All language subtitles for Den of Thieves 2018 1080p WEBRIP DD5 1 H264-AC3-Zi$t.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,728 --> 00:02:10,774 No, no, no, bro! We're not here for you! Don't even think about it! 2 00:02:10,798 --> 00:02:12,500 Don't you move, motherfucker! 3 00:02:12,532 --> 00:02:14,901 Hands away from the weapon, bro! Fucking relax! 4 00:02:17,504 --> 00:02:19,340 3170. We're being held up. 5 00:02:19,372 --> 00:02:22,376 Armor piercing rounds are chambered in this firearm! 6 00:02:22,409 --> 00:02:25,346 Please don't be the asshole who forces me to use them. 7 00:02:25,378 --> 00:02:27,480 Take your foot off the gas, 8 00:02:27,514 --> 00:02:30,717 press the unlock button, and step out of the vehicle, 9 00:02:30,751 --> 00:02:32,686 or we will forcibly remove you! 10 00:02:32,719 --> 00:02:36,022 Fucking do it! Now! 11 00:02:36,590 --> 00:02:38,391 Your choice! Go! 12 00:02:57,510 --> 00:02:59,045 What the fuck! 13 00:02:59,079 --> 00:03:01,080 He fucking went for his gun. 14 00:03:01,114 --> 00:03:03,283 He spilled his fucking coffee. 15 00:03:11,792 --> 00:03:13,060 Shit. 16 00:03:13,092 --> 00:03:14,093 Gardena, 30 seconds out. 17 00:03:14,895 --> 00:03:16,163 Copy. 18 00:03:16,195 --> 00:03:17,764 Thirty out. Hustle! 19 00:03:21,368 --> 00:03:22,870 Pop it. Ready. 20 00:03:34,481 --> 00:03:35,549 Man on! 21 00:03:40,320 --> 00:03:41,754 Out of fucking time. 22 00:03:41,788 --> 00:03:43,424 Prepare to engage. 23 00:03:43,456 --> 00:03:44,957 Contact right! 24 00:03:44,991 --> 00:03:47,527 Range 100. Suppressive fire. 25 00:04:00,106 --> 00:04:01,207 Contact left! 26 00:04:02,742 --> 00:04:05,812 Dispatch, 10-97. LAPD is on scene. 27 00:04:19,427 --> 00:04:20,627 We are under heavy fire! 28 00:04:42,783 --> 00:04:43,783 Fuck! 29 00:04:50,891 --> 00:04:52,058 Motherfucker! 30 00:05:00,867 --> 00:05:02,903 Whoa, whoa. I got you. I got you. 31 00:05:19,920 --> 00:05:22,088 Let's go! Let's go! Let's go! 32 00:05:43,276 --> 00:05:44,711 What the fuck was that? 33 00:05:44,745 --> 00:05:46,178 Did you see him go for his gun? 34 00:05:46,213 --> 00:05:49,417 I don't know. I just saw Bosco lit him up. 35 00:05:55,923 --> 00:05:58,158 Take the second left into the tunnel. 36 00:05:58,191 --> 00:06:00,093 Hug the airport. Take the tunnel. 37 00:06:19,278 --> 00:06:20,747 Go right on Doty. 38 00:06:20,781 --> 00:06:21,981 Right on Doty. 39 00:07:30,182 --> 00:07:32,084 Make sure you take care of those weapons. 40 00:07:32,119 --> 00:07:34,187 I don't want any accidental discharges. 41 00:07:35,723 --> 00:07:37,925 What are you looking at him for? Ray. 42 00:07:37,957 --> 00:07:39,201 I'm not talking to him. I'm talking to you. 43 00:07:39,225 --> 00:07:40,528 What the fuck was that? 44 00:07:49,036 --> 00:07:50,370 What else did you fuck up? 45 00:07:52,338 --> 00:07:54,240 You sure you were clean all the way home? 46 00:07:55,042 --> 00:07:56,242 Catch any tails? 47 00:08:03,651 --> 00:08:05,384 Where did Marcus take those rounds? 48 00:08:08,555 --> 00:08:10,723 Femoral artery. He's done. 49 00:08:14,360 --> 00:08:16,529 Well, we knew the risks. 50 00:08:16,564 --> 00:08:18,565 Shit popped off. We handled it. That's it. 51 00:08:25,838 --> 00:08:26,906 Hey, B. 52 00:08:28,074 --> 00:08:30,043 Get back over there. 53 00:08:30,076 --> 00:08:32,178 See who responded. It was probably LASD. 54 00:08:32,211 --> 00:08:34,715 They'll supersede Gardena, 55 00:08:34,748 --> 00:08:37,250 but if it's Major Crimes, we've got a problem. 56 00:08:44,591 --> 00:08:46,826 All clear? No GPS? 57 00:08:46,860 --> 00:08:48,928 It's one of the old models, man. We good. 58 00:08:51,097 --> 00:08:52,765 We've got to get this patched up. 59 00:08:53,365 --> 00:08:54,601 We need this clean. 60 00:09:01,274 --> 00:09:02,542 You good? 61 00:09:05,278 --> 00:09:06,947 We're cop killers now. 62 00:09:32,806 --> 00:09:34,407 Well, that looks like it hurt. 63 00:09:36,076 --> 00:09:37,076 No? 64 00:09:38,812 --> 00:09:40,614 Good morning, fellow officers. 65 00:09:40,648 --> 00:09:41,948 Yeah. Yeah? 66 00:09:41,981 --> 00:09:43,049 Yeah? 67 00:09:43,082 --> 00:09:44,985 I take it he's a bad guy. 68 00:09:45,018 --> 00:09:46,787 You mean the guy with the black body armor, 69 00:09:46,820 --> 00:09:48,788 shotgun, and gas mask? 70 00:09:48,822 --> 00:09:51,390 That's very funny. We know who he is yet? 71 00:09:51,423 --> 00:09:52,424 Rough night? 72 00:09:53,025 --> 00:09:55,062 Yes. Next subject? 73 00:09:55,095 --> 00:09:56,897 You're not looking so hot there, bubba. 74 00:09:56,929 --> 00:09:58,831 I think he looks amazing. 75 00:09:58,865 --> 00:10:02,269 You better start downing the POM juice, big man. We've got a piss test Friday. 76 00:10:02,302 --> 00:10:04,136 Thursday. 77 00:10:04,171 --> 00:10:06,349 What, like you Mormons have been drinking wheatgrass all fucking month? 78 00:10:06,373 --> 00:10:07,807 Please. 79 00:10:07,841 --> 00:10:09,485 You got another one of those? I'm fucking starving. 80 00:10:09,509 --> 00:10:11,019 Yeah, there's a couple that don't have blood. 81 00:10:11,043 --> 00:10:14,748 I think it's one of the pinkies with the sprinkles. 82 00:10:14,782 --> 00:10:16,917 - That's some real donut. - Okay, what's the tally? 83 00:10:16,950 --> 00:10:18,451 Those are horrendous, dude. 84 00:10:18,485 --> 00:10:20,854 We've got four dead, six on the way to the hospital. 85 00:10:20,888 --> 00:10:22,855 But they'll be all right. Fuck. 86 00:10:22,889 --> 00:10:25,658 Ambushed them as they were coming to get breakfast. 87 00:10:25,692 --> 00:10:27,326 Surrounded the truck. 88 00:10:27,360 --> 00:10:30,000 This poor fool right here was trying to do what he gets paid to do. 89 00:10:30,029 --> 00:10:33,365 AP rounds blasted through the windshield took him out. 90 00:10:33,399 --> 00:10:37,169 They took the truck, Gardena police lost them under Hawthorne Municipal. 91 00:10:37,203 --> 00:10:38,538 They knew the route. 92 00:10:38,571 --> 00:10:41,508 Picked it because it was next to Municipal Airport, 93 00:10:41,540 --> 00:10:45,044 knew the restricted air space meant no ghetto bird air support. 94 00:10:46,713 --> 00:10:49,950 We're dealing with a different animal here, boys. 95 00:10:49,982 --> 00:10:52,284 Talk to the armored car company? What was the haul? 96 00:10:52,318 --> 00:10:54,855 They were en route to a bank pickup for a Fed drop. 97 00:10:54,888 --> 00:10:56,248 But there was nothing in the truck. 98 00:10:56,756 --> 00:10:57,924 Nothing in the truck? 99 00:11:00,326 --> 00:11:01,928 They stole a fucking empty armored truck? 100 00:11:02,229 --> 00:11:03,495 Yup. 101 00:11:05,398 --> 00:11:07,366 Why the fireworks? 102 00:11:07,399 --> 00:11:10,519 One of the vics said the messenger went for his gun. That's when it popped off. 103 00:11:11,403 --> 00:11:12,706 Genius. 104 00:11:12,740 --> 00:11:14,707 Okay, the SUV, what have we got? 105 00:11:14,741 --> 00:11:16,475 That's a cold car. 106 00:11:16,509 --> 00:11:19,678 VIN's been pried off. Plates are stolen. No prints on it. 107 00:11:19,712 --> 00:11:21,347 They bleach-bombed it. 108 00:11:21,380 --> 00:11:26,586 Right. Take it to SID. Tent that fucker. Swab it. Detail it. 109 00:11:35,095 --> 00:11:38,365 Fuck. I can't deal with this retard factory this early. 110 00:11:38,398 --> 00:11:40,067 One of you guys handle it? 111 00:11:40,100 --> 00:11:41,234 It's all you, bro. 112 00:11:42,369 --> 00:11:44,236 Thank you. 113 00:11:44,270 --> 00:11:46,840 All right, witnesses, donut shop guy? 114 00:11:46,874 --> 00:11:48,514 He saw them, and they looked right at him, 115 00:11:48,540 --> 00:11:50,277 but, for some reason, they left him alone. 116 00:11:53,613 --> 00:11:56,950 Okay, pull all video surveillance and plate readers. Do a Palantir run. 117 00:11:56,984 --> 00:11:58,250 Talk to DOT, okay? 118 00:11:58,284 --> 00:12:01,520 Pull it all together, and meet me at the office. 119 00:12:01,553 --> 00:12:03,456 And find me that fucking truck. 120 00:12:06,994 --> 00:12:11,264 Big Nick, original gangsta cop in the flesh. 121 00:12:11,298 --> 00:12:13,533 Lobbin' Bob. 122 00:12:13,566 --> 00:12:15,302 How's that mean tennis game? 123 00:12:20,740 --> 00:12:22,274 Look at you, man. 124 00:12:22,308 --> 00:12:24,110 Where'd you pick that up? Nice suit. 125 00:12:24,144 --> 00:12:27,480 Well, not where you're shopping. I can't afford it. 126 00:12:27,514 --> 00:12:29,917 I mean, how does a county sheriff 127 00:12:29,950 --> 00:12:32,619 pay for such a beautiful piece of men's fashion? 128 00:12:32,652 --> 00:12:34,988 You kidding me? This piece of shit? Nah, this is garbage. 129 00:12:35,022 --> 00:12:36,222 Look at you. 130 00:12:36,255 --> 00:12:38,258 This thing's tits! 131 00:12:38,290 --> 00:12:41,628 You must pull all kinds of ass sporting that, no? 132 00:12:41,661 --> 00:12:43,730 Nick, you know what? I can't. I can't. 133 00:12:43,763 --> 00:12:47,500 It's too early in the morning for your fucking circus. 134 00:12:47,533 --> 00:12:49,802 You just threw a donut in the hot zone. 135 00:12:49,836 --> 00:12:51,571 No. I did not. Yeah, you did. 136 00:12:51,604 --> 00:12:53,639 I did? That was fucking wrong. 137 00:12:53,673 --> 00:12:55,985 It was. I don't like you, Nick, or how you handle police business... 138 00:12:56,009 --> 00:12:57,811 Hey, hey, hey. What's up with that? 139 00:12:58,610 --> 00:13:00,147 I like you. 140 00:13:00,179 --> 00:13:02,315 Aside from the fact that you're a vegetarian. 141 00:13:02,349 --> 00:13:04,817 Vegan! I'm a vegan. 142 00:13:04,851 --> 00:13:06,929 Vegetarians, they eat milk... Yeah, sorry to hear that. 143 00:13:06,953 --> 00:13:08,989 What are you doing here anyway? 144 00:13:09,022 --> 00:13:12,725 No legal tender was stolen. It isn't Federal. 145 00:13:13,860 --> 00:13:15,062 Yet. 146 00:13:17,129 --> 00:13:18,798 You're pausing for dramatic effect? 147 00:13:22,701 --> 00:13:24,370 You're such a big, bad lieutenant. 148 00:13:25,205 --> 00:13:27,274 I know. I know. Yeah. 149 00:13:27,307 --> 00:13:30,043 Can I go now, Dad? I'm kind of hungry. 150 00:13:37,049 --> 00:13:39,552 So Gardena showed up, and they secured the scene, 151 00:13:39,586 --> 00:13:42,688 and then these clowns took over. 152 00:13:42,721 --> 00:13:44,323 Who are they, LASD? 153 00:13:44,356 --> 00:13:47,193 Yeah, Sheriff's. They must be. Look at this clown right here. 154 00:13:47,226 --> 00:13:48,495 He seemed to be in charge. 155 00:14:03,442 --> 00:14:05,412 You recognize him? 156 00:14:05,445 --> 00:14:07,580 He played football at South. 157 00:14:07,614 --> 00:14:10,582 Remember Endo? Filipino dude the cops killed? 158 00:14:10,918 --> 00:14:12,318 Yeah. 159 00:14:12,351 --> 00:14:14,321 That's the cop who blasted him. 160 00:14:14,354 --> 00:14:16,222 Runs Major Crimes. 161 00:14:16,255 --> 00:14:18,091 Get to know your enemy, boys. 162 00:14:27,433 --> 00:14:29,869 Who's running this crew? 163 00:14:29,903 --> 00:14:32,438 Probably two, three guys that can pull this off, max. 164 00:14:32,471 --> 00:14:37,409 Why steal an armored truck with nothing in it? 165 00:14:37,443 --> 00:14:39,578 Bad tip, they probably botched it. 166 00:14:39,611 --> 00:14:41,048 Why didn't they dump it, then? 167 00:14:41,081 --> 00:14:43,216 - I'll check the salvage yards. - All of them. 168 00:14:43,250 --> 00:14:47,453 And how'd they know about a transfer from the casino to the Fed, 169 00:14:47,486 --> 00:14:51,790 especially one that wasn't scheduled through the regular carrier? How? 170 00:14:51,823 --> 00:14:54,293 It was an inside job, bro. It had to be. 171 00:14:54,326 --> 00:14:57,264 Fuck. Give me the Pepto. 172 00:14:57,297 --> 00:14:59,932 Okay, inside job, but where? 173 00:14:59,966 --> 00:15:03,802 Right? Was it the casino, the bank, the Fed, the fucking donut shop? Where? 174 00:15:04,971 --> 00:15:06,405 What about Merrimen? 175 00:15:09,808 --> 00:15:11,443 When did he parole again? 176 00:15:11,477 --> 00:15:14,280 Eight months ago. Eight months ago? 177 00:15:15,914 --> 00:15:18,784 We need to find that fucking truck. 178 00:15:18,817 --> 00:15:20,820 Have we still got a tail on that Wilson kid? 179 00:15:20,852 --> 00:15:22,154 Yeah. 180 00:15:22,188 --> 00:15:23,155 The one who was hanging out with Merrimen? 181 00:15:23,190 --> 00:15:24,791 What bar did he work in? 182 00:15:24,823 --> 00:15:27,793 Hofbrau. Ziggy's Hofbrau. 183 00:15:27,826 --> 00:15:29,162 Let's pay him a visit. 184 00:15:39,538 --> 00:15:42,674 Some Wi-Fi? No? We better check his videos. 185 00:15:45,677 --> 00:15:46,846 Thanks. All right. 186 00:15:47,614 --> 00:15:49,481 Wolfgang, talk to me. 187 00:15:49,515 --> 00:15:51,518 Donnie, I'm tapped out. No problem. 188 00:15:51,551 --> 00:15:53,153 Put it on my tab, all right? 189 00:15:53,186 --> 00:15:54,754 Of course, man, I got you. Thank you. 190 00:15:54,787 --> 00:15:56,023 Have a good night. 191 00:16:08,201 --> 00:16:09,269 Are we doing this? 192 00:16:09,302 --> 00:16:10,903 Yeah, man. All right, man. 193 00:16:11,703 --> 00:16:13,673 To money and women. 194 00:16:13,706 --> 00:16:14,907 That we don't have. 195 00:16:18,378 --> 00:16:20,712 How do you remember everybody's order like that? 196 00:16:20,746 --> 00:16:23,316 I can't remember the last four of my social. 197 00:16:23,350 --> 00:16:25,184 Lots of reps man. 198 00:16:25,217 --> 00:16:27,817 I'm in complete control of my environment. People don't even know. 199 00:16:29,822 --> 00:16:31,357 Hey, man, time to go. Okay. 200 00:16:31,390 --> 00:16:32,558 Wrap it up. 201 00:16:33,893 --> 00:16:36,062 - Just a little bit. - Yeah, yeah. 202 00:16:36,096 --> 00:16:38,498 Ziggy's going to kill me. Shit, not going to finish. 203 00:16:40,399 --> 00:16:41,567 A gift. 204 00:16:42,201 --> 00:16:43,470 How about a tip? 205 00:16:43,503 --> 00:16:45,205 We got you last time. 206 00:16:45,238 --> 00:16:46,706 Yeah, you got me last... 207 00:16:46,739 --> 00:16:48,174 That's not how it works. 208 00:16:51,610 --> 00:16:54,780 Okay, really? Zoo animals. 209 00:17:00,253 --> 00:17:01,520 Need change? 210 00:17:02,855 --> 00:17:04,257 That's for you, Fräulein. 211 00:17:06,259 --> 00:17:07,559 Thanks. 212 00:17:08,928 --> 00:17:11,730 Are there always so many cops in here? 213 00:17:11,763 --> 00:17:14,101 Last place I'd think they'd be. 214 00:17:14,134 --> 00:17:17,170 Yeah, this their spot. You know, cheap liquor. 215 00:17:17,203 --> 00:17:19,105 Right. 216 00:17:19,138 --> 00:17:22,142 Yeah, there also is a lot of shady cats in here? 217 00:17:23,710 --> 00:17:27,413 Yeah, it's kind of neutral grounds, you know? 218 00:17:27,446 --> 00:17:29,781 Rick's in Casablanca type shit. 219 00:17:31,784 --> 00:17:34,453 You must've heard some stories in this place. 220 00:17:34,487 --> 00:17:37,923 You know, give him a couple of drinks, steak on his plate, 221 00:17:37,957 --> 00:17:39,692 some nice women around him, 222 00:17:39,726 --> 00:17:41,427 he'll tell you his darkest secrets. 223 00:17:42,628 --> 00:17:44,131 Loose lips sink ships. 224 00:17:44,830 --> 00:17:46,298 Ain't that the truth. 225 00:17:47,166 --> 00:17:49,402 What about you? 226 00:17:51,637 --> 00:17:54,574 Pull a lot of pussy in here? Yeah? 227 00:17:54,606 --> 00:17:55,642 Come on. 228 00:17:55,674 --> 00:17:57,477 I do well for myself. Yeah. 229 00:17:58,411 --> 00:17:59,778 I'd fuck you. 230 00:18:02,648 --> 00:18:03,915 Kidding. 231 00:18:09,020 --> 00:18:10,257 All right. 232 00:18:12,325 --> 00:18:13,759 I'm out. 233 00:18:17,196 --> 00:18:18,964 See you later, man. 234 00:18:18,998 --> 00:18:20,366 Yeah. 235 00:18:21,768 --> 00:18:23,170 Look forward to it. 236 00:18:50,730 --> 00:18:52,865 Fräulein. Dude, what the fuck are you... 237 00:19:11,384 --> 00:19:13,152 What the fuck? 238 00:19:32,904 --> 00:19:34,207 What's up, gangster? 239 00:19:34,240 --> 00:19:35,307 Peaches. 240 00:19:35,342 --> 00:19:38,711 Fräulein, you're up. 241 00:19:40,212 --> 00:19:42,080 Sit down. You sit right there. 242 00:19:45,251 --> 00:19:47,052 What you walking so slow for, nigga? 243 00:19:47,086 --> 00:19:49,588 I want you to sit right there. That's you right there. 244 00:19:52,459 --> 00:19:54,294 Look here. There's cigarettes. Yeah. 245 00:19:56,262 --> 00:19:58,565 Borracho! 246 00:19:58,597 --> 00:20:00,767 I think y'all got me confused with somebody. 247 00:20:07,205 --> 00:20:08,441 Why my pants wet? 248 00:20:11,109 --> 00:20:13,779 Come on, man, if you and your Uncle Tom over here 249 00:20:13,813 --> 00:20:15,882 are into some homo shit, I'm good. 250 00:20:15,914 --> 00:20:17,250 Y'all just kill me now. 251 00:20:18,116 --> 00:20:19,586 You pissed yourself, bubba. 252 00:20:20,787 --> 00:20:22,588 It happens. 253 00:20:22,622 --> 00:20:25,924 I had one of the girls here clean you up, so you're good. 254 00:20:25,958 --> 00:20:28,260 But y'all got the wrong dude. 255 00:20:28,295 --> 00:20:30,596 You got me confused with someone. 256 00:20:30,630 --> 00:20:33,098 But I'm going to let you know now, I ain't the one. 257 00:20:33,132 --> 00:20:34,767 What'd you say? 258 00:20:34,800 --> 00:20:36,603 Dude something? 259 00:20:36,635 --> 00:20:39,638 No, we're not mistaking you for anybody. Don't be a fucking smartass. 260 00:20:41,140 --> 00:20:43,776 Arrested at 17 for GTA. 261 00:20:43,809 --> 00:20:46,244 Tried and convicted as an adult. 262 00:20:46,278 --> 00:20:47,614 We know exactly who you are. 263 00:20:47,646 --> 00:20:49,749 Did a stint at county for attempted manslaughter. 264 00:20:49,781 --> 00:20:52,719 Fastest speeding ticket in California history. 265 00:20:52,751 --> 00:20:53,885 That's nice. 266 00:20:53,920 --> 00:20:55,988 Fucking genius, man. How fast were you going? 267 00:20:59,459 --> 00:21:00,727 178. 268 00:21:02,127 --> 00:21:03,863 Speed demon! 269 00:21:06,499 --> 00:21:08,143 What did you say to the cop who pulled you over? 270 00:21:08,166 --> 00:21:09,326 What reason did you give him? 271 00:21:10,769 --> 00:21:13,172 Told him they'd just paved the road. 272 00:21:14,374 --> 00:21:15,907 I like him. Ballsy. 273 00:21:15,942 --> 00:21:17,309 Me gusta. 274 00:21:17,344 --> 00:21:19,511 You may have a little pecker for a black dude. 275 00:21:19,546 --> 00:21:23,482 You may be a bed-wetter, but you've got some fucking style, buddy. 276 00:21:23,516 --> 00:21:27,519 All right, girls, time to go. 277 00:21:27,554 --> 00:21:29,855 Grab your shoes. Grab your shit. Let's go. 278 00:21:29,888 --> 00:21:31,190 Time to go home to your babies. 279 00:21:31,222 --> 00:21:32,982 All right, thanks for stopping by. Excuse me. 280 00:21:41,067 --> 00:21:44,269 You check this out, hot rod. You're a two-striker. 281 00:21:44,302 --> 00:21:46,873 You need to fucking look at me when I'm talking to you. 282 00:21:46,905 --> 00:21:51,510 You're one mistake away from getting sex in the ass every time you shower. 283 00:21:51,544 --> 00:21:55,013 Some of them niggas got gas pumps. 284 00:21:55,047 --> 00:21:59,885 Now, personally, that shit don't sound like a lot of fun to me. 285 00:21:59,919 --> 00:22:01,887 What you think? How you feel about that? 286 00:22:04,222 --> 00:22:07,292 Look, the dude in that picture is not even a regular at my bar. 287 00:22:07,326 --> 00:22:11,963 Like, I've seen him a few times, but, you know, I don't associate myself... 288 00:22:18,738 --> 00:22:20,071 Do you know what this means? 289 00:22:22,074 --> 00:22:24,411 It means I am a member of a clique. 290 00:22:24,443 --> 00:22:26,413 It's kind of like being in a gang. 291 00:22:26,445 --> 00:22:30,048 Sort of like a gang, only we have badges, 292 00:22:30,082 --> 00:22:32,951 which means you are done. 293 00:22:34,252 --> 00:22:35,454 He ain't lying. 294 00:22:40,926 --> 00:22:42,394 Let me ask you this. 295 00:22:42,429 --> 00:22:45,597 Okay, do we look like the types who will arrest you? 296 00:22:45,632 --> 00:22:48,734 Put you in handcuffs, drag you down to the station? 297 00:22:51,237 --> 00:22:52,904 I'm asking you a fucking question. 298 00:22:52,939 --> 00:22:54,941 No. Not at all. 299 00:22:54,973 --> 00:22:57,544 Right, exactly. 300 00:22:57,576 --> 00:23:00,946 We just shoot you. It's less paperwork. 301 00:23:03,249 --> 00:23:04,584 So tell me, 302 00:23:07,787 --> 00:23:10,088 what the fuck are you doing hanging out in that crew? 303 00:23:11,990 --> 00:23:13,559 You're a pussy. 304 00:23:13,593 --> 00:23:15,761 Those dudes are bad dudes. 305 00:23:15,795 --> 00:23:19,865 Great thieves but straight convicts. 306 00:23:19,898 --> 00:23:22,769 What's Merrimen doing drinking beers with the likes of you for? 307 00:23:22,801 --> 00:23:23,935 Talk shop? 308 00:23:23,970 --> 00:23:25,904 You gonna hit the fucking Hofbrau? 309 00:23:25,938 --> 00:23:28,974 Take the place down, score, like, what, two grand in ones and fives? 310 00:23:29,008 --> 00:23:30,419 Is that what's afoot? I'll answer that for you. 311 00:23:30,442 --> 00:23:32,111 No, it fucking isn't. 312 00:23:33,980 --> 00:23:36,482 I don't know what crew you're speaking about, man. 313 00:23:36,516 --> 00:23:38,451 This dude just comes to my bar where I work... 314 00:23:38,484 --> 00:23:41,788 Stop. Shut up. 315 00:23:48,795 --> 00:23:50,506 Come on, man. This is some weird shit. Just... 316 00:23:50,529 --> 00:23:53,398 You listen to me, fuckface. 317 00:23:53,432 --> 00:23:55,134 We don't give a shit about you. 318 00:23:57,970 --> 00:23:59,471 You in Merrimen's crew? 319 00:24:01,673 --> 00:24:03,776 You hit the stadium? 320 00:24:05,511 --> 00:24:07,278 You talky-talky now? 321 00:24:07,313 --> 00:24:08,681 Yes, please. 322 00:24:14,854 --> 00:24:15,887 Fuck! 323 00:24:23,863 --> 00:24:25,297 I'm just the driver! 324 00:24:25,330 --> 00:24:27,866 I'm just the driver! 325 00:24:27,900 --> 00:24:30,670 They don't give me no gun. I don't do no gangster shit. 326 00:24:30,702 --> 00:24:33,038 They asked me to drive, so that's what I do. 327 00:24:33,072 --> 00:24:35,642 That's it. Fuck! 328 00:24:35,674 --> 00:24:38,545 Why did Merrimen hijack an empty armored car? 329 00:24:38,577 --> 00:24:40,179 I don't know, all right? 330 00:24:40,211 --> 00:24:42,048 They keep me in the dark for shit like this. 331 00:24:42,080 --> 00:24:43,315 If the cops come down on me, 332 00:24:43,348 --> 00:24:45,351 I can't tell them shit if I don't know shit. 333 00:24:45,384 --> 00:24:47,653 Now y'all can hook me up to a lie detector, 334 00:24:47,686 --> 00:24:49,888 a fucking polygraph, whatever y'all got. 335 00:24:49,922 --> 00:24:52,959 I'm telling you what I know, and that's all you'll get. 336 00:24:52,991 --> 00:24:54,894 Please, just let me the fuck go. 337 00:24:57,063 --> 00:25:00,231 Fuck y'all, man. Let me go. 338 00:25:02,067 --> 00:25:05,203 Well, I thought that was relatively convincing? 339 00:25:05,237 --> 00:25:06,438 Good stuff. 340 00:25:08,406 --> 00:25:09,686 All right, when did you meet him? 341 00:25:10,576 --> 00:25:12,178 What do I get out of this? 342 00:25:12,211 --> 00:25:16,248 What do you get out of this? Well, your freedom for one. 343 00:25:17,584 --> 00:25:18,951 Two, 344 00:25:21,452 --> 00:25:22,922 you're not the bad guys. 345 00:25:23,756 --> 00:25:24,923 We are. 346 00:25:30,461 --> 00:25:33,700 Couple months ago, they came through the bar, 347 00:25:33,732 --> 00:25:36,067 and I served them a few drinks. 348 00:25:36,102 --> 00:25:37,737 We started talking. 349 00:25:37,769 --> 00:25:39,572 This is my boy, Bosco. 350 00:25:39,605 --> 00:25:42,074 My brother for life. We deployed together. 351 00:25:43,474 --> 00:25:45,243 Hey, the kid can drive. 352 00:25:46,778 --> 00:25:48,580 Okay. 353 00:25:48,615 --> 00:25:51,584 Donnie, tell him about the Trans Am Series. 354 00:25:51,617 --> 00:25:54,787 Drove Trans Am Series, like he said, for about a season. 355 00:25:55,487 --> 00:25:56,955 What were their names? 356 00:25:58,089 --> 00:25:59,791 Hawaiian dude, 357 00:26:00,960 --> 00:26:02,994 he had a homie, Bosco, white boy. 358 00:26:04,663 --> 00:26:08,200 He was in the military, and he worked for DWP. 359 00:26:08,233 --> 00:26:10,269 I told him I needed some extra money, 360 00:26:11,170 --> 00:26:13,105 so he gave me a job. 361 00:26:13,138 --> 00:26:15,473 Who's that? Merrimen? 362 00:26:16,643 --> 00:26:18,109 Merrimen. 363 00:26:19,077 --> 00:26:20,946 Ray Merrimen. 364 00:26:28,820 --> 00:26:30,588 So what's up with this dude? 365 00:26:30,623 --> 00:26:31,857 It's Marcus' boy. 366 00:26:34,292 --> 00:26:36,796 Worked with him over at the Hofbrau. 367 00:26:36,828 --> 00:26:39,431 Say he did some time with him at Wayside. 368 00:26:39,464 --> 00:26:40,666 He was a Marine for a minute. 369 00:26:43,670 --> 00:26:45,805 Say the nigga can drive. He be cool. 370 00:26:47,173 --> 00:26:50,876 All right, let's check him out. 371 00:26:52,111 --> 00:26:54,480 Real smart dude. 372 00:26:54,512 --> 00:26:56,848 He had just got out of prison from what I could tell. 373 00:27:03,189 --> 00:27:04,522 You ready to roll, Ray? 374 00:27:05,191 --> 00:27:06,192 514! 375 00:27:13,365 --> 00:27:14,901 Come on, let's cuff them up. 376 00:27:33,051 --> 00:27:34,385 See you soon, Ray. 377 00:27:40,727 --> 00:27:41,861 No, you won't. 378 00:27:41,894 --> 00:27:43,494 Where'd you meet him? 379 00:27:43,528 --> 00:27:46,231 It was in Carson, at the Hawaiian dude's house. 380 00:27:49,401 --> 00:27:51,537 Donnie, what's good, man? What's up? 381 00:27:51,569 --> 00:27:53,338 Come on, man. Follow me. Yeah, yeah. 382 00:27:56,041 --> 00:27:57,242 Hey. 383 00:27:58,410 --> 00:28:00,546 Shit. What's up? 384 00:28:00,578 --> 00:28:02,580 Donnie, beer? Yeah, yeah. 385 00:28:03,715 --> 00:28:04,750 Thank you. Thank you. 386 00:28:13,759 --> 00:28:15,626 So you spent some time at Wayside? 387 00:28:16,295 --> 00:28:17,730 Yeah, a little bit. 388 00:28:19,431 --> 00:28:21,599 What do they serve for breakfast on Fridays? 389 00:28:27,138 --> 00:28:29,075 Silver dollar pancakes. 390 00:28:29,107 --> 00:28:30,276 Three of them. 391 00:28:32,443 --> 00:28:33,444 Where you from? 392 00:28:33,913 --> 00:28:34,980 Hawthorne. 393 00:28:36,949 --> 00:28:38,483 So you can drive? 394 00:28:40,286 --> 00:28:41,586 I can drive. 395 00:28:47,926 --> 00:28:49,627 Drive. 396 00:28:49,661 --> 00:28:51,630 You might want to put that seat belt on. 397 00:29:16,087 --> 00:29:17,256 Whoa, whoa, whoa. 398 00:29:35,007 --> 00:29:38,978 He liked how I drove, so, a week later, I did my first gig. 399 00:29:39,010 --> 00:29:41,012 We hit this rave at a stadium. 400 00:30:11,076 --> 00:30:12,344 Got one. 401 00:30:33,432 --> 00:30:35,934 Minus the dye pack, is the count all good? 402 00:30:38,537 --> 00:30:40,072 The count is on. 403 00:30:45,510 --> 00:30:48,047 That's a lot of money right there, bro. 404 00:30:48,079 --> 00:30:50,048 Why don't we just call it a day? 405 00:30:50,082 --> 00:30:51,917 Really? 406 00:30:51,951 --> 00:30:54,353 You want three in hot bills, 407 00:30:54,385 --> 00:30:57,388 you looking over your shoulder for the rest of your life, 408 00:30:57,423 --> 00:30:59,458 or would you rather have 30 clean? 409 00:31:00,625 --> 00:31:02,060 I'm just saying. 410 00:31:03,795 --> 00:31:05,797 Let's just call it quits while we're ahead. 411 00:31:08,567 --> 00:31:09,601 Put it away. 412 00:31:10,602 --> 00:31:11,903 We're trading up. 413 00:31:15,307 --> 00:31:18,277 All right. Fuck it. Let's do it. 414 00:31:19,577 --> 00:31:21,279 What happened to the cash? 415 00:31:21,313 --> 00:31:22,647 I don't know. 416 00:31:23,281 --> 00:31:24,750 They don't tell me. 417 00:31:25,784 --> 00:31:27,286 They don't talk much. 418 00:31:29,788 --> 00:31:32,790 Yeah, people with things to hide never have much to say. 419 00:31:35,594 --> 00:31:38,998 So am I under arrest, or can I leave? 420 00:31:41,933 --> 00:31:44,369 Nah, you just keep doing your thing. 421 00:31:44,403 --> 00:31:45,671 We'll be in touch. 422 00:32:03,154 --> 00:32:05,090 Yeah? 423 00:32:05,124 --> 00:32:08,294 Horsepower, be at 1st and Central at 0800. Don't be late. 424 00:33:42,421 --> 00:33:43,422 Jesus Christ! 425 00:33:44,955 --> 00:33:47,792 You scared the shit out of me, babe. Can't do that. 426 00:33:48,626 --> 00:33:50,296 What are you doing right now? 427 00:33:55,634 --> 00:33:57,269 You erasing your recent calls? 428 00:34:00,471 --> 00:34:03,241 My phone? What do you mean? 429 00:34:03,275 --> 00:34:06,077 I don't know how to work this fucking thing. You know that. 430 00:34:06,112 --> 00:34:08,422 "I don't know how to work this fucking thing. You know that." 431 00:34:08,447 --> 00:34:09,614 Come on. 432 00:34:11,617 --> 00:34:14,585 Babe, we really have to go through this right now? 433 00:34:14,619 --> 00:34:15,653 Where you been? 434 00:34:18,956 --> 00:34:21,293 It's 6:00 a.m. Where have you been? 435 00:34:22,494 --> 00:34:24,230 Been at work? 436 00:34:24,262 --> 00:34:28,099 Surveillance? Robbing drug dealers? Because you smell like a stripper. 437 00:34:28,134 --> 00:34:29,635 Of course, I was at work. 438 00:34:34,773 --> 00:34:36,092 It's funny 'cause I got this text. 439 00:34:38,443 --> 00:34:39,811 What was so hot, then? 440 00:34:40,478 --> 00:34:41,847 Is that a work text? 441 00:34:48,320 --> 00:34:50,789 You fucked up. You text me instead. 442 00:34:53,692 --> 00:34:54,992 Who does that? 443 00:35:00,998 --> 00:35:04,135 It's street theater, babe. It's not what it looks like. 444 00:35:04,170 --> 00:35:05,204 I'm sorry. 445 00:35:06,137 --> 00:35:07,338 Me, too. 446 00:35:19,351 --> 00:35:21,152 Fuck. 447 00:35:23,054 --> 00:35:24,523 We're going to go to Auntie's house 448 00:35:24,556 --> 00:35:26,925 because Daddy's got to do a little work on the house. 449 00:35:26,958 --> 00:35:28,360 And we have something else to do. 450 00:35:28,393 --> 00:35:29,695 Come on. What the fuck? 451 00:35:30,661 --> 00:35:32,297 Hey, yo. 452 00:35:32,331 --> 00:35:34,166 It's gonna be too loud for you guys, okay? 453 00:35:34,199 --> 00:35:36,501 Deb? Deb? Will you put this on? 454 00:35:36,534 --> 00:35:37,878 Is Daddy coming with us? What are you doing, Deb? 455 00:35:37,902 --> 00:35:40,137 What the fuck are you doing? 456 00:35:40,172 --> 00:35:41,648 It will be too loud for you guys. Wifey, wifey. 457 00:35:41,672 --> 00:35:43,208 Seriously, what are you doing? 458 00:35:44,210 --> 00:35:45,643 Is Daddy coming with us? 459 00:35:45,677 --> 00:35:47,454 No, Daddy does not have enough time for us right now. 460 00:35:47,478 --> 00:35:49,856 Seriously... That's nice. That's nice. Can you put this on here? 461 00:35:49,880 --> 00:35:51,882 Hey, honey. Mommy didn't mean that, okay? 462 00:35:51,916 --> 00:35:54,853 Hey, sweetie, come here. Mommy didn't mean that, okay? 463 00:35:54,885 --> 00:35:58,190 She didn't mean that, okay? Sweetie, you okay? 464 00:35:59,590 --> 00:36:00,891 Yeah, great. Great. 465 00:36:00,925 --> 00:36:03,195 Hey. Come here, honey. 466 00:36:03,228 --> 00:36:04,706 I'm not going to be able to make it right now, 467 00:36:04,730 --> 00:36:06,864 but I'm gonna come a little later, okay? 468 00:36:06,898 --> 00:36:08,367 All right. Come here. Give me a hug. 469 00:36:08,400 --> 00:36:10,302 Time to go right now. Christ sake. 470 00:36:10,335 --> 00:36:11,869 Will you slow it down a second? 471 00:36:11,902 --> 00:36:13,248 Give Daddy some rest. He's real tired. 472 00:36:13,271 --> 00:36:14,873 Right, hon? What... 473 00:36:14,905 --> 00:36:18,108 Deb. Deb. Deb, will you slow it down a second? 474 00:36:19,244 --> 00:36:20,711 We're going to walk this way... Deb. 475 00:36:20,746 --> 00:36:22,981 Okay, watch your step. Here we go. 476 00:36:23,014 --> 00:36:24,382 Deb, can you slow it... 477 00:36:24,416 --> 00:36:26,751 Okay. Come on. 478 00:36:26,784 --> 00:36:28,530 Let's go. We're going to put your sister in first. 479 00:36:28,554 --> 00:36:30,856 Here we go. Okay, baby, ready? 480 00:36:30,889 --> 00:36:32,858 Sweetie, it's going to be okay, sweetie. Okay? 481 00:36:32,891 --> 00:36:34,726 Let's go. 482 00:36:34,760 --> 00:36:37,862 Okay, put your bags in there. You wanna put your sister in the seat? 483 00:36:37,896 --> 00:36:38,963 Where's the pink bag? 484 00:36:40,097 --> 00:36:42,199 Have you lost your fucking mind? 485 00:36:42,233 --> 00:36:44,269 Great language right in front of my daughter. 486 00:36:44,302 --> 00:36:45,704 Great fathering! 487 00:36:45,737 --> 00:36:47,581 Nice. Nice. Dropping F-bombs in front of my daughters. 488 00:36:47,606 --> 00:36:50,541 "My kids," "My kids?" Great fathering! 489 00:36:50,576 --> 00:36:53,612 Gonna find a guy whose cock actually gets hard for me. 490 00:36:54,945 --> 00:36:56,748 Deb, Deb, Deb. Stop! 491 00:36:57,648 --> 00:36:58,949 Please don't do this. 492 00:37:00,786 --> 00:37:02,320 Please. 493 00:37:14,932 --> 00:37:18,235 This is a little hard. You're just scared right now, okay? You're confused. 494 00:37:18,269 --> 00:37:19,271 Okay... 495 00:37:22,340 --> 00:37:24,181 Out of the way, Nick. Get out of the way, Nick. 496 00:37:26,344 --> 00:37:28,614 Get the fuck out of here, you fucker! 497 00:37:28,646 --> 00:37:30,215 You motherfucker! 498 00:37:30,248 --> 00:37:34,320 You get back! You understand me, you motherfucker? 499 00:37:35,487 --> 00:37:36,822 Stay away from us! Nice. Nice. 500 00:37:37,588 --> 00:37:38,789 Good. Good. 501 00:37:46,030 --> 00:37:47,998 Okay. Mommy's okay. 502 00:37:57,376 --> 00:37:58,677 See you later. 503 00:38:04,849 --> 00:38:06,318 Perfect. 504 00:38:09,820 --> 00:38:11,188 Morning. 505 00:38:31,009 --> 00:38:33,644 Ran the prints on CAL-ID. 506 00:38:33,679 --> 00:38:36,047 Got a hit on our dead guy from Angel City. 507 00:38:36,081 --> 00:38:39,650 Check your e-mail. All right. 508 00:38:39,684 --> 00:38:42,721 Name's Marcus Rhodes, from Oakland. 509 00:38:42,753 --> 00:38:45,657 ATF was looking for him for gun charges. 510 00:38:45,690 --> 00:38:47,858 And more to the point that you were making before, 511 00:38:47,893 --> 00:38:51,630 he was stationed at Twentynine Palms the same time Merrimen was there. 512 00:38:51,663 --> 00:38:53,364 This is good. Give me the book on Merrimen. 513 00:38:57,202 --> 00:38:58,536 Look to your right. 514 00:38:59,505 --> 00:39:01,039 You know what that is? 515 00:39:01,072 --> 00:39:03,574 It's the bank for banks. 516 00:39:03,608 --> 00:39:07,045 Los Angeles branch of the Federal Reserve. 517 00:39:07,077 --> 00:39:09,213 It's the only bank that's never been robbed. 518 00:39:16,954 --> 00:39:19,525 All the surrounding streets are wired for sound and image. 519 00:39:19,557 --> 00:39:22,527 Stand across the street and stare at the building for two minutes, 520 00:39:22,561 --> 00:39:25,329 you'll have security on your ass asking you politely to leave. 521 00:39:25,362 --> 00:39:27,231 If they see your face again, 522 00:39:27,264 --> 00:39:30,402 every Secret Service agent in the country is going to be looking for you. 523 00:39:30,436 --> 00:39:31,436 The place is case-proof. 524 00:39:34,139 --> 00:39:38,043 There have been 53 break-in attempts. 525 00:39:38,076 --> 00:39:39,878 Not one has got past the lobby. 526 00:39:43,280 --> 00:39:44,916 That's why we're going to rob it. 527 00:39:45,617 --> 00:39:48,186 Okay, here we go. 528 00:39:48,219 --> 00:39:50,456 Laguna Niguel was in '06. 529 00:39:50,489 --> 00:39:54,059 Got caught for that, get sent up to USP Victorville SHU 530 00:39:54,092 --> 00:39:56,927 until June of '16. Now give me the unsolved book. 531 00:39:56,961 --> 00:39:58,963 As soon as you enter the lobby, 532 00:39:58,996 --> 00:40:01,576 computers run you through every law enforcement database in the country. 533 00:40:01,599 --> 00:40:03,735 If you've got outstanding parking tickets, 534 00:40:03,768 --> 00:40:06,614 they're going to know about it before you get through the first level of security. 535 00:40:06,637 --> 00:40:09,039 All the employees wear security swipe cards 536 00:40:09,074 --> 00:40:11,284 that grant them access through the first set of man-traps. 537 00:40:11,309 --> 00:40:14,278 Access is severely restricted. 538 00:40:14,311 --> 00:40:16,547 Two stories below street level is the vault floor. 539 00:40:16,581 --> 00:40:17,782 By the way, 540 00:40:18,483 --> 00:40:20,452 his crimey... 541 00:40:20,485 --> 00:40:21,586 Levoux? Levoux. 542 00:40:22,253 --> 00:40:24,155 He serve with Merrimen? 543 00:40:24,188 --> 00:40:27,425 Not only that, but they played football in high school at Long Beach Poly. 544 00:40:27,458 --> 00:40:29,827 You've got to be shitting me. No. 545 00:40:29,860 --> 00:40:33,398 Central Security, it's the nerve center for the Fed. 546 00:40:33,431 --> 00:40:37,302 This is where the armored cars come in, drop off the money tubs. 547 00:40:37,335 --> 00:40:39,505 Money tubs are handed off to the Fed employees. 548 00:40:39,538 --> 00:40:45,110 At any one time, there's anywhere between 500 and 800 billion dollars in there, 549 00:40:45,143 --> 00:40:48,746 every millimeter of it covered by cameras, sensors, and motion detectors. 550 00:40:48,780 --> 00:40:50,447 Yeah. What did they specialize in? 551 00:40:50,481 --> 00:40:54,085 I got this from the HR desk at Twentynine Palms. 552 00:40:54,119 --> 00:40:57,688 Close Quarter Battle Unit. Both saw combat in the Middle East. 553 00:40:57,722 --> 00:41:02,126 Levoux specializes in explosives, where Merrimen specializes in soldiering, 554 00:41:02,159 --> 00:41:04,996 both MARSOC fast Marines. 555 00:41:05,030 --> 00:41:06,831 But there's a hitch. 556 00:41:06,864 --> 00:41:10,135 The serial number of every bill is recorded in the Fed's database. 557 00:41:10,168 --> 00:41:11,536 So, if a note goes missing, 558 00:41:11,570 --> 00:41:13,047 they're going to know exactly which one it is. 559 00:41:13,070 --> 00:41:15,773 They're going to flag it. If that bill comes up again, 560 00:41:15,806 --> 00:41:18,777 whoever recirculates that cash, no matter where they are in the world, 561 00:41:18,809 --> 00:41:20,010 that person can be tracked. 562 00:41:20,045 --> 00:41:22,313 Okay. Bosco, the peckerwood? 563 00:41:22,347 --> 00:41:25,483 He's a Huntington Beach kid, also MARSOC Marines. 564 00:41:25,516 --> 00:41:28,186 He did comms with them. He had a solid career. 565 00:41:28,219 --> 00:41:30,320 But he didn't serve together with the other guys. 566 00:41:30,355 --> 00:41:32,958 He was the Wood Rep at Victorville when Merrimen was there. 567 00:41:32,990 --> 00:41:34,960 That's where they linked up. 568 00:41:34,992 --> 00:41:38,697 Donnie was a Marine for a year and a half, then discharged. 569 00:41:38,730 --> 00:41:40,398 So, the way I see it, 570 00:41:40,431 --> 00:41:42,175 that's the way all these niggas ended up working together. 571 00:41:42,199 --> 00:41:45,402 There's only two passports on the streets, sports and military. 572 00:41:45,436 --> 00:41:48,172 Every time the Fed receives a deposit from a bank, 573 00:41:48,206 --> 00:41:51,076 first thing they do is send that money up to the count rooms. 574 00:41:51,108 --> 00:41:53,411 They run the notes through the counting machines. 575 00:41:53,443 --> 00:41:55,179 They're accomplishing two things here. 576 00:41:55,213 --> 00:41:57,759 First, they're double-checking the accuracy of the bank's deposit. 577 00:41:57,782 --> 00:41:59,317 If the bank is off at all, 578 00:41:59,349 --> 00:42:01,161 they're going to credit or debit the account accordingly. 579 00:42:01,186 --> 00:42:06,891 Two, they're separating newer, fit currency from old unfit bills. 580 00:42:06,925 --> 00:42:09,527 But most importantly, they're erasing the serial numbers 581 00:42:09,561 --> 00:42:11,829 of the old bills from the Fed system. 582 00:42:11,862 --> 00:42:15,733 Once those numbers are erased, to the Fed, to the rest of the world, 583 00:42:15,766 --> 00:42:18,036 that money has ceased to exist. 584 00:42:18,068 --> 00:42:19,605 Wait, let's look at the unsolved cases. 585 00:42:19,637 --> 00:42:24,009 In '04, you have the Boller National Bank Hollywood job, okay? 586 00:42:24,041 --> 00:42:25,710 They tunneled through the sewer system. 587 00:42:25,744 --> 00:42:29,780 Sophisticated, skill set, someone with access, unsolved. 588 00:42:29,815 --> 00:42:33,451 Okay, in '05, you have the Fuerte armored car depot job. 589 00:42:33,483 --> 00:42:35,552 Blew the depot vault with shaped charges. 590 00:42:35,586 --> 00:42:37,521 In the $100 count room alone, 591 00:42:37,554 --> 00:42:42,193 an average of $30 million is designated as unfit every day. 592 00:42:42,226 --> 00:42:43,695 Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m., 593 00:42:43,728 --> 00:42:46,063 all the cash gets shot out to the shredder. 594 00:42:46,731 --> 00:42:47,932 It's all destroyed. 595 00:42:49,300 --> 00:42:55,139 $30 million turned to dust in seconds. 596 00:42:55,172 --> 00:42:57,442 It's then picked up by the Fed's waste management company 597 00:42:57,474 --> 00:42:58,844 and brought out to the dump. 598 00:43:00,510 --> 00:43:02,480 If we can get to those unfit bills 599 00:43:02,512 --> 00:43:05,784 before they go to the shredders and get out clean... 600 00:43:05,817 --> 00:43:08,552 You got $30 million nobody is looking for. 601 00:43:08,585 --> 00:43:09,755 Bingo. 602 00:43:09,788 --> 00:43:12,123 In '06, you have Laguna Niguel. 603 00:43:12,157 --> 00:43:15,793 Same thing, only this time Merrimen gets unlucky with the tail-light. 604 00:43:15,827 --> 00:43:20,798 Goes to prison till 2016. Now in that time, while he was in prison, 605 00:43:20,831 --> 00:43:23,902 how many highly sophisticated, well-executed heists do we have? 606 00:43:23,934 --> 00:43:25,637 None, but you're on a roll. Keep going. 607 00:43:25,670 --> 00:43:29,574 The counter guy at the donut shop? Witness to the whole thing. 608 00:43:29,606 --> 00:43:30,675 They left him. Why? 609 00:43:33,543 --> 00:43:37,114 Because they shoot uniforms, not unarmed civilians. 610 00:43:37,148 --> 00:43:38,884 Exactly what they were trained to do. 611 00:43:39,784 --> 00:43:41,452 Gangbangers, these are not. 612 00:43:42,387 --> 00:43:46,858 Okay, these are our guys. 613 00:43:46,891 --> 00:43:50,862 We nail these guys, we solve all these cases. 614 00:43:51,628 --> 00:43:53,831 This is the crew. 615 00:43:55,867 --> 00:43:58,568 You still haven't told us how you can get past that security. 616 00:44:00,070 --> 00:44:01,873 We're not going in this way. 617 00:44:04,409 --> 00:44:06,077 We're going in that way. 618 00:44:16,054 --> 00:44:17,822 What's going on with Fräulein? 619 00:44:17,856 --> 00:44:19,757 We can move on him anytime we want. 620 00:44:21,760 --> 00:44:23,661 I pay minimum wage. Okay. 621 00:44:23,695 --> 00:44:27,032 Plus $3 for delivery. And you split the tip with me. 622 00:44:27,065 --> 00:44:29,166 You start Wednesday, 11:00. 623 00:44:29,199 --> 00:44:30,902 Thank you. 624 00:44:30,936 --> 00:44:32,880 I don't really like the food there, but I'm down to go, 625 00:44:32,903 --> 00:44:34,972 but you've got to pay this time. I'm not paying it. 626 00:44:35,005 --> 00:44:36,407 What? 627 00:44:36,440 --> 00:44:39,077 - I pay every fucking time. - What? 628 00:44:39,110 --> 00:44:40,411 Get off your wallet, buddy. 629 00:44:40,445 --> 00:44:42,088 No, I forgot my wallet today, boys. I'm sorry. 630 00:44:42,112 --> 00:44:43,849 Again? Yeah, again. 631 00:44:43,882 --> 00:44:45,150 Got an alligator arm. 632 00:44:45,182 --> 00:44:48,518 I sat down at blackjack with $5, and I made $160. 633 00:44:48,552 --> 00:44:50,188 Nicholas O'Brien? 634 00:44:51,757 --> 00:44:53,190 Yeah? 635 00:44:53,224 --> 00:44:55,226 I suggest you take these. 636 00:44:56,527 --> 00:44:57,795 You're being served. 637 00:44:58,929 --> 00:45:00,231 You kidding me? 638 00:45:00,264 --> 00:45:01,599 I'm afraid not. 639 00:45:03,802 --> 00:45:04,902 What's going on? 640 00:45:06,036 --> 00:45:08,072 You all right, bro? 641 00:45:08,106 --> 00:45:09,574 Yeah, I guess I'm getting divorced. 642 00:45:10,775 --> 00:45:12,210 He say "divorced"? 643 00:45:13,978 --> 00:45:15,246 Yo. 644 00:45:16,947 --> 00:45:18,916 Welcome to the fucking club. 645 00:45:18,949 --> 00:45:20,786 Now, go handle your business, big man. 646 00:45:39,269 --> 00:45:41,806 There's a closer view. 647 00:45:41,840 --> 00:45:44,474 There was a rolling blackout in this quadrant four days ago. 648 00:45:44,509 --> 00:45:46,420 Yeah, they've been happening a lot over the last few months. 649 00:45:46,443 --> 00:45:48,112 Okay. 650 00:45:48,146 --> 00:45:50,556 They say they have full backup power, but actually they don't. 651 00:45:50,581 --> 00:45:53,751 They go into brown-out. Yeah, prioritize the grid. 652 00:45:53,784 --> 00:45:56,788 Priority, of course, is the vault. So everything in there stays intact. 653 00:45:56,822 --> 00:45:59,456 But anything that is peripheral, like cameras in the hallway, 654 00:45:59,489 --> 00:46:02,626 shredders in the count rooms, everything else cuts out. 655 00:46:02,659 --> 00:46:06,164 To time it during another rolling blackout is going to be fucking impossible. 656 00:46:06,197 --> 00:46:08,967 - So you want to simulate it? - Can we? 657 00:46:09,000 --> 00:46:11,001 Break in, have them go brown for about two minutes. 658 00:46:11,036 --> 00:46:14,172 I'd say yes, but I'd like to have data to be sure. 659 00:46:14,204 --> 00:46:15,739 Great. 660 00:46:15,773 --> 00:46:18,152 Once we breach the count room, only thing left is the cameras. 661 00:46:18,175 --> 00:46:19,978 They run on their own power supply, 662 00:46:20,010 --> 00:46:22,579 so they're unaffected by the brown-out. 663 00:46:22,612 --> 00:46:26,184 The solve here is we run an EMP burst. 664 00:46:26,217 --> 00:46:29,619 Should take out the cameras and motion for about 30 feet. 665 00:46:29,653 --> 00:46:31,688 Where you get all this information from? 666 00:46:33,523 --> 00:46:35,659 You don't have to worry about that. 667 00:46:35,693 --> 00:46:37,394 Just trust me when I say it's solid. 668 00:46:39,063 --> 00:46:40,831 How we doing with the Telecal hook? 669 00:46:40,865 --> 00:46:43,233 Couple days. Shouldn't be a problem. 670 00:46:45,503 --> 00:46:46,905 How many handlers do you need? 671 00:46:53,177 --> 00:46:54,545 Gate B right now. 672 00:46:56,681 --> 00:46:59,384 Strolling right into the Federal Reserve. 673 00:47:05,422 --> 00:47:07,358 Force leaving loading dock B. 674 00:47:29,514 --> 00:47:30,715 Sign in, please. 675 00:47:41,025 --> 00:47:42,760 Keep this on you at all times. 676 00:47:42,793 --> 00:47:45,563 Second bay of elevators. Cafeteria's level 2. 677 00:47:49,300 --> 00:47:50,568 Buzz him in. He's good. 678 00:47:52,103 --> 00:47:53,603 Smells good. 679 00:47:55,039 --> 00:47:56,273 He's good. Let him in. 680 00:48:15,927 --> 00:48:18,596 - Sharon? - That's me. 681 00:48:18,628 --> 00:48:21,099 How you all doing? Good. How you are doing today? 682 00:48:21,132 --> 00:48:23,568 He's fine. Thank you. 683 00:48:24,302 --> 00:48:25,735 She ain't getting none. 684 00:48:25,769 --> 00:48:28,139 Shut up. Really? 685 00:48:28,172 --> 00:48:30,474 Y'all have a good day. I'm gonna stay out of it. 686 00:48:30,507 --> 00:48:32,742 We will now. You have a wonderful day. 687 00:48:32,777 --> 00:48:36,114 Lunch. Dessert. Lunch. Dessert. 688 00:48:36,146 --> 00:48:37,148 Bye, sunshine. 689 00:49:09,447 --> 00:49:10,547 There he goes. 690 00:49:21,958 --> 00:49:23,994 My gosh. 691 00:49:24,862 --> 00:49:26,197 Aw! 692 00:49:35,840 --> 00:49:36,840 He's here. Okay. 693 00:49:45,182 --> 00:49:47,885 Damn, girl looking fine. 694 00:49:47,918 --> 00:49:50,387 Thank you. You look amazing. 695 00:49:50,420 --> 00:49:52,523 How are you? 696 00:49:52,556 --> 00:49:54,358 - Looking good. - Thank you. 697 00:49:54,391 --> 00:49:56,393 This is my mom. This is Rolando. Hi. 698 00:49:56,427 --> 00:49:58,963 Nice to meet you. Rolando. Hi, I'm Malia. Nice to meet you. 699 00:49:58,996 --> 00:50:01,365 I see where you get your looks from. Thank you. 700 00:50:03,900 --> 00:50:05,070 Thank you. 701 00:50:05,103 --> 00:50:06,936 Can I take that? Yeah, sure. 702 00:50:08,572 --> 00:50:11,242 Um, Rolando, this is my dad. 703 00:50:11,275 --> 00:50:14,579 What's up, Mr. Levoux? Nice to meet you. 704 00:50:17,414 --> 00:50:19,784 Let me holler at him for a second. 705 00:50:22,018 --> 00:50:23,454 Let me talk to you, bruh. 706 00:50:31,528 --> 00:50:34,599 Honey, don't worry about it. Okay? They're just gonna talk. 707 00:50:42,739 --> 00:50:44,375 So here's what's up. 708 00:50:44,409 --> 00:50:46,344 For the past 16 years, 709 00:50:46,376 --> 00:50:49,012 my daughter's safety and protection has been my responsibility 710 00:50:49,045 --> 00:50:51,215 and my responsibility only. 711 00:50:51,248 --> 00:50:55,452 Now, for the first time in her life, I see I've got to hand you that responsibility. 712 00:50:56,586 --> 00:50:57,887 Don't fuck up, 713 00:50:57,922 --> 00:50:59,590 or your mama will weep as she has 714 00:50:59,623 --> 00:51:02,559 to wheel your ass around every day the rest of your life. 715 00:51:05,329 --> 00:51:09,266 Now I worked on this, because I want to say this to you as nice as possible. 716 00:51:09,300 --> 00:51:10,768 Do you understand? 717 00:51:10,800 --> 00:51:13,103 Yeah. Yes, sir. 718 00:51:18,476 --> 00:51:20,411 It's all right. It's all right. 719 00:51:20,445 --> 00:51:22,280 Listen. Listen. 720 00:51:22,313 --> 00:51:24,882 All he's trying to say is, it's wonderful to meet you, 721 00:51:24,914 --> 00:51:26,983 and he wants you to have a beautiful evening. 722 00:51:28,686 --> 00:51:30,255 I'll see you at 11:30. 723 00:51:30,987 --> 00:51:32,456 Yeah. Yeah. 724 00:51:32,489 --> 00:51:35,260 11:30. Yeah. 11:30. Good choice. 725 00:51:43,000 --> 00:51:44,668 I think he got the picture, bro. 726 00:51:49,840 --> 00:51:50,840 Psst. 727 00:52:23,373 --> 00:52:25,108 Beers and sake, let's go. 728 00:52:25,141 --> 00:52:27,577 - Have wine. - What the fuck? 729 00:53:01,711 --> 00:53:02,713 Hey. 730 00:53:03,713 --> 00:53:04,748 Buddy. 731 00:53:06,684 --> 00:53:07,985 Donnie, right? 732 00:53:08,018 --> 00:53:09,887 Yeah. Yeah. 733 00:53:09,920 --> 00:53:11,764 Yeah, spotted you at the gym the other day, yeah? 734 00:53:11,789 --> 00:53:13,358 Yeah, man. How you doing? 735 00:53:13,391 --> 00:53:14,958 What's up, fellows? 736 00:53:18,228 --> 00:53:19,697 You play football at Long Beach Poly? 737 00:53:20,398 --> 00:53:21,532 You look familiar. 738 00:53:22,599 --> 00:53:24,201 No, I'm not from around here. 739 00:53:27,204 --> 00:53:29,440 What are you doing here? You work around here? 740 00:53:31,376 --> 00:53:33,510 Enjoying my dinner, man. 741 00:53:33,543 --> 00:53:34,878 - Really? - Yeah. 742 00:53:34,911 --> 00:53:35,913 Food here sucks. 743 00:53:37,481 --> 00:53:41,751 Yeah. Yeah, we come here for the ass. 744 00:53:47,123 --> 00:53:48,626 So I'll see ya at the gym, man. 745 00:53:53,230 --> 00:53:56,199 Yeah. Definitely. 746 00:53:56,233 --> 00:53:57,601 Have a good night. 747 00:54:04,742 --> 00:54:08,244 Number 55, right? That's how I remember you. 748 00:54:08,278 --> 00:54:10,414 We wore the same number, 55, right? 749 00:54:11,148 --> 00:54:12,650 I went to South Torrance. 750 00:54:12,682 --> 00:54:15,552 Yeah, we played you guys a couple of times. 751 00:54:15,585 --> 00:54:18,222 You and all those fat-ass Samoans. 752 00:54:18,255 --> 00:54:21,626 Yeah, they were big, but, man, lazy motherfuckers. 753 00:54:21,659 --> 00:54:23,092 Probably all that Spam. 754 00:54:24,994 --> 00:54:26,996 Yeah, we fucking crushed you guys. 755 00:54:27,030 --> 00:54:30,034 Crushed you guys when I was there. Crushed you guys when you were there. 756 00:54:30,835 --> 00:54:32,302 Still crushing you guys. 757 00:54:34,605 --> 00:54:36,907 We've got family here, bro. 758 00:54:36,940 --> 00:54:38,576 Don't really appreciate you popping off. 759 00:54:38,608 --> 00:54:41,811 All right. All right, man. No need to get all agro. 760 00:54:41,846 --> 00:54:44,648 Was I being rude? Was I being rude? 761 00:54:46,050 --> 00:54:48,117 What? Let's go order, bro. 762 00:54:48,152 --> 00:54:49,954 Hey, look, man, listen. 763 00:54:49,987 --> 00:54:53,490 You've got a beautiful family. Everything's all good. Excuse us. 764 00:54:56,860 --> 00:54:58,027 Kampai. 765 00:54:59,463 --> 00:55:00,864 See you at the gym, Donnie. 766 00:55:02,231 --> 00:55:03,634 Have a good night, ladies. 767 00:55:31,862 --> 00:55:32,929 You a cop? 768 00:55:34,699 --> 00:55:36,900 No. Are you? 769 00:55:45,710 --> 00:55:46,777 Get out of the car. 770 00:55:55,753 --> 00:55:56,753 Go! 771 00:56:16,773 --> 00:56:18,007 Where's the wire? Come on, man. 772 00:56:18,041 --> 00:56:19,777 I'm not wearing a fucking wire, man. 773 00:56:21,711 --> 00:56:23,847 Man, I'm not wearing no fucking wire. 774 00:56:28,818 --> 00:56:29,954 Get up. 775 00:56:39,463 --> 00:56:41,532 How does he know you? 776 00:56:41,565 --> 00:56:43,400 Don't tell me it's from the fucking gym. 777 00:56:45,001 --> 00:56:46,936 Look, I don't know him. 778 00:56:46,971 --> 00:56:47,972 Smoke this punk. 779 00:56:52,009 --> 00:56:54,744 Talk, motherfucker. 780 00:56:54,778 --> 00:56:56,914 I'm not no cop, all right? 781 00:56:56,947 --> 00:56:58,815 Now he came to me. He know you. 782 00:56:58,849 --> 00:57:01,786 He know all of you. But I ain't tell him shit. 783 00:57:01,818 --> 00:57:03,396 He was sweating me. I ain't seen him since. 784 00:57:03,420 --> 00:57:04,989 I thought he'd leave us alone. 785 00:57:13,163 --> 00:57:14,632 So how much do they know? 786 00:57:16,467 --> 00:57:17,467 Nothing. 787 00:57:18,702 --> 00:57:20,436 I ain't tell them shit. 788 00:57:20,471 --> 00:57:22,972 I don't know nothing anyway. 789 00:57:23,007 --> 00:57:25,842 And you know I'm the last person that would fuck this up. 790 00:57:27,945 --> 00:57:30,014 Now, if we've got to call it off, I get it. 791 00:57:31,148 --> 00:57:32,849 But I know I ain't tell them shit. 792 00:57:56,472 --> 00:57:59,543 Friday. Make sure he knows it's on. 793 00:58:27,036 --> 00:58:29,039 So good. 794 00:58:29,072 --> 00:58:31,909 It's true, though. It's true. 795 00:58:32,543 --> 00:58:33,943 Okay. 796 00:58:34,510 --> 00:58:35,679 Okay. 797 00:58:45,521 --> 00:58:46,923 How you doing, Nick? 798 00:58:50,059 --> 00:58:52,061 I'm Nick. Hello. 799 00:58:52,096 --> 00:58:54,264 How are you? Good. 800 00:58:58,802 --> 00:59:00,369 What's for... 801 00:59:00,403 --> 00:59:02,873 What's for dinner? You smell like alcohol, Nick. 802 00:59:07,777 --> 00:59:08,878 Relax. 803 00:59:09,780 --> 00:59:11,748 I already ate. 804 00:59:18,454 --> 00:59:20,423 Give me a pen, stud. 805 00:59:20,456 --> 00:59:22,592 Nick, I was gonna call you. 806 00:59:22,626 --> 00:59:24,137 I was gonna take you to dinner next week. 807 00:59:24,161 --> 00:59:26,163 Just give me a fucking pen. 808 00:59:44,181 --> 00:59:45,514 Thanks, Rudd. 809 00:59:47,784 --> 00:59:50,519 I'm gonna hit the... No, you're not. 810 00:59:57,427 --> 00:59:58,929 How's the wine? 811 01:00:01,465 --> 01:00:02,800 Good? 812 01:00:06,536 --> 01:00:08,672 That's pretty fucking good. 813 01:00:10,373 --> 01:00:12,141 So I imagine I just... 814 01:00:12,175 --> 01:00:16,012 What, just sign anywhere, yeah? 815 01:00:16,681 --> 01:00:18,282 Okay. 816 01:00:18,315 --> 01:00:21,851 And I imagine it's assumed that if you were ever 817 01:00:21,885 --> 01:00:25,789 to touch one of my girls or, say, talk to them 818 01:00:25,822 --> 01:00:27,692 or, you know, even look at them, 819 01:00:29,159 --> 01:00:32,329 I go boom-boom. You know what I'm saying? 820 01:00:32,362 --> 01:00:33,840 But, I mean, that's self-evident, right? 821 01:00:33,864 --> 01:00:36,666 There's no need to put that in the contract, is there? 822 01:00:36,701 --> 01:00:38,001 No, I didn't think so. Nick... 823 01:00:43,206 --> 01:00:45,509 Can you please go, Nick? 824 01:00:46,543 --> 01:00:48,679 That's enough, Nick. Sure. 825 01:00:53,684 --> 01:00:54,719 Come on. 826 01:00:56,253 --> 01:00:58,688 Come here. Give me a hug. 827 01:00:58,722 --> 01:01:01,224 Come on. We'll save a fortune in therapy. 828 01:01:06,896 --> 01:01:08,032 Come on. Give me a hug. 829 01:01:10,199 --> 01:01:12,836 There you go, hoss? 830 01:01:12,869 --> 01:01:15,739 You've just always got to make a spectacle out of everything. 831 01:01:15,773 --> 01:01:17,541 There you go. 832 01:01:17,574 --> 01:01:19,043 Yeah, pretty much. 833 01:01:20,244 --> 01:01:22,780 All right, Nick. I think it's time to go. 834 01:01:24,014 --> 01:01:25,282 Come on, Nick, let's go. 835 01:01:28,719 --> 01:01:30,887 Call the fucking cops. That's what I'm saying. 836 01:01:30,920 --> 01:01:33,389 Call the fucking cops. I'm sorry, but it's time for you to go. 837 01:01:33,422 --> 01:01:34,724 Call the cops. 838 01:01:34,759 --> 01:01:37,360 I'm sorry... Don't fucking touch me. 839 01:01:37,393 --> 01:01:39,996 I'm sorry. Do not fucking touch me. 840 01:01:40,030 --> 01:01:42,065 Come on, Nick. Just, please go. 841 01:01:56,280 --> 01:01:57,981 Take your time. 842 01:02:05,054 --> 01:02:07,824 What happened to you? 843 01:02:15,965 --> 01:02:17,934 Borracho, what do you think? 844 01:02:19,003 --> 01:02:20,938 What the fuck was that? 845 01:02:20,971 --> 01:02:22,239 You spotted me at the gym? 846 01:02:22,271 --> 01:02:23,907 Tranquillo. All right? 847 01:02:26,309 --> 01:02:27,978 Sit down. 848 01:02:31,315 --> 01:02:33,282 I'll take it, Freddy. 849 01:02:33,317 --> 01:02:35,585 Just give us a minute, okay? 850 01:02:38,822 --> 01:02:41,657 Look, they're not going to off you with this much heat, okay? 851 01:02:43,327 --> 01:02:44,795 When's this happening? 852 01:02:45,262 --> 01:02:46,496 Friday. 853 01:02:47,463 --> 01:02:49,233 Where? 854 01:02:49,266 --> 01:02:51,467 I don't know yet. All I can tell you is Friday. 855 01:02:52,168 --> 01:02:53,804 TGIF? 856 01:02:53,838 --> 01:02:55,605 You're protecting me on this. 857 01:02:56,206 --> 01:02:57,440 Fräulein, 858 01:02:59,175 --> 01:03:00,309 we got your back, bro. 859 01:03:01,478 --> 01:03:03,146 Don't worry about a thing. 860 01:03:05,681 --> 01:03:06,884 Fuck. 861 01:03:09,318 --> 01:03:11,155 Better wear your vest. 862 01:03:12,021 --> 01:03:13,322 We're in. 863 01:08:33,042 --> 01:08:35,811 Z? 864 01:08:35,845 --> 01:08:38,515 Pico Rivera Savings, Montebello Town Center. 865 01:08:38,547 --> 01:08:40,283 Copy that, boss. See you at 0800. 866 01:08:40,317 --> 01:08:41,650 Tell the crew. 867 01:08:46,722 --> 01:08:48,824 I did what you told me to. 868 01:10:46,409 --> 01:10:47,911 There you go. Good job there. 869 01:10:55,452 --> 01:10:56,685 McKenna! 870 01:11:04,328 --> 01:11:07,997 Hey, sweetie. Hey, sweetie. 871 01:11:08,030 --> 01:11:11,067 How are you? Good? 872 01:11:11,100 --> 01:11:12,268 What are you doing? 873 01:11:13,470 --> 01:11:16,104 Well, you know, I was on my way to work 874 01:11:16,139 --> 01:11:19,809 and thought I'd come by and say hello to my little monkey. 875 01:11:19,842 --> 01:11:21,677 Is that okay? 876 01:11:21,711 --> 01:11:23,846 How's everything at school? Okay? 877 01:11:23,880 --> 01:11:25,715 Yes, it's good. Yeah? 878 01:11:27,115 --> 01:11:29,519 And what about Auntie's house? 879 01:11:29,552 --> 01:11:31,354 Mommy and Cassady, are they good? 880 01:11:37,961 --> 01:11:39,828 What about the honey-bear? Honey-bear good? 881 01:11:39,863 --> 01:11:42,030 Yeah? You miss me? 882 01:11:47,069 --> 01:11:50,105 All right, Pookie, better get back to class. 883 01:11:50,139 --> 01:11:52,108 When am I going to see you again? 884 01:11:52,140 --> 01:11:55,811 Soon, sweetheart. I'm gonna see you soon. 885 01:11:57,646 --> 01:11:59,483 I want to come home. 886 01:12:02,351 --> 01:12:03,686 Me, too. 887 01:12:05,220 --> 01:12:07,923 All right, you better get back to class, okay? 888 01:12:08,992 --> 01:12:10,326 But I'm gonna see you later. 889 01:12:11,226 --> 01:12:12,362 Promise? 890 01:12:15,064 --> 01:12:16,699 I promise. 891 01:12:18,768 --> 01:12:20,604 Come on. 892 01:12:23,739 --> 01:12:27,243 Recess is over. Come on, kids. Come line up. 893 01:12:28,444 --> 01:12:30,046 Go on, Pookie. 894 01:12:30,713 --> 01:12:32,081 Bye, Daddy. 895 01:12:32,114 --> 01:12:33,449 Come on, McKenna. 896 01:12:35,719 --> 01:12:37,252 Come on, honey. 897 01:13:52,328 --> 01:13:53,930 Jock up. 898 01:14:01,805 --> 01:14:03,305 Tac up, brother. 899 01:14:06,510 --> 01:14:08,511 No Fed? 900 01:14:08,545 --> 01:14:10,212 Change of plans. 901 01:14:11,881 --> 01:14:13,917 Pay attention. 902 01:14:13,949 --> 01:14:16,989 Always keep your finger off the trigger until you're going to shoot somebody. 903 01:14:17,386 --> 01:14:20,657 If and when that happens, safety selector switch. 904 01:14:20,689 --> 01:14:22,525 One for semi, two for full auto. 905 01:14:41,810 --> 01:14:43,212 Mag release. 906 01:14:43,246 --> 01:14:45,314 Out with the old, in with the new. 907 01:14:45,347 --> 01:14:47,551 Tug it. Make sure it's in there good. 908 01:14:47,583 --> 01:14:50,153 Slap the bolt home, you're ready for round two. 909 01:14:50,185 --> 01:14:53,221 Other than that, keep this thing pointed at the fucking floor. 910 01:14:53,256 --> 01:14:54,591 You understand? Got it. 911 01:14:56,324 --> 01:14:57,326 Go put your shit on. 912 01:15:19,015 --> 01:15:21,417 Magazine, Borracho? Yeah. 913 01:15:52,649 --> 01:15:54,783 - We good? - We good. 914 01:16:30,987 --> 01:16:32,988 Suspects arriving on location. 915 01:16:33,021 --> 01:16:35,266 We've got nothing for the DA. They haven't committed a crime yet. 916 01:16:35,291 --> 01:16:37,393 They clear the bank, we take them down. 917 01:16:37,426 --> 01:16:39,028 Stand by. Roger that. 918 01:16:49,604 --> 01:16:51,439 Broad fucking daylight. 919 01:16:51,474 --> 01:16:52,676 They're packing big. 920 01:16:55,011 --> 01:16:58,648 Ooh, shit. Look at these motherfuckers. 921 01:17:03,853 --> 01:17:05,988 - Get down on the ground! - Get down on the ground! 922 01:17:06,021 --> 01:17:08,457 Down on the ground! Get down on the fucking ground! 923 01:17:08,490 --> 01:17:09,524 Freeze! 924 01:17:09,557 --> 01:17:11,127 Freeze! Don't move! Stay right there! 925 01:17:11,159 --> 01:17:12,194 Freeze! 926 01:17:13,061 --> 01:17:14,363 Freeze! 927 01:17:14,396 --> 01:17:16,298 You two! Move! Get over there! Get over here! 928 01:17:16,332 --> 01:17:18,201 Hurry up! 929 01:17:20,069 --> 01:17:21,871 Get out here, now! 930 01:17:21,904 --> 01:17:25,207 Move there now! Go! Go! Go! 931 01:17:26,375 --> 01:17:29,177 Move back! Stay right there! Now! 932 01:17:30,412 --> 01:17:32,180 Eyes to the floor! 933 01:17:35,217 --> 01:17:36,819 Listen up! 934 01:17:36,853 --> 01:17:38,954 Everybody pay the fuck attention! 935 01:17:38,988 --> 01:17:40,389 Eyes to the ground! 936 01:17:40,422 --> 01:17:42,625 'Cause I'm only going to say this once! 937 01:17:42,658 --> 01:17:45,795 If you cooperate, if you follow directions, 938 01:17:45,828 --> 01:17:49,865 you will not be hurt. We are here for money, not for you. 939 01:17:49,899 --> 01:17:51,967 I want everybody lined up on the counter. Let's go! 940 01:17:52,001 --> 01:17:53,269 Move down! 941 01:17:54,002 --> 01:17:55,503 Move down! Let's go! 942 01:17:55,537 --> 01:17:58,373 Everybody behind the counter, come out front! Let's go! 943 01:17:58,407 --> 01:18:01,210 Keep your eyes down and your mouths shut. 944 01:18:02,011 --> 01:18:04,079 On my command, 945 01:18:04,113 --> 01:18:08,184 reach inside your pockets, remove your cell phones, 946 01:18:08,216 --> 01:18:10,920 and put your hands in the air. 947 01:18:10,953 --> 01:18:13,456 Everybody take two steps forward. 948 01:18:15,190 --> 01:18:17,126 Now go down on your knees. 949 01:18:20,029 --> 01:18:21,965 All right! Cell phones right in here. 950 01:18:22,364 --> 01:18:23,498 On me. 951 01:18:23,532 --> 01:18:24,734 Let's go. Put them in the box. 952 01:18:24,768 --> 01:18:25,969 Tie them up. 953 01:18:28,537 --> 01:18:30,573 Go! Go! Go! 954 01:18:30,605 --> 01:18:32,742 There will be no heroics today. 955 01:18:32,775 --> 01:18:35,278 You guys go ahead and get comfortable. 956 01:18:35,310 --> 01:18:37,212 We're going to be here for a while. 957 01:18:37,246 --> 01:18:39,414 Anybody need to use the bathroom? 958 01:18:40,582 --> 01:18:42,118 Take a piss on yourself. 959 01:18:50,592 --> 01:18:51,627 Hey. 960 01:18:58,134 --> 01:19:00,636 You. Get up. 961 01:19:01,970 --> 01:19:02,971 Stop. 962 01:19:07,243 --> 01:19:08,577 Sit down. 963 01:19:14,350 --> 01:19:15,627 All right, I need you to calm down right now. 964 01:19:15,650 --> 01:19:18,121 Hey! Look at me. 965 01:19:19,488 --> 01:19:20,488 Take a deep breath. 966 01:19:23,658 --> 01:19:25,161 Good. 967 01:19:25,194 --> 01:19:27,796 I know you already triggered the silent alarms. 968 01:19:27,831 --> 01:19:29,664 So I need you to pick up the phone, 969 01:19:29,698 --> 01:19:33,636 dial 911 dispatch, and explain the following. 970 01:19:33,668 --> 01:19:35,337 Go ahead and write this down. 971 01:19:37,105 --> 01:19:41,577 There's a 211 in progress, and we have hostages. 972 01:19:41,609 --> 01:19:44,346 Within one hour, they need to deliver $10 million 973 01:19:44,380 --> 01:19:47,649 in unmarked small denomination bills to this bank 974 01:19:47,682 --> 01:19:50,685 inside a department helicopter loaded with fuel. 975 01:19:50,719 --> 01:19:55,257 Tell them we plan on killing one hostage every hour until our demands are met. 976 01:19:55,291 --> 01:19:57,460 No cops are to approach the bank. 977 01:19:57,493 --> 01:20:00,662 And if a negotiator even tries to contact us, 978 01:20:00,695 --> 01:20:02,865 we will automatically kill another hostage. 979 01:20:04,233 --> 01:20:06,702 Is that clear? You got it all? 980 01:20:09,805 --> 01:20:11,306 Go ahead and pick up the phone. 981 01:20:16,912 --> 01:20:19,282 Any available units, we have a bank 211 in progress... 982 01:20:19,314 --> 01:20:20,615 Shit. 983 01:20:20,649 --> 01:20:21,792 At the Pico Rivera Savings in Montebello 984 01:20:21,817 --> 01:20:25,188 at 2891 Wilcox and Atlantic. 985 01:20:25,220 --> 01:20:26,788 Suspects are armed... What the fuck? 986 01:20:26,822 --> 01:20:28,868 And have taken hostages and are refusing a negotiator. 987 01:20:28,891 --> 01:20:31,327 What the fuck is going on? That's not their MO. 988 01:20:31,359 --> 01:20:34,729 Call in, tell them we're on scene, have suspects under surveillance, 989 01:20:34,762 --> 01:20:36,298 and to back the fuck off. 990 01:20:36,332 --> 01:20:39,568 This is LASD, we have surveillance on the bank. Stand down. 991 01:20:39,601 --> 01:20:43,006 I repeat, have all units stand down. 992 01:20:43,038 --> 01:20:44,908 It's bullshit. I can hear them already. 993 01:20:46,208 --> 01:20:47,368 What the fuck are they doing? 994 01:20:53,181 --> 01:20:54,350 Stop! 995 01:20:54,382 --> 01:20:55,684 Get out! 996 01:21:07,563 --> 01:21:09,597 What the fuck are you guys doing? 997 01:21:11,199 --> 01:21:12,501 Asshole! 998 01:21:12,534 --> 01:21:14,369 What the fuck are you doing? What's going on? 999 01:21:14,403 --> 01:21:16,347 You were running surveillance, and you let this shit go down? 1000 01:21:16,372 --> 01:21:19,408 It's our fucking case. We've been surveilling these guys for weeks. 1001 01:21:19,442 --> 01:21:20,743 That's what surveillance is! 1002 01:21:20,775 --> 01:21:23,412 They commit a crime, and then we stop them. 1003 01:21:23,445 --> 01:21:24,779 Go. Go to the vault. 1004 01:21:25,648 --> 01:21:26,748 Open it. 1005 01:21:41,630 --> 01:21:43,099 Let's go. Come. 1006 01:21:46,435 --> 01:21:47,770 Sit. Sit down. 1007 01:21:55,243 --> 01:21:57,779 I'm going to put this on speaker phone. 1008 01:21:57,813 --> 01:21:59,291 You're going to answer, but don't use any names. 1009 01:21:59,314 --> 01:22:00,615 You understand? 1010 01:22:04,353 --> 01:22:05,587 Hello? 1011 01:22:05,621 --> 01:22:07,957 Hello, this is the Los Angeles Police Department. 1012 01:22:07,990 --> 01:22:09,725 Who am I speaking with? 1013 01:22:09,757 --> 01:22:11,127 This is the branch manager. 1014 01:22:11,159 --> 01:22:13,128 Sir, I need to speak with the person in charge. 1015 01:22:13,162 --> 01:22:15,064 You are. 1016 01:22:15,097 --> 01:22:18,266 Okay, good. Well, let me introduce myself. I'm Officer Parada... 1017 01:22:18,301 --> 01:22:23,305 I don't give a fuck who you are. Are our demands being met? 1018 01:22:23,338 --> 01:22:24,439 Who am I talking with now? 1019 01:22:24,472 --> 01:22:25,975 Answer the question. 1020 01:22:26,009 --> 01:22:27,676 It's being worked on as we speak. 1021 01:22:27,710 --> 01:22:28,911 But you need to understand... 1022 01:22:28,944 --> 01:22:30,179 You just killed a hostage. 1023 01:22:31,514 --> 01:22:33,015 God damn it! 1024 01:22:39,688 --> 01:22:42,457 Get up. Get up! No! No! No! 1025 01:22:42,490 --> 01:22:44,159 Come on, move! 1026 01:22:44,193 --> 01:22:46,529 I didn't do anything. Please. What are you doing? 1027 01:22:46,561 --> 01:22:51,033 Come on. No! No! No! 1028 01:22:55,371 --> 01:22:56,471 Fuck! 1029 01:22:56,505 --> 01:22:58,341 You were on it? Shit! 1030 01:22:58,373 --> 01:22:59,774 You're so full of shit, O'Brien... 1031 01:22:59,807 --> 01:23:01,676 You heard the demands, you stupid motherfucker! 1032 01:23:01,710 --> 01:23:04,846 Yeah. You put a negotiator on? Christ! 1033 01:23:04,880 --> 01:23:06,349 Fuck you! Fuck me? 1034 01:23:06,381 --> 01:23:07,515 Yeah, fuck you! 1035 01:23:07,550 --> 01:23:09,484 Fucking nice haircut, you fucking idiot. 1036 01:23:09,518 --> 01:23:10,953 Who are you fucking pushing now? 1037 01:23:10,985 --> 01:23:12,320 Are you fucking kidding? 1038 01:23:12,354 --> 01:23:14,457 Get SWAT rolling right now! You fucking pussy. 1039 01:23:14,489 --> 01:23:16,192 Fucking Lobbin' Bob is angry! 1040 01:23:16,225 --> 01:23:18,527 All right, boss, let's go. Let's go. Shitheads! 1041 01:23:18,560 --> 01:23:20,628 Let's go. Fuck! 1042 01:23:20,662 --> 01:23:22,198 We've got a situation going on... 1043 01:23:22,230 --> 01:23:23,265 Shit! 1044 01:23:25,400 --> 01:23:27,235 What the fuck are you doing, Merrimen? 1045 01:23:38,413 --> 01:23:39,847 Yeah? 1046 01:23:39,881 --> 01:23:42,350 This is the Police Department. Please don't hang up. 1047 01:23:42,385 --> 01:23:44,052 My name's Danny, 1048 01:23:44,087 --> 01:23:46,398 I'll be your only contact. Nobody else is going to call you. 1049 01:23:46,421 --> 01:23:48,390 Is this the person in charge? 1050 01:23:48,423 --> 01:23:50,158 This is the branch manager. 1051 01:23:50,193 --> 01:23:53,729 I'm speaking on the man in charge's behalf. 1052 01:23:53,761 --> 01:23:55,730 Do you have a name, branch manager? 1053 01:23:57,432 --> 01:24:00,903 Listen. They've already killed one of the hostages. A woman. 1054 01:24:02,104 --> 01:24:04,073 They will not speak to you again. 1055 01:24:04,106 --> 01:24:07,576 If you call back again before their demands are met, they'll kill another. 1056 01:24:07,609 --> 01:24:09,578 Just send what they want. 1057 01:24:09,612 --> 01:24:11,546 The money and the chopper are en route, 1058 01:24:11,579 --> 01:24:13,225 but it's going to take a little bit of time. 1059 01:24:13,248 --> 01:24:16,484 You need to give me at least 90 minutes. Is this doable? 1060 01:24:18,753 --> 01:24:20,756 Okay. Don't call back. 1061 01:24:46,014 --> 01:24:47,250 What's the prefix here? 1062 01:24:47,283 --> 01:24:48,617 562. It's Long Beach. 1063 01:24:55,623 --> 01:24:57,292 Hello? 1064 01:24:57,326 --> 01:24:58,527 You watching? 1065 01:25:03,166 --> 01:25:04,167 Yup. 1066 01:25:09,337 --> 01:25:11,417 So how the hell are you going to get out of this one? 1067 01:25:12,975 --> 01:25:14,476 Not sure yet. 1068 01:25:18,613 --> 01:25:20,815 Did you get my number from her cell? 1069 01:25:27,622 --> 01:25:29,225 I ain't cuffing up. 1070 01:25:31,827 --> 01:25:33,462 That's okay. 1071 01:25:34,863 --> 01:25:37,399 I didn't bring my cuffs anyway. 1072 01:25:39,134 --> 01:25:40,868 Yeah, I can see that. 1073 01:26:01,224 --> 01:26:02,757 Was that who I think it was? 1074 01:26:03,426 --> 01:26:04,592 Yup. 1075 01:26:11,734 --> 01:26:13,244 We've got a chopper that's gonna come down. 1076 01:26:13,269 --> 01:26:15,029 The chopper is going to land right over here. 1077 01:26:23,045 --> 01:26:27,283 I've got two-door entry on one. One-door entry on two. 1078 01:26:28,917 --> 01:26:29,917 Breaching! 1079 01:26:36,958 --> 01:26:38,594 Well, they just blew the vault. 1080 01:26:39,261 --> 01:26:40,628 What the fuck? 1081 01:26:51,073 --> 01:26:52,417 Federal Reserve, accounts receiving. 1082 01:26:52,440 --> 01:26:54,243 Hey, it's Al at Alameda. 1083 01:26:54,277 --> 01:26:56,912 We have a drop at Pico Rivera we need to schedule. 1084 01:26:56,944 --> 01:26:58,881 How's Wednesday at 2:00? 1085 01:26:58,913 --> 01:27:01,250 That works. You're confirmed for 2:00 p.m. the 18th. 1086 01:27:01,283 --> 01:27:03,452 Great. Thanks. 1087 01:27:03,485 --> 01:27:05,052 We're here, yeah? Yeah, that's us. 1088 01:27:06,288 --> 01:27:07,655 So what is this? 1089 01:27:08,623 --> 01:27:10,125 This is the sewer line, 1090 01:27:10,158 --> 01:27:12,927 and according to this map right here, it's all cemented up. 1091 01:27:33,148 --> 01:27:34,507 Hey, where are we with the chopper? 1092 01:27:35,318 --> 01:27:37,453 We're waiting on clearance. 1093 01:27:37,485 --> 01:27:39,454 Relax, they're not going anywhere. 1094 01:27:39,488 --> 01:27:42,791 To hell with clearance. We've got to move. 1095 01:27:42,824 --> 01:27:44,259 O'Brien, hey! 1096 01:27:45,661 --> 01:27:48,296 Is he off his meds? 1097 01:27:48,331 --> 01:27:50,298 Tell him to get the fuck back here! 1098 01:27:50,332 --> 01:27:51,800 Will you shut the fuck up? 1099 01:27:51,833 --> 01:27:53,001 Fuck you. 1100 01:28:03,177 --> 01:28:05,680 We better go back him up. 1101 01:28:05,713 --> 01:28:07,257 Nick's heading to the front. We're on the move. 1102 01:28:07,282 --> 01:28:08,283 Here we go. 1103 01:28:13,956 --> 01:28:15,957 - Fuck! - Is he serious? 1104 01:28:39,213 --> 01:28:40,515 Everybody okay? 1105 01:28:40,548 --> 01:28:41,884 Yes. 1106 01:28:47,722 --> 01:28:52,226 Please, Lord, please, let me see my family again. 1107 01:29:07,409 --> 01:29:08,449 Nick! Sheriff's Department. 1108 01:29:09,912 --> 01:29:11,046 Nick! 1109 01:29:11,078 --> 01:29:12,113 Clear! 1110 01:29:15,384 --> 01:29:16,752 Clear! 1111 01:29:24,393 --> 01:29:26,595 The fuck? Nick, what's your location? 1112 01:29:30,466 --> 01:29:31,766 What's your location? 1113 01:29:40,274 --> 01:29:42,411 Hey, this is Al at Alameda again. 1114 01:29:42,444 --> 01:29:44,947 I forgot to schedule a drop at the Pico Rivera Savings. 1115 01:29:44,979 --> 01:29:46,614 What do you have open today? 1116 01:29:54,155 --> 01:29:56,625 Ghetto Bird, this is Silverback. We confirmed? 1117 01:29:56,658 --> 01:30:00,127 Check. Appointment's at 2:45. That's in two minutes. 1118 01:30:14,009 --> 01:30:15,277 Pico Rivera. 1119 01:30:23,952 --> 01:30:25,787 Horsepower all set? 1120 01:30:25,820 --> 01:30:27,322 Yeah, I'm ready to go. 1121 01:30:41,636 --> 01:30:43,137 They got you on a new route? 1122 01:30:43,171 --> 01:30:46,007 Yeah. Yeah, they just switched us over this week. 1123 01:30:46,041 --> 01:30:49,744 All right. Let me get you guys' IDs, man. 1124 01:30:49,778 --> 01:30:52,515 Yeah, sure. There you go. 1125 01:31:00,122 --> 01:31:01,524 All right. 1126 01:31:02,356 --> 01:31:03,826 You're good to go. 1127 01:31:03,859 --> 01:31:06,028 All right, thank you. Open the gate. Have a good one. 1128 01:31:47,536 --> 01:31:48,537 Fuck. 1129 01:31:58,713 --> 01:32:01,048 Pico Rivera Savings? 2.2? 1130 01:32:01,082 --> 01:32:02,551 Yup, that's us. 1131 01:32:02,585 --> 01:32:03,918 Bring her up. 1132 01:32:03,952 --> 01:32:05,921 All right, ready. One, two, three. 1133 01:32:13,228 --> 01:32:15,229 Sign here. You got it. 1134 01:32:16,564 --> 01:32:17,899 You're new here, Mark? 1135 01:32:18,934 --> 01:32:20,135 Yes, sir. 1136 01:32:22,369 --> 01:32:23,771 You guys running a little bit late. 1137 01:32:23,805 --> 01:32:26,908 Yeah, we ran into some traffic, so... 1138 01:32:28,610 --> 01:32:30,220 I don't know where they had you guys routed before, 1139 01:32:30,244 --> 01:32:32,514 but we run a tight, tight ship around here, 1140 01:32:32,546 --> 01:32:34,917 so, if you're going to be late, have base call it in. 1141 01:32:34,949 --> 01:32:36,394 Yeah, no problem. That's my fault. I just... 1142 01:32:36,417 --> 01:32:38,787 Just have them call. 1143 01:32:39,787 --> 01:32:40,922 On me. 1144 01:33:19,795 --> 01:33:22,463 Hey, Luigi. Alameda's on deck. Check them in. 1145 01:33:22,497 --> 01:33:23,666 Copy that. 1146 01:33:24,166 --> 01:33:25,466 New guys. 1147 01:33:26,635 --> 01:33:28,302 I'm going to step out for a minute. 1148 01:33:55,698 --> 01:33:56,998 How you guys doing today? 1149 01:33:57,032 --> 01:33:58,833 Good. All right. Good. 1150 01:34:04,739 --> 01:34:05,873 How you doing? 1151 01:34:05,908 --> 01:34:08,510 All right, how are you? Good, thank you. 1152 01:34:08,542 --> 01:34:10,078 Sign that for me, please. 1153 01:34:12,715 --> 01:34:14,682 All hundreds? 1154 01:34:14,716 --> 01:34:17,519 The first one's all hundreds. The second one is mixed. 1155 01:34:18,520 --> 01:34:19,954 We're a little backed up. 1156 01:34:19,988 --> 01:34:21,523 All right, do what you can. 1157 01:34:21,555 --> 01:34:23,801 Guys want to hang out, get a Coke or something? Appreciate you. 1158 01:34:23,826 --> 01:34:24,827 Thank you. 1159 01:34:35,369 --> 01:34:37,671 We're going to need access to the recording off-site. 1160 01:34:37,706 --> 01:34:39,373 Can you get that to us? 1161 01:34:39,407 --> 01:34:41,376 Understood. You need professional help. 1162 01:34:42,109 --> 01:34:43,211 Desperately. 1163 01:34:43,244 --> 01:34:45,913 My bad last time. Your crime scene. 1164 01:35:13,074 --> 01:35:16,078 Silverback, this is Horsepower. I'm in. 1165 01:35:16,110 --> 01:35:19,646 Greenpeace, this is Silverback. Horsepower is in. 1166 01:35:21,416 --> 01:35:23,786 Roger that, Silverback. Lights out. 1167 01:35:31,960 --> 01:35:33,494 Okay, here we go. 1168 01:35:36,597 --> 01:35:38,934 Johnny, we're fucking brown again, man. 1169 01:35:38,966 --> 01:35:41,069 Got to shut down. Pull them out of the count rooms. 1170 01:35:42,170 --> 01:35:44,605 We're going brown. 1171 01:35:44,639 --> 01:35:47,198 We've got to shut down for a bit. All teams go ahead and take 10. 1172 01:35:57,252 --> 01:35:58,286 Luigi, come on. 1173 01:35:58,319 --> 01:36:00,688 Yeah, yeah, yeah. 1174 01:36:13,467 --> 01:36:15,337 They went to brown. They're clearing out. 1175 01:36:17,538 --> 01:36:19,106 - Let's lock it down. - Copy. 1176 01:36:24,813 --> 01:36:26,148 Get ready to go. 1177 01:36:38,725 --> 01:36:40,194 Powering up EMP now. 1178 01:36:46,634 --> 01:36:47,836 All clear here. 1179 01:36:47,869 --> 01:36:48,871 Good to go. 1180 01:36:52,006 --> 01:36:53,240 You're clear. Go. 1181 01:37:01,315 --> 01:37:02,951 Shit. Check something out. 1182 01:37:02,984 --> 01:37:04,519 What do you think it is? 1183 01:37:04,551 --> 01:37:06,220 Are the cameras up in the 100 room? 1184 01:37:06,988 --> 01:37:08,722 Negative. 1185 01:37:14,261 --> 01:37:16,398 555-0143. 1186 01:37:16,430 --> 01:37:17,564 It's taking too long. 1187 01:37:18,600 --> 01:37:19,868 Tasty Orders. 1188 01:37:19,902 --> 01:37:21,203 This is Sharon at the Fed. 1189 01:37:21,235 --> 01:37:23,470 Now, we ordered almost an hour and a half ago. 1190 01:37:23,505 --> 01:37:25,349 Now, I only have so much time on my lunch break. 1191 01:37:25,372 --> 01:37:27,542 It coming! Be there in a few minute! 1192 01:37:27,574 --> 01:37:29,144 They just called for the Chinese. 1193 01:37:29,176 --> 01:37:30,278 Hurry it up. 1194 01:37:33,715 --> 01:37:35,417 Motion is out in there, too. 1195 01:37:35,449 --> 01:37:36,751 Yeah, man, we're still brown. 1196 01:37:38,853 --> 01:37:41,389 You know, we better override. Power it up. 1197 01:37:41,422 --> 01:37:42,423 All right. 1198 01:37:44,792 --> 01:37:45,859 Done. 1199 01:37:45,894 --> 01:37:47,462 Okay. Better get that count, too. 1200 01:37:59,373 --> 01:38:01,909 Shit, here comes security. Get down. Get down. 1201 01:38:01,944 --> 01:38:04,612 Hey, man, we got to check this 100 count. Motion went off. 1202 01:38:12,487 --> 01:38:13,755 Luigi... 1203 01:38:13,787 --> 01:38:15,289 Step on it. Step on it, quick. 1204 01:38:17,591 --> 01:38:18,693 Yeah? 1205 01:38:18,725 --> 01:38:20,127 Luigi. Yeah? 1206 01:38:20,162 --> 01:38:23,398 Damn, dude! Luigi, you're stepping on the line, man! 1207 01:38:23,430 --> 01:38:25,067 Say again? Russell? 1208 01:38:25,100 --> 01:38:27,769 Hey, dumb-dumb. You've got to let go of the push to talk. 1209 01:38:30,637 --> 01:38:32,439 What the hell is going on here today? 1210 01:38:35,944 --> 01:38:37,287 Luigi, man. He's stepping all over the line. 1211 01:38:37,311 --> 01:38:38,779 He's hot-micing like a motherfucker. 1212 01:38:38,813 --> 01:38:41,315 He's in the cafeteria. Go ahead and get him. 1213 01:38:41,349 --> 01:38:43,318 All right. Roger that. I'm stepping out. 1214 01:38:52,027 --> 01:38:53,261 You're clear. Go. 1215 01:39:01,502 --> 01:39:02,503 Holy shit. 1216 01:39:40,074 --> 01:39:41,842 Luigi, you're hot-micing. 1217 01:39:41,876 --> 01:39:43,787 You've got to let go of the talk button. You're stepping on the line. 1218 01:39:43,810 --> 01:39:45,779 Dude, it's not me. 1219 01:39:45,813 --> 01:39:48,359 Come on, we've got to check the 100 count. Let's go. Get Junior. Let's go. 1220 01:39:48,382 --> 01:39:50,018 Switch to line five. 1221 01:39:50,051 --> 01:39:52,292 You got about a minute and a half, two minutes. Let's go. 1222 01:40:20,747 --> 01:40:21,849 They're back. Get out. 1223 01:41:01,323 --> 01:41:03,358 Luigi, you see anything, man? 1224 01:41:03,390 --> 01:41:05,302 Yeah, we're good. There's nothing back there but dust. 1225 01:41:05,327 --> 01:41:07,229 What am I looking for? 1226 01:41:07,261 --> 01:41:08,872 Don't worry about it, man. I'm gonna juice up the room. Run the count, 1227 01:41:08,895 --> 01:41:10,765 and make sure we're good, all right? Copy that. 1228 01:41:11,765 --> 01:41:13,935 Where are you? 1229 01:41:13,967 --> 01:41:15,837 This is Horsepower. I'm in the vents. 1230 01:41:22,909 --> 01:41:24,612 Greenpeace, you're done. Cut out. 1231 01:41:28,082 --> 01:41:30,652 We are back up, brother. 1232 01:41:30,685 --> 01:41:32,854 All teams, back to the count room. 1233 01:41:35,323 --> 01:41:36,923 Get on with LAPD Central. 1234 01:41:36,957 --> 01:41:40,060 Tell them we're running surveillance at 8th and Grand. 1235 01:41:40,094 --> 01:41:43,131 Request a Code 5. We do not wanna spook the suspects. 1236 01:41:43,164 --> 01:41:44,998 Copy that. Putting in a Code 5. 1237 01:41:47,335 --> 01:41:50,104 Am I tripping or was this full before? 1238 01:41:50,137 --> 01:41:51,506 Let's just check the count. 1239 01:42:21,469 --> 01:42:22,537 $712,200. 1240 01:42:24,572 --> 01:42:26,006 $712,200. 1241 01:42:27,041 --> 01:42:29,310 Russell, the count is on. 1242 01:42:30,877 --> 01:42:33,113 All right, roger that. Go ahead and clock out Alameda. 1243 01:42:33,146 --> 01:42:34,548 Take Alameda out. 1244 01:42:56,738 --> 01:42:58,506 The count was good. 1245 01:42:58,539 --> 01:43:00,675 But both of your bins were half-full. 1246 01:43:00,707 --> 01:43:02,344 Sorry? 1247 01:43:02,377 --> 01:43:04,246 Your bins, they were half-full. 1248 01:43:05,613 --> 01:43:07,014 That's how we got them. 1249 01:43:07,047 --> 01:43:10,818 Next time, just put it in a cash sack. 1250 01:43:10,851 --> 01:43:12,520 Makes things a lot easier. 1251 01:43:12,554 --> 01:43:14,822 Try and work smart, not hard. 1252 01:43:14,855 --> 01:43:16,456 Okay, sounds good. Thanks for the advice. 1253 01:45:04,399 --> 01:45:08,168 We would tip you, honey, but that just took too damn long, okay? 1254 01:45:08,202 --> 01:45:10,442 I'm the only guy they've got delivering today. I'm sorry. 1255 01:45:36,730 --> 01:45:39,100 Sorry, guys, let me see your drop confirmation again. 1256 01:45:41,002 --> 01:45:42,269 All right. There you go. 1257 01:45:58,685 --> 01:46:00,253 Chinese food guy? 1258 01:46:00,954 --> 01:46:02,524 Go on. Buzz him in. 1259 01:46:07,929 --> 01:46:09,063 Hold him there. 1260 01:46:12,265 --> 01:46:13,400 2-4-5. 1261 01:46:20,240 --> 01:46:21,576 Yeah, send him through. 1262 01:46:24,377 --> 01:46:26,881 Come here for a sec, buddy. 1263 01:46:29,617 --> 01:46:31,453 Yeah, man, I don't have you signed in. 1264 01:46:35,389 --> 01:46:37,190 Where's your name? 1265 01:46:37,224 --> 01:46:40,261 Come on, man, I signed my name with a dude from the last shift, man. 1266 01:46:40,293 --> 01:46:41,563 I don't know what to tell you. 1267 01:46:46,434 --> 01:46:48,135 Damn you finicky. 1268 01:46:49,270 --> 01:46:50,704 I'm getting my money back. Okay. 1269 01:46:50,738 --> 01:46:52,774 I'm getting my money back. Okay. 1270 01:46:52,806 --> 01:46:53,807 That's all I need. 1271 01:46:59,180 --> 01:47:01,114 All right, you boys are good to go. 1272 01:47:01,148 --> 01:47:02,659 Thank you very much, Officer. Take it easy. 1273 01:47:02,684 --> 01:47:04,185 You have a good day. All right. 1274 01:47:10,858 --> 01:47:13,159 Go on. Get out of here. Thank you. 1275 01:47:16,797 --> 01:47:18,600 Yes, security in the lobby, please. 1276 01:47:27,875 --> 01:47:28,975 Lobby. 1277 01:47:29,010 --> 01:47:30,978 Yeah, did you see a delivery guy? 1278 01:47:31,011 --> 01:47:33,380 Red shirt, light skin. About 6 foot. 1279 01:47:34,815 --> 01:47:36,884 Wait, what? Stop him. 1280 01:47:41,287 --> 01:47:44,190 You got eyes on the 1-2 side? We'll cover the 3-4 corner. 1281 01:47:45,192 --> 01:47:46,661 Copy that. 1282 01:47:59,006 --> 01:48:01,175 Got held up at security. What's your location? 1283 01:48:01,207 --> 01:48:04,045 South on Grand, just past Vernon. 1284 01:48:04,078 --> 01:48:06,680 Go right on Gage. Right on Gage. 1285 01:48:06,713 --> 01:48:07,748 Copy that. 1286 01:48:29,002 --> 01:48:30,872 Move! Let's go! Get out! 1287 01:48:30,904 --> 01:48:33,340 Come on, move! Move! Here we go! It's cool. 1288 01:48:33,373 --> 01:48:35,573 Come on, get down! Go! Go! Go! It's cool. I'm cool, man. 1289 01:48:35,609 --> 01:48:36,944 Be cool, bro. Cool. 1290 01:48:38,680 --> 01:48:40,081 Fuck. 1291 01:48:59,466 --> 01:49:01,211 There he is. There he is. Red shirt. Two blocks ahead. 1292 01:49:01,234 --> 01:49:03,003 Eyes on suspect. 1293 01:49:03,037 --> 01:49:07,108 Walking eastbound on 9th, approaching Hill, south side of street. 1294 01:49:07,140 --> 01:49:09,542 Pull up in front of him, in front of him. 1295 01:49:09,577 --> 01:49:11,177 Let's get this motherfucker. 1296 01:49:11,212 --> 01:49:12,931 Let's ram his bitch-ass into the gate first. 1297 01:49:15,617 --> 01:49:18,085 Get in the fucking car! Come on. Get in. 1298 01:49:19,886 --> 01:49:21,154 Fuck. 1299 01:49:21,622 --> 01:49:22,724 Hit him! 1300 01:49:31,666 --> 01:49:33,734 Motherfucker. 1301 01:49:50,417 --> 01:49:53,096 All right, let's go. Let's go. Let's get it done as quick as we can. 1302 01:49:57,958 --> 01:49:59,894 Little fuck. 1303 01:49:59,926 --> 01:50:02,363 Where is he? Where the fuck is he, asshole? 1304 01:50:03,329 --> 01:50:04,331 Fuck. 1305 01:50:07,001 --> 01:50:08,869 Fucking... Fucker! 1306 01:50:10,805 --> 01:50:13,675 Give me the burner phone. Where the fuck is he? 1307 01:50:17,944 --> 01:50:20,081 Pacific Horizon Salvage. 1308 01:50:20,113 --> 01:50:22,649 In South Gate. That's the rally point. 1309 01:50:31,958 --> 01:50:33,795 Silverback, go. 1310 01:50:33,828 --> 01:50:35,362 Horsepower's burned. 1311 01:50:37,331 --> 01:50:38,800 Repeat that. I can't hear you. 1312 01:50:38,832 --> 01:50:41,002 Horsepower is burned. 1313 01:50:41,034 --> 01:50:42,670 He's done. 1314 01:50:44,037 --> 01:50:45,840 I'm still clean. Where am I going, bro? 1315 01:51:05,426 --> 01:51:07,293 Fuck! 1316 01:51:07,328 --> 01:51:09,229 Let's go. Let's go. You guys got it all? 1317 01:51:09,262 --> 01:51:10,864 Yes, it's all in. Pick it up. 1318 01:51:10,898 --> 01:51:11,899 It's good. 1319 01:51:14,001 --> 01:51:17,904 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1320 01:51:17,939 --> 01:51:19,506 10-4. Headed to you. 1321 01:51:26,346 --> 01:51:27,587 What happened to the other two? 1322 01:51:31,786 --> 01:51:33,420 They got burned. 1323 01:51:59,079 --> 01:52:00,413 Eyes on suspects. 1324 01:52:00,447 --> 01:52:02,149 Black, four-door Suburban! 1325 01:52:07,921 --> 01:52:09,791 Heading southbound on Alameda. 1326 01:52:12,326 --> 01:52:16,563 Approaching Slauson Avenue. I need you to parallel me on Santa Fe. 1327 01:52:26,172 --> 01:52:28,009 We got some traffic up ahead. What's going on? 1328 01:52:29,275 --> 01:52:30,577 Corridor's backed up. 1329 01:52:37,484 --> 01:52:40,121 We just turned down Alameda Corridor, heading south. 1330 01:52:49,595 --> 01:52:50,697 Shit. 1331 01:52:59,773 --> 01:53:01,742 Coming up on suspect, six o'clock. 1332 01:53:01,774 --> 01:53:03,144 Shit. 1333 01:53:03,176 --> 01:53:05,311 Right lane is closed up ahead. 1334 01:53:05,345 --> 01:53:08,481 I repeat, right lane is closed up ahead. 1335 01:53:13,319 --> 01:53:15,588 You guys see that? 1336 01:53:15,622 --> 01:53:17,690 Twenty, 30 cars back. What is that? 1337 01:53:21,694 --> 01:53:22,963 Is that... 1338 01:53:27,835 --> 01:53:29,871 Okay, we're at a stop, stop, stop. 1339 01:53:32,038 --> 01:53:33,707 Fuck backup. We've got to move now. 1340 01:53:34,574 --> 01:53:35,877 Fuck. 1341 01:53:43,250 --> 01:53:44,350 Yup. 1342 01:53:50,390 --> 01:53:51,692 That's them. 1343 01:53:57,430 --> 01:53:59,632 Give me my vest. Yeah. 1344 01:53:59,666 --> 01:54:01,234 Yeah, here we go. 1345 01:54:04,905 --> 01:54:07,384 Okay, we've got them pinched in. We've got to move before it opens up. 1346 01:54:07,408 --> 01:54:08,742 Cuff him up. 1347 01:54:18,685 --> 01:54:21,221 Be advised, suspects wearing body armor. 1348 01:54:21,255 --> 01:54:24,024 No center mass shots. Limb and head shots only. 1349 01:54:24,057 --> 01:54:25,297 Copy that. Go around right here. 1350 01:54:30,030 --> 01:54:31,532 It's jammed up. 1351 01:54:38,639 --> 01:54:40,640 Good? Okay, let's go. 1352 01:54:51,551 --> 01:54:53,420 - Shit. - What? 1353 01:54:53,453 --> 01:54:54,694 They're getting out of the car. 1354 01:55:00,493 --> 01:55:02,095 Z, go down the right. 1355 01:55:02,128 --> 01:55:05,099 Gus, Borracho, center with me. 1356 01:55:05,131 --> 01:55:07,734 Murph, stay on the left. Don't come in. 1357 01:55:08,635 --> 01:55:10,237 Pass me the saw. Fuck. 1358 01:55:12,639 --> 01:55:14,240 Let's go. 1359 01:55:15,141 --> 01:55:16,310 Stay down. Stay down. 1360 01:55:43,703 --> 01:55:45,038 Get down. Get down. 1361 01:55:49,310 --> 01:55:51,350 Sheriff's Department. Stay down. Get down. Get down. 1362 01:55:58,885 --> 01:56:01,122 Get down. Sheriff's Department, stay down. 1363 01:56:04,291 --> 01:56:06,460 Get down. Get down. Stay by the engine block. 1364 01:56:09,796 --> 01:56:11,332 Get down behind the wheel. 1365 01:56:18,872 --> 01:56:20,551 Sheriff's Department. Lady, get in the car. 1366 01:56:26,412 --> 01:56:27,514 Shit. 1367 01:56:30,216 --> 01:56:31,484 Borracho! 1368 01:56:37,890 --> 01:56:38,925 Moving! 1369 01:56:41,561 --> 01:56:42,563 Moving. 1370 01:57:01,582 --> 01:57:05,386 Gus, Murph, you two go across and cut them off, okay? 1371 01:57:05,418 --> 01:57:07,854 Tony Z, you ready? 1372 01:57:08,588 --> 01:57:09,922 Let's go. 1373 01:57:32,712 --> 01:57:33,747 Moving! 1374 01:57:38,618 --> 01:57:39,619 Move! 1375 01:57:44,824 --> 01:57:47,060 Moving. Moving. 1376 01:57:52,132 --> 01:57:53,500 Mag change! 1377 01:58:00,106 --> 01:58:01,108 Moving. 1378 01:58:06,113 --> 01:58:07,180 Mag change. 1379 01:58:19,525 --> 01:58:20,527 Moving! 1380 01:58:25,765 --> 01:58:27,000 Go! Go! Peel off! 1381 01:58:37,344 --> 01:58:38,444 Tony, you okay? 1382 01:58:38,479 --> 01:58:40,180 Yeah, go! Go! You okay? 1383 01:58:41,148 --> 01:58:42,149 Fuck! 1384 01:58:47,188 --> 01:58:48,189 Go! 1385 01:58:56,162 --> 01:58:57,163 Cover! 1386 01:59:02,235 --> 01:59:03,237 Move. 1387 01:59:13,346 --> 01:59:14,515 Fuck! 1388 01:59:31,332 --> 01:59:32,733 Brick wall! Brick wall! 1389 01:59:32,765 --> 01:59:34,234 Behind the brick building! 1390 02:01:22,007 --> 02:01:23,409 My kids... 1391 02:01:24,944 --> 02:01:26,447 You're in His hands now. 1392 02:01:27,547 --> 02:01:28,849 You hear me? 1393 02:02:18,431 --> 02:02:19,432 Fuck! 1394 02:04:01,667 --> 02:04:02,868 Don't do it. 1395 02:04:29,895 --> 02:04:31,497 Told you. 1396 02:04:46,712 --> 02:04:48,649 Yeah. You did. 1397 02:05:51,912 --> 02:05:53,313 What the fuck? 1398 02:06:04,625 --> 02:06:05,826 You see this? 1399 02:06:06,960 --> 02:06:08,293 Here. Do those. 1400 02:06:13,466 --> 02:06:14,466 Shit. 1401 02:06:21,140 --> 02:06:24,476 So what? They were going to make fucking snow globes? 1402 02:06:25,645 --> 02:06:27,479 Like 10,000 of them? 1403 02:06:36,689 --> 02:06:38,557 You check on the boys? 1404 02:06:38,591 --> 02:06:40,661 Yeah, I'm going to roll to the hospital. 1405 02:06:45,331 --> 02:06:47,600 You gonna call Borracho's wife? 1406 02:06:56,275 --> 02:06:57,377 Yeah. 1407 02:07:00,546 --> 02:07:02,015 All right. 1408 02:07:04,149 --> 02:07:05,685 This won't go to Harbor. 1409 02:07:24,636 --> 02:07:26,405 I'm sorry you lost one of your guys. 1410 02:07:28,373 --> 02:07:29,542 Thanks. 1411 02:07:29,574 --> 02:07:31,011 You all right? 1412 02:07:31,043 --> 02:07:32,478 Yeah, I'm okay. 1413 02:07:33,880 --> 02:07:35,215 Yeah. 1414 02:07:35,247 --> 02:07:38,417 Nick, you've got to stop smoking, man. 1415 02:07:39,219 --> 02:07:40,220 Here. 1416 02:07:42,055 --> 02:07:43,422 It's organic. 1417 02:07:51,898 --> 02:07:54,533 You know everything was accounted for at the Fed, right? 1418 02:07:56,936 --> 02:07:58,270 Apparently so. 1419 02:09:28,862 --> 02:09:30,329 Hey, is Donnie around? 1420 02:09:32,265 --> 02:09:33,332 He quit. 1421 02:09:35,836 --> 02:09:37,436 So you haven't seen him anywhere? 1422 02:09:38,770 --> 02:09:40,340 I said he quit. 1423 02:09:41,173 --> 02:09:42,375 Two days ago. 1424 02:09:58,024 --> 02:09:59,359 You want a beer? 1425 02:10:00,126 --> 02:10:02,996 Very much so. Like 50. 1426 02:10:09,368 --> 02:10:11,070 Thank you. You're welcome. 1427 02:10:25,818 --> 02:10:28,453 Did you see that new chick? Little fat-ass? 1428 02:10:28,488 --> 02:10:31,256 The new girl who works down the hall? 1429 02:10:32,391 --> 02:10:34,793 What's going on, gentlemen? 1430 02:10:34,827 --> 02:10:36,796 Gentlemen, good to see you. Yo! 1431 02:10:36,828 --> 02:10:41,001 Good to see you. Your wife know where you are? 1432 02:10:56,416 --> 02:10:57,750 How did you get that job? 1433 02:10:57,783 --> 02:10:59,085 Can you actually count? 1434 02:11:00,752 --> 02:11:02,889 I'm in complete control of my environment. 1435 02:11:02,922 --> 02:11:04,024 People don't even know. 1436 02:11:32,985 --> 02:11:34,720 Fucking Fräulein. 1437 02:11:44,296 --> 02:11:46,298 What's going on, boys? 1438 02:11:46,332 --> 02:11:47,667 How you doing? You good? 1439 02:11:48,634 --> 02:11:49,801 Some beers? 1440 02:11:50,302 --> 02:11:51,804 Hey, guv. 1441 02:11:51,837 --> 02:11:53,439 A round of beers for my mates. 1442 02:11:54,407 --> 02:11:56,109 And for you? 1443 02:11:56,141 --> 02:11:57,143 I'm easy. 1444 02:12:02,148 --> 02:12:03,315 I don't know. 1445 02:12:03,849 --> 02:12:04,850 Surprise me. 1446 02:12:07,988 --> 02:12:09,421 I can do that. 1447 02:12:10,655 --> 02:12:12,324 Cheers. Cheers. 1448 02:12:13,326 --> 02:12:14,827 So why you come to me? 1449 02:12:14,859 --> 02:12:16,496 You're a beast, man. 1450 02:12:16,529 --> 02:12:18,073 Plus, you're the only one that can pull this off. 1451 02:12:18,097 --> 02:12:20,000 Listen. 1452 02:12:20,033 --> 02:12:21,967 We do this, I call the shots. 1453 02:12:22,002 --> 02:12:23,703 My crew, my job, not yours. 1454 02:12:24,703 --> 02:12:26,471 Got it? 1455 02:12:26,506 --> 02:12:28,541 Completely understand. That's the way it has to be. 1456 02:12:29,841 --> 02:12:31,144 That's it. 1457 02:12:31,176 --> 02:12:32,744 It's my baby. 1458 02:12:32,778 --> 02:12:34,014 That's what I've got. 1459 02:12:35,680 --> 02:12:37,483 How did you get a hold of all this stuff? 1460 02:12:37,516 --> 02:12:39,851 You got this all at that bar? 1461 02:12:39,885 --> 02:12:41,386 Collected it over time. 1462 02:12:43,855 --> 02:12:44,890 Wow. 1463 02:12:54,800 --> 02:12:55,900 Job for Superman. 1464 02:13:09,248 --> 02:13:11,317 Cheers. 1465 02:13:11,350 --> 02:13:13,519 Thank you. I love when you call me Princess. 1466 02:13:14,886 --> 02:13:16,256 You work across the street? 1467 02:13:16,921 --> 02:13:17,922 Yeah. 1468 02:13:18,591 --> 02:13:20,193 Diamond exchange? 1469 02:13:20,225 --> 02:13:21,226 That's right. 1470 02:13:25,064 --> 02:13:26,332 Beer's on me. 104597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.