Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,859 --> 00:02:08,695
(GUN COCKING)
2
00:02:08,728 --> 00:02:10,774
No, no, no, bro! We're not here for you!
Don't even think about it!
3
00:02:10,798 --> 00:02:12,500
BOSCO: Don't you move,
motherfucker!
4
00:02:12,532 --> 00:02:14,901
Hands away from the weapon, bro!
Fucking relax!
5
00:02:17,504 --> 00:02:19,340
3170. We're being held up.
6
00:02:19,372 --> 00:02:22,376
Armor piercing rounds
are chambered in this firearm!
7
00:02:22,409 --> 00:02:25,346
Please don't be the asshole
who forces me to use them.
8
00:02:25,378 --> 00:02:27,480
Take your foot off the gas,
9
00:02:27,514 --> 00:02:30,717
press the unlock button,
and step out of the vehicle,
10
00:02:30,751 --> 00:02:32,686
or we will forcibly remove you!
11
00:02:32,719 --> 00:02:36,022
Fucking do it! Now!
12
00:02:36,590 --> 00:02:38,391
Your choice! Go!
13
00:02:39,158 --> 00:02:40,328
(DRILL WHIRRING)
14
00:02:45,733 --> 00:02:46,734
(GASPS)
15
00:02:57,510 --> 00:02:59,045
MARCUS: What the fuck!
16
00:02:59,079 --> 00:03:01,080
He fucking went for his gun.
17
00:03:01,114 --> 00:03:03,283
He spilled his fucking coffee.
18
00:03:03,783 --> 00:03:05,051
(GROANS)
19
00:03:05,085 --> 00:03:06,854
(SIRENS WAILING)
20
00:03:11,792 --> 00:03:13,060
MACK: Shit.
21
00:03:13,092 --> 00:03:14,093
Gardena, 30 seconds out.
22
00:03:14,895 --> 00:03:16,163
Copy.
23
00:03:16,195 --> 00:03:17,764
MERRIMEN:
Thirty out. Hustle!
24
00:03:21,368 --> 00:03:22,870
Pop it.
Ready.
25
00:03:26,105 --> 00:03:27,875
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
26
00:03:27,908 --> 00:03:29,109
(RAPID BEEPING)
27
00:03:32,646 --> 00:03:33,747
(EXPLOSION)
28
00:03:34,481 --> 00:03:35,549
Man on!
29
00:03:35,582 --> 00:03:36,616
(COUGHING)
30
00:03:40,320 --> 00:03:41,754
MERRIMEN:
Out of fucking time.
31
00:03:41,788 --> 00:03:43,424
Prepare to engage.
32
00:03:43,456 --> 00:03:44,957
BOSCO: Contact right!
33
00:03:44,991 --> 00:03:47,527
Range 100. Suppressive fire.
34
00:03:47,561 --> 00:03:49,296
(SIRENS APPROACHING)
35
00:04:00,106 --> 00:04:01,207
Contact left!
36
00:04:01,241 --> 00:04:02,710
(ENGINE STARTS)
37
00:04:02,742 --> 00:04:05,812
Dispatch, 10-97.
LAPD is on scene.
38
00:04:19,427 --> 00:04:20,627
We are under heavy fire!
39
00:04:42,783 --> 00:04:43,783
Fuck!
40
00:04:50,891 --> 00:04:52,058
Motherfucker!
41
00:05:00,867 --> 00:05:02,903
Whoa, whoa.
I got you. I got you.
42
00:05:19,920 --> 00:05:22,088
Let's go! Let's go! Let's go!
43
00:05:43,276 --> 00:05:44,711
What the fuck was that?
44
00:05:44,745 --> 00:05:46,178
Did you see him go for his gun?
45
00:05:46,213 --> 00:05:49,417
DONNIE: I don't know.
I just saw Bosco lit him up.
46
00:05:55,923 --> 00:05:58,158
Take the second left
into the tunnel.
47
00:05:58,191 --> 00:06:00,093
Hug the airport.
Take the tunnel.
48
00:06:19,278 --> 00:06:20,747
Go right on Doty.
49
00:06:20,781 --> 00:06:21,981
Right on Doty.
50
00:06:46,973 --> 00:06:48,341
(INDISTINCT CHATTER)
51
00:07:30,182 --> 00:07:32,084
Make sure you take care
of those weapons.
52
00:07:32,119 --> 00:07:34,187
I don't want any
accidental discharges.
53
00:07:35,723 --> 00:07:37,925
What are you looking at him for?
Ray.
54
00:07:37,957 --> 00:07:39,201
I'm not talking to him.
I'm talking to you.
55
00:07:39,225 --> 00:07:40,528
What the fuck was that?
56
00:07:49,036 --> 00:07:50,370
What else did you fuck up, huh?
57
00:07:50,403 --> 00:07:52,305
(GRUNTS)
58
00:07:52,338 --> 00:07:54,240
You sure you were clean
all the way home?
59
00:07:55,042 --> 00:07:56,242
Catch any tails?
60
00:08:03,651 --> 00:08:05,384
Where did Marcus
take those rounds?
61
00:08:08,555 --> 00:08:10,723
Femoral artery. He's done.
62
00:08:14,360 --> 00:08:16,529
Well, we knew the risks.
63
00:08:16,564 --> 00:08:18,565
Shit popped off.
We handled it. That's it.
64
00:08:25,838 --> 00:08:26,906
Hey, B.
65
00:08:28,074 --> 00:08:30,043
Get back over there.
66
00:08:30,076 --> 00:08:32,178
See who responded.
It was probably LASD.
67
00:08:32,211 --> 00:08:34,715
They'll supersede Gardena,
68
00:08:34,748 --> 00:08:37,250
but if it's Major Crimes,
we've got a problem.
69
00:08:44,591 --> 00:08:46,826
All clear? No GPS?
70
00:08:46,860 --> 00:08:48,928
It's one of the old models, man.
We good.
71
00:08:51,097 --> 00:08:52,765
We've got to
get this patched up.
72
00:08:53,365 --> 00:08:54,601
We need this clean.
73
00:08:58,270 --> 00:08:59,639
(MERRIMEN SIGHS)
74
00:09:01,274 --> 00:09:02,542
You good?
75
00:09:05,278 --> 00:09:06,947
We're cop killers now.
76
00:09:16,889 --> 00:09:18,125
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
77
00:09:32,806 --> 00:09:34,407
Well, that looks like it hurt.
78
00:09:36,076 --> 00:09:37,076
No?
79
00:09:38,812 --> 00:09:40,614
Good morning, fellow officers.
80
00:09:40,648 --> 00:09:41,948
Yeah.
Yeah?
81
00:09:41,981 --> 00:09:43,049
Yeah?
82
00:09:43,082 --> 00:09:44,985
I take it he's a bad guy.
83
00:09:45,018 --> 00:09:46,787
You mean the guy
with the black body armor,
84
00:09:46,820 --> 00:09:48,788
shotgun, and gas mask?
85
00:09:48,822 --> 00:09:51,390
That's very funny.
We know who he is yet?
86
00:09:51,423 --> 00:09:52,424
Rough night?
87
00:09:53,025 --> 00:09:55,062
Yes. Next subject?
88
00:09:55,095 --> 00:09:56,897
You're not looking
so hot there, bubba.
89
00:09:56,929 --> 00:09:58,831
I think he looks amazing.
90
00:09:58,865 --> 00:10:02,269
You better start downing the POM juice,
big man. We've got a piss test Friday.
91
00:10:02,302 --> 00:10:04,136
Thursday.
92
00:10:04,171 --> 00:10:06,349
What, like you Mormons have been
drinking wheatgrass all fucking month?
93
00:10:06,373 --> 00:10:07,807
Please.
94
00:10:07,841 --> 00:10:09,485
You got another one of those?
I'm fucking starving.
95
00:10:09,509 --> 00:10:11,019
BORRACHO: Yeah, there's a
couple that don't have blood.
96
00:10:11,043 --> 00:10:14,748
I think it's one of the
pinkies with the sprinkles.
97
00:10:14,782 --> 00:10:16,926
GUS: That's some real donut.
NICK: Okay, what's the tally?
98
00:10:16,950 --> 00:10:18,451
Those are horrendous, dude.
99
00:10:18,485 --> 00:10:20,854
We've got four dead, six on
the way to the hospital.
100
00:10:20,888 --> 00:10:22,855
But they'll be all right.
Fuck.
101
00:10:22,889 --> 00:10:25,658
Ambushed them as they
were coming to get breakfast.
102
00:10:25,692 --> 00:10:27,326
Surrounded the truck.
103
00:10:27,360 --> 00:10:30,000
This poor fool right here was trying
to do what he gets paid to do.
104
00:10:30,029 --> 00:10:33,365
AP rounds blasted through
the windshield took him out.
105
00:10:33,399 --> 00:10:37,169
They took the truck, Gardena police
lost them under Hawthorne Municipal.
106
00:10:37,203 --> 00:10:38,538
They knew the route.
107
00:10:38,571 --> 00:10:41,508
Picked it because it was
next to Municipal Airport,
108
00:10:41,540 --> 00:10:45,044
knew the restricted air space
meant no ghetto bird air support.
109
00:10:46,713 --> 00:10:49,950
We're dealing with a different
animal here, boys.
110
00:10:49,982 --> 00:10:52,284
Talk to the armored car company?
What was the haul?
111
00:10:52,318 --> 00:10:54,855
They were en route to a bank
pickup for a Fed drop.
112
00:10:54,888 --> 00:10:56,248
But there was nothing
in the truck.
113
00:10:56,756 --> 00:10:57,924
Nothing in the truck?
114
00:11:00,326 --> 00:11:01,928
They stole a fucking
empty armored truck?
115
00:11:02,229 --> 00:11:03,495
Yup.
116
00:11:03,529 --> 00:11:04,731
(SIRENS WAILING)
117
00:11:05,398 --> 00:11:07,366
Why the fireworks?
118
00:11:07,399 --> 00:11:10,519
One of the vics said the messenger went
for his gun. That's when it popped off.
119
00:11:11,403 --> 00:11:12,706
Genius.
120
00:11:12,740 --> 00:11:14,707
Okay, the SUV, what have we got?
121
00:11:14,741 --> 00:11:16,475
That's a cold car.
122
00:11:16,509 --> 00:11:19,678
VIN's been pried off. Plates are stolen.
No prints on it.
123
00:11:19,712 --> 00:11:21,347
They bleach-bombed it.
124
00:11:21,380 --> 00:11:26,586
Right. Take it to SID. Tent that fucker.
Swab it. Detail it.
125
00:11:26,619 --> 00:11:27,855
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
126
00:11:30,623 --> 00:11:31,725
(CAR DOOR SHUTS)
127
00:11:33,225 --> 00:11:35,062
(NICK GROANS)
128
00:11:35,095 --> 00:11:38,365
Ah, fuck. I can't deal with
this retard factory this early.
129
00:11:38,398 --> 00:11:40,067
One of you guys handle it?
130
00:11:40,100 --> 00:11:41,234
It's all you, bro.
131
00:11:42,369 --> 00:11:44,236
Thank you.
132
00:11:44,270 --> 00:11:46,840
All right, witnesses,
donut shop guy?
133
00:11:46,874 --> 00:11:48,514
He saw them, and they
looked right at him,
134
00:11:48,540 --> 00:11:50,277
but, for some reason,
they left him alone.
135
00:11:53,613 --> 00:11:56,950
Okay, pull all video surveillance and
plate readers. Do a Palantir run.
136
00:11:56,984 --> 00:11:58,250
Talk to DOT, okay?
137
00:11:58,284 --> 00:12:01,520
Pull it all together,
and meet me at the office.
138
00:12:01,553 --> 00:12:03,456
And find me that fucking truck.
139
00:12:06,994 --> 00:12:11,264
Big Nick, original gangsta
cop in the flesh.
140
00:12:11,298 --> 00:12:13,533
Lobbin' Bob. Huh?
141
00:12:13,566 --> 00:12:15,302
How's that mean tennis game?
142
00:12:15,903 --> 00:12:17,703
(MIMICS RACKET)
143
00:12:17,736 --> 00:12:18,772
(CHUCKLES)
144
00:12:20,740 --> 00:12:22,274
Look at you, man.
145
00:12:22,308 --> 00:12:24,110
Where'd you pick that up?
Nice suit.
146
00:12:24,144 --> 00:12:27,480
Well, not where you're shopping.
I can't afford it.
147
00:12:27,514 --> 00:12:29,917
I mean, how does
a county sheriff
148
00:12:29,950 --> 00:12:32,619
pay for such a beautiful
piece of men's fashion?
149
00:12:32,652 --> 00:12:34,988
You kidding me? This piece of shit?
Nah, this is garbage.
150
00:12:35,022 --> 00:12:36,222
Look at you.
151
00:12:36,255 --> 00:12:38,258
This thing's tits!
152
00:12:38,290 --> 00:12:41,628
You must pull all kinds
of ass sporting that, no?
153
00:12:41,661 --> 00:12:43,730
Nick, you know what?
I can't. I can't.
154
00:12:43,763 --> 00:12:47,500
It's too early in the morning
for your fucking circus.
155
00:12:47,533 --> 00:12:49,802
You just threw
a donut in the hot zone.
156
00:12:49,836 --> 00:12:51,571
No. I did not.
Yeah, you did.
157
00:12:51,604 --> 00:12:53,639
I did?
That was fucking wrong.
158
00:12:53,673 --> 00:12:55,985
It was. I don't like you, Nick, or
how you handle police business...
159
00:12:56,009 --> 00:12:57,811
Hey, hey, hey.
What's up with that?
160
00:12:58,610 --> 00:13:00,147
I like you.
161
00:13:00,179 --> 00:13:02,315
Aside from the fact
that you're a vegetarian.
162
00:13:02,349 --> 00:13:04,817
Vegan! I'm a vegan.
163
00:13:04,851 --> 00:13:06,929
Vegetarians, they eat milk...
Yeah, sorry to hear that.
164
00:13:06,953 --> 00:13:08,989
What are you
doing here anyway, huh?
165
00:13:09,022 --> 00:13:12,725
No legal tender was stolen.
It isn't Federal.
166
00:13:13,860 --> 00:13:15,062
Yet.
167
00:13:17,129 --> 00:13:18,798
You're pausing
for dramatic effect?
168
00:13:20,167 --> 00:13:22,668
(LAUGHS)
169
00:13:22,701 --> 00:13:24,370
You're such a big,
bad lieutenant.
170
00:13:25,205 --> 00:13:27,274
I know. I know.
Yeah.
171
00:13:27,307 --> 00:13:30,043
Can I go now, Dad?
I'm kind of hungry.
172
00:13:37,049 --> 00:13:39,552
BOSCO: So Gardena showed up,
and they secured the scene,
173
00:13:39,586 --> 00:13:42,688
and then these clowns took over.
174
00:13:42,721 --> 00:13:44,323
Who are they, LASD?
175
00:13:44,356 --> 00:13:47,193
Yeah, Sheriff's. They must be.
Look at this clown right here.
176
00:13:47,226 --> 00:13:48,495
He seemed to be in charge.
177
00:14:03,442 --> 00:14:05,412
You recognize him?
178
00:14:05,445 --> 00:14:07,580
He played football at South.
179
00:14:07,614 --> 00:14:10,582
Remember Endo?
Filipino dude the cops killed?
180
00:14:10,918 --> 00:14:12,318
Yeah.
181
00:14:12,351 --> 00:14:14,321
MERRIMEN: That's the cop
who blasted him.
182
00:14:14,354 --> 00:14:16,222
Runs Major Crimes.
183
00:14:16,255 --> 00:14:18,091
Get to know your enemy, boys.
184
00:14:27,433 --> 00:14:29,869
Who's running this crew?
185
00:14:29,903 --> 00:14:32,438
TONY Z: Probably two, three guys
that can pull this off, max.
186
00:14:32,471 --> 00:14:37,409
Why steal an armored truck
with nothing in it?
187
00:14:37,443 --> 00:14:39,578
Bad tip,
they probably botched it.
188
00:14:39,611 --> 00:14:41,048
Why didn't they dump it, then?
189
00:14:41,081 --> 00:14:43,216
I'll check the salvage yards.
NICK: All of them.
190
00:14:43,250 --> 00:14:47,453
And how'd they know about a transfer
from the casino to the Fed,
191
00:14:47,486 --> 00:14:51,790
especially one that wasn't scheduled
through the regular carrier? How?
192
00:14:51,823 --> 00:14:54,293
It was an inside job, bro.
It had to be.
193
00:14:54,326 --> 00:14:57,264
Oh, fuck.
Give me the Pepto.
194
00:14:57,297 --> 00:14:59,932
Okay, inside job, but where?
195
00:14:59,966 --> 00:15:03,802
Right? Was it the casino, the bank, the
Fed, the fucking donut shop? Where?
196
00:15:04,971 --> 00:15:06,405
What about Merrimen?
197
00:15:09,808 --> 00:15:11,443
When did he parole again?
198
00:15:11,477 --> 00:15:14,280
Eight months ago.
Eight months ago?
199
00:15:15,914 --> 00:15:18,784
We need to find
that fucking truck.
200
00:15:18,817 --> 00:15:20,820
Have we still got a tail
on that Wilson kid?
201
00:15:20,852 --> 00:15:22,154
Yeah.
202
00:15:22,188 --> 00:15:23,155
NICK: The one who was
hanging out with Merrimen?
203
00:15:23,190 --> 00:15:24,791
What bar did he work in?
204
00:15:24,823 --> 00:15:27,793
Hofbrau.
Ziggy's Hofbrau.
205
00:15:27,826 --> 00:15:29,162
Let's pay him a visit.
206
00:15:34,267 --> 00:15:35,802
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
207
00:15:38,004 --> 00:15:39,505
(LAUGHTER)
208
00:15:39,538 --> 00:15:42,674
some Wi-Fi? No?
We better check his videos.
209
00:15:45,677 --> 00:15:46,846
Thanks.
All right.
210
00:15:47,614 --> 00:15:49,481
Wolfgang, talk to me.
211
00:15:49,515 --> 00:15:51,518
Donnie, I'm tapped out.
No problem.
212
00:15:51,551 --> 00:15:53,153
Put it on my tab, all right?
213
00:15:53,186 --> 00:15:54,754
Of course, man, I got you.
Thank you.
214
00:15:54,787 --> 00:15:56,023
Have a good night.
215
00:16:00,192 --> 00:16:01,394
(DONNIE SIGHS)
216
00:16:08,201 --> 00:16:09,269
Are we doing this?
217
00:16:09,302 --> 00:16:10,903
Yeah, man. All right, man.
218
00:16:11,703 --> 00:16:13,673
To money and women.
219
00:16:13,706 --> 00:16:14,907
That we don't have.
220
00:16:18,378 --> 00:16:20,712
How do you remember
everybody's order like that?
221
00:16:20,746 --> 00:16:23,316
I can't remember
the last four of my social.
222
00:16:23,350 --> 00:16:25,184
Lots of reps man.
223
00:16:25,217 --> 00:16:27,696
I'm in complete control of my environment.
People don't even know.
224
00:16:27,720 --> 00:16:29,788
(ZIGGY WHISTLES)
225
00:16:29,822 --> 00:16:31,357
DONNIE: Hey, man, time to go.
Okay.
226
00:16:31,390 --> 00:16:32,558
Wrap it up.
227
00:16:33,893 --> 00:16:36,062
Just a little bit.
DONNIE: Yeah, yeah.
228
00:16:36,096 --> 00:16:38,498
Ziggy's going to kill me.
Shit, not going to finish.
229
00:16:40,399 --> 00:16:41,567
A gift.
230
00:16:42,201 --> 00:16:43,470
How about a tip?
231
00:16:43,503 --> 00:16:45,205
BAS: We got you last time.
232
00:16:45,238 --> 00:16:46,706
Oh, yeah, you got me last...
233
00:16:46,739 --> 00:16:48,174
That's not how it works.
234
00:16:51,610 --> 00:16:54,780
Okay, really? Zoo animals.
235
00:17:00,253 --> 00:17:01,520
Need change?
236
00:17:02,855 --> 00:17:04,257
That's for you, Fräulein.
237
00:17:06,259 --> 00:17:07,559
Thanks.
238
00:17:08,928 --> 00:17:11,730
Are there always
so many cops in here?
239
00:17:11,763 --> 00:17:14,101
Last place I'd think they'd be.
240
00:17:14,134 --> 00:17:17,170
Yeah, this their spot.
You know, cheap liquor.
241
00:17:17,203 --> 00:17:19,105
Right.
242
00:17:19,138 --> 00:17:22,142
Yeah, there also is a lot of
shady cats in here, huh?
243
00:17:23,710 --> 00:17:27,413
Yeah, it's kind of neutral
grounds, you know?
244
00:17:27,446 --> 00:17:29,781
Rick's in Casablanca type shit.
245
00:17:31,784 --> 00:17:34,453
You must've heard
some stories in this place.
246
00:17:34,487 --> 00:17:37,923
You know, give him a couple of
drinks, steak on his plate,
247
00:17:37,957 --> 00:17:39,692
some nice women around him,
248
00:17:39,726 --> 00:17:41,427
he'll tell you
his darkest secrets.
249
00:17:42,628 --> 00:17:44,131
(CHUCKLING)
Loose lips sink ships.
250
00:17:44,830 --> 00:17:46,298
Ain't that the truth.
251
00:17:47,166 --> 00:17:49,402
Mmm, what about you?
252
00:17:51,637 --> 00:17:54,574
Pull a lot of pussy
in here? Yeah?
253
00:17:54,606 --> 00:17:55,642
Come on.
254
00:17:55,674 --> 00:17:57,477
I do well for myself.
Yeah.
255
00:17:58,411 --> 00:17:59,778
I'd fuck you.
256
00:18:02,648 --> 00:18:03,915
Kidding.
257
00:18:04,784 --> 00:18:06,018
(CHUCKLES)
258
00:18:09,020 --> 00:18:10,257
All right.
259
00:18:12,325 --> 00:18:13,759
I'm out.
260
00:18:17,196 --> 00:18:18,964
See you later, man.
261
00:18:18,998 --> 00:18:20,366
Yeah.
262
00:18:21,768 --> 00:18:23,170
Look forward to it.
263
00:18:25,672 --> 00:18:26,838
(NICK WHISTLING)
264
00:18:29,476 --> 00:18:30,710
(CLOSES CASH DRAWER)
265
00:18:33,346 --> 00:18:34,513
(CAR ALARM CHIRPS)
266
00:18:48,295 --> 00:18:50,697
(ENGINE STARTS)
267
00:18:50,730 --> 00:18:52,865
Fräulein. Dude, what the
fuck are you... (GROANS)
268
00:18:58,805 --> 00:19:01,039
(GROANS SOFTLY)
269
00:19:11,384 --> 00:19:13,152
(SOFTLY) What the fuck?
270
00:19:13,185 --> 00:19:14,886
(MUFFLED MUSIC
AND INDISTINCT CHATTER)
271
00:19:32,904 --> 00:19:34,207
What's up, gangster?
272
00:19:34,240 --> 00:19:35,307
MURPH: Oh, Peaches.
273
00:19:35,342 --> 00:19:38,711
NICK: Oh, Fräulein, you're up.
274
00:19:40,212 --> 00:19:42,080
Sit down.
You sit right there.
275
00:19:45,251 --> 00:19:47,052
What you walking
so slow for, nigga?
276
00:19:47,086 --> 00:19:49,588
I want you to sit right there.
That's you right there.
277
00:19:52,459 --> 00:19:54,294
Look here. There's cigarettes.
Yeah.
278
00:19:56,262 --> 00:19:58,565
TONY Z: (WHISTLES) Borracho!
279
00:19:58,597 --> 00:20:00,767
I think y'all got me
confused with somebody.
280
00:20:07,205 --> 00:20:08,441
Why my pants wet?
281
00:20:08,941 --> 00:20:11,076
(LAUGHTER)
282
00:20:11,109 --> 00:20:13,779
Come on, man, if you and
your Uncle Tom over here
283
00:20:13,813 --> 00:20:15,882
are into some
homo shit, I'm good.
284
00:20:15,914 --> 00:20:17,250
Y'all just kill me now.
285
00:20:18,116 --> 00:20:19,586
You pissed yourself, bubba.
286
00:20:20,787 --> 00:20:22,588
It happens.
287
00:20:22,622 --> 00:20:25,924
I had one of the girls here
clean you up, so you're good.
288
00:20:25,958 --> 00:20:28,260
But y'all got the wrong dude.
289
00:20:28,295 --> 00:20:30,596
You got me confused
with someone.
290
00:20:30,630 --> 00:20:33,098
But I'm going to let you know
now, I ain't the one.
291
00:20:33,132 --> 00:20:34,767
What'd you say?
292
00:20:34,800 --> 00:20:36,603
Dude something?
293
00:20:36,635 --> 00:20:39,638
No, we're not mistaking you for anybody.
Don't be a fucking smartass.
294
00:20:41,140 --> 00:20:43,776
Arrested at 17 for GTA.
295
00:20:43,809 --> 00:20:46,244
Tried and convicted as an adult.
296
00:20:46,278 --> 00:20:47,614
We know exactly who you are.
297
00:20:47,646 --> 00:20:49,749
Did a stint at county
for attempted manslaughter.
298
00:20:49,781 --> 00:20:52,719
Fastest speeding ticket
in California history.
299
00:20:52,751 --> 00:20:53,885
BORRACHO: That's nice.
300
00:20:53,920 --> 00:20:55,988
Fucking genius, man.
How fast were you going?
301
00:20:59,459 --> 00:21:00,727
178.
302
00:21:00,759 --> 00:21:02,094
(ALL LAUGHING)
303
00:21:02,127 --> 00:21:03,863
Speed demon!
304
00:21:06,499 --> 00:21:08,143
What did you say to the cop
who pulled you over?
305
00:21:08,166 --> 00:21:09,326
What reason did you give him?
306
00:21:10,769 --> 00:21:13,172
Told him they'd
just paved the road.
307
00:21:13,204 --> 00:21:14,340
(CHUCKLES)
308
00:21:14,374 --> 00:21:15,907
I like him.
Ballsy.
309
00:21:15,942 --> 00:21:17,309
Me gusta.
310
00:21:17,344 --> 00:21:19,511
You may have a little pecker
for a black dude.
311
00:21:19,546 --> 00:21:23,482
You may be a bed-wetter, but you've
got some fucking style, buddy.
312
00:21:23,516 --> 00:21:27,519
All right, girls, time to go.
313
00:21:27,554 --> 00:21:29,855
Grab your shoes. Grab your shit.
Let's go.
314
00:21:29,888 --> 00:21:31,190
Time to go home to your babies.
315
00:21:31,222 --> 00:21:32,982
All right, thanks for stopping by.
Excuse me.
316
00:21:41,067 --> 00:21:44,269
You check this out, hot rod.
You're a two-striker.
317
00:21:44,302 --> 00:21:46,873
You need to fucking look at me
when I'm talking to you.
318
00:21:46,905 --> 00:21:51,510
You're one mistake away from getting
sex in the ass every time you shower.
319
00:21:51,544 --> 00:21:55,013
Some of them niggas
got gas pumps. (SNICKERS)
320
00:21:55,047 --> 00:21:59,885
Now, personally, that shit don't
sound like a lot of fun to me.
321
00:21:59,919 --> 00:22:01,887
What you think?
How you feel about that?
322
00:22:04,222 --> 00:22:07,292
Look, the dude in that picture
is not even a regular at my bar.
323
00:22:07,326 --> 00:22:11,963
Like, I've seen him a few times, but,
you know, I don't associate myself...
324
00:22:11,998 --> 00:22:13,231
(YAWNS LOUDLY)
325
00:22:18,738 --> 00:22:20,071
Do you know what this means?
326
00:22:22,074 --> 00:22:24,411
It means I am
a member of a clique.
327
00:22:24,443 --> 00:22:26,413
It's kind of like
being in a gang.
328
00:22:26,445 --> 00:22:30,048
Sort of like a gang,
only we have badges,
329
00:22:30,082 --> 00:22:32,951
which means you are done.
330
00:22:34,252 --> 00:22:35,454
He ain't lying.
331
00:22:40,926 --> 00:22:42,394
Let me ask you this.
332
00:22:42,429 --> 00:22:45,597
Okay, do we look like the
types who will arrest you?
333
00:22:45,632 --> 00:22:48,734
Put you in handcuffs,
drag you down to the station?
334
00:22:49,134 --> 00:22:51,202
Hmm?
335
00:22:51,237 --> 00:22:52,904
I'm asking you
a fucking question.
336
00:22:52,939 --> 00:22:54,941
No. Not at all.
337
00:22:54,973 --> 00:22:57,544
Right, exactly.
338
00:22:57,576 --> 00:23:00,946
We just shoot you.
It's less paperwork.
339
00:23:03,249 --> 00:23:04,584
So tell me,
340
00:23:07,787 --> 00:23:10,088
what the fuck are you doing
hanging out in that crew?
341
00:23:11,990 --> 00:23:13,559
You're a pussy.
342
00:23:13,593 --> 00:23:15,761
Those dudes are bad dudes.
343
00:23:15,795 --> 00:23:19,865
Great thieves
but straight convicts.
344
00:23:19,898 --> 00:23:22,769
What's Merrimen doing drinking
beers with the likes of you for?
345
00:23:22,801 --> 00:23:23,935
Talk shop?
346
00:23:23,970 --> 00:23:25,904
You gonna hit
the fucking Hofbrau?
347
00:23:25,938 --> 00:23:28,974
Take the place down, score, like,
what, two grand in ones and fives?
348
00:23:29,008 --> 00:23:30,419
Is that what's afoot?
I'll answer that for you.
349
00:23:30,442 --> 00:23:32,111
No, it fucking isn't.
350
00:23:33,980 --> 00:23:36,482
I don't know what crew
you're speaking about, man.
351
00:23:36,516 --> 00:23:38,451
This dude just comes to
my bar where I work...
352
00:23:38,484 --> 00:23:41,788
Stop. Shut up.
353
00:23:48,795 --> 00:23:50,506
Come on, man. This is
some weird shit. Just...
354
00:23:50,529 --> 00:23:53,398
You listen to me, fuckface.
355
00:23:53,432 --> 00:23:55,134
We don't give a shit about you.
356
00:23:55,166 --> 00:23:56,335
(GASPING)
357
00:23:57,970 --> 00:23:59,471
You in Merrimen's crew?
358
00:23:59,506 --> 00:24:00,606
Hmm?
359
00:24:01,673 --> 00:24:03,776
Huh? You hit the stadium?
360
00:24:03,809 --> 00:24:04,844
(GASPS)
361
00:24:05,511 --> 00:24:07,278
You talky-talky now?
362
00:24:07,313 --> 00:24:08,681
(STRAINING) Yes, please.
363
00:24:09,516 --> 00:24:10,817
(COUGHING)
364
00:24:14,854 --> 00:24:15,887
DONNIE: Fuck!
365
00:24:16,556 --> 00:24:17,957
(CONTINUES COUGHING)
366
00:24:23,863 --> 00:24:25,297
I'm just the driver!
367
00:24:25,330 --> 00:24:27,866
I'm just the driver!
368
00:24:27,900 --> 00:24:30,670
They don't give me no gun.
I don't do no gangster shit.
369
00:24:30,702 --> 00:24:33,038
They asked me to drive,
so that's what I do.
370
00:24:33,072 --> 00:24:35,642
That's it. Fuck!
371
00:24:35,674 --> 00:24:38,545
Why did Merrimen hijack
an empty armored car?
372
00:24:38,577 --> 00:24:40,179
I don't know, all right?
373
00:24:40,211 --> 00:24:42,048
They keep me in the dark
for shit like this.
374
00:24:42,080 --> 00:24:43,315
If the cops come down on me,
375
00:24:43,348 --> 00:24:45,351
I can't tell them shit
if I don't know shit.
376
00:24:45,384 --> 00:24:47,653
Now y'all can hook me up
to a lie detector,
377
00:24:47,686 --> 00:24:49,888
a fucking polygraph,
whatever y'all got.
378
00:24:49,922 --> 00:24:52,959
I'm telling you what I know,
and that's all you'll get.
379
00:24:52,991 --> 00:24:54,894
Please, just let me the fuck go.
380
00:24:57,063 --> 00:25:00,231
Fuck y'all, man.
Let me go.
381
00:25:02,067 --> 00:25:05,203
Well, I thought that was
relatively convincing, hmm?
382
00:25:05,237 --> 00:25:06,438
Good stuff.
383
00:25:08,406 --> 00:25:09,686
All right,
when did you meet him?
384
00:25:10,576 --> 00:25:12,178
What do I get out of this?
385
00:25:12,211 --> 00:25:16,248
What do you get out of this?
Well, your freedom for one.
386
00:25:17,584 --> 00:25:18,951
Two,
387
00:25:21,452 --> 00:25:22,922
you're not the bad guys.
388
00:25:23,756 --> 00:25:24,923
We are.
389
00:25:30,461 --> 00:25:33,700
Couple months ago,
they came through the bar,
390
00:25:33,732 --> 00:25:36,067
and I served them a few drinks.
391
00:25:36,102 --> 00:25:37,737
We started talking.
392
00:25:37,769 --> 00:25:39,572
This is my boy, Bosco.
393
00:25:39,605 --> 00:25:42,074
My brother for life.
We deployed together.
394
00:25:43,474 --> 00:25:45,243
Hey, the kid can drive.
395
00:25:46,778 --> 00:25:48,580
Okay.
396
00:25:48,615 --> 00:25:51,584
Donnie, tell him about
the Trans Am Series.
397
00:25:51,617 --> 00:25:54,787
Drove Trans Am Series, like
he said, for about a season.
398
00:25:55,487 --> 00:25:56,955
What were their names?
399
00:25:58,089 --> 00:25:59,791
Hawaiian dude,
400
00:26:00,960 --> 00:26:02,994
he had a homie,
Bosco, white boy.
401
00:26:04,663 --> 00:26:08,200
He was in the military,
and he worked for DWP.
402
00:26:08,233 --> 00:26:10,269
I told him I needed
some extra money,
403
00:26:11,170 --> 00:26:13,105
so he gave me a job.
404
00:26:13,138 --> 00:26:15,473
Who's that? Merrimen?
405
00:26:16,643 --> 00:26:18,109
Merrimen.
406
00:26:19,077 --> 00:26:20,946
Ray Merrimen.
407
00:26:20,980 --> 00:26:22,749
(LATIN HIP-HOP MUSIC PLAYING)
408
00:26:27,486 --> 00:26:28,788
(PANTING)
409
00:26:28,820 --> 00:26:30,588
So what's up with this dude?
410
00:26:30,623 --> 00:26:31,857
It's Marcus' boy.
411
00:26:34,292 --> 00:26:36,796
Worked with him
over at the Hofbrau.
412
00:26:36,828 --> 00:26:39,431
Say he did some time
with him at Wayside.
413
00:26:39,464 --> 00:26:40,666
He was a Marine for a minute.
414
00:26:43,670 --> 00:26:45,805
Say the nigga can drive.
He be cool.
415
00:26:47,173 --> 00:26:50,876
All right, let's check him out.
416
00:26:52,111 --> 00:26:54,480
DONNIE: Real smart dude.
417
00:26:54,512 --> 00:26:56,848
He had just got out of prison
from what I could tell.
418
00:27:03,189 --> 00:27:04,522
You ready to roll, Ray?
419
00:27:05,191 --> 00:27:06,192
514!
420
00:27:13,365 --> 00:27:14,901
Come on, let's cuff them up.
421
00:27:24,210 --> 00:27:25,376
(DOOR BUZZING)
422
00:27:33,051 --> 00:27:34,385
See you soon, Ray.
423
00:27:40,727 --> 00:27:41,861
No, you won't.
424
00:27:41,894 --> 00:27:43,494
NICK: Where'd you meet him?
425
00:27:43,528 --> 00:27:46,231
DONNIE: It was in Carson,
at the Hawaiian dude's house.
426
00:27:46,265 --> 00:27:48,067
(REGGAE MUSIC PLAYING)
427
00:27:49,401 --> 00:27:51,537
Donnie, what's good, man?
What's up?
428
00:27:51,569 --> 00:27:53,338
Come on, man. Follow me.
Yeah, yeah.
429
00:27:56,041 --> 00:27:57,242
Hey.
430
00:27:58,410 --> 00:28:00,546
Oh, shit. What's up?
431
00:28:00,578 --> 00:28:02,580
Donnie, beer?
Yeah, yeah.
432
00:28:03,715 --> 00:28:04,750
Thank you. Thank you.
433
00:28:13,759 --> 00:28:15,626
So you spent
some time at Wayside?
434
00:28:16,295 --> 00:28:17,730
Yeah, a little bit.
435
00:28:19,431 --> 00:28:21,599
What do they serve
for breakfast on Fridays?
436
00:28:27,138 --> 00:28:29,075
Silver dollar pancakes.
437
00:28:29,107 --> 00:28:30,276
Three of them.
438
00:28:32,443 --> 00:28:33,444
Where you from?
439
00:28:33,913 --> 00:28:34,980
Hawthorne.
440
00:28:36,949 --> 00:28:38,483
So you can drive, huh?
441
00:28:40,286 --> 00:28:41,586
Oh, I can drive.
442
00:28:41,619 --> 00:28:43,088
(ENGINE STARTS AND REVS)
443
00:28:47,926 --> 00:28:49,627
Drive.
444
00:28:49,661 --> 00:28:51,630
You might want to
put that seat belt on.
445
00:29:02,740 --> 00:29:03,741
(SEAT BELT CLICKS)
446
00:29:06,813 --> 00:29:08,247
(TIRES SCREECHING)
447
00:29:16,087 --> 00:29:17,256
Whoa, whoa, whoa.
448
00:29:18,156 --> 00:29:19,490
(TRUCK BEEPING)
449
00:29:35,007 --> 00:29:38,978
He liked how I drove, so, a
week later, I did my first gig.
450
00:29:39,010 --> 00:29:41,012
We hit this rave at a stadium.
451
00:29:46,352 --> 00:29:47,452
(SPEAKING POLYNESIAN)
452
00:30:11,076 --> 00:30:12,344
Got one.
453
00:30:33,432 --> 00:30:35,934
Minus the dye pack,
is the count all good?
454
00:30:38,537 --> 00:30:40,072
The count is on.
455
00:30:45,510 --> 00:30:48,047
That's a lot of money
right there, bro.
456
00:30:48,079 --> 00:30:50,048
Why don't we just call it a day?
457
00:30:50,082 --> 00:30:51,917
Really?
458
00:30:51,951 --> 00:30:54,353
You want three in hot bills,
459
00:30:54,385 --> 00:30:57,388
you looking over your shoulder
for the rest of your life,
460
00:30:57,423 --> 00:30:59,458
or would you rather
have 30 clean?
461
00:31:00,625 --> 00:31:02,060
I'm just saying.
462
00:31:03,795 --> 00:31:05,797
Let's just call it quits
while we're ahead.
463
00:31:08,567 --> 00:31:09,601
Put it away.
464
00:31:10,602 --> 00:31:11,903
We're trading up.
465
00:31:15,307 --> 00:31:18,277
All right. Fuck it.
Let's do it.
466
00:31:19,577 --> 00:31:21,279
What happened to the cash?
467
00:31:21,313 --> 00:31:22,647
I don't know.
468
00:31:23,281 --> 00:31:24,750
They don't tell me.
469
00:31:25,784 --> 00:31:27,286
They don't talk much.
470
00:31:29,788 --> 00:31:32,790
Yeah, people with things to
hide never have much to say.
471
00:31:35,594 --> 00:31:38,998
So am I under arrest,
or can I leave?
472
00:31:41,933 --> 00:31:44,369
Nah, you just keep
doing your thing.
473
00:31:44,403 --> 00:31:45,671
We'll be in touch.
474
00:31:53,644 --> 00:31:55,181
(COUGHING)
475
00:31:56,414 --> 00:31:57,583
(CELL PHONE VIBRATING)
476
00:32:03,154 --> 00:32:05,090
Yeah?
477
00:32:05,124 --> 00:32:08,294
MERRIMEN: Horsepower, be at 1st and
Central at 0800. Don't be late.
478
00:32:38,057 --> 00:32:39,724
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
479
00:33:42,421 --> 00:33:43,422
Jesus Christ!
480
00:33:44,955 --> 00:33:47,792
You scared the shit out of me,
babe. Can't do that.
481
00:33:48,626 --> 00:33:50,296
What are you doing right now?
482
00:33:55,634 --> 00:33:57,269
You erasing your recent calls?
483
00:34:00,471 --> 00:34:03,241
My phone? What do you mean?
484
00:34:03,275 --> 00:34:06,077
I don't know how to work this
fucking thing. You know that.
485
00:34:06,112 --> 00:34:08,422
"I don't know how to work this
fucking thing. You know that."
486
00:34:08,447 --> 00:34:09,614
Come on.
487
00:34:11,617 --> 00:34:14,585
(SIGHS) Babe, we really have
to go through this right now?
488
00:34:14,619 --> 00:34:15,653
Where you been?
489
00:34:18,956 --> 00:34:21,293
It's 6:00 a.m.
Where have you been?
490
00:34:22,494 --> 00:34:24,230
Been at work?
491
00:34:24,262 --> 00:34:28,099
Surveillance? Robbing drug dealers?
Because you smell like a stripper.
492
00:34:28,134 --> 00:34:29,635
Of course, I was at work.
493
00:34:34,773 --> 00:34:36,092
It's funny
'cause I got this text.
494
00:34:38,443 --> 00:34:39,811
What was so hot, then?
495
00:34:40,478 --> 00:34:41,847
Is that a work text?
496
00:34:42,748 --> 00:34:43,748
Huh?
497
00:34:48,320 --> 00:34:50,789
You fucked up.
You text me instead.
498
00:34:50,822 --> 00:34:51,989
(CHUCKLES)
499
00:34:53,692 --> 00:34:54,992
Who does that?
500
00:35:00,998 --> 00:35:04,135
It's street theater, babe.
It's not what it looks like.
501
00:35:04,170 --> 00:35:05,204
I'm sorry.
502
00:35:06,137 --> 00:35:07,338
Me, too.
503
00:35:19,351 --> 00:35:21,152
Fuck.
504
00:35:23,054 --> 00:35:24,532
DEBBIE: We're going
to go to Auntie's house
505
00:35:24,556 --> 00:35:26,925
because Daddy's got to do
a little work on the house.
506
00:35:26,958 --> 00:35:28,360
And we have
something else to do.
507
00:35:28,393 --> 00:35:29,695
Come on.
What the fuck?
508
00:35:30,661 --> 00:35:32,297
Hey, yo.
509
00:35:32,331 --> 00:35:34,166
It's gonna be too loud
for you guys, okay?
510
00:35:34,199 --> 00:35:36,501
Deb? Deb?
Will you put this on?
511
00:35:36,534 --> 00:35:37,878
Is Daddy coming with us?
What are you doing, Deb?
512
00:35:37,902 --> 00:35:40,137
What the fuck are you doing?
513
00:35:40,172 --> 00:35:41,648
It will be too loud for you guys.
Wifey, wifey.
514
00:35:41,672 --> 00:35:43,208
Seriously, what are you doing?
515
00:35:44,210 --> 00:35:45,643
McKENNA:
Is Daddy coming with us?
516
00:35:45,677 --> 00:35:47,454
No, Daddy does not have
enough time for us right now.
517
00:35:47,478 --> 00:35:49,856
Seriously... That's nice. That's nice.
Can you put this on here?
518
00:35:49,880 --> 00:35:51,882
Hey, honey.
Mommy didn't mean that, okay?
519
00:35:51,916 --> 00:35:54,853
Hey, sweetie, come here.
Mommy didn't mean that, okay?
520
00:35:54,885 --> 00:35:58,190
She didn't mean that, okay?
Sweetie, you okay?
521
00:35:59,590 --> 00:36:00,891
Yeah, great. Great.
522
00:36:00,925 --> 00:36:03,195
Hey. Come here, honey.
523
00:36:03,228 --> 00:36:04,706
I'm not going to be able
to make it right now,
524
00:36:04,730 --> 00:36:06,864
but I'm gonna come
a little later, okay?
525
00:36:06,898 --> 00:36:08,367
All right. Come here.
Give me a hug.
526
00:36:08,400 --> 00:36:10,302
DEBBIE: Time to go right now.
Christ sake.
527
00:36:10,335 --> 00:36:11,869
Will you slow it down a second?
528
00:36:11,902 --> 00:36:13,248
Give Daddy some rest.
He's real tired.
529
00:36:13,271 --> 00:36:14,873
Right, hon?
What...
530
00:36:14,905 --> 00:36:18,108
Deb. Deb. Deb, will you
slow it down a second?
531
00:36:19,244 --> 00:36:20,711
We're going to walk this way...
Deb.
532
00:36:20,746 --> 00:36:22,981
Okay, watch your step.
Here we go.
533
00:36:23,014 --> 00:36:24,382
Deb, can you slow it...
534
00:36:24,416 --> 00:36:26,751
Okay. Come on.
535
00:36:26,784 --> 00:36:28,530
Let's go. We're going to
put your sister in first.
536
00:36:28,554 --> 00:36:30,856
Here we go. Okay, baby, ready?
537
00:36:30,889 --> 00:36:32,858
Sweetie, it's going to be
okay, sweetie. Okay?
538
00:36:32,891 --> 00:36:34,726
Let's go.
539
00:36:34,760 --> 00:36:37,862
Okay, put your bags in there. You
wanna put your sister in the seat?
540
00:36:37,896 --> 00:36:38,963
Where's the pink bag?
541
00:36:40,097 --> 00:36:42,199
Have you lost your fucking mind?
542
00:36:42,233 --> 00:36:44,269
Oh, great language right
in front of my daughter.
543
00:36:44,302 --> 00:36:45,704
Great fathering!
544
00:36:45,737 --> 00:36:47,581
Nice. Nice. Dropping F-bombs
in front of my daughters.
545
00:36:47,606 --> 00:36:50,541
"My kids," huh? "My kids?"
Great fathering!
546
00:36:50,576 --> 00:36:53,612
Gonna find a guy whose cock
actually gets hard for me.
547
00:36:54,945 --> 00:36:56,748
Deb, Deb, Deb. Stop!
548
00:36:57,648 --> 00:36:58,949
Please don't do this.
549
00:37:00,786 --> 00:37:02,320
Please.
550
00:37:14,932 --> 00:37:18,235
This is a little hard. You're just
scared right now, okay? You're confused.
551
00:37:18,269 --> 00:37:19,271
Okay...
552
00:37:22,340 --> 00:37:24,181
Out of the way, Nick.
Get out of the way, Nick.
553
00:37:26,344 --> 00:37:28,614
Get the fuck
out of here, you fucker!
554
00:37:28,646 --> 00:37:30,215
You motherfucker!
555
00:37:30,248 --> 00:37:34,320
You get back! You understand
me, you motherfucker?
556
00:37:34,353 --> 00:37:35,454
(SOBBING)
557
00:37:35,487 --> 00:37:36,822
Stay away from us!
Nice. Nice.
558
00:37:37,588 --> 00:37:38,789
Good. Good.
559
00:37:46,030 --> 00:37:47,998
Okay. Mommy's okay.
560
00:37:57,376 --> 00:37:58,677
See you later.
561
00:38:04,849 --> 00:38:06,318
Perfect.
562
00:38:09,820 --> 00:38:11,188
Morning.
563
00:38:31,009 --> 00:38:33,644
Ran the prints on CAL-ID.
564
00:38:33,679 --> 00:38:36,047
Got a hit on our
dead guy from Angel City.
565
00:38:36,081 --> 00:38:39,650
Check your e-mail.
All right.
566
00:38:39,684 --> 00:38:42,721
Name's Marcus Rhodes,
from Oakland.
567
00:38:42,753 --> 00:38:45,657
ATF was looking for him
for gun charges.
568
00:38:45,690 --> 00:38:47,858
And more to the point
that you were making before,
569
00:38:47,893 --> 00:38:51,630
he was stationed at Twentynine Palms
the same time Merrimen was there.
570
00:38:51,663 --> 00:38:53,583
NICK: This is good.
Give me the book on Merrimen.
571
00:38:57,202 --> 00:38:58,536
Look to your right.
572
00:38:59,505 --> 00:39:01,039
You know what that is?
573
00:39:01,072 --> 00:39:03,574
It's the bank for banks.
574
00:39:03,608 --> 00:39:07,045
Los Angeles branch
of the Federal Reserve.
575
00:39:07,077 --> 00:39:09,213
It's the only bank
that's never been robbed.
576
00:39:16,954 --> 00:39:19,525
All the surrounding streets
are wired for sound and image.
577
00:39:19,557 --> 00:39:22,527
Stand across the street and stare
at the building for two minutes,
578
00:39:22,561 --> 00:39:25,329
you'll have security on your ass
asking you politely to leave.
579
00:39:25,362 --> 00:39:27,231
If they see your face again,
580
00:39:27,264 --> 00:39:30,402
every Secret Service agent in the
country is going to be looking for you.
581
00:39:30,436 --> 00:39:31,436
The place is case-proof.
582
00:39:34,139 --> 00:39:38,043
There have been
53 break-in attempts.
583
00:39:38,076 --> 00:39:39,878
Not one has got past the lobby.
584
00:39:43,280 --> 00:39:44,916
That's why
we're going to rob it.
585
00:39:45,617 --> 00:39:48,186
Okay, here we go.
586
00:39:48,219 --> 00:39:50,456
Laguna Niguel was in '06.
587
00:39:50,489 --> 00:39:54,059
Got caught for that, get sent
up to USP Victorville SHU
588
00:39:54,092 --> 00:39:56,927
until June of '16.
Now give me the unsolved book.
589
00:39:56,961 --> 00:39:58,963
MERRIMEN: As soon as
you enter the lobby,
590
00:39:58,996 --> 00:40:01,576
computers run you through every law
enforcement database in the country.
591
00:40:01,599 --> 00:40:03,735
If you've got outstanding
parking tickets,
592
00:40:03,768 --> 00:40:06,614
they're going to know about it before you
get through the first level of security.
593
00:40:06,637 --> 00:40:09,039
All the employees wear
security swipe cards
594
00:40:09,074 --> 00:40:11,284
that grant them access through
the first set of man-traps.
595
00:40:11,309 --> 00:40:14,278
Access is severely restricted.
596
00:40:14,311 --> 00:40:16,547
Two stories below street level
is the vault floor.
597
00:40:16,581 --> 00:40:17,782
By the way,
598
00:40:18,483 --> 00:40:20,452
uh, his crimey...
599
00:40:20,485 --> 00:40:21,586
Levoux?
Levoux.
600
00:40:22,253 --> 00:40:24,155
He serve with Merrimen?
601
00:40:24,188 --> 00:40:27,425
Not only that, but they played football
in high school at Long Beach Poly.
602
00:40:27,458 --> 00:40:29,827
You've got to be shitting me.
No.
603
00:40:29,860 --> 00:40:33,398
MERRIMEN: Central Security, it's
the nerve center for the Fed.
604
00:40:33,431 --> 00:40:37,302
This is where the armored cars
come in, drop off the money tubs.
605
00:40:37,335 --> 00:40:39,505
Money tubs are handed off
to the Fed employees.
606
00:40:39,538 --> 00:40:45,110
At any one time, there's anywhere between
500 and 800 billion dollars in there,
607
00:40:45,143 --> 00:40:48,746
every millimeter of it covered by
cameras, sensors, and motion detectors.
608
00:40:48,780 --> 00:40:50,447
Yeah. What did they
specialize in?
609
00:40:50,481 --> 00:40:54,085
I got this from the HR desk
at Twentynine Palms.
610
00:40:54,119 --> 00:40:57,688
Close Quarter Battle Unit. Both
saw combat in the Middle East.
611
00:40:57,722 --> 00:41:02,126
Levoux specializes in explosives, where
Merrimen specializes in soldiering,
612
00:41:02,159 --> 00:41:04,996
both MARSOC fast Marines.
613
00:41:05,030 --> 00:41:06,831
But there's a hitch.
614
00:41:06,864 --> 00:41:10,135
The serial number of every bill is
recorded in the Fed's database.
615
00:41:10,168 --> 00:41:11,536
So, if a note goes missing,
616
00:41:11,570 --> 00:41:13,047
they're going to know
exactly which one it is.
617
00:41:13,070 --> 00:41:15,773
They're going to flag it.
If that bill comes up again,
618
00:41:15,806 --> 00:41:18,777
whoever recirculates that cash, no
matter where they are in the world,
619
00:41:18,809 --> 00:41:20,010
that person can be tracked.
620
00:41:20,045 --> 00:41:22,313
Okay. Bosco,
the peckerwood?
621
00:41:22,347 --> 00:41:25,483
He's a Huntington Beach kid,
also MARSOC Marines.
622
00:41:25,516 --> 00:41:28,186
He did comms with them.
He had a solid career.
623
00:41:28,219 --> 00:41:30,320
But he didn't serve together
with the other guys.
624
00:41:30,355 --> 00:41:32,958
He was the Wood Rep at Victorville
when Merrimen was there.
625
00:41:32,990 --> 00:41:34,960
That's where they linked up.
626
00:41:34,992 --> 00:41:38,697
GUS: Donnie was a Marine for a
year and a half, then discharged.
627
00:41:38,730 --> 00:41:40,398
So, the way I see it,
628
00:41:40,431 --> 00:41:42,175
that's the way all these niggas
ended up working together.
629
00:41:42,199 --> 00:41:45,402
There's only two passports on the
streets, sports and military.
630
00:41:45,436 --> 00:41:48,172
Every time the Fed receives
a deposit from a bank,
631
00:41:48,206 --> 00:41:51,076
first thing they do is send that
money up to the count rooms.
632
00:41:51,108 --> 00:41:53,411
They run the notes
through the counting machines.
633
00:41:53,443 --> 00:41:55,179
They're accomplishing
two things here.
634
00:41:55,213 --> 00:41:57,759
First, they're double-checking the
accuracy of the bank's deposit.
635
00:41:57,782 --> 00:41:59,317
If the bank is off at all,
636
00:41:59,349 --> 00:42:01,161
they're going to credit or
debit the account accordingly.
637
00:42:01,186 --> 00:42:06,891
Two, they're separating newer, fit
currency from old unfit bills.
638
00:42:06,925 --> 00:42:09,527
But most importantly, they're
erasing the serial numbers
639
00:42:09,561 --> 00:42:11,829
of the old bills
from the Fed system.
640
00:42:11,862 --> 00:42:15,733
Once those numbers are erased, to
the Fed, to the rest of the world,
641
00:42:15,766 --> 00:42:18,036
that money has ceased to exist.
642
00:42:18,068 --> 00:42:19,605
Wait, let's look at
the unsolved cases.
643
00:42:19,637 --> 00:42:24,009
In '04, you have the Boller
National Bank Hollywood job, okay?
644
00:42:24,041 --> 00:42:25,710
They tunneled through
the sewer system.
645
00:42:25,744 --> 00:42:29,780
Sophisticated, skill set,
someone with access, unsolved.
646
00:42:29,815 --> 00:42:33,451
Okay, in '05, you have the
Fuerte armored car depot job.
647
00:42:33,483 --> 00:42:35,552
Blew the depot vault
with shaped charges.
648
00:42:35,586 --> 00:42:37,521
In the $100 count room alone,
649
00:42:37,554 --> 00:42:42,193
an average of $30 million is
designated as unfit every day.
650
00:42:42,226 --> 00:42:43,695
Between 4:00 p.m.
and 5:00 p.m.,
651
00:42:43,728 --> 00:42:46,063
all the cash gets shot out
to the shredder.
652
00:42:46,731 --> 00:42:47,932
It's all destroyed.
653
00:42:49,300 --> 00:42:55,139
$30 million
turned to dust in seconds.
654
00:42:55,172 --> 00:42:57,442
It's then picked up by the
Fed's waste management company
655
00:42:57,474 --> 00:42:58,844
and brought out to the dump.
656
00:43:00,510 --> 00:43:02,480
If we can get to
those unfit bills
657
00:43:02,512 --> 00:43:05,784
before they go to the shredders
and get out clean...
658
00:43:05,817 --> 00:43:08,552
You got $30 million
nobody is looking for.
659
00:43:08,585 --> 00:43:09,755
MERRIMEN: Bingo.
660
00:43:09,788 --> 00:43:12,123
In '06, you have Laguna Niguel.
661
00:43:12,157 --> 00:43:15,793
Same thing, only this time Merrimen
gets unlucky with the tail-light.
662
00:43:15,827 --> 00:43:20,798
Goes to prison till 2016. Now in
that time, while he was in prison,
663
00:43:20,831 --> 00:43:23,902
how many highly sophisticated,
well-executed heists do we have?
664
00:43:23,934 --> 00:43:25,637
None, but you're
on a roll. Keep going.
665
00:43:25,670 --> 00:43:29,574
The counter guy at the donut shop?
Witness to the whole thing.
666
00:43:29,606 --> 00:43:30,675
They left him. Why?
667
00:43:33,543 --> 00:43:37,114
Because they shoot uniforms,
not unarmed civilians.
668
00:43:37,148 --> 00:43:38,884
Exactly what
they were trained to do.
669
00:43:39,784 --> 00:43:41,452
Gangbangers, these are not.
670
00:43:42,387 --> 00:43:46,858
Okay, these are our guys.
671
00:43:46,891 --> 00:43:50,862
We nail these guys,
we solve all these cases.
672
00:43:51,628 --> 00:43:53,831
This is the crew.
673
00:43:55,867 --> 00:43:58,568
You still haven't told us how
you can get past that security.
674
00:44:00,070 --> 00:44:01,873
We're not going in this way.
675
00:44:04,409 --> 00:44:06,077
We're going in that way.
676
00:44:16,054 --> 00:44:17,822
What's going on with Fräulein?
677
00:44:17,856 --> 00:44:19,757
We can move on him
anytime we want.
678
00:44:21,760 --> 00:44:23,661
I pay minimum wage.
Okay.
679
00:44:23,695 --> 00:44:27,032
Plus $3 for delivery.
And you split the tip with me.
680
00:44:27,065 --> 00:44:29,166
You start Wednesday, 11:00.
681
00:44:29,199 --> 00:44:30,902
Thank you.
682
00:44:30,936 --> 00:44:32,880
GUS: I don't really like the
food there, but I'm down to go,
683
00:44:32,903 --> 00:44:34,981
but you've got to pay this time.
NICK: I'm not paying it.
684
00:44:35,005 --> 00:44:36,407
TONY Z: What?
685
00:44:36,440 --> 00:44:39,077
I pay every fucking time.
MURPH: What?
686
00:44:39,110 --> 00:44:40,411
Get off your wallet, buddy.
687
00:44:40,445 --> 00:44:42,088
No, I forgot my wallet today,
boys. I'm sorry.
688
00:44:42,112 --> 00:44:43,849
Again?
Yeah, again.
689
00:44:43,882 --> 00:44:45,150
Got an alligator arm.
690
00:44:45,182 --> 00:44:48,518
I sat down at blackjack
with $5, and I made $160.
691
00:44:48,552 --> 00:44:50,188
MAN: Nicholas O'Brien?
692
00:44:51,757 --> 00:44:53,190
Yeah?
693
00:44:53,224 --> 00:44:55,226
I suggest you take these.
694
00:44:56,527 --> 00:44:57,795
You're being served.
695
00:44:58,929 --> 00:45:00,231
You kidding me?
696
00:45:00,264 --> 00:45:01,599
I'm afraid not.
697
00:45:03,802 --> 00:45:04,902
BORRACHO: What's going on?
698
00:45:06,036 --> 00:45:08,072
MURPH: You all right, bro?
699
00:45:08,106 --> 00:45:09,574
Yeah, I guess
I'm getting divorced.
700
00:45:10,775 --> 00:45:12,210
TONY Z: He say "divorced"?
701
00:45:13,978 --> 00:45:15,246
Yo.
702
00:45:16,947 --> 00:45:18,916
Welcome to the fucking club.
703
00:45:18,949 --> 00:45:20,786
Now, go handle your business,
big man.
704
00:45:39,269 --> 00:45:41,806
There's a closer view.
705
00:45:41,840 --> 00:45:44,474
There was a rolling blackout in
this quadrant four days ago.
706
00:45:44,509 --> 00:45:46,420
Yeah, they've been happening a
lot over the last few months.
707
00:45:46,443 --> 00:45:48,112
Okay.
708
00:45:48,146 --> 00:45:50,556
They say they have full backup
power, but actually they don't.
709
00:45:50,581 --> 00:45:53,751
They go into brown-out.
Yeah, prioritize the grid.
710
00:45:53,784 --> 00:45:56,788
Priority, of course, is the vault.
So everything in there stays intact.
711
00:45:56,822 --> 00:45:59,456
But anything that is peripheral,
like cameras in the hallway,
712
00:45:59,489 --> 00:46:02,626
shredders in the count rooms,
everything else cuts out.
713
00:46:02,659 --> 00:46:06,164
To time it during another rolling blackout
is going to be fucking impossible.
714
00:46:06,197 --> 00:46:08,967
So you want to simulate it?
MERRIMEN: Can we?
715
00:46:09,000 --> 00:46:11,001
Break in, have them go brown
for about two minutes.
716
00:46:11,036 --> 00:46:14,172
I'd say yes, but I'd like
to have data to be sure.
717
00:46:14,204 --> 00:46:15,739
Great.
718
00:46:15,773 --> 00:46:18,152
Once we breach the count room,
only thing left is the cameras.
719
00:46:18,175 --> 00:46:19,978
They run on their
own power supply,
720
00:46:20,010 --> 00:46:22,579
so they're unaffected
by the brown-out.
721
00:46:22,612 --> 00:46:26,184
The solve here is
we run an EMP burst.
722
00:46:26,217 --> 00:46:29,619
Should take out the cameras
and motion for about 30 feet.
723
00:46:29,653 --> 00:46:31,688
Where you get all this
information from?
724
00:46:33,523 --> 00:46:35,659
You don't have to
worry about that.
725
00:46:35,693 --> 00:46:37,394
Just trust me
when I say it's solid.
726
00:46:39,063 --> 00:46:40,831
How we doing
with the Telecal hook?
727
00:46:40,865 --> 00:46:43,233
Couple days.
Shouldn't be a problem.
728
00:46:45,503 --> 00:46:47,382
WOMAN: (ON RADIO)
How many handlers do you need?
729
00:46:53,177 --> 00:46:54,617
MAN: (ON RADIO)
Uh, gate B right now.
730
00:46:56,681 --> 00:46:59,384
Strolling right into
the Federal Reserve.
731
00:47:05,422 --> 00:47:07,358
MAN 2: (ON RADIO)
Force leaving loading dock B.
732
00:47:08,226 --> 00:47:09,527
(BEEPING)
733
00:47:17,768 --> 00:47:19,003
(CLEARS THROAT)
734
00:47:20,271 --> 00:47:21,271
ID?
735
00:47:29,514 --> 00:47:30,715
Sign in, please.
736
00:47:41,025 --> 00:47:42,760
Keep this on you at all times.
737
00:47:42,793 --> 00:47:45,563
Second bay of elevators.
Cafeteria's level 2.
738
00:47:49,300 --> 00:47:50,568
Buzz him in. He's good.
739
00:47:52,103 --> 00:47:53,603
Smells good.
740
00:47:55,039 --> 00:47:56,273
He's good. Let him in.
741
00:47:56,942 --> 00:47:58,376
(DOOR BUZZING)
742
00:48:06,284 --> 00:48:08,318
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
743
00:48:15,927 --> 00:48:18,596
Sharon?
Mmm-hmm. That's me.
744
00:48:18,628 --> 00:48:21,099
How you all doing?
Good. How you are doing today?
745
00:48:21,132 --> 00:48:23,568
He's fine.
(CHUCKLES) Thank you.
746
00:48:24,302 --> 00:48:25,735
She ain't getting none.
747
00:48:25,769 --> 00:48:28,139
Shut up. Really?
748
00:48:28,172 --> 00:48:30,474
Y'all have a good day.
I'm gonna stay out of it.
749
00:48:30,507 --> 00:48:32,742
We will now.
You have a wonderful day.
750
00:48:32,777 --> 00:48:36,114
Lunch. Dessert.
Lunch. Dessert.
751
00:48:36,146 --> 00:48:37,148
Bye, sunshine.
752
00:49:09,447 --> 00:49:10,547
There he goes.
753
00:49:21,958 --> 00:49:23,994
(GASPS) My gosh.
754
00:49:24,862 --> 00:49:26,197
(CHUCKLES)
Aw!
755
00:49:35,840 --> 00:49:36,840
Oh, he's here.
Okay.
756
00:49:40,378 --> 00:49:41,579
(DOORBELL CHIMING)
757
00:49:45,182 --> 00:49:47,885
Damn, girl looking fine.
758
00:49:47,918 --> 00:49:50,387
Thank you.
You look amazing.
759
00:49:50,420 --> 00:49:52,523
How are you?
760
00:49:52,556 --> 00:49:54,358
ROLANDO: Looking good.
MALOA: Thank you.
761
00:49:54,391 --> 00:49:56,393
This is my mom. This is Rolando.
Hi.
762
00:49:56,427 --> 00:49:58,963
Nice to meet you. Rolando. Hi, I'm Malia.
Nice to meet you.
763
00:49:58,996 --> 00:50:01,365
I see where you get your looks from.
Thank you.
764
00:50:01,398 --> 00:50:02,599
(LAUGHTER)
765
00:50:03,900 --> 00:50:05,070
Thank you.
766
00:50:05,103 --> 00:50:06,936
Can I take that?
Oh, yeah, sure.
767
00:50:08,572 --> 00:50:11,242
Um, Rolando, this is my dad.
768
00:50:11,275 --> 00:50:14,579
What's up, Mr. Levoux?
Nice to meet you.
769
00:50:17,414 --> 00:50:19,784
Let me holler at him
for a second.
770
00:50:22,018 --> 00:50:23,454
Let me talk to you, bruh.
771
00:50:31,528 --> 00:50:34,599
Honey, don't worry about it.
Okay? They're just gonna talk.
772
00:50:42,739 --> 00:50:44,375
So here's what's up.
773
00:50:44,409 --> 00:50:46,344
For the past 16 years,
774
00:50:46,376 --> 00:50:49,012
my daughter's safety and protection
has been my responsibility
775
00:50:49,045 --> 00:50:51,215
and my responsibility only.
776
00:50:51,248 --> 00:50:55,452
Now, for the first time in her life, I see
I've got to hand you that responsibility.
777
00:50:56,586 --> 00:50:57,887
Don't fuck up,
778
00:50:57,922 --> 00:50:59,590
or your mama
will weep as she has
779
00:50:59,623 --> 00:51:02,559
to wheel your ass around every
day the rest of your life.
780
00:51:05,329 --> 00:51:09,266
Now I worked on this, because I want to
say this to you as nice as possible.
781
00:51:09,300 --> 00:51:10,768
Do you understand?
782
00:51:10,800 --> 00:51:13,103
Yeah. Yes, sir.
783
00:51:13,137 --> 00:51:15,139
(HAWKS AND SPEAKS POLYNESIAN)
784
00:51:18,476 --> 00:51:20,411
It's all right.
It's all right.
785
00:51:20,445 --> 00:51:22,280
Listen. Listen.
786
00:51:22,313 --> 00:51:24,882
All he's trying to say is,
it's wonderful to meet you,
787
00:51:24,914 --> 00:51:26,983
and he wants you
to have a beautiful evening.
788
00:51:28,686 --> 00:51:30,255
I'll see you at 11:30.
789
00:51:30,987 --> 00:51:32,456
Yeah. Yeah.
790
00:51:32,489 --> 00:51:35,260
11:30. Yeah. 11:30.
Good choice.
791
00:51:43,000 --> 00:51:44,668
I think he got the picture, bro.
792
00:51:45,536 --> 00:51:46,704
(CHUCKLES)
793
00:51:49,840 --> 00:51:50,840
Psst.
794
00:51:52,610 --> 00:51:54,144
(ALL LAUGHING)
795
00:52:05,356 --> 00:52:06,856
(INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER)
796
00:52:23,373 --> 00:52:25,108
MURPH: Beers and sake,
let's go.
797
00:52:25,141 --> 00:52:27,577
MAN 1: Have wine.
MAN 2: What the fuck?
798
00:52:47,431 --> 00:52:49,099
(GRILL SIZZLING)
799
00:53:01,711 --> 00:53:02,713
Hey.
800
00:53:03,713 --> 00:53:04,748
NICK: Buddy.
801
00:53:06,684 --> 00:53:07,985
Donnie, right?
802
00:53:08,018 --> 00:53:09,887
Yeah.
Yeah.
803
00:53:09,920 --> 00:53:11,764
Yeah, spotted you at the gym
the other day, yeah?
804
00:53:11,789 --> 00:53:13,358
DONNIE:
Yeah, man. How you doing?
805
00:53:13,391 --> 00:53:14,958
What's up, fellows?
806
00:53:18,228 --> 00:53:19,697
You play football
at Long Beach Poly?
807
00:53:20,398 --> 00:53:21,532
You look familiar.
808
00:53:22,599 --> 00:53:24,201
No, I'm not from around here.
809
00:53:27,204 --> 00:53:29,440
What are you doing here?
You work around here?
810
00:53:31,376 --> 00:53:33,510
Enjoying my dinner, man.
811
00:53:33,543 --> 00:53:34,878
Really?
DONNIE: Yeah.
812
00:53:34,911 --> 00:53:35,913
Food here sucks.
813
00:53:37,481 --> 00:53:41,751
(SIGHS) Yeah. Yeah,
we come here for the ass.
814
00:53:47,123 --> 00:53:48,626
So I'll see ya at the gym, man.
815
00:53:53,230 --> 00:53:56,199
Yeah. Definitely.
816
00:53:56,233 --> 00:53:57,601
DONNIE: Have a good night.
817
00:54:04,742 --> 00:54:08,244
Number 55, right?
That's how I remember you.
818
00:54:08,278 --> 00:54:10,414
We wore the same
number, 55, right?
819
00:54:11,148 --> 00:54:12,650
I went to South Torrance.
820
00:54:12,682 --> 00:54:15,552
Yeah, we played you guys
a couple of times.
821
00:54:15,585 --> 00:54:18,222
You and all those
fat-ass Samoans.
822
00:54:18,255 --> 00:54:21,626
Yeah, they were big,
but, man, lazy motherfuckers.
823
00:54:21,659 --> 00:54:23,092
Probably all that Spam.
824
00:54:24,994 --> 00:54:26,996
Yeah, we fucking
crushed you guys.
825
00:54:27,030 --> 00:54:30,034
Crushed you guys when I was there.
Crushed you guys when you were there.
826
00:54:30,835 --> 00:54:32,302
Still crushing you guys.
827
00:54:34,605 --> 00:54:36,907
We've got family here, bro.
828
00:54:36,940 --> 00:54:38,576
Don't really appreciate
you popping off.
829
00:54:38,608 --> 00:54:41,811
All right. All right, man.
No need to get all agro.
830
00:54:41,846 --> 00:54:44,648
Was I being rude?
Was I being rude?
831
00:54:46,050 --> 00:54:48,117
What?
Let's go order, bro.
832
00:54:48,152 --> 00:54:49,954
Hey, look, man, listen.
833
00:54:49,987 --> 00:54:53,490
You've got a beautiful family.
Everything's all good. Excuse us.
834
00:54:56,860 --> 00:54:58,027
Kampai.
835
00:54:59,463 --> 00:55:00,864
See you at the gym, Donnie.
836
00:55:02,231 --> 00:55:03,634
Have a good night, ladies.
837
00:55:28,659 --> 00:55:30,226
(MERRIMEN SIGHS)
838
00:55:31,862 --> 00:55:32,929
You a cop?
839
00:55:33,563 --> 00:55:34,664
(SCOFFS)
840
00:55:34,699 --> 00:55:36,900
No. Are you?
841
00:55:38,001 --> 00:55:39,268
(DONNIE SCOFFS)
842
00:55:45,710 --> 00:55:46,777
Get out of the car.
843
00:55:55,753 --> 00:55:56,753
Go!
844
00:56:16,773 --> 00:56:18,007
Where's the wire?
Come on, man.
845
00:56:18,041 --> 00:56:19,777
I'm not wearing
a fucking wire, man.
846
00:56:21,711 --> 00:56:23,847
Man, I'm not wearing
no fucking wire.
847
00:56:23,880 --> 00:56:24,981
(DONNIE GROANING)
848
00:56:28,818 --> 00:56:29,954
Get up.
849
00:56:30,820 --> 00:56:32,556
(DONNIE GRUNTS)
850
00:56:39,463 --> 00:56:41,532
How does he know you?
851
00:56:41,565 --> 00:56:43,400
Don't tell me
it's from the fucking gym.
852
00:56:45,001 --> 00:56:46,936
Look, I don't know him.
853
00:56:46,971 --> 00:56:47,972
Smoke this punk.
854
00:56:52,009 --> 00:56:54,744
Talk, motherfucker.
855
00:56:54,778 --> 00:56:56,914
I'm not no cop, all right?
856
00:56:56,947 --> 00:56:58,815
Now he came to me.
He know you.
857
00:56:58,849 --> 00:57:01,786
He know all of you.
But I ain't tell him shit.
858
00:57:01,818 --> 00:57:03,396
He was sweating me.
I ain't seen him since.
859
00:57:03,420 --> 00:57:04,989
I thought he'd leave us alone.
860
00:57:08,492 --> 00:57:10,327
(DONNIE BREATHING HEAVILY)
861
00:57:13,163 --> 00:57:14,632
So how much do they know?
862
00:57:16,467 --> 00:57:17,467
Nothing.
863
00:57:18,702 --> 00:57:20,436
I ain't tell them shit.
864
00:57:20,471 --> 00:57:22,972
I don't know nothing anyway.
865
00:57:23,007 --> 00:57:25,842
And you know I'm the last
person that would fuck this up.
866
00:57:27,945 --> 00:57:30,014
Now, if we've got to
call it off, I get it.
867
00:57:31,148 --> 00:57:32,849
But I know
I ain't tell them shit.
868
00:57:56,472 --> 00:57:59,543
Friday. Make sure
he knows it's on.
869
00:58:20,429 --> 00:58:22,266
(SOFT MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
870
00:58:27,036 --> 00:58:29,039
So good.
(LAUGHTER)
871
00:58:29,072 --> 00:58:31,909
It's true, though. It's true.
872
00:58:32,543 --> 00:58:33,943
Okay. (WHISTLES)
873
00:58:34,510 --> 00:58:35,679
Okay.
874
00:58:45,521 --> 00:58:46,923
How you doing, Nick?
875
00:58:46,956 --> 00:58:48,192
Hmm.
876
00:58:50,059 --> 00:58:52,061
I'm Nick.
Hello.
877
00:58:52,096 --> 00:58:54,264
How are you?
Good.
878
00:58:58,802 --> 00:59:00,369
What's for...
879
00:59:00,403 --> 00:59:02,873
What's for dinner?
You smell like alcohol, Nick.
880
00:59:02,907 --> 00:59:04,108
Hmm?
881
00:59:07,777 --> 00:59:08,878
NICK: Relax.
882
00:59:09,780 --> 00:59:11,748
I already ate.
883
00:59:13,951 --> 00:59:15,119
(SIGHS)
884
00:59:18,454 --> 00:59:20,423
Give me a pen, stud.
885
00:59:20,456 --> 00:59:22,592
Nick, I was gonna call you.
886
00:59:22,626 --> 00:59:24,137
I was gonna take you
to dinner next week.
887
00:59:24,161 --> 00:59:26,163
Just give me a fucking pen.
888
00:59:37,974 --> 00:59:39,275
(HUMMING)
889
00:59:44,181 --> 00:59:45,514
Thanks, Rudd.
890
00:59:47,784 --> 00:59:50,519
I'm gonna hit the...
No, you're not.
891
00:59:57,427 --> 00:59:58,929
How's the wine?
892
01:00:01,465 --> 01:00:02,800
Good?
893
01:00:06,536 --> 01:00:08,672
That's pretty fucking good.
894
01:00:10,373 --> 01:00:12,141
So I imagine I just, uh...
895
01:00:12,175 --> 01:00:16,012
What, just sign anywhere, yeah?
896
01:00:16,681 --> 01:00:18,282
Okay.
897
01:00:18,315 --> 01:00:21,851
And I imagine it's assumed
that if you were ever
898
01:00:21,885 --> 01:00:25,789
to touch one of my girls
or, say, talk to them
899
01:00:25,822 --> 01:00:27,692
or, you know, even look at them,
900
01:00:29,159 --> 01:00:32,329
I go boom-boom. You
know what I'm saying?
901
01:00:32,362 --> 01:00:33,840
But, I mean, that's
self-evident, right?
902
01:00:33,864 --> 01:00:36,666
There's no need to put that
in the contract, is there?
903
01:00:36,701 --> 01:00:38,001
No, I didn't think so.
Nick...
904
01:00:39,369 --> 01:00:40,469
(SIGHS)
905
01:00:42,005 --> 01:00:43,172
(LAUGHS)
906
01:00:43,206 --> 01:00:45,509
Can you please go, Nick?
907
01:00:46,543 --> 01:00:48,679
That's enough, Nick.
Sure.
908
01:00:53,684 --> 01:00:54,719
Come on.
909
01:00:56,253 --> 01:00:58,688
Come here. Give me a hug.
910
01:00:58,722 --> 01:01:01,224
Come on. We'll save
a fortune in therapy.
911
01:01:04,393 --> 01:01:05,394
Hmm?
912
01:01:06,896 --> 01:01:08,032
Come on. Give me a hug.
913
01:01:10,199 --> 01:01:12,836
There you go, huh, hoss?
914
01:01:12,869 --> 01:01:15,739
You've just always got to make
a spectacle out of everything.
915
01:01:15,773 --> 01:01:17,541
There you go.
916
01:01:17,574 --> 01:01:19,043
Yeah, pretty much.
917
01:01:20,244 --> 01:01:22,780
All right, Nick.
I think it's time to go.
918
01:01:24,014 --> 01:01:25,282
Come on, Nick, let's go.
919
01:01:28,719 --> 01:01:30,887
Call the fucking cops.
That's what I'm saying.
920
01:01:30,920 --> 01:01:33,389
Call the fucking cops. I'm sorry,
but it's time for you to go.
921
01:01:33,422 --> 01:01:34,724
Call the cops.
922
01:01:34,759 --> 01:01:37,360
I'm sorry...
Don't fucking touch me.
923
01:01:37,393 --> 01:01:39,996
I'm sorry.
Do not fucking touch me.
924
01:01:40,030 --> 01:01:42,065
DEBBIE: Come on, Nick.
Just, please go.
925
01:01:43,132 --> 01:01:44,367
(SIGHS)
926
01:01:50,775 --> 01:01:52,076
(NICK CLEARS THROAT)
927
01:01:56,280 --> 01:01:57,981
MURPH: Take your time.
(LAUGHS)
928
01:02:05,054 --> 01:02:07,824
NICK: What happened to you?
929
01:02:15,965 --> 01:02:17,934
Borracho, what do you think?
930
01:02:19,003 --> 01:02:20,938
What the fuck was that?
931
01:02:20,971 --> 01:02:22,239
You spotted me at the gym?
932
01:02:22,271 --> 01:02:23,907
Tranquillo. All right?
933
01:02:26,309 --> 01:02:27,978
Sit down.
934
01:02:31,315 --> 01:02:33,282
I'll take it, Freddy.
935
01:02:33,317 --> 01:02:35,585
Just give us a minute, okay?
936
01:02:38,822 --> 01:02:41,657
Look, they're not going to off
you with this much heat, okay?
937
01:02:43,327 --> 01:02:44,795
When's this happening?
938
01:02:45,262 --> 01:02:46,496
Friday.
939
01:02:47,463 --> 01:02:49,233
Where?
940
01:02:49,266 --> 01:02:51,467
I don't know yet.
All I can tell you is Friday.
941
01:02:52,168 --> 01:02:53,804
TGIF, huh?
942
01:02:53,838 --> 01:02:55,605
You're protecting me on this.
943
01:02:56,206 --> 01:02:57,440
Fräulein,
944
01:02:59,175 --> 01:03:00,309
we got your back, bro.
945
01:03:01,478 --> 01:03:03,146
Don't worry about a thing.
946
01:03:05,681 --> 01:03:06,884
Fuck.
947
01:03:09,318 --> 01:03:11,155
Better wear your vest.
948
01:03:12,021 --> 01:03:13,322
We're in.
949
01:03:16,960 --> 01:03:17,994
(GUNSHOTS)
950
01:03:56,233 --> 01:03:58,068
(RAPID GUNSHOTS)
951
01:04:30,766 --> 01:04:32,635
(RAPID GUNSHOTS CONTINUE)
952
01:04:49,954 --> 01:04:51,922
(RAPID GUNSHOTS CONTINUE)
953
01:05:21,085 --> 01:05:22,085
(CLEARS THROAT)
954
01:05:48,045 --> 01:05:50,146
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
955
01:06:28,052 --> 01:06:30,153
(INAUDIBLE)
956
01:06:55,579 --> 01:06:56,780
(SIGHS)
957
01:06:57,547 --> 01:06:58,782
(TOILET FLUSHES)
958
01:07:45,295 --> 01:07:46,463
(DOOR CLOSES)
959
01:08:00,344 --> 01:08:01,478
(SIGHING)
960
01:08:31,675 --> 01:08:33,009
(SNIFFS)
961
01:08:33,042 --> 01:08:35,811
Z? (EXHALES)
962
01:08:35,845 --> 01:08:38,515
Pico Rivera Savings,
Montebello Town Center.
963
01:08:38,547 --> 01:08:40,283
TONY Z: Copy that, boss.
See you at 0800.
964
01:08:40,317 --> 01:08:41,650
Tell the crew.
965
01:08:46,722 --> 01:08:48,824
I did what you told me to.
966
01:09:32,001 --> 01:09:33,101
(SIGHS)
967
01:10:46,409 --> 01:10:47,911
TEACHER: There you go.
Good job there.
968
01:10:55,452 --> 01:10:56,685
McKenna!
969
01:11:04,328 --> 01:11:07,997
Hey, sweetie. Hey, sweetie.
970
01:11:08,030 --> 01:11:11,067
How are you? Good?
971
01:11:11,100 --> 01:11:12,268
What are you doing?
972
01:11:13,470 --> 01:11:16,104
Well, you know,
I was on my way to work
973
01:11:16,139 --> 01:11:19,809
and thought I'd come by and say
hello to my little monkey.
974
01:11:19,842 --> 01:11:21,677
(CHUCKLES)
Is that okay?
975
01:11:21,711 --> 01:11:23,846
How's everything
at school? Okay?
976
01:11:23,880 --> 01:11:25,715
Yes, it's good.
Yeah?
977
01:11:27,115 --> 01:11:29,519
And what about Auntie's house?
978
01:11:29,552 --> 01:11:31,354
Mommy and Cassady,
are they good?
979
01:11:37,961 --> 01:11:39,838
(IN FUN VOICE) What about the honey-bear?
Honey-bear good?
980
01:11:39,863 --> 01:11:42,030
(GIGGLES)
Yeah? You miss me?
981
01:11:43,832 --> 01:11:45,134
(SCHOOL BELL RINGING)
982
01:11:47,069 --> 01:11:50,105
All right, Pookie,
better get back to class.
983
01:11:50,139 --> 01:11:52,108
When am I going
to see you again?
984
01:11:52,140 --> 01:11:55,811
Soon, sweetheart.
I'm gonna see you soon.
985
01:11:57,646 --> 01:11:59,483
I want to come home.
986
01:12:02,351 --> 01:12:03,686
Me, too.
987
01:12:05,220 --> 01:12:07,923
All right, you better
get back to class, okay?
988
01:12:08,992 --> 01:12:10,326
But I'm gonna see you later.
989
01:12:11,226 --> 01:12:12,362
Promise?
990
01:12:15,064 --> 01:12:16,699
I promise.
991
01:12:18,768 --> 01:12:20,604
Come on.
992
01:12:23,739 --> 01:12:27,243
TEACHER: Recess is over.
Come on, kids. Come line up.
993
01:12:28,444 --> 01:12:30,046
Go on, Pookie.
994
01:12:30,713 --> 01:12:32,081
Bye, Daddy.
995
01:12:32,114 --> 01:12:33,449
TEACHER: Come on, McKenna.
996
01:12:35,719 --> 01:12:37,252
Come on, honey.
997
01:12:42,257 --> 01:12:43,560
(SIGHS)
998
01:13:05,381 --> 01:13:06,483
(INHALES SHARPLY)
999
01:13:13,957 --> 01:13:15,291
(CRYING QUIETLY)
1000
01:13:23,231 --> 01:13:24,399
(SNIFFLES)
1001
01:13:28,438 --> 01:13:29,639
(SIGHS)
1002
01:13:52,328 --> 01:13:53,930
Jock up.
1003
01:14:01,805 --> 01:14:03,305
Tac up, brother.
1004
01:14:06,510 --> 01:14:08,511
No Fed?
1005
01:14:08,545 --> 01:14:10,212
Change of plans.
1006
01:14:11,881 --> 01:14:13,917
Pay attention.
1007
01:14:13,949 --> 01:14:16,989
Always keep your finger off the trigger
until you're going to shoot somebody.
1008
01:14:17,386 --> 01:14:20,657
If and when that happens,
safety selector switch.
1009
01:14:20,689 --> 01:14:22,525
One for semi, two for full auto.
1010
01:14:41,810 --> 01:14:43,212
Mag release.
1011
01:14:43,246 --> 01:14:45,314
Out with the old,
in with the new.
1012
01:14:45,347 --> 01:14:47,551
Tug it. Make sure
it's in there good.
1013
01:14:47,583 --> 01:14:50,153
Slap the bolt home,
you're ready for round two.
1014
01:14:50,185 --> 01:14:53,221
Other than that, keep this thing
pointed at the fucking floor.
1015
01:14:53,256 --> 01:14:54,591
You understand?
Got it.
1016
01:14:56,324 --> 01:14:57,326
Go put your shit on.
1017
01:15:19,015 --> 01:15:21,417
Magazine, Borracho?
Yeah.
1018
01:15:52,649 --> 01:15:54,783
BORRACHO: We good?
MURPH: We good.
1019
01:16:30,987 --> 01:16:32,988
Suspects arriving on location.
1020
01:16:33,021 --> 01:16:35,266
We've got nothing for the DA. They
haven't committed a crime yet.
1021
01:16:35,291 --> 01:16:37,393
They clear the bank,
we take them down.
1022
01:16:37,426 --> 01:16:39,028
Stand by.
Roger that.
1023
01:16:49,604 --> 01:16:51,439
Broad fucking daylight.
1024
01:16:51,474 --> 01:16:52,676
They're packing big.
1025
01:16:55,011 --> 01:16:58,648
Ooh, shit. Look at these
motherfuckers.
1026
01:17:03,853 --> 01:17:05,997
MERRIMEN: Get down on the ground!
Get down on the ground!
1027
01:17:06,021 --> 01:17:08,457
Down on the ground! Get
down on the fucking ground!
1028
01:17:08,490 --> 01:17:09,524
Freeze!
1029
01:17:09,557 --> 01:17:11,127
Freeze! Don't move!
Stay right there!
1030
01:17:11,159 --> 01:17:12,194
Freeze!
1031
01:17:13,061 --> 01:17:14,363
Freeze!
1032
01:17:14,396 --> 01:17:16,298
You two! Move! Get over there!
Get over here!
1033
01:17:16,332 --> 01:17:18,201
Hurry up!
1034
01:17:20,069 --> 01:17:21,871
BOSCO: (SHOUTING)
Get out here, now!
1035
01:17:21,904 --> 01:17:25,207
Move there now! Go! Go! Go!
1036
01:17:26,375 --> 01:17:29,177
Move back!
Stay right there! Now!
1037
01:17:30,412 --> 01:17:32,180
Eyes to the floor!
1038
01:17:35,217 --> 01:17:36,819
MERRIMEN: Listen up!
1039
01:17:36,853 --> 01:17:38,954
Everybody pay the fuck
attention!
1040
01:17:38,988 --> 01:17:40,389
DONNIE: Eyes to the ground!
1041
01:17:40,422 --> 01:17:42,625
MERRIMEN: 'Cause I'm only
going to say this once!
1042
01:17:42,658 --> 01:17:45,795
If you cooperate,
if you follow directions,
1043
01:17:45,828 --> 01:17:49,865
you will not be hurt. We are
here for money, not for you.
1044
01:17:49,899 --> 01:17:51,967
I want everybody lined up
on the counter. Let's go!
1045
01:17:52,001 --> 01:17:53,269
Move down!
1046
01:17:54,002 --> 01:17:55,503
Move down! Let's go!
1047
01:17:55,537 --> 01:17:58,373
Everybody behind the counter,
come out front! Let's go!
1048
01:17:58,407 --> 01:18:01,210
Keep your eyes down
and your mouths shut.
1049
01:18:02,011 --> 01:18:04,079
On my command,
1050
01:18:04,113 --> 01:18:08,184
reach inside your pockets,
remove your cell phones,
1051
01:18:08,216 --> 01:18:10,920
and put your hands in the air.
1052
01:18:10,953 --> 01:18:13,456
Everybody take
two steps forward.
1053
01:18:15,190 --> 01:18:17,126
Now go down on your knees.
1054
01:18:20,029 --> 01:18:21,965
All right! Cell phones
right in here.
1055
01:18:22,364 --> 01:18:23,498
On me.
1056
01:18:23,532 --> 01:18:24,743
BOSCO: Let's go.
Put them in the box.
1057
01:18:24,768 --> 01:18:25,969
MERRIMEN: Tie them up.
1058
01:18:28,537 --> 01:18:30,573
BOSCO: Go! Go! Go!
1059
01:18:30,605 --> 01:18:32,742
There will be no heroics today.
1060
01:18:32,775 --> 01:18:35,278
You guys go ahead
and get comfortable.
1061
01:18:35,310 --> 01:18:37,212
We're going to
be here for a while.
1062
01:18:37,246 --> 01:18:39,414
Anybody need to
use the bathroom?
1063
01:18:40,582 --> 01:18:42,118
Take a piss on yourself.
1064
01:18:42,952 --> 01:18:44,552
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1065
01:18:50,592 --> 01:18:51,627
Hey.
1066
01:18:58,134 --> 01:19:00,636
You. Get up.
1067
01:19:01,970 --> 01:19:02,971
Stop.
1068
01:19:07,243 --> 01:19:08,577
Sit down.
1069
01:19:14,350 --> 01:19:15,627
All right, I need you
to calm down right now.
1070
01:19:15,650 --> 01:19:18,121
Hey! Look at me.
1071
01:19:19,488 --> 01:19:20,488
Take a deep breath.
1072
01:19:20,989 --> 01:19:22,190
(EXHALES)
1073
01:19:23,658 --> 01:19:25,161
Good.
1074
01:19:25,194 --> 01:19:27,796
I know you already triggered
the silent alarms.
1075
01:19:27,831 --> 01:19:29,664
So I need you
to pick up the phone,
1076
01:19:29,698 --> 01:19:33,636
dial 911 dispatch,
and explain the following.
1077
01:19:33,668 --> 01:19:35,337
Go ahead and write this down.
1078
01:19:37,105 --> 01:19:41,577
There's a 211 in progress,
and we have hostages.
1079
01:19:41,609 --> 01:19:44,346
Within one hour, they need
to deliver $10 million
1080
01:19:44,380 --> 01:19:47,649
in unmarked small denomination
bills to this bank
1081
01:19:47,682 --> 01:19:50,685
inside a department helicopter
loaded with fuel.
1082
01:19:50,719 --> 01:19:55,257
Tell them we plan on killing one hostage
every hour until our demands are met.
1083
01:19:55,291 --> 01:19:57,460
No cops are to
approach the bank.
1084
01:19:57,493 --> 01:20:00,662
And if a negotiator
even tries to contact us,
1085
01:20:00,695 --> 01:20:02,865
we will automatically kill
another hostage.
1086
01:20:04,233 --> 01:20:06,702
Is that clear?
You got it all?
1087
01:20:09,805 --> 01:20:11,306
Go ahead and pick up the phone.
1088
01:20:16,912 --> 01:20:19,291
DISPATCHER: Any available units,
we have a bank 211 in progress...
1089
01:20:19,314 --> 01:20:20,615
Shit.
1090
01:20:20,649 --> 01:20:21,792
At the Pico Rivera Savings
in Montebello
1091
01:20:21,817 --> 01:20:25,188
at 2891 Wilcox and Atlantic.
1092
01:20:25,220 --> 01:20:26,788
Suspects are armed...
What the fuck?
1093
01:20:26,822 --> 01:20:28,868
And have taken hostages
and are refusing a negotiator.
1094
01:20:28,891 --> 01:20:31,327
What the fuck is going on?
That's not their MO.
1095
01:20:31,359 --> 01:20:34,729
Call in, tell them we're on scene,
have suspects under surveillance,
1096
01:20:34,762 --> 01:20:36,298
and to back the fuck off.
1097
01:20:36,332 --> 01:20:39,568
This is LASD, we have surveillance
on the bank. Stand down.
1098
01:20:39,601 --> 01:20:43,006
I repeat,
have all units stand down.
1099
01:20:43,038 --> 01:20:44,908
It's bullshit. I can
hear them already.
1100
01:20:44,940 --> 01:20:46,175
(SIRENS WAILING)
1101
01:20:46,208 --> 01:20:47,729
BORRACHO:
What the fuck are they doing?
1102
01:20:53,181 --> 01:20:54,350
Stop!
1103
01:20:54,382 --> 01:20:55,684
Get out!
1104
01:21:07,563 --> 01:21:09,597
NICK: What the fuck
are you guys doing, huh?
1105
01:21:11,199 --> 01:21:12,501
Asshole!
1106
01:21:12,534 --> 01:21:14,369
What the fuck are you doing?
What's going on?
1107
01:21:14,403 --> 01:21:16,347
You were running surveillance,
and you let this shit go down?
1108
01:21:16,372 --> 01:21:19,408
It's our fucking case. We've been
surveilling these guys for weeks.
1109
01:21:19,442 --> 01:21:20,743
That's what surveillance is!
1110
01:21:20,775 --> 01:21:23,412
They commit a crime,
and then we stop them.
1111
01:21:23,445 --> 01:21:24,779
Go. Go to the vault.
1112
01:21:25,648 --> 01:21:26,748
ENSON: Open it.
1113
01:21:41,630 --> 01:21:43,099
Let's go. Come.
1114
01:21:46,435 --> 01:21:47,770
Sit. Sit down.
1115
01:21:52,140 --> 01:21:53,408
(TELEPHONE RINGING)
1116
01:21:55,243 --> 01:21:57,779
I'm going to put this
on speaker phone.
1117
01:21:57,813 --> 01:21:59,291
You're going to answer,
but don't use any names.
1118
01:21:59,314 --> 01:22:00,615
You understand?
1119
01:22:04,353 --> 01:22:05,587
Hello?
1120
01:22:05,621 --> 01:22:07,957
Hello, this is the Los Angeles
Police Department.
1121
01:22:07,990 --> 01:22:09,725
Who am I speaking with?
1122
01:22:09,757 --> 01:22:11,127
This is the branch manager.
1123
01:22:11,159 --> 01:22:13,128
Sir, I need to speak
with the person in charge.
1124
01:22:13,162 --> 01:22:15,064
You are.
1125
01:22:15,097 --> 01:22:18,266
Okay, good. Well, let me introduce myself.
I'm Officer Parada...
1126
01:22:18,301 --> 01:22:23,305
I don't give a fuck who you are.
Are our demands being met?
1127
01:22:23,338 --> 01:22:24,439
Who am I talking with now?
1128
01:22:24,472 --> 01:22:25,975
Answer the question.
1129
01:22:26,009 --> 01:22:27,676
It's being worked on
as we speak.
1130
01:22:27,710 --> 01:22:28,911
But you need to understand...
1131
01:22:28,944 --> 01:22:30,179
You just killed a hostage.
1132
01:22:31,514 --> 01:22:33,015
God damn it!
1133
01:22:39,688 --> 01:22:42,457
Get up. Get up!
No! No! No!
1134
01:22:42,490 --> 01:22:44,159
Come on, move!
1135
01:22:44,193 --> 01:22:46,529
I didn't do anything. Please.
(SOBBING) What are you doing?
1136
01:22:46,561 --> 01:22:51,033
Come on.
No! No! No!
1137
01:22:53,336 --> 01:22:54,403
(GUN FIRES)
1138
01:22:55,371 --> 01:22:56,471
Fuck!
1139
01:22:56,505 --> 01:22:58,341
You were on it, huh?
Shit!
1140
01:22:58,373 --> 01:22:59,774
You're so full of shit,
O'Brien...
1141
01:22:59,807 --> 01:23:01,676
You heard the demands,
you stupid motherfucker!
1142
01:23:01,710 --> 01:23:04,846
Yeah. You put a negotiator on?
Christ!
1143
01:23:04,880 --> 01:23:06,349
Fuck you!
Fuck me?
1144
01:23:06,381 --> 01:23:07,515
Yeah, fuck you!
1145
01:23:07,550 --> 01:23:09,484
Fucking nice haircut,
you fucking idiot.
1146
01:23:09,518 --> 01:23:10,953
Who are you fucking pushing now?
1147
01:23:10,985 --> 01:23:12,320
Are you fucking kidding?
1148
01:23:12,354 --> 01:23:14,457
Get SWAT rolling right now!
You fucking pussy.
1149
01:23:14,489 --> 01:23:16,192
Fucking Lobbin' Bob is angry!
1150
01:23:16,225 --> 01:23:18,527
All right, boss, let's go.
Let's go. Shitheads!
1151
01:23:18,560 --> 01:23:20,628
Let's go.
Fuck!
1152
01:23:20,662 --> 01:23:22,198
We've got a situation
going on...
1153
01:23:22,230 --> 01:23:23,265
Shit!
1154
01:23:25,400 --> 01:23:27,235
What the fuck are you
doing, Merrimen?
1155
01:23:31,373 --> 01:23:32,707
(PHONE RINGING)
1156
01:23:38,413 --> 01:23:39,847
Yeah?
1157
01:23:39,881 --> 01:23:42,350
This is the Police Department.
Please don't hang up.
1158
01:23:42,385 --> 01:23:44,052
My name's Danny,
1159
01:23:44,087 --> 01:23:46,398
I'll be your only contact. Nobody
else is going to call you.
1160
01:23:46,421 --> 01:23:48,390
Is this the person in charge?
1161
01:23:48,423 --> 01:23:50,158
This is the branch manager.
1162
01:23:50,193 --> 01:23:53,729
I'm speaking on the
man in charge's behalf.
1163
01:23:53,761 --> 01:23:55,730
Do you have a name,
branch manager?
1164
01:23:55,764 --> 01:23:57,399
(TREMBLING)
1165
01:23:57,432 --> 01:24:00,903
Listen. They've already killed
one of the hostages. A woman.
1166
01:24:02,104 --> 01:24:04,073
They will not
speak to you again.
1167
01:24:04,106 --> 01:24:07,576
If you call back again before their
demands are met, they'll kill another.
1168
01:24:07,609 --> 01:24:09,578
Just send what they want.
1169
01:24:09,612 --> 01:24:11,546
The money and the chopper
are en route,
1170
01:24:11,579 --> 01:24:13,225
but it's going to take
a little bit of time.
1171
01:24:13,248 --> 01:24:16,484
You need to give me at least
90 minutes. Is this doable?
1172
01:24:18,753 --> 01:24:20,756
Okay. Don't call back.
1173
01:24:24,059 --> 01:24:26,060
(INDISTINCT CONVERSATION)
1174
01:24:33,801 --> 01:24:35,270
(KEYPAD BEEPING)
1175
01:24:41,076 --> 01:24:42,345
(LINE RINGING)
1176
01:24:46,014 --> 01:24:47,250
NICK: What's the prefix here?
1177
01:24:47,283 --> 01:24:48,617
TONY Z: 562. It's Long Beach.
1178
01:24:52,087 --> 01:24:53,488
(RINGING CONTINUES)
1179
01:24:55,623 --> 01:24:57,292
Hello?
1180
01:24:57,326 --> 01:24:58,527
You watching?
1181
01:25:03,166 --> 01:25:04,167
Yup.
1182
01:25:04,832 --> 01:25:06,001
(CHUCKLES)
1183
01:25:09,337 --> 01:25:11,417
So how the hell are you going
to get out of this one?
1184
01:25:12,975 --> 01:25:14,476
Not sure yet.
1185
01:25:18,613 --> 01:25:20,815
Did you get my number
from her cell?
1186
01:25:27,622 --> 01:25:29,225
I ain't cuffing up.
1187
01:25:31,827 --> 01:25:33,462
That's okay.
1188
01:25:34,863 --> 01:25:37,399
I didn't bring my cuffs anyway.
1189
01:25:39,134 --> 01:25:40,868
Yeah, I can see that.
1190
01:26:01,224 --> 01:26:02,757
Was that who I think it was?
1191
01:26:03,426 --> 01:26:04,592
Yup.
1192
01:26:11,734 --> 01:26:13,244
We've got a chopper
that's gonna come down.
1193
01:26:13,269 --> 01:26:15,029
The chopper is going to land
right over here.
1194
01:26:15,604 --> 01:26:16,838
(CHUCKLES)
1195
01:26:23,045 --> 01:26:27,283
I've got two-door entry on one.
One-door entry on two.
1196
01:26:28,917 --> 01:26:29,917
Breaching!
1197
01:26:33,921 --> 01:26:35,056
(CAR ALARMS BLARING)
1198
01:26:36,958 --> 01:26:38,594
Well, they just blew the vault.
1199
01:26:39,261 --> 01:26:40,628
What the fuck?
1200
01:26:51,073 --> 01:26:52,417
WOMAN: Federal Reserve,
accounts receiving.
1201
01:26:52,440 --> 01:26:54,243
Hey, it's Al at Alameda.
1202
01:26:54,277 --> 01:26:56,912
We have a drop at Pico Rivera
we need to schedule.
1203
01:26:56,944 --> 01:26:58,881
How's Wednesday at 2:00?
1204
01:26:58,913 --> 01:27:01,250
That works. You're confirmed
for 2:00 p.m. the 18th.
1205
01:27:01,283 --> 01:27:03,452
Great. Thanks.
1206
01:27:03,485 --> 01:27:05,052
We're here, yeah?
Yeah, that's us.
1207
01:27:06,288 --> 01:27:07,655
So what is this?
1208
01:27:08,623 --> 01:27:10,125
This is the sewer line,
1209
01:27:10,158 --> 01:27:12,927
and according to this map right
here, it's all cemented up.
1210
01:27:33,148 --> 01:27:34,507
Hey, where are we
with the chopper?
1211
01:27:35,318 --> 01:27:37,453
We're waiting on clearance.
1212
01:27:37,485 --> 01:27:39,454
Relax, they're not
going anywhere.
1213
01:27:39,488 --> 01:27:42,791
To hell with clearance.
We've got to move.
1214
01:27:42,824 --> 01:27:44,259
BOB: O'Brien, hey!
1215
01:27:45,661 --> 01:27:48,296
Is he off his meds?
1216
01:27:48,331 --> 01:27:50,298
Tell him to get
the fuck back here!
1217
01:27:50,332 --> 01:27:51,800
Will you shut the fuck up?
1218
01:27:51,833 --> 01:27:53,001
Oh, fuck you.
1219
01:28:03,177 --> 01:28:05,680
We better go back him up.
1220
01:28:05,713 --> 01:28:07,257
Nick's heading to the front.
We're on the move.
1221
01:28:07,282 --> 01:28:08,283
Here we go.
1222
01:28:13,956 --> 01:28:15,957
MURPH: Fuck!
GUS: Is he serious?
1223
01:28:24,466 --> 01:28:25,501
(BEEPING)
1224
01:28:39,213 --> 01:28:40,515
Everybody okay?
1225
01:28:40,548 --> 01:28:41,884
HOSTAGES: Yes.
1226
01:28:47,722 --> 01:28:52,226
WOMAN: Please, Lord, please,
let me see my family again.
1227
01:28:52,260 --> 01:28:54,029
(SOBBING)
1228
01:29:07,409 --> 01:29:08,449
Nick!
Sheriff's Department.
1229
01:29:09,912 --> 01:29:11,046
Nick!
1230
01:29:11,078 --> 01:29:12,113
Clear!
1231
01:29:15,384 --> 01:29:16,752
Clear!
1232
01:29:24,393 --> 01:29:26,595
The fuck?
Nick, what's your location?
1233
01:29:30,466 --> 01:29:31,766
What's your location?
1234
01:29:40,274 --> 01:29:42,411
Hey, this is Al
at Alameda again.
1235
01:29:42,444 --> 01:29:44,947
I forgot to schedule a drop
at the Pico Rivera Savings.
1236
01:29:44,979 --> 01:29:46,614
What do you have open today?
1237
01:29:54,155 --> 01:29:56,625
MERRIMEN: Ghetto Bird, this is Silverback.
We confirmed?
1238
01:29:56,658 --> 01:30:00,127
Check. Appointment's at 2:45.
That's in two minutes.
1239
01:30:14,009 --> 01:30:15,277
Pico Rivera.
1240
01:30:16,612 --> 01:30:17,746
(GATE OPENS)
1241
01:30:23,952 --> 01:30:25,787
Horsepower all set?
1242
01:30:25,820 --> 01:30:27,322
DONNIE: Yeah, I'm ready to go.
1243
01:30:41,636 --> 01:30:43,137
MAN: They got you
on a new route?
1244
01:30:43,171 --> 01:30:46,007
Yeah. Yeah, they just
switched us over this week.
1245
01:30:46,041 --> 01:30:49,744
All right. Let me
get you guys' IDs, man.
1246
01:30:49,778 --> 01:30:52,515
Yeah, sure. There you go.
1247
01:31:00,122 --> 01:31:01,524
All right.
1248
01:31:02,356 --> 01:31:03,826
You're good to go.
1249
01:31:03,859 --> 01:31:06,028
All right, thank you. Open the gate.
Have a good one.
1250
01:31:06,862 --> 01:31:08,363
(GATE BUZZES OPEN)
1251
01:31:19,041 --> 01:31:20,708
(INDISTINCT CHATTER)
1252
01:31:36,992 --> 01:31:38,271
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
1253
01:31:39,728 --> 01:31:40,996
(NICK SIGHS)
1254
01:31:47,536 --> 01:31:48,537
Oh, fuck.
1255
01:31:58,713 --> 01:32:01,048
Pico Rivera Savings? 2.2?
1256
01:32:01,082 --> 01:32:02,551
Yup, that's us.
1257
01:32:02,585 --> 01:32:03,918
Bring her up.
1258
01:32:03,952 --> 01:32:05,921
All right, ready.
One, two, three.
1259
01:32:13,228 --> 01:32:15,229
Sign here.
You got it.
1260
01:32:16,564 --> 01:32:17,899
You're new here, Mark?
1261
01:32:18,934 --> 01:32:20,135
Yes, sir.
1262
01:32:22,369 --> 01:32:23,771
You guys running
a little bit late.
1263
01:32:23,805 --> 01:32:26,908
Yeah, we ran into
some traffic, so...
1264
01:32:28,610 --> 01:32:30,220
I don't know where they had
you guys routed before,
1265
01:32:30,244 --> 01:32:32,514
but we run a tight, tight ship
around here,
1266
01:32:32,546 --> 01:32:34,917
so, if you're going to be
late, have base call it in.
1267
01:32:34,949 --> 01:32:36,394
Yeah, no problem.
That's my fault. I just...
1268
01:32:36,417 --> 01:32:38,787
Just have them call.
1269
01:32:39,787 --> 01:32:40,922
On me.
1270
01:32:55,637 --> 01:32:56,805
(GATE BUZZES OPEN)
1271
01:33:19,795 --> 01:33:22,463
Hey, Luigi. Alameda's on deck.
Check them in.
1272
01:33:22,497 --> 01:33:23,666
Copy that.
1273
01:33:24,166 --> 01:33:25,466
New guys.
1274
01:33:26,635 --> 01:33:28,302
I'm going to
step out for a minute.
1275
01:33:31,774 --> 01:33:32,841
(DOOR BUZZES OPEN)
1276
01:33:37,945 --> 01:33:39,146
(DOOR BUZZES)
1277
01:33:55,698 --> 01:33:56,998
How you guys doing today?
1278
01:33:57,032 --> 01:33:58,833
Good. All right.
Good.
1279
01:34:04,739 --> 01:34:05,873
How you doing?
1280
01:34:05,908 --> 01:34:08,510
All right, how are you?
Good, thank you.
1281
01:34:08,542 --> 01:34:10,078
Sign that for me, please.
1282
01:34:12,715 --> 01:34:14,682
All hundreds?
1283
01:34:14,716 --> 01:34:17,519
The first one's all hundreds.
The second one is mixed.
1284
01:34:18,520 --> 01:34:19,954
We're a little backed up.
1285
01:34:19,988 --> 01:34:21,523
All right, do what you can.
1286
01:34:21,555 --> 01:34:23,801
Guys want to hang out, get a Coke
or something? Appreciate you.
1287
01:34:23,826 --> 01:34:24,827
Thank you.
1288
01:34:35,369 --> 01:34:37,671
BOB: We're going to need access
to the recording off-site.
1289
01:34:37,706 --> 01:34:39,373
Can you get that to us?
1290
01:34:39,407 --> 01:34:41,376
Understood.
You need professional help.
1291
01:34:42,109 --> 01:34:43,211
Desperately.
1292
01:34:43,244 --> 01:34:45,913
My bad last time.
Your crime scene.
1293
01:35:04,532 --> 01:35:05,734
(MACHINE WHIRRING)
1294
01:35:13,074 --> 01:35:16,078
(WHISPERS) Silverback, this
is Horsepower. I'm in.
1295
01:35:16,110 --> 01:35:19,646
Greenpeace, this is Silverback.
Horsepower is in.
1296
01:35:21,416 --> 01:35:23,786
Roger that, Silverback.
Lights out.
1297
01:35:29,992 --> 01:35:31,158
(ALARM BUZZES)
1298
01:35:31,960 --> 01:35:33,494
Okay, here we go.
1299
01:35:36,597 --> 01:35:38,934
Johnny, we're fucking brown
again, man.
1300
01:35:38,966 --> 01:35:41,069
Got to shut down. Pull them
out of the count rooms.
1301
01:35:42,170 --> 01:35:44,605
We're going brown.
1302
01:35:44,639 --> 01:35:47,198
We've got to shut down for a bit.
All teams go ahead and take 10.
1303
01:35:57,252 --> 01:35:58,286
Luigi, come on.
1304
01:35:58,319 --> 01:36:00,688
Yeah, yeah, yeah.
1305
01:36:13,467 --> 01:36:15,337
They went to brown.
They're clearing out.
1306
01:36:17,538 --> 01:36:19,179
RUSSELL: Let's lock it down.
JOHNNY: Copy.
1307
01:36:24,813 --> 01:36:26,148
MERRIMEN: Get ready to go.
1308
01:36:38,725 --> 01:36:40,326
DONNIE: (OVER RADIO)
Powering up EMP now.
1309
01:36:46,634 --> 01:36:47,836
All clear here.
1310
01:36:47,869 --> 01:36:48,871
Good to go.
1311
01:36:52,006 --> 01:36:53,240
You're clear. Go.
1312
01:37:01,315 --> 01:37:02,951
Shit. Check something out.
1313
01:37:02,984 --> 01:37:04,519
What do you think it is?
1314
01:37:04,551 --> 01:37:06,220
Are the cameras up
in the 100 room?
1315
01:37:06,988 --> 01:37:08,722
MAN: Uh, negative.
1316
01:37:14,261 --> 01:37:16,398
555-0143.
1317
01:37:16,430 --> 01:37:17,564
It's taking too long.
1318
01:37:18,600 --> 01:37:19,868
Tasty Orders.
1319
01:37:19,902 --> 01:37:21,203
This is Sharon at the Fed.
1320
01:37:21,235 --> 01:37:23,470
Now, we ordered almost
an hour and a half ago.
1321
01:37:23,505 --> 01:37:25,349
Now, I only have so much time
on my lunch break.
1322
01:37:25,372 --> 01:37:27,551
(IN DIFFERENT ACCENT) It coming!
Be there in a few minute!
1323
01:37:27,574 --> 01:37:29,144
They just called
for the Chinese.
1324
01:37:29,176 --> 01:37:30,278
Hurry it up.
1325
01:37:33,715 --> 01:37:35,417
Motion is out in there, too.
1326
01:37:35,449 --> 01:37:36,751
Yeah, man, we're still brown.
1327
01:37:38,853 --> 01:37:41,389
You know, we better override.
Power it up.
1328
01:37:41,422 --> 01:37:42,423
All right.
1329
01:37:44,792 --> 01:37:45,859
Done.
1330
01:37:45,894 --> 01:37:47,462
Okay. Better get
that count, too.
1331
01:37:59,373 --> 01:38:01,909
Shit, here comes security.
Get down. Get down.
1332
01:38:01,944 --> 01:38:04,612
Hey, man, we got to check this 100 count.
Motion went off.
1333
01:38:12,487 --> 01:38:13,755
Luigi...
1334
01:38:13,787 --> 01:38:15,289
Step on it.
Step on it, quick.
1335
01:38:17,591 --> 01:38:18,693
Yeah?
1336
01:38:18,725 --> 01:38:20,127
Luigi.
Yeah?
1337
01:38:20,162 --> 01:38:23,398
Damn, dude! Luigi, you're
stepping on the line, man!
1338
01:38:23,430 --> 01:38:25,067
Say again? Russell?
1339
01:38:25,100 --> 01:38:27,769
Hey, dumb-dumb. You've got to
let go of the push to talk.
1340
01:38:28,170 --> 01:38:29,304
(SCOFFS)
1341
01:38:30,637 --> 01:38:32,439
What the hell is
going on here today?
1342
01:38:35,944 --> 01:38:37,287
Luigi, man. He's stepping
all over the line.
1343
01:38:37,311 --> 01:38:38,779
He's hot-micing
like a motherfucker.
1344
01:38:38,813 --> 01:38:41,315
He's in the cafeteria.
Go ahead and get him.
1345
01:38:41,349 --> 01:38:43,318
All right. Roger that.
I'm stepping out.
1346
01:38:52,027 --> 01:38:53,261
You're clear. Go.
1347
01:39:00,435 --> 01:39:01,469
(SIGHS)
1348
01:39:01,502 --> 01:39:02,503
Holy shit.
1349
01:39:40,074 --> 01:39:41,842
Luigi, you're hot-micing.
1350
01:39:41,876 --> 01:39:43,787
You've got to let go of the talk button.
You're stepping on the line.
1351
01:39:43,810 --> 01:39:45,779
Dude, it's not me.
1352
01:39:45,813 --> 01:39:48,359
Come on, we've got to check the 100 count.
Let's go. Get Junior. Let's go.
1353
01:39:48,382 --> 01:39:50,018
Switch to line five.
1354
01:39:50,051 --> 01:39:52,292
You got about a minute and a
half, two minutes. Let's go.
1355
01:40:20,747 --> 01:40:21,849
They're back. Get out.
1356
01:41:01,323 --> 01:41:03,358
Luigi, you see anything, man?
1357
01:41:03,390 --> 01:41:05,302
Yeah, we're good. There's
nothing back there but dust.
1358
01:41:05,327 --> 01:41:07,229
What am I looking for?
1359
01:41:07,261 --> 01:41:08,872
Don't worry about it, man. I'm gonna
juice up the room. Run the count,
1360
01:41:08,895 --> 01:41:10,765
and make sure we're good, all right?
Copy that.
1361
01:41:11,765 --> 01:41:13,935
Where are you?
1362
01:41:13,967 --> 01:41:15,837
This is Horsepower.
I'm in the vents.
1363
01:41:20,908 --> 01:41:21,943
(BLOWS)
1364
01:41:22,909 --> 01:41:24,612
Greenpeace, you're done.
Cut out.
1365
01:41:28,082 --> 01:41:30,652
We are back up, brother.
1366
01:41:30,685 --> 01:41:32,854
All teams,
back to the count room.
1367
01:41:35,323 --> 01:41:36,923
Get on with LAPD Central.
1368
01:41:36,957 --> 01:41:40,060
Tell them we're running
surveillance at 8th and Grand.
1369
01:41:40,094 --> 01:41:43,131
Request a Code 5. We do not
wanna spook the suspects.
1370
01:41:43,164 --> 01:41:45,164
MURPH: (OVER RADIO) Copy that.
Putting in a Code 5.
1371
01:41:47,335 --> 01:41:50,104
Am I tripping or
was this full before?
1372
01:41:50,137 --> 01:41:51,506
Let's just check the count.
1373
01:42:21,469 --> 01:42:22,537
$712,200.
1374
01:42:24,572 --> 01:42:26,006
$712,200.
1375
01:42:27,041 --> 01:42:29,310
Russell, the count is on.
1376
01:42:30,877 --> 01:42:33,113
All right, roger that. Go
ahead and clock out Alameda.
1377
01:42:33,146 --> 01:42:34,548
Take Alameda out.
1378
01:42:56,738 --> 01:42:58,506
The count was good.
1379
01:42:58,539 --> 01:43:00,675
But both of your bins
were half-full.
1380
01:43:00,707 --> 01:43:02,344
Sorry?
1381
01:43:02,377 --> 01:43:04,246
Your bins, they were half-full.
1382
01:43:05,613 --> 01:43:07,014
That's how we got them.
1383
01:43:07,047 --> 01:43:10,818
Next time, just put it
in a cash sack.
1384
01:43:10,851 --> 01:43:12,520
Makes things a lot easier.
1385
01:43:12,554 --> 01:43:14,822
Try and work smart, not hard.
1386
01:43:14,855 --> 01:43:16,456
Okay, sounds good.
Thanks for the advice.
1387
01:45:04,399 --> 01:45:08,168
We would tip you, honey, but that
just took too damn long, okay?
1388
01:45:08,202 --> 01:45:10,442
I'm the only guy they've got
delivering today. I'm sorry.
1389
01:45:36,730 --> 01:45:39,100
Sorry, guys, let me see
your drop confirmation again.
1390
01:45:41,002 --> 01:45:42,269
All right.
There you go.
1391
01:45:58,685 --> 01:46:00,253
Chinese food guy?
1392
01:46:00,954 --> 01:46:02,524
Go on. Buzz him in.
1393
01:46:07,929 --> 01:46:09,063
Hold him there.
1394
01:46:12,265 --> 01:46:13,400
2-4-5.
1395
01:46:20,240 --> 01:46:21,576
Yeah, send him through.
1396
01:46:24,377 --> 01:46:26,881
Come here for a sec, buddy.
1397
01:46:29,617 --> 01:46:31,453
Yeah, man, I don't
have you signed in.
1398
01:46:35,389 --> 01:46:37,190
Where's your name?
1399
01:46:37,224 --> 01:46:40,261
Come on, man, I signed my name with
a dude from the last shift, man.
1400
01:46:40,293 --> 01:46:41,563
I don't know what to tell you.
1401
01:46:45,332 --> 01:46:46,399
Mmm-mmm.
1402
01:46:46,434 --> 01:46:48,135
Damn you finicky.
1403
01:46:49,270 --> 01:46:50,704
I'm getting my money back.
Okay.
1404
01:46:50,738 --> 01:46:52,774
I'm getting my money back.
Okay.
1405
01:46:52,806 --> 01:46:53,807
That's all I need.
1406
01:46:59,180 --> 01:47:01,114
All right, you boys
are good to go.
1407
01:47:01,148 --> 01:47:02,659
Thank you very much, Officer.
Take it easy.
1408
01:47:02,684 --> 01:47:04,185
You have a good day.
All right.
1409
01:47:10,858 --> 01:47:13,159
Go on. Get out of here.
Thank you.
1410
01:47:16,797 --> 01:47:18,600
Yes, security in
the lobby, please.
1411
01:47:26,140 --> 01:47:27,140
(TELEPHONE RINGING)
1412
01:47:27,875 --> 01:47:28,975
Lobby.
1413
01:47:29,010 --> 01:47:30,978
Yeah, did you see
a delivery guy?
1414
01:47:31,011 --> 01:47:33,380
Red shirt, light skin.
About 6 foot.
1415
01:47:34,815 --> 01:47:36,884
Wait, what?
Stop him.
1416
01:47:41,287 --> 01:47:44,190
You got eyes on the 1-2 side?
We'll cover the 3-4 corner.
1417
01:47:45,192 --> 01:47:46,661
Copy that.
1418
01:47:59,006 --> 01:48:01,175
Got held up at security.
What's your location?
1419
01:48:01,207 --> 01:48:04,045
South on Grand,
just past Vernon.
1420
01:48:04,078 --> 01:48:06,680
Go right on Gage.
Right on Gage.
1421
01:48:06,713 --> 01:48:07,748
Copy that.
1422
01:48:12,219 --> 01:48:13,720
(HORNS HONKING)
1423
01:48:29,002 --> 01:48:30,872
Move! Let's go! Get out!
1424
01:48:30,904 --> 01:48:33,340
Come on, move! Move! Here we go!
It's cool.
1425
01:48:33,373 --> 01:48:35,573
Come on, get down! Go! Go! Go!
It's cool. I'm cool, man.
1426
01:48:35,609 --> 01:48:36,944
Be cool, bro. Cool.
1427
01:48:38,680 --> 01:48:40,081
Fuck.
1428
01:48:59,466 --> 01:49:01,211
There he is. There he is.
Red shirt. Two blocks ahead.
1429
01:49:01,234 --> 01:49:03,003
Eyes on suspect.
1430
01:49:03,037 --> 01:49:07,108
Walking eastbound on 9th, approaching
Hill, south side of street.
1431
01:49:07,140 --> 01:49:09,542
Pull up in front of him,
in front of him.
1432
01:49:09,577 --> 01:49:11,177
Let's get this motherfucker.
1433
01:49:11,212 --> 01:49:12,931
Let's ram his bitch-ass
into the gate first.
1434
01:49:15,617 --> 01:49:18,085
Get in the fucking car!
Come on. Get in.
1435
01:49:19,886 --> 01:49:21,154
Fuck.
1436
01:49:21,622 --> 01:49:22,724
NICK: Hit him!
1437
01:49:31,666 --> 01:49:33,734
Motherfucker.
1438
01:49:50,417 --> 01:49:53,096
All right, let's go. Let's go. Let's
get it done as quick as we can.
1439
01:49:57,958 --> 01:49:59,894
Little fuck.
1440
01:49:59,926 --> 01:50:02,363
Where is he?
Where the fuck is he, asshole?
1441
01:50:03,329 --> 01:50:04,331
Fuck.
1442
01:50:07,001 --> 01:50:08,869
Fucking... Fucker!
1443
01:50:10,805 --> 01:50:13,675
Give me the burner phone.
Where the fuck is he?
1444
01:50:17,944 --> 01:50:20,081
Pacific Horizon Salvage.
1445
01:50:20,113 --> 01:50:22,649
In South Gate.
That's the rally point.
1446
01:50:31,958 --> 01:50:33,795
Silverback, go.
1447
01:50:33,828 --> 01:50:35,362
MACK: (OVER PHONE)
Horsepower's burned.
1448
01:50:37,331 --> 01:50:38,800
Repeat that. I can't hear you.
1449
01:50:38,832 --> 01:50:41,002
Horsepower is burned.
1450
01:50:41,034 --> 01:50:42,670
He's done.
1451
01:50:44,037 --> 01:50:45,840
I'm still clean.
Where am I going, bro?
1452
01:51:05,426 --> 01:51:07,293
Fuck!
1453
01:51:07,328 --> 01:51:09,229
Let's go. Let's go.
You guys got it all?
1454
01:51:09,262 --> 01:51:10,864
Yes, it's all in.
Pick it up.
1455
01:51:10,898 --> 01:51:11,899
It's good.
1456
01:51:14,001 --> 01:51:17,904
Pacific Horizon Salvage.
South Gate, Alameda Corridor.
1457
01:51:17,939 --> 01:51:19,506
10-4. Headed to you.
1458
01:51:26,346 --> 01:51:27,827
ENSON: What happened
to the other two?
1459
01:51:31,786 --> 01:51:33,420
They got burned.
1460
01:51:59,079 --> 01:52:00,413
Eyes on suspects.
1461
01:52:00,447 --> 01:52:02,149
Black, four-door Suburban!
1462
01:52:07,921 --> 01:52:09,791
Heading southbound on Alameda.
1463
01:52:12,326 --> 01:52:16,563
Approaching Slauson Avenue. I need
you to parallel me on Santa Fe.
1464
01:52:26,172 --> 01:52:28,009
We got some traffic up ahead.
What's going on?
1465
01:52:29,275 --> 01:52:30,577
Corridor's backed up.
1466
01:52:37,484 --> 01:52:40,123
We just turned down Alameda Corridor,
heading south. (HORN HONKING)
1467
01:52:49,595 --> 01:52:50,697
Shit.
1468
01:52:59,773 --> 01:53:01,742
Coming up on suspect,
six o'clock.
1469
01:53:01,774 --> 01:53:03,144
TONY Z: Shit.
1470
01:53:03,176 --> 01:53:05,311
Right lane is closed up ahead.
1471
01:53:05,345 --> 01:53:08,481
I repeat, right lane is
closed up ahead.
1472
01:53:13,319 --> 01:53:15,588
You guys see that?
1473
01:53:15,622 --> 01:53:17,690
Twenty, 30 cars back.
What is that?
1474
01:53:21,694 --> 01:53:22,963
Is that...
1475
01:53:27,835 --> 01:53:29,871
Okay, we're at
a stop, stop, stop.
1476
01:53:32,038 --> 01:53:33,707
Fuck backup.
We've got to move now.
1477
01:53:34,574 --> 01:53:35,877
Fuck.
1478
01:53:43,250 --> 01:53:44,350
Yup.
1479
01:53:50,390 --> 01:53:51,692
That's them.
1480
01:53:51,725 --> 01:53:53,027
(ENSON SIGHS)
1481
01:53:57,430 --> 01:53:59,632
Give me my vest.
Yeah.
1482
01:53:59,666 --> 01:54:01,234
Yeah, here we go.
1483
01:54:02,904 --> 01:54:04,872
(GRUNTS)
1484
01:54:04,905 --> 01:54:07,384
Okay, we've got them pinched in. We've
got to move before it opens up.
1485
01:54:07,408 --> 01:54:08,742
Cuff him up.
1486
01:54:18,685 --> 01:54:21,221
Be advised, suspects wearing
body armor.
1487
01:54:21,255 --> 01:54:24,024
No center mass shots.
Limb and head shots only.
1488
01:54:24,057 --> 01:54:25,297
Copy that.
Go around right here.
1489
01:54:30,030 --> 01:54:31,532
It's jammed up.
1490
01:54:38,639 --> 01:54:40,640
Good? Okay, let's go.
1491
01:54:51,551 --> 01:54:53,420
Oh, shit.
BOSCO: What?
1492
01:54:53,453 --> 01:54:54,694
They're getting out of the car.
1493
01:55:00,493 --> 01:55:02,095
Z, go down the right.
1494
01:55:02,128 --> 01:55:05,099
Gus, Borracho, center with me.
1495
01:55:05,131 --> 01:55:07,734
Murph, stay on the left.
Don't come in.
1496
01:55:08,635 --> 01:55:10,237
Pass me the saw.
Fuck.
1497
01:55:12,639 --> 01:55:14,240
Let's go.
1498
01:55:15,141 --> 01:55:16,310
Stay down. Stay down.
1499
01:55:43,703 --> 01:55:45,038
Get down. Get down.
1500
01:55:49,310 --> 01:55:51,350
Sheriff's Department. Stay down.
Get down. Get down.
1501
01:55:58,885 --> 01:56:01,122
Get down. Sheriff's
Department, stay down.
1502
01:56:04,291 --> 01:56:06,460
Get down. Get down.
Stay by the engine block.
1503
01:56:09,796 --> 01:56:11,332
Get down behind the wheel.
1504
01:56:18,872 --> 01:56:20,551
Sheriff's Department.
Lady, get in the car.
1505
01:56:26,412 --> 01:56:27,514
Oh, shit.
1506
01:56:30,216 --> 01:56:31,484
Borracho!
1507
01:56:37,890 --> 01:56:38,925
Moving!
1508
01:56:41,561 --> 01:56:42,563
ENSON: Moving.
1509
01:56:48,534 --> 01:56:50,270
(GUNFIRE ECHOING)
1510
01:57:01,582 --> 01:57:05,386
Gus, Murph, you two go across
and cut them off, okay?
1511
01:57:05,418 --> 01:57:07,854
Tony Z, you ready?
1512
01:57:08,588 --> 01:57:09,922
Let's go.
1513
01:57:32,712 --> 01:57:33,747
Moving!
1514
01:57:38,618 --> 01:57:39,619
Move!
1515
01:57:44,824 --> 01:57:47,060
Moving. Moving.
1516
01:57:52,132 --> 01:57:53,500
Mag change!
1517
01:58:00,106 --> 01:58:01,108
Moving.
1518
01:58:06,113 --> 01:58:07,180
Mag change.
1519
01:58:19,525 --> 01:58:20,527
Moving!
1520
01:58:25,765 --> 01:58:27,000
Go! Go! Peel off!
1521
01:58:30,203 --> 01:58:31,305
(GROANS)
1522
01:58:37,344 --> 01:58:38,444
Tony, you okay?
1523
01:58:38,479 --> 01:58:40,180
Yeah, go! Go!
You okay?
1524
01:58:41,148 --> 01:58:42,149
Fuck!
1525
01:58:47,188 --> 01:58:48,189
Go!
1526
01:58:56,162 --> 01:58:57,163
Cover!
1527
01:59:02,235 --> 01:59:03,237
Move.
1528
01:59:13,346 --> 01:59:14,515
Fuck!
1529
01:59:31,332 --> 01:59:32,733
GUS: Brick wall! Brick wall!
1530
01:59:32,765 --> 01:59:34,234
Behind the brick building!
1531
01:59:42,743 --> 01:59:43,909
(GROANS)
1532
01:59:46,247 --> 01:59:47,547
(PANTING)
1533
01:59:53,787 --> 01:59:55,389
(GROANS)
1534
02:00:01,094 --> 02:00:02,429
(GROANING)
1535
02:00:31,492 --> 02:00:33,092
(PANTING)
1536
02:00:41,301 --> 02:00:42,336
(GROANS)
1537
02:00:46,972 --> 02:00:48,774
(PANTING)
1538
02:01:01,688 --> 02:01:03,289
(GROANING)
1539
02:01:04,090 --> 02:01:05,992
(BREATHING HEAVILY)
1540
02:01:22,007 --> 02:01:23,409
My kids...
1541
02:01:23,444 --> 02:01:24,911
(SOBBING)
1542
02:01:24,944 --> 02:01:26,447
You're in His hands now.
1543
02:01:27,547 --> 02:01:28,849
You hear me?
1544
02:01:29,882 --> 02:01:31,318
(SNIFFLES)
1545
02:01:54,306 --> 02:01:55,841
(GASPING)
1546
02:01:59,880 --> 02:02:01,014
(GROANS)
1547
02:02:06,319 --> 02:02:07,720
(PANTING)
1548
02:02:18,431 --> 02:02:19,432
Fuck!
1549
02:02:27,073 --> 02:02:28,574
(PANTING)
1550
02:02:36,382 --> 02:02:38,385
(GROANING)
1551
02:03:00,140 --> 02:03:01,942
(GROANING)
1552
02:03:40,279 --> 02:03:41,914
(GROANING)
1553
02:04:01,667 --> 02:04:02,868
Don't do it.
1554
02:04:23,288 --> 02:04:24,890
(WHEEZING)
1555
02:04:29,895 --> 02:04:31,497
Told you.
1556
02:04:31,532 --> 02:04:33,667
(SIRENS WAILING)
1557
02:04:46,712 --> 02:04:48,649
Yeah. You did.
1558
02:05:51,912 --> 02:05:53,313
What the fuck?
1559
02:06:04,625 --> 02:06:05,826
You see this?
1560
02:06:06,960 --> 02:06:08,293
Here. Do those.
1561
02:06:13,466 --> 02:06:14,466
Oh, shit.
1562
02:06:21,140 --> 02:06:24,476
So what? They were going to
make fucking snow globes?
1563
02:06:25,645 --> 02:06:27,479
Like 10,000 of them?
1564
02:06:30,650 --> 02:06:31,784
(SIGHS)
1565
02:06:36,689 --> 02:06:38,557
You check on the boys?
1566
02:06:38,591 --> 02:06:40,661
Yeah, I'm going
to roll to the hospital.
1567
02:06:45,331 --> 02:06:47,600
You gonna call Borracho's wife?
1568
02:06:53,439 --> 02:06:54,640
(SIGHS)
1569
02:06:56,275 --> 02:06:57,377
Yeah.
1570
02:07:00,546 --> 02:07:02,015
All right.
1571
02:07:04,149 --> 02:07:05,685
This won't go to Harbor.
1572
02:07:24,636 --> 02:07:26,405
I'm sorry you lost
one of your guys.
1573
02:07:28,373 --> 02:07:29,542
Thanks.
1574
02:07:29,574 --> 02:07:31,011
You all right?
1575
02:07:31,043 --> 02:07:32,478
Yeah, I'm okay.
1576
02:07:33,880 --> 02:07:35,215
Yeah.
1577
02:07:35,247 --> 02:07:38,417
Nick, you've got to stop
smoking, man.
1578
02:07:39,219 --> 02:07:40,220
Here.
1579
02:07:42,055 --> 02:07:43,422
It's organic.
1580
02:07:51,898 --> 02:07:54,533
You know everything was accounted
for at the Fed, right?
1581
02:07:56,936 --> 02:07:58,270
Apparently so.
1582
02:08:31,604 --> 02:08:32,805
(SIGHS)
1583
02:09:09,475 --> 02:09:11,310
(INDISTINCT CHATTER)
1584
02:09:12,813 --> 02:09:14,579
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
1585
02:09:16,448 --> 02:09:17,783
(PEOPLE SHOUTING)
1586
02:09:28,862 --> 02:09:30,329
Hey, is Donnie around?
1587
02:09:32,265 --> 02:09:33,332
He quit.
1588
02:09:35,836 --> 02:09:37,436
So you haven't
seen him anywhere?
1589
02:09:38,770 --> 02:09:40,340
I said he quit.
1590
02:09:41,173 --> 02:09:42,375
Two days ago.
1591
02:09:48,047 --> 02:09:49,215
(SIGHS)
1592
02:09:58,024 --> 02:09:59,359
You want a beer?
1593
02:10:00,126 --> 02:10:02,996
Very much so. Like 50.
1594
02:10:03,029 --> 02:10:04,497
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1595
02:10:09,368 --> 02:10:11,070
Thank you.
You're welcome.
1596
02:10:25,818 --> 02:10:28,453
Did you see that new chick?
Little fat-ass?
1597
02:10:28,488 --> 02:10:31,256
The new girl who
works down the hall?
1598
02:10:32,391 --> 02:10:34,793
What's going on, gentlemen?
1599
02:10:34,827 --> 02:10:36,796
Gentlemen, good to see you.
Yo!
1600
02:10:36,828 --> 02:10:41,001
Good to see you.
Your wife know where you are?
1601
02:10:56,416 --> 02:10:57,750
MAN: How did you get that job?
1602
02:10:57,783 --> 02:10:59,085
Can you actually count?
1603
02:11:00,752 --> 02:11:02,889
DONNIE: I'm in complete
control of my environment.
1604
02:11:02,922 --> 02:11:04,024
People don't even know.
1605
02:11:15,969 --> 02:11:17,237
(EXHALES)
1606
02:11:32,985 --> 02:11:34,720
Fucking Fräulein.
1607
02:11:36,622 --> 02:11:37,823
(CHUCKLES)
1608
02:11:38,791 --> 02:11:40,260
(ALL EXCLAIMING)
1609
02:11:44,296 --> 02:11:46,298
What's going on, boys?
1610
02:11:46,332 --> 02:11:47,667
How you doing? You good?
1611
02:11:48,634 --> 02:11:49,801
Some beers?
1612
02:11:50,302 --> 02:11:51,804
Hey, guv.
1613
02:11:51,837 --> 02:11:53,439
A round of beers for my mates.
1614
02:11:54,407 --> 02:11:56,109
BARTENDER: And for you?
1615
02:11:56,141 --> 02:11:57,143
I'm easy.
1616
02:11:59,145 --> 02:12:00,980
(LAUGHING)
1617
02:12:02,148 --> 02:12:03,315
I don't know.
1618
02:12:03,849 --> 02:12:04,850
Surprise me.
1619
02:12:07,988 --> 02:12:09,421
I can do that.
1620
02:12:10,655 --> 02:12:12,324
Cheers.
Cheers.
1621
02:12:13,326 --> 02:12:14,827
So why you come to me?
1622
02:12:14,859 --> 02:12:16,496
You're a beast, man.
1623
02:12:16,529 --> 02:12:18,073
Plus, you're the only one
that can pull this off.
1624
02:12:18,097 --> 02:12:20,000
Listen.
1625
02:12:20,033 --> 02:12:21,967
We do this, I call the shots.
1626
02:12:22,002 --> 02:12:23,703
My crew, my job, not yours.
1627
02:12:24,703 --> 02:12:26,471
Got it?
1628
02:12:26,506 --> 02:12:28,541
Completely understand.
That's the way it has to be.
1629
02:12:29,841 --> 02:12:31,144
DONNIE: That's it.
1630
02:12:31,176 --> 02:12:32,744
It's my baby.
1631
02:12:32,778 --> 02:12:34,014
That's what I've got.
1632
02:12:35,680 --> 02:12:37,493
MERRIMEN: How did you get
a hold of all this stuff?
1633
02:12:37,516 --> 02:12:39,851
You got this all at that bar?
1634
02:12:39,885 --> 02:12:41,386
Collected it over time.
1635
02:12:43,855 --> 02:12:44,890
Wow.
1636
02:12:54,800 --> 02:12:55,900
ALEXI: Job for Superman.
1637
02:13:09,248 --> 02:13:11,317
CONNOR: Cheers.
1638
02:13:11,350 --> 02:13:13,519
Thank you. I love when
you call me Princess.
1639
02:13:13,552 --> 02:13:14,854
(CHUCKLING)
1640
02:13:14,886 --> 02:13:16,256
You work across the street?
1641
02:13:16,921 --> 02:13:17,922
Yeah.
1642
02:13:18,591 --> 02:13:20,193
Diamond exchange?
1643
02:13:20,225 --> 02:13:21,226
That's right.
1644
02:13:25,064 --> 02:13:26,332
Beer's on me.
115458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.