Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:02:08,729 --> 00:02:10,764
No, no, no, bro!
We're not here for you!
Don't even think about it!
3
00:02:10,798 --> 00:02:12,500
Don't you move,
motherfucker!
4
00:02:12,533 --> 00:02:14,902
Hands away from
the weapon, bro!
Fucking relax!
5
00:02:17,505 --> 00:02:19,340
3170. We're being held up.
6
00:02:19,373 --> 00:02:22,376
Armor piercing rounds
are chambered in this firearm!
7
00:02:22,410 --> 00:02:25,346
Please don't be the asshole
who forces me to use them.
8
00:02:25,379 --> 00:02:27,481
Take your foot off the gas,
9
00:02:27,515 --> 00:02:30,718
press the unlock button,
and step out of the vehicle,
10
00:02:30,751 --> 00:02:32,686
or we will forcibly
remove you!
11
00:02:32,720 --> 00:02:36,023
Fucking do it! Now!
12
00:02:36,590 --> 00:02:38,392
Your choice! Go!
13
00:02:57,511 --> 00:02:59,046
What the fuck!
14
00:02:59,079 --> 00:03:01,081
He fucking went for his gun.
15
00:03:01,114 --> 00:03:03,284
He spilled his fucking coffee.
16
00:03:11,792 --> 00:03:13,060
Shit.
17
00:03:13,093 --> 00:03:14,094
Gardena, 30 seconds out.
18
00:03:14,895 --> 00:03:16,163
Copy.
19
00:03:16,196 --> 00:03:17,765
Thirty out. Hustle!
20
00:03:21,369 --> 00:03:22,870
Pop it.
Ready.
21
00:03:34,482 --> 00:03:35,549
Man on!
22
00:03:40,321 --> 00:03:41,755
Out of fucking time.
23
00:03:41,789 --> 00:03:43,424
Prepare to engage.
24
00:03:43,457 --> 00:03:44,958
Contact right!
25
00:03:44,992 --> 00:03:47,528
Range 100. Suppressive fire.
26
00:04:00,107 --> 00:04:01,208
Contact left!
27
00:04:02,743 --> 00:04:05,813
Dispatch, 10-97.
LAPD is on scene.
28
00:04:19,427 --> 00:04:20,628
We are under heavy fire!
29
00:04:42,783 --> 00:04:43,784
Fuck!
30
00:04:50,891 --> 00:04:52,059
Motherfucker!
31
00:05:00,868 --> 00:05:02,903
Whoa, whoa.
I got you. I got you.
32
00:05:19,920 --> 00:05:22,089
Let's go! Let's go! Let's go!
33
00:05:43,276 --> 00:05:44,712
What the fuck was that?
34
00:05:44,745 --> 00:05:46,179
Did you see him
go for his gun?
35
00:05:46,213 --> 00:05:49,417
I don't know.
I just saw Bosco lit him up.
36
00:05:55,923 --> 00:05:58,158
Take the second left
into the tunnel.
37
00:05:58,191 --> 00:06:00,093
Hug the airport.
Take the tunnel.
38
00:06:19,279 --> 00:06:20,748
Go right on Doty.
39
00:06:20,781 --> 00:06:21,982
Right on Doty.
40
00:07:30,183 --> 00:07:32,085
Make sure you take care
of those weapons.
41
00:07:32,119 --> 00:07:34,187
I don't want any
accidental discharges.
42
00:07:35,723 --> 00:07:37,925
What are you
looking at him for?
Ray.
43
00:07:37,958 --> 00:07:39,192
I'm not talking to him.
I'm talking to you.
44
00:07:39,226 --> 00:07:40,528
What the fuck was that?
45
00:07:49,036 --> 00:07:50,370
What else
did you fuck up?
46
00:07:52,339 --> 00:07:54,241
You sure you were clean
all the way home?
47
00:07:55,042 --> 00:07:56,243
Catch any tails?
48
00:08:03,651 --> 00:08:05,385
Where did Marcus
take those rounds?
49
00:08:08,556 --> 00:08:10,724
Femoral artery. He's done.
50
00:08:14,361 --> 00:08:16,530
Well, we knew the risks.
51
00:08:16,564 --> 00:08:18,566
Shit popped off.
We handled it. That's it.
52
00:08:25,839 --> 00:08:26,907
Hey, B.
53
00:08:28,075 --> 00:08:30,043
Get back over there.
54
00:08:30,077 --> 00:08:32,179
See who responded.
It was probably LASD.
55
00:08:32,212 --> 00:08:34,715
They'll supersede Gardena,
56
00:08:34,748 --> 00:08:37,250
but if it's Major Crimes,
we've got a problem.
57
00:08:44,592 --> 00:08:46,827
All clear? No GPS?
58
00:08:46,860 --> 00:08:48,929
It's one of
the old models, man.
We good.
59
00:08:51,098 --> 00:08:52,766
We've got to
get this patched up.
60
00:08:53,366 --> 00:08:54,602
We need this clean.
61
00:09:01,274 --> 00:09:02,542
You good?
62
00:09:05,278 --> 00:09:06,947
We're cop killers now.
63
00:09:32,806 --> 00:09:34,407
Well, that looks
like it hurt.
64
00:09:36,076 --> 00:09:37,077
No?
65
00:09:38,812 --> 00:09:40,614
Good morning,
fellow officers.
66
00:09:40,648 --> 00:09:41,949
Yeah.
Yeah?
67
00:09:41,982 --> 00:09:43,050
Yeah?
68
00:09:43,083 --> 00:09:44,985
I take it he's a bad guy.
69
00:09:45,018 --> 00:09:46,787
You mean the guy
with the black body armor,
70
00:09:46,820 --> 00:09:48,789
shotgun, and gas mask?
71
00:09:48,822 --> 00:09:51,391
That's very funny.
We know who he is yet?
72
00:09:51,424 --> 00:09:52,425
Rough night?
73
00:09:53,026 --> 00:09:55,062
Yes. Next subject?
74
00:09:55,095 --> 00:09:56,897
You're not looking
so hot there, bubba.
75
00:09:56,930 --> 00:09:58,832
I think he
looks amazing.
76
00:09:58,866 --> 00:10:02,269
You better start downing
the POM juice, big man.
We've got a piss test Friday.
77
00:10:02,302 --> 00:10:04,137
Thursday.
78
00:10:04,171 --> 00:10:06,339
What, like you Mormons
have been drinking wheatgrass
all fucking month?
79
00:10:06,373 --> 00:10:07,808
Please.
80
00:10:07,841 --> 00:10:09,476
You got another one of those?
I'm fucking starving.
81
00:10:09,509 --> 00:10:11,011
Yeah, there's a couple
that don't have blood.
82
00:10:11,044 --> 00:10:14,748
I think it's
one of the pinkies
with the sprinkles.
83
00:10:14,782 --> 00:10:16,917
- That's some real donut.
- Okay, what's the tally?
84
00:10:16,950 --> 00:10:18,451
Those are horrendous, dude.
85
00:10:18,485 --> 00:10:20,854
We've got four dead,
six on the way
to the hospital.
86
00:10:20,888 --> 00:10:22,856
But they'll be all right.
Fuck.
87
00:10:22,890 --> 00:10:25,659
Ambushed them as they
were coming to get breakfast.
88
00:10:25,693 --> 00:10:27,327
Surrounded the truck.
89
00:10:27,360 --> 00:10:29,997
This poor fool right here
was trying to do
what he gets paid to do.
90
00:10:30,030 --> 00:10:33,366
AP rounds blasted through
the windshield took him out.
91
00:10:33,400 --> 00:10:37,170
They took the truck,
Gardena police lost them
under Hawthorne Municipal.
92
00:10:37,204 --> 00:10:38,538
They knew the route.
93
00:10:38,571 --> 00:10:41,508
Picked it because it was
next to Municipal Airport,
94
00:10:41,541 --> 00:10:45,045
knew the restricted air space
meant no ghetto bird
air support.
95
00:10:46,714 --> 00:10:49,950
We're dealing with a different
animal here, boys.
96
00:10:49,983 --> 00:10:52,285
Talk to the
armored car company?
What was the haul?
97
00:10:52,319 --> 00:10:54,855
They were en route to a bank
pickup for a Fed drop.
98
00:10:54,888 --> 00:10:55,889
But there was nothing
in the truck.
99
00:10:56,757 --> 00:10:57,925
Nothing in the truck?
100
00:11:00,327 --> 00:11:01,929
They stole a fucking
empty armored truck?
101
00:11:02,229 --> 00:11:03,496
Yup.
102
00:11:05,398 --> 00:11:07,367
Why the fireworks?
103
00:11:07,400 --> 00:11:10,270
One of the vics said the
messenger went for his gun.
That's when it popped off.
104
00:11:11,404 --> 00:11:12,706
Genius.
105
00:11:12,740 --> 00:11:14,708
Okay, the SUV,
what have we got?
106
00:11:14,742 --> 00:11:16,476
That's a cold car.
107
00:11:16,509 --> 00:11:19,679
VIN's been pried off.
Plates are stolen.
No prints on it.
108
00:11:19,713 --> 00:11:21,348
They bleach-bombed it.
109
00:11:21,381 --> 00:11:26,586
Right. Take it to SID.
Tent that fucker.
Swab it. Detail it.
110
00:11:35,095 --> 00:11:38,365
Fuck. I can't
deal with this
retard factory this early.
111
00:11:38,398 --> 00:11:40,067
One of you guys handle it?
112
00:11:40,100 --> 00:11:41,234
It's all you, bro.
113
00:11:42,369 --> 00:11:44,237
Thank you.
114
00:11:44,271 --> 00:11:46,840
All right, witnesses,
donut shop guy?
115
00:11:46,874 --> 00:11:48,508
He saw them, and they
looked right at him,
116
00:11:48,541 --> 00:11:50,277
but, for some reason,
they left him alone.
117
00:11:53,613 --> 00:11:56,950
Okay, pull all video
surveillance and plate
readers. Do a Palantir run.
118
00:11:56,984 --> 00:11:58,251
Talk to DOT, okay?
119
00:11:58,285 --> 00:12:01,521
Pull it all together,
and meet me at the office.
120
00:12:01,554 --> 00:12:03,456
And find me
that fucking truck.
121
00:12:06,994 --> 00:12:11,264
Big Nick,
original gangsta cop
in the flesh.
122
00:12:11,298 --> 00:12:13,533
Lobbin' Bob.
123
00:12:13,566 --> 00:12:15,302
How's that
mean tennis game?
124
00:12:20,740 --> 00:12:22,275
Look at you, man.
125
00:12:22,309 --> 00:12:24,111
Where'd you pick that up?
Nice suit.
126
00:12:24,144 --> 00:12:27,480
Well, not where
you're shopping.
I can't afford it.
127
00:12:27,514 --> 00:12:29,917
I mean, how does
a county sheriff
128
00:12:29,950 --> 00:12:32,619
pay for such a beautiful
piece of men's fashion?
129
00:12:32,652 --> 00:12:34,988
You kidding me?
This piece of shit?
Nah, this is garbage.
130
00:12:35,022 --> 00:12:36,223
Look at you.
131
00:12:36,256 --> 00:12:38,258
This thing's tits!
132
00:12:38,291 --> 00:12:41,628
You must pull all kinds
of ass sporting that, no?
133
00:12:41,661 --> 00:12:43,730
Nick, you know what?
I can't. I can't.
134
00:12:43,763 --> 00:12:47,500
It's too early in the morning
for your fucking circus.
135
00:12:47,534 --> 00:12:49,803
You just threw
a donut in the hot zone.
136
00:12:49,837 --> 00:12:51,571
No. I did not.
Yeah, you did.
137
00:12:51,604 --> 00:12:53,640
I did?
That was fucking wrong.
138
00:12:53,673 --> 00:12:55,976
It was. I don't like you,
Nick, or how you
handle police business...
139
00:12:56,009 --> 00:12:57,811
Hey, hey, hey.
What's up with that?
140
00:12:58,611 --> 00:13:00,147
I like you.
141
00:13:00,180 --> 00:13:02,315
Aside from the fact
that you're a vegetarian.
142
00:13:02,349 --> 00:13:04,818
Vegan! I'm a vegan.
143
00:13:04,852 --> 00:13:06,920
Vegetarians, they eat milk...
Yeah, sorry to hear that.
144
00:13:06,954 --> 00:13:08,989
What are you
doing here anyway?
145
00:13:09,022 --> 00:13:12,725
No legal tender was stolen.
It isn't Federal.
146
00:13:13,861 --> 00:13:15,062
Yet.
147
00:13:17,130 --> 00:13:18,798
You're pausing
for dramatic effect?
148
00:13:22,702 --> 00:13:24,371
You're such a big,
bad lieutenant.
149
00:13:25,205 --> 00:13:27,274
I know. I know.
Yeah.
150
00:13:27,307 --> 00:13:30,043
Can I go now, Dad?
I'm kind of hungry.
151
00:13:37,050 --> 00:13:39,552
So Gardena showed up,
and they secured the scene,
152
00:13:39,586 --> 00:13:42,689
and then these clowns
took over.
153
00:13:42,722 --> 00:13:44,324
Who are they, LASD?
154
00:13:44,357 --> 00:13:47,194
Yeah, Sheriff's. They must be.
Look at this clown right here.
155
00:13:47,227 --> 00:13:48,495
He seemed to be in charge.
156
00:14:03,443 --> 00:14:05,412
You recognize him?
157
00:14:05,445 --> 00:14:07,580
He played football at South.
158
00:14:07,614 --> 00:14:10,583
Remember Endo?
Filipino dude the cops killed?
159
00:14:10,918 --> 00:14:12,319
Yeah.
160
00:14:12,352 --> 00:14:14,321
That's the cop
who blasted him.
161
00:14:14,354 --> 00:14:16,223
Runs Major Crimes.
162
00:14:16,256 --> 00:14:18,091
Get to know your enemy, boys.
163
00:14:27,434 --> 00:14:29,869
Who's running this crew?
164
00:14:29,903 --> 00:14:32,439
Probably two,
three guys that can
pull this off, max.
165
00:14:32,472 --> 00:14:37,410
Why steal an armored truck
with nothing in it?
166
00:14:37,444 --> 00:14:39,579
Bad tip,
they probably botched it.
167
00:14:39,612 --> 00:14:41,048
Why didn't they dump it, then?
168
00:14:41,081 --> 00:14:43,216
- I'll check the salvage yards.
- All of them.
169
00:14:43,250 --> 00:14:47,454
And how'd they know
about a transfer from
the casino to the Fed,
170
00:14:47,487 --> 00:14:51,791
especially one that wasn't
scheduled through
the regular carrier? How?
171
00:14:51,824 --> 00:14:54,294
It was an inside job, bro.
It had to be.
172
00:14:54,327 --> 00:14:57,264
Fuck.
Give me the Pepto.
173
00:14:57,297 --> 00:14:59,933
Okay, inside job, but where?
174
00:14:59,967 --> 00:15:03,803
Right? Was it the casino,
the bank, the Fed,
the fucking donut shop? Where?
175
00:15:04,972 --> 00:15:06,406
What about Merrimen?
176
00:15:09,809 --> 00:15:11,444
When did he parole again?
177
00:15:11,478 --> 00:15:14,281
Eight months ago.
Eight months ago?
178
00:15:15,915 --> 00:15:18,785
We need to find
that fucking truck.
179
00:15:18,818 --> 00:15:20,820
Have we still got a tail
on that Wilson kid?
180
00:15:20,853 --> 00:15:22,155
Yeah.
181
00:15:22,189 --> 00:15:23,156
The one who was
hanging out with Merrimen?
182
00:15:23,190 --> 00:15:24,791
What bar did he work in?
183
00:15:24,824 --> 00:15:27,794
Hofbrau.
Ziggy's Hofbrau.
184
00:15:27,827 --> 00:15:29,162
Let's pay him a visit.
185
00:15:39,539 --> 00:15:42,675
...some Wi-Fi? No?
We better check his videos.
186
00:15:45,678 --> 00:15:46,846
Thanks.
All right.
187
00:15:47,614 --> 00:15:49,482
Wolfgang, talk to me.
188
00:15:49,516 --> 00:15:51,518
Donnie, I'm tapped out.
No problem.
189
00:15:51,551 --> 00:15:53,153
Put it on my tab, all right?
190
00:15:53,186 --> 00:15:54,754
Of course, man, I got you.
Thank you.
191
00:15:54,787 --> 00:15:56,023
Have a good night.
192
00:16:08,201 --> 00:16:09,269
Are we doing this?
193
00:16:09,302 --> 00:16:10,903
Yeah, man. All right, man.
194
00:16:11,704 --> 00:16:13,673
To money and women.
195
00:16:13,706 --> 00:16:14,907
That we don't have.
196
00:16:18,378 --> 00:16:20,713
How do you remember
everybody's order like that?
197
00:16:20,747 --> 00:16:23,316
I can't remember
the last four of my social.
198
00:16:23,350 --> 00:16:25,185
Lots of reps man.
199
00:16:25,218 --> 00:16:27,687
I'm in complete control
of my environment.
People don't even know.
200
00:16:29,822 --> 00:16:31,358
Hey, man, time to go.
Okay.
201
00:16:31,391 --> 00:16:32,559
Wrap it up.
202
00:16:33,893 --> 00:16:36,063
- Just a little bit.
- Yeah, yeah.
203
00:16:36,096 --> 00:16:38,498
Ziggy's going to kill me.
Shit, not going to finish.
204
00:16:40,400 --> 00:16:41,568
A gift.
205
00:16:42,202 --> 00:16:43,470
How about a tip?
206
00:16:43,503 --> 00:16:45,205
We got you last time.
207
00:16:45,238 --> 00:16:46,706
Yeah, you got me last...
208
00:16:46,739 --> 00:16:48,175
That's not how it works.
209
00:16:51,611 --> 00:16:54,781
Okay, really? Zoo animals.
210
00:17:00,253 --> 00:17:01,521
Need change?
211
00:17:02,855 --> 00:17:04,257
That's for you, Fräulein.
212
00:17:06,259 --> 00:17:07,560
Thanks.
213
00:17:08,928 --> 00:17:11,731
Are there always
so many cops in here?
214
00:17:11,764 --> 00:17:14,101
Last place
I'd think they'd be.
215
00:17:14,134 --> 00:17:17,170
Yeah, this their spot.
You know, cheap liquor.
216
00:17:17,204 --> 00:17:19,106
Right.
217
00:17:19,139 --> 00:17:22,142
Yeah, there also is a lot of
shady cats in here?
218
00:17:23,710 --> 00:17:27,414
Yeah, it's kind of neutral
grounds, you know?
219
00:17:27,447 --> 00:17:29,782
Rick's in Casablanca
type shit.
220
00:17:31,784 --> 00:17:34,454
You must've heard
some stories in this place.
221
00:17:34,487 --> 00:17:37,924
You know, give him
a couple of drinks,
steak on his plate,
222
00:17:37,957 --> 00:17:39,692
some nice women around him,
223
00:17:39,726 --> 00:17:41,428
he'll tell you
his darkest secrets.
224
00:17:42,629 --> 00:17:44,131
Loose lips sink ships.
225
00:17:44,831 --> 00:17:46,299
Ain't that the truth.
226
00:17:47,167 --> 00:17:49,402
What about you?
227
00:17:51,638 --> 00:17:54,574
Pull a lot of pussy
in here? Yeah?
228
00:17:54,607 --> 00:17:55,642
Come on.
229
00:17:55,675 --> 00:17:57,477
I do well for myself.
Yeah.
230
00:17:58,411 --> 00:17:59,779
I'd fuck you.
231
00:18:02,649 --> 00:18:03,916
Kidding.
232
00:18:09,021 --> 00:18:10,257
All right.
233
00:18:12,325 --> 00:18:13,760
I'm out.
234
00:18:17,197 --> 00:18:18,965
See you later, man.
235
00:18:18,998 --> 00:18:20,367
Yeah.
236
00:18:21,768 --> 00:18:23,170
Look forward to it.
237
00:18:50,730 --> 00:18:52,865
Fräulein.
Dude, what the fuck
are you...
238
00:19:11,384 --> 00:19:13,152
What the fuck?
239
00:19:32,905 --> 00:19:34,207
What's up, gangster?
240
00:19:34,241 --> 00:19:35,308
Peaches.
241
00:19:35,342 --> 00:19:38,711
Fräulein, you're up.
242
00:19:40,213 --> 00:19:42,081
Sit down.
You sit right there.
243
00:19:45,252 --> 00:19:47,053
What you walking
so slow for, nigga?
244
00:19:47,086 --> 00:19:49,589
I want you to sit right there.
That's you right there.
245
00:19:52,459 --> 00:19:54,294
Look here. There's cigarettes.
Yeah.
246
00:19:56,263 --> 00:19:58,565
Borracho!
247
00:19:58,598 --> 00:20:00,767
I think y'all got me
confused with somebody.
248
00:20:07,206 --> 00:20:08,441
Why my pants wet?
249
00:20:11,110 --> 00:20:13,780
Come on, man, if you and
your Uncle Tom over here
250
00:20:13,813 --> 00:20:15,882
are into some
homo shit, I'm good.
251
00:20:15,915 --> 00:20:17,250
Y'all just kill me now.
252
00:20:18,117 --> 00:20:19,586
You pissed yourself, bubba.
253
00:20:20,787 --> 00:20:22,589
It happens.
254
00:20:22,622 --> 00:20:25,925
I had one of the girls here
clean you up, so you're good.
255
00:20:25,958 --> 00:20:28,261
But y'all got the wrong dude.
256
00:20:28,295 --> 00:20:30,597
You got me confused
with someone.
257
00:20:30,630 --> 00:20:33,099
But I'm going to let you know
now, I ain't the one.
258
00:20:33,132 --> 00:20:34,767
What'd you say?
259
00:20:34,801 --> 00:20:36,603
Dude something?
260
00:20:36,636 --> 00:20:39,639
No, we're not mistaking you
for anybody. Don't be
a fucking smartass.
261
00:20:41,140 --> 00:20:43,776
Arrested at 17 for GTA.
262
00:20:43,810 --> 00:20:46,245
Tried and convicted
as an adult.
263
00:20:46,279 --> 00:20:47,614
We know exactly who you are.
264
00:20:47,647 --> 00:20:49,749
Did a stint at county
for attempted manslaughter.
265
00:20:49,782 --> 00:20:52,719
Fastest speeding ticket
in California history.
266
00:20:52,752 --> 00:20:53,886
That's nice.
267
00:20:53,920 --> 00:20:55,988
Fucking genius, man.
How fast were you going?
268
00:20:59,459 --> 00:21:00,727
178.
269
00:21:02,128 --> 00:21:03,863
Speed demon!
270
00:21:06,499 --> 00:21:08,134
What did you say to the cop
who pulled you over?
271
00:21:08,167 --> 00:21:09,168
What reason did you give him?
272
00:21:10,770 --> 00:21:13,172
Told him they'd
just paved the road.
273
00:21:14,374 --> 00:21:15,908
I like him.
Ballsy.
274
00:21:15,942 --> 00:21:17,310
Me gusta.
275
00:21:17,344 --> 00:21:19,512
You may have a little pecker
for a black dude.
276
00:21:19,546 --> 00:21:23,483
You may be a bed-wetter,
but you've got some
fucking style, buddy.
277
00:21:23,516 --> 00:21:27,520
All right, girls, time to go.
278
00:21:27,554 --> 00:21:29,856
Grab your shoes.
Grab your shit.
Let's go.
279
00:21:29,889 --> 00:21:31,190
Time to go home
to your babies.
280
00:21:31,223 --> 00:21:32,692
All right,
thanks for stopping by.
Excuse me.
281
00:21:41,067 --> 00:21:44,270
You check this out, hot rod.
You're a two-striker.
282
00:21:44,303 --> 00:21:46,873
You need to fucking look at me
when I'm talking to you.
283
00:21:46,906 --> 00:21:51,511
You're one mistake away
from getting sex in the ass
every time you shower.
284
00:21:51,544 --> 00:21:55,014
Some of them niggas
got gas pumps.
285
00:21:55,047 --> 00:21:59,886
Now, personally, that shit
don't sound like
a lot of fun to me.
286
00:21:59,919 --> 00:22:01,888
What you think?
How you feel about that?
287
00:22:04,223 --> 00:22:07,293
Look, the dude in
that picture is not even
a regular at my bar.
288
00:22:07,326 --> 00:22:11,964
Like, I've seen him
a few times, but, you know,
I don't associate myself...
289
00:22:18,738 --> 00:22:20,072
Do you know what this means?
290
00:22:22,074 --> 00:22:24,411
It means I am
a member of a clique.
291
00:22:24,444 --> 00:22:26,413
It's kind of like
being in a gang.
292
00:22:26,446 --> 00:22:30,049
Sort of like a gang,
only we have badges,
293
00:22:30,082 --> 00:22:32,952
which means you are done.
294
00:22:34,253 --> 00:22:35,455
He ain't lying.
295
00:22:40,927 --> 00:22:42,395
Let me ask you this.
296
00:22:42,429 --> 00:22:45,598
Okay, do we
look like the types
who will arrest you?
297
00:22:45,632 --> 00:22:48,735
Put you in handcuffs,
drag you down to the station?
298
00:22:51,237 --> 00:22:52,905
I'm asking you
a fucking question.
299
00:22:52,939 --> 00:22:54,941
No. Not at all.
300
00:22:54,974 --> 00:22:57,544
Right, exactly.
301
00:22:57,577 --> 00:23:00,947
We just shoot you.
It's less paperwork.
302
00:23:03,249 --> 00:23:04,584
So tell me,
303
00:23:07,787 --> 00:23:10,089
what the fuck are you doing
hanging out in that crew?
304
00:23:11,991 --> 00:23:13,560
You're a pussy.
305
00:23:13,593 --> 00:23:15,762
Those dudes are bad dudes.
306
00:23:15,795 --> 00:23:19,866
Great thieves
but straight convicts.
307
00:23:19,899 --> 00:23:22,769
What's Merrimen doing
drinking beers with
the likes of you for?
308
00:23:22,802 --> 00:23:23,936
Talk shop?
309
00:23:23,970 --> 00:23:25,905
You gonna hit
the fucking Hofbrau?
310
00:23:25,938 --> 00:23:28,975
Take the place down, score,
like, what, two grand
in ones and fives?
311
00:23:29,008 --> 00:23:30,409
Is that what's afoot?
I'll answer that for you.
312
00:23:30,443 --> 00:23:32,111
No, it fucking isn't.
313
00:23:33,980 --> 00:23:36,483
I don't know what crew
you're speaking about, man.
314
00:23:36,516 --> 00:23:38,451
This dude just comes to
my bar where I work...
315
00:23:38,485 --> 00:23:41,788
Stop. Shut up.
316
00:23:48,795 --> 00:23:50,497
Come on, man. This is
some weird shit. Just...
317
00:23:50,530 --> 00:23:53,399
You listen to me, fuckface.
318
00:23:53,432 --> 00:23:55,134
We don't give
a shit about you.
319
00:23:57,970 --> 00:23:59,472
You in Merrimen's crew?
320
00:24:01,674 --> 00:24:03,776
You hit the stadium?
321
00:24:05,512 --> 00:24:07,279
You talky-talky now?
322
00:24:07,313 --> 00:24:08,681
Yes, please.
323
00:24:14,854 --> 00:24:15,888
Fuck!
324
00:24:23,863 --> 00:24:25,297
I'm just the driver!
325
00:24:25,331 --> 00:24:27,867
I'm just the driver!
326
00:24:27,900 --> 00:24:30,670
They don't give me no gun.
I don't do no gangster shit.
327
00:24:30,703 --> 00:24:33,039
They asked me to drive,
so that's what I do.
328
00:24:33,072 --> 00:24:35,642
That's it. Fuck!
329
00:24:35,675 --> 00:24:38,545
Why did Merrimen hijack
an empty armored car?
330
00:24:38,578 --> 00:24:40,179
I don't know, all right?
331
00:24:40,212 --> 00:24:42,048
They keep me in the dark
for shit like this.
332
00:24:42,081 --> 00:24:43,315
If the cops come down on me,
333
00:24:43,349 --> 00:24:45,351
I can't tell them shit
if I don't know shit.
334
00:24:45,384 --> 00:24:47,654
Now y'all can hook me up
to a lie detector,
335
00:24:47,687 --> 00:24:49,889
a fucking polygraph,
whatever y'all got.
336
00:24:49,922 --> 00:24:52,959
I'm telling you what I know,
and that's all you'll get.
337
00:24:52,992 --> 00:24:54,894
Please, just let me
the fuck go.
338
00:24:57,063 --> 00:25:00,232
Fuck y'all, man.
Let me go.
339
00:25:02,068 --> 00:25:05,204
Well, I thought that was
relatively convincing?
340
00:25:05,237 --> 00:25:06,438
Good stuff.
341
00:25:08,407 --> 00:25:09,576
All right,
when did you meet him?
342
00:25:10,577 --> 00:25:12,178
What do I get out of this?
343
00:25:12,211 --> 00:25:16,248
What do you get out of this?
Well, your freedom for one.
344
00:25:17,584 --> 00:25:18,951
Two,
345
00:25:21,453 --> 00:25:22,922
you're not the bad guys.
346
00:25:23,756 --> 00:25:24,924
We are.
347
00:25:30,462 --> 00:25:33,700
Couple months ago,
they came through the bar,
348
00:25:33,733 --> 00:25:36,068
and I served them
a few drinks.
349
00:25:36,102 --> 00:25:37,737
We started talking.
350
00:25:37,770 --> 00:25:39,572
This is my boy, Bosco.
351
00:25:39,606 --> 00:25:42,074
My brother for life.
We deployed together.
352
00:25:43,475 --> 00:25:45,244
Hey, the kid can drive.
353
00:25:46,779 --> 00:25:48,581
Okay.
354
00:25:48,615 --> 00:25:51,584
Donnie, tell him about
the Trans Am Series.
355
00:25:51,618 --> 00:25:54,787
Drove Trans Am Series,
like he said,
for about a season.
356
00:25:55,487 --> 00:25:56,956
What were their names?
357
00:25:58,090 --> 00:25:59,792
Hawaiian dude,
358
00:26:00,960 --> 00:26:02,995
he had a homie,
Bosco, white boy.
359
00:26:04,664 --> 00:26:08,200
He was in the military,
and he worked for DWP.
360
00:26:08,234 --> 00:26:10,269
I told him I needed
some extra money,
361
00:26:11,170 --> 00:26:13,105
so he gave me a job.
362
00:26:13,139 --> 00:26:15,474
Who's that? Merrimen?
363
00:26:16,643 --> 00:26:18,110
Merrimen.
364
00:26:19,078 --> 00:26:20,947
Ray Merrimen.
365
00:26:28,821 --> 00:26:30,589
So what's up with this dude?
366
00:26:30,623 --> 00:26:31,858
It's Marcus' boy.
367
00:26:34,293 --> 00:26:36,796
Worked with him
over at the Hofbrau.
368
00:26:36,829 --> 00:26:39,431
Say he did some time
with him at Wayside.
369
00:26:39,465 --> 00:26:40,667
He was a Marine for a minute.
370
00:26:43,670 --> 00:26:45,805
Say the nigga can drive.
He be cool.
371
00:26:47,173 --> 00:26:50,877
All right,
let's check him out.
372
00:26:52,111 --> 00:26:54,480
Real smart dude.
373
00:26:54,513 --> 00:26:56,849
He had just got out of prison
from what I could tell.
374
00:27:03,189 --> 00:27:04,523
You ready to roll, Ray?
375
00:27:05,191 --> 00:27:06,192
514!
376
00:27:13,365 --> 00:27:14,901
Come on, let's cuff them up.
377
00:27:33,052 --> 00:27:34,386
See you soon, Ray.
378
00:27:40,727 --> 00:27:41,861
No, you won't.
379
00:27:41,894 --> 00:27:43,495
Where'd you meet him?
380
00:27:43,529 --> 00:27:46,232
It was in Carson,
at the Hawaiian dude's house.
381
00:27:49,401 --> 00:27:51,537
Donnie, what's good, man?
What's up?
382
00:27:51,570 --> 00:27:53,339
Come on, man. Follow me.
Yeah, yeah.
383
00:27:56,042 --> 00:27:57,243
Hey.
384
00:27:58,410 --> 00:28:00,546
Shit. What's up?
385
00:28:00,579 --> 00:28:02,581
Donnie, beer?
Yeah, yeah.
386
00:28:03,716 --> 00:28:04,751
Thank you. Thank you.
387
00:28:13,760 --> 00:28:15,627
So you spent
some time at Wayside?
388
00:28:16,295 --> 00:28:17,730
Yeah, a little bit.
389
00:28:19,431 --> 00:28:21,600
What do they serve
for breakfast on Fridays?
390
00:28:27,139 --> 00:28:29,075
Silver dollar pancakes.
391
00:28:29,108 --> 00:28:30,276
Three of them.
392
00:28:32,444 --> 00:28:33,445
Where you from?
393
00:28:33,913 --> 00:28:34,981
Hawthorne.
394
00:28:36,949 --> 00:28:38,484
So you can drive?
395
00:28:40,286 --> 00:28:41,587
I can drive.
396
00:28:47,927 --> 00:28:49,628
Drive.
397
00:28:49,661 --> 00:28:51,630
You might want to
put that seat belt on.
398
00:29:16,088 --> 00:29:17,256
Whoa, whoa, whoa.
399
00:29:35,007 --> 00:29:38,978
He liked how I drove,
so, a week later,
I did my first gig.
400
00:29:39,011 --> 00:29:41,013
We hit this rave at a stadium.
401
00:30:11,077 --> 00:30:12,344
Got one.
402
00:30:33,432 --> 00:30:35,935
Minus the dye pack,
is the count all good?
403
00:30:38,537 --> 00:30:40,072
The count is on.
404
00:30:45,511 --> 00:30:48,047
That's a lot of money
right there, bro.
405
00:30:48,080 --> 00:30:50,049
Why don't we
just call it a day?
406
00:30:50,082 --> 00:30:51,918
Really?
407
00:30:51,951 --> 00:30:54,353
You want three in hot bills,
408
00:30:54,386 --> 00:30:57,389
you looking over your shoulder
for the rest of your life,
409
00:30:57,423 --> 00:30:59,458
or would you rather
have 30 clean?
410
00:31:00,626 --> 00:31:02,061
I'm just saying.
411
00:31:03,795 --> 00:31:05,797
Let's just call it quits
while we're ahead.
412
00:31:08,567 --> 00:31:09,601
Put it away.
413
00:31:10,602 --> 00:31:11,904
We're trading up.
414
00:31:15,307 --> 00:31:18,277
All right. Fuck it.
Let's do it.
415
00:31:19,578 --> 00:31:21,280
What happened to the cash?
416
00:31:21,313 --> 00:31:22,648
I don't know.
417
00:31:23,282 --> 00:31:24,750
They don't tell me.
418
00:31:25,784 --> 00:31:27,286
They don't talk much.
419
00:31:29,788 --> 00:31:32,791
Yeah, people with
things to hide never
have much to say.
420
00:31:35,594 --> 00:31:38,998
So am I under arrest,
or can I leave?
421
00:31:41,934 --> 00:31:44,370
Nah, you just keep
doing your thing.
422
00:31:44,403 --> 00:31:45,671
We'll be in touch.
423
00:32:03,155 --> 00:32:05,091
Yeah?
424
00:32:05,124 --> 00:32:08,294
Horsepower,
be at 1st and Central
at 0800. Don't be late.
425
00:33:42,421 --> 00:33:43,422
Jesus Christ!
426
00:33:44,956 --> 00:33:47,793
You scared the shit out of me,
babe. Can't do that.
427
00:33:48,627 --> 00:33:50,296
What are you doing right now?
428
00:33:55,634 --> 00:33:57,269
You erasing your recent calls?
429
00:34:00,472 --> 00:34:03,242
My phone? What do you mean?
430
00:34:03,275 --> 00:34:06,078
I don't know how to work this
fucking thing. You know that.
431
00:34:06,112 --> 00:34:08,414
"I don't know how to work this
fucking thing. You know that."
432
00:34:08,447 --> 00:34:09,615
Come on.
433
00:34:11,617 --> 00:34:14,586
Babe, we really have
to go through this right now?
434
00:34:14,620 --> 00:34:15,654
Where you been?
435
00:34:18,957 --> 00:34:21,293
It's 6:00 a.m.
Where have you been?
436
00:34:22,494 --> 00:34:24,230
Been at work?
437
00:34:24,263 --> 00:34:28,100
Surveillance? Robbing
drug dealers? Because
you smell like a stripper.
438
00:34:28,134 --> 00:34:29,635
Of course, I was at work.
439
00:34:34,773 --> 00:34:35,941
It's funny
'cause I got this text.
440
00:34:38,444 --> 00:34:39,811
What was so hot, then?
441
00:34:40,479 --> 00:34:41,847
Is that a work text?
442
00:34:48,320 --> 00:34:50,789
You fucked up.
You text me instead.
443
00:34:53,692 --> 00:34:54,993
Who does that?
444
00:35:00,999 --> 00:35:04,136
It's street theater, babe.
It's not what it looks like.
445
00:35:04,170 --> 00:35:05,204
I'm sorry.
446
00:35:06,138 --> 00:35:07,339
Me, too.
447
00:35:19,351 --> 00:35:21,153
Fuck.
448
00:35:23,054 --> 00:35:24,523
We're going
to go to Auntie's house
449
00:35:24,556 --> 00:35:26,925
because Daddy's got to do
a little work on the house.
450
00:35:26,958 --> 00:35:28,360
And we have
something else to do.
451
00:35:28,394 --> 00:35:29,695
Come on.
What the fuck?
452
00:35:30,662 --> 00:35:32,298
Hey, yo.
453
00:35:32,331 --> 00:35:34,166
It's gonna be too loud
for you guys, okay?
454
00:35:34,200 --> 00:35:36,502
Deb? Deb?
Will you put this on?
455
00:35:36,535 --> 00:35:37,869
Is Daddy coming with us?
What are you doing, Deb?
456
00:35:37,903 --> 00:35:40,138
What the fuck are you doing?
457
00:35:40,172 --> 00:35:41,640
It will be too loud
for you guys.
Wifey, wifey.
458
00:35:41,673 --> 00:35:43,209
Seriously,
what are you doing?
459
00:35:44,210 --> 00:35:45,644
Is Daddy coming with us?
460
00:35:45,677 --> 00:35:47,446
No, Daddy does not have
enough time for us right now.
461
00:35:47,479 --> 00:35:49,848
Seriously... That's nice.
That's nice.
Can you put this on here?
462
00:35:49,881 --> 00:35:51,883
Hey, honey.
Mommy didn't mean that, okay?
463
00:35:51,917 --> 00:35:54,853
Hey, sweetie, come here.
Mommy didn't mean that, okay?
464
00:35:54,886 --> 00:35:58,190
She didn't mean that, okay?
Sweetie, you okay?
465
00:35:59,591 --> 00:36:00,892
Yeah, great. Great.
466
00:36:00,926 --> 00:36:03,195
Hey. Come here, honey.
467
00:36:03,229 --> 00:36:04,696
I'm not going to be able
to make it right now,
468
00:36:04,730 --> 00:36:06,865
but I'm gonna come
a little later, okay?
469
00:36:06,898 --> 00:36:08,367
All right. Come here.
Give me a hug.
470
00:36:08,400 --> 00:36:10,302
Time to go right now.
Christ sake.
471
00:36:10,336 --> 00:36:11,870
Will you slow it down
a second?
472
00:36:11,903 --> 00:36:13,239
Give Daddy some rest.
He's real tired.
473
00:36:13,272 --> 00:36:14,873
Right, hon?
What...
474
00:36:14,906 --> 00:36:18,109
Deb. Deb. Deb, will you
slow it down a second?
475
00:36:19,245 --> 00:36:20,712
We're going to
walk this way...
Deb.
476
00:36:20,746 --> 00:36:22,981
Okay, watch your step.
Here we go.
477
00:36:23,014 --> 00:36:24,383
Deb, can you slow it...
478
00:36:24,416 --> 00:36:26,752
Okay. Come on.
479
00:36:26,785 --> 00:36:28,520
Let's go. We're going to
put your sister in first.
480
00:36:28,554 --> 00:36:30,856
Here we go. Okay, baby, ready?
481
00:36:30,889 --> 00:36:32,858
Sweetie, it's going to be
okay, sweetie. Okay?
482
00:36:32,891 --> 00:36:34,726
Let's go.
483
00:36:34,760 --> 00:36:37,863
Okay, put your bags in there.
You wanna put
your sister in the seat?
484
00:36:37,896 --> 00:36:38,964
Where's the pink bag?
485
00:36:40,098 --> 00:36:42,200
Have you lost
your fucking mind?
486
00:36:42,234 --> 00:36:44,270
Great language
right in front of
my daughter.
487
00:36:44,303 --> 00:36:45,704
Great fathering!
488
00:36:45,737 --> 00:36:47,573
Nice. Nice. Dropping F-bombs
in front of my daughters.
489
00:36:47,606 --> 00:36:50,542
"My kids," "My kids?"
Great fathering!
490
00:36:50,576 --> 00:36:53,612
Gonna find a guy whose cock
actually gets hard for me.
491
00:36:54,946 --> 00:36:56,748
Deb, Deb, Deb. Stop!
492
00:36:57,649 --> 00:36:58,950
Please don't do this.
493
00:37:00,786 --> 00:37:02,321
Please.
494
00:37:14,933 --> 00:37:18,236
This is a little hard.
You're just scared right now,
okay? You're confused.
495
00:37:18,270 --> 00:37:19,271
Okay...
496
00:37:22,341 --> 00:37:24,175
Out of the way, Nick.
Get out of the way, Nick.
497
00:37:26,345 --> 00:37:28,614
Get the fuck
out of here, you fucker!
498
00:37:28,647 --> 00:37:30,215
You motherfucker!
499
00:37:30,248 --> 00:37:34,320
You get back!
You understand me,
you motherfucker?
500
00:37:35,487 --> 00:37:36,822
Stay away from us!
Nice. Nice.
501
00:37:37,589 --> 00:37:38,790
Good. Good.
502
00:37:46,031 --> 00:37:47,999
Okay. Mommy's okay.
503
00:37:57,376 --> 00:37:58,677
See you later.
504
00:38:04,850 --> 00:38:06,318
Perfect.
505
00:38:09,821 --> 00:38:11,189
Morning.
506
00:38:31,009 --> 00:38:33,645
Ran the prints on CAL-ID.
507
00:38:33,679 --> 00:38:36,047
Got a hit on our
dead guy from Angel City.
508
00:38:36,081 --> 00:38:39,651
Check your e-mail.
All right.
509
00:38:39,685 --> 00:38:42,721
Name's Marcus Rhodes,
from Oakland.
510
00:38:42,754 --> 00:38:45,657
ATF was looking for him
for gun charges.
511
00:38:45,691 --> 00:38:47,859
And more to the point
that you were making before,
512
00:38:47,893 --> 00:38:51,630
he was stationed at Twentynine
Palms the same time
Merrimen was there.
513
00:38:51,663 --> 00:38:53,365
This is good.
Give me the book on Merrimen.
514
00:38:57,202 --> 00:38:58,537
Look to your right.
515
00:38:59,505 --> 00:39:01,039
You know what that is?
516
00:39:01,072 --> 00:39:03,575
It's the bank for banks.
517
00:39:03,609 --> 00:39:07,045
Los Angeles branch
of the Federal Reserve.
518
00:39:07,078 --> 00:39:09,214
It's the only bank
that's never been robbed.
519
00:39:16,955 --> 00:39:19,525
All the surrounding streets
are wired for sound and image.
520
00:39:19,558 --> 00:39:22,528
Stand across the street
and stare at the building
for two minutes,
521
00:39:22,561 --> 00:39:25,330
you'll have security
on your ass asking
you politely to leave.
522
00:39:25,363 --> 00:39:27,232
If they see your face again,
523
00:39:27,265 --> 00:39:30,402
every Secret Service agent
in the country is going
to be looking for you.
524
00:39:30,436 --> 00:39:31,437
The place is case-proof.
525
00:39:34,139 --> 00:39:38,043
There have been
53 break-in attempts.
526
00:39:38,076 --> 00:39:39,878
Not one has
got past the lobby.
527
00:39:43,281 --> 00:39:44,916
That's why
we're going to rob it.
528
00:39:45,617 --> 00:39:48,186
Okay, here we go.
529
00:39:48,219 --> 00:39:50,456
Laguna Niguel was in '06.
530
00:39:50,489 --> 00:39:54,059
Got caught for that,
get sent up to
USP Victorville SHU
531
00:39:54,092 --> 00:39:56,928
until June of '16.
Now give me the unsolved book.
532
00:39:56,962 --> 00:39:58,964
As soon as
you enter the lobby,
533
00:39:58,997 --> 00:40:01,567
computers run you through
every law enforcement
database in the country.
534
00:40:01,600 --> 00:40:03,735
If you've got outstanding
parking tickets,
535
00:40:03,769 --> 00:40:06,605
they're going to know about
it before you get through
the first level of security.
536
00:40:06,638 --> 00:40:09,040
All the employees wear
security swipe cards
537
00:40:09,074 --> 00:40:11,276
that grant them access through
the first set of man-traps.
538
00:40:11,309 --> 00:40:14,279
Access is severely restricted.
539
00:40:14,312 --> 00:40:16,548
Two stories below street level
is the vault floor.
540
00:40:16,582 --> 00:40:17,783
By the way,
541
00:40:18,484 --> 00:40:20,452
his crimey...
542
00:40:20,486 --> 00:40:21,587
Levoux?
Levoux.
543
00:40:22,253 --> 00:40:24,155
He serve with Merrimen?
544
00:40:24,189 --> 00:40:27,425
Not only that, but they
played football in high school
at Long Beach Poly.
545
00:40:27,459 --> 00:40:29,828
You've got to be shitting me.
No.
546
00:40:29,861 --> 00:40:33,398
Central Security,
it's the nerve center
for the Fed.
547
00:40:33,431 --> 00:40:37,302
This is where the armored
cars come in, drop off
the money tubs.
548
00:40:37,335 --> 00:40:39,505
Money tubs are handed off
to the Fed employees.
549
00:40:39,538 --> 00:40:45,110
At any one time, there's
anywhere between 500 and
800 billion dollars in there,
550
00:40:45,143 --> 00:40:48,747
every millimeter of it
covered by cameras,
sensors, and motion detectors.
551
00:40:48,780 --> 00:40:50,448
Yeah. What did they
specialize in?
552
00:40:50,482 --> 00:40:54,085
I got this from the HR desk
at Twentynine Palms.
553
00:40:54,119 --> 00:40:57,689
Close Quarter Battle Unit.
Both saw combat
in the Middle East.
554
00:40:57,723 --> 00:41:02,127
Levoux specializes in
explosives, where Merrimen
specializes in soldiering,
555
00:41:02,160 --> 00:41:04,996
both MARSOC fast Marines.
556
00:41:05,030 --> 00:41:06,832
But there's a hitch.
557
00:41:06,865 --> 00:41:10,135
The serial number of
every bill is recorded
in the Fed's database.
558
00:41:10,168 --> 00:41:11,537
So, if a note goes missing,
559
00:41:11,570 --> 00:41:13,038
they're going to know
exactly which one it is.
560
00:41:13,071 --> 00:41:15,774
They're going to flag it.
If that bill comes up again,
561
00:41:15,807 --> 00:41:18,777
whoever recirculates
that cash, no matter
where they are in the world,
562
00:41:18,810 --> 00:41:20,011
that person can be tracked.
563
00:41:20,045 --> 00:41:22,313
Okay. Bosco,
the peckerwood?
564
00:41:22,347 --> 00:41:25,483
He's a Huntington Beach kid,
also MARSOC Marines.
565
00:41:25,517 --> 00:41:28,186
He did comms with them.
He had a solid career.
566
00:41:28,219 --> 00:41:30,321
But he didn't serve together
with the other guys.
567
00:41:30,355 --> 00:41:32,958
He was the Wood Rep at
Victorville when
Merrimen was there.
568
00:41:32,991 --> 00:41:34,960
That's where they linked up.
569
00:41:34,993 --> 00:41:38,697
Donnie was a Marine
for a year and a half,
then discharged.
570
00:41:38,730 --> 00:41:40,398
So, the way I see it,
571
00:41:40,431 --> 00:41:42,167
that's the way
all these niggas ended up
working together.
572
00:41:42,200 --> 00:41:45,403
There's only two passports
on the streets,
sports and military.
573
00:41:45,436 --> 00:41:48,173
Every time the Fed receives
a deposit from a bank,
574
00:41:48,206 --> 00:41:51,076
first thing they do is
send that money up
to the count rooms.
575
00:41:51,109 --> 00:41:53,411
They run the notes
through the counting machines.
576
00:41:53,444 --> 00:41:55,180
They're accomplishing
two things here.
577
00:41:55,213 --> 00:41:57,749
First, they're double-checking
the accuracy of
the bank's deposit.
578
00:41:57,783 --> 00:41:59,317
If the bank is off at all,
579
00:41:59,350 --> 00:42:01,152
they're going to
credit or debit
the account accordingly.
580
00:42:01,186 --> 00:42:06,892
Two, they're separating
newer, fit currency
from old unfit bills.
581
00:42:06,925 --> 00:42:09,527
But most importantly, they're
erasing the serial numbers
582
00:42:09,561 --> 00:42:11,830
of the old bills
from the Fed system.
583
00:42:11,863 --> 00:42:15,734
Once those numbers are erased,
to the Fed,
to the rest of the world,
584
00:42:15,767 --> 00:42:18,036
that money
has ceased to exist.
585
00:42:18,069 --> 00:42:19,605
Wait, let's look at
the unsolved cases.
586
00:42:19,638 --> 00:42:24,009
In '04, you have
the Boller National Bank
Hollywood job, okay?
587
00:42:24,042 --> 00:42:25,711
They tunneled through
the sewer system.
588
00:42:25,744 --> 00:42:29,781
Sophisticated, skill set,
someone with access, unsolved.
589
00:42:29,815 --> 00:42:33,451
Okay, in '05, you have the
Fuerte armored car depot job.
590
00:42:33,484 --> 00:42:35,553
Blew the depot vault
with shaped charges.
591
00:42:35,587 --> 00:42:37,522
In the $100 count room alone,
592
00:42:37,555 --> 00:42:42,193
an average of $30 million is
designated as unfit every day.
593
00:42:42,227 --> 00:42:43,695
Between 4:00 p.m.
and 5:00 p.m.,
594
00:42:43,729 --> 00:42:46,064
all the cash gets shot out
to the shredder.
595
00:42:46,732 --> 00:42:47,933
It's all destroyed.
596
00:42:49,300 --> 00:42:55,140
$30 million
turned to dust in seconds.
597
00:42:55,173 --> 00:42:57,442
It's then picked up
by the Fed's waste
management company
598
00:42:57,475 --> 00:42:58,844
and brought out to the dump.
599
00:43:00,511 --> 00:43:02,480
If we can get to
those unfit bills
600
00:43:02,513 --> 00:43:05,784
before they go
to the shredders
and get out clean...
601
00:43:05,817 --> 00:43:08,553
You got $30 million
nobody is looking for.
602
00:43:08,586 --> 00:43:09,755
Bingo.
603
00:43:09,788 --> 00:43:12,123
In '06,
you have Laguna Niguel.
604
00:43:12,157 --> 00:43:15,794
Same thing, only this time
Merrimen gets unlucky
with the tail-light.
605
00:43:15,827 --> 00:43:20,799
Goes to prison till 2016.
Now in that time,
while he was in prison,
606
00:43:20,832 --> 00:43:23,902
how many highly sophisticated,
well-executed
heists do we have?
607
00:43:23,935 --> 00:43:25,637
None, but you're
on a roll. Keep going.
608
00:43:25,671 --> 00:43:29,574
The counter guy at
the donut shop?
Witness to the whole thing.
609
00:43:29,607 --> 00:43:30,676
They left him. Why?
610
00:43:33,544 --> 00:43:37,115
Because they shoot uniforms,
not unarmed civilians.
611
00:43:37,148 --> 00:43:38,884
Exactly what
they were trained to do.
612
00:43:39,785 --> 00:43:41,452
Gangbangers, these are not.
613
00:43:42,387 --> 00:43:46,858
Okay, these are our guys.
614
00:43:46,892 --> 00:43:50,862
We nail these guys,
we solve all these cases.
615
00:43:51,629 --> 00:43:53,832
This is the crew.
616
00:43:55,867 --> 00:43:58,569
You still haven't
told us how you can
get past that security.
617
00:44:00,071 --> 00:44:01,873
We're not going in this way.
618
00:44:04,409 --> 00:44:06,077
We're going in that way.
619
00:44:16,054 --> 00:44:17,823
What's going on
with Fräulein?
620
00:44:17,856 --> 00:44:19,758
We can move on him
anytime we want.
621
00:44:21,760 --> 00:44:23,661
I pay minimum wage.
Okay.
622
00:44:23,695 --> 00:44:27,032
Plus $3 for delivery.
And you split the tip with me.
623
00:44:27,065 --> 00:44:29,167
You start Wednesday, 11:00.
624
00:44:29,200 --> 00:44:30,902
Thank you.
625
00:44:30,936 --> 00:44:32,871
I don't really
like the food there,
but I'm down to go,
626
00:44:32,904 --> 00:44:34,973
but you've got to
pay this time.
I'm not paying it.
627
00:44:35,006 --> 00:44:36,407
What?
628
00:44:36,441 --> 00:44:39,077
- I pay every fucking time.
- What?
629
00:44:39,110 --> 00:44:40,411
Get off your wallet, buddy.
630
00:44:40,445 --> 00:44:42,080
No, I forgot my wallet today,
boys. I'm sorry.
631
00:44:42,113 --> 00:44:43,849
Again?
Yeah, again.
632
00:44:43,882 --> 00:44:45,150
Got an alligator arm.
633
00:44:45,183 --> 00:44:48,519
I sat down at blackjack
with $5,
and I made $160.
634
00:44:48,553 --> 00:44:50,188
Nicholas O'Brien?
635
00:44:51,757 --> 00:44:53,191
Yeah?
636
00:44:53,224 --> 00:44:55,226
I suggest you take these.
637
00:44:56,527 --> 00:44:57,796
You're being served.
638
00:44:58,930 --> 00:45:00,231
You kidding me?
639
00:45:00,265 --> 00:45:01,599
I'm afraid not.
640
00:45:03,802 --> 00:45:04,903
What's going on?
641
00:45:06,037 --> 00:45:08,073
You all right, bro?
642
00:45:08,106 --> 00:45:09,574
Yeah, I guess
I'm getting divorced.
643
00:45:10,776 --> 00:45:12,210
He say "divorced"?
644
00:45:13,979 --> 00:45:15,246
Yo.
645
00:45:16,948 --> 00:45:18,917
Welcome to the fucking club.
646
00:45:18,950 --> 00:45:20,786
Now, go handle your business,
big man.
647
00:45:39,270 --> 00:45:41,807
There's a closer view.
648
00:45:41,840 --> 00:45:44,475
There was a rolling
blackout in this quadrant
four days ago.
649
00:45:44,509 --> 00:45:46,411
Yeah, they've been happening a
lot over the last few months.
650
00:45:46,444 --> 00:45:48,113
Okay.
651
00:45:48,146 --> 00:45:50,548
They say they have
full backup power,
but actually they don't.
652
00:45:50,581 --> 00:45:53,751
They go into brown-out.
Yeah, prioritize the grid.
653
00:45:53,785 --> 00:45:56,788
Priority, of course, is
the vault. So everything
in there stays intact.
654
00:45:56,822 --> 00:45:59,457
But anything that is
peripheral, like
cameras in the hallway,
655
00:45:59,490 --> 00:46:02,627
shredders in the count rooms,
everything else cuts out.
656
00:46:02,660 --> 00:46:06,164
To time it during another
rolling blackout is going
to be fucking impossible.
657
00:46:06,197 --> 00:46:08,967
- So you want to simulate it?
- Can we?
658
00:46:09,000 --> 00:46:11,002
Break in, have them go brown
for about two minutes.
659
00:46:11,036 --> 00:46:14,172
I'd say yes, but I'd like
to have data to be sure.
660
00:46:14,205 --> 00:46:15,740
Great.
661
00:46:15,773 --> 00:46:18,143
Once we breach
the count room, only thing
left is the cameras.
662
00:46:18,176 --> 00:46:19,978
They run on their
own power supply,
663
00:46:20,011 --> 00:46:22,580
so they're unaffected
by the brown-out.
664
00:46:22,613 --> 00:46:26,184
The solve here is
we run an EMP burst.
665
00:46:26,217 --> 00:46:29,620
Should take out
the cameras and
motion for about 30 feet.
666
00:46:29,654 --> 00:46:31,689
Where you get all this
information from?
667
00:46:33,524 --> 00:46:35,660
You don't have to
worry about that.
668
00:46:35,693 --> 00:46:37,395
Just trust me
when I say it's solid.
669
00:46:39,064 --> 00:46:40,832
How we doing
with the Telecal hook?
670
00:46:40,866 --> 00:46:43,234
Couple days.
Shouldn't be a problem.
671
00:46:45,503 --> 00:46:46,905
How many handlers do you need?
672
00:46:53,178 --> 00:46:54,545
Gate B right now.
673
00:46:56,681 --> 00:46:59,384
Strolling right into
the Federal Reserve.
674
00:47:05,423 --> 00:47:07,358
Force leaving loading dock B.
675
00:47:29,514 --> 00:47:30,715
Sign in, please.
676
00:47:41,026 --> 00:47:42,760
Keep this on you
at all times.
677
00:47:42,793 --> 00:47:45,563
Second bay of elevators.
Cafeteria's level 2.
678
00:47:49,300 --> 00:47:50,568
Buzz him in. He's good.
679
00:47:52,103 --> 00:47:53,604
Smells good.
680
00:47:55,040 --> 00:47:56,274
He's good. Let him in.
681
00:48:15,927 --> 00:48:18,596
Sharon?
- That's me.
682
00:48:18,629 --> 00:48:21,099
How you all doing?
Good. How you are doing today?
683
00:48:21,132 --> 00:48:23,568
He's fine.
Thank you.
684
00:48:24,302 --> 00:48:25,736
She ain't getting none.
685
00:48:25,770 --> 00:48:28,139
Shut up. Really?
686
00:48:28,173 --> 00:48:30,475
Y'all have a good day.
I'm gonna stay out of it.
687
00:48:30,508 --> 00:48:32,743
We will now.
You have a wonderful day.
688
00:48:32,777 --> 00:48:36,114
Lunch. Dessert.
Lunch. Dessert.
689
00:48:36,147 --> 00:48:37,148
Bye, sunshine.
690
00:49:09,447 --> 00:49:10,548
There he goes.
691
00:49:21,959 --> 00:49:23,995
My gosh.
692
00:49:24,862 --> 00:49:26,197
Aw!
693
00:49:35,840 --> 00:49:36,841
He's here.
Okay.
694
00:49:45,183 --> 00:49:47,885
Damn, girl looking fine.
695
00:49:47,918 --> 00:49:50,388
Thank you.
You look amazing.
696
00:49:50,421 --> 00:49:52,523
How are you?
697
00:49:52,557 --> 00:49:54,359
- Looking good.
- Thank you.
698
00:49:54,392 --> 00:49:56,394
This is my mom.
This is Rolando.
Hi.
699
00:49:56,427 --> 00:49:58,963
Nice to meet you. Rolando.
Hi, I'm Malia.
Nice to meet you.
700
00:49:58,996 --> 00:50:01,366
I see where
you get your looks from.
Thank you.
701
00:50:03,901 --> 00:50:05,070
Thank you.
702
00:50:05,103 --> 00:50:06,937
Can I take that?
Yeah, sure.
703
00:50:08,573 --> 00:50:11,242
Um, Rolando,
this is my dad.
704
00:50:11,276 --> 00:50:14,579
What's up, Mr. Levoux?
Nice to meet you.
705
00:50:17,415 --> 00:50:19,784
Let me holler at him
for a second.
706
00:50:22,019 --> 00:50:23,454
Let me talk to you, bruh.
707
00:50:31,529 --> 00:50:34,599
Honey, don't worry about it.
Okay? They're just gonna talk.
708
00:50:42,740 --> 00:50:44,375
So here's what's up.
709
00:50:44,409 --> 00:50:46,344
For the past 16 years,
710
00:50:46,377 --> 00:50:49,013
my daughter's safety
and protection has
been my responsibility
711
00:50:49,046 --> 00:50:51,216
and my responsibility only.
712
00:50:51,249 --> 00:50:55,453
Now, for the first time in her
life, I see I've got to
hand you that responsibility.
713
00:50:56,587 --> 00:50:57,888
Don't fuck up,
714
00:50:57,922 --> 00:50:59,590
or your mama
will weep as she has
715
00:50:59,624 --> 00:51:02,560
to wheel your ass around every
day the rest of your life.
716
00:51:05,330 --> 00:51:09,267
Now I worked on this,
because I want to say this
to you as nice as possible.
717
00:51:09,300 --> 00:51:10,768
Do you understand?
718
00:51:10,801 --> 00:51:13,104
Yeah. Yes, sir.
719
00:51:18,476 --> 00:51:20,411
It's all right.
It's all right.
720
00:51:20,445 --> 00:51:22,280
Listen. Listen.
721
00:51:22,313 --> 00:51:24,882
All he's trying to say is,
it's wonderful to meet you,
722
00:51:24,915 --> 00:51:26,984
and he wants you
to have a beautiful evening.
723
00:51:28,686 --> 00:51:30,255
I'll see you at 11:30.
724
00:51:30,988 --> 00:51:32,457
Yeah. Yeah.
725
00:51:32,490 --> 00:51:35,260
11:30. Yeah. 11:30.
Good choice.
726
00:51:43,000 --> 00:51:44,669
I think he got
the picture, bro.
727
00:51:49,840 --> 00:51:50,841
Psst.
728
00:52:23,374 --> 00:52:25,109
Beers and sake,
let's go.
729
00:52:25,142 --> 00:52:27,578
- Have wine.
- What the fuck?
730
00:53:01,712 --> 00:53:02,713
Hey.
731
00:53:03,714 --> 00:53:04,749
Buddy.
732
00:53:06,684 --> 00:53:07,985
Donnie, right?
733
00:53:08,018 --> 00:53:09,887
Yeah.
Yeah.
734
00:53:09,920 --> 00:53:11,756
Yeah, spotted you at the gym
the other day, yeah?
735
00:53:11,789 --> 00:53:13,358
Yeah, man. How you doing?
736
00:53:13,391 --> 00:53:14,959
What's up, fellows?
737
00:53:18,229 --> 00:53:19,697
You play football
at Long Beach Poly?
738
00:53:20,398 --> 00:53:21,532
You look familiar.
739
00:53:22,600 --> 00:53:24,201
No, I'm not from around here.
740
00:53:27,204 --> 00:53:29,440
What are you doing here?
You work around here?
741
00:53:31,376 --> 00:53:33,511
Enjoying my dinner, man.
742
00:53:33,544 --> 00:53:34,879
- Really?
- Yeah.
743
00:53:34,912 --> 00:53:35,913
Food here sucks.
744
00:53:37,482 --> 00:53:41,752
Yeah. Yeah,
we come here for the ass.
745
00:53:47,124 --> 00:53:48,626
So I'll see ya
at the gym, man.
746
00:53:53,230 --> 00:53:56,200
Yeah. Definitely.
747
00:53:56,233 --> 00:53:57,602
Have a good night.
748
00:54:04,742 --> 00:54:08,245
Number 55, right?
That's how I remember you.
749
00:54:08,279 --> 00:54:10,415
We wore the same
number, 55, right?
750
00:54:11,148 --> 00:54:12,650
I went to South Torrance.
751
00:54:12,683 --> 00:54:15,553
Yeah, we played you guys
a couple of times.
752
00:54:15,586 --> 00:54:18,222
You and all those
fat-ass Samoans.
753
00:54:18,255 --> 00:54:21,626
Yeah, they were big,
but, man, lazy motherfuckers.
754
00:54:21,659 --> 00:54:23,093
Probably all that Spam.
755
00:54:24,995 --> 00:54:26,997
Yeah, we fucking
crushed you guys.
756
00:54:27,031 --> 00:54:30,034
Crushed you guys when I was
there. Crushed you guys
when you were there.
757
00:54:30,835 --> 00:54:32,303
Still crushing you guys.
758
00:54:34,605 --> 00:54:36,907
We've got family here, bro.
759
00:54:36,941 --> 00:54:38,576
Don't really appreciate
you popping off.
760
00:54:38,609 --> 00:54:41,812
All right. All right, man.
No need to get all agro.
761
00:54:41,846 --> 00:54:44,649
Was I being rude?
Was I being rude?
762
00:54:46,050 --> 00:54:48,118
What?
Let's go order, bro.
763
00:54:48,152 --> 00:54:49,954
Hey, look, man, listen.
764
00:54:49,987 --> 00:54:53,491
You've got a beautiful family.
Everything's all good.
Excuse us.
765
00:54:56,861 --> 00:54:58,028
Kampai.
766
00:54:59,464 --> 00:55:00,865
See you at the gym, Donnie.
767
00:55:02,232 --> 00:55:03,634
Have a good night, ladies.
768
00:55:31,862 --> 00:55:32,930
You a cop?
769
00:55:34,699 --> 00:55:36,901
No. Are you?
770
00:55:45,710 --> 00:55:46,777
Get out of the car.
771
00:55:55,753 --> 00:55:56,754
Go!
772
00:56:16,774 --> 00:56:18,008
Where's the wire?
Come on, man.
773
00:56:18,042 --> 00:56:19,777
I'm not wearing
a fucking wire, man.
774
00:56:21,712 --> 00:56:23,848
Man, I'm not wearing
no fucking wire.
775
00:56:28,819 --> 00:56:29,954
Get up.
776
00:56:39,464 --> 00:56:41,532
How does he know you?
777
00:56:41,566 --> 00:56:43,400
Don't tell me
it's from the fucking gym.
778
00:56:45,002 --> 00:56:46,937
Look, I don't know him.
779
00:56:46,971 --> 00:56:47,972
Smoke this punk.
780
00:56:52,009 --> 00:56:54,745
Talk, motherfucker.
781
00:56:54,779 --> 00:56:56,914
I'm not no cop, all right?
782
00:56:56,947 --> 00:56:58,816
Now he came to me.
He know you.
783
00:56:58,849 --> 00:57:01,786
He know all of you.
But I ain't tell him shit.
784
00:57:01,819 --> 00:57:03,387
He was sweating me.
I ain't seen him since.
785
00:57:03,420 --> 00:57:04,989
I thought he'd leave us alone.
786
00:57:13,163 --> 00:57:14,632
So how much do they know?
787
00:57:16,467 --> 00:57:17,468
Nothing.
788
00:57:18,703 --> 00:57:20,437
I ain't tell them shit.
789
00:57:20,471 --> 00:57:22,973
I don't know nothing anyway.
790
00:57:23,007 --> 00:57:25,843
And you know
I'm the last person
that would fuck this up.
791
00:57:27,945 --> 00:57:30,014
Now, if we've got to
call it off, I get it.
792
00:57:31,148 --> 00:57:32,850
But I know
I ain't tell them shit.
793
00:57:56,473 --> 00:57:59,544
Friday. Make sure
he knows it's on.
794
00:58:27,037 --> 00:58:29,039
So good.
795
00:58:29,073 --> 00:58:31,909
It's true, though. It's true.
796
00:58:32,543 --> 00:58:33,944
Okay.
797
00:58:34,511 --> 00:58:35,680
Okay.
798
00:58:45,522 --> 00:58:46,924
How you doing, Nick?
799
00:58:50,060 --> 00:58:52,062
I'm Nick.
Hello.
800
00:58:52,096 --> 00:58:54,264
How are you?
Good.
801
00:58:58,803 --> 00:59:00,370
What's for...
802
00:59:00,404 --> 00:59:02,873
What's for dinner?
You smell like alcohol, Nick.
803
00:59:07,778 --> 00:59:08,879
Relax.
804
00:59:09,780 --> 00:59:11,749
I already ate.
805
00:59:18,455 --> 00:59:20,424
Give me a pen, stud.
806
00:59:20,457 --> 00:59:22,593
Nick, I was gonna call you.
807
00:59:22,627 --> 00:59:24,128
I was gonna take you
to dinner next week.
808
00:59:24,161 --> 00:59:26,163
Just give me a fucking pen.
809
00:59:44,181 --> 00:59:45,515
Thanks, Rudd.
810
00:59:47,785 --> 00:59:50,520
I'm gonna hit the...
No, you're not.
811
00:59:57,427 --> 00:59:58,929
How's the wine?
812
01:00:01,465 --> 01:00:02,800
Good?
813
01:00:06,536 --> 01:00:08,673
That's pretty fucking good.
814
01:00:10,374 --> 01:00:12,142
So I imagine
I just...
815
01:00:12,176 --> 01:00:16,013
What, just sign
anywhere, yeah?
816
01:00:16,681 --> 01:00:18,282
Okay.
817
01:00:18,315 --> 01:00:21,852
And I imagine it's assumed
that if you were ever
818
01:00:21,886 --> 01:00:25,790
to touch one of my girls
or, say, talk to them
819
01:00:25,823 --> 01:00:27,692
or, you know,
even look at them,
820
01:00:29,159 --> 01:00:32,329
I go boom-boom.
You know what
I'm saying?
821
01:00:32,362 --> 01:00:33,831
But, I mean, that's
self-evident, right?
822
01:00:33,864 --> 01:00:36,667
There's no need to put that
in the contract, is there?
823
01:00:36,701 --> 01:00:38,002
No, I didn't think so.
Nick...
824
01:00:43,207 --> 01:00:45,509
Can you please go, Nick?
825
01:00:46,543 --> 01:00:48,679
That's enough, Nick.
Sure.
826
01:00:53,684 --> 01:00:54,719
Come on.
827
01:00:56,253 --> 01:00:58,689
Come here. Give me a hug.
828
01:00:58,723 --> 01:01:01,225
Come on. We'll save
a fortune in therapy.
829
01:01:06,897 --> 01:01:08,032
Come on. Give me a hug.
830
01:01:10,200 --> 01:01:12,837
There you go, hoss?
831
01:01:12,870 --> 01:01:15,740
You've just always got to make
a spectacle out of everything.
832
01:01:15,773 --> 01:01:17,541
There you go.
833
01:01:17,574 --> 01:01:19,043
Yeah, pretty much.
834
01:01:20,244 --> 01:01:22,780
All right, Nick.
I think it's time to go.
835
01:01:24,014 --> 01:01:25,282
Come on, Nick, let's go.
836
01:01:28,719 --> 01:01:30,888
Call the fucking cops.
That's what I'm saying.
837
01:01:30,921 --> 01:01:33,390
Call the fucking cops.
I'm sorry, but it's time
for you to go.
838
01:01:33,423 --> 01:01:34,725
Call the cops.
839
01:01:34,759 --> 01:01:37,361
I'm sorry...
Don't fucking touch me.
840
01:01:37,394 --> 01:01:39,997
I'm sorry.
Do not fucking touch me.
841
01:01:40,030 --> 01:01:42,066
Come on, Nick.
Just, please go.
842
01:01:56,280 --> 01:01:57,982
Take your time.
843
01:02:05,055 --> 01:02:07,825
What happened to you?
844
01:02:15,966 --> 01:02:17,935
Borracho, what do you think?
845
01:02:19,003 --> 01:02:20,938
What the fuck was that?
846
01:02:20,971 --> 01:02:22,239
You spotted me at the gym?
847
01:02:22,272 --> 01:02:23,908
Tranquillo. All right?
848
01:02:26,310 --> 01:02:27,978
Sit down.
849
01:02:31,315 --> 01:02:33,283
I'll take it, Freddy.
850
01:02:33,317 --> 01:02:35,585
Just give us a minute, okay?
851
01:02:38,823 --> 01:02:41,658
Look, they're not going to off
you with this much heat, okay?
852
01:02:43,327 --> 01:02:44,795
When's this happening?
853
01:02:45,262 --> 01:02:46,496
Friday.
854
01:02:47,464 --> 01:02:49,233
Where?
855
01:02:49,266 --> 01:02:51,468
I don't know yet.
All I can tell you is Friday.
856
01:02:52,169 --> 01:02:53,804
TGIF?
857
01:02:53,838 --> 01:02:55,605
You're protecting me on this.
858
01:02:56,206 --> 01:02:57,441
Fräulein,
859
01:02:59,176 --> 01:03:00,310
we got your back, bro.
860
01:03:01,478 --> 01:03:03,147
Don't worry about a thing.
861
01:03:05,682 --> 01:03:06,884
Fuck.
862
01:03:09,319 --> 01:03:11,155
Better wear your vest.
863
01:03:12,022 --> 01:03:13,323
We're in.
864
01:08:33,042 --> 01:08:35,812
Z?
865
01:08:35,845 --> 01:08:38,515
Pico Rivera Savings,
Montebello Town Center.
866
01:08:38,548 --> 01:08:40,284
Copy that, boss.
See you at 0800.
867
01:08:40,317 --> 01:08:41,651
Tell the crew.
868
01:08:46,723 --> 01:08:48,825
I did what you told me to.
869
01:10:46,410 --> 01:10:47,911
There you go.
Good job there.
870
01:10:55,452 --> 01:10:56,686
McKenna!
871
01:11:04,328 --> 01:11:07,997
Hey, sweetie. Hey, sweetie.
872
01:11:08,031 --> 01:11:11,067
How are you? Good?
873
01:11:11,100 --> 01:11:12,268
What are you doing?
874
01:11:13,470 --> 01:11:16,105
Well, you know,
I was on my way to work
875
01:11:16,139 --> 01:11:19,809
and thought I'd come by
and say hello
to my little monkey.
876
01:11:19,843 --> 01:11:21,678
Is that okay?
877
01:11:21,711 --> 01:11:23,847
How's everything
at school? Okay?
878
01:11:23,880 --> 01:11:25,715
Yes, it's good.
Yeah?
879
01:11:27,116 --> 01:11:29,519
And what about Auntie's house?
880
01:11:29,553 --> 01:11:31,355
Mommy and Cassady,
are they good?
881
01:11:37,961 --> 01:11:39,829
What about the honey-bear?
Honey-bear good?
882
01:11:39,863 --> 01:11:42,031
Yeah? You miss me?
883
01:11:47,070 --> 01:11:50,106
All right, Pookie,
better get back to class.
884
01:11:50,139 --> 01:11:52,108
When am I going
to see you again?
885
01:11:52,141 --> 01:11:55,812
Soon, sweetheart.
I'm gonna see you soon.
886
01:11:57,647 --> 01:11:59,483
I want to come home.
887
01:12:02,352 --> 01:12:03,687
Me, too.
888
01:12:05,221 --> 01:12:07,924
All right, you better
get back to class, okay?
889
01:12:08,992 --> 01:12:10,326
But I'm gonna see you later.
890
01:12:11,227 --> 01:12:12,362
Promise?
891
01:12:15,064 --> 01:12:16,700
I promise.
892
01:12:18,768 --> 01:12:20,604
Come on.
893
01:12:23,740 --> 01:12:27,243
Recess is over.
Come on, kids. Come line up.
894
01:12:28,445 --> 01:12:30,046
Go on, Pookie.
895
01:12:30,714 --> 01:12:32,081
Bye, Daddy.
896
01:12:32,115 --> 01:12:33,450
Come on, McKenna.
897
01:12:35,719 --> 01:12:37,253
Come on, honey.
898
01:13:52,328 --> 01:13:53,930
Jock up.
899
01:14:01,805 --> 01:14:03,306
Tac up, brother.
900
01:14:06,510 --> 01:14:08,512
No Fed?
901
01:14:08,545 --> 01:14:10,213
Change of plans.
902
01:14:11,881 --> 01:14:13,917
Pay attention.
903
01:14:13,950 --> 01:14:15,719
Always keep your finger
off the trigger until you're
going to shoot somebody.
904
01:14:17,386 --> 01:14:20,657
If and when that happens,
safety selector switch.
905
01:14:20,690 --> 01:14:22,526
One for semi,
two for full auto.
906
01:14:41,811 --> 01:14:43,212
Mag release.
907
01:14:43,246 --> 01:14:45,314
Out with the old,
in with the new.
908
01:14:45,348 --> 01:14:47,551
Tug it. Make sure
it's in there good.
909
01:14:47,584 --> 01:14:50,153
Slap the bolt home,
you're ready for round two.
910
01:14:50,186 --> 01:14:53,222
Other than that,
keep this thing pointed
at the fucking floor.
911
01:14:53,256 --> 01:14:54,591
You understand?
Got it.
912
01:14:56,325 --> 01:14:57,326
Go put your shit on.
913
01:15:19,015 --> 01:15:21,417
Magazine, Borracho?
Yeah.
914
01:15:52,649 --> 01:15:54,784
- We good?
- We good.
915
01:16:30,987 --> 01:16:32,989
Suspects arriving on location.
916
01:16:33,022 --> 01:16:35,258
We've got nothing for the DA.
They haven't
committed a crime yet.
917
01:16:35,291 --> 01:16:37,393
They clear the bank,
we take them down.
918
01:16:37,426 --> 01:16:39,028
Stand by.
Roger that.
919
01:16:49,605 --> 01:16:51,440
Broad fucking daylight.
920
01:16:51,474 --> 01:16:52,676
They're packing big.
921
01:16:55,011 --> 01:16:58,648
Ooh, shit. Look at these
motherfuckers.
922
01:17:03,853 --> 01:17:05,989
- Get down on the ground!
- Get down on the ground!
923
01:17:06,022 --> 01:17:08,457
Down on the ground!
Get down on
the fucking ground!
924
01:17:08,491 --> 01:17:09,525
Freeze!
925
01:17:09,558 --> 01:17:11,127
Freeze! Don't move!
Stay right there!
926
01:17:11,160 --> 01:17:12,195
Freeze!
927
01:17:13,062 --> 01:17:14,363
Freeze!
928
01:17:14,397 --> 01:17:16,299
You two! Move! Get over there!
Get over here!
929
01:17:16,332 --> 01:17:18,201
Hurry up!
930
01:17:20,069 --> 01:17:21,871
Get out here, now!
931
01:17:21,905 --> 01:17:25,208
Move there now! Go! Go! Go!
932
01:17:26,375 --> 01:17:29,178
Move back!
Stay right there! Now!
933
01:17:30,413 --> 01:17:32,181
Eyes to the floor!
934
01:17:35,218 --> 01:17:36,820
Listen up!
935
01:17:36,853 --> 01:17:38,955
Everybody pay the fuck
attention!
936
01:17:38,988 --> 01:17:40,389
Eyes to the ground!
937
01:17:40,423 --> 01:17:42,625
'Cause I'm only
going to say this once!
938
01:17:42,658 --> 01:17:45,795
If you cooperate,
if you follow directions,
939
01:17:45,829 --> 01:17:49,866
you will not be hurt. We are
here for money, not for you.
940
01:17:49,899 --> 01:17:51,968
I want everybody lined up
on the counter. Let's go!
941
01:17:52,001 --> 01:17:53,269
Move down!
942
01:17:54,003 --> 01:17:55,504
Move down! Let's go!
943
01:17:55,538 --> 01:17:58,374
Everybody behind the counter,
come out front! Let's go!
944
01:17:58,407 --> 01:18:01,210
Keep your eyes down
and your mouths shut.
945
01:18:02,011 --> 01:18:04,080
On my command,
946
01:18:04,113 --> 01:18:08,184
reach inside your pockets,
remove your cell phones,
947
01:18:08,217 --> 01:18:10,920
and put your hands in the air.
948
01:18:10,954 --> 01:18:13,456
Everybody take
two steps forward.
949
01:18:15,191 --> 01:18:17,126
Now go down on your knees.
950
01:18:20,029 --> 01:18:21,965
All right! Cell phones
right in here.
951
01:18:22,365 --> 01:18:23,499
On me.
952
01:18:23,532 --> 01:18:24,734
Let's go.
Put them in the box.
953
01:18:24,768 --> 01:18:25,969
Tie them up.
954
01:18:28,537 --> 01:18:30,573
Go! Go! Go!
955
01:18:30,606 --> 01:18:32,742
There will be
no heroics today.
956
01:18:32,776 --> 01:18:35,278
You guys go ahead
and get comfortable.
957
01:18:35,311 --> 01:18:37,213
We're going to
be here for a while.
958
01:18:37,246 --> 01:18:39,415
Anybody need to
use the bathroom?
959
01:18:40,583 --> 01:18:42,118
Take a piss on yourself.
960
01:18:50,593 --> 01:18:51,627
Hey.
961
01:18:58,134 --> 01:19:00,636
You. Get up.
962
01:19:01,971 --> 01:19:02,972
Stop.
963
01:19:07,243 --> 01:19:08,577
Sit down.
964
01:19:14,350 --> 01:19:15,618
All right, I need you
to calm down right now.
965
01:19:15,651 --> 01:19:18,121
Hey! Look at me.
966
01:19:19,488 --> 01:19:20,489
Take a deep breath.
967
01:19:23,659 --> 01:19:25,161
Good.
968
01:19:25,194 --> 01:19:27,797
I know you already triggered
the silent alarms.
969
01:19:27,831 --> 01:19:29,665
So I need you
to pick up the phone,
970
01:19:29,698 --> 01:19:33,636
dial 911 dispatch,
and explain the following.
971
01:19:33,669 --> 01:19:35,338
Go ahead and write this down.
972
01:19:37,106 --> 01:19:41,577
There's a 211 in progress,
and we have hostages.
973
01:19:41,610 --> 01:19:44,347
Within one hour, they need
to deliver $10 million
974
01:19:44,380 --> 01:19:47,650
in unmarked small denomination
bills to this bank
975
01:19:47,683 --> 01:19:50,686
inside a department helicopter
loaded with fuel.
976
01:19:50,719 --> 01:19:55,258
Tell them we plan on
killing one hostage every hour
until our demands are met.
977
01:19:55,291 --> 01:19:57,460
No cops are to
approach the bank.
978
01:19:57,493 --> 01:20:00,663
And if a negotiator
even tries to contact us,
979
01:20:00,696 --> 01:20:02,866
we will automatically kill
another hostage.
980
01:20:04,233 --> 01:20:06,702
Is that clear?
You got it all?
981
01:20:09,805 --> 01:20:11,307
Go ahead
and pick up the phone.
982
01:20:16,913 --> 01:20:19,282
Any available
units, we have
a bank 211 in progress...
983
01:20:19,315 --> 01:20:20,616
Shit.
984
01:20:20,649 --> 01:20:21,784
...at the Pico Rivera Savings
in Montebello
985
01:20:21,817 --> 01:20:25,188
at 2891 Wilcox and Atlantic.
986
01:20:25,221 --> 01:20:26,789
Suspects are armed...
What the fuck?
987
01:20:26,822 --> 01:20:28,858
...and have taken hostages
and are refusing a negotiator.
988
01:20:28,892 --> 01:20:31,327
What the fuck is going on?
That's not their MO.
989
01:20:31,360 --> 01:20:34,730
Call in, tell them we're
on scene, have suspects
under surveillance,
990
01:20:34,763 --> 01:20:36,299
and to back the fuck off.
991
01:20:36,332 --> 01:20:39,568
This is LASD, we have
surveillance on the bank.
Stand down.
992
01:20:39,602 --> 01:20:43,006
I repeat,
have all units stand down.
993
01:20:43,039 --> 01:20:44,908
It's bullshit. I can
hear them already.
994
01:20:46,209 --> 01:20:47,276
What the fuck are they doing?
995
01:20:53,182 --> 01:20:54,350
Stop!
996
01:20:54,383 --> 01:20:55,684
Get out!
997
01:21:07,563 --> 01:21:09,598
What the fuck
are you guys doing?
998
01:21:11,200 --> 01:21:12,501
Asshole!
999
01:21:12,535 --> 01:21:14,370
What the fuck are you doing?
What's going on?
1000
01:21:14,403 --> 01:21:16,339
You were running surveillance,
and you let this shit go down?
1001
01:21:16,372 --> 01:21:19,408
It's our fucking case.
We've been surveilling
these guys for weeks.
1002
01:21:19,442 --> 01:21:20,743
That's what surveillance is!
1003
01:21:20,776 --> 01:21:23,412
They commit a crime,
and then we stop them.
1004
01:21:23,446 --> 01:21:24,780
Go. Go to the vault.
1005
01:21:25,648 --> 01:21:26,749
Open it.
1006
01:21:41,630 --> 01:21:43,099
Let's go. Come.
1007
01:21:46,435 --> 01:21:47,770
Sit. Sit down.
1008
01:21:55,244 --> 01:21:57,780
I'm going to put this
on speaker phone.
1009
01:21:57,813 --> 01:21:59,282
You're going to answer,
but don't use any names.
1010
01:21:59,315 --> 01:22:00,616
You understand?
1011
01:22:04,353 --> 01:22:05,588
Hello?
1012
01:22:05,621 --> 01:22:07,957
Hello, this is the Los Angeles
Police Department.
1013
01:22:07,991 --> 01:22:09,725
Who am I speaking with?
1014
01:22:09,758 --> 01:22:11,127
This is the branch manager.
1015
01:22:11,160 --> 01:22:13,129
Sir, I need to speak
with the person in charge.
1016
01:22:13,162 --> 01:22:15,064
You are.
1017
01:22:15,098 --> 01:22:18,267
Okay, good. Well, let me
introduce myself.
I'm Officer Parada...
1018
01:22:18,301 --> 01:22:23,306
I don't give a fuck
who you are.
Are our demands being met?
1019
01:22:23,339 --> 01:22:24,440
Who am I talking with now?
1020
01:22:24,473 --> 01:22:25,975
Answer the question.
1021
01:22:26,009 --> 01:22:27,676
It's being worked on
as we speak.
1022
01:22:27,710 --> 01:22:28,911
But you need to understand...
1023
01:22:28,944 --> 01:22:30,179
You just killed a hostage.
1024
01:22:31,514 --> 01:22:33,016
God damn it!
1025
01:22:39,688 --> 01:22:42,458
Get up. Get up!
No! No! No!
1026
01:22:42,491 --> 01:22:44,160
Come on, move!
1027
01:22:44,193 --> 01:22:46,529
I didn't do anything.
Please.
What are you doing?
1028
01:22:46,562 --> 01:22:51,034
Come on.
No! No! No!
1029
01:22:55,371 --> 01:22:56,472
Fuck!
1030
01:22:56,505 --> 01:22:58,341
You were on it?
Shit!
1031
01:22:58,374 --> 01:22:59,775
You're so full of shit,
O'Brien...
1032
01:22:59,808 --> 01:23:01,677
You heard the demands,
you stupid motherfucker!
1033
01:23:01,710 --> 01:23:04,847
Yeah.
You put a negotiator on?
Christ!
1034
01:23:04,880 --> 01:23:06,349
Fuck you!
Fuck me?
1035
01:23:06,382 --> 01:23:07,516
Yeah, fuck you!
1036
01:23:07,550 --> 01:23:09,485
Fucking nice haircut,
you fucking idiot.
1037
01:23:09,518 --> 01:23:10,953
Who are you
fucking pushing now?
1038
01:23:10,986 --> 01:23:12,321
Are you fucking kidding?
1039
01:23:12,355 --> 01:23:14,457
Get SWAT rolling right now!
You fucking pussy.
1040
01:23:14,490 --> 01:23:16,192
Fucking Lobbin' Bob is angry!
1041
01:23:16,225 --> 01:23:18,527
All right, boss,
let's go. Let's go.
Shitheads!
1042
01:23:18,561 --> 01:23:20,629
Let's go.
Fuck!
1043
01:23:20,663 --> 01:23:22,198
We've got a situation
going on...
1044
01:23:22,231 --> 01:23:23,266
Shit!
1045
01:23:25,401 --> 01:23:27,236
What the fuck are you
doing, Merrimen?
1046
01:23:38,414 --> 01:23:39,848
Yeah?
1047
01:23:39,882 --> 01:23:42,351
This is the Police Department.
Please don't hang up.
1048
01:23:42,385 --> 01:23:44,053
My name's Danny,
1049
01:23:44,087 --> 01:23:46,389
I'll be your only contact.
Nobody else
is going to call you.
1050
01:23:46,422 --> 01:23:48,391
Is this the person in charge?
1051
01:23:48,424 --> 01:23:50,159
This is the branch manager.
1052
01:23:50,193 --> 01:23:53,729
I'm speaking on the
man in charge's behalf.
1053
01:23:53,762 --> 01:23:55,731
Do you have a name,
branch manager?
1054
01:23:57,433 --> 01:24:00,903
Listen. They've already killed
one of the hostages. A woman.
1055
01:24:02,105 --> 01:24:04,073
They will not
speak to you again.
1056
01:24:04,107 --> 01:24:07,576
If you call back again before
their demands are met,
they'll kill another.
1057
01:24:07,610 --> 01:24:09,578
Just send what they want.
1058
01:24:09,612 --> 01:24:11,547
The money and the chopper
are en route,
1059
01:24:11,580 --> 01:24:13,216
but it's going to take
a little bit of time.
1060
01:24:13,249 --> 01:24:16,485
You need to give me at least
90 minutes. Is this doable?
1061
01:24:18,754 --> 01:24:20,756
Okay. Don't call back.
1062
01:24:46,014 --> 01:24:47,250
What's the prefix here?
1063
01:24:47,283 --> 01:24:48,617
562. It's Long Beach.
1064
01:24:55,624 --> 01:24:57,293
Hello?
1065
01:24:57,326 --> 01:24:58,527
You watching?
1066
01:25:03,166 --> 01:25:04,167
Yup.
1067
01:25:09,338 --> 01:25:11,274
So how the hell
are you going to
get out of this one?
1068
01:25:12,975 --> 01:25:14,477
Not sure yet.
1069
01:25:18,614 --> 01:25:20,816
Did you get my number
from her cell?
1070
01:25:27,623 --> 01:25:29,225
I ain't cuffing up.
1071
01:25:31,827 --> 01:25:33,462
That's okay.
1072
01:25:34,863 --> 01:25:37,400
I didn't bring
my cuffs anyway.
1073
01:25:39,134 --> 01:25:40,869
Yeah, I can see that.
1074
01:26:01,224 --> 01:26:02,758
Was that who I think it was?
1075
01:26:03,426 --> 01:26:04,593
Yup.
1076
01:26:11,734 --> 01:26:13,236
We've got a chopper
that's gonna come down.
1077
01:26:13,269 --> 01:26:14,937
The chopper is going to land
right over here.
1078
01:26:23,045 --> 01:26:27,283
I've got two-door
entry on one.
One-door entry on two.
1079
01:26:28,917 --> 01:26:29,918
Breaching!
1080
01:26:36,959 --> 01:26:38,594
Well, they just
blew the vault.
1081
01:26:39,262 --> 01:26:40,629
What the fuck?
1082
01:26:51,073 --> 01:26:52,408
Federal Reserve,
accounts receiving.
1083
01:26:52,441 --> 01:26:54,243
Hey, it's Al at Alameda.
1084
01:26:54,277 --> 01:26:56,912
We have a drop at Pico Rivera
we need to schedule.
1085
01:26:56,945 --> 01:26:58,881
How's Wednesday at 2:00?
1086
01:26:58,914 --> 01:27:01,250
That works. You're confirmed
for 2:00 p.m. the 18th.
1087
01:27:01,284 --> 01:27:03,452
Great. Thanks.
1088
01:27:03,486 --> 01:27:05,053
We're here, yeah?
Yeah, that's us.
1089
01:27:06,289 --> 01:27:07,656
So what is this?
1090
01:27:08,624 --> 01:27:10,125
This is the sewer line,
1091
01:27:10,158 --> 01:27:12,928
and according to
this map right here,
it's all cemented up.
1092
01:27:33,148 --> 01:27:34,483
Hey, where are we
with the chopper?
1093
01:27:35,318 --> 01:27:37,453
We're waiting on clearance.
1094
01:27:37,486 --> 01:27:39,455
Relax, they're not
going anywhere.
1095
01:27:39,488 --> 01:27:42,791
To hell with clearance.
We've got to move.
1096
01:27:42,825 --> 01:27:44,259
O'Brien, hey!
1097
01:27:45,661 --> 01:27:48,297
Is he off his meds?
1098
01:27:48,331 --> 01:27:50,299
Tell him to get
the fuck back here!
1099
01:27:50,333 --> 01:27:51,800
Will you shut the fuck up?
1100
01:27:51,834 --> 01:27:53,001
Fuck you.
1101
01:28:03,178 --> 01:28:05,681
We better go back him up.
1102
01:28:05,714 --> 01:28:07,249
Nick's heading to the front.
We're on the move.
1103
01:28:07,282 --> 01:28:08,283
Here we go.
1104
01:28:13,956 --> 01:28:15,958
- Fuck!
- Is he serious?
1105
01:28:39,214 --> 01:28:40,516
Everybody okay?
1106
01:28:40,549 --> 01:28:41,884
Yes.
1107
01:28:47,723 --> 01:28:52,227
Please, Lord, please,
let me see my family again.
1108
01:29:07,410 --> 01:29:08,411
Nick!
Sheriff's Department.
1109
01:29:09,912 --> 01:29:11,046
Nick!
1110
01:29:11,079 --> 01:29:12,114
Clear!
1111
01:29:15,384 --> 01:29:16,752
Clear!
1112
01:29:24,393 --> 01:29:26,595
The fuck?
Nick, what's your location?
1113
01:29:30,466 --> 01:29:31,767
What's your location?
1114
01:29:40,275 --> 01:29:42,411
Hey, this is Al
at Alameda again.
1115
01:29:42,445 --> 01:29:44,947
I forgot to schedule a drop
at the Pico Rivera Savings.
1116
01:29:44,980 --> 01:29:46,615
What do you have open today?
1117
01:29:54,156 --> 01:29:56,625
Ghetto Bird,
this is Silverback.
We confirmed?
1118
01:29:56,659 --> 01:30:00,128
Check. Appointment's at 2:45.
That's in two minutes.
1119
01:30:14,009 --> 01:30:15,277
Pico Rivera.
1120
01:30:23,952 --> 01:30:25,788
Horsepower all set?
1121
01:30:25,821 --> 01:30:27,322
Yeah, I'm ready to go.
1122
01:30:41,637 --> 01:30:43,138
They got you
on a new route?
1123
01:30:43,171 --> 01:30:46,008
Yeah. Yeah, they just
switched us over this week.
1124
01:30:46,041 --> 01:30:49,745
All right. Let me
get you guys' IDs, man.
1125
01:30:49,778 --> 01:30:52,515
Yeah, sure. There you go.
1126
01:31:00,122 --> 01:31:01,524
All right.
1127
01:31:02,357 --> 01:31:03,826
You're good to go.
1128
01:31:03,859 --> 01:31:06,028
All right, thank you.
Open the gate.
Have a good one.
1129
01:31:47,536 --> 01:31:48,537
Fuck.
1130
01:31:58,714 --> 01:32:01,049
Pico Rivera Savings? 2.2?
1131
01:32:01,083 --> 01:32:02,551
Yup, that's us.
1132
01:32:02,585 --> 01:32:03,919
Bring her up.
1133
01:32:03,952 --> 01:32:05,921
All right, ready.
One, two, three.
1134
01:32:13,228 --> 01:32:15,230
Sign here.
You got it.
1135
01:32:16,565 --> 01:32:17,900
You're new here, Mark?
1136
01:32:18,934 --> 01:32:20,135
Yes, sir.
1137
01:32:22,370 --> 01:32:23,772
You guys running
a little bit late.
1138
01:32:23,806 --> 01:32:26,909
Yeah, we ran into
some traffic, so...
1139
01:32:28,611 --> 01:32:30,212
I don't know where
they had you guys
routed before,
1140
01:32:30,245 --> 01:32:32,514
but we run a tight, tight ship
around here,
1141
01:32:32,547 --> 01:32:34,917
so, if you're
going to be late,
have base call it in.
1142
01:32:34,950 --> 01:32:36,384
Yeah, no problem.
That's my fault. I just...
1143
01:32:36,418 --> 01:32:38,787
Just have them call.
1144
01:32:39,788 --> 01:32:40,923
On me.
1145
01:33:19,795 --> 01:33:22,464
Hey, Luigi.
Alameda's on deck.
Check them in.
1146
01:33:22,497 --> 01:33:23,666
Copy that.
1147
01:33:24,166 --> 01:33:25,467
New guys.
1148
01:33:26,635 --> 01:33:28,303
I'm going to
step out for a minute.
1149
01:33:55,698 --> 01:33:56,999
How you guys doing today?
1150
01:33:57,032 --> 01:33:58,834
Good. All right.
Good.
1151
01:34:04,740 --> 01:34:05,874
How you doing?
1152
01:34:05,908 --> 01:34:08,510
All right, how are you?
Good, thank you.
1153
01:34:08,543 --> 01:34:10,078
Sign that for me, please.
1154
01:34:12,715 --> 01:34:14,683
All hundreds?
1155
01:34:14,717 --> 01:34:17,519
The first one's all hundreds.
The second one is mixed.
1156
01:34:18,520 --> 01:34:19,955
We're a little backed up.
1157
01:34:19,988 --> 01:34:21,523
All right, do what you can.
1158
01:34:21,556 --> 01:34:23,792
Guys want to hang out,
get a Coke or something?
Appreciate you.
1159
01:34:23,826 --> 01:34:24,827
Thank you.
1160
01:34:35,370 --> 01:34:37,672
We're going
to need access
to the recording off-site.
1161
01:34:37,706 --> 01:34:39,374
Can you get that to us?
1162
01:34:39,407 --> 01:34:41,376
Understood.
You need professional help.
1163
01:34:42,110 --> 01:34:43,211
Desperately.
1164
01:34:43,245 --> 01:34:45,914
My bad last time.
Your crime scene.
1165
01:35:13,075 --> 01:35:16,078
Silverback,
this is Horsepower.
I'm in.
1166
01:35:16,111 --> 01:35:19,647
Greenpeace,
this is Silverback.
Horsepower is in.
1167
01:35:21,416 --> 01:35:23,786
Roger that, Silverback.
Lights out.
1168
01:35:31,960 --> 01:35:33,495
Okay, here we go.
1169
01:35:36,598 --> 01:35:38,934
Johnny, we're fucking brown
again, man.
1170
01:35:38,967 --> 01:35:41,069
Got to shut down.
Pull them out
of the count rooms.
1171
01:35:42,170 --> 01:35:44,606
We're going brown.
1172
01:35:44,639 --> 01:35:47,009
We've got to shut down
for a bit. All teams
go ahead and take 10.
1173
01:35:57,252 --> 01:35:58,286
Luigi, come on.
1174
01:35:58,320 --> 01:36:00,688
Yeah, yeah, yeah.
1175
01:36:13,468 --> 01:36:15,337
They went to brown.
They're clearing out.
1176
01:36:17,539 --> 01:36:19,107
- Let's lock it down.
- Copy.
1177
01:36:24,813 --> 01:36:26,148
Get ready to go.
1178
01:36:38,726 --> 01:36:40,195
Powering up EMP now.
1179
01:36:46,634 --> 01:36:47,836
All clear here.
1180
01:36:47,870 --> 01:36:48,871
Good to go.
1181
01:36:52,007 --> 01:36:53,241
You're clear. Go.
1182
01:37:01,316 --> 01:37:02,951
Shit. Check something out.
1183
01:37:02,985 --> 01:37:04,519
What do you think it is?
1184
01:37:04,552 --> 01:37:06,221
Are the cameras up
in the 100 room?
1185
01:37:06,989 --> 01:37:08,723
Negative.
1186
01:37:14,262 --> 01:37:16,398
555-0143.
1187
01:37:16,431 --> 01:37:17,565
It's taking too long.
1188
01:37:18,600 --> 01:37:19,868
Tasty Orders.
1189
01:37:19,902 --> 01:37:21,203
This is Sharon at the Fed.
1190
01:37:21,236 --> 01:37:23,471
Now, we ordered almost
an hour and a half ago.
1191
01:37:23,505 --> 01:37:25,340
Now, I only have so much time
on my lunch break.
1192
01:37:25,373 --> 01:37:27,542
It coming!
Be there in a few minute!
1193
01:37:27,575 --> 01:37:29,144
They just called
for the Chinese.
1194
01:37:29,177 --> 01:37:30,278
Hurry it up.
1195
01:37:33,715 --> 01:37:35,417
Motion is out in there, too.
1196
01:37:35,450 --> 01:37:36,751
Yeah, man, we're still brown.
1197
01:37:38,853 --> 01:37:41,389
You know, we better override.
Power it up.
1198
01:37:41,423 --> 01:37:42,424
All right.
1199
01:37:44,792 --> 01:37:45,860
Done.
1200
01:37:45,894 --> 01:37:47,462
Okay. Better get
that count, too.
1201
01:37:59,374 --> 01:38:01,910
Shit, here comes security.
Get down. Get down.
1202
01:38:01,944 --> 01:38:04,612
Hey, man, we got to
check this 100 count.
Motion went off.
1203
01:38:12,487 --> 01:38:13,755
Luigi...
1204
01:38:13,788 --> 01:38:15,290
Step on it.
Step on it, quick.
1205
01:38:17,592 --> 01:38:18,693
Yeah?
1206
01:38:18,726 --> 01:38:20,128
Luigi.
Yeah?
1207
01:38:20,162 --> 01:38:23,398
Damn, dude! Luigi, you're
stepping on the line, man!
1208
01:38:23,431 --> 01:38:25,067
Say again? Russell?
1209
01:38:25,100 --> 01:38:27,769
Hey, dumb-dumb. You've got to
let go of the push to talk.
1210
01:38:30,638 --> 01:38:32,440
What the hell is
going on here today?
1211
01:38:35,944 --> 01:38:37,279
Luigi, man.
He's stepping
all over the line.
1212
01:38:37,312 --> 01:38:38,780
He's hot-micing
like a motherfucker.
1213
01:38:38,813 --> 01:38:41,316
He's in the cafeteria.
Go ahead and get him.
1214
01:38:41,349 --> 01:38:43,318
All right. Roger that.
I'm stepping out.
1215
01:38:52,027 --> 01:38:53,261
You're clear. Go.
1216
01:39:01,503 --> 01:39:02,504
Holy shit.
1217
01:39:40,075 --> 01:39:41,843
Luigi, you're hot-micing.
1218
01:39:41,876 --> 01:39:43,778
You've got to let go
of the talk button.
You're stepping on the line.
1219
01:39:43,811 --> 01:39:45,780
Dude, it's not me.
1220
01:39:45,813 --> 01:39:48,350
Come on, we've got to
check the 100 count. Let's
go. Get Junior. Let's go.
1221
01:39:48,383 --> 01:39:50,018
Switch to line five.
1222
01:39:50,052 --> 01:39:51,886
You got about
a minute and a half,
two minutes. Let's go.
1223
01:40:20,748 --> 01:40:21,849
They're back. Get out.
1224
01:41:01,323 --> 01:41:03,358
Luigi, you see anything, man?
1225
01:41:03,391 --> 01:41:05,293
Yeah, we're good. There's
nothing back there but dust.
1226
01:41:05,327 --> 01:41:07,229
What am I looking for?
1227
01:41:07,262 --> 01:41:08,863
Don't worry about it, man.
I'm gonna juice up the room.
Run the count,
1228
01:41:08,896 --> 01:41:10,765
and make sure we're good,
all right?
Copy that.
1229
01:41:11,766 --> 01:41:13,935
Where are you?
1230
01:41:13,968 --> 01:41:15,837
This is Horsepower.
I'm in the vents.
1231
01:41:22,910 --> 01:41:24,612
Greenpeace, you're done.
Cut out.
1232
01:41:28,082 --> 01:41:30,652
We are back up, brother.
1233
01:41:30,685 --> 01:41:32,854
All teams,
back to the count room.
1234
01:41:35,323 --> 01:41:36,924
Get on with LAPD Central.
1235
01:41:36,958 --> 01:41:40,061
Tell them we're running
surveillance at 8th and Grand.
1236
01:41:40,094 --> 01:41:43,131
Request a Code 5.
We do not wanna
spook the suspects.
1237
01:41:43,165 --> 01:41:44,999
Copy that.
Putting in a Code 5.
1238
01:41:47,335 --> 01:41:50,104
Am I tripping or
was this full before?
1239
01:41:50,138 --> 01:41:51,506
Let's just check the count.
1240
01:42:21,469 --> 01:42:22,537
$712,200.
1241
01:42:24,572 --> 01:42:26,007
$712,200.
1242
01:42:27,041 --> 01:42:29,311
Russell, the count is on.
1243
01:42:30,878 --> 01:42:33,114
All right, roger that.
Go ahead
and clock out Alameda.
1244
01:42:33,147 --> 01:42:34,549
Take Alameda out.
1245
01:42:56,738 --> 01:42:58,506
The count was good.
1246
01:42:58,540 --> 01:43:00,675
But both of your bins
were half-full.
1247
01:43:00,708 --> 01:43:02,344
Sorry?
1248
01:43:02,377 --> 01:43:04,246
Your bins,
they were half-full.
1249
01:43:05,613 --> 01:43:07,014
That's how we got them.
1250
01:43:07,048 --> 01:43:10,818
Next time, just put it
in a cash sack.
1251
01:43:10,852 --> 01:43:12,520
Makes things a lot easier.
1252
01:43:12,554 --> 01:43:14,822
Try and work smart, not hard.
1253
01:43:14,856 --> 01:43:16,090
Okay, sounds good.
Thanks for the advice.
1254
01:45:04,399 --> 01:45:08,169
We would tip you, honey,
but that just took
too damn long, okay?
1255
01:45:08,202 --> 01:45:10,204
I'm the only guy they've got
delivering today. I'm sorry.
1256
01:45:36,731 --> 01:45:39,100
Sorry, guys, let me see
your drop confirmation again.
1257
01:45:41,002 --> 01:45:42,269
All right.
There you go.
1258
01:45:58,686 --> 01:46:00,254
Chinese food guy?
1259
01:46:00,955 --> 01:46:02,524
Go on. Buzz him in.
1260
01:46:07,929 --> 01:46:09,063
Hold him there.
1261
01:46:12,266 --> 01:46:13,401
2-4-5.
1262
01:46:20,241 --> 01:46:21,576
Yeah, send him through.
1263
01:46:24,378 --> 01:46:26,881
Come here for a sec, buddy.
1264
01:46:29,617 --> 01:46:31,453
Yeah, man, I don't
have you signed in.
1265
01:46:35,389 --> 01:46:37,191
Where's your name?
1266
01:46:37,224 --> 01:46:40,261
Come on, man, I signed
my name with a dude
from the last shift, man.
1267
01:46:40,294 --> 01:46:41,563
I don't know what to tell you.
1268
01:46:46,434 --> 01:46:48,135
Damn you finicky.
1269
01:46:49,270 --> 01:46:50,705
I'm getting my money back.
Okay.
1270
01:46:50,738 --> 01:46:52,774
I'm getting my money back.
Okay.
1271
01:46:52,807 --> 01:46:53,808
That's all I need.
1272
01:46:59,180 --> 01:47:01,115
All right, you boys
are good to go.
1273
01:47:01,148 --> 01:47:02,650
Thank you very much, Officer.
Take it easy.
1274
01:47:02,684 --> 01:47:04,185
You have a good day.
All right.
1275
01:47:10,858 --> 01:47:13,160
Go on. Get out of here.
Thank you.
1276
01:47:16,798 --> 01:47:18,600
Yes, security in
the lobby, please.
1277
01:47:27,875 --> 01:47:28,976
Lobby.
1278
01:47:29,010 --> 01:47:30,978
Yeah, did you see
a delivery guy?
1279
01:47:31,012 --> 01:47:33,380
Red shirt, light skin.
About 6 foot.
1280
01:47:34,816 --> 01:47:36,884
Wait, what?
Stop him.
1281
01:47:41,288 --> 01:47:44,191
You got eyes on the 1-2 side?
We'll cover the 3-4 corner.
1282
01:47:45,192 --> 01:47:46,661
Copy that.
1283
01:47:59,006 --> 01:48:01,175
Got held up at security.
What's your location?
1284
01:48:01,208 --> 01:48:04,045
South on Grand,
just past Vernon.
1285
01:48:04,078 --> 01:48:06,681
Go right on Gage.
Right on Gage.
1286
01:48:06,714 --> 01:48:07,749
Copy that.
1287
01:48:29,003 --> 01:48:30,872
Move! Let's go! Get out!
1288
01:48:30,905 --> 01:48:33,340
Come on, move!
Move! Here we go!
It's cool.
1289
01:48:33,374 --> 01:48:34,942
Come on, get down! Go! Go! Go!
It's cool. I'm cool, man.
1290
01:48:35,610 --> 01:48:36,944
Be cool, bro. Cool.
1291
01:48:38,680 --> 01:48:40,081
Fuck.
1292
01:48:59,466 --> 01:49:01,202
There he is. There he is.
Red shirt. Two blocks ahead.
1293
01:49:01,235 --> 01:49:03,004
Eyes on suspect.
1294
01:49:03,037 --> 01:49:07,108
Walking eastbound on 9th,
approaching Hill,
south side of street.
1295
01:49:07,141 --> 01:49:09,543
Pull up in front of him,
in front of him.
1296
01:49:09,577 --> 01:49:11,178
Let's get this motherfucker.
1297
01:49:11,212 --> 01:49:12,814
Let's ram his bitch-ass
into the gate first.
1298
01:49:15,617 --> 01:49:18,085
Get in the fucking car!
Come on. Get in.
1299
01:49:19,887 --> 01:49:21,155
Fuck.
1300
01:49:21,623 --> 01:49:22,724
Hit him!
1301
01:49:31,666 --> 01:49:33,735
Motherfucker.
1302
01:49:50,417 --> 01:49:52,820
All right, let's go. Let's go.
Let's get it done
as quick as we can.
1303
01:49:57,959 --> 01:49:59,894
Little fuck.
1304
01:49:59,927 --> 01:50:02,363
Where is he?
Where the fuck is he, asshole?
1305
01:50:03,330 --> 01:50:04,331
Fuck.
1306
01:50:07,001 --> 01:50:08,870
Fucking... Fucker!
1307
01:50:10,805 --> 01:50:13,675
Give me the burner phone.
Where the fuck is he?
1308
01:50:17,945 --> 01:50:20,081
Pacific Horizon Salvage.
1309
01:50:20,114 --> 01:50:22,650
In South Gate.
That's the rally point.
1310
01:50:31,959 --> 01:50:33,795
Silverback, go.
1311
01:50:33,828 --> 01:50:35,362
Horsepower's burned.
1312
01:50:37,331 --> 01:50:38,800
Repeat that. I can't hear you.
1313
01:50:38,833 --> 01:50:41,002
Horsepower is burned.
1314
01:50:41,035 --> 01:50:42,670
He's done.
1315
01:50:44,038 --> 01:50:45,840
I'm still clean.
Where am I going, bro?
1316
01:51:05,426 --> 01:51:07,294
Fuck!
1317
01:51:07,328 --> 01:51:09,230
Let's go. Let's go.
You guys got it all?
1318
01:51:09,263 --> 01:51:10,865
Yes, it's all in.
Pick it up.
1319
01:51:10,898 --> 01:51:11,899
It's good.
1320
01:51:14,001 --> 01:51:17,905
Pacific Horizon Salvage.
South Gate, Alameda Corridor.
1321
01:51:17,939 --> 01:51:19,506
10-4. Headed to you.
1322
01:51:26,347 --> 01:51:27,581
What happened
to the other two?
1323
01:51:31,786 --> 01:51:33,420
They got burned.
1324
01:51:59,080 --> 01:52:00,414
Eyes on suspects.
1325
01:52:00,447 --> 01:52:02,149
Black, four-door Suburban!
1326
01:52:07,922 --> 01:52:09,791
Heading southbound on Alameda.
1327
01:52:12,326 --> 01:52:16,563
Approaching Slauson Avenue.
I need you to
parallel me on Santa Fe.
1328
01:52:26,173 --> 01:52:28,009
We got some traffic up ahead.
What's going on?
1329
01:52:29,276 --> 01:52:30,577
Corridor's backed up.
1330
01:52:37,484 --> 01:52:40,121
We just turned down Alameda
Corridor, heading south.
1331
01:52:49,596 --> 01:52:50,697
Shit.
1332
01:52:59,773 --> 01:53:01,742
Coming up on suspect,
six o'clock.
1333
01:53:01,775 --> 01:53:03,144
Shit.
1334
01:53:03,177 --> 01:53:05,312
Right lane is closed up ahead.
1335
01:53:05,346 --> 01:53:08,482
I repeat, right lane is
closed up ahead.
1336
01:53:13,320 --> 01:53:15,589
You guys see that?
1337
01:53:15,622 --> 01:53:17,691
Twenty, 30 cars back.
What is that?
1338
01:53:21,695 --> 01:53:22,964
Is that...
1339
01:53:27,835 --> 01:53:29,871
Okay, we're at
a stop, stop, stop.
1340
01:53:32,039 --> 01:53:33,707
Fuck backup.
We've got to move now.
1341
01:53:34,575 --> 01:53:35,877
Fuck.
1342
01:53:43,250 --> 01:53:44,351
Yup.
1343
01:53:50,391 --> 01:53:51,692
That's them.
1344
01:53:57,431 --> 01:53:59,633
Give me my vest.
Yeah.
1345
01:53:59,666 --> 01:54:01,235
Yeah, here we go.
1346
01:54:04,906 --> 01:54:07,374
Okay, we've got them
pinched in. We've got to
move before it opens up.
1347
01:54:07,408 --> 01:54:08,742
Cuff him up.
1348
01:54:18,685 --> 01:54:21,222
Be advised, suspects wearing
body armor.
1349
01:54:21,255 --> 01:54:24,025
No center mass shots.
Limb and head shots only.
1350
01:54:24,058 --> 01:54:25,259
Copy that.
Go around right here.
1351
01:54:30,031 --> 01:54:31,532
It's jammed up.
1352
01:54:38,639 --> 01:54:40,641
Good? Okay, let's go.
1353
01:54:51,552 --> 01:54:53,420
- Shit.
- What?
1354
01:54:53,454 --> 01:54:54,588
They're getting
out of the car.
1355
01:55:00,494 --> 01:55:02,096
Z, go down the right.
1356
01:55:02,129 --> 01:55:05,099
Gus, Borracho, center with me.
1357
01:55:05,132 --> 01:55:07,734
Murph, stay on the left.
Don't come in.
1358
01:55:08,635 --> 01:55:10,237
Pass me the saw.
Fuck.
1359
01:55:12,639 --> 01:55:14,241
Let's go.
1360
01:55:15,142 --> 01:55:16,310
Stay down. Stay down.
1361
01:55:43,704 --> 01:55:45,039
Get down. Get down.
1362
01:55:49,310 --> 01:55:51,312
Sheriff's Department.
Stay down.
Get down. Get down.
1363
01:55:58,885 --> 01:56:01,122
Get down.
Sheriff's Department,
stay down.
1364
01:56:04,291 --> 01:56:06,460
Get down. Get down.
Stay by the engine block.
1365
01:56:09,796 --> 01:56:11,332
Get down behind the wheel.
1366
01:56:18,872 --> 01:56:20,407
Sheriff's Department.
Lady, get in the car.
1367
01:56:26,413 --> 01:56:27,514
Shit.
1368
01:56:30,217 --> 01:56:31,485
Borracho!
1369
01:56:37,891 --> 01:56:38,925
Moving!
1370
01:56:41,562 --> 01:56:42,563
Moving.
1371
01:57:01,582 --> 01:57:05,386
Gus, Murph, you two go across
and cut them off, okay?
1372
01:57:05,419 --> 01:57:07,854
Tony Z, you ready?
1373
01:57:08,589 --> 01:57:09,923
Let's go.
1374
01:57:32,713 --> 01:57:33,747
Moving!
1375
01:57:38,619 --> 01:57:39,620
Move!
1376
01:57:44,825 --> 01:57:47,060
Moving. Moving.
1377
01:57:52,133 --> 01:57:53,500
Mag change!
1378
01:58:00,107 --> 01:58:01,108
Moving.
1379
01:58:06,113 --> 01:58:07,181
Mag change.
1380
01:58:19,526 --> 01:58:20,527
Moving!
1381
01:58:25,766 --> 01:58:27,000
Go! Go! Peel off!
1382
01:58:37,344 --> 01:58:38,445
Tony, you okay?
1383
01:58:38,479 --> 01:58:40,181
Yeah, go! Go!
You okay?
1384
01:58:41,148 --> 01:58:42,149
Fuck!
1385
01:58:47,188 --> 01:58:48,189
Go!
1386
01:58:56,163 --> 01:58:57,164
Cover!
1387
01:59:02,236 --> 01:59:03,237
Move.
1388
01:59:13,347 --> 01:59:14,515
Fuck!
1389
01:59:31,332 --> 01:59:32,733
Brick wall! Brick wall!
1390
01:59:32,766 --> 01:59:34,235
Behind the brick building!
1391
02:01:22,008 --> 02:01:23,410
My kids...
1392
02:01:24,945 --> 02:01:26,447
You're in His hands now.
1393
02:01:27,548 --> 02:01:28,849
You hear me?
1394
02:02:18,432 --> 02:02:19,433
Fuck!
1395
02:04:01,668 --> 02:04:02,869
Don't do it.
1396
02:04:29,896 --> 02:04:31,498
Told you.
1397
02:04:46,713 --> 02:04:48,649
Yeah. You did.
1398
02:05:51,912 --> 02:05:53,313
What the fuck?
1399
02:06:04,625 --> 02:06:05,826
You see this?
1400
02:06:06,960 --> 02:06:08,294
Here. Do those.
1401
02:06:13,466 --> 02:06:14,467
Shit.
1402
02:06:21,141 --> 02:06:24,477
So what?
They were going to make
fucking snow globes?
1403
02:06:25,646 --> 02:06:27,480
Like 10,000 of them?
1404
02:06:36,690 --> 02:06:38,558
You check on the boys?
1405
02:06:38,591 --> 02:06:40,661
Yeah, I'm going
to roll to the hospital.
1406
02:06:45,331 --> 02:06:47,600
You gonna call
Borracho's wife?
1407
02:06:56,276 --> 02:06:57,377
Yeah.
1408
02:07:00,546 --> 02:07:02,015
All right.
1409
02:07:04,150 --> 02:07:05,686
This won't go to Harbor.
1410
02:07:24,637 --> 02:07:26,406
I'm sorry you lost
one of your guys.
1411
02:07:28,374 --> 02:07:29,542
Thanks.
1412
02:07:29,575 --> 02:07:31,011
You all right?
1413
02:07:31,044 --> 02:07:32,478
Yeah, I'm okay.
1414
02:07:33,880 --> 02:07:35,215
Yeah.
1415
02:07:35,248 --> 02:07:38,418
Nick, you've got to stop
smoking, man.
1416
02:07:39,219 --> 02:07:40,220
Here.
1417
02:07:42,055 --> 02:07:43,423
It's organic.
1418
02:07:51,898 --> 02:07:54,534
You know everything
was accounted for
at the Fed, right?
1419
02:07:56,937 --> 02:07:58,271
Apparently so.
1420
02:09:28,862 --> 02:09:30,330
Hey, is Donnie around?
1421
02:09:32,265 --> 02:09:33,333
He quit.
1422
02:09:35,836 --> 02:09:37,437
So you haven't
seen him anywhere?
1423
02:09:38,771 --> 02:09:40,340
I said he quit.
1424
02:09:41,174 --> 02:09:42,375
Two days ago.
1425
02:09:58,024 --> 02:09:59,359
You want a beer?
1426
02:10:00,126 --> 02:10:02,996
Very much so. Like 50.
1427
02:10:09,369 --> 02:10:11,071
Thank you.
You're welcome.
1428
02:10:25,818 --> 02:10:28,454
Did you see that new chick?
Little fat-ass?
1429
02:10:28,488 --> 02:10:31,257
The new girl who
works down the hall?
1430
02:10:32,392 --> 02:10:34,794
What's going on, gentlemen?
1431
02:10:34,827 --> 02:10:36,796
Gentlemen, good to see you.
Yo!
1432
02:10:36,829 --> 02:10:41,001
Good to see you.
Your wife know where you are?
1433
02:10:56,416 --> 02:10:57,750
How did you get that job?
1434
02:10:57,783 --> 02:10:59,085
Can you actually count?
1435
02:11:00,753 --> 02:11:02,889
I'm in complete
control of my environment.
1436
02:11:02,923 --> 02:11:04,024
People don't even know.
1437
02:11:32,986 --> 02:11:34,720
Fucking Fräulein.
1438
02:11:44,297 --> 02:11:46,299
What's going on, boys?
1439
02:11:46,332 --> 02:11:47,667
How you doing? You good?
1440
02:11:48,634 --> 02:11:49,802
Some beers?
1441
02:11:50,303 --> 02:11:51,804
Hey, guv.
1442
02:11:51,837 --> 02:11:53,439
A round of beers for my mates.
1443
02:11:54,407 --> 02:11:56,109
And for you?
1444
02:11:56,142 --> 02:11:57,143
I'm easy.
1445
02:12:02,148 --> 02:12:03,316
I don't know.
1446
02:12:03,849 --> 02:12:04,850
Surprise me.
1447
02:12:07,988 --> 02:12:09,422
I can do that.
1448
02:12:10,656 --> 02:12:12,325
Cheers.
Cheers.
1449
02:12:13,326 --> 02:12:14,827
So why you come to me?
1450
02:12:14,860 --> 02:12:16,496
You're a beast, man.
1451
02:12:16,529 --> 02:12:18,064
Plus, you're the only one
that can pull this off.
1452
02:12:18,098 --> 02:12:20,000
Listen.
1453
02:12:20,033 --> 02:12:21,968
We do this, I call the shots.
1454
02:12:22,002 --> 02:12:23,703
My crew, my job, not yours.
1455
02:12:24,704 --> 02:12:26,472
Got it?
1456
02:12:26,506 --> 02:12:28,541
Completely understand.
That's the way it has to be.
1457
02:12:29,842 --> 02:12:31,144
That's it.
1458
02:12:31,177 --> 02:12:32,745
It's my baby.
1459
02:12:32,778 --> 02:12:34,014
That's what I've got.
1460
02:12:35,681 --> 02:12:37,483
How did you get a hold
of all this stuff?
1461
02:12:37,517 --> 02:12:39,852
You got this all at that bar?
1462
02:12:39,885 --> 02:12:41,387
Collected it over time.
1463
02:12:43,856 --> 02:12:44,890
Wow.
1464
02:12:54,800 --> 02:12:55,901
Job for Superman.
1465
02:13:09,249 --> 02:13:11,317
Cheers.
1466
02:13:11,351 --> 02:13:13,519
Thank you.
I love when you
call me Princess.
1467
02:13:14,887 --> 02:13:16,256
You work across the street?
1468
02:13:16,922 --> 02:13:17,923
Yeah.
1469
02:13:18,591 --> 02:13:20,193
Diamond exchange?
1470
02:13:20,226 --> 02:13:21,227
That's right.
1471
02:13:25,065 --> 02:13:26,332
Beer's on me.
1471
02:13:27,305 --> 02:13:33,594
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
105123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.