker! 502 00:37:30,247 --> 00:37:34,350 You get back! You understand me, you motherfucker? 503 00:37:35,487 --> 00:37:36,821 - Stay away from us! - Nice. Nice. 504 00:37:37,588 --> 00:37:38,790 Good. Good. 505 00:37:46,029 --> 00:37:47,999 Okay. Mommy's okay. 506 00:37:57,374 --> 00:37:58,676 See you later. 507 00:38:04,848 --> 00:38:06,318 Perfect. 508 00:38:09,821 --> 00:38:11,189 Morning. 509 00:38:31,008 --> 00:38:33,676 Ran the prints on CAL-ID. 510 00:38:33,678 --> 00:38:36,078 Got a hit on our dead guy from Angel City. 511 00:38:36,080 --> 00:38:39,681 - Check your e-mail. - All right. 512 00:38:39,683 --> 00:38:42,752 Name's Marcus Rhodes, from Oakland. 513 00:38:42,754 --> 00:38:45,687 ATF was looking for him for gun charges. 514 00:38:45,689 --> 00:38:47,890 And more to the point that you were making before, 515 00:38:47,892 --> 00:38:51,660 he was stationed at Twentynine Palms the same time Merrimen was there. 516 00:38:51,662 --> 00:38:53,365 This is good. Give me the book on Merrimen. 517 00:38:57,200 --> 00:38:58,537 Look to your right. 518 00:38:59,505 --> 00:39:01,069 You know what that is? 519 00:39:01,071 --> 00:39:03,606 It's the bank for banks. 520 00:39:03,608 --> 00:39:07,076 Los Angeles branch of the Federal Reserve. 521 00:39:07,078 --> 00:39:09,214 It's the only bank that's never been robbed. 522 00:39:16,953 --> 00:39:19,556 All the surrounding streets are wired for sound and image. 523 00:39:19,558 --> 00:39:22,559 Stand across the street and stare at the building for two minutes, 524 00:39:22,561 --> 00:39:25,361 you'll have security on your ass asking you politely to leave. 525 00:39:25,363 --> 00:39:27,263 If they see your face again, 526 00:39:27,265 --> 00:39:30,434 every Secret Service agent in the country is going to be looking for you. 527 00:39:30,436 --> 00:39:31,437 The place is case-proof. 528 00:39:34,138 --> 00:39:38,073 There have been 53 break-in attempts. 529 00:39:38,075 --> 00:39:39,877 Not one has got past the lobby. 530 00:39:43,281 --> 00:39:44,916 That's why we're going to rob it. 531 00:39:45,616 --> 00:39:48,216 Okay, here we go. 532 00:39:48,218 --> 00:39:50,487 Laguna Niguel was in '06. 533 00:39:50,489 --> 00:39:54,089 Got caught for that, get sent up to USP Victorville SHU 534 00:39:54,091 --> 00:39:56,959 until June of '16. Now give me the unsolved book. 535 00:39:56,961 --> 00:39:58,993 As soon as you enter the lobby, 536 00:39:58,995 --> 00:40:01,597 computers run you through every law enforcement database in the country. 537 00:40:01,599 --> 00:40:03,765 If you've got outstanding parking tickets, 538 00:40:03,767 --> 00:40:06,634 they're going to know about it before you get through the first level of security. 539 00:40:06,636 --> 00:40:09,071 All the employees wear security swipe cards 540 00:40:09,073 --> 00:40:11,306 that grant them access through the first set of man-traps. 541 00:40:11,308 --> 00:40:14,310 Access is severely restricted. 542 00:40:14,312 --> 00:40:16,579 Two stories below street level is the vault floor. 543 00:40:16,581 --> 00:40:17,783 By the way, 544 00:40:18,483 --> 00:40:20,483 uh, his crimey... 545 00:40:20,485 --> 00:40:21,587 - Levoux? - Levoux. 546 00:40:22,252 --> 00:40:24,185 He serve with Merrimen? 547 00:40:24,187 --> 00:40:27,456 Not only that, but they played football in high school at Long Beach Poly. 548 00:40:27,458 --> 00:40:29,859 - You've got to be shitting me. - No. 549 00:40:29,861 --> 00:40:33,429 Central Security, it's the nerve center for the Fed. 550 00:40:33,431 --> 00:40:37,332 This is where the armored cars come in, drop off the money tubs. 551 00:40:37,334 --> 00:40:39,536 Money tubs are handed off to the Fed employees. 552 00:40:39,538 --> 00:40:45,140 At any one time, there's anywhere between 500 and 800 billion dollars in there, 553 00:40:45,142 --> 00:40:48,776 every millimeter of it covered by cameras, sensors, and motion detectors. 554 00:40:48,778 --> 00:40:50,480 Yeah. What did they specialize in? 555 00:40:50,482 --> 00:40:54,116 I got this from the HR desk at Twentynine Palms. 556 00:40:54,118 --> 00:40:57,720 Close Quarter Battle Unit. Both saw combat in the Middle East. 557 00:40:57,722 --> 00:41:02,156 Levoux specializes in explosives, where Merrimen specializes in soldiering, 558 00:41:02,158 --> 00:41:05,026 both MARSOC fast Marines. 559 00:41:05,028 --> 00:41:06,861 But there's a hitch. 560 00:41:06,863 --> 00:41:10,165 The serial number of every bill is recorded in the Fed's database. 561 00:41:10,167 --> 00:41:11,568 So, if a note goes missing, 562 00:41:11,570 --> 00:41:13,067 they're going to know exactly which one it is. 563 00:41:13,069 --> 00:41:15,803 They're going to flag it. If that bill comes up again, 564 00:41:15,805 --> 00:41:18,806 whoever recirculates that cash, no matter where they are in the world, 565 00:41:18,808 --> 00:41:20,042 that person can be tracked. 566 00:41:20,044 --> 00:41:22,343 Okay. Bosco, the peckerwood? 567 00:41:22,345 --> 00:41:25,514 He's a Huntington Beach kid, also MARSOC Marines. 568 00:41:25,516 --> 00:41:28,216 He did comms with them. He had a solid career. 569 00:41:28,218 --> 00:41:30,352 But he didn't serve together with the other guys. 570 00:41:30,354 --> 00:41:32,988 He was the Wood Rep at Victorville when Merrimen was there. 571 00:41:32,990 --> 00:41:34,989 That's where they linked up. 572 00:41:34,991 --> 00:41:38,727 Donnie was a Marine for a year and a half, then discharged. 573 00:41:38,729 --> 00:41:40,429 So, the way I see it, 574 00:41:40,431 --> 00:41:42,196 that's the way all these niggas ended up working together. 575 00:41:42,198 --> 00:41:45,434 There's only two passports on the streets, sports and military. 576 00:41:45,436 --> 00:41:48,203 Every time the Fed receives a deposit from a bank, 577 00:41:48,205 --> 00:41:51,105 first thing they do is send that money up to the count rooms. 578 00:41:51,107 --> 00:41:53,443 They run the notes through the counting machines. 579 00:41:53,445 --> 00:41:55,209 They're accomplishing two things here. 580 00:41:55,211 --> 00:41:57,779 First, they're double-checking the accuracy of the bank's deposit. 581 00:41:57,781 --> 00:41:59,348 If the bank is off at all, 582 00:41:59,350 --> 00:42:01,183 they're going to credit or debit the account accordingly. 583 00:42:01,185 --> 00:42:06,921 Two, they're separating newer, fit currency from old unfit bills. 584 00:42:06,923 --> 00:42:09,559 But most importantly, they're erasing the serial numbers 585 00:42:09,561 --> 00:42:11,859 of the old bills from the Fed system. 586 00:42:11,861 --> 00:42:15,763 Once those numbers are erased, to the Fed, to the rest of the world, 587 00:42:15,765 --> 00:42:18,067 that money has ceased to exist. 588 00:42:18,069 --> 00:42:19,634 Wait, let's look at the unsolved cases. 589 00:42:19,636 --> 00:42:24,038 In '04, you have the Boller National Bank Hollywood job, okay? 590 00:42:24,040 --> 00:42:25,741 They tunneled through the sewer system. 591 00:42:25,743 --> 00:42:29,812 Sophisticated, skill set, someone with access, unsolved. 592 00:42:29,814 --> 00:42:33,483 Okay, in '05, you have the Fuerte armored car depot job. 593 00:42:33,485 --> 00:42:35,585 Blew the depot vault with shaped charges. 594 00:42:35,587 --> 00:42:37,554 In the $100 count room alone, 595 00:42:37,556 --> 00:42:42,223 an average of $30 million is designated as unfit every day. 596 00:42:42,225 --> 00:42:43,725 Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m., 597 00:42:43,727 --> 00:42:46,063 all the cash gets shot out to the shredder. 598 00:42:46,731 --> 00:42:47,933 It's all destroyed. 599 00:42:49,299 --> 00:42:55,169 $30 million turned to dust in seconds. 600 00:42:55,171 --> 00:42:57,474 It's then picked up by the Fed's waste management company 601 00:42:57,476 --> 00:42:58,843 and brought out to the dump. 602 00:43:00,512 --> 00:43:02,512 If we can get to those unfit bills 603 00:43:02,514 --> 00:43:05,814 before they go to the shredders and get out clean... 604 00:43:05,816 --> 00:43:08,585 You got $30 million nobody is looking for. 605 00:43:08,587 --> 00:43:09,785 Bingo. 606 00:43:09,787 --> 00:43:12,154 In '06, you have Laguna Niguel. 607 00:43:12,156 --> 00:43:15,823 Same thing, only this time Merrimen gets unlucky with the tail-light. 608 00:43:15,825 --> 00:43:20,828 Goes to prison till 2016. Now in that time, while he was in prison, 609 00:43:20,830 --> 00:43:23,931 how many highly sophisticated, well-executed heists do we have? 610 00:43:23,933 --> 00:43:25,667 None, but you're on a roll. Keep going. 611 00:43:25,669 --> 00:43:29,606 The counter guy at the donut shop? Witness to the whole thing. 612 00:43:29,608 --> 00:43:30,675 They left him. Why? 613 00:43:33,545 --> 00:43:37,145 Because they shoot uniforms, not unarmed civilians. 614 00:43:37,147 --> 00:43:38,883 Exactly what they were trained to do. 615 00:43:39,783 --> 00:43:41,453 Gangbangers, these are not. 616 00:43:42,386 --> 00:43:46,888 Okay, these are our guys. 617 00:43:46,890 --> 00:43:50,861 We nail these guys, we solve all these cases. 618 00:43:51,629 --> 00:43:53,832 This is the crew. 619 00:43:55,865 --> 00:43:58,570 You still haven't told us how you can get past that security. 620 00:44:00,071 --> 00:44:01,873 We're not going in this way. 621 00:44:04,408 --> 00:44:06,077 We're going in that way. 622 00:44:16,053 --> 00:44:17,852 What's going on with Fräulein? 623 00:44:17,854 --> 00:44:19,757 We can move on him anytime we want. 624 00:44:21,758 --> 00:44:23,692 - I pay minimum wage. - Okay. 625 00:44:23,694 --> 00:44:27,062 Plus $3 for delivery. And you split the tip with me. 626 00:44:27,064 --> 00:44:29,198 You start Wednesday, 11:00. 627 00:44:29,200 --> 00:44:30,933 Thank you. 628 00:44:30,935 --> 00:44:32,901 I don't really like the food there, but I'm down to go, 629 00:44:32,903 --> 00:44:35,002 - but you've got to pay this time. - I'm not paying it. 630 00:44:35,004 --> 00:44:36,438 What? 631 00:44:36,440 --> 00:44:39,107 - I pay every fucking time. - What? 632 00:44:39,109 --> 00:44:40,443 Get off your wallet, buddy. 633 00:44:40,445 --> 00:44:42,111 No, I forgot my wallet today, boys. I'm sorry. 634 00:44:42,113 --> 00:44:43,879 - Again? - Yeah, again. 635 00:44:43,881 --> 00:44:45,180 Got an alligator arm. 636 00:44:45,182 --> 00:44:48,550 I sat down at blackjack with $5, and I made $160. 637 00:44:48,552 --> 00:44:50,187 Nicholas O'Brien? 638 00:44:51,756 --> 00:44:53,221 Yeah? 639 00:44:53,223 --> 00:44:55,225 I suggest you take these. 640 00:44:56,527 --> 00:44:57,795 You're being served. 641 00:44:58,928 --> 00:45:00,261 You kidding me? 642 00:45:00,263 --> 00:45:01,599 I'm afraid not. 643 00:45:03,801 --> 00:45:04,903 What's going on? 644 00:45:06,035 --> 00:45:08,102 You all right, bro? 645 00:45:08,104 --> 00:45:09,574 Yeah, I guess I'm getting divorced. 646 00:45:10,774 --> 00:45:12,209 He say "divorced"? 647 00:45:13,977 --> 00:45:15,245 Yo. 648 00:45:16,946 --> 00:45:18,946 Welcome to the fucking club. 649 00:45:18,948 --> 00:45:20,784 Now, go handle your business, big man. 650 00:45:39,269 --> 00:45:41,837 There's a closer view. 651 00:45:41,839 --> 00:45:44,507 There was a rolling blackout in this quadrant four days ago. 652 00:45:44,509 --> 00:45:46,442 Yeah, they've been happening a lot over the last few months. 653 00:45:46,444 --> 00:45:48,142 Okay. 654 00:45:48,144 --> 00:45:50,579 They say they have full backup power, but actually they don't. 655 00:45:50,581 --> 00:45:53,781 - They go into brown-out. - Yeah, prioritize the grid. 656 00:45:53,783 --> 00:45:56,819 Priority, of course, is the vault. So everything in there stays intact. 657 00:45:56,821 --> 00:45:59,489 But anything that is peripheral, like cameras in the hallway, 658 00:45:59,491 --> 00:46:02,658 shredders in the count rooms, everything else cuts out. 659 00:46:02,660 --> 00:46:06,194 To time it during another rolling blackout is going to be fucking impossible. 660 00:46:06,196 --> 00:46:08,997 - So you want to simulate it? - Can we? 661 00:46:08,999 --> 00:46:11,033 Break in, have them go brown for about two minutes. 662 00:46:11,035 --> 00:46:14,203 I'd say yes, but I'd like to have data to be sure. 663 00:46:14,205 --> 00:46:15,770 Great. 664 00:46:15,772 --> 00:46:18,172 Once we breach the count room, only thing left is the cameras. 665 00:46:18,174 --> 00:46:20,008 They run on their own power supply, 666 00:46:20,010 --> 00:46:22,612 so they're unaffected by the brown-out. 667 00:46:22,614 --> 00:46:26,214 The solve here is we run an EMP burst. 668 00:46:26,216 --> 00:46:29,651 Should take out the cameras and motion for about 30 feet. 669 00:46:29,653 --> 00:46:31,689 Where you get all this information from? 670 00:46:33,525 --> 00:46:35,691 You don't have to worry about that. 671 00:46:35,693 --> 00:46:37,395 Just trust me when I say it's solid. 672 00:46:39,062 --> 00:46:40,863 How we doing with the Telecal hook? 673 00:46:40,865 --> 00:46:43,234 Couple days. Shouldn't be a problem. 674 00:46:45,503 --> 00:46:46,904 How many handlers do you need? 675 00:46:53,176 --> 00:46:54,547 Uh, gate B right now. 676 00:46:56,680 --> 00:46:59,384 Strolling right into the Federal Reserve. 677 00:47:05,421 --> 00:47:07,357 Force leaving loading dock B. 678 00:47:20,270 --> 00:47:21,272 ID? 679 00:47:29,514 --> 00:47:30,715 Sign in, please. 680 00:47:41,024 --> 00:47:42,790 Keep this on you at all times. 681 00:47:42,792 --> 00:47:45,563 Second bay of elevators. Cafeteria's level 2. 682 00:47:49,299 --> 00:47:50,569 Buzz him in. He's good. 683 00:47:52,102 --> 00:47:53,606 Smells good. 684 00:47:55,039 --> 00:47:56,274 He's good. Let him in. 685 00:48:15,926 --> 00:48:18,627 - Sharon? - Mmm-hmm. That's me. 686 00:48:18,629 --> 00:48:21,129 - How you all doing? - Good. How you are doing today? 687 00:48:21,131 --> 00:48:23,569 - He's fine. - Thank you. 688 00:48:24,301 --> 00:48:25,767 She ain't getting none. 689 00:48:25,769 --> 00:48:28,169 Shut up. Really? 690 00:48:28,171 --> 00:48:30,505 Y'all have a good day. I'm gonna stay out of it. 691 00:48:30,507 --> 00:48:32,774 - We will now. - You have a wonderful day. 692 00:48:32,776 --> 00:48:36,143 Lunch. Dessert. Lunch. Dessert. 693 00:48:36,145 --> 00:48:37,147 Bye, sunshine. 694 00:49:09,447 --> 00:49:10,549 There he goes. 695 00:49:21,959 --> 00:49:23,995 My gosh. 696 00:49:24,861 --> 00:49:26,196 Aw! 697 00:49:35,839 --> 00:49:36,841 - Oh, he's here. - Okay. 698 00:49:45,182 --> 00:49:47,915 Damn, girl looking fine. 699 00:49:47,917 --> 00:49:50,419 Thank you. You look amazing. 700 00:49:50,421 --> 00:49:52,554 How are you? 701 00:49:52,556 --> 00:49:54,388 - Looking good. - Thank you. 702 00:49:54,390 --> 00:49:56,424 - This is my mom. This is Rolando. - Hi. 703 00:49:56,426 --> 00:49:58,993 - Nice to meet you. Rolando. - Hi, I'm Malia. Nice to meet you. 704 00:49:58,995 --> 00:50:01,395 - I see where you get your looks from. - Thank you. 705 00:50:03,901 --> 00:50:05,100 Thank you. 706 00:50:05,102 --> 00:50:06,937 - Can I take that? - Oh, yeah, sure. 707 00:50:08,572 --> 00:50:11,272 Um, Rolando, this is my dad. 708 00:50:11,274 --> 00:50:14,579 What's up, Mr. Levoux? Nice to meet you. 709 00:50:17,414 --> 00:50:19,783 Let me holler at him for a second. 710 00:50:22,019 --> 00:50:23,454 Let me talk to you, bruh. 711 00:50:31,529 --> 00:50:34,599 Honey, don't worry about it. Okay? They're just gonna talk. 712 00:50:42,738 --> 00:50:44,406 So here's what's up. 713 00:50:44,408 --> 00:50:46,374 For the past 16 years, 714 00:50:46,376 --> 00:50:49,044 my daughter's safety and protection has been my responsibility 715 00:50:49,046 --> 00:50:51,245 and my responsibility only. 716 00:50:51,247 --> 00:50:55,453 Now, for the first time in her life, I see I've got to hand you that responsibility. 717 00:50:56,587 --> 00:50:57,919 Don't fuck up, 718 00:50:57,921 --> 00:50:59,621 or your mama will weep as she has 719 00:50:59,623 --> 00:51:02,560 to wheel your ass around every day the rest of your life. 720 00:51:05,328 --> 00:51:09,296 Now I worked on this, because I want to say this to you as nice as possible. 721 00:51:09,298 --> 00:51:10,799 Do you understand? 722 00:51:10,801 --> 00:51:13,134 Yeah. Yes, sir. 723 00:51:18,476 --> 00:51:20,442 It's all right. It's all right. 724 00:51:20,444 --> 00:51:22,310 Listen. Listen. 725 00:51:22,312 --> 00:51:24,913 All he's trying to say is, it's wonderful to meet you, 726 00:51:24,915 --> 00:51:26,984 and he wants you to have a beautiful evening. 727 00:51:28,685 --> 00:51:30,254 I'll see you at 11:30. 728 00:51:30,988 --> 00:51:32,487 Yeah. Yeah. 729 00:51:32,489 --> 00:51:35,258 - 11:30. Yeah. 11:30. - Good choice. 730 00:51:42,999 --> 00:51:44,668 I think he got the picture, bro. 731 00:51:49,839 --> 00:51:50,841 Psst. 732 00:52:23,372 --> 00:52:25,140 Beers and sake, let's go. 733 00:52:25,142 --> 00:52:27,579 - Have wine. - What the fuck? 734 00:53:01,711 --> 00:53:02,712 Hey. 735 00:53:03,714 --> 00:53:04,749 Buddy. 736 00:53:06,682 --> 00:53:08,015 Donnie, right? 737 00:53:08,017 --> 00:53:09,917 - Yeah. - Yeah. 738 00:53:09,919 --> 00:53:11,785 Yeah, spotted you at the gym the other day, yeah? 739 00:53:11,787 --> 00:53:13,388 Yeah, man. How you doing? 740 00:53:13,390 --> 00:53:14,959 What's up, fellows? 741 00:53:18,227 --> 00:53:19,696 You play football at Long Beach Poly? 742 00:53:20,397 --> 00:53:21,533 You look familiar. 743 00:53:22,599 --> 00:53:24,202 No, I'm not from around here. 744 00:53:27,203 --> 00:53:29,439 What are you doing here? You work around here? 745 00:53:31,374 --> 00:53:33,541 Enjoying my dinner, man. 746 00:53:33,543 --> 00:53:34,908 - Really? - Yeah. 747 00:53:34,910 --> 00:53:35,912 Food here sucks. 748 00:53:37,482 --> 00:53:41,752 Yeah. Yeah, we come here for the ass. 749 00:53:47,124 --> 00:53:48,627 So I'll see ya at the gym, man. 750 00:53:53,229 --> 00:53:56,230 Yeah. Definitely. 751 00:53:56,232 --> 00:53:57,603 Have a good night. 752 00:54:04,740 --> 00:54:08,276 Number 55, right? That's how I remember you. 753 00:54:08,278 --> 00:54:10,414 We wore the same number, 55, right? 754 00:54:11,147 --> 00:54:12,680 I went to South Torrance. 755 00:54:12,682 --> 00:54:15,583 Yeah, we played you guys a couple of times. 756 00:54:15,585 --> 00:54:18,252 You and all those fat-ass Samoans. 757 00:54:18,254 --> 00:54:21,656 Yeah, they were big, but, man, lazy motherfuckers. 758 00:54:21,658 --> 00:54:23,094 Probably all that Spam. 759 00:54:24,995 --> 00:54:27,027 Yeah, we fucking crushed you guys. 760 00:54:27,029 --> 00:54:30,033 Crushed you guys when I was there. Crushed you guys when you were there. 761 00:54:30,834 --> 00:54:32,303 Still crushing you guys. 762 00:54:34,605 --> 00:54:36,937 We've got family here, bro. 763 00:54:36,939 --> 00:54:38,606 Don't really appreciate you popping off. 764 00:54:38,608 --> 00:54:41,843 All right. All right, man. No need to get all agro. 765 00:54:41,845 --> 00:54:44,649 Was I being rude? Was I being rude? 766 00:54:46,048 --> 00:54:48,149 - What? - Let's go order, bro. 767 00:54:48,151 --> 00:54:49,984 Hey, look, man, listen. 768 00:54:49,986 --> 00:54:53,492 You've got a beautiful family. Everything's all good. Excuse us. 769 00:54:56,859 --> 00:54:58,028 Kampai. 770 00:54:59,463 --> 00:55:00,865 See you at the gym, Donnie. 771 00:55:02,232 --> 00:55:03,634 Have a good night, ladies. 772 00:55:31,861 --> 00:55:32,930 You a cop? 773 00:55:34,698 --> 00:55:36,901 No. Are you? 774 00:55:45,709 --> 00:55:46,777 Get out of the car. 775 00:55:55,752 --> 00:55:56,754 Go! 776 00:56:16,772 --> 00:56:18,038 - Where's the wire? - Come on, man. 777 00:56:18,040 --> 00:56:19,776 I'm not wearing a fucking wire, man. 778 00:56:21,711 --> 00:56:23,877 Man, I'm not wearing no fucking wire. 779 00:56:28,819 --> 00:56:29,954 Get up. 780 00:56:39,463 --> 00:56:41,563 How does he know you? 781 00:56:41,565 --> 00:56:43,400 Don't tell me it's from the fucking gym. 782 00:56:45,001 --> 00:56:46,968 Look, I don't know him. 783 00:56:46,970 --> 00:56:47,972 Smoke this punk. 784 00:56:52,008 --> 00:56:54,776 Talk, motherfucker. 785 00:56:54,778 --> 00:56:56,944 I'm not no cop, all right? 786 00:56:56,946 --> 00:56:58,846 Now he came to me. He know you. 787 00:56:58,848 --> 00:57:01,816 He know all of you. But I ain't tell him shit. 788 00:57:01,818 --> 00:57:03,417 He was sweating me. I ain't seen him since. 789 00:57:03,419 --> 00:57:04,988 I thought he'd leave us alone. 790 00:57:13,162 --> 00:57:14,631 So how much do they know? 791 00:57:16,467 --> 00:57:17,469 Nothing. 792 00:57:18,702 --> 00:57:20,469 I ain't tell them shit. 793 00:57:20,471 --> 00:57:23,004 I don't know nothing anyway. 794 00:57:23,006 --> 00:57:25,843 And you know I'm the last person that would fuck this up. 795 00:57:27,944 --> 00:57:30,014 Now, if we've got to call it off, I get it. 796 00:57:31,147 --> 00:57:32,850 But I know I ain't tell them shit. 797 00:57:56,474 --> 00:57:59,544 Friday. Make sure he knows it's on. 798 00:58:27,037 --> 00:58:29,069 So good. 799 00:58:29,071 --> 00:58:31,908 It's true, though. It's true. 800 00:58:32,543 --> 00:58:33,944 Okay. 801 00:58:34,512 --> 00:58:35,679 Okay. 802 00:58:45,523 --> 00:58:46,955 How you doing, Nick? 803 00:58:46,957 --> 00:58:48,192 Hmm. 804 00:58:50,060 --> 00:58:52,093 - I'm Nick. - Hello. 805 00:58:52,095 --> 00:58:54,265 - How are you? - Good. 806 00:58:58,801 --> 00:59:00,401 What's for... 807 00:59:00,403 --> 00:59:02,904 - What's for dinner? - You smell like alcohol, Nick. 808 00:59:02,906 --> 00:59:04,108 Hmm? 809 00:59:07,776 --> 00:59:08,878 Relax. 810 00:59:09,778 --> 00:59:11,748 I already ate. 811 00:59:18,455 --> 00:59:20,455 Give me a pen, stud. 812 00:59:20,457 --> 00:59:22,625 Nick, I was gonna call you. 813 00:59:22,627 --> 00:59:24,158 I was gonna take you to dinner next week. 814 00:59:24,160 --> 00:59:26,163 Just give me a fucking pen. 815 00:59:44,180 --> 00:59:45,516 Thanks, Rudd. 816 00:59:47,783 --> 00:59:50,521 - I'm gonna hit the... - No, you're not. 817 00:59:57,426 --> 00:59:58,928 How's the wine? 818 01:00:01,464 --> 01:00:02,799 Good? 819 01:00:06,536 --> 01:00:08,671 That's pretty fucking good. 820 01:00:10,372 --> 01:00:12,172 So I imagine I just, uh... 821 01:00:12,174 --> 01:00:16,013 What, just sign anywhere, yeah? 822 01:00:16,680 --> 01:00:18,312 Okay. 823 01:00:18,314 --> 01:00:21,883 And I imagine it's assumed that if you were ever 824 01:00:21,885 --> 01:00:25,819 to touch one of my girls or, say, talk to them 825 01:00:25,821 --> 01:00:27,691 or, you know, even look at them, 826 01:00:29,158 --> 01:00:32,359 I go boom-boom. You know what I'm saying? 827 01:00:32,361 --> 01:00:33,861 But, I mean, that's self-evident, right? 828 01:00:33,863 --> 01:00:36,698 There's no need to put that in the contract, is there? 829 01:00:36,700 --> 01:00:38,002 - No, I didn't think so. - Nick... 830 01:00:43,205 --> 01:00:45,509 Can you please go, Nick? 831 01:00:46,543 --> 01:00:48,678 - That's enough, Nick. - Sure. 832 01:00:53,682 --> 01:00:54,717 Come on. 833 01:00:56,252 --> 01:00:58,720 Come here. Give me a hug. 834 01:00:58,722 --> 01:01:01,225 Come on. We'll save a fortune in therapy. 835 01:01:04,394 --> 01:01:05,395 Hmm? 836 01:01:06,895 --> 01:01:08,031 Come on. Give me a hug. 837 01:01:10,200 --> 01:01:12,866 There you go, huh, hoss? 838 01:01:12,868 --> 01:01:15,770 You've just always got to make a spectacle out of everything. 839 01:01:15,772 --> 01:01:17,572 There you go. 840 01:01:17,574 --> 01:01:19,042 Yeah, pretty much. 841 01:01:20,243 --> 01:01:22,779 All right, Nick. I think it's time to go. 842 01:01:24,013 --> 01:01:25,281 Come on, Nick, let's go. 843 01:01:28,718 --> 01:01:30,917 Call the fucking cops. That's what I'm saying. 844 01:01:30,919 --> 01:01:33,421 - Call the fucking cops. - I'm sorry, but it's time for you to go. 845 01:01:33,423 --> 01:01:34,756 Call the cops. 846 01:01:34,758 --> 01:01:37,390 - I'm sorry... - Don't fucking touch me. 847 01:01:37,392 --> 01:01:40,026 - I'm sorry. - Do not fucking touch me. 848 01:01:40,028 --> 01:01:42,065 - Come on, Nick. - Just, please go. 849 01:01:56,278 --> 01:01:57,981 Take your time. 850 01:02:05,053 --> 01:02:07,825 What happened to you? 851 01:02:15,964 --> 01:02:17,934 Borracho, what do you think? 852 01:02:19,002 --> 01:02:20,968 What the fuck was that? 853 01:02:20,970 --> 01:02:22,270 You spotted me at the gym? 854 01:02:22,272 --> 01:02:23,907 Tranquillo. All right? 855 01:02:26,308 --> 01:02:27,977 Sit down. 856 01:02:31,314 --> 01:02:33,314 I'll take it, Freddy. 857 01:02:33,316 --> 01:02:35,587 Just give us a minute, okay? 858 01:02:38,821 --> 01:02:41,657 Look, they're not going to off you with this much heat, okay? 859 01:02:43,325 --> 01:02:44,794 When's this happening? 860 01:02:45,261 --> 01:02:46,498 Friday. 861 01:02:47,462 --> 01:02:49,263 Where? 862 01:02:49,265 --> 01:02:51,468 I don't know yet. All I can tell you is Friday. 863 01:02:52,167 --> 01:02:53,834 TGIF, huh? 864 01:02:53,836 --> 01:02:55,606 You're protecting me on this. 865 01:02:56,205 --> 01:02:57,441 Fräulein, 866 01:02:59,174 --> 01:03:00,310 we got your back, bro. 867 01:03:01,478 --> 01:03:03,147 Don't worry about a thing. 868 01:03:05,682 --> 01:03:06,884 Fuck. 869 01:03:09,319 --> 01:03:11,154 Better wear your vest. 870 01:03:12,020 --> 01:03:13,323 We're in. 871 01:08:33,042 --> 01:08:35,843 Z? 872 01:08:35,845 --> 01:08:38,546 Pico Rivera Savings, Montebello Town Center. 873 01:08:38,548 --> 01:08:40,313 Copy that, boss. See you at 0800. 874 01:08:40,315 --> 01:08:41,650 Tell the crew. 875 01:08:46,721 --> 01:08:48,824 I did what you told me to. 876 01:10:46,409 --> 01:10:47,911 There you go. Good job there. 877 01:10:55,450 --> 01:10:56,685 McKenna! 878 01:11:04,327 --> 01:11:08,028 Hey, sweetie. Hey, sweetie. 879 01:11:08,030 --> 01:11:11,098 How are you? Good? 880 01:11:11,100 --> 01:11:12,269 What are you doing? 881 01:11:13,468 --> 01:11:16,135 Well, you know, I was on my way to work 882 01:11:16,137 --> 01:11:19,840 and thought I'd come by and say hello to my little monkey. 883 01:11:19,842 --> 01:11:21,709 Is that okay? 884 01:11:21,711 --> 01:11:23,876 How's everything at school? Okay? 885 01:11:23,878 --> 01:11:25,714 - Yes, it's good. - Yeah? 886 01:11:27,115 --> 01:11:29,551 And what about Auntie's house? 887 01:11:29,553 --> 01:11:31,354 Mommy and Cassady, are they good? 888 01:11:37,959 --> 01:11:39,859 What about the honey-bear? Honey-bear good? 889 01:11:39,861 --> 01:11:42,031 Yeah? You miss me? 890 01:11:47,069 --> 01:11:50,136 All right, Pookie, better get back to class. 891 01:11:50,138 --> 01:11:52,139 When am I going to see you again? 892 01:11:52,141 --> 01:11:55,812 Soon, sweetheart. I'm gonna see you soon. 893 01:11:57,646 --> 01:11:59,482 I want to come home. 894 01:12:02,351 --> 01:12:03,687 Me, too. 895 01:12:05,221 --> 01:12:07,924 All right, you better get back to class, okay? 896 01:12:08,990 --> 01:12:10,327 But I'm gonna see you later. 897 01:12:11,226 --> 01:12:12,361 Promise? 898 01:12:15,064 --> 01:12:16,700 I promise. 899 01:12:18,767 --> 01:12:20,603 Come on. 900 01:12:23,739 --> 01:12:27,243 Recess is over. Come on, kids. Come line up. 901 01:12:28,444 --> 01:12:30,046 Go on, Pookie. 902 01:12:30,713 --> 01:12:32,112 Bye, Daddy. 903 01:12:32,114 --> 01:12:33,450 Come on, McKenna. 904 01:12:35,717 --> 01:12:37,252 Come on, honey. 905 01:13:52,328 --> 01:13:53,930 Jock up. 906 01:14:01,803 --> 01:14:03,306 Tac up, brother. 907 01:14:06,509 --> 01:14:08,542 No Fed? 908 01:14:08,544 --> 01:14:10,212 Change of plans. 909 01:14:11,881 --> 01:14:13,947 Pay attention. 910 01:14:13,949 --> 01:14:15,718 Always keep your finger off the trigger until you're going to shoot somebody. 911 01:14:17,386 --> 01:14:20,687 If and when that happens, safety selector switch. 912 01:14:20,689 --> 01:14:22,526 One for semi, two for full auto. 913 01:14:41,810 --> 01:14:43,242 Mag release. 914 01:14:43,244 --> 01:14:45,344 Out with the old, in with the new. 915 01:14:45,346 --> 01:14:47,582 Tug it. Make sure it's in there good. 916 01:14:47,584 --> 01:14:50,183 Slap the bolt home, you're ready for round two. 917 01:14:50,185 --> 01:14:53,252 Other than that, keep this thing pointed at the fucking floor. 918 01:14:53,254 --> 01:14:54,592 - You understand? - Got it. 919 01:14:56,324 --> 01:14:57,327 Go put your shit on. 920 01:15:19,013 --> 01:15:21,417 - Magazine, Borracho? - Yeah. 921 01:15:52,647 --> 01:15:54,784 - We good? - We good. 922 01:16:30,985 --> 01:16:33,019 Suspects arriving on location. 923 01:16:33,021 --> 01:16:35,287 We've got nothing for the DA. They haven't committed a crime yet. 924 01:16:35,289 --> 01:16:37,424 They clear the bank, we take them down. 925 01:16:37,426 --> 01:16:39,028 - Stand by. - Roger that. 926 01:16:49,606 --> 01:16:51,470 Broad fucking daylight. 927 01:16:51,472 --> 01:16:52,674 They're packing big. 928 01:16:55,010 --> 01:16:58,647 Ooh, shit. Look at these motherfuckers. 929 01:17:03,851 --> 01:17:06,019 Get down on the ground! Get down on the ground! 930 01:17:06,021 --> 01:17:08,487 Down on the ground! Get down on the fucking ground! 931 01:17:08,489 --> 01:17:09,556 Freeze! 932 01:17:09,558 --> 01:17:11,157 Freeze! Don't move! Stay right there! 933 01:17:11,159 --> 01:17:12,194 Freeze! 934 01:17:13,061 --> 01:17:14,394 Freeze! 935 01:17:14,396 --> 01:17:16,328 - You two! Move! Get over there! - Get over here! 936 01:17:16,330 --> 01:17:18,200 Hurry up! 937 01:17:20,069 --> 01:17:21,902 Get out here, now! 938 01:17:21,904 --> 01:17:25,208 Move there now! Go! Go! Go! 939 01:17:26,374 --> 01:17:29,177 Move back! Stay right there! Now! 940 01:17:30,412 --> 01:17:32,181 Eyes to the floor! 941 01:17:35,217 --> 01:17:36,849 Listen up! 942 01:17:36,851 --> 01:17:38,984 Everybody pay the fuck attention! 943 01:17:38,986 --> 01:17:40,420 Eyes to the ground! 944 01:17:40,422 --> 01:17:42,656 'Cause I'm only going to say this once! 945 01:17:42,658 --> 01:17:45,826 If you cooperate, if you follow directions, 946 01:17:45,828 --> 01:17:49,895 you will not be hurt. We are here for money, not for you. 947 01:17:49,897 --> 01:17:51,997 I want everybody lined up on the counter. Let's go! 948 01:17:51,999 --> 01:17:53,269 Move down! 949 01:17:54,002 --> 01:17:55,536 Move down! Let's go! 950 01:17:55,538 --> 01:17:58,404 Everybody behind the counter, come out front! Let's go! 951 01:17:58,406 --> 01:18:01,209 Keep your eyes down and your mouths shut. 952 01:18:02,010 --> 01:18:04,111 On my command, 953 01:18:04,113 --> 01:18:08,215 reach inside your pockets, remove your cell phones, 954 01:18:08,217 --> 01:18:10,951 and put your hands in the air. 955 01:18:10,953 --> 01:18:13,455 Everybody take two steps forward. 956 01:18:15,190 --> 01:18:17,126 Now go down on your knees. 957 01:18:20,028 --> 01:18:21,963 All right! Cell phones right in here. 958 01:18:22,364 --> 01:18:23,530 On me. 959 01:18:23,532 --> 01:18:24,764 Let's go. Put them in the box. 960 01:18:24,766 --> 01:18:25,967 Tie them up. 961 01:18:28,538 --> 01:18:30,604 Go! Go! Go! 962 01:18:30,606 --> 01:18:32,773 There will be no heroics today. 963 01:18:32,775 --> 01:18:35,308 You guys go ahead and get comfortable. 964 01:18:35,310 --> 01:18:37,243 We're going to be here for a while. 965 01:18:37,245 --> 01:18:39,414 Anybody need to use the bathroom? 966 01:18:40,583 --> 01:18:42,118 Take a piss on yourself. 967 01:18:50,593 --> 01:18:51,627 Hey. 968 01:18:58,132 --> 01:19:00,635 You. Get up. 969 01:19:01,970 --> 01:19:02,972 Stop. 970 01:19:07,241 --> 01:19:08,579 Sit down. 971 01:19:14,348 --> 01:19:15,648 All right, I need you to calm down right now. 972 01:19:15,650 --> 01:19:18,120 Hey! Look at me. 973 01:19:19,488 --> 01:19:20,490 Take a deep breath. 974 01:19:23,659 --> 01:19:25,192 Good. 975 01:19:25,194 --> 01:19:27,827 I know you already triggered the silent alarms. 976 01:19:27,829 --> 01:19:29,696 So I need you to pick up the phone, 977 01:19:29,698 --> 01:19:33,666 dial 911 dispatch, and explain the following. 978 01:19:33,668 --> 01:19:35,337 Go ahead and write this down. 979 01:19:37,105 --> 01:19:41,609 There's a 211 in progress, and we have hostages. 980 01:19:41,611 --> 01:19:44,376 Within one hour, they need to deliver $10 million 981 01:19:44,378 --> 01:19:47,680 in unmarked small denomination bills to this bank 982 01:19:47,682 --> 01:19:50,716 inside a department helicopter loaded with fuel. 983 01:19:50,718 --> 01:19:55,287 Tell them we plan on killing one hostage every hour until our demands are met. 984 01:19:55,289 --> 01:19:57,489 No cops are to approach the bank. 985 01:19:57,491 --> 01:20:00,693 And if a negotiator even tries to contact us, 986 01:20:00,695 --> 01:20:02,864 we will automatically kill another hostage. 987 01:20:04,232 --> 01:20:06,702 Is that clear? You got it all? 988 01:20:09,805 --> 01:20:11,307 Go ahead and pick up the phone. 989 01:20:16,912 --> 01:20:19,312 Any available units, we have a bank 211 in progress... 990 01:20:19,314 --> 01:20:20,647 Shit. 991 01:20:20,649 --> 01:20:21,814 ...at the Pico Rivera Savings in Montebello 992 01:20:21,816 --> 01:20:25,218 at 2891 Wilcox and Atlantic. 993 01:20:25,220 --> 01:20:26,819 - Suspects are armed... - What the fuck? 994 01:20:26,821 --> 01:20:28,889 ...and have taken hostages and are refusing a negotiator. 995 01:20:28,891 --> 01:20:31,358 What the fuck is going on? That's not their MO. 996 01:20:31,360 --> 01:20:34,760 Call in, tell them we're on scene, have suspects under surveillance, 997 01:20:34,762 --> 01:20:36,328 and to back the fuck off. 998 01:20:36,330 --> 01:20:39,600 This is LASD, we have surveillance on the bank. Stand down. 999 01:20:39,602 --> 01:20:43,036 I repeat, have all units stand down. 1000 01:20:43,038 --> 01:20:44,938 It's bullshit. I can hear them already. 1001 01:20:46,208 --> 01:20:47,276 What the fuck are they doing? 1002 01:20:53,181 --> 01:20:54,380 Stop! 1003 01:20:54,382 --> 01:20:55,684 Get out! 1004 01:21:07,562 --> 01:21:09,599 What the fuck are you guys doing, huh? 1005 01:21:11,199 --> 01:21:12,533 Asshole! 1006 01:21:12,535 --> 01:21:14,401 What the fuck are you doing? What's going on? 1007 01:21:14,403 --> 01:21:16,368 You were running surveillance, and you let this shit go down? 1008 01:21:16,370 --> 01:21:19,438 It's our fucking case. We've been surveilling these guys for weeks. 1009 01:21:19,440 --> 01:21:20,773 That's what surveillance is! 1010 01:21:20,775 --> 01:21:23,443 They commit a crime, and then we stop them. 1011 01:21:23,445 --> 01:21:24,780 Go. Go to the vault. 1012 01:21:25,646 --> 01:21:26,748 Open it. 1013 01:21:41,629 --> 01:21:43,098 Let's go. Come. 1014 01:21:46,435 --> 01:21:47,770 Sit. Sit down. 1015 01:21:55,243 --> 01:21:57,810 I'm going to put this on speaker phone. 1016 01:21:57,812 --> 01:21:59,312 You're going to answer, but don't use any names. 1017 01:21:59,314 --> 01:22:00,616 You understand? 1018 01:22:04,352 --> 01:22:05,618 Hello? 1019 01:22:05,620 --> 01:22:07,987 Hello, this is the Los Angeles Police Department. 1020 01:22:07,989 --> 01:22:09,755 Who am I speaking with? 1021 01:22:09,757 --> 01:22:11,157 This is the branch manager. 1022 01:22:11,159 --> 01:22:13,158 Sir, I need to speak with the person in charge. 1023 01:22:13,160 --> 01:22:15,094 You are. 1024 01:22:15,096 --> 01:22:18,297 Okay, good. Well, let me introduce myself. I'm Officer Parada... 1025 01:22:18,299 --> 01:22:23,336 I don't give a fuck who you are. Are our demands being met? 1026 01:22:23,338 --> 01:22:24,470 Who am I talking with now? 1027 01:22:24,472 --> 01:22:26,005 Answer the question. 1028 01:22:26,007 --> 01:22:27,706 It's being worked on as we speak. 1029 01:22:27,708 --> 01:22:28,942 But you need to understand... 1030 01:22:28,944 --> 01:22:30,178 You just killed a hostage. 1031 01:22:31,512 --> 01:22:33,015 God damn it! 1032 01:22:39,687 --> 01:22:42,488 - Get up. Get up! - No! No! No! 1033 01:22:42,490 --> 01:22:44,189 Come on, move! 1034 01:22:44,191 --> 01:22:46,560 I didn't do anything. Please. What are you doing? 1035 01:22:46,562 --> 01:22:51,033 - Come on. - No! No! No! 1036 01:22:55,369 --> 01:22:56,502 Fuck! 1037 01:22:56,504 --> 01:22:58,371 - You were on it, huh? - Shit! 1038 01:22:58,373 --> 01:22:59,805 You're so full of shit, O'Brien... 1039 01:22:59,807 --> 01:23:01,707 You heard the demands, you stupid motherfucker! 1040 01:23:01,709 --> 01:23:04,877 - Yeah. - You put a negotiator on? Christ! 1041 01:23:04,879 --> 01:23:06,379 - Fuck you! - Fuck me? 1042 01:23:06,381 --> 01:23:07,547 Yeah, fuck you! 1043 01:23:07,549 --> 01:23:09,515 Fucking nice haircut, you fucking idiot. 1044 01:23:09,517 --> 01:23:10,983 Who are you fucking pushing now? 1045 01:23:10,985 --> 01:23:12,352 Are you fucking kidding? 1046 01:23:12,354 --> 01:23:14,487 - Get SWAT rolling right now! - You fucking pussy. 1047 01:23:14,489 --> 01:23:16,221 Fucking Lobbin' Bob is angry! 1048 01:23:16,223 --> 01:23:18,559 - All right, boss, let's go. Let's go. - Shitheads! 1049 01:23:18,561 --> 01:23:20,660 - Let's go. - Fuck! 1050 01:23:20,662 --> 01:23:22,228 We've got a situation going on... 1051 01:23:22,230 --> 01:23:23,265 Shit! 1052 01:23:25,400 --> 01:23:27,236 What the fuck are you doing, Merrimen? 1053 01:23:38,413 --> 01:23:39,879 Yeah? 1054 01:23:39,881 --> 01:23:42,381 This is the Police Department. Please don't hang up. 1055 01:23:42,383 --> 01:23:44,084 My name's Danny, 1056 01:23:44,086 --> 01:23:46,419 I'll be your only contact. Nobody else is going to call you. 1057 01:23:46,421 --> 01:23:48,420 Is this the person in charge? 1058 01:23:48,422 --> 01:23:50,189 This is the branch manager. 1059 01:23:50,191 --> 01:23:53,760 I'm speaking on the man in charge's behalf. 1060 01:23:53,762 --> 01:23:55,761 Do you have a name, branch manager? 1061 01:23:57,431 --> 01:24:00,902 Listen. They've already killed one of the hostages. A woman. 1062 01:24:02,104 --> 01:24:04,103 They will not speak to you again. 1063 01:24:04,105 --> 01:24:07,608 If you call back again before their demands are met, they'll kill another. 1064 01:24:07,610 --> 01:24:09,609 Just send what they want. 1065 01:24:09,611 --> 01:24:11,578 The money and the chopper are en route, 1066 01:24:11,580 --> 01:24:13,246 but it's going to take a little bit of time. 1067 01:24:13,248 --> 01:24:16,485 You need to give me at least 90 minutes. Is this doable? 1068 01:24:18,753 --> 01:24:20,756 Okay. Don't call back. 1069 01:24:46,013 --> 01:24:47,279 What's the prefix here? 1070 01:24:47,281 --> 01:24:48,617 562. It's Long Beach. 1071 01:24:55,624 --> 01:24:57,322 Hello? 1072 01:24:57,324 --> 01:24:58,527 You watching? 1073 01:25:03,164 --> 01:25:04,165 Yup. 1074 01:25:09,337 --> 01:25:11,272 So how the hell are you going to get out of this one? 1075 01:25:12,973 --> 01:25:14,476 Not sure yet. 1076 01:25:18,614 --> 01:25:20,816 Did you get my number from her cell? 1077 01:25:27,623 --> 01:25:29,225 I ain't cuffing up. 1078 01:25:31,825 --> 01:25:33,462 That's okay. 1079 01:25:34,863 --> 01:25:37,399 I didn't bring my cuffs anyway. 1080 01:25:39,133 --> 01:25:40,869 Yeah, I can see that. 1081 01:26:01,222 --> 01:26:02,757 Was that who I think it was? 1082 01:26:03,424 --> 01:26:04,593 Yup. 1083 01:26:11,732 --> 01:26:13,265 We've got a chopper that's gonna come down. 1084 01:26:13,267 --> 01:26:14,936 The chopper is going to land right over here. 1085 01:26:23,043 --> 01:26:27,282 I've got two-door entry on one. One-door entry on two. 1086 01:26:28,917 --> 01:26:29,919 Breaching! 1087 01:26:36,958 --> 01:26:38,595 Well, they just blew the vault. 1088 01:26:39,261 --> 01:26:40,629 What the fuck? 1089 01:26:51,071 --> 01:26:52,438 Federal Reserve, accounts receiving. 1090 01:26:52,440 --> 01:26:54,273 Hey, it's Al at Alameda. 1091 01:26:54,275 --> 01:26:56,943 We have a drop at Pico Rivera we need to schedule. 1092 01:26:56,945 --> 01:26:58,911 How's Wednesday at 2:00? 1093 01:26:58,913 --> 01:27:01,281 That works. You're confirmed for 2:00 p.m. the 18th. 1094 01:27:01,283 --> 01:27:03,483 Great. Thanks. 1095 01:27:03,485 --> 01:27:05,054 - We're here, yeah? - Yeah, that's us. 1096 01:27:06,288 --> 01:27:07,656 So what is this? 1097 01:27:08,624 --> 01:27:10,156 This is the sewer line, 1098 01:27:10,158 --> 01:27:12,928 and according to this map right here, it's all cemented up. 1099 01:27:33,147 --> 01:27:34,482 Hey, where are we with the chopper? 1100 01:27:35,316 --> 01:27:37,483 We're waiting on clearance. 1101 01:27:37,485 --> 01:27:39,484 Relax, they're not going anywhere. 1102 01:27:39,486 --> 01:27:42,822 To hell with clearance. We've got to move. 1103 01:27:42,824 --> 01:27:44,260 O'Brien, hey! 1104 01:27:45,659 --> 01:27:48,327 Is he off his meds? 1105 01:27:48,329 --> 01:27:50,330 Tell him to get the fuck back here! 1106 01:27:50,332 --> 01:27:51,831 Will you shut the fuck up? 1107 01:27:51,833 --> 01:27:53,002 Oh, fuck you. 1108 01:28:03,177 --> 01:28:05,711 We better go back him up. 1109 01:28:05,713 --> 01:28:07,279 Nick's heading to the front. We're on the move. 1110 01:28:07,281 --> 01:28:08,284 Here we go. 1111 01:28:13,954 --> 01:28:15,957 - Fuck! - Is he serious? 1112 01:28:39,213 --> 01:28:40,546 Everybody okay? 1113 01:28:40,548 --> 01:28:41,883 Yes. 1114 01:28:47,721 --> 01:28:52,258 Please, Lord, please, let me see my family again. 1115 01:29:07,409 --> 01:29:08,410 - Nick! - Sheriff's Department. 1116 01:29:09,910 --> 01:29:11,077 Nick! 1117 01:29:11,079 --> 01:29:12,114 Clear! 1118 01:29:15,382 --> 01:29:16,751 Clear! 1119 01:29:24,391 --> 01:29:26,596 - The fuck? - Nick, what's your location? 1120 01:29:30,464 --> 01:29:31,766 What's your location? 1121 01:29:40,275 --> 01:29:42,442 Hey, this is Al at Alameda again. 1122 01:29:42,444 --> 01:29:44,977 I forgot to schedule a drop at the Pico Rivera Savings. 1123 01:29:44,979 --> 01:29:46,616 What do you have open today? 1124 01:29:54,155 --> 01:29:56,656 Ghetto Bird, this is Silverback. We confirmed? 1125 01:29:56,658 --> 01:30:00,128 Check. Appointment's at 2:45. That's in two minutes. 1126 01:30:14,007 --> 01:30:15,276 Pico Rivera. 1127 01:30:23,952 --> 01:30:25,818 Horsepower all set? 1128 01:30:25,820 --> 01:30:27,322 Yeah, I'm ready to go. 1129 01:30:41,636 --> 01:30:43,169 They got you on a new route? 1130 01:30:43,171 --> 01:30:46,037 Yeah. Yeah, they just switched us over this week. 1131 01:30:46,039 --> 01:30:49,774 All right. Let me get you guys' IDs, man. 1132 01:30:49,776 --> 01:30:52,513 Yeah, sure. There you go. 1133 01:31:00,120 --> 01:31:01,522 All right. 1134 01:31:02,356 --> 01:31:03,855 You're good to go. 1135 01:31:03,857 --> 01:31:06,028 - All right, thank you. - Open the gate. Have a good one. 1136 01:31:47,534 --> 01:31:48,537 Oh, fuck. 1137 01:31:58,713 --> 01:32:01,080 Pico Rivera Savings? 2.2? 1138 01:32:01,082 --> 01:32:02,582 Yup, that's us. 1139 01:32:02,584 --> 01:32:03,950 Bring her up. 1140 01:32:03,952 --> 01:32:05,921 All right, ready. One, two, three. 1141 01:32:13,226 --> 01:32:15,229 - Sign here. - You got it. 1142 01:32:16,565 --> 01:32:17,900 You're new here, Mark? 1143 01:32:18,932 --> 01:32:20,135 Yes, sir. 1144 01:32:22,369 --> 01:32:23,803 You guys running a little bit late. 1145 01:32:23,805 --> 01:32:26,909 Yeah, we ran into some traffic, so... 1146 01:32:28,611 --> 01:32:30,242 I don't know where they had you guys routed before, 1147 01:32:30,244 --> 01:32:32,546 but we run a tight, tight ship around here, 1148 01:32:32,548 --> 01:32:34,947 so, if you're going to be late, have base call it in. 1149 01:32:34,949 --> 01:32:36,415 Yeah, no problem. That's my fault. I just... 1150 01:32:36,417 --> 01:32:38,787 Just have them call. 1151 01:32:39,787 --> 01:32:40,923 On me. 1152 01:33:19,793 --> 01:33:22,495 Hey, Luigi. Alameda's on deck. Check them in. 1153 01:33:22,497 --> 01:33:23,664 Copy that. 1154 01:33:24,164 --> 01:33:25,466 New guys. 1155 01:33:26,633 --> 01:33:28,302 I'm going to step out for a minute. 1156 01:33:55,696 --> 01:33:57,028 How you guys doing today? 1157 01:33:57,030 --> 01:33:58,833 - Good. All right. - Good. 1158 01:34:04,739 --> 01:34:05,904 How you doing? 1159 01:34:05,906 --> 01:34:08,541 - All right, how are you? - Good, thank you. 1160 01:34:08,543 --> 01:34:10,078 Sign that for me, please. 1161 01:34:12,713 --> 01:34:14,714 All hundreds? 1162 01:34:14,716 --> 01:34:17,519 The first one's all hundreds. The second one is mixed. 1163 01:34:18,519 --> 01:34:19,984 We're a little backed up. 1164 01:34:19,986 --> 01:34:21,555 All right, do what you can. 1165 01:34:21,557 --> 01:34:23,822 Guys want to hang out, get a Coke or something? Appreciate you. 1166 01:34:23,824 --> 01:34:24,825 Thank you. 1167 01:34:35,369 --> 01:34:37,702 We're going to need access to the recording off-site. 1168 01:34:37,704 --> 01:34:39,404 Can you get that to us? 1169 01:34:39,406 --> 01:34:41,376 - Understood. - You need professional help. 1170 01:34:42,110 --> 01:34:43,242 Desperately. 1171 01:34:43,244 --> 01:34:45,914 My bad last time. Your crime scene. 1172 01:35:13,074 --> 01:35:16,108 Silverback, this is Horsepower. I'm in. 1173 01:35:16,110 --> 01:35:19,647 Greenpeace, this is Silverback. Horsepower is in. 1174 01:35:21,414 --> 01:35:23,784 Roger that, Silverback. Lights out. 1175 01:35:31,958 --> 01:35:33,494 Okay, here we go. 1176 01:35:36,597 --> 01:35:38,964 Johnny, we're fucking brown again, man. 1177 01:35:38,966 --> 01:35:41,069 Got to shut down. Pull them out of the count rooms. 1178 01:35:42,169 --> 01:35:44,636 We're going brown. 1179 01:35:44,638 --> 01:35:47,007 We've got to shut down for a bit. All teams go ahead and take 10. 1180 01:35:57,251 --> 01:35:58,317 Luigi, come on. 1181 01:35:58,319 --> 01:36:00,689 Yeah, yeah, yeah. 1182 01:36:13,467 --> 01:36:15,337 They went to brown. They're clearing out. 1183 01:36:17,538 --> 01:36:19,107 - Let's lock it down. - Copy. 1184 01:36:24,811 --> 01:36:26,147 Get ready to go. 1185 01:36:38,726 --> 01:36:40,195 Powering up EMP now. 1186 01:36:46,633 --> 01:36:47,867 All clear here. 1187 01:36:47,869 --> 01:36:48,870 Good to go. 1188 01:36:52,006 --> 01:36:53,240 You're clear. Go. 1189 01:37:01,315 --> 01:37:02,982 Shit. Check something out. 1190 01:37:02,984 --> 01:37:04,550 What do you think it is? 1191 01:37:04,553 --> 01:37:06,221 Are the cameras up in the 100 room? 1192 01:37:06,988 --> 01:37:08,722 Uh, negative. 1193 01:37:14,262 --> 01:37:16,428 555-0143. 1194 01:37:16,430 --> 01:37:17,567 It's taking too long. 1195 01:37:18,599 --> 01:37:19,898 Tasty Orders. 1196 01:37:19,900 --> 01:37:21,233 This is Sharon at the Fed. 1197 01:37:21,235 --> 01:37:23,501 Now, we ordered almost an hour and a half ago. 1198 01:37:23,503 --> 01:37:25,371 Now, I only have so much time on my lunch break. 1199 01:37:25,373 --> 01:37:27,573 It coming! Be there in a few minute! 1200 01:37:27,575 --> 01:37:29,174 They just called for the Chinese. 1201 01:37:29,176 --> 01:37:30,278 Hurry it up. 1202 01:37:33,713 --> 01:37:35,447 Motion is out in there, too. 1203 01:37:35,449 --> 01:37:36,751 Yeah, man, we're still brown. 1204 01:37:38,852 --> 01:37:41,420 You know, we better override. Power it up. 1205 01:37:41,422 --> 01:37:42,424 All right. 1206 01:37:44,792 --> 01:37:45,890 Done. 1207 01:37:45,892 --> 01:37:47,462 Okay. Better get that count, too. 1208 01:37:59,373 --> 01:38:01,941 Shit, here comes security. Get down. Get down. 1209 01:38:01,943 --> 01:38:04,614 Hey, man, we got to check this 100 count. Motion went off. 1210 01:38:12,485 --> 01:38:13,786 Luigi... 1211 01:38:13,788 --> 01:38:15,290 Step on it. Step on it, quick. 1212 01:38:17,592 --> 01:38:18,724 Yeah? 1213 01:38:18,726 --> 01:38:20,158 - Luigi. - Yeah? 1214 01:38:20,160 --> 01:38:23,429 Damn, dude! Luigi, you're stepping on the line, man! 1215 01:38:23,431 --> 01:38:25,096 Say again? Russell? 1216 01:38:25,098 --> 01:38:27,769 Hey, dumb-dumb. You've got to let go of the push to talk. 1217 01:38:30,637 --> 01:38:32,439 What the hell is going on here today? 1218 01:38:35,943 --> 01:38:37,309 Luigi, man. He's stepping all over the line. 1219 01:38:37,311 --> 01:38:38,810 He's hot-micing like a motherfucker. 1220 01:38:38,812 --> 01:38:41,346 He's in the cafeteria. Go ahead and get him. 1221 01:38:41,348 --> 01:38:43,318 All right. Roger that. I'm stepping out. 1222 01:38:52,025 --> 01:38:53,260 You're clear. Go. 1223 01:39:01,502 --> 01:39:02,504 Holy shit. 1224 01:39:40,074 --> 01:39:41,874 Luigi, you're hot-micing. 1225 01:39:41,876 --> 01:39:43,809 You've got to let go of the talk button. You're stepping on the line. 1226 01:39:43,811 --> 01:39:45,810 Dude, it's not me. 1227 01:39:45,812 --> 01:39:48,380 Come on, we've got to check the 100 count. Let's go. Get Junior. Let's go. 1228 01:39:48,382 --> 01:39:50,049 Switch to line five. 1229 01:39:50,051 --> 01:39:51,886 You got about a minute and a half, two minutes. Let's go. 1230 01:40:20,748 --> 01:40:21,850 They're back. Get out. 1231 01:41:01,321 --> 01:41:03,388 Luigi, you see anything, man? 1232 01:41:03,390 --> 01:41:05,323 Yeah, we're good. There's nothing back there but dust. 1233 01:41:05,325 --> 01:41:07,259 What am I looking for? 1234 01:41:07,261 --> 01:41:08,894 Don't worry about it, man. I'm gonna juice up the room. Run the count, 1235 01:41:08,896 --> 01:41:10,765 - and make sure we're good, all right? - Copy that. 1236 01:41:11,765 --> 01:41:13,965 Where are you? 1237 01:41:13,967 --> 01:41:15,836 This is Horsepower. I'm in the vents. 1238 01:41:22,909 --> 01:41:24,612 Greenpeace, you're done. Cut out. 1239 01:41:28,082 --> 01:41:30,681 We are back up, brother. 1240 01:41:30,683 --> 01:41:32,854 All teams, back to the count room. 1241 01:41:35,321 --> 01:41:36,955 Get on with LAPD Central. 1242 01:41:36,957 --> 01:41:40,091 Tell them we're running surveillance at 8th and Grand. 1243 01:41:40,093 --> 01:41:43,161 Request a Code 5. We do not wanna spook the suspects. 1244 01:41:43,163 --> 01:41:44,998 Copy that. Putting in a Code 5. 1245 01:41:47,333 --> 01:41:50,135 Am I tripping or was this full before? 1246 01:41:50,137 --> 01:41:51,506 Let's just check the count. 1247 01:42:21,467 --> 01:42:22,537 $712,200. 1248 01:42:24,572 --> 01:42:26,007 $712,200. 1249 01:42:27,040 --> 01:42:29,310 Russell, the count is on. 1250 01:42:30,878 --> 01:42:33,144 All right, roger that. Go ahead and clock out Alameda. 1251 01:42:33,146 --> 01:42:34,548 Take Alameda out. 1252 01:42:56,736 --> 01:42:58,536 The count was good. 1253 01:42:58,538 --> 01:43:00,706 But both of your bins were half-full. 1254 01:43:00,708 --> 01:43:02,374 Sorry? 1255 01:43:02,376 --> 01:43:04,244 Your bins, they were half-full. 1256 01:43:05,614 --> 01:43:07,045 That's how we got them. 1257 01:43:07,047 --> 01:43:10,849 Next time, just put it in a cash sack. 1258 01:43:10,851 --> 01:43:12,550 Makes things a lot easier. 1259 01:43:12,552 --> 01:43:14,853 Try and work smart, not hard. 1260 01:43:14,855 --> 01:43:16,089 Okay, sounds good. Thanks for the advice. 1261 01:45:04,397 --> 01:45:08,200 We would tip you, honey, but that just took too damn long, okay? 1262 01:45:08,202 --> 01:45:10,204 I'm the only guy they've got delivering today. I'm sorry. 1263 01:45:36,730 --> 01:45:39,100 Sorry, guys, let me see your drop confirmation again. 1264 01:45:41,001 --> 01:45:42,270 - All right. - There you go. 1265 01:45:58,685 --> 01:46:00,254 Chinese food guy? 1266 01:46:00,954 --> 01:46:02,523 Go on. Buzz him in. 1267 01:46:07,927 --> 01:46:09,062 Hold him there. 1268 01:46:12,266 --> 01:46:13,401 2-4-5. 1269 01:46:20,239 --> 01:46:21,576 Yeah, send him through. 1270 01:46:24,378 --> 01:46:26,881 Come here for a sec, buddy. 1271 01:46:29,616 --> 01:46:31,452 Yeah, man, I don't have you signed in. 1272 01:46:35,388 --> 01:46:37,221 Where's your name? 1273 01:46:37,223 --> 01:46:40,291 Come on, man, I signed my name with a dude from the last shift, man. 1274 01:46:40,293 --> 01:46:41,561 I don't know what to tell you. 1275 01:46:45,332 --> 01:46:46,430 Mmm-mmm. 1276 01:46:46,432 --> 01:46:48,136 Damn you finicky. 1277 01:46:49,269 --> 01:46:50,734 - I'm getting my money back. - Okay. 1278 01:46:50,736 --> 01:46:52,804 - I'm getting my money back. - Okay. 1279 01:46:52,806 --> 01:46:53,808 That's all I need. 1280 01:46:59,178 --> 01:47:01,145 All right, you boys are good to go. 1281 01:47:01,147 --> 01:47:02,680 - Thank you very much, Officer. - Take it easy. 1282 01:47:02,682 --> 01:47:04,185 - You have a good day. - All right. 1283 01:47:10,857 --> 01:47:13,160 - Go on. Get out of here. - Thank you. 1284 01:47:16,797 --> 01:47:18,599 Yes, security in the lobby, please. 1285 01:47:27,874 --> 01:47:29,006 Lobby. 1286 01:47:29,008 --> 01:47:31,009 Yeah, did you see a delivery guy? 1287 01:47:31,011 --> 01:47:33,381 Red shirt, light skin. About 6 foot. 1288 01:47:34,815 --> 01:47:36,884 - Wait, what? - Stop him. 1289 01:47:41,288 --> 01:47:44,192 You got eyes on the 1-2 side? We'll cover the 3-4 corner. 1290 01:47:45,191 --> 01:47:46,660 Copy that. 1291 01:47:59,006 --> 01:48:01,206 Got held up at security. What's your location? 1292 01:48:01,208 --> 01:48:04,075 South on Grand, just past Vernon. 1293 01:48:04,077 --> 01:48:06,711 Go right on Gage. Right on Gage. 1294 01:48:06,713 --> 01:48:07,748 Copy that. 1295 01:48:29,002 --> 01:48:30,902 Move! Let's go! Get out! 1296 01:48:30,904 --> 01:48:33,371 - Come on, move! Move! Here we go! - It's cool. 1297 01:48:33,373 --> 01:48:34,942 - Come on, get down! Go! Go! Go! - It's cool. I'm cool, man. 1298 01:48:35,610 --> 01:48:36,944 Be cool, bro. Cool. 1299 01:48:38,678 --> 01:48:40,080 Fuck. 1300 01:48:59,466 --> 01:49:01,232 There he is. There he is. Red shirt. Two blocks ahead. 1301 01:49:01,234 --> 01:49:03,033 Eyes on suspect. 1302 01:49:03,035 --> 01:49:07,138 Walking eastbound on 9th, approaching Hill, south side of street. 1303 01:49:07,140 --> 01:49:09,573 Pull up in front of him, in front of him. 1304 01:49:09,575 --> 01:49:11,209 Let's get this motherfucker. 1305 01:49:11,211 --> 01:49:12,812 Let's ram his bitch-ass into the gate first. 1306 01:49:15,616 --> 01:49:18,084 Get in the fucking car! Come on. Get in. 1307 01:49:19,886 --> 01:49:21,155 Fuck. 1308 01:49:21,623 --> 01:49:22,722 Hit him! 1309 01:49:31,664 --> 01:49:33,734 Motherfucker. 1310 01:49:50,417 --> 01:49:52,820 All right, let's go. Let's go. Let's get it done as quick as we can. 1311 01:49:57,958 --> 01:49:59,924 Little fuck. 1312 01:49:59,926 --> 01:50:02,363 Where is he? Where the fuck is he, asshole? 1313 01:50:03,329 --> 01:50:04,332 Fuck. 1314 01:50:06,999 --> 01:50:08,868 Fucking... Fucker! 1315 01:50:10,803 --> 01:50:13,673 Give me the burner phone. Where the fuck is he? 1316 01:50:17,944 --> 01:50:20,111 Pacific Horizon Salvage. 1317 01:50:20,113 --> 01:50:22,650 In South Gate. That's the rally point. 1318 01:50:31,958 --> 01:50:33,825 Silverback, go. 1319 01:50:33,827 --> 01:50:35,363 Horsepower's burned. 1320 01:50:37,329 --> 01:50:38,830 Repeat that. I can't hear you. 1321 01:50:38,832 --> 01:50:41,032 Horsepower is burned. 1322 01:50:41,034 --> 01:50:42,670 He's done. 1323 01:50:44,037 --> 01:50:45,839 I'm still clean. Where am I going, bro? 1324 01:51:05,424 --> 01:51:07,325 Fuck! 1325 01:51:07,327 --> 01:51:09,260 Let's go. Let's go. You guys got it all? 1326 01:51:09,262 --> 01:51:10,894 - Yes, it's all in. - Pick it up. 1327 01:51:10,896 --> 01:51:11,899 It's good. 1328 01:51:13,999 --> 01:51:17,935 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1329 01:51:17,937 --> 01:51:19,507 10-4. Headed to you. 1330 01:51:26,346 --> 01:51:27,580 What happened to the other two? 1331 01:51:31,784 --> 01:51:33,421 They got burned. 1332 01:51:59,079 --> 01:52:00,444 Eyes on suspects. 1333 01:52:00,446 --> 01:52:02,149 Black, four-door Suburban! 1334 01:52:07,921 --> 01:52:09,789 Heading southbound on Alameda. 1335 01:52:12,324 --> 01:52:16,563 Approaching Slauson Avenue. I need you to parallel me on Santa Fe. 1336 01:52:26,172 --> 01:52:28,007 We got some traffic up ahead. What's going on? 1337 01:52:29,275 --> 01:52:30,577 Corridor's backed up. 1338 01:52:37,484 --> 01:52:40,120 We just turned down Alameda Corridor, heading south. 1339 01:52:49,597 --> 01:52:50,698 Shit. 1340 01:52:59,772 --> 01:53:01,773 Coming up on suspect, six o'clock. 1341 01:53:01,775 --> 01:53:03,174 Shit. 1342 01:53:03,176 --> 01:53:05,343 Right lane is closed up ahead. 1343 01:53:05,345 --> 01:53:08,481 I repeat, right lane is closed up ahead. 1344 01:53:13,320 --> 01:53:15,621 You guys see that? 1345 01:53:15,623 --> 01:53:17,691 Twenty, 30 cars back. What is that? 1346 01:53:21,695 --> 01:53:22,963 Is that... 1347 01:53:27,833 --> 01:53:29,869 Okay, we're at a stop, stop, stop. 1348 01:53:32,038 --> 01:53:33,707 Fuck backup. We've got to move now. 1349 01:53:34,574 --> 01:53:35,876 Fuck. 1350 01:53:43,249 --> 01:53:44,350 Yup. 1351 01:53:50,390 --> 01:53:51,723 That's them. 1352 01:53:57,430 --> 01:53:59,663 - Give me my vest. - Yeah. 1353 01:53:59,665 --> 01:54:01,235 Yeah, here we go. 1354 01:54:04,905 --> 01:54:07,404 Okay, we've got them pinched in. We've got to move before it opens up. 1355 01:54:07,406 --> 01:54:08,741 Cuff him up. 1356 01:54:18,685 --> 01:54:21,251 Be advised, suspects wearing body armor. 1357 01:54:21,253 --> 01:54:24,054 No center mass shots. Limb and head shots only. 1358 01:54:24,056 --> 01:54:25,258 Copy that. Go around right here. 1359 01:54:30,030 --> 01:54:31,532 It's jammed up. 1360 01:54:38,637 --> 01:54:40,640 Good? Okay, let's go. 1361 01:54:51,551 --> 01:54:53,451 - Oh, shit. - What? 1362 01:54:53,453 --> 01:54:54,588 They're getting out of the car. 1363 01:55:00,493 --> 01:55:02,126 Z, go down the right. 1364 01:55:02,128 --> 01:55:05,129 Gus, Borracho, center with me. 1365 01:55:05,131 --> 01:55:07,735 Murph, stay on the left. Don't come in. 1366 01:55:08,635 --> 01:55:10,236 - Pass me the saw. - Fuck. 1367 01:55:12,638 --> 01:55:14,240 Let's go. 1368 01:55:15,141 --> 01:55:16,310 Stay down. Stay down. 1369 01:55:43,703 --> 01:55:45,039 Get down. Get down. 1370 01:55:49,308 --> 01:55:51,311 - Sheriff's Department. Stay down. - Get down. Get down. 1371 01:55:58,885 --> 01:56:01,120 - Get down. - Sheriff's Department, stay down. 1372 01:56:04,289 --> 01:56:06,459 Get down. Get down. Stay by the engine block. 1373 01:56:09,796 --> 01:56:11,332 Get down behind the wheel. 1374 01:56:18,872 --> 01:56:20,406 Sheriff's Department. Lady, get in the car. 1375 01:56:26,413 --> 01:56:27,513 Oh, shit. 1376 01:56:30,216 --> 01:56:31,485 Borracho! 1377 01:56:37,891 --> 01:56:38,926 Moving! 1378 01:56:41,561 --> 01:56:42,563 Moving. 1379 01:57:01,580 --> 01:57:05,416 Gus, Murph, you two go across and cut them off, okay? 1380 01:57:05,418 --> 01:57:07,855 Tony Z, you ready? 1381 01:57:08,588 --> 01:57:09,923 Let's go. 1382 01:57:32,712 --> 01:57:33,747 Moving! 1383 01:57:38,619 --> 01:57:39,621 Move! 1384 01:57:44,824 --> 01:57:47,061 Moving. Moving. 1385 01:57:52,132 --> 01:57:53,500 Mag change! 1386 01:58:00,105 --> 01:58:01,107 Moving. 1387 01:58:06,111 --> 01:58:07,181 Mag change. 1388 01:58:19,525 --> 01:58:20,526 Moving! 1389 01:58:25,765 --> 01:58:26,999 Go! Go! Peel off! 1390 01:58:37,342 --> 01:58:38,475 Tony, you okay? 1391 01:58:38,477 --> 01:58:40,180 - Yeah, go! Go! - You okay? 1392 01:58:41,146 --> 01:58:42,149 Fuck! 1393 01:58:47,186 --> 01:58:48,187 Go! 1394 01:58:56,162 --> 01:58:57,164 Cover! 1395 01:59:02,235 --> 01:59:03,237 Move. 1396 01:59:13,346 --> 01:59:14,515 Fuck! 1397 01:59:31,330 --> 01:59:32,763 Brick wall! Brick wall! 1398 01:59:32,765 --> 01:59:34,234 Behind the brick building! 1399 02:01:22,007 --> 02:01:23,441 My kids... 1400 02:01:24,944 --> 02:01:26,446 You're in His hands now. 1401 02:01:27,547 --> 02:01:28,848 You hear me? 1402 02:02:18,431 --> 02:02:19,433 Fuck! 1403 02:04:01,667 --> 02:04:02,869 Don't do it. 1404 02:04:29,896 --> 02:04:31,528 Told you. 1405 02:04:46,712 --> 02:04:48,647 Yeah. You did. 1406 02:05:51,910 --> 02:05:53,312 What the fuck? 1407 02:06:04,624 --> 02:06:05,824 You see this? 1408 02:06:06,958 --> 02:06:08,294 Here. Do those. 1409 02:06:13,466 --> 02:06:14,467 Oh, shit. 1410 02:06:21,140 --> 02:06:24,477 So what? They were going to make fucking snow globes? 1411 02:06:25,645 --> 02:06:27,480 Like 10,000 of them? 1412 02:06:36,689 --> 02:06:38,589 You check on the boys? 1413 02:06:38,591 --> 02:06:40,660 Yeah, I'm going to roll to the hospital. 1414 02:06:45,330 --> 02:06:47,601 You gonna call Borracho's wife? 1415 02:06:56,275 --> 02:06:57,377 Yeah. 1416 02:07:00,546 --> 02:07:02,015 All right. 1417 02:07:04,150 --> 02:07:05,685 This won't go to Harbor. 1418 02:07:24,637 --> 02:07:26,406 I'm sorry you lost one of your guys. 1419 02:07:28,373 --> 02:07:29,572 Thanks. 1420 02:07:29,574 --> 02:07:31,041 You all right? 1421 02:07:31,043 --> 02:07:32,479 Yeah, I'm okay. 1422 02:07:33,878 --> 02:07:35,245 Yeah. 1423 02:07:35,247 --> 02:07:38,418 Nick, you've got to stop smoking, man. 1424 02:07:39,217 --> 02:07:40,220 Here. 1425 02:07:42,053 --> 02:07:43,422 It's organic. 1426 02:07:51,896 --> 02:07:54,533 You know everything was accounted for at the Fed, right? 1427 02:07:56,936 --> 02:07:58,271 Apparently so. 1428 02:09:28,860 --> 02:09:30,329 Hey, is Donnie around? 1429 02:09:32,263 --> 02:09:33,333 He quit. 1430 02:09:35,834 --> 02:09:37,436 So you haven't seen him anywhere? 1431 02:09:38,771 --> 02:09:40,340 I said he quit. 1432 02:09:41,172 --> 02:09:42,374 Two days ago. 1433 02:09:58,022 --> 02:09:59,359 You want a beer? 1434 02:10:00,124 --> 02:10:03,026 Very much so. Like 50. 1435 02:10:09,368 --> 02:10:11,070 - Thank you. - You're welcome. 1436 02:10:25,818 --> 02:10:28,484 Did you see that new chick? Little fat-ass? 1437 02:10:28,486 --> 02:10:31,257 The new girl who works down the hall? 1438 02:10:32,391 --> 02:10:34,825 What's going on, gentlemen? 1439 02:10:34,827 --> 02:10:36,827 - Gentlemen, good to see you. - Yo! 1440 02:10:36,829 --> 02:10:41,000 - Good to see you. - Your wife know where you are? 1441 02:10:56,414 --> 02:10:57,781 How did you get that job? 1442 02:10:57,783 --> 02:10:59,084 Can you actually count? 1443 02:11:00,753 --> 02:11:02,920 I'm in complete control of my environment. 1444 02:11:02,922 --> 02:11:04,022 People don't even know. 1445 02:11:32,985 --> 02:11:34,721 Fucking Fräulein. 1446 02:11:44,296 --> 02:11:46,330 What's going on, boys? 1447 02:11:46,332 --> 02:11:47,667 How you doing? You good? 1448 02:11:48,632 --> 02:11:49,801 Some beers? 1449 02:11:50,302 --> 02:11:51,835 Hey, guv. 1450 02:11:51,837 --> 02:11:53,439 A round of beers for my mates. 1451 02:11:54,405 --> 02:11:56,139 And for you? 1452 02:11:56,141 --> 02:11:57,143 I'm easy. 1453 02:12:02,146 --> 02:12:03,315 I don't know. 1454 02:12:03,848 --> 02:12:04,851 Surprise me. 1455 02:12:07,986 --> 02:12:09,422 I can do that. 1456 02:12:10,655 --> 02:12:12,324 - Cheers. - Cheers. 1457 02:12:13,324 --> 02:12:14,858 So why you come to me? 1458 02:12:14,860 --> 02:12:16,526 You're a beast, man. 1459 02:12:16,528 --> 02:12:18,094 Plus, you're the only one that can pull this off. 1460 02:12:18,096 --> 02:12:20,029 Listen. 1461 02:12:20,031 --> 02:12:21,999 We do this, I call the shots. 1462 02:12:22,001 --> 02:12:23,703 My crew, my job, not yours. 1463 02:12:24,703 --> 02:12:26,502 Got it? 1464 02:12:26,504 --> 02:12:28,540 - Completely understand. - That's the way it has to be. 1465 02:12:29,842 --> 02:12:31,174 That's it. 1466 02:12:31,176 --> 02:12:32,776 It's my baby. 1467 02:12:32,778 --> 02:12:34,012 That's what I've got. 1468 02:12:35,681 --> 02:12:37,514 How did you get a hold of all this stuff? 1469 02:12:37,516 --> 02:12:39,883 You got this all at that bar? 1470 02:12:39,885 --> 02:12:41,387 Collected it over time. 1471 02:12:43,855 --> 02:12:44,890 Wow. 1472 02:12:54,799 --> 02:12:55,901 Job for Superman. 1473 02:13:09,248 --> 02:13:11,348 Cheers. 1474 02:13:11,350 --> 02:13:13,550 Thank you. I love when you call me Princess. 1475 02:13:14,887 --> 02:13:16,255 You work across the street? 1476 02:13:16,922 --> 02:13:17,924 Yeah. 1477 02:13:18,589 --> 02:13:20,223 Diamond exchange? 1478 02:13:20,225 --> 02:13:21,227 That's right. 1479 02:13:25,064 --> 02:13:26,332 Beer's on me. 1480 02:13:27,634 --> 02:13:32,640 Subtitles by explosiveskull Resync by Ahmed74 106475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.