Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,560 --> 00:00:21,530
[instrumental music]
2
00:00:49,320 --> 00:00:51,290
[music continues]
3
00:01:20,150 --> 00:01:21,490
[door opens]
4
00:01:27,190 --> 00:01:28,530
Hello?
5
00:01:33,470 --> 00:01:35,170
[door closes]
6
00:01:45,150 --> 00:01:46,480
Hello?
7
00:01:50,350 --> 00:01:52,290
[grunts]
8
00:01:58,360 --> 00:02:01,590
Why are you doin' this?
Oh, God!
9
00:02:01,600 --> 00:02:03,660
[coughing]
10
00:02:11,440 --> 00:02:13,510
[siren blaring]
11
00:02:26,720 --> 00:02:28,520
Hey, what are you
still doing here?
12
00:02:28,520 --> 00:02:30,490
I thought you said you had
your friend's thing tonight.
13
00:02:31,530 --> 00:02:35,260
Oh, I do. And I lost track.
14
00:02:35,260 --> 00:02:36,660
You know, gettin' out
and connecting with other
15
00:02:36,670 --> 00:02:39,730
human beings
is not such a bad thing.
16
00:02:39,730 --> 00:02:41,570
- I've heard that.
- 'Come on.'
17
00:02:41,570 --> 00:02:43,970
I'll give you a ride. What time
are you supposed to be there?
18
00:02:43,970 --> 00:02:46,270
- Twenty minutes ago.
- 'Perfect.'
19
00:02:46,270 --> 00:02:48,470
You're fashionable.
20
00:02:48,480 --> 00:02:50,280
Come on. Let's go.
21
00:02:50,280 --> 00:02:52,380
'Step away from the desk.'
22
00:02:53,380 --> 00:02:55,580
[engine revving]
23
00:02:57,350 --> 00:03:01,550
- 'Thank you for the ride.'
- 'Oh, my pleasure.'
24
00:03:01,560 --> 00:03:02,990
- Have fun.
- Okay.
25
00:03:02,990 --> 00:03:04,720
Hope you don't give into
too much trouble.
26
00:03:06,560 --> 00:03:09,560
[indistinct chatter]
27
00:03:09,560 --> 00:03:12,670
- Hey.
- Hey.
28
00:03:12,670 --> 00:03:14,400
Sorry I-I'm late.
29
00:03:14,400 --> 00:03:16,570
It's okay.
30
00:03:16,570 --> 00:03:17,970
Come in with me?
31
00:03:17,970 --> 00:03:20,570
Yeah, I kind of realized
I could only fake
32
00:03:20,580 --> 00:03:23,440
my interest in fashion
for so long.
33
00:03:23,450 --> 00:03:25,280
We're in the same boat.
34
00:03:25,280 --> 00:03:26,710
Good.
35
00:03:26,720 --> 00:03:28,780
[indistinct chatter]
36
00:03:36,990 --> 00:03:38,690
There she is.
37
00:03:38,690 --> 00:03:42,660
Max! Oh, you made it.
Welcome to Panache.
38
00:03:42,660 --> 00:03:44,700
Hey, um..
39
00:03:44,700 --> 00:03:46,400
Sorry I-I'm dressed
like this.
40
00:03:46,400 --> 00:03:47,570
I came in straight
from work.
41
00:03:47,570 --> 00:03:49,370
Oh, gosh, you look great.
42
00:03:49,370 --> 00:03:51,700
So y-you guys remember Simon?
43
00:03:51,710 --> 00:03:53,010
- 'Yeah.'
- Yeah, he's..
44
00:03:53,010 --> 00:03:54,740
- My um..
- Boyfriend.
45
00:03:54,740 --> 00:03:56,480
You can say it out loud.
46
00:03:56,480 --> 00:03:59,280
Don't feel bad, honey.
She is always been that way.
47
00:03:59,280 --> 00:04:00,480
- Uh, it's been a while, huh?
- Yeah.
48
00:04:00,480 --> 00:04:01,680
High school I think, right?
49
00:04:01,680 --> 00:04:03,020
- 'Yeah.'
- Wow, yeah.
50
00:04:03,020 --> 00:04:05,450
H-how long have you guys
been back in town?
51
00:04:05,450 --> 00:04:08,320
- Uh, a month I guess.
- Oh, wow.
52
00:04:08,320 --> 00:04:09,760
Well, you put this place
together quickly.
53
00:04:09,760 --> 00:04:12,760
Oh, thank you. I had to find
something to fill my days.
54
00:04:12,760 --> 00:04:15,030
Being a captive woman
is glamorous and all
55
00:04:15,030 --> 00:04:16,630
but I was really
quite bored.
56
00:04:16,630 --> 00:04:18,800
Yeah, I don't think
I'd be very good at that either.
57
00:04:18,800 --> 00:04:20,770
Thank God 'cause on my salary
I could keep you
58
00:04:20,770 --> 00:04:22,600
for about two days.
59
00:04:22,600 --> 00:04:23,770
Well, I teach.
60
00:04:23,770 --> 00:04:25,640
- Oh..
- Oh, yeah.
61
00:04:25,640 --> 00:04:26,770
I thought
it was about time I put
62
00:04:26,780 --> 00:04:28,640
my fashion degree
to good use.
63
00:04:28,640 --> 00:04:30,840
Besides we missed Brixton,
didn't we?
64
00:04:30,850 --> 00:04:32,410
Well, one of us did.
65
00:04:32,410 --> 00:04:33,650
You still catchin'
bad guys, Max?
66
00:04:33,650 --> 00:04:34,850
On a good day.
67
00:04:34,850 --> 00:04:37,580
I had no idea
how crazy things were
68
00:04:37,590 --> 00:04:39,520
until I started dating
a detective.
69
00:04:39,520 --> 00:04:41,350
Well, you can't put
a tiger in a cage.
70
00:04:41,360 --> 00:04:42,720
Yeah, she'd just
gnaw her way out.
71
00:04:42,720 --> 00:04:45,090
And it's my job. I come home
every night.
72
00:04:45,090 --> 00:04:46,460
- Don't I?
- Yes, you do.
73
00:04:46,460 --> 00:04:48,490
Speaking of,
I gotta get out of here
74
00:04:48,500 --> 00:04:50,560
- Train's in an hour.
- Goin' somewhere special?
75
00:04:50,570 --> 00:04:52,070
No, just work.
76
00:04:52,070 --> 00:04:54,800
Well, all he does
is work. Work, work, work.
77
00:04:54,800 --> 00:04:56,840
I don't know him, actually.
78
00:04:56,840 --> 00:04:58,810
I gotta go. Bye, hon', goodbye.
I love you.
79
00:04:58,810 --> 00:05:00,110
- Great to see you guys.
- 'Yeah.'
80
00:05:00,110 --> 00:05:02,880
- Have a good night.
- Okay, Bye.
81
00:05:02,880 --> 00:05:04,410
I'm gonna see if that young lady
82
00:05:04,410 --> 00:05:05,880
can help me out
with a new outfit.
83
00:05:05,880 --> 00:05:08,510
I don't know if adjunct to
professor chic is as sexy
84
00:05:08,520 --> 00:05:10,380
as it was in the nineties.
85
00:05:10,390 --> 00:05:11,550
Go get 'em.
86
00:05:13,650 --> 00:05:16,690
- So..
- It's so good to see you.
87
00:05:16,690 --> 00:05:19,090
Yeah, you, too. I glad
that you moved back.
88
00:05:19,090 --> 00:05:21,090
Ah, me, too.
89
00:05:21,100 --> 00:05:23,100
So, he travels a lot?
90
00:05:23,100 --> 00:05:25,630
Ah, define a lot.
91
00:05:25,630 --> 00:05:27,570
- That much, huh?
- Yeah.
92
00:05:27,570 --> 00:05:29,440
Nice job in the ring though.
93
00:05:29,440 --> 00:05:32,570
Yeah, I'm not complaining
about that. He did pretty good.
94
00:05:32,570 --> 00:05:34,510
What about you guys?
Are you guys serious?
95
00:05:36,110 --> 00:05:39,150
We just moved in together.
96
00:05:39,150 --> 00:05:42,380
I'm freaking out, a little bit.
97
00:05:42,380 --> 00:05:45,850
Wow, Simon Jacobson
scored Maxine Payton.
98
00:05:45,850 --> 00:05:50,420
Star lacrosse player with
the weird pizza face chess king.
99
00:05:50,430 --> 00:05:51,920
Hell must be freezing over.
100
00:05:51,930 --> 00:05:54,560
He's nice.
101
00:05:54,560 --> 00:05:56,860
Well, he's blossomed
into a very hot swan.
102
00:05:56,870 --> 00:05:59,930
Very nerdy...hot swan.
103
00:05:59,930 --> 00:06:02,140
He's sweet.
104
00:06:02,140 --> 00:06:03,840
Very different for me.
105
00:06:03,840 --> 00:06:06,710
Yeah, he's much different than
Ryan, which is a good thing.
106
00:06:06,710 --> 00:06:08,470
Right? Is it?
107
00:06:08,480 --> 00:06:10,710
I mean, I don't know.
Are guys talking marriage?
108
00:06:10,710 --> 00:06:13,950
No, the thought of marriage
makes me wanna vomit.
109
00:06:13,950 --> 00:06:16,520
And I'm sure
you've made him aware of that.
110
00:06:16,520 --> 00:06:17,920
[phone vibrating]
111
00:06:17,920 --> 00:06:19,450
Sorry.
112
00:06:21,890 --> 00:06:23,420
(man on phone)
'Ring, ring.'
113
00:06:24,190 --> 00:06:27,160
Wake up, Brixton PD.
114
00:06:27,160 --> 00:06:30,960
The deceptive will be
brought into the light.
115
00:06:30,970 --> 00:06:32,930
That's weird. Who is it?
116
00:06:32,930 --> 00:06:34,470
It's from Nick.
117
00:06:34,470 --> 00:06:35,840
(Maxine)
'What was that about?'
118
00:06:35,840 --> 00:06:37,440
(Jennifer)
'Who's Nick?'
119
00:06:38,440 --> 00:06:39,610
My partner.
120
00:06:42,780 --> 00:06:44,480
Lemme guess. Work?
121
00:06:44,480 --> 00:06:47,550
Yeah. Yeah, I, um, Jen,
I am so sorry.
122
00:06:47,550 --> 00:06:48,950
No, it's...
123
00:06:48,950 --> 00:06:51,680
This is am-amazing,
we should just catch up soon.
124
00:06:51,690 --> 00:06:52,950
- Okay?
- Yeah, I'm around.
125
00:06:52,950 --> 00:06:54,520
- Good to see you.
- It's nice to see you.
126
00:06:54,520 --> 00:06:55,720
Okay, see you.
127
00:06:58,990 --> 00:07:02,060
[dramatic music]
128
00:07:12,970 --> 00:07:15,510
- Miss me?
- No.
129
00:07:16,940 --> 00:07:19,950
I was actually hoping that
you'd have the night off.
130
00:07:19,950 --> 00:07:22,580
Yes, I was with my boyfriend.
131
00:07:22,580 --> 00:07:24,220
Was he upset?
132
00:07:24,220 --> 00:07:25,890
He's understanding
this week.
133
00:07:25,890 --> 00:07:27,520
Okay, honestly
134
00:07:27,520 --> 00:07:29,220
as your work husband,
I would really appreciate
135
00:07:29,220 --> 00:07:31,690
if you would not say nice things
about your weird boyfriend.
136
00:07:31,690 --> 00:07:36,000
Okay? It just makes me feel
a little uncomfortable.
137
00:07:36,000 --> 00:07:37,630
Shut up.
138
00:07:37,630 --> 00:07:38,870
And besides, you don't
mean it anyway.
139
00:07:40,700 --> 00:07:41,970
Finished?
140
00:07:42,770 --> 00:07:44,040
Party's inside.
141
00:07:47,770 --> 00:07:49,540
[dramatic music]
142
00:07:50,880 --> 00:07:52,650
Did you get a weird video
on your phone?
143
00:07:53,710 --> 00:07:54,950
Weird video?
144
00:07:54,950 --> 00:07:57,520
What do you mean,
a weird video?
145
00:07:57,520 --> 00:07:58,650
Never mind.
146
00:08:04,760 --> 00:08:05,930
Who found him?
147
00:08:05,930 --> 00:08:07,530
A couple of teenagers.
148
00:08:09,530 --> 00:08:10,830
Is he reported missing?
149
00:08:10,830 --> 00:08:12,700
Not that I know of.
150
00:08:12,700 --> 00:08:15,740
But, uh, judging by
the expensive watch on his wrist
151
00:08:15,740 --> 00:08:18,970
I think it's safe to say
that uh, he wasn't robbed.
152
00:08:18,970 --> 00:08:21,670
Given an hour,
he would have been.
153
00:08:21,680 --> 00:08:23,310
No one's crossed their fingers
with that..
154
00:08:23,310 --> 00:08:24,940
Oh, bingo.
155
00:08:24,950 --> 00:08:28,050
(Nick)
'We got...Tom Bregson, MD.'
156
00:08:31,720 --> 00:08:32,990
So...
157
00:08:32,990 --> 00:08:34,550
Clothes are off.
158
00:08:35,990 --> 00:08:37,120
Sex thing?
159
00:08:39,330 --> 00:08:41,990
Sex thing gone wrong.
160
00:08:42,000 --> 00:08:43,900
I'll have Mohammed swab
for body fluids.
161
00:08:54,040 --> 00:08:56,110
What do you make of this
heart shaped necklace?
162
00:08:58,080 --> 00:08:59,180
What is it?
163
00:09:00,880 --> 00:09:05,750
I don't know. It's a broken
heart charm, silver.
164
00:09:05,750 --> 00:09:08,850
It probably from his girlfriend,
ex-girlfriend?
165
00:09:10,660 --> 00:09:13,590
Or some whack job
trying to be clever.
166
00:09:13,600 --> 00:09:15,800
Well, everyone's trying to be
the next Hillside Strangler.
167
00:09:15,800 --> 00:09:17,860
So...
168
00:09:17,870 --> 00:09:20,600
Forensics is on their way. I
think they can handle the rest.
169
00:09:20,600 --> 00:09:22,370
Let's go notify
next of kin.
170
00:09:22,370 --> 00:09:23,870
You got it, boss.
171
00:09:30,340 --> 00:09:31,740
(Maxine)
'Victim's wife is
Sarah Bregman.'
172
00:09:31,750 --> 00:09:33,950
'No children, no prior arrests.'
173
00:09:33,950 --> 00:09:35,820
They've been married
for 18 years.
174
00:09:35,820 --> 00:09:38,680
(Nick)
Okay? Well, anything unusual?
175
00:09:39,790 --> 00:09:41,750
Nothing out of the ordinary.
176
00:09:41,760 --> 00:09:42,960
At least, not yet.
177
00:09:45,830 --> 00:09:48,130
(Sarah)
'Francis, we'll do the wake here
from 3 to 5 on Friday.'
178
00:09:48,130 --> 00:09:50,630
And, oh, call La Petite Chateau
179
00:09:50,630 --> 00:09:52,630
and have them prepare
everything.
180
00:09:52,630 --> 00:09:54,370
French was always
Tom's favorite.
181
00:09:54,370 --> 00:09:55,940
Alright listen,
Mrs. Bregson, I--
182
00:09:55,940 --> 00:09:57,970
Call me Sarah.
183
00:09:57,970 --> 00:09:59,940
Look, we're sorry that we
have to do this right now.
184
00:09:59,940 --> 00:10:01,910
I just can't believe he's dead.
185
00:10:01,910 --> 00:10:04,140
If I don't keep distracting
myself with planning
186
00:10:04,150 --> 00:10:06,650
I'm gonna have
a nervous breakdown.
187
00:10:06,650 --> 00:10:08,680
When was the last time
you saw your husband alive?
188
00:10:09,920 --> 00:10:10,950
Three days ago.
189
00:10:10,950 --> 00:10:12,420
He set off for work
190
00:10:12,420 --> 00:10:14,650
and never came back.
191
00:10:14,660 --> 00:10:17,090
You didn't file a
missing persons report?
192
00:10:17,090 --> 00:10:18,990
No.
193
00:10:18,990 --> 00:10:22,860
I mean, I know that
sounds strange but I didn't.
194
00:10:22,860 --> 00:10:24,930
So you knew where he was?
195
00:10:24,930 --> 00:10:26,130
No, you never knew with Tom.
196
00:10:26,130 --> 00:10:27,700
He would say one thing
197
00:10:27,700 --> 00:10:29,900
and then do another.
198
00:10:29,900 --> 00:10:31,740
Was it unusual
for your husband
199
00:10:31,740 --> 00:10:34,670
to be gone
for long periods of time?
200
00:10:34,680 --> 00:10:36,880
On occasion, like..
201
00:10:36,880 --> 00:10:38,080
[sighs]
202
00:10:38,080 --> 00:10:39,780
There's no reason for secrets.
203
00:10:41,880 --> 00:10:43,250
Tom would go on benders.
204
00:10:45,090 --> 00:10:47,190
Alcohol?
205
00:10:47,190 --> 00:10:49,760
Among other things.
206
00:10:49,760 --> 00:10:51,160
Last fall, he said
he was going to the gym.
207
00:10:51,160 --> 00:10:52,890
He was gone for two weeks.
208
00:10:52,890 --> 00:10:55,960
'Came back smelling like
some alley in Saigon.'
209
00:10:55,960 --> 00:10:58,160
He...we had this huge fight.
210
00:10:58,170 --> 00:11:01,770
He went to rehab
for 30 days.
211
00:11:01,770 --> 00:11:04,800
Couples counselling, the works.
212
00:11:04,810 --> 00:11:07,070
Actually thought
he was getting better lately.
213
00:11:07,080 --> 00:11:09,040
And then he disappears
for three days.
214
00:11:09,040 --> 00:11:10,240
Yeah, but I thought
he would come back
215
00:11:10,240 --> 00:11:11,780
like he always tends to do.
216
00:11:11,780 --> 00:11:13,910
He's a bit of a stray.
217
00:11:13,920 --> 00:11:15,850
And judge me if you'd like
218
00:11:15,850 --> 00:11:18,250
but no matter how much
you love someone
219
00:11:18,250 --> 00:11:20,120
you can't control what they do.
220
00:11:22,920 --> 00:11:24,960
Is there anyone that
wanted your husband dead?
221
00:11:24,960 --> 00:11:26,990
Yeah, does he owe anyone money?
222
00:11:26,990 --> 00:11:30,030
Does he have any
outstanding debts?
223
00:11:30,030 --> 00:11:31,100
Not that I can think of.
224
00:11:31,100 --> 00:11:33,100
Look, if you don't mind
225
00:11:33,100 --> 00:11:34,970
I really need to go lay down.
226
00:11:34,970 --> 00:11:36,870
Francis will show you out.
227
00:11:38,810 --> 00:11:40,110
If you can think
of anything else
228
00:11:40,110 --> 00:11:41,510
no matter how small,
please call me.
229
00:11:41,510 --> 00:11:43,010
'I'll leave my card
with Francis.'
230
00:11:51,820 --> 00:11:54,520
'Was their marriage good,
Sarah and Tom's?'
231
00:11:54,520 --> 00:11:56,160
You know, as good as any.
232
00:11:56,160 --> 00:11:57,760
He step out on her a lot?
233
00:12:00,230 --> 00:12:03,100
When he was younger, he was
much better at hiding it.
234
00:12:03,100 --> 00:12:06,500
Always back by dinner,
never gone overnight.
235
00:12:06,500 --> 00:12:08,970
Until nights became weekends.
236
00:12:08,970 --> 00:12:12,510
And nothing here seemed
to be enough.
237
00:12:12,510 --> 00:12:14,140
I was furious.
238
00:12:14,140 --> 00:12:16,240
But Sarah..
239
00:12:16,240 --> 00:12:18,880
'...never seemed bothered.'
240
00:12:18,880 --> 00:12:21,550
She said that he went to rehab.
What was that for?
241
00:12:21,550 --> 00:12:25,250
Was it for pharmaceuticals,
or cocaine or what?
242
00:12:25,250 --> 00:12:29,920
No, maybe recreational, but
he didn't go to rehab for drugs.
243
00:12:29,920 --> 00:12:32,220
He went for sex addiction.
244
00:12:32,230 --> 00:12:35,030
If she's aware of this,
why did she stay with him?
245
00:12:36,330 --> 00:12:39,170
You saw his photographs
didn't you?
246
00:12:39,170 --> 00:12:41,870
His smile lit up a room.
247
00:12:41,870 --> 00:12:45,070
His charm was enigmatic.
248
00:12:45,070 --> 00:12:49,210
People were just...drawn to him.
249
00:12:49,210 --> 00:12:51,810
Were you one of those people?
250
00:12:51,810 --> 00:12:54,950
What are you insinuating?
251
00:12:54,950 --> 00:12:58,320
Embarrassment in her social
circle would have been lethal.
252
00:12:58,320 --> 00:13:00,920
What was the real reason
she stayed?
253
00:13:00,920 --> 00:13:03,360
Charm only goes so far.
254
00:13:03,360 --> 00:13:06,360
Sarah grew up wealthy.
255
00:13:06,360 --> 00:13:08,290
But her dad had
a gambling problem.
256
00:13:08,300 --> 00:13:10,560
Lost every dime.
257
00:13:10,570 --> 00:13:14,200
Tom was the smartest kid
in his trailer park.
258
00:13:14,200 --> 00:13:16,140
Became a gifted plastic surgeon.
259
00:13:18,210 --> 00:13:19,240
Money.
260
00:13:19,240 --> 00:13:20,570
You know what's worse than
261
00:13:20,580 --> 00:13:21,970
'having a cheating husband?'
262
00:13:23,910 --> 00:13:26,010
Being poor.
263
00:13:26,010 --> 00:13:29,010
(Sarah)
'Francis.'
264
00:13:29,020 --> 00:13:32,990
I'm afraid duty calls.
Thank you.
265
00:13:34,290 --> 00:13:35,920
Thank you for your time.
266
00:13:35,920 --> 00:13:37,120
(Francis)
'You know your way out.'
267
00:13:43,360 --> 00:13:46,030
Ms. Bregson wasn't the only one
in love with him.
268
00:13:46,030 --> 00:13:47,600
You think either of them have
the capacity to kill him?
269
00:13:47,600 --> 00:13:50,270
Maybe, I'd kill you
under certain circumstances.
270
00:13:50,270 --> 00:13:51,970
I'll sleep with one eye open.
271
00:14:05,050 --> 00:14:06,920
So you think it's the wife.
272
00:14:06,920 --> 00:14:08,350
Well, Lord knows
she had the motive.
273
00:14:08,360 --> 00:14:10,960
She's broke. She's married
to a rich Lothario.
274
00:14:10,960 --> 00:14:13,930
May be she didn't want to be the
laughing stock of her community.
275
00:14:13,930 --> 00:14:17,000
You know, I caught a domestic
case when I was a beat cop.
276
00:14:17,000 --> 00:14:19,100
Woman stabbed her husband
for putting mayonnaise
277
00:14:19,100 --> 00:14:21,130
on her ham sandwich.
278
00:14:21,140 --> 00:14:23,370
Wouldn't have been easier just
to screw the tennis pro?
279
00:14:23,370 --> 00:14:25,940
Or the golf pro,
the yoga instructor
280
00:14:25,940 --> 00:14:27,940
'you got the pool boy.'
281
00:14:27,940 --> 00:14:29,210
And the heart shaped necklace.
282
00:14:29,210 --> 00:14:32,110
That's a bit kitschy
for lady Bregson.
283
00:14:32,110 --> 00:14:33,180
(Nick)
'Maybe it was the butler.'
284
00:14:34,250 --> 00:14:36,350
He was just as smitten.
285
00:14:36,350 --> 00:14:38,150
You think they were lovers?
286
00:14:38,150 --> 00:14:39,920
(Maxine)
Who knows?
287
00:14:39,920 --> 00:14:42,660
His primary issue was having
sex outside the house.
288
00:14:42,660 --> 00:14:45,390
It seems like that was the
only thing he was engaging in.
289
00:14:45,390 --> 00:14:47,390
Whatever you got to do,
just wrap it up.
290
00:14:47,400 --> 00:14:50,460
Get back on the board. We are
short staffed, it's only Monday.
291
00:14:50,460 --> 00:14:52,460
Who knows what fresh hell
is gonna unleash
292
00:14:52,470 --> 00:14:54,130
by the end of the week?
293
00:14:54,140 --> 00:14:55,230
- Do our best, captain.
- Yep.
294
00:15:18,160 --> 00:15:19,360
Uh-oh, what's the matter?
295
00:15:22,330 --> 00:15:23,530
Murder case.
296
00:15:26,270 --> 00:15:28,230
I honestly don't know
how you do it.
297
00:15:29,400 --> 00:15:31,040
Some days, I don't either.
298
00:15:32,370 --> 00:15:33,970
Come here.
299
00:15:42,150 --> 00:15:43,580
How was the rest of your day?
300
00:15:44,450 --> 00:15:46,190
It was fine.
301
00:15:46,190 --> 00:15:48,320
I gave my students a pop quiz.
302
00:15:48,320 --> 00:15:51,020
Do you imagine they were
thrilled about that?
303
00:15:53,190 --> 00:15:55,360
Thank you for making dinner.
304
00:15:55,360 --> 00:15:57,730
You're welcome.
305
00:15:57,730 --> 00:15:59,230
You know, considering
you can barely boil an egg
306
00:15:59,230 --> 00:16:01,430
I feel it's my obligation
to cook for you.
307
00:16:01,440 --> 00:16:05,070
I don't know how
I'd survive without you.
308
00:16:05,070 --> 00:16:07,440
Can you believe we've been
together for two years now?
309
00:16:09,110 --> 00:16:10,540
I think we should
be making that next step.
310
00:16:12,310 --> 00:16:14,010
You wanna get a cat?
311
00:16:15,220 --> 00:16:17,150
[chuckles]
No.
312
00:16:17,150 --> 00:16:18,780
A dog.
313
00:16:18,790 --> 00:16:21,590
Max, I'm serious.
314
00:16:25,030 --> 00:16:28,030
Look, I love you, and we're not
getting any younger.
315
00:16:30,230 --> 00:16:32,530
Can we not do this right now?
316
00:16:34,530 --> 00:16:36,440
When would be
a good time for you?
317
00:16:38,340 --> 00:16:41,070
I don't know.
318
00:16:41,080 --> 00:16:42,440
Tomorrow?
319
00:16:42,440 --> 00:16:44,540
Tomorrow.
320
00:16:44,550 --> 00:16:47,380
Tomorrow. Okay .
321
00:16:47,380 --> 00:16:51,180
You know, in your line of work,
tomorrow, we may all be dead.
322
00:17:06,470 --> 00:17:08,130
[owl hooting]
323
00:17:09,540 --> 00:17:11,200
[dramatic music]
324
00:17:27,250 --> 00:17:28,390
Hello?
325
00:17:30,320 --> 00:17:31,520
Lola?
326
00:17:37,830 --> 00:17:40,470
[screaming]
327
00:18:02,490 --> 00:18:04,120
Rough night?
328
00:18:05,190 --> 00:18:06,390
The usual.
329
00:18:08,630 --> 00:18:11,300
Is, uh, Simon still trying
to put a ring on it?
330
00:18:13,870 --> 00:18:15,200
Not in the mood.
331
00:18:16,200 --> 00:18:17,400
But he does know
that he's the one
332
00:18:17,400 --> 00:18:19,270
that wears a dress
in that equation, right?
333
00:18:20,610 --> 00:18:22,310
Not listening.
334
00:18:22,310 --> 00:18:24,140
Poor guy, poor guy.
335
00:18:25,180 --> 00:18:26,680
What? No!
336
00:18:29,420 --> 00:18:32,380
- Do you see this?
- Yeah.
337
00:18:32,390 --> 00:18:33,920
(man on TV)
Pardon the interruption.
338
00:18:33,920 --> 00:18:38,490
We've got moral corruption
in our own backyard.
339
00:18:38,490 --> 00:18:41,460
Revealing truths
will leave some scarred.
340
00:18:41,460 --> 00:18:44,330
Out, out into the sun.
341
00:18:44,330 --> 00:18:46,370
'Judgment day has begun.'
342
00:18:46,370 --> 00:18:49,430
Those who heavy secrets weigh
343
00:18:49,440 --> 00:18:53,210
the disloyal are soon to pay.
344
00:18:53,210 --> 00:18:55,210
Everybody wears a mask.
345
00:18:55,210 --> 00:18:58,440
But how long will all this last?
346
00:18:58,450 --> 00:19:00,250
Bye for now.
347
00:19:00,250 --> 00:19:01,550
- What is going on?
- I don't know.
348
00:19:01,550 --> 00:19:03,350
Looks like they hacked
into our system
349
00:19:03,350 --> 00:19:05,380
and, and rerouted us
to the paper.
350
00:19:05,390 --> 00:19:06,920
"The cheaters revealed
351
00:19:06,920 --> 00:19:09,520
Adeline Lilly hacker reveals
unfaithful spouses?"
352
00:19:10,420 --> 00:19:12,520
A dating website?
353
00:19:12,530 --> 00:19:14,330
Well, it's not a dating website,
it's a cheating website.
354
00:19:14,330 --> 00:19:16,400
But if you want to call
it that, then you can.
355
00:19:17,500 --> 00:19:19,260
You see any names?
356
00:19:19,270 --> 00:19:23,340
No, it's just user profiles
and pictures. That's it.
357
00:19:23,340 --> 00:19:25,700
Well, there's a lot
of body shots on here. I mean..
358
00:19:25,710 --> 00:19:27,210
'I mean you could
still identify someone'
359
00:19:27,210 --> 00:19:29,540
'if you knew 'em well enough.'
360
00:19:29,540 --> 00:19:32,280
Yeah, well, if there weren't
a hundred pet names and tattoos
361
00:19:32,280 --> 00:19:33,980
those are a dead give away.
362
00:19:33,980 --> 00:19:36,750
Did everybody's screen
get hit with this?
363
00:19:36,750 --> 00:19:38,950
- Yeah.
- What's this about?
364
00:19:38,950 --> 00:19:40,750
- Is this familiar?
- I think it's Incognito.
365
00:19:40,750 --> 00:19:43,560
It's just a small underground
hacker group, hackers.
366
00:19:43,560 --> 00:19:44,960
Incognito? They're hacktivists.
367
00:19:44,960 --> 00:19:47,430
This is puritanical vigilante.
368
00:19:47,430 --> 00:19:49,390
Yeah, or a pissed off
housewife.
369
00:19:49,400 --> 00:19:52,300
(Nick)
'Man, this is a great time
to be a divorce lawyer.'
370
00:19:52,300 --> 00:19:56,640
Yeah, well, if it is Incognito,
they've expanded their message.
371
00:19:56,640 --> 00:19:59,440
(Collins)
'So let's get Cyber
on this right away.'
372
00:19:59,440 --> 00:20:00,640
I don't know how much
good it's gonna do.
373
00:20:00,640 --> 00:20:04,340
This thing's probably
gone viral already.
374
00:20:04,350 --> 00:20:06,310
Alright.
375
00:20:06,310 --> 00:20:07,680
Damn.
376
00:20:13,550 --> 00:20:16,320
- Mrs. Bregson.
- Can we talk?
377
00:20:16,320 --> 00:20:17,720
Somewhere private?
378
00:20:21,390 --> 00:20:23,300
Yeah, absolutely.
379
00:20:26,730 --> 00:20:28,470
I'm here to claim Tom's body
380
00:20:28,470 --> 00:20:31,340
but they won't
release him to me.
381
00:20:31,340 --> 00:20:32,770
The medical examiner
still needs to perform
382
00:20:32,770 --> 00:20:35,740
an autopsy which can take
several days.
383
00:20:35,740 --> 00:20:38,610
And we also need to
eliminate you as a suspect.
384
00:20:40,750 --> 00:20:43,450
You think I killed him?
385
00:20:43,450 --> 00:20:45,620
Your husband was a philanderer.
386
00:20:45,620 --> 00:20:46,690
I've seen a woman scalp a guy
387
00:20:46,690 --> 00:20:50,290
for not turning off
Sports Center.
388
00:20:50,290 --> 00:20:54,390
It was just sex.
He didn't love any of them.
389
00:20:54,400 --> 00:20:58,700
Is that where you
draw the line? Love?
390
00:20:58,700 --> 00:21:00,300
Look, if you want to
know the truth
391
00:21:00,300 --> 00:21:04,600
I-I don't think Tom was even
capable of love..
392
00:21:04,610 --> 00:21:07,440
Unless he was looking
in a mirror.
393
00:21:07,440 --> 00:21:09,840
Have you heard of the website
Adeline Lilly?
394
00:21:11,610 --> 00:21:14,680
Not until this morning. Why?
395
00:21:14,680 --> 00:21:16,550
Ms. Bregson,
what have you been doing
396
00:21:16,550 --> 00:21:19,690
for the last three days?
397
00:21:19,690 --> 00:21:25,090
[sighs]
I've been at home with Francis.
Waiting. Worried.
398
00:21:25,090 --> 00:21:27,860
Yeah, I'm afraid,
that's not a very good alibi.
399
00:21:27,860 --> 00:21:30,460
I'm sorry, but we're gonna have
to ask you not to leave town.
400
00:21:32,800 --> 00:21:34,900
I assume I can
still leave this room?
401
00:21:36,370 --> 00:21:37,640
You may.
402
00:21:38,870 --> 00:21:41,610
[intense music]
403
00:21:44,810 --> 00:21:46,580
You think?
404
00:21:46,580 --> 00:21:48,350
We need to
talk to captain.
405
00:21:49,820 --> 00:21:53,120
We need to find out
if Tom is an Adeline Lilly user.
406
00:21:53,120 --> 00:21:54,390
What, do you think
that murders and the leak
407
00:21:54,390 --> 00:21:55,820
are somehow connected?
408
00:21:55,820 --> 00:21:58,090
Don't know.
Can't hurt to check.
409
00:21:58,090 --> 00:21:59,560
(Collins)
'Could just be a coincidence.'
410
00:21:59,560 --> 00:22:01,830
The wife's still
suspect number one.
411
00:22:01,830 --> 00:22:03,830
But the marks on the body
indicate a struggle.
412
00:22:03,830 --> 00:22:06,770
She'd have to be really strong
in order to pull that off.
413
00:22:06,770 --> 00:22:08,400
Or have a gun.
414
00:22:09,570 --> 00:22:11,700
And the heart shaped charm.
415
00:22:11,710 --> 00:22:13,840
I don't know, I get
a bad feeling about it.
416
00:22:13,840 --> 00:22:15,110
Like it's a warning.
417
00:22:15,110 --> 00:22:16,680
Of what?
418
00:22:17,780 --> 00:22:19,610
Another body to come.
419
00:22:22,450 --> 00:22:24,880
What did the video say?
420
00:22:24,890 --> 00:22:27,750
"The disloyal are soon to pay."
421
00:22:27,760 --> 00:22:30,660
Pay? Pay how? Will pay
with-with their lives?
422
00:22:32,160 --> 00:22:34,830
Let's not jump to conclusions
on this, alright?
423
00:22:34,830 --> 00:22:36,560
Let me check with Cyber,
see if they've made any
424
00:22:36,560 --> 00:22:39,870
head way on identifying
any local members of Incognito.
425
00:22:41,470 --> 00:22:44,840
And let's hope that
you're wrong, Detective Payton.
426
00:22:44,840 --> 00:22:46,710
You know when someone says
don't jump to conclusions
427
00:22:46,710 --> 00:22:48,140
I feel like the conclusions
they jump to is
428
00:22:48,140 --> 00:22:49,840
the one they're telling us
not to jump to.
429
00:22:49,840 --> 00:22:52,480
Hey, Maxine.
430
00:22:52,480 --> 00:22:54,510
- How's teach?
- Good.
431
00:22:54,520 --> 00:22:57,580
- Yeah? How good?
- None of your business.
432
00:22:57,580 --> 00:22:58,920
Which basically means
he ain't got nothing
433
00:22:58,920 --> 00:23:00,490
on what you and I had.
434
00:23:00,490 --> 00:23:01,920
Yeah, that's about right.
435
00:23:01,920 --> 00:23:03,920
No lying, no cheating,
no crying myself to sleep
436
00:23:03,920 --> 00:23:07,160
at night, so basically
no similarities.
437
00:23:07,160 --> 00:23:08,760
Come on, Maxine.
438
00:23:08,760 --> 00:23:10,000
It wasn't all that bad.
439
00:23:11,700 --> 00:23:14,830
No. No, I think
it was really good for you.
440
00:23:14,840 --> 00:23:16,740
You were having a good ol' time.
441
00:23:16,740 --> 00:23:18,540
In fact, it was kinda like
you weren't in a relationship
442
00:23:18,540 --> 00:23:19,770
at all.
443
00:23:21,170 --> 00:23:23,540
I still got a lot
of love for you, Maxine.
444
00:23:25,180 --> 00:23:27,950
Don't make me shoot you.
445
00:23:27,950 --> 00:23:29,610
[telephone rings]
446
00:23:29,620 --> 00:23:31,850
- Hey, Curtis!
- 'What's up?'
447
00:23:34,790 --> 00:23:37,860
You know, he's, he's charming.
448
00:23:37,860 --> 00:23:39,460
I'm been having trouble
understanding how it is
449
00:23:39,460 --> 00:23:41,190
you ever let him get away.
450
00:23:41,200 --> 00:23:44,730
(Collins)
'Payton, Curtis,
there's another body on Laurel.'
451
00:23:44,730 --> 00:23:47,470
Oh, please, let it
just be a home invasion.
452
00:23:47,470 --> 00:23:49,900
You know what? I feel we're not
gonna be so lucky.
453
00:23:57,710 --> 00:24:00,080
[intense music]
454
00:24:14,630 --> 00:24:16,530
Modern day flogging.
455
00:24:16,530 --> 00:24:18,800
'The skin is shredded,
blood loss'
456
00:24:18,800 --> 00:24:21,270
'internal organ failure.'
457
00:24:21,270 --> 00:24:23,840
This lash looks like
it lacerated a kidney.
458
00:24:25,710 --> 00:24:27,640
No pants. Sex whip?
459
00:24:27,640 --> 00:24:29,980
Yeah, maybe he was
into light thrashings.
460
00:24:29,980 --> 00:24:32,840
Maybe the Dom didn't
respect his safe word.
461
00:24:32,850 --> 00:24:34,810
[scoffs]
462
00:24:34,820 --> 00:24:36,720
Someone came here
looking for murder.
463
00:24:36,720 --> 00:24:39,890
- How long has be been here?
- Less than 24 hours.
464
00:24:39,890 --> 00:24:42,950
(Nick)
'Whoever it is wanted us
to find this body.'
465
00:24:42,960 --> 00:24:44,520
With a charm.
466
00:24:47,930 --> 00:24:49,900
Swirling circles.
467
00:24:52,030 --> 00:24:53,730
What do you think it means?
468
00:24:55,940 --> 00:24:57,540
No idea.
469
00:25:01,070 --> 00:25:04,280
It's Frank McPherson.
470
00:25:04,280 --> 00:25:06,780
The evangelist preacher
from Public Access?
471
00:25:08,050 --> 00:25:10,650
Yep, that's the one.
472
00:25:10,650 --> 00:25:12,280
This guy wants to ban
birth control
473
00:25:12,290 --> 00:25:14,720
and he promotes abstinence,
but half the people
474
00:25:14,720 --> 00:25:17,760
at his church,
their all teen parents.
475
00:25:17,760 --> 00:25:19,560
Think we should check him
against the leak?
476
00:25:19,560 --> 00:25:21,290
I mean, it wouldn't hurt.
He's obviously into
477
00:25:21,300 --> 00:25:24,100
unconventional practices.
478
00:25:24,100 --> 00:25:26,900
You think
there's a connection?
479
00:25:26,900 --> 00:25:28,300
We should check with
Adeline Lilly and see how
480
00:25:28,300 --> 00:25:30,840
they show up
on credit card statements.
481
00:25:30,840 --> 00:25:32,570
You think they have
a pseudonym?
482
00:25:34,570 --> 00:25:36,940
Makes sense. Wouldn't want
the wives to find out.
483
00:25:36,940 --> 00:25:41,610
Oh, by the way, yesterday's DB
was into asphyxiation.
484
00:25:41,620 --> 00:25:43,780
Autoerotic?
485
00:25:43,780 --> 00:25:45,950
Wasn't the first time
he'd been choked.
486
00:25:45,950 --> 00:25:49,890
Had bruising consistent
with habitual strangling.
487
00:25:49,890 --> 00:25:52,590
Someone's using fetishes
to murder people.
488
00:25:53,990 --> 00:25:56,760
I think we might have
a serial killer on our hands.
489
00:25:57,660 --> 00:25:59,730
[intense music]
490
00:26:00,930 --> 00:26:02,100
I just got home.
491
00:26:02,100 --> 00:26:03,670
I went to feed the horses
492
00:26:03,670 --> 00:26:06,940
and I found him like that.
493
00:26:06,940 --> 00:26:09,980
Came home from where,
Mrs. McPherson?
494
00:26:09,980 --> 00:26:13,610
Um, Red Deer Lake.
My mother lives there.
495
00:26:13,610 --> 00:26:16,620
I visit her every weekend.
496
00:26:16,620 --> 00:26:18,020
Were you and your husband
involved in any sort of
497
00:26:18,020 --> 00:26:20,150
unconventional
sexual practices?
498
00:26:20,150 --> 00:26:23,620
Say, BDSM or anything?
499
00:26:23,620 --> 00:26:26,090
Nothing like that. It was..
500
00:26:26,090 --> 00:26:27,390
[horse neighing]
501
00:26:27,390 --> 00:26:29,090
He was into..
502
00:26:30,730 --> 00:26:32,700
...flagellation.
503
00:26:32,700 --> 00:26:36,870
He said it helped to
keep demons away.
504
00:26:36,870 --> 00:26:41,810
But, at a point, it felt
like his reasons were impure.
505
00:26:41,810 --> 00:26:43,040
Like he was getting
sexual pleasure
506
00:26:43,040 --> 00:26:45,710
as opposed to religious relief?
507
00:26:47,910 --> 00:26:53,180
Afterward, he was
often...aroused.
508
00:26:54,850 --> 00:26:56,720
I didn't want any part of it.
509
00:26:56,720 --> 00:26:59,120
He liked pain and you
weren't hurting him.
510
00:26:59,130 --> 00:27:03,130
- 'Then who was?'
- I don't know.
511
00:27:03,130 --> 00:27:06,970
Was your husband
ever secretive?
512
00:27:06,970 --> 00:27:09,100
Giving you excuses
that didn't make sense?
513
00:27:09,100 --> 00:27:12,000
Long gaps of time
unaccounted for?
514
00:27:12,010 --> 00:27:15,410
Time that could maybe be filled
by, like a mistress?
515
00:27:15,410 --> 00:27:16,940
Or a dominatrix?
516
00:27:18,140 --> 00:27:20,880
You think my husband
was cheating on me?
517
00:27:20,880 --> 00:27:24,080
Violating our vows?
518
00:27:24,080 --> 00:27:25,880
Is that possible?
519
00:27:25,890 --> 00:27:29,850
I can't imagine
that he would do that to me.
520
00:27:29,860 --> 00:27:33,160
'Please, find out
who did this to my husband.'
521
00:27:33,160 --> 00:27:35,230
He didn't deserve
to die like this.
522
00:27:51,880 --> 00:27:54,480
Skipping school, handsome?
523
00:27:54,480 --> 00:27:56,050
Hey, Jen.
524
00:27:56,050 --> 00:27:59,720
Uh, I need to pick out
an "I'm sorry" gift for Max.
525
00:27:59,720 --> 00:28:01,790
Oh, trouble in paradise?
526
00:28:01,790 --> 00:28:03,050
Yeah, something like that.
527
00:28:03,060 --> 00:28:07,860
Don't worry. I will
find you something great.
528
00:28:07,860 --> 00:28:09,930
Yeah, she's just
so busy at work, you know.
529
00:28:09,930 --> 00:28:11,830
Me pestering her about
getting married
530
00:28:11,830 --> 00:28:13,470
probably isn't
the best idea.
531
00:28:13,470 --> 00:28:15,470
[laughs]
Yeah, I had a friend
once who thought
532
00:28:15,470 --> 00:28:17,240
his wife was working too hard.
533
00:28:17,240 --> 00:28:20,870
Turns out she was
diddling her boss.
534
00:28:20,870 --> 00:28:22,840
You trying to
make me paranoid?
535
00:28:24,040 --> 00:28:27,080
What? No.
No. I'm-I'm-I'm sorry.
536
00:28:27,080 --> 00:28:29,910
Max would never do that.
537
00:28:29,920 --> 00:28:32,280
I'm sure she loves you
to pieces.
538
00:28:34,490 --> 00:28:36,090
What about you and Greg?
539
00:28:36,090 --> 00:28:39,190
Things seemed to have worked out
pretty well for you guys.
540
00:28:39,190 --> 00:28:41,930
It looks that way, huh?
541
00:28:41,930 --> 00:28:44,760
So, quarter back
became a lawyer.
542
00:28:44,770 --> 00:28:46,100
What kind of law
does he practice?
543
00:28:46,100 --> 00:28:49,100
High profile
divorce cases mostly.
544
00:28:49,100 --> 00:28:50,900
Wow.
545
00:28:50,900 --> 00:28:54,070
Yeah, and he seems
to love it.
546
00:28:54,070 --> 00:28:56,980
But you don't
love it so much?
547
00:28:56,980 --> 00:28:59,880
Yeah, even with the large staff,
he works long hours.
548
00:28:59,880 --> 00:29:01,280
I'm sure you know
something about that.
549
00:29:01,280 --> 00:29:02,880
Yeah.
550
00:29:03,850 --> 00:29:06,020
Pretty lonely?
551
00:29:06,020 --> 00:29:10,220
I find other ways
to occupy my time.
552
00:29:10,220 --> 00:29:13,320
I think we found
exactly what you came for.
553
00:29:17,030 --> 00:29:18,830
I better get back.
554
00:29:20,000 --> 00:29:21,270
Yeah, we wouldn't
want you sticking around
555
00:29:21,270 --> 00:29:23,200
and getting in trouble,
right?
556
00:29:26,110 --> 00:29:27,370
Right.
557
00:29:28,810 --> 00:29:30,040
Right.
558
00:29:37,950 --> 00:29:40,350
(Mohammed)
Older lacerations
beneath the new.
559
00:29:40,350 --> 00:29:42,350
The bruises you see here
are consistent
560
00:29:42,360 --> 00:29:43,860
'with what you're saying
if he's had'
561
00:29:43,860 --> 00:29:46,360
an ongoing BDSM
relationship.
562
00:29:46,360 --> 00:29:48,560
So why would she stay?
563
00:29:48,560 --> 00:29:50,600
BDSM isn't always about sex.
564
00:29:50,600 --> 00:29:53,030
It's about power, submission
565
00:29:53,030 --> 00:29:54,830
giving up control.
566
00:29:54,840 --> 00:29:56,030
He could've been
getting spanked
567
00:29:56,040 --> 00:29:58,370
and still been
faithful to his wife.
568
00:29:58,370 --> 00:30:01,870
- Well, that's impressive.
- Oh, and then there's this.
569
00:30:03,840 --> 00:30:05,380
(Maxine)
'Yeah, what do
the circles mean?'
570
00:30:05,380 --> 00:30:07,910
A spiral, one of the
the oldest symbols
571
00:30:07,910 --> 00:30:09,110
used in spiritual practice.
572
00:30:09,120 --> 00:30:12,050
Pre-Celtic, represents
growth and evolution
573
00:30:12,050 --> 00:30:14,590
life force energy
and fertility.
574
00:30:14,590 --> 00:30:16,350
Fertility.
575
00:30:16,360 --> 00:30:20,060
Am I reaching or is that seem
to be the common theme here?
576
00:30:26,630 --> 00:30:29,230
[siren wailing]
577
00:30:35,110 --> 00:30:37,880
[instrumental music]
578
00:30:48,390 --> 00:30:50,120
(Collins)
'McPherson's also
been identified'
579
00:30:50,120 --> 00:30:51,990
'as an Adiline Lilly user.'
580
00:30:51,990 --> 00:30:54,990
'Now, you combine the charms
that we found with the bodies'
581
00:30:55,000 --> 00:30:58,000
it's safe to say we have
a serial killer on our hands.
582
00:30:58,000 --> 00:30:59,660
Now, of course,
we can't say that officially
583
00:30:59,670 --> 00:31:01,430
'until we get a third body.'
584
00:31:01,430 --> 00:31:05,270
At which point, as you know,
the FBI will take over.
585
00:31:05,270 --> 00:31:07,340
Detective Payton,
Detective Curtis
586
00:31:07,340 --> 00:31:09,370
are gonna be on their way
over to Adeline Lilly
587
00:31:09,380 --> 00:31:13,010
to get an actual name list of
these users since they could be
588
00:31:13,010 --> 00:31:15,050
targets for this killer.
589
00:31:15,050 --> 00:31:16,680
Payton?
590
00:31:16,680 --> 00:31:19,350
So we've created a profile
based off of the nature
591
00:31:19,350 --> 00:31:21,190
and the brutality
of the murders.
592
00:31:21,190 --> 00:31:25,160
Likely male, late 20s
to mid 40s, athletic.
593
00:31:25,160 --> 00:31:28,430
Athletic? Nick,
could be you, bro.
594
00:31:28,430 --> 00:31:30,160
Ha-ha, you're funny.
595
00:31:30,160 --> 00:31:32,360
It could be
a disgruntled spouse.
596
00:31:32,370 --> 00:31:33,670
Or a jilted lover.
597
00:31:33,670 --> 00:31:35,370
How about
judgmental church lady?
598
00:31:35,370 --> 00:31:38,140
Oh, look at you. You're on a
roll, buddy, aren't you? Yeah.
599
00:31:38,140 --> 00:31:39,200
Alright, enough.
600
00:31:39,210 --> 00:31:41,310
'Enough. Fellas, kill it.'
601
00:31:41,310 --> 00:31:43,340
Incognito's past
motives have been
602
00:31:43,340 --> 00:31:45,410
infamy and public shame,
never murder.
603
00:31:45,410 --> 00:31:47,480
But there's a first time
for everything.
604
00:31:47,480 --> 00:31:49,150
We feel that anybody
who's been on this site
605
00:31:49,150 --> 00:31:51,150
is potentially at risk.
606
00:31:51,150 --> 00:31:53,480
So let's go get this guy before
someone else gets murdered.
607
00:31:53,490 --> 00:31:56,690
Oh, and if any of you guys
are on that site
608
00:31:56,690 --> 00:31:58,690
now's the time
to shut it down.
609
00:31:58,690 --> 00:32:00,990
Nobody on this police force
is on that site anymore.
610
00:32:00,990 --> 00:32:02,230
You got me?
611
00:32:02,230 --> 00:32:04,400
Let's get out there.
Start moving.
612
00:32:04,400 --> 00:32:06,330
- Come on. Pound the pavement.
- Let's do it, man.
613
00:32:07,970 --> 00:32:09,300
Yeah.
614
00:32:09,300 --> 00:32:12,470
You know, you may have to
delete your profile.
615
00:32:12,470 --> 00:32:14,440
- Funny.
- Max!
616
00:32:14,440 --> 00:32:17,140
There is someone from
Adeline Lilly asking for you.
617
00:32:17,140 --> 00:32:19,310
- On the phone?
- Uh, at reception.
618
00:32:19,310 --> 00:32:20,550
Saved us a trip.
619
00:32:23,250 --> 00:32:26,520
Dylan Berkis,
CEO of Adeline Lilly.
620
00:32:26,520 --> 00:32:27,990
You're a woman.
621
00:32:30,120 --> 00:32:32,260
Last time I checked.
622
00:32:32,260 --> 00:32:36,060
Please forgive my colleague.
He was raised by wolves.
623
00:32:36,060 --> 00:32:38,130
Apparently.
624
00:32:38,130 --> 00:32:39,460
How can we help you?
625
00:32:39,470 --> 00:32:42,300
The press is implying that
there's some connection
626
00:32:42,300 --> 00:32:45,270
between the murders
and our users.
627
00:32:45,270 --> 00:32:47,740
Is there relevance to that
or is it just rumor?
628
00:32:47,740 --> 00:32:50,340
That's why we're here
to try to figure out.
629
00:32:50,340 --> 00:32:53,040
We were hoping you could
help us with that.
630
00:32:53,050 --> 00:32:54,380
In what sense?
631
00:32:54,380 --> 00:32:57,780
We need the full names
of everyone exposed in the leak.
632
00:32:57,780 --> 00:33:02,150
[chuckles]
That will be a breach
of our users' privacy.
633
00:33:02,160 --> 00:33:04,020
Their privacy is
already been violated.
634
00:33:04,020 --> 00:33:06,190
They've been
publicly exposed.
635
00:33:06,190 --> 00:33:08,230
Their usernames
have been exposed.
636
00:33:08,230 --> 00:33:10,160
Not their full identities.
637
00:33:10,160 --> 00:33:13,130
Releasing that information
would be a breach of trust.
638
00:33:13,130 --> 00:33:16,430
My users expect discretion.
639
00:33:18,040 --> 00:33:19,470
Well, your users
also expect to cheat
640
00:33:19,470 --> 00:33:21,310
and return home
safe and sound.
641
00:33:21,310 --> 00:33:23,440
However, someone
is targeting them
642
00:33:23,440 --> 00:33:25,240
for a dead pool.
643
00:33:25,250 --> 00:33:28,110
You know, I can't give you that
information without a warrant.
644
00:33:28,110 --> 00:33:29,550
I'd get sued.
645
00:33:29,550 --> 00:33:31,780
So you're saying that
you wouldn't be interested
646
00:33:31,790 --> 00:33:33,580
in helping your users.
647
00:33:35,490 --> 00:33:38,260
Feel free to find me when you
have that little piece of paper
648
00:33:38,260 --> 00:33:41,530
signed by a judge
and I'll happily oblige.
649
00:33:41,530 --> 00:33:43,330
Now if you'll excuse me..
650
00:33:45,560 --> 00:33:47,170
[sighs]
651
00:33:49,100 --> 00:33:50,540
But I like her a lot.
652
00:33:50,540 --> 00:33:53,140
She's-she's so helpful.
653
00:33:53,140 --> 00:33:56,140
I need a drink.
Wanna head to Pete's?
654
00:33:56,140 --> 00:33:59,280
Can't. I've a date. But
I can-I can cancel it for you.
655
00:33:59,280 --> 00:34:00,580
Go on your date.
656
00:34:02,210 --> 00:34:04,620
[instrumental music]
657
00:34:14,430 --> 00:34:19,330
Hey, hey, hey, look who it is.
Teacher-teacher.
658
00:34:19,330 --> 00:34:22,630
Hey, I was wondering if we could
have a little tutoring session.
659
00:34:22,640 --> 00:34:25,440
- You and me.
- Seriously, Ryan?
660
00:34:25,440 --> 00:34:27,440
Oh, yeah, I'm very
serious actually.
661
00:34:27,440 --> 00:34:29,610
You know what? I'm having a
little trouble with your class.
662
00:34:29,610 --> 00:34:31,210
So I figured..
663
00:34:32,540 --> 00:34:35,550
What do you want?
664
00:34:35,550 --> 00:34:37,250
I want my wife back.
665
00:34:37,250 --> 00:34:39,450
[dramatic music]
666
00:34:39,450 --> 00:34:43,290
Well, I'm pretty sure that
the feeling is not reciprocated.
667
00:34:44,590 --> 00:34:46,390
You don't even know her, bro.
668
00:34:46,390 --> 00:34:48,190
I was with her for 15 years.
669
00:34:48,190 --> 00:34:52,330
People do outgrow each other.
You know that, right?
670
00:34:52,330 --> 00:34:54,500
Yeah, you don't think
she's gonna outgrow you?
671
00:34:54,500 --> 00:34:58,170
Look, let me tell you this,
like, sweet little
672
00:34:58,170 --> 00:35:01,410
personality thing of yours,
it ain't fooling me, man.
673
00:35:01,410 --> 00:35:03,410
You are not as docile
as you seem.
674
00:35:05,280 --> 00:35:08,350
I'm also not hopped up
on energy drinks and steroids
675
00:35:08,350 --> 00:35:09,910
standing here
questioning my manhood.
676
00:35:09,920 --> 00:35:12,320
But, if, if fighting me,
Ryan, makes you feel
677
00:35:12,320 --> 00:35:15,390
somehow more adequate,
I'm happy to oblige.
678
00:35:18,290 --> 00:35:20,220
She doesn't even know it,
does she?
679
00:35:21,560 --> 00:35:23,560
She traded
one predator for another.
680
00:35:25,930 --> 00:35:28,230
What kind of predator are you?
681
00:35:28,230 --> 00:35:29,630
What kind are you looking for?
682
00:35:36,280 --> 00:35:37,540
Whatever.
683
00:35:39,610 --> 00:35:41,510
(woman on TV)
'It appears that the
Adeline Lilly Leaks'
684
00:35:41,510 --> 00:35:43,280
'and the murders
of two local business men'
685
00:35:43,280 --> 00:35:45,550
including
Evangelist Frank McPherson
686
00:35:45,550 --> 00:35:47,350
may actually be connected.
687
00:35:47,350 --> 00:35:49,350
A new video was
released this morning
688
00:35:49,360 --> 00:35:51,520
from a group of hackers
known in the deep web
689
00:35:51,520 --> 00:35:53,220
as "Incognito."
690
00:35:53,230 --> 00:35:55,390
Viewer discretion is advised.
691
00:35:55,400 --> 00:36:00,300
Two down, scores to go.
Where to next, no one knows.
692
00:36:00,300 --> 00:36:04,300
Come forth.
Catch me if you can.
693
00:36:04,300 --> 00:36:06,300
[chuckles]
694
00:36:06,310 --> 00:36:09,710
Hey, can you change this?
Please? Thanks.
695
00:36:09,710 --> 00:36:10,740
Unless, you wanna
keep watchin'--
696
00:36:10,740 --> 00:36:12,410
No
697
00:36:12,410 --> 00:36:13,580
I'm sorry.
698
00:36:13,580 --> 00:36:15,710
It's two murders in two days.
699
00:36:15,720 --> 00:36:17,380
Brixton hasn't seen
this much action
700
00:36:17,380 --> 00:36:19,720
since that rapist in the 90s.
701
00:36:19,720 --> 00:36:21,620
Yeah.
702
00:36:21,620 --> 00:36:23,650
They never caught that guy.
703
00:36:23,660 --> 00:36:26,420
You think it's a guy?
The killer.
704
00:36:26,430 --> 00:36:29,690
Statistically probable.
705
00:36:29,700 --> 00:36:32,230
And last I checked,
men don't like it very much
706
00:36:32,230 --> 00:36:34,500
when other men
have sex with their wives.
707
00:36:34,500 --> 00:36:36,970
These guys were
pretty promiscuous.
708
00:36:36,970 --> 00:36:39,970
Oh, no more than
we were in our day.
709
00:36:39,970 --> 00:36:41,610
Girl, you would have slept
with a vacuum cleaner
710
00:36:41,610 --> 00:36:42,740
if that paid you a compliment.
711
00:36:42,740 --> 00:36:45,710
That is actually..
712
00:36:45,710 --> 00:36:47,310
...very accurate.
713
00:36:47,310 --> 00:36:48,780
Right.
714
00:36:48,780 --> 00:36:51,680
So, tell me.
715
00:36:51,680 --> 00:36:53,520
How's sex with Simon?
716
00:36:53,520 --> 00:36:55,490
I.. It's..
717
00:36:55,490 --> 00:36:56,990
It's, uh, what?
718
00:36:56,990 --> 00:36:58,420
Come on, just speak up.
719
00:36:58,420 --> 00:36:59,720
Just give me
a little bit of detail.
720
00:36:59,730 --> 00:37:01,690
Greg barely lays
a finger on me anymore
721
00:37:01,690 --> 00:37:04,700
so I've to live vicariously
through someone else.
722
00:37:05,660 --> 00:37:08,770
I've been a little stressed out.
723
00:37:08,770 --> 00:37:10,670
- Mm-hmm.
- A little pre-occupied.
724
00:37:10,670 --> 00:37:14,040
But, I mean, it's...good.
725
00:37:14,040 --> 00:37:16,440
I think.
726
00:37:16,440 --> 00:37:20,280
Well, I'm sure I don't have to
say this to you, obviously.
727
00:37:20,280 --> 00:37:23,810
But, you know I'd stay away
from the whole marriage thing.
728
00:37:23,820 --> 00:37:26,380
Needless to say,
I'm a little gun shy on that.
729
00:37:26,390 --> 00:37:28,820
And Simon's as safe
as a house cat.
730
00:37:28,820 --> 00:37:30,290
And I really do love him.
731
00:37:31,320 --> 00:37:32,760
He is sweet.
732
00:37:32,760 --> 00:37:34,460
Yeah, I get that.
733
00:37:34,460 --> 00:37:37,460
Ryan couldn't keep his pants on.
734
00:37:37,460 --> 00:37:39,630
And yet, he worshipped
the ground that you walked on.
735
00:37:39,630 --> 00:37:43,500
I mean...trips, dates, roses.
736
00:37:43,500 --> 00:37:45,800
Romantic murders, stake outs.
737
00:37:45,810 --> 00:37:48,740
He was always there. Always.
738
00:37:48,740 --> 00:37:51,440
So was the betrayal
and the heartache.
739
00:37:51,440 --> 00:37:52,840
Oh, it's a small price to pay.
740
00:37:54,310 --> 00:37:56,310
What's going on with you?
741
00:37:56,320 --> 00:37:58,620
Nothing. I mean, everything..
742
00:37:58,620 --> 00:38:02,820
Do you ever just feel like
your life chose you?
743
00:38:02,820 --> 00:38:06,060
That if you could choose
differently or if you knew
744
00:38:06,060 --> 00:38:08,060
where the life
would lead you, that maybe
745
00:38:08,060 --> 00:38:10,390
you would just do..
746
00:38:10,400 --> 00:38:13,530
...anything
a little differently?
747
00:38:13,530 --> 00:38:15,430
Greg loves you.
748
00:38:15,440 --> 00:38:18,400
[chuckles]
Greg loves me?
749
00:38:18,400 --> 00:38:22,540
Really? And wha-what would
you know about that? Huh, Max?
750
00:38:22,540 --> 00:38:24,440
I mean, really.
751
00:38:24,440 --> 00:38:26,810
You and Ryan were like
lusty young lovers
752
00:38:26,810 --> 00:38:28,750
and had no clue about
what love is.
753
00:38:28,750 --> 00:38:34,420
I mean, aside from Ryan,
loving Ryan, and Simon.
754
00:38:34,420 --> 00:38:36,590
I'm not quite sure what that is.
755
00:38:36,590 --> 00:38:39,720
You're shacking up
with your rebound guy.
756
00:38:39,730 --> 00:38:41,830
You're boring, bland..
757
00:38:41,830 --> 00:38:44,830
Uh! Safe rebound.
758
00:38:44,830 --> 00:38:46,700
You put in 20 years
and then come back and tell me
759
00:38:46,700 --> 00:38:49,570
what you know
love is all about.
760
00:38:49,570 --> 00:38:52,870
Wow! Tell me
how you really feel.
761
00:38:52,870 --> 00:38:55,770
I'm just saying that the..
762
00:38:58,110 --> 00:38:59,480
We're done here.
763
00:39:00,380 --> 00:39:01,580
Good talk.
764
00:39:02,450 --> 00:39:03,850
Max, I was just..
765
00:39:03,850 --> 00:39:06,920
[intense music]
766
00:39:07,650 --> 00:39:09,720
[clears throat]
767
00:39:24,570 --> 00:39:26,640
[engine cranking]
768
00:39:27,740 --> 00:39:30,810
[groaning]
769
00:39:37,480 --> 00:39:40,550
[grunting]
770
00:39:47,730 --> 00:39:50,800
[panting]
771
00:40:22,730 --> 00:40:25,800
[dramatic music]
772
00:40:32,670 --> 00:40:35,670
[phone buzzing]
773
00:40:51,960 --> 00:40:53,990
- Hey.
- Hey.
774
00:40:53,990 --> 00:40:56,960
- Where have you been?
- At the gym.
775
00:40:56,960 --> 00:40:58,660
What's all this?
776
00:40:58,660 --> 00:41:00,000
Just working the case.
777
00:41:00,000 --> 00:41:01,900
Any progress?
778
00:41:01,900 --> 00:41:03,700
Oh, it's just too early to know.
779
00:41:05,770 --> 00:41:09,870
Well, I may have
stumbled on to
780
00:41:09,880 --> 00:41:12,010
this little number.
781
00:41:12,010 --> 00:41:13,910
- For me?
- Mm-hmm.
782
00:41:17,950 --> 00:41:19,650
Thank you.
783
00:41:22,250 --> 00:41:23,790
You're welcome.
784
00:41:25,020 --> 00:41:27,090
I'm sorry
about the other night.
785
00:41:30,000 --> 00:41:31,830
No, I'm sorry. I..
786
00:41:33,270 --> 00:41:34,800
I've been awful.
787
00:41:34,800 --> 00:41:36,130
No, I shouldn't have pushed you.
788
00:41:40,810 --> 00:41:42,810
You know that
I love you, right?
789
00:41:42,810 --> 00:41:44,940
Yes. Of course, I do.
790
00:41:46,880 --> 00:41:48,610
I mean, I think you do.
791
00:41:50,880 --> 00:41:53,950
It's just, it's the timing.
792
00:41:53,950 --> 00:41:55,590
But that's the thing, babe.
793
00:41:55,590 --> 00:41:57,890
There's never gonna be
a right time.
794
00:41:57,890 --> 00:41:59,820
And I feel like if I don't
push you a little bit
795
00:41:59,830 --> 00:42:01,330
you're just gonna be
content to keep things
796
00:42:01,330 --> 00:42:02,830
the way that they are.
797
00:42:04,760 --> 00:42:06,300
What happened to your head?
798
00:42:06,300 --> 00:42:07,870
Oh, I got hit in the head
with a racquetball
799
00:42:07,870 --> 00:42:09,730
by an angry history professor.
800
00:42:09,740 --> 00:42:11,600
Hmm. Are you okay?
801
00:42:11,600 --> 00:42:13,870
Yeah, I'm fine. He just gets
a little intense, that's all.
802
00:42:13,870 --> 00:42:15,810
[chuckles]
803
00:42:16,980 --> 00:42:20,040
So this is from Jen's.
804
00:42:20,050 --> 00:42:22,980
Yeah, I stopped over there
yesterday.
805
00:42:25,320 --> 00:42:27,990
I saw her today.
806
00:42:27,990 --> 00:42:30,920
She was strange,
kind of aggressive with me.
807
00:42:30,920 --> 00:42:33,060
Honestly, babe,
it makes no sense to me
808
00:42:33,060 --> 00:42:34,860
that you're friends with her.
809
00:42:36,860 --> 00:42:38,930
Why would you say that?
810
00:42:38,930 --> 00:42:41,730
I just don't think that she's
as trustworthy as she seems.
811
00:42:46,810 --> 00:42:49,110
Anyway, I'm gonna go to bed.
812
00:42:49,110 --> 00:42:50,870
I'm tired.
813
00:42:50,880 --> 00:42:52,810
Oh, wait, you didn't finish
what you were saying.
814
00:42:52,810 --> 00:42:54,980
No, I.. It's..
I'm sorry.
815
00:42:54,980 --> 00:42:57,720
I, I don't want to be negative.
816
00:42:57,720 --> 00:42:58,980
I'm just really tired.
817
00:42:58,990 --> 00:43:00,990
[music continues]
818
00:43:02,150 --> 00:43:03,750
Okay.
819
00:43:04,620 --> 00:43:05,960
Don't stay up all night.
820
00:43:05,960 --> 00:43:07,220
Get some sleep.
821
00:43:36,820 --> 00:43:38,190
There she is.
822
00:43:39,690 --> 00:43:40,790
'Had a big night?'
823
00:43:41,690 --> 00:43:43,390
I was attacked.
824
00:43:43,400 --> 00:43:45,030
What do you mean
you were attacked? By who?
825
00:43:46,400 --> 00:43:48,000
Guy was waiting in my car.
826
00:43:48,000 --> 00:43:50,070
Alright, first of all,
are you okay?
827
00:43:50,070 --> 00:43:51,940
Yeah, no,
I'm-I'm fine.
828
00:43:53,410 --> 00:43:54,840
What do you think,
that maybe it has something
829
00:43:54,840 --> 00:43:56,440
to do with the case?
830
00:43:56,440 --> 00:43:57,840
[sighing]
Maybe.
831
00:43:57,840 --> 00:43:59,740
I haven't pissed
anybody else off lately.
832
00:44:00,880 --> 00:44:01,980
Was Simon with you?
833
00:44:03,420 --> 00:44:04,820
No.
834
00:44:05,720 --> 00:44:07,020
Does he know?
835
00:44:08,020 --> 00:44:10,150
- Not a chance.
- Look, why?
836
00:44:10,160 --> 00:44:11,720
What are you afraid you're gonna
have to have that
837
00:44:11,720 --> 00:44:12,860
"Quit the force
and have my babies"
838
00:44:12,860 --> 00:44:15,190
conversation or something?
839
00:44:15,190 --> 00:44:16,860
What is this?
840
00:44:20,100 --> 00:44:22,770
(Nick)
'"Murder victims
connected to leak."'
841
00:44:22,770 --> 00:44:24,100
Does captain know about it?
842
00:44:24,100 --> 00:44:26,040
(Collins)
'Detective Payton!'
843
00:44:27,110 --> 00:44:30,840
- Yup.
- 'My office, now.'
844
00:44:35,450 --> 00:44:38,120
(Collins)
'Well, thanks to our lovable,
local journalist friends'
845
00:44:38,120 --> 00:44:39,450
'the feds are steppin' in.'
846
00:44:39,450 --> 00:44:40,780
'I'm gonna assign you and Nick'
847
00:44:40,790 --> 00:44:42,190
'to the Task Force.'
848
00:44:42,190 --> 00:44:45,260
And as you know, no matter
how we may feel about it
849
00:44:45,260 --> 00:44:47,990
they have the lead from here,
you got that?
850
00:44:50,100 --> 00:44:51,760
Yes, sir.
851
00:44:53,130 --> 00:44:57,130
Oh, and, Max, I'm only gonna
say this one time.
852
00:44:57,140 --> 00:44:59,240
Do not go rogue on this.
853
00:44:59,240 --> 00:45:02,840
You get something, you turn
it over to the Task Force, okay?
854
00:45:02,840 --> 00:45:05,210
They have the lead
from here.
855
00:45:05,210 --> 00:45:06,810
Got it?
856
00:45:07,850 --> 00:45:09,910
Understood.
857
00:45:09,920 --> 00:45:12,950
Just focus on the board,
we're still short-handed.
858
00:45:16,220 --> 00:45:19,790
So I will rest assure that we
are all on the same page.
859
00:45:21,760 --> 00:45:23,060
Why do I get the feeling
that you and I are headed
860
00:45:23,060 --> 00:45:25,100
'to the board to get
another assignment?'
861
00:45:25,100 --> 00:45:27,930
He's a user or at least
posing as one.
862
00:45:27,930 --> 00:45:29,500
- Who? What do you mean?
- The killer.
863
00:45:29,500 --> 00:45:31,170
He's using the website
to find his victims.
864
00:45:31,170 --> 00:45:32,300
We need his user ID.
865
00:45:37,240 --> 00:45:40,810
Seriously, this is it?
Where'd everybody go?
866
00:45:40,810 --> 00:45:42,110
You're looking at it.
867
00:45:42,110 --> 00:45:45,250
What Brixton's entire cyber
department is you now?
868
00:45:45,250 --> 00:45:48,220
You could thank our mayor
for his dutiful budget cuts.
869
00:45:48,220 --> 00:45:50,120
We need to pull the profiles
of the victims.
870
00:45:50,120 --> 00:45:51,520
We think that
the killer's posing
871
00:45:51,520 --> 00:45:53,120
as a user
on Adeline Lilly.
872
00:45:53,130 --> 00:45:55,930
Yup.
Lola 95.
873
00:45:55,930 --> 00:45:57,930
Only match they have
in common.
874
00:45:57,930 --> 00:46:00,200
'New user,
probably a dummy account.'
875
00:46:00,200 --> 00:46:02,530
It's safe to say
that Lola's a dude.
876
00:46:02,540 --> 00:46:04,540
And why do you think that?
877
00:46:04,540 --> 00:46:06,100
When girls look like that,
they tend to have
878
00:46:06,110 --> 00:46:09,010
ten or twelve pictures
of themselves as opposed to one.
879
00:46:09,010 --> 00:46:11,880
Google images has Lola
linked to a Stacey Penski
880
00:46:11,880 --> 00:46:13,140
from Trenton,
New Jersey.
881
00:46:13,150 --> 00:46:14,950
Probably never been
to California.
882
00:46:16,280 --> 00:46:18,050
- Anything else?
- Inconclusive..
883
00:46:18,050 --> 00:46:20,280
We have a few leads
but nothing confirmed.
884
00:46:20,290 --> 00:46:22,320
Can you get me a name?
885
00:46:22,320 --> 00:46:24,320
[buzzing]
886
00:46:24,320 --> 00:46:26,920
Once I know who it is,
you'll know.
887
00:46:26,930 --> 00:46:29,860
Not you though.
You I don't like.
888
00:46:29,860 --> 00:46:31,860
What, you hit on a guy's
girlfriend at a Christmas party
889
00:46:31,860 --> 00:46:33,030
and what,
we can't be friends anymore?
890
00:46:33,030 --> 00:46:36,100
- We gotta go.
- Uh-huh! Fuck!
891
00:46:37,040 --> 00:46:39,170
Bam!
892
00:46:39,170 --> 00:46:41,270
(Maxine)
'So, if Sanchez is right about
our perp posing as a female.'
893
00:46:41,270 --> 00:46:42,840
'Does he already know
the victims'
894
00:46:42,840 --> 00:46:44,580
'or did he come
upon them randomly?'
895
00:46:44,580 --> 00:46:46,240
(Nick)
'Well, both victims arrived
on their own accord.'
896
00:46:46,250 --> 00:46:48,850
'I mean, they weren't forced.'
897
00:46:48,850 --> 00:46:51,880
Yup, both were married.
Both were successful.
898
00:46:51,880 --> 00:46:54,020
Both had an atypical
sexual fascination.
899
00:46:54,020 --> 00:46:56,590
Choking and flagellation,
is that normal?
900
00:46:56,590 --> 00:46:58,120
And what about the charms?
901
00:46:58,120 --> 00:46:59,960
You know, dude, were they
specific for the victims
902
00:46:59,960 --> 00:47:02,890
or are they
some sort of overall message?
903
00:47:04,060 --> 00:47:05,100
Hey, how's it lookin'?
904
00:47:05,100 --> 00:47:06,300
You don't want to go
over there.
905
00:47:06,300 --> 00:47:08,270
I think it's best
that we stay right here.
906
00:47:08,270 --> 00:47:12,200
- Why? What's goin' on?
- It's, uh, it's Ryan.
907
00:47:12,200 --> 00:47:13,970
- Ryan who?
- Your ex.
908
00:47:15,970 --> 00:47:17,340
I don't understand
what you're trying to say.
909
00:47:17,340 --> 00:47:20,210
The victim.
The body on the beach.
910
00:47:20,210 --> 00:47:22,250
It's Ryan.
911
00:47:22,250 --> 00:47:23,880
He was murdered.
912
00:47:23,880 --> 00:47:25,950
[dramatic music]
913
00:47:30,120 --> 00:47:32,120
(Mohammed)
This is not the work
of a shark.
914
00:47:32,120 --> 00:47:35,090
His Achilles were sliced.
They were clean cut.
915
00:47:35,090 --> 00:47:38,000
Definitely not
your typical surfing accident.
916
00:47:38,000 --> 00:47:41,230
No.
This was intentional.
917
00:47:41,230 --> 00:47:44,170
- 'Any witnesses? '
- 'Nothing useful.'
918
00:47:44,170 --> 00:47:45,640
Or you got to be
pretty determined
919
00:47:45,640 --> 00:47:47,100
if your gonna follow
someone out on the surf
920
00:47:47,110 --> 00:47:48,440
with an X-acto blade.
921
00:47:50,640 --> 00:47:52,040
Is there a charm?
922
00:47:53,680 --> 00:47:55,450
An om.
923
00:47:55,450 --> 00:47:57,050
A what?
924
00:47:57,050 --> 00:47:58,450
An om.
925
00:47:58,450 --> 00:48:00,980
Sacred spiritual
icon representing
926
00:48:00,990 --> 00:48:03,090
what Indian mystic cultures
believe was the connection
927
00:48:03,090 --> 00:48:05,160
'between the universe
and the ego.'
928
00:48:05,160 --> 00:48:06,920
It states that the three..
929
00:48:19,670 --> 00:48:21,940
[dramatic music]
930
00:48:31,280 --> 00:48:32,480
You okay?
931
00:48:37,090 --> 00:48:40,460
You know how badly I wanted to
get out of that marriage.
932
00:48:40,460 --> 00:48:42,330
'We were just
so young when we met.'
933
00:48:42,330 --> 00:48:44,700
'I didn't know anything else.'
934
00:48:44,700 --> 00:48:47,400
I know. I know.
935
00:48:49,000 --> 00:48:51,070
Well, it's not that I..
936
00:48:51,070 --> 00:48:53,140
I didn't want to.
It's just..
937
00:48:55,010 --> 00:48:56,510
He was on Adeline Lilly,
wasn't he?
938
00:48:58,310 --> 00:49:00,140
The app was on his phone.
939
00:49:01,180 --> 00:49:03,280
You mean, before you broke up?
940
00:49:03,280 --> 00:49:06,120
It had been going on for years.
941
00:49:06,120 --> 00:49:08,150
Cops.
942
00:49:08,150 --> 00:49:11,220
Secretaries,
prostitutes.
943
00:49:11,220 --> 00:49:13,720
'I finally had enough.'
944
00:49:13,730 --> 00:49:16,260
- 'So I filed for divorce.'
- Ahem.
945
00:49:18,060 --> 00:49:19,600
Look, I'm sorry, Max.
946
00:49:22,200 --> 00:49:23,200
[phone buzzing]
947
00:49:23,200 --> 00:49:24,300
[sniffles]
948
00:49:25,370 --> 00:49:26,470
[clears throat]
949
00:49:27,440 --> 00:49:29,070
[sniffles]
950
00:49:29,070 --> 00:49:31,070
[sighs]
951
00:49:31,080 --> 00:49:32,540
Dearly beloved
952
00:49:32,540 --> 00:49:36,510
we are gathered here today
to serve justice.
953
00:49:36,520 --> 00:49:39,220
Isn't that right,
Detective Payton?
954
00:49:40,280 --> 00:49:42,390
Wait, did he just say your name?
955
00:49:42,390 --> 00:49:46,490
This one a little too close
to home? My bad.
956
00:49:46,490 --> 00:49:49,330
Until next time.
957
00:49:49,330 --> 00:49:51,030
Is he communicating with you?
958
00:49:52,100 --> 00:49:54,330
He wants me to find him.
959
00:49:54,330 --> 00:49:56,370
And when I do,
I'm gonna kill him.
960
00:49:56,370 --> 00:49:58,440
[intense music]
961
00:50:01,240 --> 00:50:03,510
The Charm Killer,
as we're calling him
962
00:50:03,510 --> 00:50:06,110
assuming it's a he,
has been consistent enough
963
00:50:06,110 --> 00:50:08,050
to warrant our presence.
964
00:50:08,050 --> 00:50:11,310
First and foremost, I'd like
to urge you to move cautiously.
965
00:50:12,320 --> 00:50:13,580
Killing one of your own.
966
00:50:13,590 --> 00:50:16,050
Uh, he's getting more bold
967
00:50:16,060 --> 00:50:17,820
'and though he's not breaking
from the pattern'
968
00:50:17,820 --> 00:50:19,590
'this one seems personal.'
969
00:50:19,590 --> 00:50:21,830
'Now, chances are
he and Detective Curio'
970
00:50:21,830 --> 00:50:24,330
'knew one another
on some level.'
971
00:50:24,330 --> 00:50:28,370
Which means, it's very likely
he may know some of you as well.
972
00:50:29,370 --> 00:50:31,270
Keep your wits about you.
973
00:50:31,270 --> 00:50:33,440
The reality is,
things are gonna get worse
974
00:50:33,440 --> 00:50:34,600
before they get better.
975
00:50:34,610 --> 00:50:36,210
Go home.
976
00:50:37,340 --> 00:50:38,840
I'm on the Task Force.
977
00:50:38,840 --> 00:50:41,580
- Not tonight you're not.
- But..
978
00:50:41,580 --> 00:50:44,080
You're not working tonight.
979
00:50:44,080 --> 00:50:45,280
Go home.
980
00:50:48,420 --> 00:50:50,850
Despite what law enforcement
and the media
981
00:50:50,860 --> 00:50:54,490
would have you believe, there's
no direct connection between
982
00:50:54,490 --> 00:50:57,530
the Charm Killer
and the Adeline Lilly leak.
983
00:50:57,530 --> 00:51:01,230
Our users are not targets
of this depraved mad man.
984
00:51:02,570 --> 00:51:05,640
'We are doing the utmost to
regain the trust and anonymity'
985
00:51:05,640 --> 00:51:09,570
and security of out valued users
and will continue to provide
986
00:51:09,580 --> 00:51:13,410
a much needed service
for our community. Thank you.
987
00:51:13,410 --> 00:51:15,380
Is she completely insane?
988
00:51:15,380 --> 00:51:16,650
She's just trying
to save her company.
989
00:51:16,650 --> 00:51:18,520
She's taunting the killer!
990
00:51:18,520 --> 00:51:21,320
Well, she has to say something.
991
00:51:21,320 --> 00:51:23,150
(Jennifer)
'I actually feel
sympathy for Ryan.'
992
00:51:23,160 --> 00:51:25,390
I, I think I'm in shock.
993
00:51:27,230 --> 00:51:29,190
I don't want you
on this case.
994
00:51:29,190 --> 00:51:32,360
I can't believe
he's actually dead.
995
00:51:32,360 --> 00:51:35,330
What actually happened?
I mean, can you talk about it?
996
00:51:36,330 --> 00:51:37,570
He was surfing--
997
00:51:37,570 --> 00:51:39,300
You don't have
to talk about this.
998
00:51:39,300 --> 00:51:40,870
Why not?
Everyone's talking about it.
999
00:51:40,870 --> 00:51:42,410
It's all over the news.
1000
00:51:43,470 --> 00:51:45,910
Do you think he knew
the killer?
1001
00:51:45,910 --> 00:51:47,410
It's probable.
1002
00:51:47,410 --> 00:51:50,350
Which means
that he probably knows you too.
1003
00:51:50,350 --> 00:51:52,350
I think Simon's right, Max.
1004
00:51:52,350 --> 00:51:54,250
I think you
need to recuse yourself.
1005
00:51:54,250 --> 00:51:55,720
And that's the thing, right?
1006
00:51:57,920 --> 00:51:59,320
I'm not doing that.
1007
00:52:00,360 --> 00:52:01,560
Well, if the killer knows you
1008
00:52:01,560 --> 00:52:03,560
doesn't make
any difference anyway, right?
1009
00:52:03,560 --> 00:52:05,160
That's helpful. Thanks.
1010
00:52:05,160 --> 00:52:06,460
Well, I'm just saying
1011
00:52:06,470 --> 00:52:08,170
what if she's the only one
that can catch this guy?
1012
00:52:08,170 --> 00:52:11,640
- Really, Greg?
- Can we not do this, please?
1013
00:52:15,370 --> 00:52:17,440
[intense music]
1014
00:52:23,610 --> 00:52:26,180
Hey, are you okay?
1015
00:52:26,190 --> 00:52:29,390
Max must be a mess.
1016
00:52:29,390 --> 00:52:31,520
Yeah, it's frustrating.
1017
00:52:31,520 --> 00:52:35,630
You know, she just
has this wall up and..
1018
00:52:35,630 --> 00:52:38,260
I don't know.
1019
00:52:38,260 --> 00:52:40,460
So do you think you're getting
close to catching this guy?
1020
00:52:42,400 --> 00:52:44,940
I have no idea.
I mean, he's smart.
1021
00:52:44,940 --> 00:52:47,600
Probably has a successful job.
1022
00:52:48,640 --> 00:52:51,410
Why do you think he's smart?
1023
00:52:51,410 --> 00:52:54,710
Because...these are not
thoughtless actions.
1024
00:52:54,710 --> 00:52:56,250
It's calculated.
1025
00:52:56,250 --> 00:52:58,280
How? What do you mean?
1026
00:52:58,280 --> 00:53:00,450
These murders..
1027
00:53:00,450 --> 00:53:02,590
...they're-they're not
just judgments
1028
00:53:02,590 --> 00:53:03,950
on the people he's condemning
1029
00:53:03,960 --> 00:53:06,420
they're-they're statements.
1030
00:53:06,430 --> 00:53:08,760
It's-it's a conversation.
1031
00:53:08,760 --> 00:53:11,760
How are you holding up?
1032
00:53:11,760 --> 00:53:13,660
I'm worried.
1033
00:53:13,670 --> 00:53:16,330
You know, I don't..
1034
00:53:16,340 --> 00:53:18,540
I-I-I don't know what to do.
1035
00:53:18,540 --> 00:53:21,240
Oh..
1036
00:53:21,240 --> 00:53:23,710
She's so lucky to have you.
1037
00:53:23,710 --> 00:53:27,310
(Greg)
'So, what will you do?'
1038
00:53:27,310 --> 00:53:29,980
I don't know.
1039
00:53:29,980 --> 00:53:34,250
It sounds strange, but
it's like he's talking to me.
1040
00:53:37,720 --> 00:53:40,320
Jen, what're you doing?
1041
00:53:40,330 --> 00:53:41,660
Nothing.
1042
00:53:43,430 --> 00:53:45,260
Okay.
1043
00:53:45,260 --> 00:53:47,700
But whatever this nothing is,
please don't do it.
1044
00:54:00,340 --> 00:54:03,280
Sorry, guys, I think it's time
that we call it a night.
1045
00:54:03,280 --> 00:54:06,580
Yeah, we should
probably get going, hon.
1046
00:54:06,590 --> 00:54:08,450
Yeah.
1047
00:54:08,450 --> 00:54:10,350
Night, Max.
1048
00:54:10,360 --> 00:54:11,690
Get some sleep.
1049
00:54:11,690 --> 00:54:13,560
(Simon)
'I'll walk you guys out.'
1050
00:54:25,840 --> 00:54:28,470
[instrumental music]
1051
00:54:44,060 --> 00:54:46,660
[breathing heavily]
1052
00:54:55,800 --> 00:54:57,400
[choking]
1053
00:55:03,710 --> 00:55:04,940
[grunting]
1054
00:55:09,580 --> 00:55:11,650
[alarm beeping]
1055
00:55:13,720 --> 00:55:16,090
(man on TV)
'The third in a string
of murders came yesterday'
1056
00:55:16,090 --> 00:55:18,520
'to a local
off duty detective.'
1057
00:55:18,520 --> 00:55:21,830
'The victim, Ryan Curio, was
brutally attacked and killed'
1058
00:55:21,830 --> 00:55:23,830
'while surfing,
and not by a shark'
1059
00:55:23,830 --> 00:55:25,630
'but by what sources
are describing'
1060
00:55:25,630 --> 00:55:27,700
'as a Charm Killer.'
1061
00:55:27,700 --> 00:55:29,930
- 'In sports, the national--'
- Morning.
1062
00:55:31,470 --> 00:55:32,700
You sleep okay?
1063
00:55:33,840 --> 00:55:36,610
I had a bad dream.
1064
00:55:36,610 --> 00:55:38,480
(Simon)
'Stay home today, babe.'
1065
00:55:39,810 --> 00:55:43,650
Rest, grieve.
Let Nick catch the bad guys.
1066
00:55:45,580 --> 00:55:47,520
Can you stay with me?
1067
00:55:48,650 --> 00:55:51,120
I would, but I got
mid-terms today.
1068
00:55:51,120 --> 00:55:53,790
I don't have to go all day,
but I, I do have to go.
1069
00:55:55,560 --> 00:55:57,530
It's okay.
I'm fine.
1070
00:56:00,430 --> 00:56:02,700
- Max, I--
- Thank you for doing this.
1071
00:56:02,700 --> 00:56:04,870
It looks so good.
1072
00:56:04,870 --> 00:56:07,440
[chuckles]
1073
00:56:07,440 --> 00:56:09,940
Max, I need to talk to you
about somethin'.
1074
00:56:09,940 --> 00:56:12,510
It's been buggin' me
and I-I can't..
1075
00:56:14,610 --> 00:56:16,610
Did you and Jen
make up?
1076
00:56:18,780 --> 00:56:20,480
Make up?
1077
00:56:21,750 --> 00:56:24,650
Yeah, from the other night.
1078
00:56:24,660 --> 00:56:25,760
I mean, we don't really
need to make up.
1079
00:56:25,760 --> 00:56:27,520
We've been friends forever.
1080
00:56:27,530 --> 00:56:29,630
That's funny
because the way that I see it
1081
00:56:29,630 --> 00:56:30,960
she's not your friend.
1082
00:56:32,800 --> 00:56:34,930
Why would you say that?
1083
00:56:34,930 --> 00:56:37,670
She makes me uncomfortable.
1084
00:56:37,670 --> 00:56:39,540
Okay? The last times
that I've seen her
1085
00:56:39,540 --> 00:56:42,840
she's cornered me,
and she's made it very apparent
1086
00:56:42,840 --> 00:56:44,540
that she wants to..
1087
00:56:45,940 --> 00:56:48,650
She wants to what?
Steal you away from me?
1088
00:56:48,650 --> 00:56:50,450
- Kinda.
- Huh..
1089
00:56:50,450 --> 00:56:51,980
I'm serious, Max.
1090
00:56:53,650 --> 00:56:56,750
That's just Jen.
She needs to feel wanted.
1091
00:56:56,760 --> 00:56:58,490
Well, she's not wanted.
1092
00:56:58,490 --> 00:57:00,590
And from this point,
she's no longer welcome.
1093
00:57:02,690 --> 00:57:04,760
Excuse me?
1094
00:57:04,760 --> 00:57:07,630
She's trying
to get between us, Max.
1095
00:57:09,570 --> 00:57:12,670
So you're telling me who I can
and cannot be friends with?
1096
00:57:12,670 --> 00:57:14,540
No, I'm not saying that.
1097
00:57:14,540 --> 00:57:15,970
Then what are you saying?
1098
00:57:17,910 --> 00:57:19,480
[sighs]
1099
00:57:19,980 --> 00:57:23,680
Look, just stay home.
1100
00:57:23,680 --> 00:57:25,550
Please.
1101
00:57:25,550 --> 00:57:27,020
We can talk about it
when I get back.
1102
00:57:31,960 --> 00:57:34,020
[instrumental music]
1103
00:57:48,270 --> 00:57:49,670
[footsteps approaching]
1104
00:57:51,680 --> 00:57:54,780
Max. There's a good morning
surprise. How are you, babe?
1105
00:57:54,780 --> 00:57:55,980
Need to talk to you.
1106
00:57:56,880 --> 00:57:58,680
Oh, is everything okay?
1107
00:57:58,680 --> 00:58:00,250
Did you..
1108
00:58:00,250 --> 00:58:02,090
Is something weird going on
between you and Simon?
1109
00:58:03,050 --> 00:58:05,260
No.
Why, did he say something?
1110
00:58:05,260 --> 00:58:06,920
Yeah.
He said something.
1111
00:58:06,930 --> 00:58:09,590
Okay, well, he probably
misread something.
1112
00:58:09,590 --> 00:58:10,960
You know I'm friendly
and I just wanted to
1113
00:58:10,960 --> 00:58:12,660
make him feel comfortable.
1114
00:58:13,600 --> 00:58:15,800
Really?
Nothing beyond that?
1115
00:58:15,800 --> 00:58:18,600
Yeah.
I sexually assaulted Simon.
1116
00:58:18,600 --> 00:58:20,270
Because of all
the guys in the world
1117
00:58:20,270 --> 00:58:22,010
I want your boyfriend.
1118
00:58:23,610 --> 00:58:25,610
Don't lie to me.
1119
00:58:25,610 --> 00:58:28,550
Uh, no. I'm not.
1120
00:58:30,010 --> 00:58:31,580
I'm serious.
1121
00:58:32,280 --> 00:58:34,280
It's great to see you, Max.
1122
00:58:34,290 --> 00:58:36,150
Thanks for stopping by.
1123
00:58:39,020 --> 00:58:40,560
Good talk.
1124
00:58:50,770 --> 00:58:54,600
- Catch!
- Fruity charms?
1125
00:58:54,610 --> 00:58:56,910
I figured you needed
a little inspiration.
1126
00:58:58,080 --> 00:58:59,680
How're you holdin' up?
1127
00:58:59,680 --> 00:59:02,310
- By a thread.
- And Simon?
1128
00:59:02,310 --> 00:59:05,780
Come on, it can't be easy to see
your girl crying over her ex.
1129
00:59:05,780 --> 00:59:07,680
He doesn't have anything
to be jealous of.
1130
00:59:07,690 --> 00:59:10,120
Like he's the one man who
somehow got you to marry him.
1131
00:59:10,120 --> 00:59:11,750
He turned out to be
a total douche.
1132
00:59:11,760 --> 00:59:13,720
I know he's dead but still,
it doesn't..
1133
00:59:13,730 --> 00:59:16,190
(Collins)
'Are you guys seein' this?
It's happening again.'
1134
00:59:17,730 --> 00:59:20,600
'There aren't usernames.
These are real names.'
1135
00:59:27,640 --> 00:59:30,970
(Nick)
'Oh, wow!
Well, so much for discretion.'
1136
00:59:32,340 --> 00:59:34,680
- Isn't that your friend?
- Yes.
1137
00:59:35,910 --> 00:59:37,910
'This is not good.'
1138
00:59:37,920 --> 00:59:39,020
(Greg)
'I knew this was gonna happen.'
1139
00:59:39,020 --> 00:59:40,020
Dad even told me it would.
1140
00:59:40,020 --> 00:59:41,020
And I didn't listen to him.
1141
00:59:41,020 --> 00:59:42,150
I ice it up for you.
1142
00:59:42,150 --> 00:59:43,690
This is what happens.
1143
00:59:43,690 --> 00:59:46,660
[breathing heavily]
1144
00:59:48,930 --> 00:59:51,090
You are insane.
1145
00:59:51,100 --> 00:59:53,760
I'm insane? You'd made me
think that I was crazy
1146
00:59:53,770 --> 00:59:55,700
while I was paying for you
to sleep with every pool boy
1147
00:59:55,700 --> 00:59:57,100
from here to San Jose.
1148
00:59:57,100 --> 00:59:59,670
You are crazy.
1149
00:59:59,670 --> 01:00:01,140
I'm done.
We're done.
1150
01:00:01,140 --> 01:00:02,670
I'm leaving.
1151
01:00:02,670 --> 01:00:05,210
Just.. Please,
I love you, Greg.
1152
01:00:07,980 --> 01:00:10,380
I'm sorry.
I just..
1153
01:00:10,380 --> 01:00:11,750
You were always gone.
1154
01:00:11,750 --> 01:00:13,020
Oh, no, no, no, no, no.
1155
01:00:13,020 --> 01:00:14,880
You cannot blame
your cheating on me.
1156
01:00:14,890 --> 01:00:16,850
What was I supposed to do?
1157
01:00:18,060 --> 01:00:19,960
You're supposed to be
a faithful wife.
1158
01:00:19,960 --> 01:00:21,690
You're supposed to be
a decent human being.
1159
01:00:21,690 --> 01:00:23,060
- I am. I am.
- 'Are you?'
1160
01:00:23,060 --> 01:00:25,130
You know what you are?
You're dead to me.
1161
01:00:25,130 --> 01:00:26,760
That's what you are.
1162
01:00:31,770 --> 01:00:33,100
I hate you!
1163
01:00:36,010 --> 01:00:37,010
Don't know..
1164
01:00:37,010 --> 01:00:38,740
[grunting]
1165
01:00:38,740 --> 01:00:41,880
Jen! Stop. Stop.
1166
01:00:41,880 --> 01:00:44,210
- Oh, get off me. Get off of me.
- Come on. Come on. Come on.
1167
01:00:44,220 --> 01:00:45,980
- Come here.
- Get him out of here please.
1168
01:00:45,980 --> 01:00:47,750
Alright, listen, you should
sleep some place else tonight
1169
01:00:47,750 --> 01:00:49,150
I'm gonna take him,
go pack her bag.
1170
01:00:49,150 --> 01:00:50,920
You can take the car, by the way
and get out. And get out.
1171
01:00:50,920 --> 01:00:52,860
- Don't, he's crazy!
- Get out.
1172
01:00:54,890 --> 01:00:57,290
[instrumental music]
1173
01:01:11,140 --> 01:01:13,440
What were you thinking?
1174
01:01:13,450 --> 01:01:15,880
I don't know.
1175
01:01:15,880 --> 01:01:17,110
I thought we would
go to counseling
1176
01:01:17,120 --> 01:01:20,150
that we would just,
figure it out somehow.
1177
01:01:21,190 --> 01:01:23,320
Really?
That was your plan?
1178
01:01:25,160 --> 01:01:27,720
I never should've
married him.
1179
01:01:28,460 --> 01:01:30,190
And why would you say that?
1180
01:01:30,200 --> 01:01:32,200
Because he's always
been distant.
1181
01:01:32,200 --> 01:01:36,030
And I was just,
I was too young to even notice.
1182
01:01:38,040 --> 01:01:40,040
You never made him
seem bad.
1183
01:01:40,040 --> 01:01:43,070
'Cause I always thought
it was changing.
1184
01:01:43,070 --> 01:01:46,140
And then, all of a sudden,
I was old.
1185
01:01:47,510 --> 01:01:49,510
Yeah, you're crazy.
1186
01:01:49,510 --> 01:01:51,010
[chuckles]
1187
01:01:52,850 --> 01:01:54,150
Yeah, a little.
1188
01:01:56,150 --> 01:01:58,960
Simon was telling the truth.
You were hitting on him.
1189
01:02:02,230 --> 01:02:03,760
Why?
1190
01:02:04,260 --> 01:02:05,960
Why would you do that?
1191
01:02:05,960 --> 01:02:09,230
I don't know. I don't know.
It just happens. And..
1192
01:02:10,770 --> 01:02:12,300
What, you can't
control yourself?
1193
01:02:12,300 --> 01:02:15,140
No. I mean, yes.
Yes, I can.
1194
01:02:15,140 --> 01:02:18,510
I just,
I just want something more.
1195
01:02:18,510 --> 01:02:20,780
Like, I want to be wanted.
1196
01:02:20,780 --> 01:02:24,150
And he was...sweet.
1197
01:02:24,150 --> 01:02:26,980
And alone, like me.
1198
01:02:26,990 --> 01:02:29,050
What do you mean like you?
1199
01:02:29,050 --> 01:02:32,120
Like me,
like a little kid just..
1200
01:02:32,120 --> 01:02:35,320
Just waiting
to be noticed.
1201
01:02:35,330 --> 01:02:36,990
Jen you're talking about me.
1202
01:02:37,000 --> 01:02:39,130
So what is it
that you're trying to say?
1203
01:02:42,200 --> 01:02:44,300
You're not there, Max.
1204
01:02:45,540 --> 01:02:48,000
You're the first
to admit it.
1205
01:02:48,010 --> 01:02:51,210
Why didn't you tell me
you weren't happy?
1206
01:02:51,210 --> 01:02:53,410
I guess it's just
easier to pretend.
1207
01:02:58,580 --> 01:03:00,180
So that's okay just to
ruin a relationship.
1208
01:03:00,190 --> 01:03:03,550
No, no. It doesn't make it okay.
I didn't say it was okay.
1209
01:03:03,560 --> 01:03:07,060
It's just, it's familiar.
I..
1210
01:03:10,990 --> 01:03:12,360
[cell phone buzzing]
1211
01:03:19,100 --> 01:03:20,300
What is it?
1212
01:03:20,310 --> 01:03:22,970
Oh, yeah, I got to go.
1213
01:03:24,010 --> 01:03:25,310
[scoffs]
1214
01:03:25,310 --> 01:03:28,580
Go pack a bag
and get to my house.
1215
01:03:28,580 --> 01:03:31,050
I'll swing by later
and take you to the hotel.
1216
01:03:31,050 --> 01:03:32,320
Sure.
1217
01:04:12,360 --> 01:04:14,420
[intense music]
1218
01:04:26,970 --> 01:04:28,240
Sanchez, what are you
doing here?
1219
01:04:28,240 --> 01:04:30,240
I can't have this conversation
with anybody else.
1220
01:04:30,240 --> 01:04:32,240
What's this about?
1221
01:04:32,240 --> 01:04:34,040
Incognito. The hack.
1222
01:04:35,380 --> 01:04:37,110
What about it?
1223
01:04:38,380 --> 01:04:41,950
It was just a stupid bet.
Bragging rights.
1224
01:04:41,950 --> 01:04:44,090
Then things
got out of control.
1225
01:04:44,090 --> 01:04:45,660
You're Incognito?
1226
01:04:45,660 --> 01:04:47,290
One of many.
And lower your voice.
1227
01:04:49,130 --> 01:04:52,130
Is there somebody listening
that I need to be worried about?
1228
01:04:52,130 --> 01:04:54,200
That's always in question.
1229
01:04:56,300 --> 01:04:58,970
Why am I here?
1230
01:04:58,970 --> 01:05:01,470
Seems some members of Incognito
are on Adeline Lilly.
1231
01:05:04,010 --> 01:05:06,380
And you sicced
a serial killer on them.
1232
01:05:08,950 --> 01:05:10,110
You unleashed a psycho
1233
01:05:10,110 --> 01:05:12,050
and people are dying
because of this.
1234
01:05:12,050 --> 01:05:15,480
Four weeks ago, spyware
was installed on your phone.
1235
01:05:15,490 --> 01:05:18,090
Someone's been tracking you.
1236
01:05:18,090 --> 01:05:20,260
You're watching me?
1237
01:05:20,260 --> 01:05:22,490
If the murderer wanted you dead,
you would be.
1238
01:05:22,490 --> 01:05:24,160
He's playing with you.
1239
01:05:24,160 --> 01:05:25,230
It's someone
who's close to you
1240
01:05:25,230 --> 01:05:27,160
or someone
who's fixated on you.
1241
01:05:29,270 --> 01:05:32,100
- What about the videos?
- Not us.
1242
01:05:32,100 --> 01:05:34,100
Just the hack
and leak to the papers.
1243
01:05:34,110 --> 01:05:36,170
Everything else
is your guy.
1244
01:05:37,370 --> 01:05:39,080
Be safe.
1245
01:05:39,080 --> 01:05:41,240
I've increased the security
on your devices
1246
01:05:41,250 --> 01:05:43,710
and as I get more information,
it'll come to you.
1247
01:05:43,720 --> 01:05:45,980
[music continues]
1248
01:06:04,100 --> 01:06:05,270
[door shuts]
1249
01:06:06,540 --> 01:06:10,110
Simon? Jen?
1250
01:06:11,210 --> 01:06:13,280
[intense music]
1251
01:06:20,380 --> 01:06:22,020
Jen?
1252
01:06:26,420 --> 01:06:28,060
Simon?
1253
01:06:36,330 --> 01:06:37,570
[thud]
1254
01:06:38,470 --> 01:06:39,500
Jeez, Max.
1255
01:06:39,500 --> 01:06:41,170
[sighs deeply]
1256
01:06:41,170 --> 01:06:43,170
What the hell are you doing?
1257
01:06:44,240 --> 01:06:46,210
I'm sorry,
I thought you were..
1258
01:06:46,210 --> 01:06:50,780
You thought I was a murderer?
Hiding in a laundry room?
1259
01:06:50,780 --> 01:06:54,080
- Are you kidding me?
- Where's Jen? Is she here?
1260
01:06:54,820 --> 01:06:57,250
I just got home.
1261
01:06:57,260 --> 01:06:58,790
What would Jen be doing
in our house?
1262
01:06:58,790 --> 01:07:02,790
- She and Greg got into a fight.
- Big surprise.
1263
01:07:02,790 --> 01:07:05,360
Honey, can you put
the gun down, please?
1264
01:07:05,360 --> 01:07:06,800
[instrumental music]
1265
01:07:06,800 --> 01:07:08,330
Sorry.
1266
01:07:12,270 --> 01:07:14,170
[sighs]
1267
01:07:14,170 --> 01:07:17,610
Well, what happened with you?
You're..
1268
01:07:18,580 --> 01:07:20,480
I fell.
1269
01:07:20,480 --> 01:07:22,810
I went running after work.
1270
01:07:22,810 --> 01:07:25,280
It's been a long week.
1271
01:07:25,280 --> 01:07:27,150
'And if you're about
to tell me that Jen'
1272
01:07:27,150 --> 01:07:29,620
is gonna be staying with us,
you can just pick your gun
1273
01:07:29,620 --> 01:07:31,320
right back up and put me
out of my misery
1274
01:07:31,320 --> 01:07:32,460
because I, I can't..
1275
01:07:32,460 --> 01:07:35,490
'Sorry.
I'm tired.'
1276
01:07:37,530 --> 01:07:40,530
Look, I'm, I'm gonna take
a shower and go to bed. Okay?
1277
01:07:43,300 --> 01:07:45,370
[music continues]
1278
01:07:54,580 --> 01:07:56,710
[alarm ringing]
1279
01:07:58,550 --> 01:08:00,420
(woman on TV)
'The body of missing
Adeline Lilly'
1280
01:08:00,420 --> 01:08:03,490
CEO, Dylan Berkis, was found
this morning by a jogger.
1281
01:08:03,490 --> 01:08:05,860
'Her body was bound and left
on the Shenandoah trail'
1282
01:08:05,860 --> 01:08:07,490
sometime late last night.
1283
01:08:07,490 --> 01:08:09,390
Cause of death, unknown.
1284
01:08:13,900 --> 01:08:15,560
[intense music]
1285
01:08:15,570 --> 01:08:17,900
Nice of you to join us.
1286
01:08:17,900 --> 01:08:20,270
Sorry, I'm late,
Your Honor.
1287
01:08:21,870 --> 01:08:23,470
Jen?
1288
01:08:23,470 --> 01:08:27,380
So we're all here.
I guess we can begin.
1289
01:08:27,380 --> 01:08:29,480
What are you talking about?
1290
01:08:29,480 --> 01:08:32,580
You are kind of slow.
Aren't you, Max?
1291
01:08:32,580 --> 01:08:35,550
Aw, he's kind of right.
1292
01:08:35,550 --> 01:08:40,190
Tell me right now.
Who is the Charm Killer?
1293
01:08:40,190 --> 01:08:41,560
Is it me?
1294
01:08:43,890 --> 01:08:45,930
Or me?
1295
01:08:45,930 --> 01:08:48,160
(Jen)
Or..
1296
01:08:48,170 --> 01:08:49,630
...is it me?
1297
01:08:49,630 --> 01:08:51,600
[cell phone buzzing]
1298
01:08:55,510 --> 01:08:57,570
[dramatic music]
1299
01:09:09,590 --> 01:09:11,450
(woman on TV)
'The body of missing
Adeline Lilly'
1300
01:09:11,460 --> 01:09:14,520
CEO, Dylan Berkis, was found
this morning by a jogger.
1301
01:09:14,530 --> 01:09:16,930
Her body was bound and left
on the Shenandoah trail
1302
01:09:16,930 --> 01:09:19,200
'sometime late last night.'
1303
01:09:20,330 --> 01:09:23,370
- Morning.
- Hey.
1304
01:09:23,370 --> 01:09:25,430
I'm late.
I gotta go.
1305
01:09:26,500 --> 01:09:28,940
Hey..
1306
01:09:28,940 --> 01:09:31,440
...I'm sorry about last night.
1307
01:09:31,440 --> 01:09:32,610
About the gun.
1308
01:09:34,740 --> 01:09:36,450
It happens, right?
1309
01:09:36,450 --> 01:09:37,710
I mean, not to anyone
that I've ever known
1310
01:09:37,720 --> 01:09:40,280
but that's not the point.
1311
01:09:42,220 --> 01:09:44,490
Can we, can we have
dinner tonight?
1312
01:09:45,560 --> 01:09:47,790
As opposed to not eating?
Sure.
1313
01:09:48,990 --> 01:09:50,630
Simon, come on.
I said I was sorry.
1314
01:09:50,630 --> 01:09:54,360
I know, I know you did.
It's fine. I gotta go.
1315
01:09:54,370 --> 01:09:56,430
[instrumental music]
1316
01:10:06,380 --> 01:10:07,710
(Nick)
'Yeah, I wouldn't bother.
Even if you were here'
1317
01:10:07,710 --> 01:10:09,480
they're not letting people
within the 50 feet.
1318
01:10:09,480 --> 01:10:11,580
Except for Mohammed
and the coroners.
1319
01:10:11,580 --> 01:10:13,580
Collins is about to do
a press conference.
1320
01:10:13,580 --> 01:10:15,750
That should be intriguing.
1321
01:10:15,750 --> 01:10:17,550
Maybe I should send 'em
to your place, huh?
1322
01:10:17,560 --> 01:10:20,390
I'm sure the FBI
would love that.
1323
01:10:20,390 --> 01:10:22,660
'How're you feeling?
How's Jen?'
1324
01:10:22,660 --> 01:10:26,630
Jen's in a hotel.
She's, you know..
1325
01:10:26,630 --> 01:10:28,760
'She'll be fine.'
1326
01:10:28,770 --> 01:10:31,430
How are you holding up?
1327
01:10:31,440 --> 01:10:32,500
[instrumental music]
1328
01:10:32,500 --> 01:10:34,370
Well, let's see.
1329
01:10:34,370 --> 01:10:35,700
I'm being tracked by a killer.
1330
01:10:35,710 --> 01:10:38,510
I pulled a gun on my boyfriend
1331
01:10:38,510 --> 01:10:41,740
who my best friend
is trying to seduce.
1332
01:10:41,750 --> 01:10:44,750
'Plus, I'm paranoid, everyone
I know wants to murder me'
1333
01:10:44,750 --> 01:10:48,550
'but...am I holding up?
Yeah.'
1334
01:10:51,320 --> 01:10:53,820
So, uh, Berkis?
Is there a charm?
1335
01:10:53,820 --> 01:10:55,790
Yeah, there is.
I'm not sure what it is yet.
1336
01:10:55,790 --> 01:10:58,330
Um, but, uh, listen,
Collins is going up right now.
1337
01:10:58,330 --> 01:10:59,560
Let's, uh,
let's talk in a bit, okay?
1338
01:10:59,560 --> 01:11:00,730
'Yep.'
1339
01:11:04,600 --> 01:11:07,070
The events that took place
in Brixton this week
1340
01:11:07,070 --> 01:11:09,440
have shocked us.
1341
01:11:09,440 --> 01:11:10,740
'And we'd like to assure you'
1342
01:11:10,740 --> 01:11:12,810
that we're doing everything
in our power
1343
01:11:12,810 --> 01:11:16,510
to solve this case
and to keep Brixton safe.
1344
01:11:16,510 --> 01:11:19,520
'At this point, I'd like
to introduce Agent Doyle'
1345
01:11:19,520 --> 01:11:22,580
of the FBI, who will be taking
the lead on the case
1346
01:11:22,590 --> 01:11:23,820
from this point forward.
1347
01:11:23,820 --> 01:11:24,850
[indistinct chatter]
1348
01:11:24,860 --> 01:11:26,420
Please direct your questions
1349
01:11:26,420 --> 01:11:27,860
to Agent Doyle.
Thank you.
1350
01:11:33,730 --> 01:11:35,460
[sighs]
1351
01:11:35,470 --> 01:11:38,070
Apparently, she liked
really young men.
1352
01:11:38,070 --> 01:11:40,600
Killer hobbled her,
left her for dead.
1353
01:11:40,600 --> 01:11:42,710
Around dawn,
the cougars got to her.
1354
01:11:44,070 --> 01:11:47,410
Kinda poetic actually..
1355
01:11:47,410 --> 01:11:50,380
...if you're into
a sick sort of justice.
1356
01:11:51,080 --> 01:11:53,420
Oh, and then there's this.
1357
01:11:56,090 --> 01:11:59,420
I'm not sure what
the significance is exactly.
1358
01:11:59,420 --> 01:12:00,520
Hmm.
1359
01:12:01,490 --> 01:12:02,860
Scale.
1360
01:12:04,860 --> 01:12:06,960
What does it mean?
1361
01:12:08,500 --> 01:12:10,830
Justice, balance..
1362
01:12:10,840 --> 01:12:13,700
Truth, sexual betrayal.
1363
01:12:13,700 --> 01:12:16,510
Some sort of statement
surrounding infidelity?
1364
01:12:18,440 --> 01:12:20,610
I can't.
1365
01:12:20,610 --> 01:12:22,580
This doesn't..
1366
01:12:22,580 --> 01:12:24,850
Something's not
making sense. I'm..
1367
01:12:26,650 --> 01:12:29,920
- What am I not seeing?
- Or where you're not looking?
1368
01:12:32,820 --> 01:12:35,520
I don't know.
1369
01:12:35,530 --> 01:12:37,960
It's like I'm too far
inside of it.
1370
01:12:40,430 --> 01:12:42,930
Maybe you should sit this one
out and let the Feds take over.
1371
01:12:45,540 --> 01:12:49,440
If the Feds wanna beat me
to him, they better hurry.
1372
01:12:49,440 --> 01:12:51,610
[dramatic music]
1373
01:12:53,480 --> 01:12:55,580
(Nick)
'I think we should
listen to Mohammed.'
1374
01:12:55,580 --> 01:12:58,180
But don't risk another attack,
Max. It's not worth it.
1375
01:12:58,180 --> 01:13:00,780
I even think
maybe you should leave town.
1376
01:13:00,790 --> 01:13:02,720
It does not matter
where I am or where I go.
1377
01:13:02,720 --> 01:13:03,950
If he wants to find me,
he'll find me.
1378
01:13:03,950 --> 01:13:05,520
- Well, then I'll go with you.
- Where?
1379
01:13:05,520 --> 01:13:07,160
It doesn't matter.
Anywhere. I just..
1380
01:13:07,160 --> 01:13:08,760
I don't want you getting hurt.
I don't want you getting killed.
1381
01:13:08,760 --> 01:13:10,990
- I won't.
- I don't wanna lose you, okay?
1382
01:13:12,560 --> 01:13:13,760
[instrumental music]
1383
01:13:13,760 --> 01:13:16,200
You won't.
1384
01:13:16,200 --> 01:13:19,540
- He doesn't want me dead.
- Not now, but he might.
1385
01:13:19,540 --> 01:13:21,800
But this has gotta end, somehow.
1386
01:13:27,610 --> 01:13:29,680
Another apology
from your boyfriend?
1387
01:13:30,910 --> 01:13:34,450
- Hmph. That's strange.
- What?
1388
01:13:34,450 --> 01:13:35,780
Because I've been texting him
all afternoon
1389
01:13:35,790 --> 01:13:36,920
and he hasn't
gotten back to me.
1390
01:13:36,920 --> 01:13:39,460
Well, open it.
See what it is.
1391
01:13:43,460 --> 01:13:44,560
Ah..
1392
01:13:45,830 --> 01:13:46,860
What is it?
What's..
1393
01:13:46,860 --> 01:13:49,530
Oh.. Oh, hang on. Whoa. Whoa.
1394
01:14:01,240 --> 01:14:04,680
That's Jen's wedding ring.
Oh, my God.
1395
01:14:04,680 --> 01:14:05,780
[cell phone buzzing]
1396
01:14:07,680 --> 01:14:10,220
[muffled screaming]
1397
01:14:10,220 --> 01:14:13,560
Friend or enemy?
Hard to tell.
1398
01:14:13,560 --> 01:14:16,530
But it does look like
she's lost a lot of blood now.
1399
01:14:16,530 --> 01:14:18,560
Doesn't it?
1400
01:14:18,560 --> 01:14:20,900
And, really, Max,
the added security
1401
01:14:20,900 --> 01:14:22,700
was not necessary.
1402
01:14:22,700 --> 01:14:24,230
'I mean, come on.'
1403
01:14:24,240 --> 01:14:26,270
What are we doing here?
1404
01:14:26,270 --> 01:14:30,770
If you want the truth,
come alone or no one lives.
1405
01:14:30,770 --> 01:14:34,780
'Red Rover, Red Rover,
bring Maxine on over.'
1406
01:14:36,950 --> 01:14:38,880
Did you not.. No, you're not
going. You're not gonna go..
1407
01:14:38,880 --> 01:14:40,850
If I don't go alone,
he's gonna kill her.
1408
01:14:40,850 --> 01:14:42,580
Track my phone,
leave in 10 minutes.
1409
01:14:42,590 --> 01:14:43,620
Listen..
I don't, I don't..
1410
01:14:43,620 --> 01:14:44,750
I don't feel good about this.
1411
01:14:44,760 --> 01:14:45,890
I don't care!
1412
01:14:45,890 --> 01:14:47,960
[intense music]
1413
01:15:19,020 --> 01:15:21,090
[music continues]
1414
01:15:50,720 --> 01:15:52,790
[music continues]
1415
01:16:12,680 --> 01:16:14,080
'Adeline!'
1416
01:16:14,080 --> 01:16:15,740
[grunting]
1417
01:16:15,750 --> 01:16:17,610
[glass shattering]
1418
01:16:17,620 --> 01:16:18,710
'Go on!'
1419
01:16:18,720 --> 01:16:20,780
[indistinct yelling]
1420
01:16:22,050 --> 01:16:23,720
[man grunting]
1421
01:16:24,350 --> 01:16:26,090
'Go on!'
1422
01:16:37,700 --> 01:16:39,770
[indistinct chatter]
1423
01:16:44,040 --> 01:16:46,170
- Don't move!
- Max.
1424
01:16:48,010 --> 01:16:50,810
No, what's going on?
Where the hell are we?
1425
01:16:51,980 --> 01:16:55,150
How could you do this?
How could you do this?
1426
01:16:55,150 --> 01:16:56,850
- I trusted you.
- How could I do what?
1427
01:16:56,850 --> 01:16:58,720
- I trusted you.
- Just hold on.
1428
01:16:58,720 --> 01:17:00,860
- Stop pointing that at me.
- Where is Jen?
1429
01:17:00,860 --> 01:17:03,760
J-j-j-just calm down. Just stop
pointing that thing at me.
1430
01:17:03,760 --> 01:17:06,090
- I don't know..
- Where is she?
1431
01:17:06,100 --> 01:17:07,860
[gunshot]
1432
01:17:07,870 --> 01:17:09,900
Simon?
1433
01:17:09,900 --> 01:17:11,770
[dramatic music]
1434
01:17:11,770 --> 01:17:14,400
- Don't move!
- Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
1435
01:17:14,410 --> 01:17:17,040
Relax. It's Nick. It's Nick.
Don't, don't, don't shoot.
1436
01:17:17,040 --> 01:17:20,880
- Did you just shoot the gun?
- What?
1437
01:17:20,880 --> 01:17:22,910
Just now,
did you just shoot Simon?
1438
01:17:22,910 --> 01:17:25,180
No, no, no, no. Just tell me
what's going on? Tell me..
1439
01:17:25,180 --> 01:17:26,210
[gunshot]
1440
01:17:26,220 --> 01:17:28,850
- Nick!
- Oh. Aah!
1441
01:17:30,150 --> 01:17:34,860
Simon? Simon, what's happening?
Did you do this?
1442
01:17:34,860 --> 01:17:37,190
You really think Simon did this?
1443
01:17:37,190 --> 01:17:40,100
Ah! Ow.
1444
01:17:41,830 --> 01:17:44,130
Now, don't fight.
1445
01:17:44,130 --> 01:17:47,740
Get inside
and we'll go for a ride.
1446
01:17:48,910 --> 01:17:51,110
- Get in.
- Ah!
1447
01:18:02,450 --> 01:18:03,750
Greg?
1448
01:18:05,460 --> 01:18:08,090
Hi, Max. Surprise.
1449
01:18:10,260 --> 01:18:12,790
Let's go for that drive.
1450
01:18:15,000 --> 01:18:17,070
[dramatic music]
1451
01:18:20,100 --> 01:18:22,170
[engine revving]
1452
01:18:29,980 --> 01:18:32,910
You didn't grow up
around here, did you?
1453
01:18:32,920 --> 01:18:34,520
My grandparents
lived up the road.
1454
01:18:34,520 --> 01:18:37,850
That's where I learned
about love and betrayal.
1455
01:18:37,860 --> 01:18:40,960
And loyalty.
1456
01:18:40,960 --> 01:18:43,090
'You've always been loyal.
You have integrity.'
1457
01:18:43,090 --> 01:18:44,930
'And I respect that.'
1458
01:18:44,930 --> 01:18:46,760
You make a plan, a choice,
you stick with it
1459
01:18:46,760 --> 01:18:48,100
no matter what.
1460
01:18:48,100 --> 01:18:49,500
Which brings us
to the question
1461
01:18:49,500 --> 01:18:52,100
you've anxiously
been awaiting.
1462
01:18:52,100 --> 01:18:54,100
Ah.
Make a left.
1463
01:18:54,100 --> 01:18:56,070
[music continues]
1464
01:19:01,310 --> 01:19:03,250
'Let's start with Ryan,
shall we?'
1465
01:19:03,250 --> 01:19:05,850
That lowlife vampire
was spreading chlamydia
1466
01:19:05,850 --> 01:19:07,250
from here to Ventura County.
1467
01:19:07,250 --> 01:19:09,020
He was a walking
CDC patient zero.
1468
01:19:09,020 --> 01:19:10,890
I did humanity a favor.
1469
01:19:10,890 --> 01:19:13,190
'Moving onward, we have
the money grubbing preacher'
1470
01:19:13,190 --> 01:19:15,120
who promoted chastity
with thoughts so impure
1471
01:19:15,130 --> 01:19:16,930
self-flagellation
aroused him.
1472
01:19:16,930 --> 01:19:18,960
I know that's a thing,
but I can't quite
1473
01:19:18,960 --> 01:19:21,030
wrap my head around it.
1474
01:19:24,870 --> 01:19:27,140
'Then we have the CEO,
who made a fortune'
1475
01:19:27,140 --> 01:19:29,100
facilitating heartbreak
and didn't wanna take
1476
01:19:29,110 --> 01:19:31,040
any responsibility for it.
1477
01:19:31,040 --> 01:19:34,340
Oh, I almost forgot. And there
is the, uh, the surgeon
1478
01:19:34,340 --> 01:19:36,310
with a God complex
who couldn't get it off
1479
01:19:36,310 --> 01:19:39,280
unless his own mortality
was on the brink.
1480
01:19:41,150 --> 01:19:43,250
'Pull up right here.'
1481
01:19:46,560 --> 01:19:48,020
Watch your step.
1482
01:19:48,030 --> 01:19:50,560
Uneven ground,
right turn.
1483
01:19:50,560 --> 01:19:52,190
You knew about
my parents, right?
1484
01:19:52,200 --> 01:19:53,330
A bit.
1485
01:19:53,330 --> 01:19:54,360
I'm gonna show you
the trailer
1486
01:19:54,360 --> 01:19:56,030
my mother grew up in.
1487
01:19:56,030 --> 01:19:57,330
Dad, well,
he came from more money.
1488
01:19:57,330 --> 01:19:59,570
Wasn't the nicest guy
in the world though.
1489
01:19:59,570 --> 01:20:02,900
- Keep going.
- He was, um..
1490
01:20:02,910 --> 01:20:04,170
He was murdered.
1491
01:20:04,170 --> 01:20:06,580
Yeah, I assume
you know how.
1492
01:20:06,580 --> 01:20:08,910
- No.
- No? Oh.
1493
01:20:09,980 --> 01:20:11,980
Down! Down!
1494
01:20:14,850 --> 01:20:16,920
Well, it's an
interesting story.
1495
01:20:16,920 --> 01:20:18,920
So, my mother,
she was a saint.
1496
01:20:18,920 --> 01:20:20,360
She was a danky little thing,
a nice woman.
1497
01:20:20,360 --> 01:20:23,230
She was kind, she was sweet,
she was polite.
1498
01:20:23,230 --> 01:20:27,200
My father on the other hand,
well, he was not a good guy.
1499
01:20:27,200 --> 01:20:30,900
He was rude, he was loud,
he was crass.
1500
01:20:30,900 --> 01:20:33,940
He took pleasure
in humiliating my mother.
1501
01:20:33,940 --> 01:20:36,070
He would sleep with anyone close
to her, didn't matter who.
1502
01:20:36,070 --> 01:20:39,370
Neighbors, friends,
coworkers, her sister.
1503
01:20:39,380 --> 01:20:41,640
In fact, if she was too nice
to the check-out girl
1504
01:20:41,650 --> 01:20:43,880
at the grocery store,
he would hit on her.
1505
01:20:43,880 --> 01:20:46,310
And then he'd come home later
and boast about his escapades.
1506
01:20:47,220 --> 01:20:49,220
To you?
1507
01:20:49,220 --> 01:20:51,420
To my mother.
1508
01:20:51,420 --> 01:20:54,220
And if she made one sound
during his little story time
1509
01:20:54,220 --> 01:20:56,190
what's called, he'd hit her,
not the back of the hand
1510
01:20:56,190 --> 01:20:58,030
or open palm,
that kind of a thing
1511
01:20:58,030 --> 01:21:01,900
with a fist. Like you hit
a guy in a bar fight.
1512
01:21:01,900 --> 01:21:03,330
And then the very next day
without fail
1513
01:21:03,330 --> 01:21:06,370
he would give her
a piece of apology jewelry
1514
01:21:06,370 --> 01:21:08,900
and soon as he's off to work,
she would chuck it in the closet
1515
01:21:08,910 --> 01:21:11,040
never to be seen again.
1516
01:21:11,970 --> 01:21:13,680
Except for the charm bracelet.
1517
01:21:13,680 --> 01:21:15,440
Except for the charm bracelet.
1518
01:21:15,450 --> 01:21:17,150
She loved that thing.
1519
01:21:17,150 --> 01:21:19,250
She wore it everyday.
So, I asked her
1520
01:21:19,250 --> 01:21:21,120
"Why do you wear that thing?
Why do you like it so much?"
1521
01:21:21,120 --> 01:21:22,950
She said.. I will never forget
it 'cause it was beautiful.
1522
01:21:22,950 --> 01:21:25,250
She said "In another world
1523
01:21:25,260 --> 01:21:28,660
"maybe even right
on top of this one
1524
01:21:28,660 --> 01:21:30,190
"I'm a different me.
1525
01:21:31,230 --> 01:21:33,230
'I'm a happy me."'
1526
01:21:33,230 --> 01:21:36,460
That bracelet is my link
to that world.
1527
01:21:38,670 --> 01:21:41,240
And then one day
she had enough.
1528
01:21:41,240 --> 01:21:43,470
'So, she made me a big
breakfast, blueberry pancakes.'
1529
01:21:43,470 --> 01:21:46,170
It was delicious,
then she sent me off to school
1530
01:21:46,180 --> 01:21:49,950
and she walked into her bedroom
and shot my dad's head off
1531
01:21:49,950 --> 01:21:52,010
with a shotgun
while he was asleep.
1532
01:21:53,220 --> 01:21:55,280
Your mother
is in a mental institution.
1533
01:21:56,690 --> 01:21:58,490
Sunny Oaks.
1534
01:21:58,490 --> 01:22:00,960
She's unfit to stand trial.
1535
01:22:02,160 --> 01:22:04,560
Get up.
Up!
1536
01:22:07,460 --> 01:22:09,500
Open that door.
1537
01:22:12,440 --> 01:22:16,040
Is that your plan?
An insanity plea.
1538
01:22:16,040 --> 01:22:19,010
Nope. My plan is to go out
with a bang.
1539
01:22:19,010 --> 01:22:21,080
[screaming]
1540
01:22:22,710 --> 01:22:24,710
[gunshot]
1541
01:22:24,720 --> 01:22:26,720
Jen! Jen!
1542
01:22:26,720 --> 01:22:28,420
I'm honestly torn
1543
01:22:28,420 --> 01:22:32,450
to let you go and tell my tale
or take you with me.
1544
01:22:32,460 --> 01:22:34,460
How could you do this?
1545
01:22:34,460 --> 01:22:36,520
I always thought
you were the good one.
1546
01:22:36,530 --> 01:22:38,390
Sorry, Max.
1547
01:22:38,400 --> 01:22:40,030
[grunts]
1548
01:22:42,730 --> 01:22:45,000
[both grunting]
1549
01:22:48,470 --> 01:22:50,070
[gunshot]
1550
01:22:58,210 --> 01:23:00,280
[siren wailing]
1551
01:23:19,270 --> 01:23:23,140
- Hey.
- Uh, I'm not talking to you.
1552
01:23:23,140 --> 01:23:24,770
Do you know how long I've waited
to hear those words
1553
01:23:24,780 --> 01:23:27,080
come out of your mouth?
1554
01:23:29,210 --> 01:23:30,480
You're insane.
Mmm.
1555
01:23:30,480 --> 01:23:33,080
Yeah, well,
we make a good team.
1556
01:23:33,080 --> 01:23:35,250
I'll see you at the hospital.
1557
01:23:43,590 --> 01:23:45,460
Seriously Payton?
1558
01:23:47,430 --> 01:23:49,260
Captain?
1559
01:23:49,270 --> 01:23:51,800
What am I supposed
to do about you?
1560
01:23:51,800 --> 01:23:54,400
You know how many people
you piss off?
1561
01:23:54,400 --> 01:23:56,570
A lot.
1562
01:23:56,570 --> 01:23:59,470
And that's why, you will
never leave my precinct.
1563
01:23:59,480 --> 01:24:01,080
Ever.
1564
01:24:01,080 --> 01:24:03,450
Now take a damn vacation,
will you ?
1565
01:24:04,810 --> 01:24:06,510
Yes, sir.
1566
01:24:12,320 --> 01:24:14,390
[instrumental music]
1567
01:24:23,370 --> 01:24:25,130
Come here.
1568
01:24:36,310 --> 01:24:38,380
[instrumental music]
1569
01:25:13,680 --> 01:25:15,750
[music continues]
1570
01:25:46,720 --> 01:25:48,780
[music continues]
1571
01:26:19,550 --> 01:26:21,580
[music continues]
1572
01:26:53,580 --> 01:26:56,480
[music continues]
112447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.