Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:04,398
My name is Max William Easton.
2
00:00:04,438 --> 00:00:06,699
I'm a British
intelligence officer.
3
00:00:06,739 --> 00:00:09,369
You said it's done.
That whatever shady bullshit
4
00:00:09,409 --> 00:00:11,638
you were involved in
in London is over.
5
00:00:11,678 --> 00:00:13,773
Then you come running in
with a screwdriver
6
00:00:13,813 --> 00:00:16,177
and you lock your children
in the bathroom!
7
00:00:16,217 --> 00:00:17,857
Cooper and Toumi
have popped up in Beirut.
8
00:00:17,884 --> 00:00:19,747
We need you to go in
and clean up the mess.
9
00:00:19,787 --> 00:00:21,815
Find them. Deal with them.
10
00:00:21,855 --> 00:00:24,018
Find Said.
Deal with him as well.
11
00:00:24,058 --> 00:00:27,288
Ali Ardavan. Major financier of
the nuclear weapons program.
12
00:00:27,328 --> 00:00:28,630
Our next target.
13
00:00:31,998 --> 00:00:34,594
I found the source
of the breach.
14
00:00:34,634 --> 00:00:37,464
Burnett Hanson.
Ardavan was a client there.
15
00:00:37,504 --> 00:00:40,000
Harry is using Burnett Hanson
as a misdirect.
16
00:00:40,040 --> 00:00:42,002
Burnett Hanson
is not the breach.
17
00:00:42,042 --> 00:00:43,704
Harry is.
18
00:00:43,744 --> 00:00:47,475
- How long have you been passing intelligence to Tehran?
- What, are you joking?
19
00:00:47,515 --> 00:00:51,277
Where's Said? Huh?
Why did he kill Harry?
20
00:00:51,317 --> 00:00:53,280
Said didn't kill Harry.
21
00:00:53,320 --> 00:00:55,982
Harry's here. In Beirut.
22
00:00:56,022 --> 00:00:57,650
Said, please!
23
00:00:57,690 --> 00:01:00,688
We're giving you the
opportunity to make this right.
24
00:01:00,728 --> 00:01:02,597
Isn't that what you'd want?
25
00:01:03,663 --> 00:01:05,959
Why all of them?
Why not just Said?
26
00:01:05,999 --> 00:01:08,361
It's what Langley wants.
27
00:01:10,000 --> 00:01:16,074
AmericasCardroom.com brings poker back Million
Dollar Sunday Tournament every Sunday
28
00:01:17,544 --> 00:01:20,173
Give me your hand.
29
00:01:20,213 --> 00:01:22,516
Give me your fucking hand.
30
00:01:24,184 --> 00:01:25,778
Slumped.
31
00:01:25,818 --> 00:01:27,287
Two in the head.
32
00:01:29,589 --> 00:01:31,584
Now get out of the car.
33
00:01:31,624 --> 00:01:34,855
You're gonna disappear...
for good.
34
00:01:34,895 --> 00:01:37,131
Anyone finds out you're alive,
we're both dead.
35
00:01:38,131 --> 00:01:41,861
I was doing my job and now there's
a fucking kill order on me!
36
00:01:43,704 --> 00:01:45,406
Ohh...
37
00:01:46,506 --> 00:01:49,811
What did White tell you?
That I was the breach?
38
00:01:52,211 --> 00:01:54,641
- And you believe that?
- You're alive, aren't you?
39
00:01:54,681 --> 00:01:58,978
What are they covering up,
Said? You don't know, do you?
40
00:01:59,018 --> 00:02:01,748
Find your way across the border
to Ashgabat. Lose yourself.
41
00:02:01,788 --> 00:02:03,417
And you're just fine with this?
42
00:02:03,457 --> 00:02:05,953
Don't make me regret
not killing you, Harry.
43
00:02:16,035 --> 00:02:18,605
Said? Thank you.
44
00:03:12,725 --> 00:03:13,853
Yes?
45
00:03:13,893 --> 00:03:16,457
We've had
a complication in Tehran.
46
00:03:16,497 --> 00:03:17,690
Care to expand?
47
00:03:17,730 --> 00:03:21,602
One of our team has done
some digging on Ardavan.
48
00:03:23,337 --> 00:03:25,339
He's followed the trail...
49
00:03:27,141 --> 00:03:29,903
to Burnett Hanson.
50
00:03:29,943 --> 00:03:32,606
- What?
- I've dealt with it.
51
00:03:32,646 --> 00:03:34,208
Dealt with it, how?
52
00:03:34,248 --> 00:03:35,942
He's down.
53
00:03:35,982 --> 00:03:37,451
"He"?
54
00:03:38,451 --> 00:03:40,247
Weren't there five of them
out there?
55
00:03:40,287 --> 00:03:42,982
- Yes.
- How do you know they haven't talked to each other?
56
00:03:43,022 --> 00:03:45,986
How do you know he hasn't
shared what he found out?
57
00:03:46,026 --> 00:03:48,796
Are you willing
to take that risk, George...
58
00:03:50,296 --> 00:03:52,432
stake your life on it?
59
00:03:54,635 --> 00:03:56,471
No, I didn't think so.
60
00:03:57,504 --> 00:03:59,540
They have to go.
61
00:04:00,606 --> 00:04:02,242
All of them.
62
00:04:04,410 --> 00:04:06,040
Do you have someone
who can clean up
63
00:04:06,080 --> 00:04:07,674
or do you want me
to send one of mine?
64
00:04:07,714 --> 00:04:10,344
No, no. I have someone.
65
00:04:10,384 --> 00:04:12,420
- He's...
- I don't need to know.
66
00:04:14,488 --> 00:04:17,190
Just make sure he's reliable
and you can control him.
67
00:04:55,294 --> 00:04:58,732
You may find yourself
in another part of the world...
68
00:05:00,500 --> 00:05:02,803
living in a beautiful house...
69
00:05:03,803 --> 00:05:05,640
with a beautiful wife...
70
00:05:08,142 --> 00:05:10,369
and you may ask yourself
71
00:05:10,409 --> 00:05:12,746
"How do I work this?"
72
00:05:15,248 --> 00:05:17,451
"This is not
my beautiful house."
73
00:05:20,253 --> 00:05:22,022
"This is not
my beautiful wife."
74
00:05:25,993 --> 00:05:27,829
You may ask yourself
75
00:05:30,798 --> 00:05:32,500
"Well..."
76
00:05:37,703 --> 00:05:39,473
"how did I get here?"
77
00:05:41,773 --> 00:05:46,773
Subtitles by explosiveskull
78
00:05:46,813 --> 00:05:48,683
Where's Harry? Is he alive?
79
00:05:50,416 --> 00:05:52,854
Cooper!
80
00:06:31,592 --> 00:06:33,153
Aargh!
81
00:07:14,467 --> 00:07:16,337
My name is Max William Easton.
82
00:07:18,070 --> 00:07:20,308
I'm a British
Intelligence officer.
83
00:07:21,642 --> 00:07:23,369
My last ass...
84
00:07:33,787 --> 00:07:35,722
- Max?
- Anna?
85
00:07:36,722 --> 00:07:39,593
- It's not a good time now.
- I just wanted to hear your voice.
86
00:07:42,395 --> 00:07:44,891
- How's your cold?
- What?
87
00:07:44,931 --> 00:07:47,593
You said you were
coming down with a cold.
88
00:07:47,633 --> 00:07:50,564
Erm... yeah,
it's... it's... it's fine.
89
00:07:50,604 --> 00:07:52,165
I'm fine.
90
00:07:52,205 --> 00:07:54,241
Well, you don't sound it.
91
00:07:55,642 --> 00:07:58,571
- How's Beirut?
- Same as ever.
92
00:07:58,611 --> 00:08:00,607
You've been there before?
93
00:08:00,647 --> 00:08:02,383
Couple of times.
94
00:08:04,051 --> 00:08:06,420
It's neutral ground
for old clients.
95
00:08:10,257 --> 00:08:13,327
So did you find it... the money?
96
00:08:14,727 --> 00:08:17,397
- Are you coming home?
- Soon. I promise.
97
00:08:20,099 --> 00:08:21,635
Anna, what's up?
98
00:08:23,736 --> 00:08:25,338
Nothing.
99
00:08:26,873 --> 00:08:29,268
I have to go.
Lola just came down.
100
00:08:29,308 --> 00:08:30,810
Oh, can you put her on?
101
00:08:36,216 --> 00:08:37,919
Lola?
102
00:08:40,587 --> 00:08:42,615
She went to the bathroom.
103
00:08:42,655 --> 00:08:44,850
I really have to go.
104
00:08:44,890 --> 00:08:46,693
Okay.
105
00:08:49,062 --> 00:08:50,531
I love you.
106
00:09:11,485 --> 00:09:15,749
My last assignment was the
assassination of Dr. Marcus Reynolds...
107
00:09:15,789 --> 00:09:17,584
the British government
scientist.
108
00:09:32,706 --> 00:09:36,869
Four dead
Iranian nuclear scientists
109
00:09:36,909 --> 00:09:38,371
in the last two weeks.
110
00:09:38,411 --> 00:09:41,207
- Are you gonna tell me this was the Israelis?
- No, sir.
111
00:09:41,247 --> 00:09:44,778
Since Stuxnet, we're more careful which
operations we share with them. This was us.
112
00:09:44,818 --> 00:09:46,379
Sounds like mission creep.
113
00:09:46,419 --> 00:09:50,550
Our brief was to contain Iran's
nuclear weapons program...
114
00:09:50,590 --> 00:09:53,586
Your brief was to identify
and report back.
115
00:09:53,626 --> 00:09:55,555
The administration's
current approach
116
00:09:55,595 --> 00:09:58,591
is to safeguard
diplomatic stability with Iran.
117
00:09:58,631 --> 00:10:00,259
Perhaps you'd like
to enlighten me
118
00:10:00,299 --> 00:10:02,495
as to how
dead scientists turning up
119
00:10:02,535 --> 00:10:05,032
on the streets of Iran
is furthering that aim?
120
00:10:05,072 --> 00:10:06,941
Are we containing the regime,
or aren't we?
121
00:10:08,641 --> 00:10:10,103
Excuse me?
122
00:10:10,143 --> 00:10:13,447
I'm just not clear what the
objective is here, Mr. Chairman.
123
00:10:14,414 --> 00:10:15,875
That makes two of us.
124
00:10:15,915 --> 00:10:19,379
You're supposed to be
gathering credible intelligence
125
00:10:19,419 --> 00:10:22,648
upon which this administration
can make an informed choice,
126
00:10:22,688 --> 00:10:25,818
not wreaking havoc
in the Iranian capital.
127
00:10:25,858 --> 00:10:27,954
We believed there to be
an active threat, sir.
128
00:10:27,994 --> 00:10:33,192
Let me ask you, do you think the security
of the Republic should be underpinned
129
00:10:33,232 --> 00:10:35,869
by something
more than your belief?
130
00:10:37,002 --> 00:10:39,499
I'm minded to recommend
shutting this operation down.
131
00:10:39,539 --> 00:10:43,269
Isn't Cyber Command a more effective way
of achieving our goals, in any case?
132
00:10:43,309 --> 00:10:45,912
With respect, Mr. Chairman,
133
00:10:46,779 --> 00:10:51,544
some of us believe in good
old-fashioned analogue tradecraft.
134
00:10:51,584 --> 00:10:53,053
Boots on the ground.
135
00:10:55,222 --> 00:11:00,419
Okay. If you wish us
to support further operations,
136
00:11:00,459 --> 00:11:03,824
we need to move
beyond mere belief.
137
00:11:03,864 --> 00:11:08,195
Is Tehran in breach of
the nuclear deal, or isn't it?
138
00:11:08,235 --> 00:11:09,863
Cold hard facts,
not supposition,
139
00:11:09,903 --> 00:11:13,106
are what is required here,
Ms. Jones.
140
00:11:16,409 --> 00:11:18,171
Fucking suits.
141
00:11:18,211 --> 00:11:20,072
Why do you always
have to antagonize them?
142
00:11:20,112 --> 00:11:22,175
Do you think they would
talk to you like that?
143
00:11:22,215 --> 00:11:26,412
They're a bunch of corpulent, flatulent
misogynists, John. Don't you dare defend them!
144
00:11:26,452 --> 00:11:28,481
You heard what he said.
Go get more evidence.
145
00:11:28,521 --> 00:11:30,723
Otherwise they're gonna
shut us down.
146
00:11:43,068 --> 00:11:44,998
Give me some good news.
147
00:11:45,038 --> 00:11:47,100
Cooper's off the table.
148
00:11:47,140 --> 00:11:50,604
I knew you still had it in you.
Leyla?
149
00:11:50,644 --> 00:11:53,572
She got picked up by police
in Petro Trad square.
150
00:11:53,612 --> 00:11:56,243
Okay. We'll find out which
station she's been taken to.
151
00:11:56,283 --> 00:11:58,811
I'll call the embassy and see
if we can get you in there.
152
00:11:58,851 --> 00:12:01,748
- Mm.
- What?
153
00:12:01,788 --> 00:12:04,658
I want Harry's body repatriated.
154
00:12:06,525 --> 00:12:09,255
That might be tricky, Max.
155
00:12:09,295 --> 00:12:10,690
I'll do my best.
156
00:12:10,730 --> 00:12:12,558
Well, if anyone can do it,
you can.
157
00:12:12,598 --> 00:12:15,961
I think you've got more faith in me
than I have in myself these days.
158
00:12:16,001 --> 00:12:18,104
Let's see how long that lasts.
159
00:12:21,441 --> 00:12:23,603
Finish the job, Max.
160
00:12:23,643 --> 00:12:26,914
And then go home, see your
family while you still can.
161
00:12:45,598 --> 00:12:47,594
Olivia, if you're watching this,
162
00:12:47,634 --> 00:12:49,135
you'll know what to do with it.
163
00:12:54,941 --> 00:12:56,911
My name is Max William Easton.
164
00:13:04,483 --> 00:13:06,145
News on Toumi?
165
00:13:06,185 --> 00:13:08,614
Yes, we trawled police comms.
166
00:13:08,654 --> 00:13:12,351
Leyla Toumi is being detained
at Tareek El-Tafilah Station,
167
00:13:12,391 --> 00:13:13,887
the Mazraa quarter.
168
00:13:13,927 --> 00:13:15,821
Alright, let's get Max in there.
169
00:13:15,861 --> 00:13:18,090
I'll contact
his usual pickup point.
170
00:13:18,130 --> 00:13:20,900
I want everybody on this.
Where's Walker?
171
00:13:21,601 --> 00:13:24,797
I was under the command of
George White at The Section.
172
00:13:24,837 --> 00:13:25,939
MI6.
173
00:13:27,307 --> 00:13:30,144
Not disturbing you, am I?
We need you out here.
174
00:13:32,111 --> 00:13:33,940
What is it?
175
00:13:33,980 --> 00:13:36,450
Nothing. Nothing.
176
00:13:37,650 --> 00:13:39,719
Out here.
177
00:13:46,720 --> 00:13:50,283
Since the Omar tip-off, Ardavan's
stepped up his security.
178
00:13:50,323 --> 00:13:53,461
He flies to Beirut the third
Sunday of every month.
179
00:14:00,066 --> 00:14:02,136
Hey, Said.
180
00:14:03,602 --> 00:14:05,932
Salam, chetori?
181
00:14:05,972 --> 00:14:08,167
Chetori? Salam.
182
00:14:08,207 --> 00:14:11,111
- Where the hell have you been?
- Where's Harry?
183
00:14:18,584 --> 00:14:20,220
Harry's dead.
184
00:14:23,656 --> 00:14:27,186
London told us to pick up Omar,
interrogate him...
185
00:14:27,226 --> 00:14:29,489
- And you didn't tell us?
- You're on Ardavan.
186
00:14:29,529 --> 00:14:33,400
- We still need to know.
- You need to know what I decide to tell you.
187
00:14:37,002 --> 00:14:40,366
We drove to Omar's apartment
and we waited for him.
188
00:14:40,406 --> 00:14:44,137
Then he shows up and he walks
straight towards the car.
189
00:14:44,177 --> 00:14:46,180
Pulls a gun.
190
00:14:47,213 --> 00:14:50,984
And... shoots Harry in the head.
191
00:14:55,020 --> 00:14:56,723
I'm sorry.
192
00:14:57,756 --> 00:14:59,859
Alright, er...
193
00:15:01,827 --> 00:15:03,329
did you get him?
194
00:15:04,597 --> 00:15:07,635
Said, answer the fucking
question! Did you get Omar?
195
00:15:08,668 --> 00:15:10,196
No. He got away.
196
00:15:10,236 --> 00:15:15,534
I got out, I chased him...
but he had his exit planned.
197
00:15:15,574 --> 00:15:18,104
- He's gone to ground.
- Well, then, we're screwed.
198
00:15:18,144 --> 00:15:19,712
No, not yet.
199
00:15:20,713 --> 00:15:22,449
We'll put the word out,
we'll find him.
200
00:15:25,418 --> 00:15:26,821
Where's the body?
201
00:15:28,221 --> 00:15:30,283
By the time
I returned to the car,
202
00:15:30,323 --> 00:15:32,351
police were crawling
all over the place.
203
00:15:32,391 --> 00:15:35,388
- So you just left it there?
- I didn't have a choice.
204
00:15:35,428 --> 00:15:38,291
- I have to get it back.
- Leyla, he is gone!
205
00:15:38,331 --> 00:15:41,802
His body is lying on some
fucking Tehran police slab!
206
00:15:43,135 --> 00:15:46,265
Now, our orders are
we take out Omar and Ardavan
207
00:15:46,305 --> 00:15:48,374
and then we get out of here.
208
00:15:51,410 --> 00:15:53,948
Unless you're willing
to defy those orders?
209
00:16:12,265 --> 00:16:15,369
- I should never have asked you to take...
- To what?
210
00:16:16,336 --> 00:16:18,438
Spy on him?
211
00:16:19,606 --> 00:16:21,500
Yeah, it wasn't like that.
212
00:16:21,540 --> 00:16:23,010
Yeah?
213
00:16:24,044 --> 00:16:26,212
So what was it like?
214
00:16:27,347 --> 00:16:29,075
Why the constant questions?
215
00:16:29,115 --> 00:16:32,546
- Special treatment?
- He was here because of me.
216
00:16:32,586 --> 00:16:36,115
His father and I, we were friends,
and he walked out on him.
217
00:16:36,155 --> 00:16:39,125
And you were
a good substitute, huh?
218
00:16:41,126 --> 00:16:42,662
Apparently not.
219
00:16:44,764 --> 00:16:47,467
I should have been there.
220
00:16:48,268 --> 00:16:50,271
- This is not on you.
- No. No.
221
00:16:51,938 --> 00:16:53,332
It's on you.
222
00:16:53,372 --> 00:16:56,042
This whole fucking shambles
is on you.
223
00:16:58,211 --> 00:17:00,114
- Leyla, if...
- Get...
224
00:17:04,117 --> 00:17:06,253
Let's get this over with. Hm?
225
00:17:08,254 --> 00:17:10,256
And then I'm out.
226
00:17:11,457 --> 00:17:14,286
And I never have to
look at you again.
227
00:17:58,438 --> 00:17:59,540
Ah.
228
00:19:24,157 --> 00:19:26,860
Said turned on him.
He killed him.
229
00:19:51,618 --> 00:19:52,720
Shukran.
230
00:20:06,466 --> 00:20:08,494
As-Salamu Alaykum.
231
00:20:08,534 --> 00:20:09,896
Alaykumu As-Salam.
232
00:20:09,936 --> 00:20:12,706
Henry Adams.
Attach� to the British Embassy.
233
00:20:14,207 --> 00:20:17,977
I'm here to collect Leyla Toumi. Can I
speak to your commanding officer, please?
234
00:20:18,977 --> 00:20:21,715
- Yeah, have a seat.
- Thank you.
235
00:20:46,305 --> 00:20:47,801
Sir.
236
00:20:47,841 --> 00:20:50,377
I'm sorry, but there is
no one here by that name.
237
00:20:51,377 --> 00:20:53,939
- She's here. I know she's here.
- No, sir, she's not.
238
00:20:53,979 --> 00:20:57,750
- I literally just saw her...
- No... sir... you did not.
239
00:21:27,580 --> 00:21:29,609
Do you have her?
240
00:21:29,649 --> 00:21:32,011
She switched custody.
Handed over to the ISF.
241
00:21:32,051 --> 00:21:35,380
You know what that means:
Salim Baraket.
242
00:21:35,420 --> 00:21:37,256
Baraket?
243
00:21:40,226 --> 00:21:44,290
Baraket's no longer head of the ISF. He's
semi-retired. They're phasing out the old guard.
244
00:21:44,330 --> 00:21:46,600
Except we never do
fucking retire, do we, George?
245
00:21:47,566 --> 00:21:50,863
Baraket told me never to
set foot in Beirut again.
246
00:21:50,903 --> 00:21:53,299
He knows I'm in town,
must have his dogs on me.
247
00:21:53,339 --> 00:21:55,100
But now Baraket's got bait,
248
00:21:55,140 --> 00:21:57,971
all he has to do is sit back
and wait for me to come to him.
249
00:21:58,011 --> 00:22:00,072
That's a bad idea, Max.
250
00:22:00,112 --> 00:22:03,508
You walk in there, with your history,
you know exactly what will happen.
251
00:22:03,548 --> 00:22:05,177
Why, you got a better move?
252
00:22:05,217 --> 00:22:08,615
Raid the vaults.
Find me something on him.
253
00:22:08,655 --> 00:22:11,391
Make it good if you want me
to walk out again.
254
00:25:04,030 --> 00:25:06,800
My name is Max William Easton.
255
00:25:08,801 --> 00:25:10,495
I'm a British
Intelligence officer.
256
00:25:10,535 --> 00:25:12,264
My last assignment was
257
00:25:12,304 --> 00:25:14,667
the assassination of
Dr. Marcus Reynolds,
258
00:25:14,707 --> 00:25:16,902
the British government scientist
259
00:25:16,942 --> 00:25:19,145
and UN weapons inspector...
260
00:25:35,594 --> 00:25:38,030
She just played the tape
for her brother.
261
00:25:39,798 --> 00:25:42,527
What's the order?
Did you speak to White yet?
262
00:25:42,567 --> 00:25:44,770
Just sit tight.
I'll call you back.
263
00:25:57,048 --> 00:26:01,320
So we are looking into some compromising
intel on Baraket from 2005.
264
00:26:04,457 --> 00:26:06,953
Did you find anything on
Baraket, anything we can use?
265
00:26:06,993 --> 00:26:08,553
Uh...
266
00:26:08,593 --> 00:26:10,990
Good God, man, please tell me
you have something.
267
00:26:11,030 --> 00:26:12,599
What the hell
have you been doing?
268
00:26:16,401 --> 00:26:18,965
I'll get onto it right away,
sir.
269
00:26:19,005 --> 00:26:21,241
Sorry.
270
00:26:33,553 --> 00:26:35,982
I spoke to White.
This needs to be contained.
271
00:26:36,022 --> 00:26:39,351
You're gonna need
a strong stomach for this one.
272
00:26:39,391 --> 00:26:42,461
- Am I clear?
- And the children?
273
00:26:43,595 --> 00:26:45,598
Nothing left behind.
274
00:26:51,665 --> 00:26:55,260
For what it's worth, I don't think Dr.
Reynolds deserved to die...
275
00:26:56,360 --> 00:26:58,296
if anyone ever does.
276
00:28:40,864 --> 00:28:43,000
Max, Max, Max.
277
00:28:45,335 --> 00:28:47,631
What are you doing here, Max?
278
00:28:47,671 --> 00:28:50,266
I told you what would happen
if you ever came back.
279
00:28:50,306 --> 00:28:55,104
The ISF's holding one of ours...
a British national, an asset.
280
00:28:55,144 --> 00:28:56,748
The Section wants her back.
281
00:28:59,516 --> 00:29:02,646
- How much?
- We both know you took her.
282
00:29:02,686 --> 00:29:06,524
How much
are they prepared to pay?
283
00:29:07,991 --> 00:29:09,993
Nothing.
284
00:29:11,661 --> 00:29:13,131
Argh!
285
00:29:35,318 --> 00:29:38,155
I warned you what would happen
if you returned.
286
00:29:39,155 --> 00:29:41,552
If this was about me,
why did you take our asset?
287
00:29:41,592 --> 00:29:44,661
Well, if you're after her,
means she's valuable.
288
00:29:45,696 --> 00:29:49,367
A man's got a right
to make a living. Hm?
289
00:29:50,968 --> 00:29:52,570
So...
290
00:29:53,938 --> 00:29:56,867
fish hooks, shark line,
gutting knives.
291
00:29:56,907 --> 00:29:59,937
No reason we should
make this quick, right?
292
00:29:59,977 --> 00:30:02,840
- I have a confession.
- I'm not a priest.
293
00:30:02,880 --> 00:30:04,748
Left jacket pocket.
294
00:30:14,091 --> 00:30:15,919
When I was stationed here,
I have to say,
295
00:30:15,959 --> 00:30:17,688
you were a generous host.
296
00:30:17,728 --> 00:30:19,622
You gave me access to your work,
297
00:30:19,662 --> 00:30:21,132
maybe more than you knew.
298
00:30:22,598 --> 00:30:24,495
Ah.
299
00:30:24,535 --> 00:30:26,630
Long time ago.
300
00:30:26,670 --> 00:30:28,966
- Memory fades.
- Records remain.
301
00:30:29,006 --> 00:30:32,702
21st July, 2005. The
government motorcade bombing.
302
00:30:32,742 --> 00:30:35,706
Twenty people died,
including your Prime Minister.
303
00:30:35,746 --> 00:30:38,181
Everyone pointed the finger
at Syria.
304
00:30:39,717 --> 00:30:43,279
But you and I both know...
that couldn't have happened
305
00:30:43,319 --> 00:30:45,215
without information
from insiders,
306
00:30:45,255 --> 00:30:47,458
high up in
Lebanese intelligence.
307
00:30:48,959 --> 00:30:52,296
What some people might call...
traitors.
308
00:30:54,664 --> 00:30:57,067
The code is 1834. Take a look.
309
00:31:01,805 --> 00:31:03,766
If the communiqu�s
don't bury you,
310
00:31:03,806 --> 00:31:08,211
the Damascus meeting with Syrian intelligence
two days before the bomb certainly will.
311
00:31:12,248 --> 00:31:14,544
If I don't
get out of here alive,
312
00:31:14,584 --> 00:31:16,653
all of that gets leaked.
313
00:31:17,688 --> 00:31:19,390
It's just a click of a button.
314
00:31:21,691 --> 00:31:23,754
You once told me,
if you had to run,
315
00:31:23,794 --> 00:31:26,264
you'd seek sanctuary in Syria.
Is that right?
316
00:31:28,164 --> 00:31:31,268
Well, that doesn't seem like
such a safe haven now.
317
00:31:32,402 --> 00:31:35,472
You're gonna take me
to Leyla Toumi.
318
00:31:46,784 --> 00:31:49,152
It'll be returned to you
when you leave.
319
00:32:17,881 --> 00:32:19,750
Sit down.
320
00:32:22,352 --> 00:32:24,881
This man is here
to collect you. You are to be
321
00:32:24,921 --> 00:32:27,717
released into his custody
and escorted back to the UK.
322
00:32:27,757 --> 00:32:29,693
- This man?
- Yeah.
323
00:32:30,760 --> 00:32:32,729
This man is here to kill me.
324
00:32:34,264 --> 00:32:37,061
Leave me alone with him
and you'll be testifying
325
00:32:37,101 --> 00:32:40,938
as to why a British citizen
was murdered on your watch.
326
00:32:42,005 --> 00:32:44,101
I need to talk to you
about Harry.
327
00:32:44,141 --> 00:32:47,271
Say what you like, I'm not
going anywhere with you.
328
00:32:47,311 --> 00:32:49,814
"Love is a kind of warfare."
329
00:32:52,048 --> 00:32:53,584
Your ring.
330
00:32:55,585 --> 00:32:57,448
It's written on the inside.
331
00:32:57,488 --> 00:33:01,058
It's Ovid. I know because
I had it engraved there.
332
00:33:03,494 --> 00:33:05,530
I'm his father.
333
00:33:08,198 --> 00:33:10,267
Would you give us a moment?
334
00:33:26,650 --> 00:33:28,111
He obviously gave it to you.
335
00:33:28,151 --> 00:33:30,848
His mother gave it to him.
And I gave it to her.
336
00:33:30,888 --> 00:33:33,124
Long time ago.
337
00:33:36,994 --> 00:33:38,488
So, take it back.
338
00:33:38,528 --> 00:33:41,057
You're about to be processed
by the Ministry of the Int...
339
00:33:41,097 --> 00:33:43,694
I heard what happened to Cooper.
340
00:33:43,734 --> 00:33:45,570
Your doing?
341
00:33:49,873 --> 00:33:52,069
So, who sent you?
342
00:33:52,109 --> 00:33:53,611
White?
343
00:34:01,651 --> 00:34:03,520
And you're to do
the same for me?
344
00:34:05,055 --> 00:34:06,257
Maybe.
345
00:34:07,290 --> 00:34:09,493
Or maybe things have changed.
346
00:34:11,060 --> 00:34:13,022
White told me Harry was dead.
347
00:34:13,062 --> 00:34:16,867
- Cooper told me he was alive.
- A dying man will say anything.
348
00:34:19,169 --> 00:34:20,971
Is he alive?
349
00:34:23,607 --> 00:34:27,270
I have every reason to tell you
what you want to hear...
350
00:34:27,310 --> 00:34:29,038
it keeps me breathing.
351
00:34:29,078 --> 00:34:32,115
But how can you know
I'm telling you the truth?
352
00:34:36,152 --> 00:34:38,589
- Harry said you were dead.
- Yet here I am.
353
00:34:39,922 --> 00:34:43,319
So, you might not be
who you say you are.
354
00:34:43,359 --> 00:34:45,821
I guess you'll just have to
take that chance.
355
00:34:45,861 --> 00:34:48,692
Because I suspect, like me,
356
00:34:48,732 --> 00:34:50,500
you want answers too.
357
00:34:52,535 --> 00:34:54,104
And because
maybe you love him too.
358
00:34:56,138 --> 00:35:00,636
Leyla, you're on a list
no one has ever survived.
359
00:35:00,676 --> 00:35:02,873
I am your one chance
to get off it.
360
00:35:02,913 --> 00:35:06,009
Now, you can either trust me,
come with me,
361
00:35:06,049 --> 00:35:09,120
or you trust them
and you stay here.
362
00:35:11,388 --> 00:35:12,723
Your choice.
363
00:35:37,007 --> 00:35:38,608
I'll be seeing you, Max.
364
00:35:46,148 --> 00:35:48,278
Now, White told me
you all mutinied,
365
00:35:48,318 --> 00:35:50,713
you all turned on each other.
366
00:35:50,753 --> 00:35:53,516
That Said killed Harry.
Or had him killed.
367
00:35:53,556 --> 00:35:55,918
- That's not what happened.
- No?
368
00:35:55,958 --> 00:35:58,588
- Then, what happened?
- If I tell you, what then?
369
00:35:58,628 --> 00:36:01,657
I don't know. The only thing
I'm absolutely certain of,
370
00:36:01,697 --> 00:36:04,034
is what's gonna happen
if you don't.
371
00:36:11,007 --> 00:36:13,077
What happened in Tehran, Leyla?
372
00:36:30,494 --> 00:36:33,090
You with me, honey?
373
00:36:33,130 --> 00:36:35,332
- Two blocks away.
- Fifty meters.
374
00:36:36,333 --> 00:36:38,735
Omar's cab is passing me now.
375
00:36:46,376 --> 00:36:48,946
- Lost him.
- I'm on it.
376
00:37:06,829 --> 00:37:08,691
Why am I on the kill list?
377
00:37:08,731 --> 00:37:09,892
What?
378
00:37:14,871 --> 00:37:17,566
- I don't know, I swear!
- Why were you meeting Ardavan?
379
00:37:17,606 --> 00:37:19,436
I went there to warn him.
380
00:37:19,476 --> 00:37:21,311
He was never supposed to be
on the list.
381
00:37:22,344 --> 00:37:24,074
But he was financing
the program.
382
00:37:24,114 --> 00:37:26,217
That's what they told you.
383
00:37:27,349 --> 00:37:30,447
- So what's the truth?
- Speak to Ardavan. He knows.
384
00:37:30,487 --> 00:37:32,782
- Knows what?
- What they're really doing out here.
385
00:37:32,822 --> 00:37:34,391
What you're really doing!
386
00:37:41,764 --> 00:37:43,293
So where's Ardavan now?
387
00:37:43,333 --> 00:37:46,202
I don't know.
I got him a passport.
388
00:37:53,610 --> 00:37:54,938
And the name on the passport?
389
00:37:54,978 --> 00:37:59,517
- Er... Darius... Darius Kazim!
- Where's he fucking gone, Omar?
390
00:38:07,590 --> 00:38:09,686
We need to move!
391
00:38:43,393 --> 00:38:45,496
So he is alive.
392
00:38:46,496 --> 00:38:48,757
Where is he now?
393
00:38:48,797 --> 00:38:50,559
He's after a man
called Ali Ardavan.
394
00:38:50,599 --> 00:38:53,128
- So you don't know where he is?
- I know how to find him.
395
00:38:53,168 --> 00:38:55,097
- How?
- Ardavan was on our list.
396
00:38:55,137 --> 00:38:58,909
When Harry started looking into him,
he ended up with an order on himself.
397
00:38:59,909 --> 00:39:02,838
- The Section ordered Harry dead?
- White.
398
00:39:02,878 --> 00:39:04,681
Said couldn't carry it out.
399
00:39:05,715 --> 00:39:08,818
- Does White know?
- No. Said lied to him. Took off.
400
00:39:10,286 --> 00:39:12,589
If we find Ardavan,
we find Harry.
401
00:39:25,434 --> 00:39:28,063
Will Daddy be home on Saturday?
402
00:39:28,103 --> 00:39:30,740
I want him to take me
to the climbing wall.
403
00:39:33,143 --> 00:39:34,945
He always takes me.
404
00:39:36,378 --> 00:39:38,681
- Promise?
- Promis.
405
00:40:24,561 --> 00:40:26,230
- Lola?
- Maman.
406
00:40:38,675 --> 00:40:40,210
Walker...
407
00:41:13,876 --> 00:41:15,144
Ssh. C'�tait un r�ve.
408
00:41:38,635 --> 00:41:40,863
Allez, viens.
Shh-shh.
409
00:41:40,903 --> 00:41:42,206
Viens avec moi. On y va.
410
00:41:45,974 --> 00:41:48,170
I never sanctioned an op
in St. Michel.
411
00:41:48,210 --> 00:41:49,905
I know you've got
an asset in play.
412
00:41:49,945 --> 00:41:51,441
You start talking!
413
00:41:51,481 --> 00:41:54,309
- She knows everything.
- Who knows what?
414
00:41:54,349 --> 00:41:57,679
The wife. Max made a tape, an insurance
policy, about the Reynolds hit.
415
00:41:57,719 --> 00:41:59,249
He named you.
The wife watched it.
416
00:41:59,289 --> 00:42:01,251
- I was doing you a favor.
- What's the action?
417
00:42:01,291 --> 00:42:03,920
- What's the fucking action?
- Wet work.
418
00:42:03,960 --> 00:42:05,829
I sent Laurence in.
419
00:42:06,996 --> 00:42:09,525
- You treacherous little prick.
- Because you keep me blind.
420
00:42:09,565 --> 00:42:12,402
You always have, standing on
my fucking shoulders!
421
00:42:15,605 --> 00:42:18,175
You're finished.
Get out of my sight.
422
00:42:20,376 --> 00:42:21,711
Maman?
423
00:42:30,085 --> 00:42:31,748
Laurence, this is George White.
424
00:42:33,822 --> 00:42:36,092
Show's over. Abort.
I repeat, abort.
425
00:43:11,427 --> 00:43:13,963
Who's furthest? Oh, no.
426
00:43:38,987 --> 00:43:43,393
I've come to recognize the sound of a
single malt being poured 3,000 miles away.
427
00:43:46,496 --> 00:43:50,134
I reactivated an old asset to
sort out this fiasco in Tehran.
428
00:43:52,668 --> 00:43:54,496
I thought I had enough
leverage on him
429
00:43:54,536 --> 00:43:56,939
and it turns out
he has the same on me.
430
00:43:59,275 --> 00:44:01,838
On us, actually.
431
00:44:01,878 --> 00:44:03,072
Go on.
432
00:44:03,112 --> 00:44:05,282
The Marcus Reynolds job.
433
00:44:06,815 --> 00:44:09,244
Tell me you have
this ring-fenced.
434
00:44:09,284 --> 00:44:11,221
He made a confession, of sorts.
435
00:44:12,222 --> 00:44:14,950
- It's a tape.
- Christ!
436
00:44:14,990 --> 00:44:17,827
His wife has seen it.
So has her brother.
437
00:44:20,429 --> 00:44:22,257
But they are contained?
438
00:44:22,297 --> 00:44:25,327
Walker acted rashly,
without my authorization.
439
00:44:25,367 --> 00:44:26,969
She got spooked.
440
00:44:27,936 --> 00:44:29,097
She fled.
441
00:44:29,137 --> 00:44:31,633
- I'm getting on a plane.
- No. You don't have to do that.
442
00:44:31,673 --> 00:44:33,702
If this spreads,
I burn right along with you,
443
00:44:33,742 --> 00:44:37,380
so forgive me if I don't trust
you to deal with it alone.
444
00:44:51,468 --> 00:44:56,468
Subtitles by explosiveskull
33130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.