Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,870 --> 00:00:20,888
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
2
00:02:08,939 --> 00:02:11,005
No, no, no, bro! We're not here for you!
Don't even think about it!
3
00:02:11,007 --> 00:02:12,742
Don't you move,
motherfucker!
4
00:02:12,744 --> 00:02:15,114
Hands away from the weapon, bro!
Fucking relax!
5
00:02:17,715 --> 00:02:19,582
3170. We're being held up.
6
00:02:19,584 --> 00:02:22,618
Armor piercing rounds
are chambered in this firearm!
7
00:02:22,620 --> 00:02:25,588
Please don't be the asshole
who forces me to use them.
8
00:02:25,590 --> 00:02:27,724
Take your foot off the gas,
9
00:02:27,726 --> 00:02:30,958
press the unlock button,
and step out of the vehicle,
10
00:02:30,960 --> 00:02:32,927
or we will forcibly
remove you!
11
00:02:32,929 --> 00:02:36,233
Fucking do it! Now!
12
00:02:36,800 --> 00:02:38,602
Your choice! Go!
13
00:02:57,720 --> 00:02:59,287
What the fuck!
14
00:02:59,289 --> 00:03:01,321
He fucking went for his gun.
15
00:03:01,323 --> 00:03:03,493
He spilled his fucking coffee.
16
00:03:11,999 --> 00:03:13,301
Shit.
17
00:03:13,303 --> 00:03:14,304
Gardena, 30 seconds out.
18
00:03:15,104 --> 00:03:16,403
Copy.
19
00:03:16,405 --> 00:03:17,973
Thirty out. Hustle!
20
00:03:21,577 --> 00:03:23,078
- Pop it.
- Ready.
21
00:03:34,689 --> 00:03:35,788
Man on!
22
00:03:40,528 --> 00:03:41,994
Out of fucking time.
23
00:03:41,996 --> 00:03:43,663
Prepare to engage.
24
00:03:43,665 --> 00:03:45,198
Contact right!
25
00:03:45,200 --> 00:03:47,765
Range 100. Suppressive fire.
26
00:04:00,313 --> 00:04:01,447
Contact left!
27
00:04:02,949 --> 00:04:06,020
Dispatch, 10-97.
LAPD is on scene.
28
00:04:19,633 --> 00:04:20,834
We are under heavy fire!
29
00:04:42,987 --> 00:04:43,989
Fuck!
30
00:04:51,096 --> 00:04:52,264
Motherfucker!
31
00:05:01,071 --> 00:05:03,107
Whoa, whoa.
I got you. I got you.
32
00:05:20,124 --> 00:05:22,294
Let's go! Let's go! Let's go!
33
00:05:43,479 --> 00:05:44,944
What the fuck was that?
34
00:05:44,946 --> 00:05:46,414
Did you see him
go for his gun?
35
00:05:46,416 --> 00:05:49,619
I don't know.
I just saw Bosco lit him up.
36
00:05:56,124 --> 00:05:58,391
Take the second left
into the tunnel.
37
00:05:58,393 --> 00:06:00,297
Hug the airport.
Take the tunnel.
38
00:06:19,481 --> 00:06:20,978
Go right on Doty.
39
00:06:20,980 --> 00:06:22,183
Right on Doty.
40
00:07:30,382 --> 00:07:32,315
Make sure you take care
of those weapons.
41
00:07:32,317 --> 00:07:34,387
I don't want any
accidental discharges.
42
00:07:35,920 --> 00:07:38,154
- What are you looking at him for?
- Ray.
43
00:07:38,156 --> 00:07:39,421
I'm not talking to him.
I'm talking to you.
44
00:07:39,423 --> 00:07:40,726
What the fuck was that?
45
00:07:49,233 --> 00:07:50,599
What else
did you fuck up, huh?
46
00:07:52,535 --> 00:07:54,439
You sure you were clean
all the way home?
47
00:07:55,239 --> 00:07:56,441
Catch any tails?
48
00:08:03,847 --> 00:08:05,583
Where did Marcus
take those rounds?
49
00:08:08,752 --> 00:08:10,920
Femoral artery. He's done.
50
00:08:14,557 --> 00:08:16,758
Well, we knew the risks.
51
00:08:16,760 --> 00:08:18,762
Shit popped off.
We handled it. That's it.
52
00:08:26,034 --> 00:08:27,104
Hey, B.
53
00:08:28,270 --> 00:08:30,270
Get back over there.
54
00:08:30,272 --> 00:08:32,406
See who responded.
It was probably LASD.
55
00:08:32,408 --> 00:08:34,940
They'll supersede Gardena,
56
00:08:34,942 --> 00:08:37,448
but if it's Major Crimes,
we've got a problem.
57
00:08:44,787 --> 00:08:47,052
All clear? No GPS?
58
00:08:47,054 --> 00:08:49,124
It's one of the old models, man.
We good.
59
00:08:51,293 --> 00:08:52,960
We've got to
get this patched up.
60
00:08:53,562 --> 00:08:54,797
We need this clean.
61
00:09:01,470 --> 00:09:02,739
You good?
62
00:09:05,473 --> 00:09:07,142
We're cop killers now.
63
00:09:32,997 --> 00:09:34,601
Well, that looks
like it hurt.
64
00:09:36,268 --> 00:09:37,270
No?
65
00:09:39,003 --> 00:09:40,837
Good morning,
fellow officers.
66
00:09:40,839 --> 00:09:42,173
- Yeah.
- Yeah?
67
00:09:42,175 --> 00:09:43,274
Yeah?
68
00:09:43,276 --> 00:09:45,210
I take it he's a bad guy.
69
00:09:45,212 --> 00:09:47,009
You mean the guy
with the black body armor,
70
00:09:47,011 --> 00:09:49,012
shotgun, and gas mask?
71
00:09:49,014 --> 00:09:51,616
That's very funny.
We know who he is yet?
72
00:09:51,618 --> 00:09:52,619
Rough night?
73
00:09:53,219 --> 00:09:55,284
Yes. Next subject?
74
00:09:55,286 --> 00:09:57,119
You're not looking
so hot there, bubba.
75
00:09:57,121 --> 00:09:59,056
I think he
looks amazing.
76
00:09:59,058 --> 00:10:02,491
You better start downing the POM juice,
big man. We've got a piss test Friday.
77
00:10:02,493 --> 00:10:04,360
Thursday.
78
00:10:04,362 --> 00:10:06,562
What, like you Mormons have been
drinking wheatgrass all fucking month?
79
00:10:06,564 --> 00:10:08,031
Please.
80
00:10:08,033 --> 00:10:09,700
You got another one of those?
I'm fucking starving.
81
00:10:09,702 --> 00:10:11,235
Yeah, there's a
couple that don't have blood.
82
00:10:11,237 --> 00:10:14,970
I think it's one of the
pinkies with the sprinkles.
83
00:10:14,972 --> 00:10:17,139
- That's some real donut.
- Okay, what's the tally?
84
00:10:17,141 --> 00:10:18,673
Those are horrendous, dude.
85
00:10:18,675 --> 00:10:21,076
We've got four dead, six on
the way to the hospital.
86
00:10:21,078 --> 00:10:23,079
- But they'll be all right.
- Fuck.
87
00:10:23,081 --> 00:10:25,881
Ambushed them as they
were coming to get breakfast.
88
00:10:25,883 --> 00:10:27,550
Surrounded the truck.
89
00:10:27,552 --> 00:10:30,219
This poor fool right here was trying
to do what he gets paid to do.
90
00:10:30,221 --> 00:10:33,589
AP rounds blasted through
the windshield took him out.
91
00:10:33,591 --> 00:10:37,392
They took the truck, Gardena police
lost them under Hawthorne Municipal.
92
00:10:37,394 --> 00:10:38,761
They knew the route.
93
00:10:38,763 --> 00:10:41,730
Picked it because it was
next to Municipal Airport,
94
00:10:41,732 --> 00:10:45,235
knew the restricted air space
meant no ghetto bird air support.
95
00:10:46,902 --> 00:10:50,170
We're dealing with a different
animal here, boys.
96
00:10:50,172 --> 00:10:52,507
Talk to the armored car company?
What was the haul?
97
00:10:52,509 --> 00:10:55,075
They were en route to a bank
pickup for a Fed drop.
98
00:10:55,077 --> 00:10:56,437
But there was nothing
in the truck.
99
00:10:56,945 --> 00:10:58,115
Nothing in the truck?
100
00:11:00,517 --> 00:11:02,119
They stole a fucking
empty armored truck?
101
00:11:02,418 --> 00:11:03,718
Yup.
102
00:11:05,589 --> 00:11:07,588
Why the fireworks?
103
00:11:07,590 --> 00:11:10,711
One of the vics said the messenger went
for his gun. That's when it popped off.
104
00:11:11,594 --> 00:11:12,926
Genius.
105
00:11:12,928 --> 00:11:14,928
Okay, the SUV,
what have we got?
106
00:11:14,930 --> 00:11:16,697
That's a cold car.
107
00:11:16,699 --> 00:11:19,899
VIN's been pried off. Plates are stolen.
No prints on it.
108
00:11:19,901 --> 00:11:21,568
They bleach-bombed it.
109
00:11:21,570 --> 00:11:26,807
Right. Take it to SID. Tent that fucker.
Swab it. Detail it.
110
00:11:35,282 --> 00:11:38,583
Ah, fuck. I can't deal with
this retard factory this early.
111
00:11:38,585 --> 00:11:40,285
One of you guys handle it?
112
00:11:40,287 --> 00:11:41,422
It's all you, bro.
113
00:11:42,556 --> 00:11:44,457
Thank you.
114
00:11:44,459 --> 00:11:47,059
All right, witnesses,
donut shop guy?
115
00:11:47,061 --> 00:11:48,727
He saw them, and they
looked right at him,
116
00:11:48,729 --> 00:11:50,465
but, for some reason,
they left him alone.
117
00:11:53,801 --> 00:11:57,168
Okay, pull all video surveillance and
plate readers. Do a Palantir run.
118
00:11:57,170 --> 00:11:58,470
Talk to DOT, okay?
119
00:11:58,472 --> 00:12:01,739
Pull it all together,
and meet me at the office.
120
00:12:01,741 --> 00:12:03,645
And find me
that fucking truck.
121
00:12:07,180 --> 00:12:11,483
Big Nick, original gangsta
cop in the flesh.
122
00:12:11,485 --> 00:12:13,752
Lobbin' Bob. Huh?
123
00:12:13,754 --> 00:12:15,490
How's that
mean tennis game?
124
00:12:20,926 --> 00:12:22,493
Look at you, man.
125
00:12:22,495 --> 00:12:24,328
Where'd you pick that up?
Nice suit.
126
00:12:24,330 --> 00:12:27,697
Well, not where you're shopping.
I can't afford it.
127
00:12:27,699 --> 00:12:30,133
I mean, how does
a county sheriff
128
00:12:30,135 --> 00:12:32,835
pay for such a beautiful
piece of men's fashion?
129
00:12:32,837 --> 00:12:35,205
You kidding me? This piece of shit?
Nah, this is garbage.
130
00:12:35,207 --> 00:12:36,440
Look at you.
131
00:12:36,442 --> 00:12:38,475
This thing's tits!
132
00:12:38,477 --> 00:12:41,844
You must pull all kinds
of ass sporting that, no?
133
00:12:41,846 --> 00:12:43,946
Nick, you know what?
I can't. I can't.
134
00:12:43,948 --> 00:12:47,717
It's too early in the morning
for your fucking circus.
135
00:12:47,719 --> 00:12:50,020
You just threw
a donut in the hot zone.
136
00:12:50,022 --> 00:12:51,787
- No. I did not.
- Yeah, you did.
137
00:12:51,789 --> 00:12:53,856
I did?
That was fucking wrong.
138
00:12:53,858 --> 00:12:56,191
It was. I don't like you, Nick, or
how you handle police business...
139
00:12:56,193 --> 00:12:57,995
Hey, hey, hey.
What's up with that?
140
00:12:58,797 --> 00:13:00,362
I like you.
141
00:13:00,364 --> 00:13:02,531
Aside from the fact
that you're a vegetarian.
142
00:13:02,533 --> 00:13:05,035
Vegan! I'm a vegan.
143
00:13:05,037 --> 00:13:07,136
- Vegetarians, they eat milk...
- Yeah, sorry to hear that.
144
00:13:07,138 --> 00:13:09,204
What are you
doing here anyway, huh?
145
00:13:09,206 --> 00:13:12,910
No legal tender was stolen.
It isn't Federal.
146
00:13:14,045 --> 00:13:15,246
Yet.
147
00:13:17,314 --> 00:13:18,983
You're pausing
for dramatic effect?
148
00:13:22,886 --> 00:13:24,556
You're such a big,
bad lieutenant.
149
00:13:25,388 --> 00:13:27,488
- I know. I know.
- Yeah.
150
00:13:27,490 --> 00:13:30,227
Can I go now, Dad?
I'm kind of hungry.
151
00:13:37,233 --> 00:13:39,766
So Gardena showed up,
and they secured the scene,
152
00:13:39,768 --> 00:13:42,903
and then these clowns
took over.
153
00:13:42,905 --> 00:13:44,538
Who are they, LASD?
154
00:13:44,540 --> 00:13:47,408
Yeah, Sheriff's. They must be.
Look at this clown right here.
155
00:13:47,410 --> 00:13:48,679
He seemed to be in charge.
156
00:14:03,625 --> 00:14:05,624
You recognize him?
157
00:14:05,626 --> 00:14:07,793
He played football at South.
158
00:14:07,795 --> 00:14:10,766
Remember Endo?
Filipino dude the cops killed?
159
00:14:11,100 --> 00:14:12,532
Yeah.
160
00:14:12,534 --> 00:14:14,533
That's the cop
who blasted him.
161
00:14:14,535 --> 00:14:16,436
Runs Major Crimes.
162
00:14:16,438 --> 00:14:18,274
Get to know your enemy, boys.
163
00:14:27,615 --> 00:14:30,081
Who's running this crew?
164
00:14:30,083 --> 00:14:32,651
Probably two, three guys
that can pull this off, max.
165
00:14:32,653 --> 00:14:37,623
Why steal an armored truck
with nothing in it?
166
00:14:37,625 --> 00:14:39,791
Bad tip,
they probably botched it.
167
00:14:39,793 --> 00:14:41,259
Why didn't they dump it, then?
168
00:14:41,261 --> 00:14:43,429
- I'll check the salvage yards.
- All of them.
169
00:14:43,431 --> 00:14:47,665
And how'd they know about a transfer
from the casino to the Fed,
170
00:14:47,667 --> 00:14:52,001
especially one that wasn't scheduled
through the regular carrier? How?
171
00:14:52,003 --> 00:14:54,506
It was an inside job, bro.
It had to be.
172
00:14:54,508 --> 00:14:57,474
Oh, fuck.
Give me the Pepto.
173
00:14:57,476 --> 00:15:00,145
Okay, inside job, but where?
174
00:15:00,147 --> 00:15:03,983
Right? Was it the casino, the bank, the
Fed, the fucking donut shop? Where?
175
00:15:05,152 --> 00:15:06,586
What about Merrimen?
176
00:15:09,988 --> 00:15:11,655
When did he parole again?
177
00:15:11,657 --> 00:15:14,460
- Eight months ago.
- Eight months ago?
178
00:15:16,094 --> 00:15:18,995
We need to find
that fucking truck.
179
00:15:18,997 --> 00:15:21,030
Have we still got a tail
on that Wilson kid?
180
00:15:21,032 --> 00:15:22,366
Yeah.
181
00:15:22,368 --> 00:15:23,366
The one who was
hanging out with Merrimen?
182
00:15:23,368 --> 00:15:25,000
What bar did he work in?
183
00:15:25,002 --> 00:15:28,004
- Hofbrau.
- Ziggy's Hofbrau.
184
00:15:28,007 --> 00:15:29,342
Let's pay him a visit.
185
00:15:39,717 --> 00:15:42,854
...some Wi-Fi? No?
We better check his videos.
186
00:15:45,856 --> 00:15:47,025
- Thanks.
- All right.
187
00:15:47,791 --> 00:15:49,692
Wolfgang, talk to me.
188
00:15:49,694 --> 00:15:51,726
- Donnie, I'm tapped out.
- No problem.
189
00:15:51,728 --> 00:15:53,361
Put it on my tab, all right?
190
00:15:53,363 --> 00:15:54,962
- Of course, man, I got you.
- Thank you.
191
00:15:54,964 --> 00:15:56,200
Have a good night.
192
00:16:08,377 --> 00:16:09,476
Are we doing this?
193
00:16:09,478 --> 00:16:11,081
Yeah, man. All right, man.
194
00:16:11,880 --> 00:16:13,881
To money and women.
195
00:16:13,883 --> 00:16:15,086
That we don't have.
196
00:16:18,554 --> 00:16:20,921
How do you remember
everybody's order like that?
197
00:16:20,923 --> 00:16:23,524
I can't remember
the last four of my social.
198
00:16:23,526 --> 00:16:25,393
Lots of reps man.
199
00:16:25,395 --> 00:16:27,994
I'm in complete control of my environment.
People don't even know.
200
00:16:29,998 --> 00:16:31,565
- Hey, man, time to go.
- Okay.
201
00:16:31,567 --> 00:16:32,735
Wrap it up.
202
00:16:34,070 --> 00:16:36,270
- Just a little bit.
- Yeah, yeah.
203
00:16:36,272 --> 00:16:38,675
- Ziggy's going to kill me.
- Shit, not going to finish.
204
00:16:40,576 --> 00:16:41,745
A gift.
205
00:16:42,378 --> 00:16:43,676
How about a tip?
206
00:16:43,678 --> 00:16:45,411
We got you last time.
207
00:16:45,413 --> 00:16:46,913
Oh, yeah, you got me last...
208
00:16:46,915 --> 00:16:48,351
That's not how it works.
209
00:16:51,786 --> 00:16:54,956
Okay, really? Zoo animals.
210
00:17:00,427 --> 00:17:01,696
Need change?
211
00:17:03,031 --> 00:17:04,433
That's for you, Fräulein.
212
00:17:06,434 --> 00:17:07,735
Thanks.
213
00:17:09,103 --> 00:17:11,936
Are there always
so many cops in here?
214
00:17:11,938 --> 00:17:14,307
Last place
I'd think they'd be.
215
00:17:14,309 --> 00:17:17,375
Yeah, this their spot.
You know, cheap liquor.
216
00:17:17,377 --> 00:17:19,310
Right.
217
00:17:19,312 --> 00:17:22,316
Yeah, there also is a lot of
shady cats in here, huh?
218
00:17:23,883 --> 00:17:27,618
Yeah, it's kind of neutral
grounds, you know?
219
00:17:27,620 --> 00:17:29,956
Rick's in Casablanca
type shit.
220
00:17:31,957 --> 00:17:34,660
You must've heard
some stories in this place.
221
00:17:34,662 --> 00:17:38,129
You know, give him a couple of
drinks, steak on his plate,
222
00:17:38,131 --> 00:17:39,895
some nice women around him,
223
00:17:39,897 --> 00:17:41,601
he'll tell you
his darkest secrets.
224
00:17:42,800 --> 00:17:44,303
Loose lips sink ships.
225
00:17:45,003 --> 00:17:46,473
Ain't that the truth.
226
00:17:47,339 --> 00:17:49,576
Mmm, what about you?
227
00:17:51,809 --> 00:17:54,778
Pull a lot of pussy
in here? Yeah?
228
00:17:54,780 --> 00:17:55,845
Come on.
229
00:17:55,847 --> 00:17:57,651
- I do well for myself.
- Yeah.
230
00:17:58,584 --> 00:17:59,952
I'd fuck you.
231
00:18:02,820 --> 00:18:04,089
Kidding.
232
00:18:09,193 --> 00:18:10,428
All right.
233
00:18:12,497 --> 00:18:13,932
I'm out.
234
00:18:17,368 --> 00:18:19,169
See you later, man.
235
00:18:19,171 --> 00:18:20,539
Yeah.
236
00:18:21,939 --> 00:18:23,342
Look forward to it.
237
00:18:50,900 --> 00:18:53,037
- Fräulein.
- Dude, what the fuck are you...
238
00:19:11,554 --> 00:19:13,353
What the fuck?
239
00:19:33,074 --> 00:19:34,408
What's up, gangster?
240
00:19:34,410 --> 00:19:35,508
Oh, Peaches.
241
00:19:35,510 --> 00:19:38,879
Oh, Fräulein, you're up.
242
00:19:40,382 --> 00:19:42,249
Sit down.
You sit right there.
243
00:19:45,420 --> 00:19:47,253
What you walking
so slow for, nigga?
244
00:19:47,255 --> 00:19:49,757
I want you to sit right there.
That's you right there.
245
00:19:52,627 --> 00:19:54,463
- Look here. There's cigarettes.
- Yeah.
246
00:19:56,430 --> 00:19:58,764
Borracho!
247
00:19:58,766 --> 00:20:00,935
I think y'all got me
confused with somebody.
248
00:20:07,373 --> 00:20:08,608
Why my pants wet?
249
00:20:11,277 --> 00:20:13,976
Come on, man, if you and
your Uncle Tom over here
250
00:20:13,978 --> 00:20:16,080
are into some
homo shit, I'm good.
251
00:20:16,082 --> 00:20:17,418
Y'all just kill me now.
252
00:20:18,284 --> 00:20:19,754
You pissed yourself, bubba.
253
00:20:20,953 --> 00:20:22,786
It happens.
254
00:20:22,788 --> 00:20:26,124
I had one of the girls here
clean you up, so you're good.
255
00:20:26,126 --> 00:20:28,459
But y'all got the wrong dude.
256
00:20:28,461 --> 00:20:30,792
You got me confused
with someone.
257
00:20:30,794 --> 00:20:33,297
But I'm going to let you know
now, I ain't the one.
258
00:20:33,299 --> 00:20:34,963
What'd you say?
259
00:20:34,965 --> 00:20:36,799
Dude something?
260
00:20:36,801 --> 00:20:39,804
No, we're not mistaking you for anybody.
Don't be a fucking smartass.
261
00:20:41,306 --> 00:20:43,972
Arrested at 17 for GTA.
262
00:20:43,974 --> 00:20:46,443
Tried and convicted
as an adult.
263
00:20:46,445 --> 00:20:47,809
We know exactly who you are.
264
00:20:47,811 --> 00:20:49,945
Did a stint at county
for attempted manslaughter.
265
00:20:49,947 --> 00:20:52,915
Fastest speeding ticket
in California history.
266
00:20:52,917 --> 00:20:54,083
That's nice.
267
00:20:54,085 --> 00:20:56,154
Fucking genius, man.
How fast were you going?
268
00:20:59,624 --> 00:21:00,922
178.
269
00:21:02,292 --> 00:21:04,029
Speed demon!
270
00:21:06,664 --> 00:21:08,330
What did you say to the cop
who pulled you over?
271
00:21:08,332 --> 00:21:09,492
What reason did you give him?
272
00:21:10,934 --> 00:21:13,368
Told him they'd
just paved the road.
273
00:21:14,539 --> 00:21:16,105
- I like him.
- Ballsy.
274
00:21:16,107 --> 00:21:17,507
Me gusta.
275
00:21:17,509 --> 00:21:19,708
You may have a little pecker
for a black dude.
276
00:21:19,710 --> 00:21:23,677
You may be a bed-wetter, but you've
got some fucking style, buddy.
277
00:21:23,679 --> 00:21:27,715
All right, girls, time to go.
278
00:21:27,717 --> 00:21:30,050
Grab your shoes. Grab your shit.
Let's go.
279
00:21:30,052 --> 00:21:31,385
Time to go home
to your babies.
280
00:21:31,387 --> 00:21:33,307
- All right, thanks for stopping by.
- Excuse me.
281
00:21:41,231 --> 00:21:44,464
You check this out, hot rod.
You're a two-striker.
282
00:21:44,466 --> 00:21:47,066
You need to fucking look at me
when I'm talking to you.
283
00:21:47,068 --> 00:21:51,704
You're one mistake away from getting
sex in the ass every time you shower.
284
00:21:51,706 --> 00:21:55,209
Some of them niggas
got gas pumps.
285
00:21:55,211 --> 00:22:00,079
Now, personally, that shit don't
sound like a lot of fun to me.
286
00:22:00,081 --> 00:22:02,051
What you think?
How you feel about that?
287
00:22:04,386 --> 00:22:07,488
Look, the dude in that picture
is not even a regular at my bar.
288
00:22:07,490 --> 00:22:12,158
Like, I've seen him a few times, but,
you know, I don't associate myself...
289
00:22:18,899 --> 00:22:20,236
Do you know what this means?
290
00:22:22,237 --> 00:22:24,604
It means I am
a member of a clique.
291
00:22:24,606 --> 00:22:26,605
It's kind of like
being in a gang.
292
00:22:26,607 --> 00:22:30,242
Sort of like a gang,
only we have badges,
293
00:22:30,244 --> 00:22:33,113
which means you are done.
294
00:22:34,414 --> 00:22:35,616
He ain't lying.
295
00:22:41,087 --> 00:22:42,587
Let me ask you this.
296
00:22:42,589 --> 00:22:45,790
Okay, do we look like the
types who will arrest you?
297
00:22:45,792 --> 00:22:48,896
Put you in handcuffs,
drag you down to the station?
298
00:22:49,296 --> 00:22:51,395
Hmm?
299
00:22:51,397 --> 00:22:53,097
I'm asking you
a fucking question.
300
00:22:53,099 --> 00:22:55,132
No. Not at all.
301
00:22:55,134 --> 00:22:57,735
Right, exactly.
302
00:22:57,737 --> 00:23:01,108
We just shoot you.
It's less paperwork.
303
00:23:03,409 --> 00:23:04,745
So tell me,
304
00:23:07,946 --> 00:23:10,250
what the fuck are you doing
hanging out in that crew?
305
00:23:12,151 --> 00:23:13,750
You're a pussy.
306
00:23:13,752 --> 00:23:15,951
Those dudes are bad dudes.
307
00:23:15,953 --> 00:23:20,056
Great thieves
but straight convicts.
308
00:23:20,058 --> 00:23:22,957
What's Merrimen doing drinking
beers with the likes of you for?
309
00:23:22,959 --> 00:23:24,127
Talk shop?
310
00:23:24,129 --> 00:23:26,095
You gonna hit
the fucking Hofbrau?
311
00:23:26,097 --> 00:23:29,165
Take the place down, score, like,
what, two grand in ones and fives?
312
00:23:29,167 --> 00:23:30,600
Is that what's afoot?
I'll answer that for you.
313
00:23:30,602 --> 00:23:32,271
No, it fucking isn't.
314
00:23:34,139 --> 00:23:36,672
I don't know what crew
you're speaking about, man.
315
00:23:36,674 --> 00:23:38,641
This dude just comes to
my bar where I work...
316
00:23:38,643 --> 00:23:41,947
Stop. Shut up.
317
00:23:48,951 --> 00:23:50,686
Come on, man. This is
some weird shit. Just...
318
00:23:50,688 --> 00:23:53,589
You listen to me, fuckface.
319
00:23:53,591 --> 00:23:55,323
We don't give
a shit about you.
320
00:23:58,129 --> 00:23:59,661
You in Merrimen's crew?
321
00:23:59,663 --> 00:24:00,765
Hmm?
322
00:24:01,831 --> 00:24:03,964
Huh? You hit the stadium?
323
00:24:05,669 --> 00:24:07,468
You talky-talky now?
324
00:24:07,470 --> 00:24:08,838
Yes, please.
325
00:24:15,011 --> 00:24:16,046
Fuck!
326
00:24:24,020 --> 00:24:25,485
I'm just the driver!
327
00:24:25,487 --> 00:24:28,055
I'm just the driver!
328
00:24:28,057 --> 00:24:30,857
They don't give me no gun.
I don't do no gangster shit.
329
00:24:30,859 --> 00:24:33,226
They asked me to drive,
so that's what I do.
330
00:24:33,228 --> 00:24:35,828
That's it. Fuck!
331
00:24:35,830 --> 00:24:38,732
Why did Merrimen hijack
an empty armored car?
332
00:24:38,734 --> 00:24:40,367
I don't know, all right?
333
00:24:40,369 --> 00:24:42,234
They keep me in the dark
for shit like this.
334
00:24:42,236 --> 00:24:43,502
If the cops come down on me,
335
00:24:43,504 --> 00:24:45,539
I can't tell them shit
if I don't know shit.
336
00:24:45,541 --> 00:24:47,839
Now y'all can hook me up
to a lie detector,
337
00:24:47,841 --> 00:24:50,077
a fucking polygraph,
whatever y'all got.
338
00:24:50,079 --> 00:24:53,146
I'm telling you what I know,
and that's all you'll get.
339
00:24:53,148 --> 00:24:55,051
Please, just let me
the fuck go.
340
00:24:57,218 --> 00:25:00,388
Fuck y'all, man.
Let me go.
341
00:25:02,223 --> 00:25:05,391
Well, I thought that was
relatively convincing, hmm?
342
00:25:05,393 --> 00:25:06,595
Good stuff.
343
00:25:08,562 --> 00:25:09,842
All right,
when did you meet him?
344
00:25:10,732 --> 00:25:12,364
What do I get out of this?
345
00:25:12,366 --> 00:25:16,405
What do you get out of this?
Well, your freedom for one.
346
00:25:17,739 --> 00:25:19,107
Two,
347
00:25:21,608 --> 00:25:23,078
you're not the bad guys.
348
00:25:23,909 --> 00:25:25,079
We are.
349
00:25:30,617 --> 00:25:33,883
Couple months ago,
they came through the bar,
350
00:25:33,885 --> 00:25:36,253
and I served them
a few drinks.
351
00:25:36,255 --> 00:25:37,921
We started talking.
352
00:25:37,923 --> 00:25:39,758
This is my boy, Bosco.
353
00:25:39,760 --> 00:25:42,229
My brother for life.
We deployed together.
354
00:25:43,629 --> 00:25:45,398
Hey, the kid can drive.
355
00:25:46,932 --> 00:25:48,766
Okay.
356
00:25:48,768 --> 00:25:51,768
Donnie, tell him about
the Trans Am Series.
357
00:25:51,770 --> 00:25:54,940
Drove Trans Am Series, like
he said, for about a season.
358
00:25:55,641 --> 00:25:57,110
What were their names?
359
00:25:58,243 --> 00:25:59,944
Hawaiian dude,
360
00:26:01,113 --> 00:26:03,149
he had a homie,
Bosco, white boy.
361
00:26:04,816 --> 00:26:08,384
He was in the military,
and he worked for DWP.
362
00:26:08,386 --> 00:26:10,423
I told him I needed
some extra money,
363
00:26:11,322 --> 00:26:13,288
so he gave me a job.
364
00:26:13,290 --> 00:26:15,626
Who's that? Merrimen?
365
00:26:16,794 --> 00:26:18,263
Merrimen.
366
00:26:19,230 --> 00:26:21,130
Ray Merrimen.
367
00:26:28,971 --> 00:26:30,773
So what's up with this dude?
368
00:26:30,775 --> 00:26:32,009
It's Marcus' boy.
369
00:26:34,444 --> 00:26:36,977
Worked with him
over at the Hofbrau.
370
00:26:36,980 --> 00:26:39,613
Say he did some time
with him at Wayside.
371
00:26:39,615 --> 00:26:40,816
He was a Marine for a minute.
372
00:26:43,819 --> 00:26:45,955
Say the nigga can drive.
He be cool.
373
00:26:47,324 --> 00:26:51,028
All right,
let's check him out.
374
00:26:52,261 --> 00:26:54,662
Real smart dude.
375
00:26:54,664 --> 00:26:57,000
He had just got out of prison
from what I could tell.
376
00:27:03,338 --> 00:27:04,673
You ready to roll, Ray?
377
00:27:05,341 --> 00:27:06,343
514!
378
00:27:13,516 --> 00:27:15,051
Come on, let's cuff them up.
379
00:27:33,200 --> 00:27:34,536
See you soon, Ray.
380
00:27:40,874 --> 00:27:42,041
No, you won't.
381
00:27:42,043 --> 00:27:43,676
Where'd you meet him?
382
00:27:43,678 --> 00:27:46,411
It was in Carson,
at the Hawaiian dude's house.
383
00:27:49,551 --> 00:27:51,716
- Donnie, what's good, man?
- What's up?
384
00:27:51,718 --> 00:27:53,487
- Come on, man. Follow me.
- Yeah, yeah.
385
00:27:56,189 --> 00:27:57,391
Hey.
386
00:27:58,559 --> 00:28:00,725
Oh, shit. What's up?
387
00:28:00,727 --> 00:28:02,729
- Donnie, beer?
- Yeah, yeah.
388
00:28:03,862 --> 00:28:04,898
Thank you. Thank you.
389
00:28:13,907 --> 00:28:15,774
So you spent
some time at Wayside?
390
00:28:16,441 --> 00:28:17,876
Yeah, a little bit.
391
00:28:19,579 --> 00:28:21,748
What do they serve
for breakfast on Fridays?
392
00:28:27,286 --> 00:28:29,252
Silver dollar pancakes.
393
00:28:29,254 --> 00:28:30,424
Three of them.
394
00:28:32,591 --> 00:28:33,593
Where you from?
395
00:28:34,060 --> 00:28:35,128
Hawthorne.
396
00:28:37,095 --> 00:28:38,631
So you can drive, huh?
397
00:28:40,432 --> 00:28:41,764
Oh, I can drive.
398
00:28:48,072 --> 00:28:49,805
Drive.
399
00:28:49,807 --> 00:28:51,776
You might want to
put that seat belt on.
400
00:29:16,233 --> 00:29:17,402
Whoa, whoa, whoa.
401
00:29:35,151 --> 00:29:39,153
He liked how I drove, so, a
week later, I did my first gig.
402
00:29:39,155 --> 00:29:41,157
We hit this rave at a stadium.
403
00:30:11,220 --> 00:30:12,488
Got one.
404
00:30:33,574 --> 00:30:36,077
Minus the dye pack,
is the count all good?
405
00:30:38,679 --> 00:30:40,215
The count is on.
406
00:30:45,652 --> 00:30:48,218
That's a lot of money
right there, bro.
407
00:30:48,220 --> 00:30:50,220
Why don't we
just call it a day?
408
00:30:50,222 --> 00:30:52,090
Really?
409
00:30:52,092 --> 00:30:54,525
You want three in hot bills,
410
00:30:54,527 --> 00:30:57,562
you looking over your shoulder
for the rest of your life,
411
00:30:57,564 --> 00:30:59,600
or would you rather
have 30 clean?
412
00:31:00,767 --> 00:31:02,202
I'm just saying.
413
00:31:03,936 --> 00:31:05,939
Let's just call it quits
while we're ahead.
414
00:31:08,707 --> 00:31:09,743
Put it away.
415
00:31:10,743 --> 00:31:12,045
We're trading up.
416
00:31:15,448 --> 00:31:18,418
All right. Fuck it.
Let's do it.
417
00:31:19,718 --> 00:31:21,451
What happened to the cash?
418
00:31:21,453 --> 00:31:22,787
I don't know.
419
00:31:23,421 --> 00:31:24,890
They don't tell me.
420
00:31:25,923 --> 00:31:27,426
They don't talk much.
421
00:31:29,928 --> 00:31:32,929
Yeah, people with things to
hide never have much to say.
422
00:31:35,733 --> 00:31:39,138
So am I under arrest,
or can I leave?
423
00:31:42,073 --> 00:31:44,540
Nah, you just keep
doing your thing.
424
00:31:44,542 --> 00:31:45,810
We'll be in touch.
425
00:32:03,293 --> 00:32:05,260
Yeah?
426
00:32:05,262 --> 00:32:08,433
Horsepower, be at 1st and
Central at 0800. Don't be late.
427
00:33:42,555 --> 00:33:43,557
Jesus Christ!
428
00:33:45,090 --> 00:33:47,926
You scared the shit out of me,
babe. Can't do that.
429
00:33:48,761 --> 00:33:50,430
What are you doing right now?
430
00:33:55,767 --> 00:33:57,404
You erasing your recent calls?
431
00:34:00,606 --> 00:34:03,405
My phone? What do you mean?
432
00:34:03,407 --> 00:34:06,242
I don't know how to work this
fucking thing. You know that.
433
00:34:06,244 --> 00:34:08,578
"I don't know how to work this
fucking thing. You know that."
434
00:34:08,580 --> 00:34:09,748
Come on.
435
00:34:11,749 --> 00:34:14,750
Babe, we really have
to go through this right now?
436
00:34:14,752 --> 00:34:15,786
Where you been?
437
00:34:19,091 --> 00:34:21,426
It's 6:00 a.m.
Where have you been?
438
00:34:22,626 --> 00:34:24,392
Been at work?
439
00:34:24,394 --> 00:34:28,264
Surveillance? Robbing drug dealers?
Because you smell like a stripper.
440
00:34:28,266 --> 00:34:29,767
Of course, I was at work.
441
00:34:34,904 --> 00:34:36,225
It's funny
'cause I got this text.
442
00:34:38,576 --> 00:34:39,944
What was so hot, then?
443
00:34:40,610 --> 00:34:41,980
Is that a work text?
444
00:34:42,879 --> 00:34:43,881
Huh?
445
00:34:48,451 --> 00:34:50,950
You fucked up.
You text me instead.
446
00:34:53,822 --> 00:34:55,125
Who does that?
447
00:35:01,131 --> 00:35:04,299
It's street theater, babe.
It's not what it looks like.
448
00:35:04,301 --> 00:35:05,335
I'm sorry.
449
00:35:06,268 --> 00:35:07,471
Me, too.
450
00:35:19,481 --> 00:35:21,284
Fuck.
451
00:35:23,184 --> 00:35:24,684
We're going
to go to Auntie's house
452
00:35:24,686 --> 00:35:27,086
because Daddy's got to do
a little work on the house.
453
00:35:27,088 --> 00:35:28,521
And we have
something else to do.
454
00:35:28,523 --> 00:35:29,824
- Come on.
- What the fuck?
455
00:35:30,792 --> 00:35:32,459
Hey, yo.
456
00:35:32,461 --> 00:35:34,327
It's gonna be too loud
for you guys, okay?
457
00:35:34,329 --> 00:35:36,661
- Deb? Deb?
- Will you put this on?
458
00:35:36,663 --> 00:35:38,029
- Is Daddy coming with us?
- What are you doing, Deb?
459
00:35:38,031 --> 00:35:40,299
What the fuck are you doing?
460
00:35:40,301 --> 00:35:41,800
- It will be too loud for you guys.
- Wifey, wifey.
461
00:35:41,802 --> 00:35:43,337
Seriously,
what are you doing?
462
00:35:44,339 --> 00:35:45,803
Is Daddy coming with us?
463
00:35:45,805 --> 00:35:47,605
No, Daddy does not have
enough time for us right now.
464
00:35:47,607 --> 00:35:50,009
- Seriously... That's nice. That's nice.
- Can you put this on here?
465
00:35:50,011 --> 00:35:52,043
Hey, honey.
Mommy didn't mean that, okay?
466
00:35:52,045 --> 00:35:55,014
Hey, sweetie, come here.
Mommy didn't mean that, okay?
467
00:35:55,016 --> 00:35:58,320
She didn't mean that, okay?
Sweetie, you okay?
468
00:35:59,721 --> 00:36:01,051
Yeah, great. Great.
469
00:36:01,053 --> 00:36:03,354
Hey. Come here, honey.
470
00:36:03,356 --> 00:36:04,855
I'm not going to be able
to make it right now,
471
00:36:04,857 --> 00:36:07,024
but I'm gonna come
a little later, okay?
472
00:36:07,026 --> 00:36:08,526
All right. Come here.
Give me a hug.
473
00:36:08,528 --> 00:36:10,461
- Time to go right now.
- Christ sake.
474
00:36:10,463 --> 00:36:12,030
Will you slow it down
a second?
475
00:36:12,032 --> 00:36:13,397
Give Daddy some rest.
He's real tired.
476
00:36:13,399 --> 00:36:15,033
- Right, hon?
- What...
477
00:36:15,035 --> 00:36:18,239
Deb. Deb. Deb, will you
slow it down a second?
478
00:36:19,372 --> 00:36:20,871
- We're going to walk this way...
- Deb.
479
00:36:20,873 --> 00:36:23,140
Okay, watch your step.
Here we go.
480
00:36:23,142 --> 00:36:24,542
Deb, can you slow it...
481
00:36:24,544 --> 00:36:26,908
Okay. Come on.
482
00:36:26,910 --> 00:36:28,679
Let's go. We're going to
put your sister in first.
483
00:36:28,681 --> 00:36:31,014
Here we go. Okay, baby, ready?
484
00:36:31,016 --> 00:36:33,016
Sweetie, it's going to be
okay, sweetie. Okay?
485
00:36:33,018 --> 00:36:34,883
Let's go.
486
00:36:34,885 --> 00:36:38,020
Okay, put your bags in there. You
wanna put your sister in the seat?
487
00:36:38,022 --> 00:36:39,091
Where's the pink bag?
488
00:36:40,226 --> 00:36:42,358
Have you lost
your fucking mind?
489
00:36:42,360 --> 00:36:44,427
Oh, great language right
in front of my daughter.
490
00:36:44,429 --> 00:36:45,861
Great fathering!
491
00:36:45,863 --> 00:36:47,730
Nice. Nice. Dropping F-bombs
in front of my daughters.
492
00:36:47,732 --> 00:36:50,700
- "My kids," huh? "My kids?"
- Great fathering!
493
00:36:50,702 --> 00:36:53,738
Gonna find a guy whose cock
actually gets hard for me.
494
00:36:55,073 --> 00:36:56,874
Deb, Deb, Deb. Stop!
495
00:36:57,775 --> 00:36:59,078
Please don't do this.
496
00:37:00,911 --> 00:37:02,448
Please.
497
00:37:15,058 --> 00:37:18,393
This is a little hard. You're just
scared right now, okay? You're confused.
498
00:37:18,395 --> 00:37:19,396
Okay...
499
00:37:22,465 --> 00:37:24,306
Out of the way, Nick.
Get out of the way, Nick.
500
00:37:26,469 --> 00:37:28,768
Get the fuck
out of here, you fucker!
501
00:37:28,770 --> 00:37:30,371
You motherfucker!
502
00:37:30,373 --> 00:37:34,476
You get back! You understand
me, you motherfucker?
503
00:37:35,612 --> 00:37:36,946
- Stay away from us!
- Nice. Nice.
504
00:37:37,713 --> 00:37:38,914
Good. Good.
505
00:37:46,154 --> 00:37:48,124
Okay. Mommy's okay.
506
00:37:57,499 --> 00:37:58,800
See you later.
507
00:38:04,972 --> 00:38:06,442
Perfect.
508
00:38:09,944 --> 00:38:11,313
Morning.
509
00:38:31,131 --> 00:38:33,798
Ran the prints on CAL-ID.
510
00:38:33,800 --> 00:38:36,201
Got a hit on our
dead guy from Angel City.
511
00:38:36,203 --> 00:38:39,803
- Check your e-mail.
- All right.
512
00:38:39,805 --> 00:38:42,874
Name's Marcus Rhodes,
from Oakland.
513
00:38:42,876 --> 00:38:45,809
ATF was looking for him
for gun charges.
514
00:38:45,811 --> 00:38:48,013
And more to the point
that you were making before,
515
00:38:48,015 --> 00:38:51,781
he was stationed at Twentynine Palms
the same time Merrimen was there.
516
00:38:51,783 --> 00:38:53,704
This is good.
Give me the book on Merrimen.
517
00:38:57,322 --> 00:38:58,658
Look to your right.
518
00:38:59,626 --> 00:39:01,191
You know what that is?
519
00:39:01,193 --> 00:39:03,727
It's the bank for banks.
520
00:39:03,729 --> 00:39:07,198
Los Angeles branch
of the Federal Reserve.
521
00:39:07,200 --> 00:39:09,336
It's the only bank
that's never been robbed.
522
00:39:17,074 --> 00:39:19,676
All the surrounding streets
are wired for sound and image.
523
00:39:19,678 --> 00:39:22,679
Stand across the street and stare
at the building for two minutes,
524
00:39:22,681 --> 00:39:25,482
you'll have security on your ass
asking you politely to leave.
525
00:39:25,484 --> 00:39:27,384
If they see your face again,
526
00:39:27,386 --> 00:39:30,554
every Secret Service agent in the
country is going to be looking for you.
527
00:39:30,556 --> 00:39:31,557
The place is case-proof.
528
00:39:34,259 --> 00:39:38,194
There have been
53 break-in attempts.
529
00:39:38,196 --> 00:39:39,998
Not one has
got past the lobby.
530
00:39:43,401 --> 00:39:45,036
That's why
we're going to rob it.
531
00:39:45,735 --> 00:39:48,336
Okay, here we go.
532
00:39:48,338 --> 00:39:50,606
Laguna Niguel was in '06.
533
00:39:50,608 --> 00:39:54,209
Got caught for that, get sent
up to USP Victorville SHU
534
00:39:54,211 --> 00:39:57,079
until June of '16.
Now give me the unsolved book.
535
00:39:57,081 --> 00:39:59,113
As soon as
you enter the lobby,
536
00:39:59,115 --> 00:40:01,716
computers run you through every law
enforcement database in the country.
537
00:40:01,718 --> 00:40:03,884
If you've got outstanding
parking tickets,
538
00:40:03,886 --> 00:40:06,752
they're going to know about it before you
get through the first level of security.
539
00:40:06,754 --> 00:40:09,190
All the employees wear
security swipe cards
540
00:40:09,192 --> 00:40:11,425
that grant them access through
the first set of man-traps.
541
00:40:11,427 --> 00:40:14,429
Access is severely restricted.
542
00:40:14,431 --> 00:40:16,697
Two stories below street level
is the vault floor.
543
00:40:16,699 --> 00:40:17,901
By the way,
544
00:40:18,601 --> 00:40:20,601
uh, his crimey...
545
00:40:20,603 --> 00:40:21,705
- Levoux?
- Levoux.
546
00:40:22,371 --> 00:40:24,304
He serve with Merrimen?
547
00:40:24,306 --> 00:40:27,574
Not only that, but they played football
in high school at Long Beach Poly.
548
00:40:27,576 --> 00:40:29,977
- You've got to be shitting me.
- No.
549
00:40:29,979 --> 00:40:33,546
Central Security, it's
the nerve center for the Fed.
550
00:40:33,548 --> 00:40:37,450
This is where the armored cars
come in, drop off the money tubs.
551
00:40:37,452 --> 00:40:39,653
Money tubs are handed off
to the Fed employees.
552
00:40:39,655 --> 00:40:45,258
At any one time, there's anywhere between
500 and 800 billion dollars in there,
553
00:40:45,260 --> 00:40:48,893
every millimeter of it covered by
cameras, sensors, and motion detectors.
554
00:40:48,895 --> 00:40:50,597
Yeah. What did they
specialize in?
555
00:40:50,599 --> 00:40:54,233
I got this from the HR desk
at Twentynine Palms.
556
00:40:54,235 --> 00:40:57,836
Close Quarter Battle Unit. Both
saw combat in the Middle East.
557
00:40:57,838 --> 00:41:02,273
Levoux specializes in explosives, where
Merrimen specializes in soldiering,
558
00:41:02,275 --> 00:41:05,143
both MARSOC fast Marines.
559
00:41:05,145 --> 00:41:06,978
But there's a hitch.
560
00:41:06,980 --> 00:41:10,282
The serial number of every bill is
recorded in the Fed's database.
561
00:41:10,284 --> 00:41:11,684
So, if a note goes missing,
562
00:41:11,686 --> 00:41:13,184
they're going to know
exactly which one it is.
563
00:41:13,186 --> 00:41:15,919
They're going to flag it.
If that bill comes up again,
564
00:41:15,921 --> 00:41:18,921
whoever recirculates that cash, no
matter where they are in the world,
565
00:41:18,923 --> 00:41:20,158
that person can be tracked.
566
00:41:20,160 --> 00:41:22,459
Okay. Bosco,
the peckerwood?
567
00:41:22,461 --> 00:41:25,629
He's a Huntington Beach kid,
also MARSOC Marines.
568
00:41:25,631 --> 00:41:28,332
He did comms with them.
He had a solid career.
569
00:41:28,334 --> 00:41:30,468
But he didn't serve together
with the other guys.
570
00:41:30,470 --> 00:41:33,104
He was the Wood Rep at Victorville
when Merrimen was there.
571
00:41:33,106 --> 00:41:35,105
That's where they linked up.
572
00:41:35,107 --> 00:41:38,842
Donnie was a Marine for a
year and a half, then discharged.
573
00:41:38,844 --> 00:41:40,544
So, the way I see it,
574
00:41:40,546 --> 00:41:42,312
that's the way all these niggas
ended up working together.
575
00:41:42,314 --> 00:41:45,548
There's only two passports on the
streets, sports and military.
576
00:41:45,550 --> 00:41:48,318
Every time the Fed receives
a deposit from a bank,
577
00:41:48,320 --> 00:41:51,220
first thing they do is send that
money up to the count rooms.
578
00:41:51,222 --> 00:41:53,557
They run the notes
through the counting machines.
579
00:41:53,559 --> 00:41:55,324
They're accomplishing
two things here.
580
00:41:55,326 --> 00:41:57,893
First, they're double-checking the
accuracy of the bank's deposit.
581
00:41:57,895 --> 00:41:59,463
If the bank is off at all,
582
00:41:59,465 --> 00:42:01,298
they're going to credit or
debit the account accordingly.
583
00:42:01,300 --> 00:42:07,036
Two, they're separating newer, fit
currency from old unfit bills.
584
00:42:07,038 --> 00:42:09,672
But most importantly, they're
erasing the serial numbers
585
00:42:09,674 --> 00:42:11,973
of the old bills
from the Fed system.
586
00:42:11,975 --> 00:42:15,876
Once those numbers are erased, to
the Fed, to the rest of the world,
587
00:42:15,878 --> 00:42:18,181
that money
has ceased to exist.
588
00:42:18,183 --> 00:42:19,747
Wait, let's look at
the unsolved cases.
589
00:42:19,749 --> 00:42:24,152
In '04, you have the Boller
National Bank Hollywood job, okay?
590
00:42:24,154 --> 00:42:25,854
They tunneled through
the sewer system.
591
00:42:25,856 --> 00:42:29,925
Sophisticated, skill set,
someone with access, unsolved.
592
00:42:29,927 --> 00:42:33,595
Okay, in '05, you have the
Fuerte armored car depot job.
593
00:42:33,597 --> 00:42:35,697
Blew the depot vault
with shaped charges.
594
00:42:35,699 --> 00:42:37,666
In the $100 count room alone,
595
00:42:37,668 --> 00:42:42,336
an average of $30 million is
designated as unfit every day.
596
00:42:42,338 --> 00:42:43,837
Between 4:00 p.m.
and 5:00 p.m.,
597
00:42:43,839 --> 00:42:46,176
all the cash gets shot out
to the shredder.
598
00:42:46,843 --> 00:42:48,046
It's all destroyed.
599
00:42:49,412 --> 00:42:55,282
$30 million
turned to dust in seconds.
600
00:42:55,284 --> 00:42:57,585
It's then picked up by the
Fed's waste management company
601
00:42:57,587 --> 00:42:58,955
and brought out to the dump.
602
00:43:00,623 --> 00:43:02,623
If we can get to
those unfit bills
603
00:43:02,625 --> 00:43:05,925
before they go to the shredders
and get out clean...
604
00:43:05,927 --> 00:43:08,696
You got $30 million
nobody is looking for.
605
00:43:08,698 --> 00:43:09,896
Bingo.
606
00:43:09,898 --> 00:43:12,266
In '06,
you have Laguna Niguel.
607
00:43:12,268 --> 00:43:15,934
Same thing, only this time Merrimen
gets unlucky with the tail-light.
608
00:43:15,936 --> 00:43:20,939
Goes to prison till 2016. Now in
that time, while he was in prison,
609
00:43:20,941 --> 00:43:24,042
how many highly sophisticated,
well-executed heists do we have?
610
00:43:24,044 --> 00:43:25,777
None, but you're
on a roll. Keep going.
611
00:43:25,779 --> 00:43:29,716
The counter guy at the donut shop?
Witness to the whole thing.
612
00:43:29,718 --> 00:43:30,785
They left him. Why?
613
00:43:33,655 --> 00:43:37,256
Because they shoot uniforms,
not unarmed civilians.
614
00:43:37,258 --> 00:43:38,994
Exactly what
they were trained to do.
615
00:43:39,893 --> 00:43:41,563
Gangbangers, these are not.
616
00:43:42,497 --> 00:43:46,998
Okay, these are our guys.
617
00:43:47,000 --> 00:43:50,971
We nail these guys,
we solve all these cases.
618
00:43:51,738 --> 00:43:53,942
This is the crew.
619
00:43:55,975 --> 00:43:58,679
You still haven't told us how
you can get past that security.
620
00:44:00,181 --> 00:44:01,983
We're not going in this way.
621
00:44:04,518 --> 00:44:06,187
We're going in that way.
622
00:44:16,162 --> 00:44:17,961
What's going on
with Fräulein?
623
00:44:17,963 --> 00:44:19,865
We can move on him
anytime we want.
624
00:44:21,866 --> 00:44:23,800
- I pay minimum wage.
- Okay.
625
00:44:23,802 --> 00:44:27,171
Plus $3 for delivery.
And you split the tip with me.
626
00:44:27,173 --> 00:44:29,307
You start Wednesday, 11:00.
627
00:44:29,309 --> 00:44:31,042
Thank you.
628
00:44:31,044 --> 00:44:33,010
I don't really like the
food there, but I'm down to go,
629
00:44:33,012 --> 00:44:35,110
- but you've got to pay this time.
- I'm not paying it.
630
00:44:35,112 --> 00:44:36,545
What?
631
00:44:36,547 --> 00:44:39,215
- I pay every fucking time.
- What?
632
00:44:39,217 --> 00:44:40,550
Get off your wallet, buddy.
633
00:44:40,552 --> 00:44:42,219
No, I forgot my wallet today,
boys. I'm sorry.
634
00:44:42,221 --> 00:44:43,987
- Again?
- Yeah, again.
635
00:44:43,989 --> 00:44:45,288
Got an alligator arm.
636
00:44:45,290 --> 00:44:48,657
I sat down at blackjack
with $5, and I made $160.
637
00:44:48,659 --> 00:44:50,295
Nicholas O'Brien?
638
00:44:51,863 --> 00:44:53,329
Yeah?
639
00:44:53,331 --> 00:44:55,333
I suggest you take these.
640
00:44:56,634 --> 00:44:57,902
You're being served.
641
00:44:59,035 --> 00:45:00,368
You kidding me?
642
00:45:00,370 --> 00:45:01,705
I'm afraid not.
643
00:45:03,907 --> 00:45:05,010
What's going on?
644
00:45:06,142 --> 00:45:08,209
You all right, bro?
645
00:45:08,211 --> 00:45:09,680
Yeah, I guess
I'm getting divorced.
646
00:45:10,880 --> 00:45:12,316
He say "divorced"?
647
00:45:14,084 --> 00:45:15,352
Yo.
648
00:45:17,053 --> 00:45:19,053
Welcome to the fucking club.
649
00:45:19,055 --> 00:45:20,890
Now, go handle your business,
big man.
650
00:45:39,375 --> 00:45:41,943
There's a closer view.
651
00:45:41,945 --> 00:45:44,612
There was a rolling blackout in
this quadrant four days ago.
652
00:45:44,614 --> 00:45:46,547
Yeah, they've been happening a
lot over the last few months.
653
00:45:46,549 --> 00:45:48,247
Okay.
654
00:45:48,249 --> 00:45:50,683
They say they have full backup
power, but actually they don't.
655
00:45:50,685 --> 00:45:53,885
- They go into brown-out.
- Yeah, prioritize the grid.
656
00:45:53,887 --> 00:45:56,923
Priority, of course, is the vault.
So everything in there stays intact.
657
00:45:56,925 --> 00:45:59,593
But anything that is peripheral,
like cameras in the hallway,
658
00:45:59,595 --> 00:46:02,762
shredders in the count rooms,
everything else cuts out.
659
00:46:02,764 --> 00:46:06,299
To time it during another rolling blackout
is going to be fucking impossible.
660
00:46:06,301 --> 00:46:09,102
- So you want to simulate it?
- Can we?
661
00:46:09,104 --> 00:46:11,138
Break in, have them go brown
for about two minutes.
662
00:46:11,140 --> 00:46:14,307
I'd say yes, but I'd like
to have data to be sure.
663
00:46:14,309 --> 00:46:15,873
Great.
664
00:46:15,875 --> 00:46:18,276
Once we breach the count room,
only thing left is the cameras.
665
00:46:18,278 --> 00:46:20,112
They run on their
own power supply,
666
00:46:20,114 --> 00:46:22,715
so they're unaffected
by the brown-out.
667
00:46:22,717 --> 00:46:26,318
The solve here is
we run an EMP burst.
668
00:46:26,320 --> 00:46:29,754
Should take out the cameras
and motion for about 30 feet.
669
00:46:29,756 --> 00:46:31,792
Where you get all this
information from?
670
00:46:33,628 --> 00:46:35,794
You don't have to
worry about that.
671
00:46:35,796 --> 00:46:37,498
Just trust me
when I say it's solid.
672
00:46:39,165 --> 00:46:40,966
How we doing
with the Telecal hook?
673
00:46:40,968 --> 00:46:43,337
Couple days.
Shouldn't be a problem.
674
00:46:45,605 --> 00:46:47,486
How many handlers do you need?
675
00:46:53,279 --> 00:46:54,719
Uh, gate B right now.
676
00:46:56,782 --> 00:46:59,487
Strolling right into
the Federal Reserve.
677
00:47:05,523 --> 00:47:07,459
Force leaving loading dock B.
678
00:47:20,372 --> 00:47:21,374
ID?
679
00:47:29,614 --> 00:47:30,815
Sign in, please.
680
00:47:41,125 --> 00:47:42,890
Keep this on you
at all times.
681
00:47:42,892 --> 00:47:45,663
Second bay of elevators.
Cafeteria's level 2.
682
00:47:49,400 --> 00:47:50,668
Buzz him in. He's good.
683
00:47:52,202 --> 00:47:53,705
Smells good.
684
00:47:55,139 --> 00:47:56,374
He's good. Let him in.
685
00:48:16,025 --> 00:48:18,725
- Sharon?
- Mmm-hmm. That's me.
686
00:48:18,727 --> 00:48:21,228
- How you all doing?
- Good. How you are doing today?
687
00:48:21,230 --> 00:48:23,667
- He's fine.
- Thank you.
688
00:48:24,400 --> 00:48:25,865
She ain't getting none.
689
00:48:25,867 --> 00:48:28,268
Shut up. Really?
690
00:48:28,270 --> 00:48:30,603
Y'all have a good day.
I'm gonna stay out of it.
691
00:48:30,605 --> 00:48:32,872
- We will now.
- You have a wonderful day.
692
00:48:32,874 --> 00:48:36,242
Lunch. Dessert.
Lunch. Dessert.
693
00:48:36,244 --> 00:48:37,246
Bye, sunshine.
694
00:49:09,543 --> 00:49:10,645
There he goes.
695
00:49:22,056 --> 00:49:24,092
My gosh.
696
00:49:24,958 --> 00:49:26,293
Aw!
697
00:49:35,935 --> 00:49:36,937
- Oh, he's here.
- Okay.
698
00:49:45,278 --> 00:49:48,011
Damn, girl looking fine.
699
00:49:48,013 --> 00:49:50,515
Thank you.
You look amazing.
700
00:49:50,517 --> 00:49:52,648
How are you?
701
00:49:52,650 --> 00:49:54,483
- Looking good.
- Thank you.
702
00:49:54,485 --> 00:49:56,519
- This is my mom. This is Rolando.
- Hi.
703
00:49:56,521 --> 00:49:59,088
- Nice to meet you. Rolando.
- Hi, I'm Malia. Nice to meet you.
704
00:49:59,090 --> 00:50:01,490
- I see where you get your looks from.
- Thank you.
705
00:50:03,996 --> 00:50:05,195
Thank you.
706
00:50:05,197 --> 00:50:07,032
- Can I take that?
- Oh, yeah, sure.
707
00:50:08,666 --> 00:50:11,367
Um, Rolando,
this is my dad.
708
00:50:11,369 --> 00:50:14,673
What's up, Mr. Levoux?
Nice to meet you.
709
00:50:17,508 --> 00:50:19,876
Let me holler at him
for a second.
710
00:50:22,113 --> 00:50:23,547
Let me talk to you, bruh.
711
00:50:31,622 --> 00:50:34,692
Honey, don't worry about it.
Okay? They're just gonna talk.
712
00:50:42,830 --> 00:50:44,499
So here's what's up.
713
00:50:44,501 --> 00:50:46,467
For the past 16 years,
714
00:50:46,469 --> 00:50:49,137
my daughter's safety and protection
has been my responsibility
715
00:50:49,139 --> 00:50:51,338
and my responsibility only.
716
00:50:51,340 --> 00:50:55,545
Now, for the first time in her life, I see
I've got to hand you that responsibility.
717
00:50:56,679 --> 00:50:58,012
Don't fuck up,
718
00:50:58,014 --> 00:50:59,713
or your mama
will weep as she has
719
00:50:59,715 --> 00:51:02,652
to wheel your ass around every
day the rest of your life.
720
00:51:05,421 --> 00:51:09,388
Now I worked on this, because I want to
say this to you as nice as possible.
721
00:51:09,390 --> 00:51:10,890
Do you understand?
722
00:51:10,892 --> 00:51:13,226
Yeah. Yes, sir.
723
00:51:18,567 --> 00:51:20,534
It's all right.
It's all right.
724
00:51:20,536 --> 00:51:22,402
Listen. Listen.
725
00:51:22,404 --> 00:51:25,005
All he's trying to say is,
it's wonderful to meet you,
726
00:51:25,007 --> 00:51:27,076
and he wants you
to have a beautiful evening.
727
00:51:28,776 --> 00:51:30,345
I'll see you at 11:30.
728
00:51:31,079 --> 00:51:32,577
Yeah. Yeah.
729
00:51:32,579 --> 00:51:35,349
- 11:30. Yeah. 11:30.
- Good choice.
730
00:51:43,090 --> 00:51:44,758
I think he got
the picture, bro.
731
00:51:49,930 --> 00:51:50,932
Psst.
732
00:52:23,461 --> 00:52:25,229
Beers and sake,
let's go.
733
00:52:25,231 --> 00:52:27,667
- Have wine.
- What the fuck?
734
00:53:01,798 --> 00:53:02,799
Hey.
735
00:53:03,801 --> 00:53:04,836
Buddy.
736
00:53:06,769 --> 00:53:08,103
Donnie, right?
737
00:53:08,105 --> 00:53:10,004
- Yeah.
- Yeah.
738
00:53:10,006 --> 00:53:11,871
Yeah, spotted you at the gym
the other day, yeah?
739
00:53:11,873 --> 00:53:13,475
Yeah, man. How you doing?
740
00:53:13,477 --> 00:53:15,046
What's up, fellows?
741
00:53:18,314 --> 00:53:19,782
You play football
at Long Beach Poly?
742
00:53:20,484 --> 00:53:21,619
You look familiar.
743
00:53:22,685 --> 00:53:24,289
No, I'm not from around here.
744
00:53:27,290 --> 00:53:29,526
What are you doing here?
You work around here?
745
00:53:31,461 --> 00:53:33,626
Enjoying my dinner, man.
746
00:53:33,628 --> 00:53:34,994
- Really?
- Yeah.
747
00:53:34,996 --> 00:53:35,998
Food here sucks.
748
00:53:37,567 --> 00:53:41,837
Yeah. Yeah,
we come here for the ass.
749
00:53:47,210 --> 00:53:48,712
So I'll see ya
at the gym, man.
750
00:53:53,315 --> 00:53:56,316
Yeah. Definitely.
751
00:53:56,318 --> 00:53:57,687
Have a good night.
752
00:54:04,824 --> 00:54:08,361
Number 55, right?
That's how I remember you.
753
00:54:08,363 --> 00:54:10,499
We wore the same
number, 55, right?
754
00:54:11,232 --> 00:54:12,764
I went to South Torrance.
755
00:54:12,766 --> 00:54:15,667
Yeah, we played you guys
a couple of times.
756
00:54:15,669 --> 00:54:18,337
You and all those
fat-ass Samoans.
757
00:54:18,339 --> 00:54:21,739
Yeah, they were big,
but, man, lazy motherfuckers.
758
00:54:21,741 --> 00:54:23,178
Probably all that Spam.
759
00:54:25,079 --> 00:54:27,111
Yeah, we fucking
crushed you guys.
760
00:54:27,113 --> 00:54:30,117
Crushed you guys when I was there.
Crushed you guys when you were there.
761
00:54:30,918 --> 00:54:32,387
Still crushing you guys.
762
00:54:34,688 --> 00:54:37,021
We've got family here, bro.
763
00:54:37,023 --> 00:54:38,689
Don't really appreciate
you popping off.
764
00:54:38,691 --> 00:54:41,927
All right. All right, man.
No need to get all agro.
765
00:54:41,929 --> 00:54:44,732
Was I being rude?
Was I being rude?
766
00:54:46,131 --> 00:54:48,232
- What?
- Let's go order, bro.
767
00:54:48,234 --> 00:54:50,067
Hey, look, man, listen.
768
00:54:50,069 --> 00:54:53,574
You've got a beautiful family.
Everything's all good. Excuse us.
769
00:54:56,942 --> 00:54:58,111
Kampai.
770
00:54:59,545 --> 00:55:00,948
See you at the gym, Donnie.
771
00:55:02,315 --> 00:55:03,716
Have a good night, ladies.
772
00:55:31,943 --> 00:55:33,012
You a cop?
773
00:55:34,779 --> 00:55:36,982
No. Are you?
774
00:55:45,789 --> 00:55:46,857
Get out of the car.
775
00:55:55,832 --> 00:55:56,834
Go!
776
00:56:16,851 --> 00:56:18,118
- Where's the wire?
- Come on, man.
777
00:56:18,120 --> 00:56:19,855
I'm not wearing
a fucking wire, man.
778
00:56:21,790 --> 00:56:23,956
Man, I'm not wearing
no fucking wire.
779
00:56:28,897 --> 00:56:30,033
Get up.
780
00:56:39,541 --> 00:56:41,641
How does he know you?
781
00:56:41,643 --> 00:56:43,479
Don't tell me
it's from the fucking gym.
782
00:56:45,080 --> 00:56:47,047
Look, I don't know him.
783
00:56:47,049 --> 00:56:48,051
Smoke this punk.
784
00:56:52,086 --> 00:56:54,853
Talk, motherfucker.
785
00:56:54,855 --> 00:56:57,022
I'm not no cop, all right?
786
00:56:57,024 --> 00:56:58,924
Now he came to me.
He know you.
787
00:56:58,926 --> 00:57:01,893
He know all of you.
But I ain't tell him shit.
788
00:57:01,895 --> 00:57:03,495
He was sweating me.
I ain't seen him since.
789
00:57:03,497 --> 00:57:05,066
I thought he'd leave us alone.
790
00:57:13,239 --> 00:57:14,707
So how much do they know?
791
00:57:16,543 --> 00:57:17,545
Nothing.
792
00:57:18,778 --> 00:57:20,545
I ain't tell them shit.
793
00:57:20,547 --> 00:57:23,081
I don't know nothing anyway.
794
00:57:23,083 --> 00:57:25,920
And you know I'm the last
person that would fuck this up.
795
00:57:28,021 --> 00:57:30,091
Now, if we've got to
call it off, I get it.
796
00:57:31,224 --> 00:57:32,927
But I know
I ain't tell them shit.
797
00:57:56,549 --> 00:57:59,619
Friday. Make sure
he knows it's on.
798
00:58:27,111 --> 00:58:29,143
So good.
799
00:58:29,145 --> 00:58:31,982
It's true, though. It's true.
800
00:58:32,616 --> 00:58:34,018
Okay.
801
00:58:34,585 --> 00:58:35,752
Okay.
802
00:58:45,596 --> 00:58:47,029
How you doing, Nick?
803
00:58:47,031 --> 00:58:48,266
Hmm.
804
00:58:50,134 --> 00:58:52,166
- I'm Nick.
- Hello.
805
00:58:52,168 --> 00:58:54,338
- How are you?
- Good.
806
00:58:58,873 --> 00:59:00,474
What's for...
807
00:59:00,476 --> 00:59:02,977
- What's for dinner?
- You smell like alcohol, Nick.
808
00:59:02,979 --> 00:59:04,181
Hmm?
809
00:59:07,848 --> 00:59:08,951
Relax.
810
00:59:09,850 --> 00:59:11,820
I already ate.
811
00:59:18,527 --> 00:59:20,527
Give me a pen, stud.
812
00:59:20,529 --> 00:59:22,696
Nick, I was gonna call you.
813
00:59:22,698 --> 00:59:24,230
I was gonna take you
to dinner next week.
814
00:59:24,232 --> 00:59:26,235
Just give me a fucking pen.
815
00:59:44,251 --> 00:59:45,586
Thanks, Rudd.
816
00:59:47,853 --> 00:59:50,591
- I'm gonna hit the...
- No, you're not.
817
00:59:57,497 --> 00:59:58,999
How's the wine?
818
01:00:01,535 --> 01:00:02,869
Good?
819
01:00:06,605 --> 01:00:08,740
That's pretty fucking good.
820
01:00:10,442 --> 01:00:12,242
So I imagine
I just, uh...
821
01:00:12,244 --> 01:00:16,083
What, just sign
anywhere, yeah?
822
01:00:16,749 --> 01:00:18,382
Okay.
823
01:00:18,384 --> 01:00:21,953
And I imagine it's assumed
that if you were ever
824
01:00:21,955 --> 01:00:25,888
to touch one of my girls
or, say, talk to them
825
01:00:25,890 --> 01:00:27,760
or, you know,
even look at them,
826
01:00:29,227 --> 01:00:32,428
I go boom-boom. You
know what I'm saying?
827
01:00:32,430 --> 01:00:33,930
But, I mean, that's
self-evident, right?
828
01:00:33,932 --> 01:00:36,766
There's no need to put that
in the contract, is there?
829
01:00:36,768 --> 01:00:38,089
- No, I didn't think so.
- Nick...
830
01:00:43,274 --> 01:00:45,577
Can you please go, Nick?
831
01:00:46,611 --> 01:00:48,746
- That's enough, Nick.
- Sure.
832
01:00:53,749 --> 01:00:54,784
Come on.
833
01:00:56,320 --> 01:00:58,787
Come here. Give me a hug.
834
01:00:58,789 --> 01:01:01,293
Come on. We'll save
a fortune in therapy.
835
01:01:04,462 --> 01:01:05,463
Hmm?
836
01:01:06,963 --> 01:01:08,099
Come on. Give me a hug.
837
01:01:10,268 --> 01:01:12,934
There you go, huh, hoss?
838
01:01:12,936 --> 01:01:15,837
You've just always got to make
a spectacle out of everything.
839
01:01:15,839 --> 01:01:17,638
There you go.
840
01:01:17,640 --> 01:01:19,109
Yeah, pretty much.
841
01:01:20,310 --> 01:01:22,845
All right, Nick.
I think it's time to go.
842
01:01:24,080 --> 01:01:25,348
Come on, Nick, let's go.
843
01:01:28,784 --> 01:01:30,984
Call the fucking cops.
That's what I'm saying.
844
01:01:30,986 --> 01:01:33,488
- Call the fucking cops.
- I'm sorry, but it's time for you to go.
845
01:01:33,490 --> 01:01:34,822
Call the cops.
846
01:01:34,824 --> 01:01:37,457
- I'm sorry...
- Don't fucking touch me.
847
01:01:37,459 --> 01:01:40,093
- I'm sorry.
- Do not fucking touch me.
848
01:01:40,095 --> 01:01:42,131
- Come on, Nick.
- Just, please go.
849
01:01:56,344 --> 01:01:58,047
Take your time.
850
01:02:05,119 --> 01:02:07,889
What happened to you?
851
01:02:16,029 --> 01:02:17,999
Borracho, what do you think?
852
01:02:19,067 --> 01:02:21,033
What the fuck was that?
853
01:02:21,035 --> 01:02:22,335
You spotted me at the gym?
854
01:02:22,337 --> 01:02:23,972
Tranquillo. All right?
855
01:02:26,373 --> 01:02:28,042
Sit down.
856
01:02:31,378 --> 01:02:33,378
I'll take it, Freddy.
857
01:02:33,380 --> 01:02:35,650
Just give us a minute, okay?
858
01:02:38,884 --> 01:02:41,720
Look, they're not going to off
you with this much heat, okay?
859
01:02:43,389 --> 01:02:44,857
When's this happening?
860
01:02:45,325 --> 01:02:46,561
Friday.
861
01:02:47,526 --> 01:02:49,327
Where?
862
01:02:49,329 --> 01:02:51,532
I don't know yet.
All I can tell you is Friday.
863
01:02:52,231 --> 01:02:53,898
TGIF, huh?
864
01:02:53,900 --> 01:02:55,668
You're protecting me on this.
865
01:02:56,268 --> 01:02:57,504
Fräulein,
866
01:02:59,237 --> 01:03:00,373
we got your back, bro.
867
01:03:01,540 --> 01:03:03,210
Don't worry about a thing.
868
01:03:05,744 --> 01:03:06,947
Fuck.
869
01:03:09,382 --> 01:03:11,217
Better wear your vest.
870
01:03:12,083 --> 01:03:13,386
We're in.
871
01:08:33,092 --> 01:08:35,893
Z?
872
01:08:35,895 --> 01:08:38,594
Pico Rivera Savings,
Montebello Town Center.
873
01:08:38,596 --> 01:08:40,362
Copy that, boss.
See you at 0800.
874
01:08:40,364 --> 01:08:41,698
Tell the crew.
875
01:08:46,769 --> 01:08:48,872
I did what you told me to.
876
01:10:46,453 --> 01:10:47,955
There you go.
Good job there.
877
01:10:55,494 --> 01:10:56,728
McKenna!
878
01:11:04,371 --> 01:11:08,071
Hey, sweetie. Hey, sweetie.
879
01:11:08,073 --> 01:11:11,141
How are you? Good?
880
01:11:11,143 --> 01:11:12,312
What are you doing?
881
01:11:13,511 --> 01:11:16,178
Well, you know,
I was on my way to work
882
01:11:16,180 --> 01:11:19,883
and thought I'd come by and say
hello to my little monkey.
883
01:11:19,885 --> 01:11:21,751
Is that okay?
884
01:11:21,753 --> 01:11:23,919
How's everything
at school? Okay?
885
01:11:23,921 --> 01:11:25,756
- Yes, it's good.
- Yeah?
886
01:11:27,158 --> 01:11:29,592
And what about Auntie's house?
887
01:11:29,594 --> 01:11:31,396
Mommy and Cassady,
are they good?
888
01:11:38,001 --> 01:11:39,901
What about the honey-bear?
Honey-bear good?
889
01:11:39,903 --> 01:11:42,073
Yeah? You miss me?
890
01:11:47,111 --> 01:11:50,178
All right, Pookie,
better get back to class.
891
01:11:50,180 --> 01:11:52,181
When am I going
to see you again?
892
01:11:52,183 --> 01:11:55,852
Soon, sweetheart.
I'm gonna see you soon.
893
01:11:57,686 --> 01:11:59,523
I want to come home.
894
01:12:02,392 --> 01:12:03,727
Me, too.
895
01:12:05,262 --> 01:12:07,965
All right, you better
get back to class, okay?
896
01:12:09,031 --> 01:12:10,368
But I'm gonna see you later.
897
01:12:11,267 --> 01:12:12,402
Promise?
898
01:12:15,105 --> 01:12:16,740
I promise.
899
01:12:18,806 --> 01:12:20,642
Come on.
900
01:12:23,778 --> 01:12:27,283
Recess is over.
Come on, kids. Come line up.
901
01:12:28,484 --> 01:12:30,086
Go on, Pookie.
902
01:12:30,752 --> 01:12:32,152
Bye, Daddy.
903
01:12:32,154 --> 01:12:33,490
Come on, McKenna.
904
01:12:35,756 --> 01:12:37,292
Come on, honey.
905
01:13:52,365 --> 01:13:53,967
Jock up.
906
01:14:01,838 --> 01:14:03,342
Tac up, brother.
907
01:14:06,544 --> 01:14:08,577
No Fed?
908
01:14:08,579 --> 01:14:10,248
Change of plans.
909
01:14:11,917 --> 01:14:13,983
Pay attention.
910
01:14:13,985 --> 01:14:17,025
Always keep your finger off the trigger
until you're going to shoot somebody.
911
01:14:17,422 --> 01:14:20,722
If and when that happens,
safety selector switch.
912
01:14:20,724 --> 01:14:22,560
One for semi,
two for full auto.
913
01:14:41,844 --> 01:14:43,277
Mag release.
914
01:14:43,279 --> 01:14:45,378
Out with the old,
in with the new.
915
01:14:45,380 --> 01:14:47,615
Tug it. Make sure
it's in there good.
916
01:14:47,617 --> 01:14:50,217
Slap the bolt home,
you're ready for round two.
917
01:14:50,219 --> 01:14:53,286
Other than that, keep this thing
pointed at the fucking floor.
918
01:14:53,288 --> 01:14:54,625
- You understand?
- Got it.
919
01:14:56,358 --> 01:14:57,361
Go put your shit on.
920
01:15:19,046 --> 01:15:21,450
- Magazine, Borracho?
- Yeah.
921
01:15:52,678 --> 01:15:54,815
- We good?
- We good.
922
01:16:31,015 --> 01:16:33,049
Suspects arriving on location.
923
01:16:33,051 --> 01:16:35,317
We've got nothing for the DA. They
haven't committed a crime yet.
924
01:16:35,319 --> 01:16:37,454
They clear the bank,
we take them down.
925
01:16:37,456 --> 01:16:39,058
- Stand by.
- Roger that.
926
01:16:49,634 --> 01:16:51,499
Broad fucking daylight.
927
01:16:51,501 --> 01:16:52,702
They're packing big.
928
01:16:55,039 --> 01:16:58,675
Ooh, shit. Look at these
motherfuckers.
929
01:17:03,880 --> 01:17:06,048
Get down on the ground!
Get down on the ground!
930
01:17:06,050 --> 01:17:08,516
Down on the ground! Get
down on the fucking ground!
931
01:17:08,518 --> 01:17:09,584
Freeze!
932
01:17:09,586 --> 01:17:11,186
Freeze! Don't move!
Stay right there!
933
01:17:11,188 --> 01:17:12,222
Freeze!
934
01:17:13,089 --> 01:17:14,422
Freeze!
935
01:17:14,424 --> 01:17:16,356
- You two! Move! Get over there!
- Get over here!
936
01:17:16,358 --> 01:17:18,228
Hurry up!
937
01:17:20,097 --> 01:17:21,930
Get out here, now!
938
01:17:21,932 --> 01:17:25,236
Move there now! Go! Go! Go!
939
01:17:26,402 --> 01:17:29,205
Move back!
Stay right there! Now!
940
01:17:30,440 --> 01:17:32,209
Eyes to the floor!
941
01:17:35,245 --> 01:17:36,876
Listen up!
942
01:17:36,878 --> 01:17:39,011
Everybody pay the fuck
attention!
943
01:17:39,013 --> 01:17:40,447
Eyes to the ground!
944
01:17:40,449 --> 01:17:42,682
'Cause I'm only
going to say this once!
945
01:17:42,684 --> 01:17:45,853
If you cooperate,
if you follow directions,
946
01:17:45,855 --> 01:17:49,922
you will not be hurt. We are
here for money, not for you.
947
01:17:49,924 --> 01:17:52,024
I want everybody lined up
on the counter. Let's go!
948
01:17:52,026 --> 01:17:53,296
Move down!
949
01:17:54,029 --> 01:17:55,562
Move down! Let's go!
950
01:17:55,564 --> 01:17:58,431
Everybody behind the counter,
come out front! Let's go!
951
01:17:58,433 --> 01:18:01,235
Keep your eyes down
and your mouths shut.
952
01:18:02,036 --> 01:18:04,137
On my command,
953
01:18:04,139 --> 01:18:08,241
reach inside your pockets,
remove your cell phones,
954
01:18:08,243 --> 01:18:10,977
and put your hands in the air.
955
01:18:10,979 --> 01:18:13,481
Everybody take
two steps forward.
956
01:18:15,216 --> 01:18:17,152
Now go down on your knees.
957
01:18:20,054 --> 01:18:21,989
All right! Cell phones
right in here.
958
01:18:22,390 --> 01:18:23,555
On me.
959
01:18:23,557 --> 01:18:24,789
Let's go.
Put them in the box.
960
01:18:24,791 --> 01:18:25,992
Tie them up.
961
01:18:28,562 --> 01:18:30,628
Go! Go! Go!
962
01:18:30,630 --> 01:18:32,797
There will be
no heroics today.
963
01:18:32,799 --> 01:18:35,333
You guys go ahead
and get comfortable.
964
01:18:35,335 --> 01:18:37,268
We're going to
be here for a while.
965
01:18:37,270 --> 01:18:39,439
Anybody need to
use the bathroom?
966
01:18:40,607 --> 01:18:42,143
Take a piss on yourself.
967
01:18:50,616 --> 01:18:51,650
Hey.
968
01:18:58,156 --> 01:19:00,658
You. Get up.
969
01:19:01,994 --> 01:19:02,996
Stop.
970
01:19:07,265 --> 01:19:08,602
Sit down.
971
01:19:14,372 --> 01:19:15,670
All right, I need you
to calm down right now.
972
01:19:15,672 --> 01:19:18,143
Hey! Look at me.
973
01:19:19,511 --> 01:19:20,513
Take a deep breath.
974
01:19:23,681 --> 01:19:25,215
Good.
975
01:19:25,217 --> 01:19:27,850
I know you already triggered
the silent alarms.
976
01:19:27,852 --> 01:19:29,718
So I need you
to pick up the phone,
977
01:19:29,720 --> 01:19:33,688
dial 911 dispatch,
and explain the following.
978
01:19:33,690 --> 01:19:35,360
Go ahead and write this down.
979
01:19:37,128 --> 01:19:41,630
There's a 211 in progress,
and we have hostages.
980
01:19:41,632 --> 01:19:44,398
Within one hour, they need
to deliver $10 million
981
01:19:44,400 --> 01:19:47,701
in unmarked small denomination
bills to this bank
982
01:19:47,703 --> 01:19:50,737
inside a department helicopter
loaded with fuel.
983
01:19:50,739 --> 01:19:55,309
Tell them we plan on killing one hostage
every hour until our demands are met.
984
01:19:55,311 --> 01:19:57,511
No cops are to
approach the bank.
985
01:19:57,513 --> 01:20:00,714
And if a negotiator
even tries to contact us,
986
01:20:00,716 --> 01:20:02,886
we will automatically kill
another hostage.
987
01:20:04,253 --> 01:20:06,722
Is that clear?
You got it all?
988
01:20:09,825 --> 01:20:11,328
Go ahead
and pick up the phone.
989
01:20:16,933 --> 01:20:19,333
Any available units,
we have a bank 211 in progress...
990
01:20:19,335 --> 01:20:20,667
Shit.
991
01:20:20,669 --> 01:20:21,834
...at the Pico Rivera Savings
in Montebello
992
01:20:21,836 --> 01:20:25,239
at 2891 Wilcox and Atlantic.
993
01:20:25,241 --> 01:20:26,839
- Suspects are armed...
- What the fuck?
994
01:20:26,841 --> 01:20:28,909
...and have taken hostages
and are refusing a negotiator.
995
01:20:28,911 --> 01:20:31,378
What the fuck is going on?
That's not their MO.
996
01:20:31,380 --> 01:20:34,779
Call in, tell them we're on scene,
have suspects under surveillance,
997
01:20:34,781 --> 01:20:36,348
and to back the fuck off.
998
01:20:36,350 --> 01:20:39,619
This is LASD, we have surveillance
on the bank. Stand down.
999
01:20:39,621 --> 01:20:43,056
I repeat,
have all units stand down.
1000
01:20:43,058 --> 01:20:44,958
It's bullshit. I can
hear them already.
1001
01:20:46,228 --> 01:20:47,748
What the fuck are they doing?
1002
01:20:53,200 --> 01:20:54,399
Stop!
1003
01:20:54,401 --> 01:20:55,702
Get out!
1004
01:21:07,580 --> 01:21:09,617
What the fuck
are you guys doing, huh?
1005
01:21:11,218 --> 01:21:12,551
Asshole!
1006
01:21:12,553 --> 01:21:14,420
What the fuck are you doing?
What's going on?
1007
01:21:14,422 --> 01:21:16,387
You were running surveillance,
and you let this shit go down?
1008
01:21:16,389 --> 01:21:19,456
It's our fucking case. We've been
surveilling these guys for weeks.
1009
01:21:19,458 --> 01:21:20,790
That's what surveillance is!
1010
01:21:20,792 --> 01:21:23,461
They commit a crime,
and then we stop them.
1011
01:21:23,463 --> 01:21:24,797
Go. Go to the vault.
1012
01:21:25,663 --> 01:21:26,765
Open it.
1013
01:21:41,645 --> 01:21:43,115
Let's go. Come.
1014
01:21:46,452 --> 01:21:47,786
Sit. Sit down.
1015
01:21:55,260 --> 01:21:57,826
I'm going to put this
on speaker phone.
1016
01:21:57,828 --> 01:21:59,329
You're going to answer,
but don't use any names.
1017
01:21:59,331 --> 01:22:00,632
You understand?
1018
01:22:04,369 --> 01:22:05,634
Hello?
1019
01:22:05,636 --> 01:22:08,003
Hello, this is the Los Angeles
Police Department.
1020
01:22:08,005 --> 01:22:09,770
Who am I speaking with?
1021
01:22:09,772 --> 01:22:11,173
This is the branch manager.
1022
01:22:11,175 --> 01:22:13,174
Sir, I need to speak
with the person in charge.
1023
01:22:13,176 --> 01:22:15,110
You are.
1024
01:22:15,112 --> 01:22:18,313
Okay, good. Well, let me introduce myself.
I'm Officer Parada...
1025
01:22:18,315 --> 01:22:23,352
I don't give a fuck who you are.
Are our demands being met?
1026
01:22:23,354 --> 01:22:24,486
Who am I talking with now?
1027
01:22:24,488 --> 01:22:26,021
Answer the question.
1028
01:22:26,023 --> 01:22:27,721
It's being worked on
as we speak.
1029
01:22:27,723 --> 01:22:28,958
But you need to understand...
1030
01:22:28,960 --> 01:22:30,194
You just killed a hostage.
1031
01:22:31,527 --> 01:22:33,030
God damn it!
1032
01:22:39,701 --> 01:22:42,503
- Get up. Get up!
- No! No! No!
1033
01:22:42,505 --> 01:22:44,204
Come on, move!
1034
01:22:44,206 --> 01:22:46,574
I didn't do anything. Please.
What are you doing?
1035
01:22:46,576 --> 01:22:51,048
- Come on.
- No! No! No!
1036
01:22:55,383 --> 01:22:56,516
Fuck!
1037
01:22:56,518 --> 01:22:58,385
- You were on it, huh?
- Shit!
1038
01:22:58,387 --> 01:22:59,818
You're so full of shit,
O'Brien...
1039
01:22:59,820 --> 01:23:01,720
You heard the demands,
you stupid motherfucker!
1040
01:23:01,722 --> 01:23:04,891
- Yeah.
- You put a negotiator on? Christ!
1041
01:23:04,893 --> 01:23:06,393
- Fuck you!
- Fuck me?
1042
01:23:06,395 --> 01:23:07,560
Yeah, fuck you!
1043
01:23:07,562 --> 01:23:09,529
Fucking nice haircut,
you fucking idiot.
1044
01:23:09,531 --> 01:23:10,997
Who are you
fucking pushing now?
1045
01:23:10,999 --> 01:23:12,366
Are you fucking kidding?
1046
01:23:12,368 --> 01:23:14,501
- Get SWAT rolling right now!
- You fucking pussy.
1047
01:23:14,503 --> 01:23:16,235
Fucking Lobbin' Bob is angry!
1048
01:23:16,237 --> 01:23:18,572
- All right, boss, let's go. Let's go.
- Shitheads!
1049
01:23:18,574 --> 01:23:20,672
- Let's go.
- Fuck!
1050
01:23:20,674 --> 01:23:22,241
We've got a situation
going on...
1051
01:23:22,243 --> 01:23:23,278
Shit!
1052
01:23:25,413 --> 01:23:27,249
What the fuck are you
doing, Merrimen?
1053
01:23:38,426 --> 01:23:39,892
Yeah?
1054
01:23:39,894 --> 01:23:42,394
This is the Police Department.
Please don't hang up.
1055
01:23:42,396 --> 01:23:44,096
My name's Danny,
1056
01:23:44,098 --> 01:23:46,431
I'll be your only contact. Nobody
else is going to call you.
1057
01:23:46,433 --> 01:23:48,432
Is this the person in charge?
1058
01:23:48,434 --> 01:23:50,201
This is the branch manager.
1059
01:23:50,203 --> 01:23:53,771
I'm speaking on the
man in charge's behalf.
1060
01:23:53,773 --> 01:23:55,772
Do you have a name,
branch manager?
1061
01:23:57,443 --> 01:24:00,914
Listen. They've already killed
one of the hostages. A woman.
1062
01:24:02,116 --> 01:24:04,115
They will not
speak to you again.
1063
01:24:04,117 --> 01:24:07,619
If you call back again before their
demands are met, they'll kill another.
1064
01:24:07,621 --> 01:24:09,619
Just send what they want.
1065
01:24:09,621 --> 01:24:11,588
The money and the chopper
are en route,
1066
01:24:11,590 --> 01:24:13,257
but it's going to take
a little bit of time.
1067
01:24:13,259 --> 01:24:16,496
You need to give me at least
90 minutes. Is this doable?
1068
01:24:18,763 --> 01:24:20,766
Okay. Don't call back.
1069
01:24:46,023 --> 01:24:47,289
What's the prefix here?
1070
01:24:47,291 --> 01:24:48,626
562. It's Long Beach.
1071
01:24:55,633 --> 01:24:57,331
Hello?
1072
01:24:57,333 --> 01:24:58,535
You watching?
1073
01:25:03,173 --> 01:25:04,174
Yup.
1074
01:25:09,346 --> 01:25:11,427
So how the hell are you going
to get out of this one?
1075
01:25:12,982 --> 01:25:14,485
Not sure yet.
1076
01:25:18,622 --> 01:25:20,824
Did you get my number
from her cell?
1077
01:25:27,630 --> 01:25:29,233
I ain't cuffing up.
1078
01:25:31,832 --> 01:25:33,470
That's okay.
1079
01:25:34,871 --> 01:25:37,407
I didn't bring
my cuffs anyway.
1080
01:25:39,141 --> 01:25:40,877
Yeah, I can see that.
1081
01:26:01,229 --> 01:26:02,763
Was that who I think it was?
1082
01:26:03,431 --> 01:26:04,599
Yup.
1083
01:26:11,737 --> 01:26:13,271
We've got a chopper
that's gonna come down.
1084
01:26:13,273 --> 01:26:15,034
The chopper is going to land
right over here.
1085
01:26:23,049 --> 01:26:27,288
I've got two-door entry on one.
One-door entry on two.
1086
01:26:28,923 --> 01:26:29,925
Breaching!
1087
01:26:36,963 --> 01:26:38,599
Well, they just
blew the vault.
1088
01:26:39,266 --> 01:26:40,633
What the fuck?
1089
01:26:51,076 --> 01:26:52,443
Federal Reserve,
accounts receiving.
1090
01:26:52,445 --> 01:26:54,278
Hey, it's Al at Alameda.
1091
01:26:54,280 --> 01:26:56,948
We have a drop at Pico Rivera
we need to schedule.
1092
01:26:56,950 --> 01:26:58,916
How's Wednesday at 2:00?
1093
01:26:58,918 --> 01:27:01,285
That works. You're confirmed
for 2:00 p.m. the 18th.
1094
01:27:01,287 --> 01:27:03,487
Great. Thanks.
1095
01:27:03,489 --> 01:27:05,058
- We're here, yeah?
- Yeah, that's us.
1096
01:27:06,292 --> 01:27:07,659
So what is this?
1097
01:27:08,627 --> 01:27:10,160
This is the sewer line,
1098
01:27:10,162 --> 01:27:12,932
and according to this map right
here, it's all cemented up.
1099
01:27:33,150 --> 01:27:34,510
Hey, where are we
with the chopper?
1100
01:27:35,319 --> 01:27:37,486
We're waiting on clearance.
1101
01:27:37,488 --> 01:27:39,487
Relax, they're not
going anywhere.
1102
01:27:39,489 --> 01:27:42,824
To hell with clearance.
We've got to move.
1103
01:27:42,826 --> 01:27:44,263
O'Brien, hey!
1104
01:27:45,661 --> 01:27:48,330
Is he off his meds?
1105
01:27:48,332 --> 01:27:50,332
Tell him to get
the fuck back here!
1106
01:27:50,334 --> 01:27:51,833
Will you shut the fuck up?
1107
01:27:51,835 --> 01:27:53,004
Oh, fuck you.
1108
01:28:03,179 --> 01:28:05,712
We better go back him up.
1109
01:28:05,714 --> 01:28:07,281
Nick's heading to the front.
We're on the move.
1110
01:28:07,283 --> 01:28:08,286
Here we go.
1111
01:28:13,955 --> 01:28:15,958
- Fuck!
- Is he serious?
1112
01:28:39,213 --> 01:28:40,545
Everybody okay?
1113
01:28:40,547 --> 01:28:41,883
Yes.
1114
01:28:47,720 --> 01:28:52,258
Please, Lord, please,
let me see my family again.
1115
01:29:07,408 --> 01:29:08,608
- Nick!
- Sheriff's Department.
1116
01:29:09,909 --> 01:29:11,076
Nick!
1117
01:29:11,078 --> 01:29:12,113
Clear!
1118
01:29:15,381 --> 01:29:16,749
Clear!
1119
01:29:24,390 --> 01:29:26,593
- The fuck?
- Nick, what's your location?
1120
01:29:30,462 --> 01:29:31,763
What's your location?
1121
01:29:40,273 --> 01:29:42,440
Hey, this is Al
at Alameda again.
1122
01:29:42,442 --> 01:29:44,975
I forgot to schedule a drop
at the Pico Rivera Savings.
1123
01:29:44,977 --> 01:29:46,613
What do you have open today?
1124
01:29:54,152 --> 01:29:56,652
Ghetto Bird, this is Silverback.
We confirmed?
1125
01:29:56,654 --> 01:30:00,125
Check. Appointment's at 2:45.
That's in two minutes.
1126
01:30:14,004 --> 01:30:15,272
Pico Rivera.
1127
01:30:23,948 --> 01:30:25,813
Horsepower all set?
1128
01:30:25,815 --> 01:30:27,318
Yeah, I'm ready to go.
1129
01:30:41,630 --> 01:30:43,164
They got you
on a new route?
1130
01:30:43,166 --> 01:30:46,032
Yeah. Yeah, they just
switched us over this week.
1131
01:30:46,034 --> 01:30:49,768
All right. Let me
get you guys' IDs, man.
1132
01:30:49,770 --> 01:30:52,508
Yeah, sure. There you go.
1133
01:31:00,115 --> 01:31:01,517
All right.
1134
01:31:02,351 --> 01:31:03,850
You're good to go.
1135
01:31:03,852 --> 01:31:06,091
- All right, thank you.
- Open the gate. Have a good one.
1136
01:31:47,527 --> 01:31:48,530
Oh, fuck.
1137
01:31:58,704 --> 01:32:01,072
Pico Rivera Savings? 2.2?
1138
01:32:01,074 --> 01:32:02,573
Yup, that's us.
1139
01:32:02,575 --> 01:32:03,942
Bring her up.
1140
01:32:03,944 --> 01:32:05,913
All right, ready.
One, two, three.
1141
01:32:13,218 --> 01:32:15,221
- Sign here.
- You got it.
1142
01:32:16,556 --> 01:32:17,891
You're new here, Mark?
1143
01:32:18,923 --> 01:32:20,126
Yes, sir.
1144
01:32:22,360 --> 01:32:23,793
You guys running
a little bit late.
1145
01:32:23,795 --> 01:32:26,900
Yeah, we ran into
some traffic, so...
1146
01:32:28,601 --> 01:32:30,233
I don't know where they had
you guys routed before,
1147
01:32:30,235 --> 01:32:32,536
but we run a tight, tight ship
around here,
1148
01:32:32,538 --> 01:32:34,938
so, if you're going to be
late, have base call it in.
1149
01:32:34,940 --> 01:32:36,406
Yeah, no problem.
That's my fault. I just...
1150
01:32:36,408 --> 01:32:38,777
Just have them call.
1151
01:32:39,777 --> 01:32:40,914
On me.
1152
01:33:19,781 --> 01:33:22,484
Hey, Luigi. Alameda's on deck.
Check them in.
1153
01:33:22,486 --> 01:33:23,652
Copy that.
1154
01:33:24,153 --> 01:33:25,455
New guys.
1155
01:33:26,621 --> 01:33:28,291
I'm going to
step out for a minute.
1156
01:33:55,682 --> 01:33:57,015
How you guys doing today?
1157
01:33:57,017 --> 01:33:58,820
- Good. All right.
- Good.
1158
01:34:04,725 --> 01:34:05,891
How you doing?
1159
01:34:05,893 --> 01:34:08,528
- All right, how are you?
- Good, thank you.
1160
01:34:08,530 --> 01:34:10,065
Sign that for me, please.
1161
01:34:12,699 --> 01:34:14,700
All hundreds?
1162
01:34:14,702 --> 01:34:17,506
The first one's all hundreds.
The second one is mixed.
1163
01:34:18,506 --> 01:34:19,971
We're a little backed up.
1164
01:34:19,973 --> 01:34:21,540
All right, do what you can.
1165
01:34:21,542 --> 01:34:23,807
Guys want to hang out, get a Coke
or something? Appreciate you.
1166
01:34:23,809 --> 01:34:24,810
Thank you.
1167
01:34:35,355 --> 01:34:37,687
We're going to need access
to the recording off-site.
1168
01:34:37,689 --> 01:34:39,390
Can you get that to us?
1169
01:34:39,392 --> 01:34:41,362
- Understood.
- You need professional help.
1170
01:34:42,096 --> 01:34:43,228
Desperately.
1171
01:34:43,230 --> 01:34:45,899
My bad last time.
Your crime scene.
1172
01:35:13,058 --> 01:35:16,092
Silverback, this
is Horsepower. I'm in.
1173
01:35:16,094 --> 01:35:19,630
Greenpeace, this is Silverback.
Horsepower is in.
1174
01:35:21,398 --> 01:35:23,767
Roger that, Silverback.
Lights out.
1175
01:35:31,942 --> 01:35:33,477
Okay, here we go.
1176
01:35:36,579 --> 01:35:38,947
Johnny, we're fucking brown
again, man.
1177
01:35:38,949 --> 01:35:41,052
Got to shut down. Pull them
out of the count rooms.
1178
01:35:42,152 --> 01:35:44,618
We're going brown.
1179
01:35:44,620 --> 01:35:47,181
We've got to shut down for a bit.
All teams go ahead and take 10.
1180
01:35:57,234 --> 01:35:58,299
Luigi, come on.
1181
01:35:58,301 --> 01:36:00,670
Yeah, yeah, yeah.
1182
01:36:13,449 --> 01:36:15,319
They went to brown.
They're clearing out.
1183
01:36:17,520 --> 01:36:19,321
- Let's lock it down.
- Copy.
1184
01:36:24,791 --> 01:36:26,128
Get ready to go.
1185
01:36:38,706 --> 01:36:40,307
Powering up EMP now.
1186
01:36:46,613 --> 01:36:47,847
All clear here.
1187
01:36:47,849 --> 01:36:48,850
Good to go.
1188
01:36:51,986 --> 01:36:53,220
You're clear. Go.
1189
01:37:01,295 --> 01:37:02,962
Shit. Check something out.
1190
01:37:02,964 --> 01:37:04,530
What do you think it is?
1191
01:37:04,532 --> 01:37:06,201
Are the cameras up
in the 100 room?
1192
01:37:06,968 --> 01:37:08,701
Uh, negative.
1193
01:37:14,241 --> 01:37:16,407
555-0143.
1194
01:37:16,409 --> 01:37:17,545
It's taking too long.
1195
01:37:18,577 --> 01:37:19,877
Tasty Orders.
1196
01:37:19,879 --> 01:37:21,212
This is Sharon at the Fed.
1197
01:37:21,214 --> 01:37:23,480
Now, we ordered almost
an hour and a half ago.
1198
01:37:23,482 --> 01:37:25,350
Now, I only have so much time
on my lunch break.
1199
01:37:25,352 --> 01:37:27,551
It coming!
Be there in a few minute!
1200
01:37:27,553 --> 01:37:29,153
They just called
for the Chinese.
1201
01:37:29,155 --> 01:37:30,257
Hurry it up.
1202
01:37:33,691 --> 01:37:35,426
Motion is out in there, too.
1203
01:37:35,428 --> 01:37:36,728
Yeah, man, we're still brown.
1204
01:37:38,830 --> 01:37:41,398
You know, we better override.
Power it up.
1205
01:37:41,400 --> 01:37:42,402
All right.
1206
01:37:44,769 --> 01:37:45,868
Done.
1207
01:37:45,870 --> 01:37:47,440
Okay. Better get
that count, too.
1208
01:37:59,351 --> 01:38:01,918
Shit, here comes security.
Get down. Get down.
1209
01:38:01,920 --> 01:38:04,590
Hey, man, we got to check this 100 count.
Motion went off.
1210
01:38:12,462 --> 01:38:13,762
Luigi...
1211
01:38:13,764 --> 01:38:15,267
Step on it.
Step on it, quick.
1212
01:38:17,568 --> 01:38:18,700
Yeah?
1213
01:38:18,702 --> 01:38:20,135
- Luigi.
- Yeah?
1214
01:38:20,137 --> 01:38:23,406
Damn, dude! Luigi, you're
stepping on the line, man!
1215
01:38:23,408 --> 01:38:25,072
Say again? Russell?
1216
01:38:25,074 --> 01:38:27,744
Hey, dumb-dumb. You've got to
let go of the push to talk.
1217
01:38:30,612 --> 01:38:32,415
What the hell is
going on here today?
1218
01:38:35,919 --> 01:38:37,285
Luigi, man. He's stepping
all over the line.
1219
01:38:37,287 --> 01:38:38,785
He's hot-micing
like a motherfucker.
1220
01:38:38,787 --> 01:38:41,322
He's in the cafeteria.
Go ahead and get him.
1221
01:38:41,324 --> 01:38:43,294
All right. Roger that.
I'm stepping out.
1222
01:38:52,000 --> 01:38:53,235
You're clear. Go.
1223
01:39:01,477 --> 01:39:02,479
Holy shit.
1224
01:39:40,047 --> 01:39:41,847
Luigi, you're hot-micing.
1225
01:39:41,849 --> 01:39:43,781
You've got to let go of the talk button.
You're stepping on the line.
1226
01:39:43,783 --> 01:39:45,782
Dude, it's not me.
1227
01:39:45,784 --> 01:39:48,353
Come on, we've got to check the 100 count.
Let's go. Get Junior. Let's go.
1228
01:39:48,355 --> 01:39:50,022
Switch to line five.
1229
01:39:50,024 --> 01:39:52,265
You got about a minute and a
half, two minutes. Let's go.
1230
01:40:20,719 --> 01:40:21,822
They're back. Get out.
1231
01:41:01,291 --> 01:41:03,358
Luigi, you see anything, man?
1232
01:41:03,360 --> 01:41:05,293
Yeah, we're good. There's
nothing back there but dust.
1233
01:41:05,295 --> 01:41:07,229
What am I looking for?
1234
01:41:07,231 --> 01:41:08,864
Don't worry about it, man. I'm gonna
juice up the room. Run the count,
1235
01:41:08,866 --> 01:41:10,866
- and make sure we're good, all right?
- Copy that.
1236
01:41:11,734 --> 01:41:13,935
Where are you?
1237
01:41:13,937 --> 01:41:15,806
This is Horsepower.
I'm in the vents.
1238
01:41:22,878 --> 01:41:24,580
Greenpeace, you're done.
Cut out.
1239
01:41:28,051 --> 01:41:30,649
We are back up, brother.
1240
01:41:30,651 --> 01:41:32,823
All teams,
back to the count room.
1241
01:41:35,290 --> 01:41:36,924
Get on with LAPD Central.
1242
01:41:36,926 --> 01:41:40,060
Tell them we're running
surveillance at 8th and Grand.
1243
01:41:40,062 --> 01:41:43,129
Request a Code 5. We do not
wanna spook the suspects.
1244
01:41:43,131 --> 01:41:45,132
Copy that.
Putting in a Code 5.
1245
01:41:47,301 --> 01:41:50,103
Am I tripping or
was this full before?
1246
01:41:50,105 --> 01:41:51,474
Let's just check the count.
1247
01:42:21,434 --> 01:42:22,504
$712,200.
1248
01:42:24,538 --> 01:42:25,974
$712,200.
1249
01:42:27,007 --> 01:42:29,277
Russell, the count is on.
1250
01:42:30,844 --> 01:42:33,110
All right, roger that. Go
ahead and clock out Alameda.
1251
01:42:33,112 --> 01:42:34,514
Take Alameda out.
1252
01:42:56,700 --> 01:42:58,501
The count was good.
1253
01:42:58,503 --> 01:43:00,670
But both of your bins
were half-full.
1254
01:43:00,672 --> 01:43:02,339
Sorry?
1255
01:43:02,341 --> 01:43:04,209
Your bins,
they were half-full.
1256
01:43:05,578 --> 01:43:07,010
That's how we got them.
1257
01:43:07,012 --> 01:43:10,814
Next time, just put it
in a cash sack.
1258
01:43:10,816 --> 01:43:12,515
Makes things a lot easier.
1259
01:43:12,517 --> 01:43:14,818
Try and work smart, not hard.
1260
01:43:14,820 --> 01:43:16,420
Okay, sounds good.
Thanks for the advice.
1261
01:45:04,357 --> 01:45:08,160
We would tip you, honey, but that
just took too damn long, okay?
1262
01:45:08,162 --> 01:45:10,402
I'm the only guy they've got
delivering today. I'm sorry.
1263
01:45:36,688 --> 01:45:39,059
Sorry, guys, let me see
your drop confirmation again.
1264
01:45:40,960 --> 01:45:42,229
- All right.
- There you go.
1265
01:45:58,642 --> 01:46:00,212
Chinese food guy?
1266
01:46:00,912 --> 01:46:02,481
Go on. Buzz him in.
1267
01:46:07,885 --> 01:46:09,020
Hold him there.
1268
01:46:12,223 --> 01:46:13,358
2-4-5.
1269
01:46:20,196 --> 01:46:21,532
Yeah, send him through.
1270
01:46:24,335 --> 01:46:26,838
Come here for a sec, buddy.
1271
01:46:29,572 --> 01:46:31,409
Yeah, man, I don't
have you signed in.
1272
01:46:35,344 --> 01:46:37,177
Where's your name?
1273
01:46:37,179 --> 01:46:40,247
Come on, man, I signed my name with
a dude from the last shift, man.
1274
01:46:40,249 --> 01:46:41,517
I don't know what to tell you.
1275
01:46:45,288 --> 01:46:46,386
Mmm-mmm.
1276
01:46:46,388 --> 01:46:48,092
Damn you finicky.
1277
01:46:49,225 --> 01:46:50,689
- I'm getting my money back.
- Okay.
1278
01:46:50,691 --> 01:46:52,759
- I'm getting my money back.
- Okay.
1279
01:46:52,761 --> 01:46:53,763
That's all I need.
1280
01:46:59,133 --> 01:47:01,100
All right, you boys
are good to go.
1281
01:47:01,102 --> 01:47:02,634
- Thank you very much, Officer.
- Take it easy.
1282
01:47:02,636 --> 01:47:04,140
- You have a good day.
- All right.
1283
01:47:10,812 --> 01:47:13,115
- Go on. Get out of here.
- Thank you.
1284
01:47:16,751 --> 01:47:18,553
Yes, security in
the lobby, please.
1285
01:47:27,828 --> 01:47:28,960
Lobby.
1286
01:47:28,962 --> 01:47:30,963
Yeah, did you see
a delivery guy?
1287
01:47:30,965 --> 01:47:33,335
Red shirt, light skin.
About 6 foot.
1288
01:47:34,768 --> 01:47:36,838
- Wait, what?
- Stop him.
1289
01:47:41,242 --> 01:47:44,146
You got eyes on the 1-2 side?
We'll cover the 3-4 corner.
1290
01:47:45,145 --> 01:47:46,613
Copy that.
1291
01:47:58,959 --> 01:48:01,159
Got held up at security.
What's your location?
1292
01:48:01,161 --> 01:48:04,028
South on Grand,
just past Vernon.
1293
01:48:04,030 --> 01:48:06,663
Go right on Gage.
Right on Gage.
1294
01:48:06,665 --> 01:48:07,700
Copy that.
1295
01:48:28,954 --> 01:48:30,854
Move! Let's go! Get out!
1296
01:48:30,856 --> 01:48:33,323
- Come on, move! Move! Here we go!
- It's cool.
1297
01:48:33,325 --> 01:48:35,537
- Come on, get down! Go! Go! Go!
- It's cool. I'm cool, man.
1298
01:48:35,561 --> 01:48:36,895
Be cool, bro. Cool.
1299
01:48:38,628 --> 01:48:40,031
Fuck.
1300
01:48:59,417 --> 01:49:01,182
There he is. There he is.
Red shirt. Two blocks ahead.
1301
01:49:01,184 --> 01:49:02,983
Eyes on suspect.
1302
01:49:02,985 --> 01:49:07,088
Walking eastbound on 9th, approaching
Hill, south side of street.
1303
01:49:07,090 --> 01:49:09,523
Pull up in front of him,
in front of him.
1304
01:49:09,525 --> 01:49:11,159
Let's get this motherfucker.
1305
01:49:11,161 --> 01:49:12,881
Let's ram his bitch-ass
into the gate first.
1306
01:49:15,565 --> 01:49:18,034
Get in the fucking car!
Come on. Get in.
1307
01:49:19,836 --> 01:49:21,105
Fuck.
1308
01:49:21,572 --> 01:49:22,671
Hit him!
1309
01:49:31,612 --> 01:49:33,682
Motherfucker.
1310
01:49:50,365 --> 01:49:53,045
All right, let's go. Let's go. Let's
get it done as quick as we can.
1311
01:49:57,906 --> 01:49:59,872
Little fuck.
1312
01:49:59,874 --> 01:50:02,311
Where is he?
Where the fuck is he, asshole?
1313
01:50:03,277 --> 01:50:04,280
Fuck.
1314
01:50:06,947 --> 01:50:08,816
Fucking... Fucker!
1315
01:50:10,750 --> 01:50:13,620
Give me the burner phone.
Where the fuck is he?
1316
01:50:17,891 --> 01:50:20,058
Pacific Horizon Salvage.
1317
01:50:20,060 --> 01:50:22,596
In South Gate.
That's the rally point.
1318
01:50:31,905 --> 01:50:33,771
Silverback, go.
1319
01:50:33,774 --> 01:50:35,310
Horsepower's burned.
1320
01:50:37,276 --> 01:50:38,777
Repeat that. I can't hear you.
1321
01:50:38,779 --> 01:50:40,978
Horsepower is burned.
1322
01:50:40,980 --> 01:50:42,615
He's done.
1323
01:50:43,983 --> 01:50:45,785
I'm still clean.
Where am I going, bro?
1324
01:51:05,369 --> 01:51:07,270
Fuck!
1325
01:51:07,272 --> 01:51:09,205
Let's go. Let's go.
You guys got it all?
1326
01:51:09,207 --> 01:51:10,839
- Yes, it's all in.
- Pick it up.
1327
01:51:10,841 --> 01:51:11,844
It's good.
1328
01:51:13,944 --> 01:51:17,880
Pacific Horizon Salvage.
South Gate, Alameda Corridor.
1329
01:51:17,882 --> 01:51:19,452
10-4. Headed to you.
1330
01:51:26,291 --> 01:51:27,771
What happened
to the other two?
1331
01:51:31,727 --> 01:51:33,365
They got burned.
1332
01:51:59,022 --> 01:52:00,387
Eyes on suspects.
1333
01:52:00,389 --> 01:52:02,092
Black, four-door Suburban!
1334
01:52:07,864 --> 01:52:09,731
Heading southbound on Alameda.
1335
01:52:12,267 --> 01:52:16,506
Approaching Slauson Avenue. I need
you to parallel me on Santa Fe.
1336
01:52:26,114 --> 01:52:27,949
We got some traffic up ahead.
What's going on?
1337
01:52:29,217 --> 01:52:30,519
Corridor's backed up.
1338
01:52:37,426 --> 01:52:40,227
We just turned down Alameda Corridor,
heading south.
1339
01:52:49,537 --> 01:52:50,638
Shit.
1340
01:52:59,712 --> 01:53:01,713
Coming up on suspect,
six o'clock.
1341
01:53:01,715 --> 01:53:03,115
Shit.
1342
01:53:03,117 --> 01:53:05,284
Right lane is closed up ahead.
1343
01:53:05,286 --> 01:53:08,421
I repeat, right lane is
closed up ahead.
1344
01:53:13,260 --> 01:53:15,560
You guys see that?
1345
01:53:15,562 --> 01:53:17,630
Twenty, 30 cars back.
What is that?
1346
01:53:21,634 --> 01:53:22,903
Is that...
1347
01:53:27,773 --> 01:53:29,809
Okay, we're at
a stop, stop, stop.
1348
01:53:31,977 --> 01:53:33,645
Fuck backup.
We've got to move now.
1349
01:53:34,513 --> 01:53:35,815
Fuck.
1350
01:53:43,188 --> 01:53:44,289
Yup.
1351
01:53:50,329 --> 01:53:51,661
That's them.
1352
01:53:57,368 --> 01:53:59,600
- Give me my vest.
- Yeah.
1353
01:53:59,602 --> 01:54:01,173
Yeah, here we go.
1354
01:54:04,843 --> 01:54:07,342
Okay, we've got them pinched in. We've
got to move before it opens up.
1355
01:54:07,344 --> 01:54:08,678
Cuff him up.
1356
01:54:18,622 --> 01:54:21,188
Be advised, suspects wearing
body armor.
1357
01:54:21,190 --> 01:54:23,991
No center mass shots.
Limb and head shots only.
1358
01:54:23,993 --> 01:54:25,233
Copy that.
Go around right here.
1359
01:54:29,967 --> 01:54:31,469
It's jammed up.
1360
01:54:38,573 --> 01:54:40,576
Good? Okay, let's go.
1361
01:54:51,487 --> 01:54:53,387
- Oh, shit.
- What?
1362
01:54:53,389 --> 01:54:54,589
They're getting
out of the car.
1363
01:55:00,429 --> 01:55:02,062
Z, go down the right.
1364
01:55:02,064 --> 01:55:05,065
Gus, Borracho, center with me.
1365
01:55:05,067 --> 01:55:07,670
Murph, stay on the left.
Don't come in.
1366
01:55:08,569 --> 01:55:10,171
- Pass me the saw.
- Fuck.
1367
01:55:12,572 --> 01:55:14,175
Let's go.
1368
01:55:15,076 --> 01:55:16,245
Stay down. Stay down.
1369
01:55:43,636 --> 01:55:44,973
Get down. Get down.
1370
01:55:49,242 --> 01:55:51,442
- Sheriff's Department. Stay down.
- Get down. Get down.
1371
01:55:58,818 --> 01:56:01,053
- Get down.
- Sheriff's Department, stay down.
1372
01:56:04,222 --> 01:56:06,392
Get down. Get down.
Stay by the engine block.
1373
01:56:09,728 --> 01:56:11,265
Get down behind the wheel.
1374
01:56:18,805 --> 01:56:20,485
Sheriff's Department.
Lady, get in the car.
1375
01:56:26,345 --> 01:56:27,445
Oh, shit.
1376
01:56:30,148 --> 01:56:31,417
Borracho!
1377
01:56:37,823 --> 01:56:38,858
Moving!
1378
01:56:41,493 --> 01:56:42,495
Moving.
1379
01:57:01,511 --> 01:57:05,347
Gus, Murph, you two go across
and cut them off, okay?
1380
01:57:05,349 --> 01:57:07,786
Tony Z, you ready?
1381
01:57:08,519 --> 01:57:09,854
Let's go.
1382
01:57:32,641 --> 01:57:33,676
Moving!
1383
01:57:38,547 --> 01:57:39,549
Move!
1384
01:57:44,752 --> 01:57:46,990
Moving. Moving.
1385
01:57:52,061 --> 01:57:53,429
Mag change!
1386
01:58:00,033 --> 01:58:01,035
Moving.
1387
01:58:06,039 --> 01:58:07,109
Mag change.
1388
01:58:19,453 --> 01:58:20,454
Moving!
1389
01:58:25,691 --> 01:58:26,926
Go! Go! Peel off!
1390
01:58:37,269 --> 01:58:38,402
Tony, you okay?
1391
01:58:38,404 --> 01:58:40,107
- Yeah, go! Go!
- You okay?
1392
01:58:41,073 --> 01:58:42,076
Fuck!
1393
01:58:47,113 --> 01:58:48,114
Go!
1394
01:58:56,088 --> 01:58:57,090
Cover!
1395
01:59:02,161 --> 01:59:03,163
Move.
1396
01:59:13,271 --> 01:59:14,440
Fuck!
1397
01:59:31,255 --> 01:59:32,687
Brick wall! Brick wall!
1398
01:59:32,689 --> 01:59:34,159
Behind the brick building!
1399
02:01:21,927 --> 02:01:23,361
My kids...
1400
02:01:24,864 --> 02:01:26,366
You're in His hands now.
1401
02:01:27,467 --> 02:01:28,768
You hear me?
1402
02:02:18,349 --> 02:02:19,351
Fuck!
1403
02:04:01,580 --> 02:04:02,783
Don't do it.
1404
02:04:29,809 --> 02:04:31,440
Told you.
1405
02:04:46,623 --> 02:04:48,558
Yeah. You did.
1406
02:05:51,819 --> 02:05:53,221
What the fuck?
1407
02:06:04,532 --> 02:06:05,732
You see this?
1408
02:06:06,867 --> 02:06:08,203
Here. Do those.
1409
02:06:13,374 --> 02:06:14,375
Oh, shit.
1410
02:06:21,048 --> 02:06:24,385
So what? They were going to
make fucking snow globes?
1411
02:06:25,552 --> 02:06:27,388
Like 10,000 of them?
1412
02:06:36,595 --> 02:06:38,496
You check on the boys?
1413
02:06:38,498 --> 02:06:40,566
Yeah, I'm going
to roll to the hospital.
1414
02:06:45,237 --> 02:06:47,508
You gonna call
Borracho's wife?
1415
02:06:56,182 --> 02:06:57,284
Yeah.
1416
02:07:00,452 --> 02:07:01,921
All right.
1417
02:07:04,056 --> 02:07:05,590
This won't go to Harbor.
1418
02:07:24,541 --> 02:07:26,311
I'm sorry you lost
one of your guys.
1419
02:07:28,278 --> 02:07:29,477
Thanks.
1420
02:07:29,479 --> 02:07:30,946
You all right?
1421
02:07:30,948 --> 02:07:32,384
Yeah, I'm okay.
1422
02:07:33,783 --> 02:07:35,150
Yeah.
1423
02:07:35,152 --> 02:07:38,323
Nick, you've got to stop
smoking, man.
1424
02:07:39,122 --> 02:07:40,125
Here.
1425
02:07:41,958 --> 02:07:43,327
It's organic.
1426
02:07:51,800 --> 02:07:54,437
You know everything was accounted
for at the Fed, right?
1427
02:07:56,840 --> 02:07:58,175
Apparently so.
1428
02:09:28,760 --> 02:09:30,229
Hey, is Donnie around?
1429
02:09:32,163 --> 02:09:33,233
He quit.
1430
02:09:35,734 --> 02:09:37,336
So you haven't
seen him anywhere?
1431
02:09:38,670 --> 02:09:40,240
I said he quit.
1432
02:09:41,072 --> 02:09:42,274
Two days ago.
1433
02:09:57,921 --> 02:09:59,258
You want a beer?
1434
02:10:00,023 --> 02:10:02,925
Very much so. Like 50.
1435
02:10:09,267 --> 02:10:10,969
- Thank you.
- You're welcome.
1436
02:10:25,715 --> 02:10:28,382
Did you see that new chick?
Little fat-ass?
1437
02:10:28,384 --> 02:10:31,155
The new girl who
works down the hall?
1438
02:10:32,289 --> 02:10:34,722
What's going on, gentlemen?
1439
02:10:34,725 --> 02:10:36,725
- Gentlemen, good to see you.
- Yo!
1440
02:10:36,727 --> 02:10:40,897
- Good to see you.
- Your wife know where you are?
1441
02:10:56,311 --> 02:10:57,677
How did you get that job?
1442
02:10:57,679 --> 02:10:58,981
Can you actually count?
1443
02:11:00,649 --> 02:11:02,816
I'm in complete
control of my environment.
1444
02:11:02,818 --> 02:11:03,918
People don't even know.
1445
02:11:32,880 --> 02:11:34,615
Fucking Fräulein.
1446
02:11:44,191 --> 02:11:46,225
What's going on, boys?
1447
02:11:46,227 --> 02:11:47,561
How you doing? You good?
1448
02:11:48,527 --> 02:11:49,695
Some beers?
1449
02:11:50,197 --> 02:11:51,729
Hey, guv.
1450
02:11:51,731 --> 02:11:53,333
A round of beers for my mates.
1451
02:11:54,299 --> 02:11:56,033
And for you?
1452
02:11:56,035 --> 02:11:57,037
I'm easy.
1453
02:12:02,040 --> 02:12:03,209
I don't know.
1454
02:12:03,742 --> 02:12:04,745
Surprise me.
1455
02:12:07,880 --> 02:12:09,316
I can do that.
1456
02:12:10,548 --> 02:12:12,218
- Cheers.
- Cheers.
1457
02:12:13,218 --> 02:12:14,752
So why you come to me?
1458
02:12:14,754 --> 02:12:16,419
You're a beast, man.
1459
02:12:16,421 --> 02:12:17,987
Plus, you're the only one
that can pull this off.
1460
02:12:17,989 --> 02:12:19,922
Listen.
1461
02:12:19,924 --> 02:12:21,892
We do this, I call the shots.
1462
02:12:21,894 --> 02:12:23,595
My crew, my job, not yours.
1463
02:12:24,595 --> 02:12:26,395
Got it?
1464
02:12:26,397 --> 02:12:28,557
- Completely understand.
- That's the way it has to be.
1465
02:12:29,735 --> 02:12:31,067
That's it.
1466
02:12:31,069 --> 02:12:32,668
It's my baby.
1467
02:12:32,670 --> 02:12:33,905
That's what I've got.
1468
02:12:35,573 --> 02:12:37,407
How did you get
a hold of all this stuff?
1469
02:12:37,409 --> 02:12:39,776
You got this all at that bar?
1470
02:12:39,778 --> 02:12:41,279
Collected it over time.
1471
02:12:43,747 --> 02:12:44,782
Wow.
1472
02:12:54,690 --> 02:12:55,793
Job for Superman.
1473
02:13:09,139 --> 02:13:11,239
Cheers.
1474
02:13:11,241 --> 02:13:13,441
Thank you. I love when
you call me Princess.
1475
02:13:14,778 --> 02:13:16,146
You work across the street?
1476
02:13:16,813 --> 02:13:17,815
Yeah.
1477
02:13:18,480 --> 02:13:20,114
Diamond exchange?
1478
02:13:20,116 --> 02:13:21,118
That's right.
1479
02:13:24,955 --> 02:13:26,223
Beer's on me.
1480
02:13:27,525 --> 02:13:32,529
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
99817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.