All language subtitles for Den.Of.Thieves.2018.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,747 --> 00:02:10,805 No, no, no, bro! We're not here for you! Don't even think about it! 2 00:02:10,815 --> 00:02:12,542 Don't you move, motherfucker! 3 00:02:12,552 --> 00:02:14,922 Hands away from the weapon, bro! Fucking relax! 4 00:02:17,523 --> 00:02:19,382 3170. We're being held up. 5 00:02:19,392 --> 00:02:22,418 Armor piercing rounds are chambered in this firearm! 6 00:02:22,428 --> 00:02:25,388 Please don't be the asshole who forces me to use them. 7 00:02:25,398 --> 00:02:27,524 Take your foot off the gas, 8 00:02:27,534 --> 00:02:30,758 press the unlock button, and step out of the vehicle, 9 00:02:30,768 --> 00:02:32,727 or we will forcibly remove you! 10 00:02:32,737 --> 00:02:36,042 Fucking do it! Now! 11 00:02:36,609 --> 00:02:38,411 Your choice! Go! 12 00:02:57,529 --> 00:02:59,089 What the fuck! 13 00:02:59,099 --> 00:03:01,123 He fucking went for his gun. 14 00:03:01,133 --> 00:03:03,303 He spilled his fucking coffee. 15 00:03:11,809 --> 00:03:13,103 Shit. 16 00:03:13,113 --> 00:03:14,114 Gardena, 30 seconds out. 17 00:03:14,914 --> 00:03:16,205 Copy. 18 00:03:16,215 --> 00:03:17,783 Thirty out. Hustle! 19 00:03:21,387 --> 00:03:22,889 - Pop it. - Ready. 20 00:03:34,500 --> 00:03:35,599 Man on! 21 00:03:40,339 --> 00:03:41,797 Out of fucking time. 22 00:03:41,807 --> 00:03:43,466 Prepare to engage. 23 00:03:43,476 --> 00:03:45,001 Contact right! 24 00:03:45,011 --> 00:03:47,577 Range 100. Suppressive fire. 25 00:04:00,125 --> 00:04:01,259 Contact left! 26 00:04:02,761 --> 00:04:05,832 Dispatch, 10-97. LAPD is on scene. 27 00:04:19,446 --> 00:04:20,647 We are under heavy fire! 28 00:04:42,801 --> 00:04:43,803 Fuck! 29 00:04:50,910 --> 00:04:52,078 Motherfucker! 30 00:05:00,886 --> 00:05:02,922 Whoa, whoa. I got you. I got you. 31 00:05:19,939 --> 00:05:22,109 Let's go! Let's go! Let's go! 32 00:05:43,295 --> 00:05:44,752 What the fuck was that? 33 00:05:44,762 --> 00:05:46,222 Did you see him go for his gun? 34 00:05:46,232 --> 00:05:49,436 I don't know. I just saw Bosco lit him up. 35 00:05:55,941 --> 00:05:58,200 Take the second left into the tunnel. 36 00:05:58,210 --> 00:06:00,114 Hug the airport. Take the tunnel. 37 00:06:19,299 --> 00:06:20,788 Go right on Doty. 38 00:06:20,798 --> 00:06:22,001 Right on Doty. 39 00:07:30,203 --> 00:07:32,128 Make sure you take care of those weapons. 40 00:07:32,138 --> 00:07:34,208 I don't want any accidental discharges. 41 00:07:35,741 --> 00:07:37,967 - What are you looking at him for? - Ray. 42 00:07:37,977 --> 00:07:39,234 I'm not talking to him. I'm talking to you. 43 00:07:39,244 --> 00:07:40,547 What the fuck was that? 44 00:07:49,054 --> 00:07:50,420 What else did you fuck up, huh? 45 00:07:52,357 --> 00:07:54,261 You sure you were clean all the way home? 46 00:07:55,061 --> 00:07:56,263 Catch any tails? 47 00:08:03,669 --> 00:08:05,405 Where did Marcus take those rounds? 48 00:08:08,574 --> 00:08:10,742 Femoral artery. He's done. 49 00:08:14,379 --> 00:08:16,573 Well, we knew the risks. 50 00:08:16,583 --> 00:08:18,585 Shit popped off. We handled it. That's it. 51 00:08:25,857 --> 00:08:26,927 Hey, B. 52 00:08:28,093 --> 00:08:30,085 Get back over there. 53 00:08:30,095 --> 00:08:32,221 See who responded. It was probably LASD. 54 00:08:32,231 --> 00:08:34,755 They'll supersede Gardena, 55 00:08:34,765 --> 00:08:37,271 but if it's Major Crimes, we've got a problem. 56 00:08:44,611 --> 00:08:46,868 All clear? No GPS? 57 00:08:46,878 --> 00:08:48,948 It's one of the old models, man. We good. 58 00:08:51,117 --> 00:08:52,784 We've got to get this patched up. 59 00:08:53,386 --> 00:08:54,621 We need this clean. 60 00:09:01,294 --> 00:09:02,563 You good? 61 00:09:05,298 --> 00:09:06,967 We're cop killers now. 62 00:09:32,823 --> 00:09:34,427 Well, that looks like it hurt. 63 00:09:36,094 --> 00:09:37,096 No? 64 00:09:38,829 --> 00:09:40,655 Good morning, fellow officers. 65 00:09:40,665 --> 00:09:41,991 - Yeah. - Yeah? 66 00:09:42,001 --> 00:09:43,092 Yeah? 67 00:09:43,102 --> 00:09:45,028 I take it he's a bad guy. 68 00:09:45,038 --> 00:09:46,827 You mean the guy with the black body armor, 69 00:09:46,837 --> 00:09:48,830 shotgun, and gas mask? 70 00:09:48,840 --> 00:09:51,434 That's very funny. We know who he is yet? 71 00:09:51,444 --> 00:09:52,445 Rough night? 72 00:09:53,045 --> 00:09:55,103 Yes. Next subject? 73 00:09:55,113 --> 00:09:56,938 You're not looking so hot there, bubba. 74 00:09:56,948 --> 00:09:58,875 I think he looks amazing. 75 00:09:58,885 --> 00:10:02,310 You better start downing the POM juice, big man. We've got a piss test Friday. 76 00:10:02,320 --> 00:10:04,179 Thursday. 77 00:10:04,189 --> 00:10:06,381 What, like you Mormons have been drinking wheatgrass all fucking month? 78 00:10:06,391 --> 00:10:07,850 Please. 79 00:10:07,860 --> 00:10:09,519 You got another one of those? I'm fucking starving. 80 00:10:09,529 --> 00:10:11,054 Yeah, there's a couple that don't have blood. 81 00:10:11,064 --> 00:10:14,789 I think it's one of the pinkies with the sprinkles. 82 00:10:14,799 --> 00:10:16,958 - That's some real donut. - Okay, what's the tally? 83 00:10:16,968 --> 00:10:18,493 Those are horrendous, dude. 84 00:10:18,503 --> 00:10:20,896 We've got four dead, six on the way to the hospital. 85 00:10:20,906 --> 00:10:22,899 - But they'll be all right. - Fuck. 86 00:10:22,909 --> 00:10:25,701 Ambushed them as they were coming to get breakfast. 87 00:10:25,711 --> 00:10:27,370 Surrounded the truck. 88 00:10:27,380 --> 00:10:30,039 This poor fool right here was trying to do what he gets paid to do. 89 00:10:30,049 --> 00:10:33,409 AP rounds blasted through the windshield took him out. 90 00:10:33,419 --> 00:10:37,212 They took the truck, Gardena police lost them under Hawthorne Municipal. 91 00:10:37,222 --> 00:10:38,581 They knew the route. 92 00:10:38,591 --> 00:10:41,550 Picked it because it was next to Municipal Airport, 93 00:10:41,560 --> 00:10:45,064 knew the restricted air space meant no ghetto bird air support. 94 00:10:46,731 --> 00:10:49,991 We're dealing with a different animal here, boys. 95 00:10:50,001 --> 00:10:52,328 Talk to the armored car company? What was the haul? 96 00:10:52,338 --> 00:10:54,896 They were en route to a bank pickup for a Fed drop. 97 00:10:54,906 --> 00:10:56,266 But there was nothing in the truck. 98 00:10:56,774 --> 00:10:57,944 Nothing in the truck? 99 00:11:00,346 --> 00:11:01,948 They stole a fucking empty armored truck? 100 00:11:02,247 --> 00:11:03,547 Yup. 101 00:11:05,418 --> 00:11:07,410 Why the fireworks? 102 00:11:07,420 --> 00:11:10,541 One of the vics said the messenger went for his gun. That's when it popped off. 103 00:11:11,424 --> 00:11:12,748 Genius. 104 00:11:12,758 --> 00:11:14,750 Okay, the SUV, what have we got? 105 00:11:14,760 --> 00:11:16,519 That's a cold car. 106 00:11:16,529 --> 00:11:19,721 VIN's been pried off. Plates are stolen. No prints on it. 107 00:11:19,731 --> 00:11:21,390 They bleach-bombed it. 108 00:11:21,400 --> 00:11:26,637 Right. Take it to SID. Tent that fucker. Swab it. Detail it. 109 00:11:35,113 --> 00:11:38,406 Ah, fuck. I can't deal with this retard factory this early. 110 00:11:38,416 --> 00:11:40,108 One of you guys handle it? 111 00:11:40,118 --> 00:11:41,253 It's all you, bro. 112 00:11:42,387 --> 00:11:44,280 Thank you. 113 00:11:44,290 --> 00:11:46,882 All right, witnesses, donut shop guy? 114 00:11:46,892 --> 00:11:48,550 He saw them, and they looked right at him, 115 00:11:48,560 --> 00:11:50,296 but, for some reason, they left him alone. 116 00:11:53,632 --> 00:11:56,992 Okay, pull all video surveillance and plate readers. Do a Palantir run. 117 00:11:57,002 --> 00:11:58,294 Talk to DOT, okay? 118 00:11:58,304 --> 00:12:01,563 Pull it all together, and meet me at the office. 119 00:12:01,573 --> 00:12:03,477 And find me that fucking truck. 120 00:12:07,012 --> 00:12:11,307 Big Nick, original gangsta cop in the flesh. 121 00:12:11,317 --> 00:12:13,576 Lobbin' Bob. Huh? 122 00:12:13,586 --> 00:12:15,322 How's that mean tennis game? 123 00:12:20,759 --> 00:12:22,318 Look at you, man. 124 00:12:22,328 --> 00:12:24,153 Where'd you pick that up? Nice suit. 125 00:12:24,163 --> 00:12:27,522 Well, not where you're shopping. I can't afford it. 126 00:12:27,532 --> 00:12:29,958 I mean, how does a county sheriff 127 00:12:29,968 --> 00:12:32,660 pay for such a beautiful piece of men's fashion? 128 00:12:32,670 --> 00:12:35,030 You kidding me? This piece of shit? Nah, this is garbage. 129 00:12:35,040 --> 00:12:36,265 Look at you. 130 00:12:36,275 --> 00:12:38,300 This thing's tits! 131 00:12:38,310 --> 00:12:41,669 You must pull all kinds of ass sporting that, no? 132 00:12:41,679 --> 00:12:43,771 Nick, you know what? I can't. I can't. 133 00:12:43,781 --> 00:12:47,543 It's too early in the morning for your fucking circus. 134 00:12:47,553 --> 00:12:49,846 You just threw a donut in the hot zone. 135 00:12:49,856 --> 00:12:51,613 - No. I did not. - Yeah, you did. 136 00:12:51,623 --> 00:12:53,682 I did? That was fucking wrong. 137 00:12:53,692 --> 00:12:56,017 It was. I don't like you, Nick, or how you handle police business... 138 00:12:56,027 --> 00:12:57,829 Hey, hey, hey. What's up with that? 139 00:12:58,631 --> 00:13:00,188 I like you. 140 00:13:00,198 --> 00:13:02,357 Aside from the fact that you're a vegetarian. 141 00:13:02,367 --> 00:13:04,861 Vegan! I'm a vegan. 142 00:13:04,871 --> 00:13:06,962 - Vegetarians, they eat milk... - Yeah, sorry to hear that. 143 00:13:06,972 --> 00:13:09,030 What are you doing here anyway, huh? 144 00:13:09,040 --> 00:13:12,745 No legal tender was stolen. It isn't Federal. 145 00:13:13,880 --> 00:13:15,081 Yet. 146 00:13:17,149 --> 00:13:18,818 You're pausing for dramatic effect? 147 00:13:22,721 --> 00:13:24,391 You're such a big, bad lieutenant. 148 00:13:25,223 --> 00:13:27,315 - I know. I know. - Yeah. 149 00:13:27,325 --> 00:13:30,062 Can I go now, Dad? I'm kind of hungry. 150 00:13:37,069 --> 00:13:39,594 So Gardena showed up, and they secured the scene, 151 00:13:39,604 --> 00:13:42,731 and then these clowns took over. 152 00:13:42,741 --> 00:13:44,366 Who are they, LASD? 153 00:13:44,376 --> 00:13:47,236 Yeah, Sheriff's. They must be. Look at this clown right here. 154 00:13:47,246 --> 00:13:48,515 He seemed to be in charge. 155 00:14:03,462 --> 00:14:05,453 You recognize him? 156 00:14:05,463 --> 00:14:07,622 He played football at South. 157 00:14:07,632 --> 00:14:10,603 Remember Endo? Filipino dude the cops killed? 158 00:14:10,937 --> 00:14:12,361 Yeah. 159 00:14:12,371 --> 00:14:14,362 That's the cop who blasted him. 160 00:14:14,372 --> 00:14:16,265 Runs Major Crimes. 161 00:14:16,275 --> 00:14:18,111 Get to know your enemy, boys. 162 00:14:27,453 --> 00:14:29,911 Who's running this crew? 163 00:14:29,921 --> 00:14:32,481 Probably two, three guys that can pull this off, max. 164 00:14:32,491 --> 00:14:37,453 Why steal an armored truck with nothing in it? 165 00:14:37,463 --> 00:14:39,621 Bad tip, they probably botched it. 166 00:14:39,631 --> 00:14:41,089 Why didn't they dump it, then? 167 00:14:41,099 --> 00:14:43,259 - I'll check the salvage yards. - All of them. 168 00:14:43,269 --> 00:14:47,496 And how'd they know about a transfer from the casino to the Fed, 169 00:14:47,506 --> 00:14:51,832 especially one that wasn't scheduled through the regular carrier? How? 170 00:14:51,842 --> 00:14:54,337 It was an inside job, bro. It had to be. 171 00:14:54,347 --> 00:14:57,305 Oh, fuck. Give me the Pepto. 172 00:14:57,315 --> 00:14:59,976 Okay, inside job, but where? 173 00:14:59,986 --> 00:15:03,822 Right? Was it the casino, the bank, the Fed, the fucking donut shop? Where? 174 00:15:04,991 --> 00:15:06,425 What about Merrimen? 175 00:15:09,827 --> 00:15:11,486 When did he parole again? 176 00:15:11,496 --> 00:15:14,300 - Eight months ago. - Eight months ago? 177 00:15:15,934 --> 00:15:18,827 We need to find that fucking truck. 178 00:15:18,837 --> 00:15:20,862 Have we still got a tail on that Wilson kid? 179 00:15:20,872 --> 00:15:22,198 Yeah. 180 00:15:22,208 --> 00:15:23,198 The one who was hanging out with Merrimen? 181 00:15:23,208 --> 00:15:24,832 What bar did he work in? 182 00:15:24,842 --> 00:15:27,837 - Hofbrau. - Ziggy's Hofbrau. 183 00:15:27,847 --> 00:15:29,182 Let's pay him a visit. 184 00:15:39,558 --> 00:15:42,695 ...some Wi-Fi? No? We better check his videos. 185 00:15:45,697 --> 00:15:46,866 - Thanks. - All right. 186 00:15:47,632 --> 00:15:49,525 Wolfgang, talk to me. 187 00:15:49,535 --> 00:15:51,559 - Donnie, I'm tapped out. - No problem. 188 00:15:51,569 --> 00:15:53,194 Put it on my tab, all right? 189 00:15:53,204 --> 00:15:54,795 - Of course, man, I got you. - Thank you. 190 00:15:54,805 --> 00:15:56,041 Have a good night. 191 00:16:08,219 --> 00:16:09,310 Are we doing this? 192 00:16:09,320 --> 00:16:10,923 Yeah, man. All right, man. 193 00:16:11,722 --> 00:16:13,715 To money and women. 194 00:16:13,725 --> 00:16:14,928 That we don't have. 195 00:16:18,396 --> 00:16:20,755 How do you remember everybody's order like that? 196 00:16:20,765 --> 00:16:23,358 I can't remember the last four of my social. 197 00:16:23,368 --> 00:16:25,227 Lots of reps man. 198 00:16:25,237 --> 00:16:27,837 I'm in complete control of my environment. People don't even know. 199 00:16:29,841 --> 00:16:31,400 - Hey, man, time to go. - Okay. 200 00:16:31,410 --> 00:16:32,578 Wrap it up. 201 00:16:33,913 --> 00:16:36,105 - Just a little bit. - Yeah, yeah. 202 00:16:36,115 --> 00:16:38,518 - Ziggy's going to kill me. - Shit, not going to finish. 203 00:16:40,419 --> 00:16:41,588 A gift. 204 00:16:42,221 --> 00:16:43,511 How about a tip? 205 00:16:43,521 --> 00:16:45,246 We got you last time. 206 00:16:45,256 --> 00:16:46,748 Oh, yeah, you got me last... 207 00:16:46,758 --> 00:16:48,194 That's not how it works. 208 00:16:51,630 --> 00:16:54,800 Okay, really? Zoo animals. 209 00:17:00,271 --> 00:17:01,540 Need change? 210 00:17:02,875 --> 00:17:04,277 That's for you, Fräulein. 211 00:17:06,278 --> 00:17:07,579 Thanks. 212 00:17:08,947 --> 00:17:11,772 Are there always so many cops in here? 213 00:17:11,782 --> 00:17:14,143 Last place I'd think they'd be. 214 00:17:14,153 --> 00:17:17,212 Yeah, this their spot. You know, cheap liquor. 215 00:17:17,222 --> 00:17:19,147 Right. 216 00:17:19,157 --> 00:17:22,161 Yeah, there also is a lot of shady cats in here, huh? 217 00:17:23,728 --> 00:17:27,455 Yeah, it's kind of neutral grounds, you know? 218 00:17:27,465 --> 00:17:29,801 Rick's in Casablanca type shit. 219 00:17:31,802 --> 00:17:34,497 You must've heard some stories in this place. 220 00:17:34,507 --> 00:17:37,966 You know, give him a couple of drinks, steak on his plate, 221 00:17:37,976 --> 00:17:39,733 some nice women around him, 222 00:17:39,743 --> 00:17:41,447 he'll tell you his darkest secrets. 223 00:17:42,646 --> 00:17:44,149 Loose lips sink ships. 224 00:17:44,849 --> 00:17:46,319 Ain't that the truth. 225 00:17:47,185 --> 00:17:49,422 Mmm, what about you? 226 00:17:51,655 --> 00:17:54,616 Pull a lot of pussy in here? Yeah? 227 00:17:54,626 --> 00:17:55,683 Come on. 228 00:17:55,693 --> 00:17:57,497 - I do well for myself. - Yeah. 229 00:17:58,430 --> 00:17:59,798 I'd fuck you. 230 00:18:02,666 --> 00:18:03,936 Kidding. 231 00:18:09,040 --> 00:18:10,275 All right. 232 00:18:12,344 --> 00:18:13,779 I'm out. 233 00:18:17,215 --> 00:18:19,008 See you later, man. 234 00:18:19,018 --> 00:18:20,386 Yeah. 235 00:18:21,786 --> 00:18:23,189 Look forward to it. 236 00:18:50,748 --> 00:18:52,886 - Fräulein. - Dude, what the fuck are you... 237 00:19:11,403 --> 00:19:13,202 What the fuck? 238 00:19:32,924 --> 00:19:34,250 What's up, gangster? 239 00:19:34,260 --> 00:19:35,350 Oh, Peaches. 240 00:19:35,360 --> 00:19:38,729 Oh, Fräulein, you're up. 241 00:19:40,232 --> 00:19:42,100 Sit down. You sit right there. 242 00:19:45,271 --> 00:19:47,096 What you walking so slow for, nigga? 243 00:19:47,106 --> 00:19:49,608 I want you to sit right there. That's you right there. 244 00:19:52,478 --> 00:19:54,314 - Look here. There's cigarettes. - Yeah. 245 00:19:56,281 --> 00:19:58,607 Borracho! 246 00:19:58,617 --> 00:20:00,786 I think y'all got me confused with somebody. 247 00:20:07,225 --> 00:20:08,460 Why my pants wet? 248 00:20:11,129 --> 00:20:13,820 Come on, man, if you and your Uncle Tom over here 249 00:20:13,830 --> 00:20:15,924 are into some homo shit, I'm good. 250 00:20:15,934 --> 00:20:17,270 Y'all just kill me now. 251 00:20:18,136 --> 00:20:19,606 You pissed yourself, bubba. 252 00:20:20,805 --> 00:20:22,630 It happens. 253 00:20:22,640 --> 00:20:25,968 I had one of the girls here clean you up, so you're good. 254 00:20:25,978 --> 00:20:28,303 But y'all got the wrong dude. 255 00:20:28,313 --> 00:20:30,637 You got me confused with someone. 256 00:20:30,647 --> 00:20:33,142 But I'm going to let you know now, I ain't the one. 257 00:20:33,152 --> 00:20:34,808 What'd you say? 258 00:20:34,818 --> 00:20:36,644 Dude something? 259 00:20:36,654 --> 00:20:39,657 No, we're not mistaking you for anybody. Don't be a fucking smartass. 260 00:20:41,159 --> 00:20:43,817 Arrested at 17 for GTA. 261 00:20:43,827 --> 00:20:46,288 Tried and convicted as an adult. 262 00:20:46,298 --> 00:20:47,654 We know exactly who you are. 263 00:20:47,664 --> 00:20:49,790 Did a stint at county for attempted manslaughter. 264 00:20:49,800 --> 00:20:52,760 Fastest speeding ticket in California history. 265 00:20:52,770 --> 00:20:53,928 That's nice. 266 00:20:53,938 --> 00:20:56,008 Fucking genius, man. How fast were you going? 267 00:20:59,478 --> 00:21:00,776 178. 268 00:21:02,146 --> 00:21:03,883 Speed demon! 269 00:21:06,518 --> 00:21:08,176 What did you say to the cop who pulled you over? 270 00:21:08,186 --> 00:21:09,346 What reason did you give him? 271 00:21:10,788 --> 00:21:13,222 Told him they'd just paved the road. 272 00:21:14,393 --> 00:21:15,951 - I like him. - Ballsy. 273 00:21:15,961 --> 00:21:17,353 Me gusta. 274 00:21:17,363 --> 00:21:19,555 You may have a little pecker for a black dude. 275 00:21:19,565 --> 00:21:23,524 You may be a bed-wetter, but you've got some fucking style, buddy. 276 00:21:23,534 --> 00:21:27,562 All right, girls, time to go. 277 00:21:27,572 --> 00:21:29,897 Grab your shoes. Grab your shit. Let's go. 278 00:21:29,907 --> 00:21:31,232 Time to go home to your babies. 279 00:21:31,242 --> 00:21:33,162 - All right, thanks for stopping by. - Excuse me. 280 00:21:41,086 --> 00:21:44,312 You check this out, hot rod. You're a two-striker. 281 00:21:44,322 --> 00:21:46,914 You need to fucking look at me when I'm talking to you. 282 00:21:46,924 --> 00:21:51,552 You're one mistake away from getting sex in the ass every time you shower. 283 00:21:51,562 --> 00:21:55,057 Some of them niggas got gas pumps. 284 00:21:55,067 --> 00:21:59,927 Now, personally, that shit don't sound like a lot of fun to me. 285 00:21:59,937 --> 00:22:01,907 What you think? How you feel about that? 286 00:22:04,242 --> 00:22:07,336 Look, the dude in that picture is not even a regular at my bar. 287 00:22:07,346 --> 00:22:12,015 Like, I've seen him a few times, but, you know, I don't associate myself... 288 00:22:18,756 --> 00:22:20,093 Do you know what this means? 289 00:22:22,094 --> 00:22:24,453 It means I am a member of a clique. 290 00:22:24,463 --> 00:22:26,454 It's kind of like being in a gang. 291 00:22:26,464 --> 00:22:30,091 Sort of like a gang, only we have badges, 292 00:22:30,101 --> 00:22:32,971 which means you are done. 293 00:22:34,272 --> 00:22:35,474 He ain't lying. 294 00:22:40,945 --> 00:22:42,437 Let me ask you this. 295 00:22:42,447 --> 00:22:45,640 Okay, do we look like the types who will arrest you? 296 00:22:45,650 --> 00:22:48,754 Put you in handcuffs, drag you down to the station? 297 00:22:49,154 --> 00:22:51,245 Hmm? 298 00:22:51,255 --> 00:22:52,947 I'm asking you a fucking question. 299 00:22:52,957 --> 00:22:54,982 No. Not at all. 300 00:22:54,992 --> 00:22:57,586 Right, exactly. 301 00:22:57,596 --> 00:23:00,967 We just shoot you. It's less paperwork. 302 00:23:03,268 --> 00:23:04,604 So tell me, 303 00:23:07,805 --> 00:23:10,109 what the fuck are you doing hanging out in that crew? 304 00:23:12,010 --> 00:23:13,601 You're a pussy. 305 00:23:13,611 --> 00:23:15,802 Those dudes are bad dudes. 306 00:23:15,812 --> 00:23:19,907 Great thieves but straight convicts. 307 00:23:19,917 --> 00:23:22,809 What's Merrimen doing drinking beers with the likes of you for? 308 00:23:22,819 --> 00:23:23,979 Talk shop? 309 00:23:23,989 --> 00:23:25,947 You gonna hit the fucking Hofbrau? 310 00:23:25,957 --> 00:23:29,017 Take the place down, score, like, what, two grand in ones and fives? 311 00:23:29,027 --> 00:23:30,452 Is that what's afoot? I'll answer that for you. 312 00:23:30,462 --> 00:23:32,131 No, it fucking isn't. 313 00:23:33,999 --> 00:23:36,524 I don't know what crew you're speaking about, man. 314 00:23:36,534 --> 00:23:38,493 This dude just comes to my bar where I work... 315 00:23:38,503 --> 00:23:41,807 Stop. Shut up. 316 00:23:48,812 --> 00:23:50,539 Come on, man. This is some weird shit. Just... 317 00:23:50,549 --> 00:23:53,442 You listen to me, fuckface. 318 00:23:53,452 --> 00:23:55,184 We don't give a shit about you. 319 00:23:57,990 --> 00:23:59,514 You in Merrimen's crew? 320 00:23:59,524 --> 00:24:00,626 Hmm? 321 00:24:01,692 --> 00:24:03,825 Huh? You hit the stadium? 322 00:24:05,530 --> 00:24:07,321 You talky-talky now? 323 00:24:07,331 --> 00:24:08,699 Yes, please. 324 00:24:14,873 --> 00:24:15,908 Fuck! 325 00:24:23,882 --> 00:24:25,339 I'm just the driver! 326 00:24:25,349 --> 00:24:27,909 I'm just the driver! 327 00:24:27,919 --> 00:24:30,711 They don't give me no gun. I don't do no gangster shit. 328 00:24:30,721 --> 00:24:33,080 They asked me to drive, so that's what I do. 329 00:24:33,090 --> 00:24:35,683 That's it. Fuck! 330 00:24:35,693 --> 00:24:38,587 Why did Merrimen hijack an empty armored car? 331 00:24:38,597 --> 00:24:40,222 I don't know, all right? 332 00:24:40,232 --> 00:24:42,089 They keep me in the dark for shit like this. 333 00:24:42,099 --> 00:24:43,357 If the cops come down on me, 334 00:24:43,367 --> 00:24:45,394 I can't tell them shit if I don't know shit. 335 00:24:45,404 --> 00:24:47,694 Now y'all can hook me up to a lie detector, 336 00:24:47,704 --> 00:24:49,932 a fucking polygraph, whatever y'all got. 337 00:24:49,942 --> 00:24:53,001 I'm telling you what I know, and that's all you'll get. 338 00:24:53,011 --> 00:24:54,914 Please, just let me the fuck go. 339 00:24:57,081 --> 00:25:00,252 Fuck y'all, man. Let me go. 340 00:25:02,087 --> 00:25:05,247 Well, I thought that was relatively convincing, hmm? 341 00:25:05,257 --> 00:25:06,459 Good stuff. 342 00:25:08,426 --> 00:25:09,706 All right, when did you meet him? 343 00:25:10,596 --> 00:25:12,220 What do I get out of this? 344 00:25:12,230 --> 00:25:16,269 What do you get out of this? Well, your freedom for one. 345 00:25:17,603 --> 00:25:18,971 Two, 346 00:25:21,472 --> 00:25:22,942 you're not the bad guys. 347 00:25:23,773 --> 00:25:24,944 We are. 348 00:25:30,482 --> 00:25:33,740 Couple months ago, they came through the bar, 349 00:25:33,750 --> 00:25:36,110 and I served them a few drinks. 350 00:25:36,120 --> 00:25:37,778 We started talking. 351 00:25:37,788 --> 00:25:39,615 This is my boy, Bosco. 352 00:25:39,625 --> 00:25:42,094 My brother for life. We deployed together. 353 00:25:43,494 --> 00:25:45,263 Hey, the kid can drive. 354 00:25:46,797 --> 00:25:48,624 Okay. 355 00:25:48,634 --> 00:25:51,626 Donnie, tell him about the Trans Am Series. 356 00:25:51,636 --> 00:25:54,806 Drove Trans Am Series, like he said, for about a season. 357 00:25:55,507 --> 00:25:56,976 What were their names? 358 00:25:58,109 --> 00:25:59,810 Hawaiian dude, 359 00:26:00,979 --> 00:26:03,015 he had a homie, Bosco, white boy. 360 00:26:04,682 --> 00:26:08,242 He was in the military, and he worked for DWP. 361 00:26:08,252 --> 00:26:10,289 I told him I needed some extra money, 362 00:26:11,188 --> 00:26:13,147 so he gave me a job. 363 00:26:13,157 --> 00:26:15,493 Who's that? Merrimen? 364 00:26:16,661 --> 00:26:18,130 Merrimen. 365 00:26:19,097 --> 00:26:20,997 Ray Merrimen. 366 00:26:28,838 --> 00:26:30,632 So what's up with this dude? 367 00:26:30,642 --> 00:26:31,876 It's Marcus' boy. 368 00:26:34,311 --> 00:26:36,837 Worked with him over at the Hofbrau. 369 00:26:36,847 --> 00:26:39,473 Say he did some time with him at Wayside. 370 00:26:39,483 --> 00:26:40,684 He was a Marine for a minute. 371 00:26:43,687 --> 00:26:45,823 Say the nigga can drive. He be cool. 372 00:26:47,192 --> 00:26:50,896 All right, let's check him out. 373 00:26:52,129 --> 00:26:54,522 Real smart dude. 374 00:26:54,532 --> 00:26:56,868 He had just got out of prison from what I could tell. 375 00:27:03,207 --> 00:27:04,542 You ready to roll, Ray? 376 00:27:05,210 --> 00:27:06,212 514! 377 00:27:13,385 --> 00:27:14,920 Come on, let's cuff them up. 378 00:27:33,070 --> 00:27:34,406 See you soon, Ray. 379 00:27:40,744 --> 00:27:41,903 No, you won't. 380 00:27:41,913 --> 00:27:43,538 Where'd you meet him? 381 00:27:43,548 --> 00:27:46,281 It was in Carson, at the Hawaiian dude's house. 382 00:27:49,421 --> 00:27:51,579 - Donnie, what's good, man? - What's up? 383 00:27:51,589 --> 00:27:53,358 - Come on, man. Follow me. - Yeah, yeah. 384 00:27:56,060 --> 00:27:57,262 Hey. 385 00:27:58,430 --> 00:28:00,588 Oh, shit. What's up? 386 00:28:00,598 --> 00:28:02,600 - Donnie, beer? - Yeah, yeah. 387 00:28:03,733 --> 00:28:04,769 Thank you. Thank you. 388 00:28:13,778 --> 00:28:15,646 So you spent some time at Wayside? 389 00:28:16,313 --> 00:28:17,748 Yeah, a little bit. 390 00:28:19,451 --> 00:28:21,620 What do they serve for breakfast on Fridays? 391 00:28:27,158 --> 00:28:29,116 Silver dollar pancakes. 392 00:28:29,126 --> 00:28:30,296 Three of them. 393 00:28:32,463 --> 00:28:33,465 Where you from? 394 00:28:33,932 --> 00:28:35,000 Hawthorne. 395 00:28:36,967 --> 00:28:38,503 So you can drive, huh? 396 00:28:40,305 --> 00:28:41,637 Oh, I can drive. 397 00:28:47,945 --> 00:28:49,670 Drive. 398 00:28:49,680 --> 00:28:51,649 You might want to put that seat belt on. 399 00:29:16,107 --> 00:29:17,276 Whoa, whoa, whoa. 400 00:29:35,026 --> 00:29:39,020 He liked how I drove, so, a week later, I did my first gig. 401 00:29:39,030 --> 00:29:41,032 We hit this rave at a stadium. 402 00:30:11,096 --> 00:30:12,364 Got one. 403 00:30:33,451 --> 00:30:35,954 Minus the dye pack, is the count all good? 404 00:30:38,556 --> 00:30:40,092 The count is on. 405 00:30:45,530 --> 00:30:48,088 That's a lot of money right there, bro. 406 00:30:48,098 --> 00:30:50,090 Why don't we just call it a day? 407 00:30:50,100 --> 00:30:51,960 Really? 408 00:30:51,970 --> 00:30:54,395 You want three in hot bills, 409 00:30:54,405 --> 00:30:57,432 you looking over your shoulder for the rest of your life, 410 00:30:57,442 --> 00:30:59,478 or would you rather have 30 clean? 411 00:31:00,645 --> 00:31:02,080 I'm just saying. 412 00:31:03,814 --> 00:31:05,817 Let's just call it quits while we're ahead. 413 00:31:08,586 --> 00:31:09,622 Put it away. 414 00:31:10,622 --> 00:31:11,924 We're trading up. 415 00:31:15,327 --> 00:31:18,297 All right. Fuck it. Let's do it. 416 00:31:19,597 --> 00:31:21,322 What happened to the cash? 417 00:31:21,332 --> 00:31:22,666 I don't know. 418 00:31:23,300 --> 00:31:24,769 They don't tell me. 419 00:31:25,802 --> 00:31:27,305 They don't talk much. 420 00:31:29,807 --> 00:31:32,809 Yeah, people with things to hide never have much to say. 421 00:31:35,613 --> 00:31:39,018 So am I under arrest, or can I leave? 422 00:31:41,953 --> 00:31:44,412 Nah, you just keep doing your thing. 423 00:31:44,422 --> 00:31:45,690 We'll be in touch. 424 00:32:03,174 --> 00:32:05,133 Yeah? 425 00:32:05,143 --> 00:32:08,314 Horsepower, be at 1st and Central at 0800. Don't be late. 426 00:33:42,440 --> 00:33:43,442 Jesus Christ! 427 00:33:44,975 --> 00:33:47,811 You scared the shit out of me, babe. Can't do that. 428 00:33:48,646 --> 00:33:50,315 What are you doing right now? 429 00:33:55,652 --> 00:33:57,289 You erasing your recent calls? 430 00:34:00,492 --> 00:34:03,283 My phone? What do you mean? 431 00:34:03,293 --> 00:34:06,120 I don't know how to work this fucking thing. You know that. 432 00:34:06,130 --> 00:34:08,456 "I don't know how to work this fucking thing. You know that." 433 00:34:08,466 --> 00:34:09,634 Come on. 434 00:34:11,635 --> 00:34:14,628 Babe, we really have to go through this right now? 435 00:34:14,638 --> 00:34:15,672 Where you been? 436 00:34:18,977 --> 00:34:21,312 It's 6:00 a.m. Where have you been? 437 00:34:22,513 --> 00:34:24,271 Been at work? 438 00:34:24,281 --> 00:34:28,143 Surveillance? Robbing drug dealers? Because you smell like a stripper. 439 00:34:28,153 --> 00:34:29,654 Of course, I was at work. 440 00:34:34,791 --> 00:34:36,112 It's funny 'cause I got this text. 441 00:34:38,463 --> 00:34:39,831 What was so hot, then? 442 00:34:40,497 --> 00:34:41,867 Is that a work text? 443 00:34:42,766 --> 00:34:43,768 Huh? 444 00:34:48,339 --> 00:34:50,838 You fucked up. You text me instead. 445 00:34:53,710 --> 00:34:55,013 Who does that? 446 00:35:01,019 --> 00:35:04,179 It's street theater, babe. It's not what it looks like. 447 00:35:04,189 --> 00:35:05,223 I'm sorry. 448 00:35:06,156 --> 00:35:07,359 Me, too. 449 00:35:19,370 --> 00:35:21,173 Fuck. 450 00:35:23,073 --> 00:35:24,565 We're going to go to Auntie's house 451 00:35:24,575 --> 00:35:26,967 because Daddy's got to do a little work on the house. 452 00:35:26,977 --> 00:35:28,402 And we have something else to do. 453 00:35:28,412 --> 00:35:29,713 - Come on. - What the fuck? 454 00:35:30,681 --> 00:35:32,340 Hey, yo. 455 00:35:32,350 --> 00:35:34,208 It's gonna be too loud for you guys, okay? 456 00:35:34,218 --> 00:35:36,543 - Deb? Deb? - Will you put this on? 457 00:35:36,553 --> 00:35:37,911 - Is Daddy coming with us? - What are you doing, Deb? 458 00:35:37,921 --> 00:35:40,181 What the fuck are you doing? 459 00:35:40,191 --> 00:35:41,682 - It will be too loud for you guys. - Wifey, wifey. 460 00:35:41,692 --> 00:35:43,227 Seriously, what are you doing? 461 00:35:44,229 --> 00:35:45,685 Is Daddy coming with us? 462 00:35:45,695 --> 00:35:47,487 No, Daddy does not have enough time for us right now. 463 00:35:47,497 --> 00:35:49,891 - Seriously... That's nice. That's nice. - Can you put this on here? 464 00:35:49,901 --> 00:35:51,925 Hey, honey. Mommy didn't mean that, okay? 465 00:35:51,935 --> 00:35:54,896 Hey, sweetie, come here. Mommy didn't mean that, okay? 466 00:35:54,906 --> 00:35:58,210 She didn't mean that, okay? Sweetie, you okay? 467 00:35:59,611 --> 00:36:00,934 Yeah, great. Great. 468 00:36:00,944 --> 00:36:03,237 Hey. Come here, honey. 469 00:36:03,247 --> 00:36:04,738 I'm not going to be able to make it right now, 470 00:36:04,748 --> 00:36:06,907 but I'm gonna come a little later, okay? 471 00:36:06,917 --> 00:36:08,409 All right. Come here. Give me a hug. 472 00:36:08,419 --> 00:36:10,344 - Time to go right now. - Christ sake. 473 00:36:10,354 --> 00:36:11,913 Will you slow it down a second? 474 00:36:11,923 --> 00:36:13,280 Give Daddy some rest. He's real tired. 475 00:36:13,290 --> 00:36:14,916 - Right, hon? - What... 476 00:36:14,926 --> 00:36:18,130 Deb. Deb. Deb, will you slow it down a second? 477 00:36:19,263 --> 00:36:20,754 - We're going to walk this way... - Deb. 478 00:36:20,764 --> 00:36:23,023 Okay, watch your step. Here we go. 479 00:36:23,033 --> 00:36:24,425 Deb, can you slow it... 480 00:36:24,435 --> 00:36:26,792 Okay. Come on. 481 00:36:26,802 --> 00:36:28,563 Let's go. We're going to put your sister in first. 482 00:36:28,573 --> 00:36:30,898 Here we go. Okay, baby, ready? 483 00:36:30,908 --> 00:36:32,900 Sweetie, it's going to be okay, sweetie. Okay? 484 00:36:32,910 --> 00:36:34,767 Let's go. 485 00:36:34,777 --> 00:36:37,904 Okay, put your bags in there. You wanna put your sister in the seat? 486 00:36:37,914 --> 00:36:38,983 Where's the pink bag? 487 00:36:40,118 --> 00:36:42,242 Have you lost your fucking mind? 488 00:36:42,252 --> 00:36:44,311 Oh, great language right in front of my daughter. 489 00:36:44,321 --> 00:36:45,745 Great fathering! 490 00:36:45,755 --> 00:36:47,614 Nice. Nice. Dropping F-bombs in front of my daughters. 491 00:36:47,624 --> 00:36:50,585 - "My kids," huh? "My kids?" - Great fathering! 492 00:36:50,595 --> 00:36:53,631 Gonna find a guy whose cock actually gets hard for me. 493 00:36:54,966 --> 00:36:56,767 Deb, Deb, Deb. Stop! 494 00:36:57,668 --> 00:36:58,971 Please don't do this. 495 00:37:00,804 --> 00:37:02,341 Please. 496 00:37:14,952 --> 00:37:18,279 This is a little hard. You're just scared right now, okay? You're confused. 497 00:37:18,289 --> 00:37:19,290 Okay... 498 00:37:22,359 --> 00:37:24,200 Out of the way, Nick. Get out of the way, Nick. 499 00:37:26,363 --> 00:37:28,654 Get the fuck out of here, you fucker! 500 00:37:28,664 --> 00:37:30,257 You motherfucker! 501 00:37:30,267 --> 00:37:34,370 You get back! You understand me, you motherfucker? 502 00:37:35,506 --> 00:37:36,840 - Stay away from us! - Nice. Nice. 503 00:37:37,607 --> 00:37:38,809 Good. Good. 504 00:37:46,049 --> 00:37:48,019 Okay. Mommy's okay. 505 00:37:57,394 --> 00:37:58,695 See you later. 506 00:38:04,868 --> 00:38:06,338 Perfect. 507 00:38:09,840 --> 00:38:11,209 Morning. 508 00:38:31,028 --> 00:38:33,687 Ran the prints on CAL-ID. 509 00:38:33,697 --> 00:38:36,090 Got a hit on our dead guy from Angel City. 510 00:38:36,100 --> 00:38:39,692 - Check your e-mail. - All right. 511 00:38:39,702 --> 00:38:42,763 Name's Marcus Rhodes, from Oakland. 512 00:38:42,773 --> 00:38:45,698 ATF was looking for him for gun charges. 513 00:38:45,708 --> 00:38:47,902 And more to the point that you were making before, 514 00:38:47,912 --> 00:38:51,671 he was stationed at Twentynine Palms the same time Merrimen was there. 515 00:38:51,681 --> 00:38:53,602 This is good. Give me the book on Merrimen. 516 00:38:57,220 --> 00:38:58,556 Look to your right. 517 00:38:59,524 --> 00:39:01,081 You know what that is? 518 00:39:01,091 --> 00:39:03,617 It's the bank for banks. 519 00:39:03,627 --> 00:39:07,088 Los Angeles branch of the Federal Reserve. 520 00:39:07,098 --> 00:39:09,234 It's the only bank that's never been robbed. 521 00:39:16,973 --> 00:39:19,567 All the surrounding streets are wired for sound and image. 522 00:39:19,577 --> 00:39:22,570 Stand across the street and stare at the building for two minutes, 523 00:39:22,580 --> 00:39:25,373 you'll have security on your ass asking you politely to leave. 524 00:39:25,383 --> 00:39:27,275 If they see your face again, 525 00:39:27,285 --> 00:39:30,445 every Secret Service agent in the country is going to be looking for you. 526 00:39:30,455 --> 00:39:31,456 The place is case-proof. 527 00:39:34,158 --> 00:39:38,085 There have been 53 break-in attempts. 528 00:39:38,095 --> 00:39:39,897 Not one has got past the lobby. 529 00:39:43,301 --> 00:39:44,936 That's why we're going to rob it. 530 00:39:45,635 --> 00:39:48,228 Okay, here we go. 531 00:39:48,238 --> 00:39:50,498 Laguna Niguel was in '06. 532 00:39:50,508 --> 00:39:54,101 Got caught for that, get sent up to USP Victorville SHU 533 00:39:54,111 --> 00:39:56,971 until June of '16. Now give me the unsolved book. 534 00:39:56,981 --> 00:39:59,005 As soon as you enter the lobby, 535 00:39:59,015 --> 00:40:01,608 computers run you through every law enforcement database in the country. 536 00:40:01,618 --> 00:40:03,776 If you've got outstanding parking tickets, 537 00:40:03,786 --> 00:40:06,645 they're going to know about it before you get through the first level of security. 538 00:40:06,655 --> 00:40:09,083 All the employees wear security swipe cards 539 00:40:09,093 --> 00:40:11,318 that grant them access through the first set of man-traps. 540 00:40:11,328 --> 00:40:14,322 Access is severely restricted. 541 00:40:14,332 --> 00:40:16,590 Two stories below street level is the vault floor. 542 00:40:16,600 --> 00:40:17,802 By the way, 543 00:40:18,502 --> 00:40:20,494 uh, his crimey... 544 00:40:20,504 --> 00:40:21,606 - Levoux? - Levoux. 545 00:40:22,272 --> 00:40:24,197 He serve with Merrimen? 546 00:40:24,207 --> 00:40:27,467 Not only that, but they played football in high school at Long Beach Poly. 547 00:40:27,477 --> 00:40:29,871 - You've got to be shitting me. - No. 548 00:40:29,881 --> 00:40:33,440 Central Security, it's the nerve center for the Fed. 549 00:40:33,450 --> 00:40:37,344 This is where the armored cars come in, drop off the money tubs. 550 00:40:37,354 --> 00:40:39,547 Money tubs are handed off to the Fed employees. 551 00:40:39,557 --> 00:40:45,152 At any one time, there's anywhere between 500 and 800 billion dollars in there, 552 00:40:45,162 --> 00:40:48,787 every millimeter of it covered by cameras, sensors, and motion detectors. 553 00:40:48,797 --> 00:40:50,491 Yeah. What did they specialize in? 554 00:40:50,501 --> 00:40:54,128 I got this from the HR desk at Twentynine Palms. 555 00:40:54,138 --> 00:40:57,731 Close Quarter Battle Unit. Both saw combat in the Middle East. 556 00:40:57,741 --> 00:41:02,168 Levoux specializes in explosives, where Merrimen specializes in soldiering, 557 00:41:02,178 --> 00:41:05,038 both MARSOC fast Marines. 558 00:41:05,048 --> 00:41:06,873 But there's a hitch. 559 00:41:06,883 --> 00:41:10,177 The serial number of every bill is recorded in the Fed's database. 560 00:41:10,187 --> 00:41:11,579 So, if a note goes missing, 561 00:41:11,589 --> 00:41:13,079 they're going to know exactly which one it is. 562 00:41:13,089 --> 00:41:15,814 They're going to flag it. If that bill comes up again, 563 00:41:15,824 --> 00:41:18,817 whoever recirculates that cash, no matter where they are in the world, 564 00:41:18,827 --> 00:41:20,054 that person can be tracked. 565 00:41:20,064 --> 00:41:22,355 Okay. Bosco, the peckerwood? 566 00:41:22,365 --> 00:41:25,525 He's a Huntington Beach kid, also MARSOC Marines. 567 00:41:25,535 --> 00:41:28,228 He did comms with them. He had a solid career. 568 00:41:28,238 --> 00:41:30,364 But he didn't serve together with the other guys. 569 00:41:30,374 --> 00:41:33,000 He was the Wood Rep at Victorville when Merrimen was there. 570 00:41:33,010 --> 00:41:35,001 That's where they linked up. 571 00:41:35,011 --> 00:41:38,738 Donnie was a Marine for a year and a half, then discharged. 572 00:41:38,748 --> 00:41:40,440 So, the way I see it, 573 00:41:40,450 --> 00:41:42,208 that's the way all these niggas ended up working together. 574 00:41:42,218 --> 00:41:45,445 There's only two passports on the streets, sports and military. 575 00:41:45,455 --> 00:41:48,215 Every time the Fed receives a deposit from a bank, 576 00:41:48,225 --> 00:41:51,117 first thing they do is send that money up to the count rooms. 577 00:41:51,127 --> 00:41:53,454 They run the notes through the counting machines. 578 00:41:53,464 --> 00:41:55,221 They're accomplishing two things here. 579 00:41:55,231 --> 00:41:57,790 First, they're double-checking the accuracy of the bank's deposit. 580 00:41:57,800 --> 00:41:59,360 If the bank is off at all, 581 00:41:59,370 --> 00:42:01,195 they're going to credit or debit the account accordingly. 582 00:42:01,205 --> 00:42:06,933 Two, they're separating newer, fit currency from old unfit bills. 583 00:42:06,943 --> 00:42:09,570 But most importantly, they're erasing the serial numbers 584 00:42:09,580 --> 00:42:11,871 of the old bills from the Fed system. 585 00:42:11,881 --> 00:42:15,774 Once those numbers are erased, to the Fed, to the rest of the world, 586 00:42:15,784 --> 00:42:18,079 that money has ceased to exist. 587 00:42:18,089 --> 00:42:19,645 Wait, let's look at the unsolved cases. 588 00:42:19,655 --> 00:42:24,050 In '04, you have the Boller National Bank Hollywood job, okay? 589 00:42:24,060 --> 00:42:25,752 They tunneled through the sewer system. 590 00:42:25,762 --> 00:42:29,823 Sophisticated, skill set, someone with access, unsolved. 591 00:42:29,833 --> 00:42:33,494 Okay, in '05, you have the Fuerte armored car depot job. 592 00:42:33,504 --> 00:42:35,596 Blew the depot vault with shaped charges. 593 00:42:35,606 --> 00:42:37,565 In the $100 count room alone, 594 00:42:37,575 --> 00:42:42,235 an average of $30 million is designated as unfit every day. 595 00:42:42,245 --> 00:42:43,736 Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m., 596 00:42:43,746 --> 00:42:46,083 all the cash gets shot out to the shredder. 597 00:42:46,750 --> 00:42:47,953 It's all destroyed. 598 00:42:49,319 --> 00:42:55,181 $30 million turned to dust in seconds. 599 00:42:55,191 --> 00:42:57,485 It's then picked up by the Fed's waste management company 600 00:42:57,495 --> 00:42:58,863 and brought out to the dump. 601 00:43:00,531 --> 00:43:02,523 If we can get to those unfit bills 602 00:43:02,533 --> 00:43:05,825 before they go to the shredders and get out clean... 603 00:43:05,835 --> 00:43:08,596 You got $30 million nobody is looking for. 604 00:43:08,606 --> 00:43:09,796 Bingo. 605 00:43:09,806 --> 00:43:12,166 In '06, you have Laguna Niguel. 606 00:43:12,176 --> 00:43:15,834 Same thing, only this time Merrimen gets unlucky with the tail-light. 607 00:43:15,844 --> 00:43:20,840 Goes to prison till 2016. Now in that time, while he was in prison, 608 00:43:20,850 --> 00:43:23,943 how many highly sophisticated, well-executed heists do we have? 609 00:43:23,953 --> 00:43:25,678 None, but you're on a roll. Keep going. 610 00:43:25,688 --> 00:43:29,617 The counter guy at the donut shop? Witness to the whole thing. 611 00:43:29,627 --> 00:43:30,694 They left him. Why? 612 00:43:33,564 --> 00:43:37,157 Because they shoot uniforms, not unarmed civilians. 613 00:43:37,167 --> 00:43:38,903 Exactly what they were trained to do. 614 00:43:39,802 --> 00:43:41,472 Gangbangers, these are not. 615 00:43:42,406 --> 00:43:46,900 Okay, these are our guys. 616 00:43:46,910 --> 00:43:50,881 We nail these guys, we solve all these cases. 617 00:43:51,648 --> 00:43:53,852 This is the crew. 618 00:43:55,885 --> 00:43:58,589 You still haven't told us how you can get past that security. 619 00:44:00,091 --> 00:44:01,893 We're not going in this way. 620 00:44:04,428 --> 00:44:06,097 We're going in that way. 621 00:44:16,073 --> 00:44:17,864 What's going on with Fräulein? 622 00:44:17,874 --> 00:44:19,776 We can move on him anytime we want. 623 00:44:21,777 --> 00:44:23,703 - I pay minimum wage. - Okay. 624 00:44:23,713 --> 00:44:27,074 Plus $3 for delivery. And you split the tip with me. 625 00:44:27,084 --> 00:44:29,210 You start Wednesday, 11:00. 626 00:44:29,220 --> 00:44:30,945 Thank you. 627 00:44:30,955 --> 00:44:32,913 I don't really like the food there, but I'm down to go, 628 00:44:32,923 --> 00:44:35,014 - but you've got to pay this time. - I'm not paying it. 629 00:44:35,024 --> 00:44:36,449 What? 630 00:44:36,459 --> 00:44:39,119 - I pay every fucking time. - What? 631 00:44:39,129 --> 00:44:40,454 Get off your wallet, buddy. 632 00:44:40,464 --> 00:44:42,123 No, I forgot my wallet today, boys. I'm sorry. 633 00:44:42,133 --> 00:44:43,891 - Again? - Yeah, again. 634 00:44:43,901 --> 00:44:45,192 Got an alligator arm. 635 00:44:45,202 --> 00:44:48,561 I sat down at blackjack with $5, and I made $160. 636 00:44:48,571 --> 00:44:50,207 Nicholas O'Brien? 637 00:44:51,775 --> 00:44:53,233 Yeah? 638 00:44:53,243 --> 00:44:55,245 I suggest you take these. 639 00:44:56,546 --> 00:44:57,814 You're being served. 640 00:44:58,948 --> 00:45:00,273 You kidding me? 641 00:45:00,283 --> 00:45:01,618 I'm afraid not. 642 00:45:03,820 --> 00:45:04,923 What's going on? 643 00:45:06,055 --> 00:45:08,114 You all right, bro? 644 00:45:08,124 --> 00:45:09,593 Yeah, I guess I'm getting divorced. 645 00:45:10,793 --> 00:45:12,229 He say "divorced"? 646 00:45:13,997 --> 00:45:15,265 Yo. 647 00:45:16,966 --> 00:45:18,958 Welcome to the fucking club. 648 00:45:18,968 --> 00:45:20,803 Now, go handle your business, big man. 649 00:45:39,289 --> 00:45:41,849 There's a closer view. 650 00:45:41,859 --> 00:45:44,518 There was a rolling blackout in this quadrant four days ago. 651 00:45:44,528 --> 00:45:46,453 Yeah, they've been happening a lot over the last few months. 652 00:45:46,463 --> 00:45:48,154 Okay. 653 00:45:48,164 --> 00:45:50,590 They say they have full backup power, but actually they don't. 654 00:45:50,600 --> 00:45:53,792 - They go into brown-out. - Yeah, prioritize the grid. 655 00:45:53,802 --> 00:45:56,830 Priority, of course, is the vault. So everything in there stays intact. 656 00:45:56,840 --> 00:45:59,500 But anything that is peripheral, like cameras in the hallway, 657 00:45:59,510 --> 00:46:02,669 shredders in the count rooms, everything else cuts out. 658 00:46:02,679 --> 00:46:06,206 To time it during another rolling blackout is going to be fucking impossible. 659 00:46:06,216 --> 00:46:09,009 - So you want to simulate it? - Can we? 660 00:46:09,019 --> 00:46:11,045 Break in, have them go brown for about two minutes. 661 00:46:11,055 --> 00:46:14,215 I'd say yes, but I'd like to have data to be sure. 662 00:46:14,225 --> 00:46:15,781 Great. 663 00:46:15,791 --> 00:46:18,184 Once we breach the count room, only thing left is the cameras. 664 00:46:18,194 --> 00:46:20,020 They run on their own power supply, 665 00:46:20,030 --> 00:46:22,623 so they're unaffected by the brown-out. 666 00:46:22,633 --> 00:46:26,226 The solve here is we run an EMP burst. 667 00:46:26,236 --> 00:46:29,662 Should take out the cameras and motion for about 30 feet. 668 00:46:29,672 --> 00:46:31,708 Where you get all this information from? 669 00:46:33,544 --> 00:46:35,702 You don't have to worry about that. 670 00:46:35,712 --> 00:46:37,415 Just trust me when I say it's solid. 671 00:46:39,082 --> 00:46:40,875 How we doing with the Telecal hook? 672 00:46:40,885 --> 00:46:43,254 Couple days. Shouldn't be a problem. 673 00:46:45,522 --> 00:46:47,403 How many handlers do you need? 674 00:46:53,196 --> 00:46:54,636 Uh, gate B right now. 675 00:46:56,699 --> 00:46:59,404 Strolling right into the Federal Reserve. 676 00:47:05,441 --> 00:47:07,377 Force leaving loading dock B. 677 00:47:20,290 --> 00:47:21,292 ID? 678 00:47:29,533 --> 00:47:30,734 Sign in, please. 679 00:47:41,044 --> 00:47:42,801 Keep this on you at all times. 680 00:47:42,811 --> 00:47:45,582 Second bay of elevators. Cafeteria's level 2. 681 00:47:49,319 --> 00:47:50,588 Buzz him in. He's good. 682 00:47:52,122 --> 00:47:53,625 Smells good. 683 00:47:55,059 --> 00:47:56,294 He's good. Let him in. 684 00:48:15,946 --> 00:48:18,638 - Sharon? - Mmm-hmm. That's me. 685 00:48:18,648 --> 00:48:21,141 - How you all doing? - Good. How you are doing today? 686 00:48:21,151 --> 00:48:23,588 - He's fine. - Thank you. 687 00:48:24,321 --> 00:48:25,778 She ain't getting none. 688 00:48:25,788 --> 00:48:28,181 Shut up. Really? 689 00:48:28,191 --> 00:48:30,516 Y'all have a good day. I'm gonna stay out of it. 690 00:48:30,526 --> 00:48:32,785 - We will now. - You have a wonderful day. 691 00:48:32,795 --> 00:48:36,155 Lunch. Dessert. Lunch. Dessert. 692 00:48:36,165 --> 00:48:37,167 Bye, sunshine. 693 00:49:09,466 --> 00:49:10,568 There he goes. 694 00:49:21,979 --> 00:49:24,015 My gosh. 695 00:49:24,881 --> 00:49:26,216 Aw! 696 00:49:35,859 --> 00:49:36,861 - Oh, he's here. - Okay. 697 00:49:45,202 --> 00:49:47,927 Damn, girl looking fine. 698 00:49:47,937 --> 00:49:50,431 Thank you. You look amazing. 699 00:49:50,441 --> 00:49:52,565 How are you? 700 00:49:52,575 --> 00:49:54,400 - Looking good. - Thank you. 701 00:49:54,410 --> 00:49:56,436 - This is my mom. This is Rolando. - Hi. 702 00:49:56,446 --> 00:49:59,005 - Nice to meet you. Rolando. - Hi, I'm Malia. Nice to meet you. 703 00:49:59,015 --> 00:50:01,415 - I see where you get your looks from. - Thank you. 704 00:50:03,921 --> 00:50:05,112 Thank you. 705 00:50:05,122 --> 00:50:06,957 - Can I take that? - Oh, yeah, sure. 706 00:50:08,591 --> 00:50:11,284 Um, Rolando, this is my dad. 707 00:50:11,294 --> 00:50:14,598 What's up, Mr. Levoux? Nice to meet you. 708 00:50:17,434 --> 00:50:19,802 Let me holler at him for a second. 709 00:50:22,039 --> 00:50:23,473 Let me talk to you, bruh. 710 00:50:31,548 --> 00:50:34,618 Honey, don't worry about it. Okay? They're just gonna talk. 711 00:50:42,757 --> 00:50:44,418 So here's what's up. 712 00:50:44,428 --> 00:50:46,386 For the past 16 years, 713 00:50:46,396 --> 00:50:49,056 my daughter's safety and protection has been my responsibility 714 00:50:49,066 --> 00:50:51,257 and my responsibility only. 715 00:50:51,267 --> 00:50:55,472 Now, for the first time in her life, I see I've got to hand you that responsibility. 716 00:50:56,606 --> 00:50:57,931 Don't fuck up, 717 00:50:57,941 --> 00:50:59,632 or your mama will weep as she has 718 00:50:59,642 --> 00:51:02,579 to wheel your ass around every day the rest of your life. 719 00:51:05,348 --> 00:51:09,308 Now I worked on this, because I want to say this to you as nice as possible. 720 00:51:09,318 --> 00:51:10,810 Do you understand? 721 00:51:10,820 --> 00:51:13,154 Yeah. Yes, sir. 722 00:51:18,495 --> 00:51:20,454 It's all right. It's all right. 723 00:51:20,464 --> 00:51:22,322 Listen. Listen. 724 00:51:22,332 --> 00:51:24,925 All he's trying to say is, it's wonderful to meet you, 725 00:51:24,935 --> 00:51:27,004 and he wants you to have a beautiful evening. 726 00:51:28,704 --> 00:51:30,274 I'll see you at 11:30. 727 00:51:31,008 --> 00:51:32,498 Yeah. Yeah. 728 00:51:32,508 --> 00:51:35,278 - 11:30. Yeah. 11:30. - Good choice. 729 00:51:43,019 --> 00:51:44,687 I think he got the picture, bro. 730 00:51:49,859 --> 00:51:50,861 Psst. 731 00:52:23,392 --> 00:52:25,152 Beers and sake, let's go. 732 00:52:25,162 --> 00:52:27,598 - Have wine. - What the fuck? 733 00:53:01,730 --> 00:53:02,731 Hey. 734 00:53:03,733 --> 00:53:04,768 Buddy. 735 00:53:06,701 --> 00:53:08,027 Donnie, right? 736 00:53:08,037 --> 00:53:09,929 - Yeah. - Yeah. 737 00:53:09,939 --> 00:53:11,796 Yeah, spotted you at the gym the other day, yeah? 738 00:53:11,806 --> 00:53:13,400 Yeah, man. How you doing? 739 00:53:13,410 --> 00:53:14,979 What's up, fellows? 740 00:53:18,247 --> 00:53:19,715 You play football at Long Beach Poly? 741 00:53:20,417 --> 00:53:21,552 You look familiar. 742 00:53:22,618 --> 00:53:24,222 No, I'm not from around here. 743 00:53:27,223 --> 00:53:29,459 What are you doing here? You work around here? 744 00:53:31,394 --> 00:53:33,552 Enjoying my dinner, man. 745 00:53:33,562 --> 00:53:34,920 - Really? - Yeah. 746 00:53:34,930 --> 00:53:35,932 Food here sucks. 747 00:53:37,501 --> 00:53:41,771 Yeah. Yeah, we come here for the ass. 748 00:53:47,144 --> 00:53:48,646 So I'll see ya at the gym, man. 749 00:53:53,249 --> 00:53:56,242 Yeah. Definitely. 750 00:53:56,252 --> 00:53:57,622 Have a good night. 751 00:54:04,759 --> 00:54:08,288 Number 55, right? That's how I remember you. 752 00:54:08,298 --> 00:54:10,434 We wore the same number, 55, right? 753 00:54:11,167 --> 00:54:12,691 I went to South Torrance. 754 00:54:12,701 --> 00:54:15,594 Yeah, we played you guys a couple of times. 755 00:54:15,604 --> 00:54:18,264 You and all those fat-ass Samoans. 756 00:54:18,274 --> 00:54:21,667 Yeah, they were big, but, man, lazy motherfuckers. 757 00:54:21,677 --> 00:54:23,114 Probably all that Spam. 758 00:54:25,015 --> 00:54:27,039 Yeah, we fucking crushed you guys. 759 00:54:27,049 --> 00:54:30,053 Crushed you guys when I was there. Crushed you guys when you were there. 760 00:54:30,854 --> 00:54:32,323 Still crushing you guys. 761 00:54:34,624 --> 00:54:36,949 We've got family here, bro. 762 00:54:36,959 --> 00:54:38,617 Don't really appreciate you popping off. 763 00:54:38,627 --> 00:54:41,855 All right. All right, man. No need to get all agro. 764 00:54:41,865 --> 00:54:44,668 Was I being rude? Was I being rude? 765 00:54:46,068 --> 00:54:48,161 - What? - Let's go order, bro. 766 00:54:48,171 --> 00:54:49,996 Hey, look, man, listen. 767 00:54:50,006 --> 00:54:53,511 You've got a beautiful family. Everything's all good. Excuse us. 768 00:54:56,879 --> 00:54:58,048 Kampai. 769 00:54:59,482 --> 00:55:00,885 See you at the gym, Donnie. 770 00:55:02,252 --> 00:55:03,653 Have a good night, ladies. 771 00:55:31,881 --> 00:55:32,950 You a cop? 772 00:55:34,717 --> 00:55:36,921 No. Are you? 773 00:55:45,728 --> 00:55:46,796 Get out of the car. 774 00:55:55,771 --> 00:55:56,773 Go! 775 00:56:16,791 --> 00:56:18,050 - Where's the wire? - Come on, man. 776 00:56:18,060 --> 00:56:19,795 I'm not wearing a fucking wire, man. 777 00:56:21,730 --> 00:56:23,897 Man, I'm not wearing no fucking wire. 778 00:56:28,838 --> 00:56:29,974 Get up. 779 00:56:39,482 --> 00:56:41,574 How does he know you? 780 00:56:41,584 --> 00:56:43,420 Don't tell me it's from the fucking gym. 781 00:56:45,021 --> 00:56:46,980 Look, I don't know him. 782 00:56:46,990 --> 00:56:47,992 Smoke this punk. 783 00:56:52,028 --> 00:56:54,787 Talk, motherfucker. 784 00:56:54,797 --> 00:56:56,956 I'm not no cop, all right? 785 00:56:56,966 --> 00:56:58,858 Now he came to me. He know you. 786 00:56:58,868 --> 00:57:01,827 He know all of you. But I ain't tell him shit. 787 00:57:01,837 --> 00:57:03,429 He was sweating me. I ain't seen him since. 788 00:57:03,439 --> 00:57:05,008 I thought he'd leave us alone. 789 00:57:13,182 --> 00:57:14,650 So how much do they know? 790 00:57:16,486 --> 00:57:17,488 Nothing. 791 00:57:18,721 --> 00:57:20,480 I ain't tell them shit. 792 00:57:20,490 --> 00:57:23,016 I don't know nothing anyway. 793 00:57:23,026 --> 00:57:25,863 And you know I'm the last person that would fuck this up. 794 00:57:27,964 --> 00:57:30,034 Now, if we've got to call it off, I get it. 795 00:57:31,167 --> 00:57:32,870 But I know I ain't tell them shit. 796 00:57:56,493 --> 00:57:59,563 Friday. Make sure he knows it's on. 797 00:58:27,057 --> 00:58:29,081 So good. 798 00:58:29,091 --> 00:58:31,928 It's true, though. It's true. 799 00:58:32,562 --> 00:58:33,964 Okay. 800 00:58:34,531 --> 00:58:35,698 Okay. 801 00:58:45,542 --> 00:58:46,967 How you doing, Nick? 802 00:58:46,977 --> 00:58:48,212 Hmm. 803 00:58:50,080 --> 00:58:52,105 - I'm Nick. - Hello. 804 00:58:52,115 --> 00:58:54,285 - How are you? - Good. 805 00:58:58,820 --> 00:59:00,413 What's for... 806 00:59:00,423 --> 00:59:02,916 - What's for dinner? - You smell like alcohol, Nick. 807 00:59:02,926 --> 00:59:04,128 Hmm? 808 00:59:07,795 --> 00:59:08,898 Relax. 809 00:59:09,797 --> 00:59:11,767 I already ate. 810 00:59:18,475 --> 00:59:20,467 Give me a pen, stud. 811 00:59:20,477 --> 00:59:22,636 Nick, I was gonna call you. 812 00:59:22,646 --> 00:59:24,170 I was gonna take you to dinner next week. 813 00:59:24,180 --> 00:59:26,183 Just give me a fucking pen. 814 00:59:44,200 --> 00:59:45,535 Thanks, Rudd. 815 00:59:47,802 --> 00:59:50,540 - I'm gonna hit the... - No, you're not. 816 00:59:57,446 --> 00:59:58,948 How's the wine? 817 01:00:01,484 --> 01:00:02,818 Good? 818 01:00:06,555 --> 01:00:08,690 That's pretty fucking good. 819 01:00:10,392 --> 01:00:12,184 So I imagine I just, uh... 820 01:00:12,194 --> 01:00:16,033 What, just sign anywhere, yeah? 821 01:00:16,699 --> 01:00:18,324 Okay. 822 01:00:18,334 --> 01:00:21,895 And I imagine it's assumed that if you were ever 823 01:00:21,905 --> 01:00:25,830 to touch one of my girls or, say, talk to them 824 01:00:25,840 --> 01:00:27,710 or, you know, even look at them, 825 01:00:29,178 --> 01:00:32,371 I go boom-boom. You know what I'm saying? 826 01:00:32,381 --> 01:00:33,873 But, I mean, that's self-evident, right? 827 01:00:33,883 --> 01:00:36,709 There's no need to put that in the contract, is there? 828 01:00:36,719 --> 01:00:38,040 - No, I didn't think so. - Nick... 829 01:00:43,225 --> 01:00:45,528 Can you please go, Nick? 830 01:00:46,562 --> 01:00:48,697 - That's enough, Nick. - Sure. 831 01:00:53,701 --> 01:00:54,736 Come on. 832 01:00:56,272 --> 01:00:58,731 Come here. Give me a hug. 833 01:00:58,741 --> 01:01:01,245 Come on. We'll save a fortune in therapy. 834 01:01:04,414 --> 01:01:05,415 Hmm? 835 01:01:06,915 --> 01:01:08,051 Come on. Give me a hug. 836 01:01:10,220 --> 01:01:12,878 There you go, huh, hoss? 837 01:01:12,888 --> 01:01:15,781 You've just always got to make a spectacle out of everything. 838 01:01:15,791 --> 01:01:17,583 There you go. 839 01:01:17,593 --> 01:01:19,062 Yeah, pretty much. 840 01:01:20,263 --> 01:01:22,798 All right, Nick. I think it's time to go. 841 01:01:24,033 --> 01:01:25,301 Come on, Nick, let's go. 842 01:01:28,737 --> 01:01:30,929 Call the fucking cops. That's what I'm saying. 843 01:01:30,939 --> 01:01:33,433 - Call the fucking cops. - I'm sorry, but it's time for you to go. 844 01:01:33,443 --> 01:01:34,767 Call the cops. 845 01:01:34,777 --> 01:01:37,402 - I'm sorry... - Don't fucking touch me. 846 01:01:37,412 --> 01:01:40,038 - I'm sorry. - Do not fucking touch me. 847 01:01:40,048 --> 01:01:42,085 - Come on, Nick. - Just, please go. 848 01:01:56,298 --> 01:01:58,001 Take your time. 849 01:02:05,073 --> 01:02:07,844 What happened to you? 850 01:02:15,984 --> 01:02:17,954 Borracho, what do you think? 851 01:02:19,022 --> 01:02:20,980 What the fuck was that? 852 01:02:20,990 --> 01:02:22,282 You spotted me at the gym? 853 01:02:22,292 --> 01:02:23,927 Tranquillo. All right? 854 01:02:26,328 --> 01:02:27,997 Sit down. 855 01:02:31,334 --> 01:02:33,326 I'll take it, Freddy. 856 01:02:33,336 --> 01:02:35,606 Just give us a minute, okay? 857 01:02:38,840 --> 01:02:41,676 Look, they're not going to off you with this much heat, okay? 858 01:02:43,345 --> 01:02:44,813 When's this happening? 859 01:02:45,281 --> 01:02:46,517 Friday. 860 01:02:47,482 --> 01:02:49,275 Where? 861 01:02:49,285 --> 01:02:51,488 I don't know yet. All I can tell you is Friday. 862 01:02:52,187 --> 01:02:53,846 TGIF, huh? 863 01:02:53,856 --> 01:02:55,625 You're protecting me on this. 864 01:02:56,225 --> 01:02:57,461 Fräulein, 865 01:02:59,194 --> 01:03:00,330 we got your back, bro. 866 01:03:01,497 --> 01:03:03,167 Don't worry about a thing. 867 01:03:05,701 --> 01:03:06,904 Fuck. 868 01:03:09,339 --> 01:03:11,174 Better wear your vest. 869 01:03:12,040 --> 01:03:13,343 We're in. 870 01:08:33,062 --> 01:08:35,855 Z? 871 01:08:35,865 --> 01:08:38,557 Pico Rivera Savings, Montebello Town Center. 872 01:08:38,567 --> 01:08:40,325 Copy that, boss. See you at 0800. 873 01:08:40,335 --> 01:08:41,669 Tell the crew. 874 01:08:46,740 --> 01:08:48,843 I did what you told me to. 875 01:10:46,429 --> 01:10:47,931 There you go. Good job there. 876 01:10:55,470 --> 01:10:56,704 McKenna! 877 01:11:04,347 --> 01:11:08,040 Hey, sweetie. Hey, sweetie. 878 01:11:08,050 --> 01:11:11,110 How are you? Good? 879 01:11:11,120 --> 01:11:12,289 What are you doing? 880 01:11:13,488 --> 01:11:16,147 Well, you know, I was on my way to work 881 01:11:16,157 --> 01:11:19,852 and thought I'd come by and say hello to my little monkey. 882 01:11:19,862 --> 01:11:21,720 Is that okay? 883 01:11:21,730 --> 01:11:23,888 How's everything at school? Okay? 884 01:11:23,898 --> 01:11:25,733 - Yes, it's good. - Yeah? 885 01:11:27,135 --> 01:11:29,562 And what about Auntie's house? 886 01:11:29,572 --> 01:11:31,374 Mommy and Cassady, are they good? 887 01:11:37,979 --> 01:11:39,871 What about the honey-bear? Honey-bear good? 888 01:11:39,881 --> 01:11:42,051 Yeah? You miss me? 889 01:11:47,089 --> 01:11:50,148 All right, Pookie, better get back to class. 890 01:11:50,158 --> 01:11:52,151 When am I going to see you again? 891 01:11:52,161 --> 01:11:55,831 Soon, sweetheart. I'm gonna see you soon. 892 01:11:57,665 --> 01:11:59,502 I want to come home. 893 01:12:02,371 --> 01:12:03,706 Me, too. 894 01:12:05,241 --> 01:12:07,944 All right, you better get back to class, okay? 895 01:12:09,010 --> 01:12:10,347 But I'm gonna see you later. 896 01:12:11,246 --> 01:12:12,381 Promise? 897 01:12:15,084 --> 01:12:16,719 I promise. 898 01:12:18,786 --> 01:12:20,622 Come on. 899 01:12:23,758 --> 01:12:27,263 Recess is over. Come on, kids. Come line up. 900 01:12:28,464 --> 01:12:30,066 Go on, Pookie. 901 01:12:30,732 --> 01:12:32,124 Bye, Daddy. 902 01:12:32,134 --> 01:12:33,470 Come on, McKenna. 903 01:12:35,736 --> 01:12:37,272 Come on, honey. 904 01:13:52,348 --> 01:13:53,950 Jock up. 905 01:14:01,822 --> 01:14:03,326 Tac up, brother. 906 01:14:06,528 --> 01:14:08,553 No Fed? 907 01:14:08,563 --> 01:14:10,232 Change of plans. 908 01:14:11,901 --> 01:14:13,959 Pay attention. 909 01:14:13,969 --> 01:14:17,009 Always keep your finger off the trigger until you're going to shoot somebody. 910 01:14:17,406 --> 01:14:20,698 If and when that happens, safety selector switch. 911 01:14:20,708 --> 01:14:22,545 One for semi, two for full auto. 912 01:14:41,829 --> 01:14:43,254 Mag release. 913 01:14:43,264 --> 01:14:45,356 Out with the old, in with the new. 914 01:14:45,366 --> 01:14:47,593 Tug it. Make sure it's in there good. 915 01:14:47,603 --> 01:14:50,195 Slap the bolt home, you're ready for round two. 916 01:14:50,205 --> 01:14:53,264 Other than that, keep this thing pointed at the fucking floor. 917 01:14:53,274 --> 01:14:54,611 - You understand? - Got it. 918 01:14:56,344 --> 01:14:57,347 Go put your shit on. 919 01:15:19,033 --> 01:15:21,437 - Magazine, Borracho? - Yeah. 920 01:15:52,666 --> 01:15:54,803 - We good? - We good. 921 01:16:31,005 --> 01:16:33,031 Suspects arriving on location. 922 01:16:33,041 --> 01:16:35,299 We've got nothing for the DA. They haven't committed a crime yet. 923 01:16:35,309 --> 01:16:37,436 They clear the bank, we take them down. 924 01:16:37,446 --> 01:16:39,048 - Stand by. - Roger that. 925 01:16:49,625 --> 01:16:51,482 Broad fucking daylight. 926 01:16:51,492 --> 01:16:52,693 They're packing big. 927 01:16:55,030 --> 01:16:58,666 Ooh, shit. Look at these motherfuckers. 928 01:17:03,871 --> 01:17:06,031 Get down on the ground! Get down on the ground! 929 01:17:06,041 --> 01:17:08,499 Down on the ground! Get down on the fucking ground! 930 01:17:08,509 --> 01:17:09,567 Freeze! 931 01:17:09,577 --> 01:17:11,169 Freeze! Don't move! Stay right there! 932 01:17:11,179 --> 01:17:12,214 Freeze! 933 01:17:13,081 --> 01:17:14,406 Freeze! 934 01:17:14,416 --> 01:17:16,340 - You two! Move! Get over there! - Get over here! 935 01:17:16,350 --> 01:17:18,220 Hurry up! 936 01:17:20,089 --> 01:17:21,914 Get out here, now! 937 01:17:21,924 --> 01:17:25,228 Move there now! Go! Go! Go! 938 01:17:26,394 --> 01:17:29,197 Move back! Stay right there! Now! 939 01:17:30,432 --> 01:17:32,201 Eyes to the floor! 940 01:17:35,237 --> 01:17:36,861 Listen up! 941 01:17:36,871 --> 01:17:38,996 Everybody pay the fuck attention! 942 01:17:39,006 --> 01:17:40,432 Eyes to the ground! 943 01:17:40,442 --> 01:17:42,667 'Cause I'm only going to say this once! 944 01:17:42,677 --> 01:17:45,838 If you cooperate, if you follow directions, 945 01:17:45,848 --> 01:17:49,907 you will not be hurt. We are here for money, not for you. 946 01:17:49,917 --> 01:17:52,009 I want everybody lined up on the counter. Let's go! 947 01:17:52,019 --> 01:17:53,289 Move down! 948 01:17:54,022 --> 01:17:55,547 Move down! Let's go! 949 01:17:55,557 --> 01:17:58,416 Everybody behind the counter, come out front! Let's go! 950 01:17:58,426 --> 01:18:01,229 Keep your eyes down and your mouths shut. 951 01:18:02,030 --> 01:18:04,123 On my command, 952 01:18:04,133 --> 01:18:08,227 reach inside your pockets, remove your cell phones, 953 01:18:08,237 --> 01:18:10,963 and put your hands in the air. 954 01:18:10,973 --> 01:18:13,475 Everybody take two steps forward. 955 01:18:15,210 --> 01:18:17,146 Now go down on your knees. 956 01:18:20,048 --> 01:18:21,983 All right! Cell phones right in here. 957 01:18:22,384 --> 01:18:23,541 On me. 958 01:18:23,551 --> 01:18:24,775 Let's go. Put them in the box. 959 01:18:24,785 --> 01:18:25,987 Tie them up. 960 01:18:28,557 --> 01:18:30,615 Go! Go! Go! 961 01:18:30,625 --> 01:18:32,784 There will be no heroics today. 962 01:18:32,794 --> 01:18:35,320 You guys go ahead and get comfortable. 963 01:18:35,330 --> 01:18:37,255 We're going to be here for a while. 964 01:18:37,265 --> 01:18:39,434 Anybody need to use the bathroom? 965 01:18:40,602 --> 01:18:42,138 Take a piss on yourself. 966 01:18:50,612 --> 01:18:51,646 Hey. 967 01:18:58,152 --> 01:19:00,654 You. Get up. 968 01:19:01,990 --> 01:19:02,992 Stop. 969 01:19:07,261 --> 01:19:08,598 Sit down. 970 01:19:14,368 --> 01:19:15,659 All right, I need you to calm down right now. 971 01:19:15,669 --> 01:19:18,140 Hey! Look at me. 972 01:19:19,508 --> 01:19:20,510 Take a deep breath. 973 01:19:23,678 --> 01:19:25,204 Good. 974 01:19:25,214 --> 01:19:27,839 I know you already triggered the silent alarms. 975 01:19:27,849 --> 01:19:29,707 So I need you to pick up the phone, 976 01:19:29,717 --> 01:19:33,677 dial 911 dispatch, and explain the following. 977 01:19:33,687 --> 01:19:35,357 Go ahead and write this down. 978 01:19:37,125 --> 01:19:41,620 There's a 211 in progress, and we have hostages. 979 01:19:41,630 --> 01:19:44,388 Within one hour, they need to deliver $10 million 980 01:19:44,398 --> 01:19:47,691 in unmarked small denomination bills to this bank 981 01:19:47,701 --> 01:19:50,727 inside a department helicopter loaded with fuel. 982 01:19:50,737 --> 01:19:55,299 Tell them we plan on killing one hostage every hour until our demands are met. 983 01:19:55,309 --> 01:19:57,501 No cops are to approach the bank. 984 01:19:57,511 --> 01:20:00,704 And if a negotiator even tries to contact us, 985 01:20:00,714 --> 01:20:02,884 we will automatically kill another hostage. 986 01:20:04,252 --> 01:20:06,721 Is that clear? You got it all? 987 01:20:09,824 --> 01:20:11,327 Go ahead and pick up the phone. 988 01:20:16,932 --> 01:20:19,324 Any available units, we have a bank 211 in progress... 989 01:20:19,334 --> 01:20:20,658 Shit. 990 01:20:20,668 --> 01:20:21,825 ...at the Pico Rivera Savings in Montebello 991 01:20:21,835 --> 01:20:25,230 at 2891 Wilcox and Atlantic. 992 01:20:25,240 --> 01:20:26,830 - Suspects are armed... - What the fuck? 993 01:20:26,840 --> 01:20:28,901 ...and have taken hostages and are refusing a negotiator. 994 01:20:28,911 --> 01:20:31,370 What the fuck is going on? That's not their MO. 995 01:20:31,380 --> 01:20:34,771 Call in, tell them we're on scene, have suspects under surveillance, 996 01:20:34,781 --> 01:20:36,340 and to back the fuck off. 997 01:20:36,350 --> 01:20:39,611 This is LASD, we have surveillance on the bank. Stand down. 998 01:20:39,621 --> 01:20:43,048 I repeat, have all units stand down. 999 01:20:43,058 --> 01:20:44,958 It's bullshit. I can hear them already. 1000 01:20:46,228 --> 01:20:47,748 What the fuck are they doing? 1001 01:20:53,201 --> 01:20:54,392 Stop! 1002 01:20:54,402 --> 01:20:55,703 Get out! 1003 01:21:07,581 --> 01:21:09,618 What the fuck are you guys doing, huh? 1004 01:21:11,219 --> 01:21:12,544 Asshole! 1005 01:21:12,554 --> 01:21:14,413 What the fuck are you doing? What's going on? 1006 01:21:14,423 --> 01:21:16,380 You were running surveillance, and you let this shit go down? 1007 01:21:16,390 --> 01:21:19,450 It's our fucking case. We've been surveilling these guys for weeks. 1008 01:21:19,460 --> 01:21:20,784 That's what surveillance is! 1009 01:21:20,794 --> 01:21:23,455 They commit a crime, and then we stop them. 1010 01:21:23,465 --> 01:21:24,799 Go. Go to the vault. 1011 01:21:25,665 --> 01:21:26,767 Open it. 1012 01:21:41,648 --> 01:21:43,118 Let's go. Come. 1013 01:21:46,455 --> 01:21:47,789 Sit. Sit down. 1014 01:21:55,263 --> 01:21:57,821 I'm going to put this on speaker phone. 1015 01:21:57,831 --> 01:21:59,324 You're going to answer, but don't use any names. 1016 01:21:59,334 --> 01:22:00,635 You understand? 1017 01:22:04,372 --> 01:22:05,629 Hello? 1018 01:22:05,639 --> 01:22:07,999 Hello, this is the Los Angeles Police Department. 1019 01:22:08,009 --> 01:22:09,766 Who am I speaking with? 1020 01:22:09,776 --> 01:22:11,169 This is the branch manager. 1021 01:22:11,179 --> 01:22:13,170 Sir, I need to speak with the person in charge. 1022 01:22:13,180 --> 01:22:15,106 You are. 1023 01:22:15,116 --> 01:22:18,309 Okay, good. Well, let me introduce myself. I'm Officer Parada... 1024 01:22:18,319 --> 01:22:23,348 I don't give a fuck who you are. Are our demands being met? 1025 01:22:23,358 --> 01:22:24,482 Who am I talking with now? 1026 01:22:24,492 --> 01:22:26,017 Answer the question. 1027 01:22:26,027 --> 01:22:27,717 It's being worked on as we speak. 1028 01:22:27,727 --> 01:22:28,954 But you need to understand... 1029 01:22:28,964 --> 01:22:30,198 You just killed a hostage. 1030 01:22:31,532 --> 01:22:33,035 God damn it! 1031 01:22:39,706 --> 01:22:42,500 - Get up. Get up! - No! No! No! 1032 01:22:42,510 --> 01:22:44,201 Come on, move! 1033 01:22:44,211 --> 01:22:46,571 I didn't do anything. Please. What are you doing? 1034 01:22:46,581 --> 01:22:51,053 - Come on. - No! No! No! 1035 01:22:55,389 --> 01:22:56,514 Fuck! 1036 01:22:56,524 --> 01:22:58,383 - You were on it, huh? - Shit! 1037 01:22:58,393 --> 01:22:59,816 You're so full of shit, O'Brien... 1038 01:22:59,826 --> 01:23:01,718 You heard the demands, you stupid motherfucker! 1039 01:23:01,728 --> 01:23:04,889 - Yeah. - You put a negotiator on? Christ! 1040 01:23:04,899 --> 01:23:06,391 - Fuck you! - Fuck me? 1041 01:23:06,401 --> 01:23:07,558 Yeah, fuck you! 1042 01:23:07,568 --> 01:23:09,527 Fucking nice haircut, you fucking idiot. 1043 01:23:09,537 --> 01:23:10,995 Who are you fucking pushing now? 1044 01:23:11,005 --> 01:23:12,364 Are you fucking kidding? 1045 01:23:12,374 --> 01:23:14,499 - Get SWAT rolling right now! - You fucking pussy. 1046 01:23:14,509 --> 01:23:16,233 Fucking Lobbin' Bob is angry! 1047 01:23:16,243 --> 01:23:18,570 - All right, boss, let's go. Let's go. - Shitheads! 1048 01:23:18,580 --> 01:23:20,671 - Let's go. - Fuck! 1049 01:23:20,681 --> 01:23:22,240 We've got a situation going on... 1050 01:23:22,250 --> 01:23:23,285 Shit! 1051 01:23:25,420 --> 01:23:27,256 What the fuck are you doing, Merrimen? 1052 01:23:38,433 --> 01:23:39,891 Yeah? 1053 01:23:39,901 --> 01:23:42,393 This is the Police Department. Please don't hang up. 1054 01:23:42,403 --> 01:23:44,096 My name's Danny, 1055 01:23:44,106 --> 01:23:46,431 I'll be your only contact. Nobody else is going to call you. 1056 01:23:46,441 --> 01:23:48,432 Is this the person in charge? 1057 01:23:48,442 --> 01:23:50,201 This is the branch manager. 1058 01:23:50,211 --> 01:23:53,771 I'm speaking on the man in charge's behalf. 1059 01:23:53,781 --> 01:23:55,780 Do you have a name, branch manager? 1060 01:23:57,451 --> 01:24:00,922 Listen. They've already killed one of the hostages. A woman. 1061 01:24:02,124 --> 01:24:04,115 They will not speak to you again. 1062 01:24:04,125 --> 01:24:07,619 If you call back again before their demands are met, they'll kill another. 1063 01:24:07,629 --> 01:24:09,620 Just send what they want. 1064 01:24:09,630 --> 01:24:11,589 The money and the chopper are en route, 1065 01:24:11,599 --> 01:24:13,258 but it's going to take a little bit of time. 1066 01:24:13,268 --> 01:24:16,505 You need to give me at least 90 minutes. Is this doable? 1067 01:24:18,772 --> 01:24:20,775 Okay. Don't call back. 1068 01:24:46,033 --> 01:24:47,291 What's the prefix here? 1069 01:24:47,301 --> 01:24:48,636 562. It's Long Beach. 1070 01:24:55,643 --> 01:24:57,334 Hello? 1071 01:24:57,344 --> 01:24:58,546 You watching? 1072 01:25:03,184 --> 01:25:04,185 Yup. 1073 01:25:09,357 --> 01:25:11,438 So how the hell are you going to get out of this one? 1074 01:25:12,993 --> 01:25:14,496 Not sure yet. 1075 01:25:18,633 --> 01:25:20,835 Did you get my number from her cell? 1076 01:25:27,642 --> 01:25:29,245 I ain't cuffing up. 1077 01:25:31,844 --> 01:25:33,482 That's okay. 1078 01:25:34,883 --> 01:25:37,419 I didn't bring my cuffs anyway. 1079 01:25:39,153 --> 01:25:40,889 Yeah, I can see that. 1080 01:26:01,242 --> 01:26:02,776 Was that who I think it was? 1081 01:26:03,444 --> 01:26:04,612 Yup. 1082 01:26:11,751 --> 01:26:13,277 We've got a chopper that's gonna come down. 1083 01:26:13,287 --> 01:26:15,048 The chopper is going to land right over here. 1084 01:26:23,063 --> 01:26:27,302 I've got two-door entry on one. One-door entry on two. 1085 01:26:28,937 --> 01:26:29,939 Breaching! 1086 01:26:36,978 --> 01:26:38,614 Well, they just blew the vault. 1087 01:26:39,281 --> 01:26:40,648 What the fuck? 1088 01:26:51,091 --> 01:26:52,450 Federal Reserve, accounts receiving. 1089 01:26:52,460 --> 01:26:54,285 Hey, it's Al at Alameda. 1090 01:26:54,295 --> 01:26:56,955 We have a drop at Pico Rivera we need to schedule. 1091 01:26:56,965 --> 01:26:58,923 How's Wednesday at 2:00? 1092 01:26:58,933 --> 01:27:01,293 That works. You're confirmed for 2:00 p.m. the 18th. 1093 01:27:01,303 --> 01:27:03,495 Great. Thanks. 1094 01:27:03,505 --> 01:27:05,074 - We're here, yeah? - Yeah, that's us. 1095 01:27:06,308 --> 01:27:07,675 So what is this? 1096 01:27:08,643 --> 01:27:10,168 This is the sewer line, 1097 01:27:10,178 --> 01:27:12,948 and according to this map right here, it's all cemented up. 1098 01:27:33,167 --> 01:27:34,527 Hey, where are we with the chopper? 1099 01:27:35,336 --> 01:27:37,495 We're waiting on clearance. 1100 01:27:37,505 --> 01:27:39,496 Relax, they're not going anywhere. 1101 01:27:39,506 --> 01:27:42,833 To hell with clearance. We've got to move. 1102 01:27:42,843 --> 01:27:44,280 O'Brien, hey! 1103 01:27:45,678 --> 01:27:48,339 Is he off his meds? 1104 01:27:48,349 --> 01:27:50,342 Tell him to get the fuck back here! 1105 01:27:50,352 --> 01:27:51,843 Will you shut the fuck up? 1106 01:27:51,853 --> 01:27:53,022 Oh, fuck you. 1107 01:28:03,197 --> 01:28:05,722 We better go back him up. 1108 01:28:05,732 --> 01:28:07,291 Nick's heading to the front. We're on the move. 1109 01:28:07,301 --> 01:28:08,304 Here we go. 1110 01:28:13,974 --> 01:28:15,977 - Fuck! - Is he serious? 1111 01:28:39,233 --> 01:28:40,557 Everybody okay? 1112 01:28:40,567 --> 01:28:41,903 Yes. 1113 01:28:47,740 --> 01:28:52,278 Please, Lord, please, let me see my family again. 1114 01:29:07,429 --> 01:29:08,629 - Nick! - Sheriff's Department. 1115 01:29:09,930 --> 01:29:11,089 Nick! 1116 01:29:11,099 --> 01:29:12,134 Clear! 1117 01:29:15,402 --> 01:29:16,770 Clear! 1118 01:29:24,411 --> 01:29:26,615 - The fuck? - Nick, what's your location? 1119 01:29:30,484 --> 01:29:31,785 What's your location? 1120 01:29:40,295 --> 01:29:42,454 Hey, this is Al at Alameda again. 1121 01:29:42,464 --> 01:29:44,989 I forgot to schedule a drop at the Pico Rivera Savings. 1122 01:29:44,999 --> 01:29:46,635 What do you have open today? 1123 01:29:54,175 --> 01:29:56,667 Ghetto Bird, this is Silverback. We confirmed? 1124 01:29:56,677 --> 01:30:00,148 Check. Appointment's at 2:45. That's in two minutes. 1125 01:30:14,027 --> 01:30:15,296 Pico Rivera. 1126 01:30:23,972 --> 01:30:25,829 Horsepower all set? 1127 01:30:25,839 --> 01:30:27,342 Yeah, I'm ready to go. 1128 01:30:41,655 --> 01:30:43,181 They got you on a new route? 1129 01:30:43,191 --> 01:30:46,049 Yeah. Yeah, they just switched us over this week. 1130 01:30:46,059 --> 01:30:49,785 All right. Let me get you guys' IDs, man. 1131 01:30:49,795 --> 01:30:52,533 Yeah, sure. There you go. 1132 01:31:00,140 --> 01:31:01,542 All right. 1133 01:31:02,376 --> 01:31:03,867 You're good to go. 1134 01:31:03,877 --> 01:31:06,117 - All right, thank you. - Open the gate. Have a good one. 1135 01:31:47,554 --> 01:31:48,557 Oh, fuck. 1136 01:31:58,732 --> 01:32:01,092 Pico Rivera Savings? 2.2? 1137 01:32:01,102 --> 01:32:02,593 Yup, that's us. 1138 01:32:02,603 --> 01:32:03,962 Bring her up. 1139 01:32:03,972 --> 01:32:05,941 All right, ready. One, two, three. 1140 01:32:13,246 --> 01:32:15,249 - Sign here. - You got it. 1141 01:32:16,584 --> 01:32:17,920 You're new here, Mark? 1142 01:32:18,952 --> 01:32:20,155 Yes, sir. 1143 01:32:22,389 --> 01:32:23,814 You guys running a little bit late. 1144 01:32:23,824 --> 01:32:26,929 Yeah, we ran into some traffic, so... 1145 01:32:28,630 --> 01:32:30,254 I don't know where they had you guys routed before, 1146 01:32:30,264 --> 01:32:32,557 but we run a tight, tight ship around here, 1147 01:32:32,567 --> 01:32:34,959 so, if you're going to be late, have base call it in. 1148 01:32:34,969 --> 01:32:36,427 Yeah, no problem. That's my fault. I just... 1149 01:32:36,437 --> 01:32:38,806 Just have them call. 1150 01:32:39,806 --> 01:32:40,943 On me. 1151 01:33:19,812 --> 01:33:22,507 Hey, Luigi. Alameda's on deck. Check them in. 1152 01:33:22,517 --> 01:33:23,683 Copy that. 1153 01:33:24,184 --> 01:33:25,486 New guys. 1154 01:33:26,652 --> 01:33:28,322 I'm going to step out for a minute. 1155 01:33:55,715 --> 01:33:57,040 How you guys doing today? 1156 01:33:57,050 --> 01:33:58,853 - Good. All right. - Good. 1157 01:34:04,758 --> 01:34:05,916 How you doing? 1158 01:34:05,926 --> 01:34:08,553 - All right, how are you? - Good, thank you. 1159 01:34:08,563 --> 01:34:10,098 Sign that for me, please. 1160 01:34:12,732 --> 01:34:14,725 All hundreds? 1161 01:34:14,735 --> 01:34:17,539 The first one's all hundreds. The second one is mixed. 1162 01:34:18,539 --> 01:34:19,996 We're a little backed up. 1163 01:34:20,006 --> 01:34:21,566 All right, do what you can. 1164 01:34:21,576 --> 01:34:23,833 Guys want to hang out, get a Coke or something? Appreciate you. 1165 01:34:23,843 --> 01:34:24,844 Thank you. 1166 01:34:35,389 --> 01:34:37,713 We're going to need access to the recording off-site. 1167 01:34:37,723 --> 01:34:39,416 Can you get that to us? 1168 01:34:39,426 --> 01:34:41,396 - Understood. - You need professional help. 1169 01:34:42,130 --> 01:34:43,254 Desperately. 1170 01:34:43,264 --> 01:34:45,934 My bad last time. Your crime scene. 1171 01:35:13,094 --> 01:35:16,120 Silverback, this is Horsepower. I'm in. 1172 01:35:16,130 --> 01:35:19,666 Greenpeace, this is Silverback. Horsepower is in. 1173 01:35:21,434 --> 01:35:23,803 Roger that, Silverback. Lights out. 1174 01:35:31,978 --> 01:35:33,514 Okay, here we go. 1175 01:35:36,616 --> 01:35:38,976 Johnny, we're fucking brown again, man. 1176 01:35:38,986 --> 01:35:41,089 Got to shut down. Pull them out of the count rooms. 1177 01:35:42,189 --> 01:35:44,647 We're going brown. 1178 01:35:44,657 --> 01:35:47,218 We've got to shut down for a bit. All teams go ahead and take 10. 1179 01:35:57,271 --> 01:35:58,329 Luigi, come on. 1180 01:35:58,339 --> 01:36:00,708 Yeah, yeah, yeah. 1181 01:36:13,487 --> 01:36:15,357 They went to brown. They're clearing out. 1182 01:36:17,558 --> 01:36:19,359 - Let's lock it down. - Copy. 1183 01:36:24,830 --> 01:36:26,167 Get ready to go. 1184 01:36:38,745 --> 01:36:40,346 Powering up EMP now. 1185 01:36:46,652 --> 01:36:47,879 All clear here. 1186 01:36:47,889 --> 01:36:48,890 Good to go. 1187 01:36:52,026 --> 01:36:53,260 You're clear. Go. 1188 01:37:01,335 --> 01:37:02,994 Shit. Check something out. 1189 01:37:03,004 --> 01:37:04,562 What do you think it is? 1190 01:37:04,572 --> 01:37:06,241 Are the cameras up in the 100 room? 1191 01:37:07,008 --> 01:37:08,741 Uh, negative. 1192 01:37:14,282 --> 01:37:16,440 555-0143. 1193 01:37:16,450 --> 01:37:17,586 It's taking too long. 1194 01:37:18,618 --> 01:37:19,910 Tasty Orders. 1195 01:37:19,920 --> 01:37:21,245 This is Sharon at the Fed. 1196 01:37:21,255 --> 01:37:23,513 Now, we ordered almost an hour and a half ago. 1197 01:37:23,523 --> 01:37:25,383 Now, I only have so much time on my lunch break. 1198 01:37:25,393 --> 01:37:27,584 It coming! Be there in a few minute! 1199 01:37:27,594 --> 01:37:29,186 They just called for the Chinese. 1200 01:37:29,196 --> 01:37:30,298 Hurry it up. 1201 01:37:33,732 --> 01:37:35,459 Motion is out in there, too. 1202 01:37:35,469 --> 01:37:36,770 Yeah, man, we're still brown. 1203 01:37:38,872 --> 01:37:41,432 You know, we better override. Power it up. 1204 01:37:41,442 --> 01:37:42,444 All right. 1205 01:37:44,811 --> 01:37:45,902 Done. 1206 01:37:45,912 --> 01:37:47,482 Okay. Better get that count, too. 1207 01:37:59,393 --> 01:38:01,953 Shit, here comes security. Get down. Get down. 1208 01:38:01,963 --> 01:38:04,633 Hey, man, we got to check this 100 count. Motion went off. 1209 01:38:12,505 --> 01:38:13,797 Luigi... 1210 01:38:13,807 --> 01:38:15,310 Step on it. Step on it, quick. 1211 01:38:17,611 --> 01:38:18,735 Yeah? 1212 01:38:18,745 --> 01:38:20,170 - Luigi. - Yeah? 1213 01:38:20,180 --> 01:38:23,441 Damn, dude! Luigi, you're stepping on the line, man! 1214 01:38:23,451 --> 01:38:25,108 Say again? Russell? 1215 01:38:25,118 --> 01:38:27,788 Hey, dumb-dumb. You've got to let go of the push to talk. 1216 01:38:30,656 --> 01:38:32,459 What the hell is going on here today? 1217 01:38:35,963 --> 01:38:37,321 Luigi, man. He's stepping all over the line. 1218 01:38:37,331 --> 01:38:38,821 He's hot-micing like a motherfucker. 1219 01:38:38,831 --> 01:38:41,358 He's in the cafeteria. Go ahead and get him. 1220 01:38:41,368 --> 01:38:43,338 All right. Roger that. I'm stepping out. 1221 01:38:52,045 --> 01:38:53,280 You're clear. Go. 1222 01:39:01,522 --> 01:39:02,524 Holy shit. 1223 01:39:40,094 --> 01:39:41,886 Luigi, you're hot-micing. 1224 01:39:41,896 --> 01:39:43,820 You've got to let go of the talk button. You're stepping on the line. 1225 01:39:43,830 --> 01:39:45,821 Dude, it's not me. 1226 01:39:45,831 --> 01:39:48,392 Come on, we've got to check the 100 count. Let's go. Get Junior. Let's go. 1227 01:39:48,402 --> 01:39:50,061 Switch to line five. 1228 01:39:50,071 --> 01:39:52,312 You got about a minute and a half, two minutes. Let's go. 1229 01:40:20,767 --> 01:40:21,870 They're back. Get out. 1230 01:41:01,341 --> 01:41:03,400 Luigi, you see anything, man? 1231 01:41:03,410 --> 01:41:05,335 Yeah, we're good. There's nothing back there but dust. 1232 01:41:05,345 --> 01:41:07,271 What am I looking for? 1233 01:41:07,281 --> 01:41:08,906 Don't worry about it, man. I'm gonna juice up the room. Run the count, 1234 01:41:08,916 --> 01:41:10,916 - and make sure we're good, all right? - Copy that. 1235 01:41:11,784 --> 01:41:13,977 Where are you? 1236 01:41:13,987 --> 01:41:15,856 This is Horsepower. I'm in the vents. 1237 01:41:22,929 --> 01:41:24,631 Greenpeace, you're done. Cut out. 1238 01:41:28,102 --> 01:41:30,692 We are back up, brother. 1239 01:41:30,702 --> 01:41:32,874 All teams, back to the count room. 1240 01:41:35,341 --> 01:41:36,967 Get on with LAPD Central. 1241 01:41:36,977 --> 01:41:40,103 Tell them we're running surveillance at 8th and Grand. 1242 01:41:40,113 --> 01:41:43,173 Request a Code 5. We do not wanna spook the suspects. 1243 01:41:43,183 --> 01:41:45,184 Copy that. Putting in a Code 5. 1244 01:41:47,353 --> 01:41:50,147 Am I tripping or was this full before? 1245 01:41:50,157 --> 01:41:51,526 Let's just check the count. 1246 01:42:21,487 --> 01:42:22,557 $712,200. 1247 01:42:24,591 --> 01:42:26,027 $712,200. 1248 01:42:27,060 --> 01:42:29,330 Russell, the count is on. 1249 01:42:30,898 --> 01:42:33,156 All right, roger that. Go ahead and clock out Alameda. 1250 01:42:33,166 --> 01:42:34,568 Take Alameda out. 1251 01:42:56,755 --> 01:42:58,548 The count was good. 1252 01:42:58,558 --> 01:43:00,717 But both of your bins were half-full. 1253 01:43:00,727 --> 01:43:02,386 Sorry? 1254 01:43:02,396 --> 01:43:04,264 Your bins, they were half-full. 1255 01:43:05,633 --> 01:43:07,057 That's how we got them. 1256 01:43:07,067 --> 01:43:10,861 Next time, just put it in a cash sack. 1257 01:43:10,871 --> 01:43:12,562 Makes things a lot easier. 1258 01:43:12,572 --> 01:43:14,865 Try and work smart, not hard. 1259 01:43:14,875 --> 01:43:16,475 Okay, sounds good. Thanks for the advice. 1260 01:45:04,417 --> 01:45:08,212 We would tip you, honey, but that just took too damn long, okay? 1261 01:45:08,222 --> 01:45:10,462 I'm the only guy they've got delivering today. I'm sorry. 1262 01:45:36,749 --> 01:45:39,120 Sorry, guys, let me see your drop confirmation again. 1263 01:45:41,021 --> 01:45:42,290 - All right. - There you go. 1264 01:45:58,704 --> 01:46:00,274 Chinese food guy? 1265 01:46:00,974 --> 01:46:02,543 Go on. Buzz him in. 1266 01:46:07,947 --> 01:46:09,082 Hold him there. 1267 01:46:12,286 --> 01:46:13,421 2-4-5. 1268 01:46:20,259 --> 01:46:21,595 Yeah, send him through. 1269 01:46:24,398 --> 01:46:26,901 Come here for a sec, buddy. 1270 01:46:29,635 --> 01:46:31,472 Yeah, man, I don't have you signed in. 1271 01:46:35,408 --> 01:46:37,233 Where's your name? 1272 01:46:37,243 --> 01:46:40,303 Come on, man, I signed my name with a dude from the last shift, man. 1273 01:46:40,313 --> 01:46:41,581 I don't know what to tell you. 1274 01:46:45,352 --> 01:46:46,442 Mmm-mmm. 1275 01:46:46,452 --> 01:46:48,156 Damn you finicky. 1276 01:46:49,289 --> 01:46:50,745 - I'm getting my money back. - Okay. 1277 01:46:50,755 --> 01:46:52,815 - I'm getting my money back. - Okay. 1278 01:46:52,825 --> 01:46:53,827 That's all I need. 1279 01:46:59,198 --> 01:47:01,157 All right, you boys are good to go. 1280 01:47:01,167 --> 01:47:02,691 - Thank you very much, Officer. - Take it easy. 1281 01:47:02,701 --> 01:47:04,205 - You have a good day. - All right. 1282 01:47:10,877 --> 01:47:13,180 - Go on. Get out of here. - Thank you. 1283 01:47:16,816 --> 01:47:18,618 Yes, security in the lobby, please. 1284 01:47:27,894 --> 01:47:29,018 Lobby. 1285 01:47:29,028 --> 01:47:31,021 Yeah, did you see a delivery guy? 1286 01:47:31,031 --> 01:47:33,401 Red shirt, light skin. About 6 foot. 1287 01:47:34,834 --> 01:47:36,904 - Wait, what? - Stop him. 1288 01:47:41,308 --> 01:47:44,212 You got eyes on the 1-2 side? We'll cover the 3-4 corner. 1289 01:47:45,211 --> 01:47:46,679 Copy that. 1290 01:47:59,026 --> 01:48:01,218 Got held up at security. What's your location? 1291 01:48:01,228 --> 01:48:04,087 South on Grand, just past Vernon. 1292 01:48:04,097 --> 01:48:06,722 Go right on Gage. Right on Gage. 1293 01:48:06,732 --> 01:48:07,767 Copy that. 1294 01:48:29,022 --> 01:48:30,914 Move! Let's go! Get out! 1295 01:48:30,924 --> 01:48:33,383 - Come on, move! Move! Here we go! - It's cool. 1296 01:48:33,393 --> 01:48:35,605 - Come on, get down! Go! Go! Go! - It's cool. I'm cool, man. 1297 01:48:35,629 --> 01:48:36,964 Be cool, bro. Cool. 1298 01:48:38,697 --> 01:48:40,100 Fuck. 1299 01:48:59,486 --> 01:49:01,244 There he is. There he is. Red shirt. Two blocks ahead. 1300 01:49:01,254 --> 01:49:03,045 Eyes on suspect. 1301 01:49:03,055 --> 01:49:07,150 Walking eastbound on 9th, approaching Hill, south side of street. 1302 01:49:07,160 --> 01:49:09,585 Pull up in front of him, in front of him. 1303 01:49:09,595 --> 01:49:11,221 Let's get this motherfucker. 1304 01:49:11,231 --> 01:49:12,951 Let's ram his bitch-ass into the gate first. 1305 01:49:15,635 --> 01:49:18,104 Get in the fucking car! Come on. Get in. 1306 01:49:19,906 --> 01:49:21,175 Fuck. 1307 01:49:21,642 --> 01:49:22,741 Hit him! 1308 01:49:31,683 --> 01:49:33,753 Motherfucker. 1309 01:49:50,437 --> 01:49:53,117 All right, let's go. Let's go. Let's get it done as quick as we can. 1310 01:49:57,978 --> 01:49:59,936 Little fuck. 1311 01:49:59,946 --> 01:50:02,383 Where is he? Where the fuck is he, asshole? 1312 01:50:03,349 --> 01:50:04,352 Fuck. 1313 01:50:07,019 --> 01:50:08,888 Fucking... Fucker! 1314 01:50:10,822 --> 01:50:13,692 Give me the burner phone. Where the fuck is he? 1315 01:50:17,964 --> 01:50:20,123 Pacific Horizon Salvage. 1316 01:50:20,133 --> 01:50:22,669 In South Gate. That's the rally point. 1317 01:50:31,978 --> 01:50:33,837 Silverback, go. 1318 01:50:33,847 --> 01:50:35,383 Horsepower's burned. 1319 01:50:37,349 --> 01:50:38,842 Repeat that. I can't hear you. 1320 01:50:38,852 --> 01:50:41,044 Horsepower is burned. 1321 01:50:41,054 --> 01:50:42,689 He's done. 1322 01:50:44,057 --> 01:50:45,859 I'm still clean. Where am I going, bro? 1323 01:51:05,444 --> 01:51:07,337 Fuck! 1324 01:51:07,347 --> 01:51:09,272 Let's go. Let's go. You guys got it all? 1325 01:51:09,282 --> 01:51:10,906 - Yes, it's all in. - Pick it up. 1326 01:51:10,916 --> 01:51:11,919 It's good. 1327 01:51:14,019 --> 01:51:17,947 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1328 01:51:17,957 --> 01:51:19,527 10-4. Headed to you. 1329 01:51:26,366 --> 01:51:27,846 What happened to the other two? 1330 01:51:31,803 --> 01:51:33,441 They got burned. 1331 01:51:59,099 --> 01:52:00,456 Eyes on suspects. 1332 01:52:00,466 --> 01:52:02,169 Black, four-door Suburban! 1333 01:52:07,941 --> 01:52:09,808 Heading southbound on Alameda. 1334 01:52:12,344 --> 01:52:16,583 Approaching Slauson Avenue. I need you to parallel me on Santa Fe. 1335 01:52:26,192 --> 01:52:28,027 We got some traffic up ahead. What's going on? 1336 01:52:29,295 --> 01:52:30,597 Corridor's backed up. 1337 01:52:37,504 --> 01:52:40,305 We just turned down Alameda Corridor, heading south. 1338 01:52:49,616 --> 01:52:50,717 Shit. 1339 01:52:59,791 --> 01:53:01,784 Coming up on suspect, six o'clock. 1340 01:53:01,794 --> 01:53:03,186 Shit. 1341 01:53:03,196 --> 01:53:05,355 Right lane is closed up ahead. 1342 01:53:05,365 --> 01:53:08,501 I repeat, right lane is closed up ahead. 1343 01:53:13,340 --> 01:53:15,632 You guys see that? 1344 01:53:15,642 --> 01:53:17,710 Twenty, 30 cars back. What is that? 1345 01:53:21,714 --> 01:53:22,983 Is that... 1346 01:53:27,853 --> 01:53:29,889 Okay, we're at a stop, stop, stop. 1347 01:53:32,058 --> 01:53:33,726 Fuck backup. We've got to move now. 1348 01:53:34,594 --> 01:53:35,896 Fuck. 1349 01:53:43,269 --> 01:53:44,370 Yup. 1350 01:53:50,410 --> 01:53:51,742 That's them. 1351 01:53:57,450 --> 01:53:59,674 - Give me my vest. - Yeah. 1352 01:53:59,684 --> 01:54:01,255 Yeah, here we go. 1353 01:54:04,925 --> 01:54:07,416 Okay, we've got them pinched in. We've got to move before it opens up. 1354 01:54:07,426 --> 01:54:08,760 Cuff him up. 1355 01:54:18,704 --> 01:54:21,263 Be advised, suspects wearing body armor. 1356 01:54:21,273 --> 01:54:24,066 No center mass shots. Limb and head shots only. 1357 01:54:24,076 --> 01:54:25,316 Copy that. Go around right here. 1358 01:54:30,050 --> 01:54:31,552 It's jammed up. 1359 01:54:38,656 --> 01:54:40,659 Good? Okay, let's go. 1360 01:54:51,571 --> 01:54:53,463 - Oh, shit. - What? 1361 01:54:53,473 --> 01:54:54,673 They're getting out of the car. 1362 01:55:00,513 --> 01:55:02,138 Z, go down the right. 1363 01:55:02,148 --> 01:55:05,141 Gus, Borracho, center with me. 1364 01:55:05,151 --> 01:55:07,754 Murph, stay on the left. Don't come in. 1365 01:55:08,654 --> 01:55:10,256 - Pass me the saw. - Fuck. 1366 01:55:12,657 --> 01:55:14,260 Let's go. 1367 01:55:15,161 --> 01:55:16,330 Stay down. Stay down. 1368 01:55:43,722 --> 01:55:45,059 Get down. Get down. 1369 01:55:49,328 --> 01:55:51,528 - Sheriff's Department. Stay down. - Get down. Get down. 1370 01:55:58,905 --> 01:56:01,140 - Get down. - Sheriff's Department, stay down. 1371 01:56:04,309 --> 01:56:06,479 Get down. Get down. Stay by the engine block. 1372 01:56:09,815 --> 01:56:11,352 Get down behind the wheel. 1373 01:56:18,892 --> 01:56:20,572 Sheriff's Department. Lady, get in the car. 1374 01:56:26,433 --> 01:56:27,533 Oh, shit. 1375 01:56:30,236 --> 01:56:31,505 Borracho! 1376 01:56:37,911 --> 01:56:38,946 Moving! 1377 01:56:41,581 --> 01:56:42,583 Moving. 1378 01:57:01,600 --> 01:57:05,428 Gus, Murph, you two go across and cut them off, okay? 1379 01:57:05,438 --> 01:57:07,875 Tony Z, you ready? 1380 01:57:08,608 --> 01:57:09,943 Let's go. 1381 01:57:32,731 --> 01:57:33,766 Moving! 1382 01:57:38,638 --> 01:57:39,640 Move! 1383 01:57:44,843 --> 01:57:47,081 Moving. Moving. 1384 01:57:52,152 --> 01:57:53,520 Mag change! 1385 01:58:00,125 --> 01:58:01,127 Moving. 1386 01:58:06,131 --> 01:58:07,201 Mag change. 1387 01:58:19,545 --> 01:58:20,546 Moving! 1388 01:58:25,784 --> 01:58:27,019 Go! Go! Peel off! 1389 01:58:37,362 --> 01:58:38,487 Tony, you okay? 1390 01:58:38,497 --> 01:58:40,200 - Yeah, go! Go! - You okay? 1391 01:58:41,166 --> 01:58:42,169 Fuck! 1392 01:58:47,206 --> 01:58:48,207 Go! 1393 01:58:56,182 --> 01:58:57,184 Cover! 1394 01:59:02,255 --> 01:59:03,257 Move. 1395 01:59:13,366 --> 01:59:14,535 Fuck! 1396 01:59:31,350 --> 01:59:32,774 Brick wall! Brick wall! 1397 01:59:32,784 --> 01:59:34,254 Behind the brick building! 1398 02:01:22,027 --> 02:01:23,461 My kids... 1399 02:01:24,964 --> 02:01:26,466 You're in His hands now. 1400 02:01:27,567 --> 02:01:28,868 You hear me? 1401 02:02:18,451 --> 02:02:19,453 Fuck! 1402 02:04:01,686 --> 02:04:02,889 Don't do it. 1403 02:04:29,916 --> 02:04:31,548 Told you. 1404 02:04:46,731 --> 02:04:48,666 Yeah. You did. 1405 02:05:51,930 --> 02:05:53,332 What the fuck? 1406 02:06:04,643 --> 02:06:05,843 You see this? 1407 02:06:06,978 --> 02:06:08,314 Here. Do those. 1408 02:06:13,486 --> 02:06:14,487 Oh, shit. 1409 02:06:21,160 --> 02:06:24,497 So what? They were going to make fucking snow globes? 1410 02:06:25,664 --> 02:06:27,500 Like 10,000 of them? 1411 02:06:36,708 --> 02:06:38,601 You check on the boys? 1412 02:06:38,611 --> 02:06:40,679 Yeah, I'm going to roll to the hospital. 1413 02:06:45,350 --> 02:06:47,621 You gonna call Borracho's wife? 1414 02:06:56,295 --> 02:06:57,397 Yeah. 1415 02:07:00,566 --> 02:07:02,035 All right. 1416 02:07:04,170 --> 02:07:05,704 This won't go to Harbor. 1417 02:07:24,656 --> 02:07:26,426 I'm sorry you lost one of your guys. 1418 02:07:28,393 --> 02:07:29,584 Thanks. 1419 02:07:29,594 --> 02:07:31,053 You all right? 1420 02:07:31,063 --> 02:07:32,499 Yeah, I'm okay. 1421 02:07:33,898 --> 02:07:35,257 Yeah. 1422 02:07:35,267 --> 02:07:38,438 Nick, you've got to stop smoking, man. 1423 02:07:39,237 --> 02:07:40,240 Here. 1424 02:07:42,073 --> 02:07:43,442 It's organic. 1425 02:07:51,916 --> 02:07:54,553 You know everything was accounted for at the Fed, right? 1426 02:07:56,956 --> 02:07:58,291 Apparently so. 1427 02:09:28,880 --> 02:09:30,349 Hey, is Donnie around? 1428 02:09:32,283 --> 02:09:33,353 He quit. 1429 02:09:35,854 --> 02:09:37,456 So you haven't seen him anywhere? 1430 02:09:38,790 --> 02:09:40,360 I said he quit. 1431 02:09:41,192 --> 02:09:42,394 Two days ago. 1432 02:09:58,042 --> 02:09:59,379 You want a beer? 1433 02:10:00,144 --> 02:10:03,046 Very much so. Like 50. 1434 02:10:09,388 --> 02:10:11,090 - Thank you. - You're welcome. 1435 02:10:25,837 --> 02:10:28,496 Did you see that new chick? Little fat-ass? 1436 02:10:28,506 --> 02:10:31,277 The new girl who works down the hall? 1437 02:10:32,411 --> 02:10:34,837 What's going on, gentlemen? 1438 02:10:34,847 --> 02:10:36,839 - Gentlemen, good to see you. - Yo! 1439 02:10:36,849 --> 02:10:41,020 - Good to see you. - Your wife know where you are? 1440 02:10:56,434 --> 02:10:57,792 How did you get that job? 1441 02:10:57,802 --> 02:10:59,104 Can you actually count? 1442 02:11:00,772 --> 02:11:02,932 I'm in complete control of my environment. 1443 02:11:02,942 --> 02:11:04,042 People don't even know. 1444 02:11:33,005 --> 02:11:34,740 Fucking Fräulein. 1445 02:11:44,316 --> 02:11:46,342 What's going on, boys? 1446 02:11:46,352 --> 02:11:47,686 How you doing? You good? 1447 02:11:48,652 --> 02:11:49,820 Some beers? 1448 02:11:50,322 --> 02:11:51,847 Hey, guv. 1449 02:11:51,857 --> 02:11:53,459 A round of beers for my mates. 1450 02:11:54,425 --> 02:11:56,151 And for you? 1451 02:11:56,161 --> 02:11:57,163 I'm easy. 1452 02:12:02,166 --> 02:12:03,335 I don't know. 1453 02:12:03,868 --> 02:12:04,871 Surprise me. 1454 02:12:08,006 --> 02:12:09,442 I can do that. 1455 02:12:10,674 --> 02:12:12,344 - Cheers. - Cheers. 1456 02:12:13,344 --> 02:12:14,870 So why you come to me? 1457 02:12:14,880 --> 02:12:16,538 You're a beast, man. 1458 02:12:16,548 --> 02:12:18,106 Plus, you're the only one that can pull this off. 1459 02:12:18,116 --> 02:12:20,041 Listen. 1460 02:12:20,051 --> 02:12:22,011 We do this, I call the shots. 1461 02:12:22,021 --> 02:12:23,722 My crew, my job, not yours. 1462 02:12:24,722 --> 02:12:26,514 Got it? 1463 02:12:26,524 --> 02:12:28,684 - Completely understand. - That's the way it has to be. 1464 02:12:29,862 --> 02:12:31,186 That's it. 1465 02:12:31,196 --> 02:12:32,787 It's my baby. 1466 02:12:32,797 --> 02:12:34,032 That's what I've got. 1467 02:12:35,700 --> 02:12:37,526 How did you get a hold of all this stuff? 1468 02:12:37,536 --> 02:12:39,895 You got this all at that bar? 1469 02:12:39,905 --> 02:12:41,407 Collected it over time. 1470 02:12:43,875 --> 02:12:44,910 Wow. 1471 02:12:54,818 --> 02:12:55,921 Job for Superman. 1472 02:13:09,268 --> 02:13:11,360 Cheers. 1473 02:13:11,370 --> 02:13:13,570 Thank you. I love when you call me Princess. 1474 02:13:14,907 --> 02:13:16,275 You work across the street? 1475 02:13:16,942 --> 02:13:17,944 Yeah. 1476 02:13:18,609 --> 02:13:20,235 Diamond exchange? 1477 02:13:20,245 --> 02:13:21,247 That's right. 1478 02:13:25,084 --> 02:13:26,352 Beer's on me. 99593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.