All language subtitles for Das.Streben.nach.Glueck.2006.DL.1080p.x264_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,160 --> 00:01:36,309 Time to get up, man. 2 00:01:38,879 --> 00:01:40,830 All right, Dad. Come on. 3 00:02:48,666 --> 00:02:50,350 Should be here soon. 4 00:03:38,382 --> 00:03:40,750 I think I should make a list. Uh, what do mean? 5 00:03:40,752 --> 00:03:43,352 For your birthday gifts? Yeah. 6 00:03:43,354 --> 00:03:46,105 Well, you know you're only getting a couple of things, right? 7 00:03:46,107 --> 00:03:47,157 Yeah, I know. 8 00:03:47,159 --> 00:03:48,942 Just to look at and study, 9 00:03:48,944 --> 00:03:50,343 so I can choose better. 10 00:03:50,345 --> 00:03:53,813 Okay, well, that's smart. Yeah, make a list. 11 00:03:53,815 --> 00:03:55,881 Can you spell everything you're thinking of? 12 00:03:55,883 --> 00:03:57,467 I think so. 13 00:03:57,469 --> 00:03:59,635 All right. That's good. 14 00:04:03,424 --> 00:04:05,458 How you doing in here, man? 15 00:04:05,460 --> 00:04:06,459 Okay. 16 00:04:13,601 --> 00:04:15,534 Can we go to the park today? 17 00:04:15,536 --> 00:04:16,569 After? 18 00:04:16,571 --> 00:04:18,805 Um. No, I gotta go to Oakland. 19 00:04:18,807 --> 00:04:21,040 Well, uh... maybe. We'll see. 20 00:04:21,042 --> 00:04:22,359 Give me a kiss. 21 00:04:23,444 --> 00:04:25,161 I'll talk to you later. 22 00:04:28,766 --> 00:04:29,949 Excuse me. 23 00:04:31,236 --> 00:04:33,169 Oh. Excuse me, uh... 24 00:04:33,171 --> 00:04:35,621 when is, uh, somebody gonna clean this off? 25 00:04:38,443 --> 00:04:39,425 And... And... And the Y? 26 00:04:39,427 --> 00:04:41,211 The Y. We talked about this. 27 00:04:41,213 --> 00:04:42,762 It's an I in "happiness." 28 00:04:42,764 --> 00:04:44,563 There's no Y in "happiness." It's an I. 29 00:04:46,902 --> 00:04:49,152 I'm Chris Gardner. 30 00:04:49,154 --> 00:04:50,937 I met my father for the first time 31 00:04:50,939 --> 00:04:53,072 when I was 28 years old. 32 00:04:53,074 --> 00:04:54,957 And I made up my mind as a young kid 33 00:04:54,959 --> 00:04:56,693 that when I had children, 34 00:04:56,695 --> 00:04:59,862 my children were gonna know who their father was. 35 00:05:01,899 --> 00:05:03,916 This is part of my life story. 36 00:05:05,419 --> 00:05:07,437 This part is called 37 00:05:07,439 --> 00:05:09,389 "Riding the Bus." 38 00:05:15,312 --> 00:05:16,379 What's that? 39 00:05:17,597 --> 00:05:20,033 It's a time machine, isn't it? 40 00:05:20,035 --> 00:05:22,435 Seems like a time machine. 41 00:05:22,437 --> 00:05:23,970 That seems like a time machine. 42 00:05:23,972 --> 00:05:25,721 It's a time machine. Take me with you. 43 00:05:25,723 --> 00:05:27,440 This machine... 44 00:05:27,442 --> 00:05:28,825 This machine on my lap... 45 00:05:28,827 --> 00:05:30,993 This guy, he has a time machine. 46 00:05:30,995 --> 00:05:33,179 He... He... He travels. He travels in the past 47 00:05:33,181 --> 00:05:34,263 with this machine and... 48 00:05:34,265 --> 00:05:36,699 it is not a time machine. 49 00:05:36,701 --> 00:05:40,120 It's a portable bone-density scanner. 50 00:05:40,122 --> 00:05:43,506 A medical device I sell for a living. 51 00:05:43,508 --> 00:05:46,342 Thank you for the opportunity to... To discuss it with you. 52 00:05:46,344 --> 00:05:48,345 I appreciate it. We just don't need it, Chris. 53 00:05:48,347 --> 00:05:50,313 It's unnecessary. And expensive. 54 00:05:50,315 --> 00:05:51,730 Well, maybe next... Thank you. 55 00:05:53,517 --> 00:05:57,269 It gave a slightly denser picture than an x-ray... 56 00:05:57,271 --> 00:05:58,788 for twice the money. 57 00:06:01,609 --> 00:06:03,426 - Hey. - Hey, baby. 58 00:06:03,428 --> 00:06:05,294 What happened? Uh... No, nothing. 59 00:06:05,296 --> 00:06:07,314 Look, I can't get Christopher today. 60 00:06:07,316 --> 00:06:08,715 Oh, no, you don't, Chris. I need... 61 00:06:08,717 --> 00:06:09,799 I'm back on at 7. 62 00:06:09,801 --> 00:06:11,952 I know. I have got to go to Oakland. 63 00:06:11,954 --> 00:06:13,686 So I gotta get Christopher home, 64 00:06:13,688 --> 00:06:15,104 feed him, bathe him, 65 00:06:15,106 --> 00:06:18,742 get him in bed, and be back here by 7? Yes. 66 00:06:18,744 --> 00:06:20,226 And we got the tax bill notice today. 67 00:06:20,228 --> 00:06:21,744 What are you gonna do about that? 68 00:06:21,746 --> 00:06:23,063 Look. This is what we gotta do. 69 00:06:28,102 --> 00:06:29,519 You see that car? 70 00:06:29,521 --> 00:06:32,472 The one with the pretty yellow shoe on it? 71 00:06:32,474 --> 00:06:34,057 That's mine. 72 00:06:34,059 --> 00:06:36,225 There's no parking near hospitals. 73 00:06:36,227 --> 00:06:39,062 That's what happens when you're always in a rush. 74 00:06:39,064 --> 00:06:41,047 Thanks anyway. Uh, very much. 75 00:06:41,049 --> 00:06:42,915 Uh... Uh, maybe next quarter. It's possible. 76 00:06:44,834 --> 00:06:47,787 I needed to sell at least two scanners a month 77 00:06:47,789 --> 00:06:51,240 for rent and daycare. 78 00:06:51,242 --> 00:06:52,825 I'd have to sell one more 79 00:06:52,827 --> 00:06:56,379 to pay off all of those tickets under my windshield wiper. 80 00:07:02,953 --> 00:07:05,238 The problem is... 81 00:07:06,290 --> 00:07:08,057 I haven't sold any for a while. 82 00:07:10,460 --> 00:07:13,362 Since when do you not like macaroni and cheese? 83 00:07:13,364 --> 00:07:15,198 Since birth? 84 00:07:18,368 --> 00:07:20,603 What's that? What? 85 00:07:20,605 --> 00:07:22,405 What is this? 86 00:07:22,407 --> 00:07:23,889 It's a gift for Christopher. 87 00:07:23,891 --> 00:07:26,592 From who? Cynthia from work. 88 00:07:26,594 --> 00:07:28,177 It's for adults. Chris can't use it. 89 00:07:28,179 --> 00:07:29,913 She didn't know. 90 00:07:29,915 --> 00:07:31,047 What are you supposed to 91 00:07:31,049 --> 00:07:32,615 do with it? 92 00:07:32,617 --> 00:07:35,452 Make every side the same color. 93 00:07:36,570 --> 00:07:38,254 Did you pay the taxes? 94 00:07:39,606 --> 00:07:42,375 No, I'm gonna have to, uh, file an extension. 95 00:07:43,494 --> 00:07:45,361 You already filed an extension. 96 00:07:45,363 --> 00:07:48,030 Yeah, well, I gotta file another one. 97 00:07:48,032 --> 00:07:49,582 That's... It's $650. 98 00:07:49,584 --> 00:07:50,900 I'll have it in the next month. 99 00:07:52,219 --> 00:07:54,270 That means interest, right? 100 00:07:54,272 --> 00:07:56,839 And a penalty? Yeah, a little bit. 101 00:07:56,841 --> 00:07:59,275 Look, why don't you let me do this? 102 00:07:59,277 --> 00:08:02,679 All right, just relax. Okay? 103 00:08:02,681 --> 00:08:04,447 Now, come here. Calm down. 104 00:08:04,449 --> 00:08:07,183 I have to go back to work. 105 00:08:14,858 --> 00:08:16,142 Let's get ready for bed. 106 00:08:16,144 --> 00:08:19,212 Hey, uh, put your plate in the sink. 107 00:08:19,214 --> 00:08:22,332 A few days ago I was presented with a report I'd asked for. 108 00:08:22,334 --> 00:08:24,634 A comprehensive audit, if you will, 109 00:08:24,636 --> 00:08:26,735 of our economic condition. 110 00:08:26,737 --> 00:08:29,688 You won't like it. I didn't like it. 111 00:08:29,690 --> 00:08:31,540 But we have to face the truth 112 00:08:31,542 --> 00:08:34,377 and then go to work to turn things around. 113 00:08:34,379 --> 00:08:36,211 And make no mistake about it... 114 00:08:36,213 --> 00:08:38,380 we can turn them around. 115 00:08:38,382 --> 00:08:41,634 The federal budget is out of control. 116 00:08:41,636 --> 00:08:45,221 And we face runaway deficits of almost $80 billion 117 00:08:45,223 --> 00:08:46,639 for this budget year 118 00:08:46,641 --> 00:08:48,858 that ends September 30th. 119 00:08:48,860 --> 00:08:50,476 That deficit is larger 120 00:08:50,478 --> 00:08:53,145 than the entire federal budget in 1957. 121 00:08:54,299 --> 00:08:57,066 And so is the almost $80 billion 122 00:08:57,068 --> 00:09:02,004 we will pay in interest this year on the national debt. 123 00:09:02,006 --> 00:09:04,741 Twenty years ago, in 1960, 124 00:09:04,743 --> 00:09:06,359 our federal government payroll 125 00:09:06,361 --> 00:09:07,843 was less than $13 billion. 126 00:09:09,029 --> 00:09:12,014 Today it is 75 billion. 127 00:09:12,016 --> 00:09:14,283 During these 20 years, our population 128 00:09:14,285 --> 00:09:18,087 has only increased by 23.3 percent... 129 00:09:35,272 --> 00:09:36,940 Woo! Man. 130 00:09:36,942 --> 00:09:38,725 I got two questions for you: 131 00:09:38,727 --> 00:09:40,860 What do you do? And how do you do it? 132 00:09:43,346 --> 00:09:44,614 I'm a stockbroker. 133 00:09:44,616 --> 00:09:46,665 Stockbroker. Oh, goodness. 134 00:09:46,667 --> 00:09:48,835 Had to go to college to be a stockbroker, huh? 135 00:09:48,837 --> 00:09:50,052 You don't have to. 136 00:09:50,054 --> 00:09:51,403 Had to be good with numbers 137 00:09:51,405 --> 00:09:52,956 and good with people. 138 00:09:52,958 --> 00:09:55,357 That's it. Hey, you take care. 139 00:09:55,359 --> 00:09:57,677 Hey. I'm gonna let you hang on to my car for the weekend. 140 00:09:57,679 --> 00:10:00,046 But I need it back for Monday. Feed the meter. 141 00:10:07,287 --> 00:10:09,788 I still remember that moment. 142 00:10:13,977 --> 00:10:16,613 They all looked so... 143 00:10:16,615 --> 00:10:18,747 damn happy to me. 144 00:10:25,839 --> 00:10:28,341 Why couldn't I look like that? 145 00:10:45,743 --> 00:10:47,376 I'm gonna try to get home by 6. 146 00:10:47,378 --> 00:10:50,730 I'm, uh, gonna stop by a brokerage firm after work. 147 00:10:50,732 --> 00:10:51,747 For what? 148 00:10:51,749 --> 00:10:54,183 I wanna see about a job there. 149 00:10:54,185 --> 00:10:55,935 Yeah? What job? 150 00:10:57,320 --> 00:10:59,555 Uh, you know, when I... 151 00:10:59,557 --> 00:11:01,173 When I was a kid, I could go through a... 152 00:11:01,175 --> 00:11:02,491 A math book in a week. 153 00:11:02,493 --> 00:11:03,993 So I'm gonna go see about, uh, 154 00:11:03,995 --> 00:11:05,644 a job they got down there. 155 00:11:05,646 --> 00:11:06,829 Oh. 156 00:11:06,831 --> 00:11:08,348 What job? 157 00:11:11,735 --> 00:11:13,319 Stockbroker. 158 00:11:15,790 --> 00:11:17,539 Stockbroker? 159 00:11:17,541 --> 00:11:19,425 Yeah. 160 00:11:19,427 --> 00:11:21,361 Not an astronaut? 161 00:11:38,379 --> 00:11:40,062 Don't talk to me like that, Linda. 162 00:11:40,064 --> 00:11:42,882 I'm gonna go down to see about this, 163 00:11:42,884 --> 00:11:45,101 and I'm gonna do it during the day. Mm-hm. 164 00:11:45,103 --> 00:11:47,036 You should probably do your sales calls. 165 00:11:47,038 --> 00:11:49,805 I don't need you to tell me about my sales calls, Linda. 166 00:11:49,807 --> 00:11:50,857 I got three of 'em 167 00:11:50,859 --> 00:11:53,543 before the damn office is even open. 168 00:11:53,545 --> 00:11:56,179 Do you remember that rent is due next week? 169 00:11:56,181 --> 00:11:58,681 Probably not. 170 00:11:58,683 --> 00:12:00,950 We're already two months behind. 171 00:12:00,952 --> 00:12:04,337 Next... Next week we'll owe three months. 172 00:12:04,339 --> 00:12:05,754 I've been pulling double shifts 173 00:12:05,756 --> 00:12:08,991 for... For four months now, Chris. 174 00:12:08,993 --> 00:12:11,778 Just... Just sell what's in your contract. 175 00:12:11,780 --> 00:12:13,496 Get us out of that business. 176 00:12:13,498 --> 00:12:17,684 Linda. That is what I am trying to do. 177 00:12:17,686 --> 00:12:20,853 This is what I'm trying to do for my family. 178 00:12:20,855 --> 00:12:22,555 For you and for Christopher. 179 00:12:23,657 --> 00:12:26,359 What's the matter with you? 180 00:12:29,931 --> 00:12:31,047 Linda. 181 00:12:32,165 --> 00:12:33,182 Linda. 182 00:13:00,711 --> 00:13:02,744 This part of my life 183 00:13:02,746 --> 00:13:04,297 is called... 184 00:13:04,299 --> 00:13:05,881 "Being Stupid." 185 00:13:07,851 --> 00:13:09,368 Can I ask you a favor, miss? 186 00:13:09,370 --> 00:13:11,737 Do you mind... if I leave this here with you, 187 00:13:11,739 --> 00:13:13,388 um, just for five minutes? 188 00:13:13,390 --> 00:13:14,574 I have a meeting in there, 189 00:13:14,576 --> 00:13:16,141 and I don't wanna carry that in there 190 00:13:16,143 --> 00:13:17,309 looking smalltime. 191 00:13:17,311 --> 00:13:18,945 Um... 192 00:13:18,947 --> 00:13:20,763 here is a dollar. 193 00:13:20,765 --> 00:13:22,147 And... I'll give you more money 194 00:13:22,149 --> 00:13:23,966 when I come back out. 195 00:13:23,968 --> 00:13:25,667 Okay. Um, it's not valuable. 196 00:13:25,669 --> 00:13:27,086 You can't sell it anywhere. 197 00:13:27,088 --> 00:13:30,539 Um, I-I can't even sell it, and it's my job. 198 00:13:39,383 --> 00:13:40,433 Chris? Yes. 199 00:13:40,435 --> 00:13:42,251 Tim Brophy, Resources. How are you? 200 00:13:42,253 --> 00:13:43,936 Come with me. Yes, sir. 201 00:13:43,938 --> 00:13:45,554 Let me see if I can find you an application 202 00:13:45,556 --> 00:13:46,839 for our internship. 203 00:13:46,841 --> 00:13:48,690 I'm afraid that's all we can do for you. 204 00:13:48,692 --> 00:13:50,126 See, this is a satellite office. 205 00:13:50,128 --> 00:13:51,477 Jay Twistle in the main office, 206 00:13:51,479 --> 00:13:53,061 he oversees Witter Resources. 207 00:13:53,063 --> 00:13:55,347 I mean, I'm... You know, I'm just this office. 208 00:13:55,349 --> 00:13:58,701 As you can see, we got a hell of a lot of applications here... 209 00:13:58,703 --> 00:13:59,885 Normally I have a resume sheet, 210 00:13:59,887 --> 00:14:01,654 but I can't seem to find it anywhere. 211 00:14:01,656 --> 00:14:05,541 W-we, uh... Uh... Um... Thank you very much. 212 00:14:05,543 --> 00:14:07,359 I need to go. Um... 213 00:14:07,361 --> 00:14:09,212 I'll... I'll br... I'll bring this back. 214 00:14:09,214 --> 00:14:10,546 Thank you. 215 00:14:10,548 --> 00:14:12,080 Okay. 216 00:14:18,539 --> 00:14:22,391 Trusting a hippie girl with my scanner. 217 00:14:22,393 --> 00:14:25,111 Why did I do that? Excuse me. Excuse me. 218 00:14:25,113 --> 00:14:27,713 Like I said, this part of my life 219 00:14:27,715 --> 00:14:30,416 is called "Being Stupid." 220 00:14:33,637 --> 00:14:34,854 Hey! Hey! 221 00:14:34,856 --> 00:14:37,923 Hey! Don't move! Don't move! Stay...! 222 00:14:46,383 --> 00:14:48,951 Stop! Stop! 223 00:14:48,953 --> 00:14:51,787 Don't move! Stop this...! Stop the train! 224 00:14:53,206 --> 00:14:55,307 Stop! Stop! 225 00:15:10,423 --> 00:15:14,360 The program took just 20 people every six months. 226 00:15:14,362 --> 00:15:16,863 One got the job. 227 00:15:16,865 --> 00:15:20,532 There were three blank lines after "high school" 228 00:15:20,534 --> 00:15:23,085 to... list more education. 229 00:15:24,887 --> 00:15:27,289 I didn't need that many lines. 230 00:15:32,763 --> 00:15:35,531 Try and sleep. It's late. 231 00:15:45,775 --> 00:15:47,643 It's a puzzle measuring just three inches 232 00:15:47,645 --> 00:15:49,528 by three inches on each side, 233 00:15:49,530 --> 00:15:52,164 made up of multiple colors that you twist and turn, 234 00:15:52,166 --> 00:15:54,967 and try to get to a solid color on each side. 235 00:15:54,969 --> 00:15:58,838 This little cube is the gift sensation of 1981. 236 00:15:58,840 --> 00:16:00,406 Don't expect to solve it easily. 237 00:16:00,408 --> 00:16:03,042 Although we did encounter one math professor at USF 238 00:16:03,044 --> 00:16:05,778 who took just 30 minutes on his. 239 00:16:05,780 --> 00:16:08,164 This is as far as I've gotten on mine. 240 00:16:08,166 --> 00:16:09,431 As you can see, 241 00:16:09,433 --> 00:16:11,767 I still have a long way to go. 242 00:16:11,769 --> 00:16:14,587 This is Jim Finnerty reporting for KJSF in Richmond. 243 00:16:14,589 --> 00:16:15,838 Hey. 244 00:16:15,840 --> 00:16:17,556 Wake up. 245 00:16:17,558 --> 00:16:18,791 Eat. 246 00:16:20,093 --> 00:16:21,344 Bye, Mom. 247 00:16:21,346 --> 00:16:22,795 Bye, baby. 248 00:16:22,797 --> 00:16:25,097 Come back without that, please. 249 00:16:25,099 --> 00:16:26,132 Oh. Yeah, I'm going to. 250 00:16:26,134 --> 00:16:27,633 So go ahead, say goodbye to it, 251 00:16:27,635 --> 00:16:29,151 'cause I'm coming back without it. 252 00:16:29,153 --> 00:16:31,787 Goodbye and good riddance. 253 00:16:31,789 --> 00:16:33,955 You ain't had to add the "good riddance" part. 254 00:16:33,957 --> 00:16:35,107 Bye, Mom. 255 00:16:36,526 --> 00:16:38,110 Bye. 256 00:16:38,112 --> 00:16:40,028 It's written as P-P-Y, 257 00:16:40,030 --> 00:16:41,880 but it's supposed to be an I in "happiness." 258 00:16:41,882 --> 00:16:43,232 Is it an adjective? 259 00:16:43,234 --> 00:16:45,250 Uh, no. Actually, it's a noun. 260 00:16:45,252 --> 00:16:47,152 But it's not spelled right. 261 00:16:47,154 --> 00:16:48,537 Is "fuck" spelled right? 262 00:16:49,689 --> 00:16:51,140 Yeah, that's spelled right. 263 00:16:51,142 --> 00:16:52,725 But that's not part of the motto, 264 00:16:52,727 --> 00:16:54,292 so you're not supposed to learn that. 265 00:16:54,294 --> 00:16:56,662 That's an adult word to show anger 266 00:16:56,664 --> 00:16:59,397 and, um... other things. 267 00:16:59,399 --> 00:17:01,250 But just don't... Don't use that one, okay? 268 00:17:01,252 --> 00:17:02,501 Okay. 269 00:17:02,503 --> 00:17:04,520 What's that say on the back of your bag? 270 00:17:04,522 --> 00:17:06,121 My nickname. 271 00:17:07,173 --> 00:17:08,941 We pick nicknames. 272 00:17:08,943 --> 00:17:10,359 Oh, yeah? What's it say? 273 00:17:10,361 --> 00:17:11,643 "Hot Rod." 274 00:17:15,331 --> 00:17:17,566 Did you have a nickname? Yep. 275 00:17:17,568 --> 00:17:20,435 What? "Ten-Gallon Head." 276 00:17:20,437 --> 00:17:21,486 Heh-heh. What's that? 277 00:17:21,488 --> 00:17:23,606 I grew up in Louisiana, near Texas. 278 00:17:23,608 --> 00:17:26,041 So everybody wears cowboy hats. And a... 279 00:17:26,043 --> 00:17:28,444 A ten-gallon's a big hat. 280 00:17:28,446 --> 00:17:29,795 I was smart back then, 281 00:17:29,797 --> 00:17:32,615 so they called me Ten-Gallon Head. 282 00:17:32,617 --> 00:17:35,301 Hoss wears that hat. Hoss? 283 00:17:35,303 --> 00:17:37,219 Hoss Cartwright on Bonanza. 284 00:17:37,221 --> 00:17:38,838 How do you know Bonanza? 285 00:17:38,840 --> 00:17:41,090 We watch it at Mrs. Chu's. 286 00:17:41,092 --> 00:17:43,426 You watch Bonanza at daycare? 287 00:17:43,428 --> 00:17:44,927 Yeah. 288 00:17:44,929 --> 00:17:47,846 When? When do...? When do you watch it? 289 00:17:47,848 --> 00:17:50,316 After snack? After your nap? 290 00:17:50,318 --> 00:17:51,733 After Love Boat. 291 00:17:56,406 --> 00:17:58,991 I made my list for my birthday. 292 00:17:58,993 --> 00:18:01,027 Yeah, what'd you...? What did you put on there? 293 00:18:01,029 --> 00:18:02,411 A basketball... 294 00:18:02,413 --> 00:18:04,112 or an ant farm. 295 00:18:07,466 --> 00:18:09,151 He says he's been watching TV. 296 00:18:09,153 --> 00:18:12,904 Oh, little TV for history. Love Boat? 297 00:18:12,906 --> 00:18:15,774 For history. Navy. 298 00:18:15,776 --> 00:18:17,843 That's... That's not the Navy. 299 00:18:17,845 --> 00:18:20,062 I mean, he... He could watch television at home. 300 00:18:20,064 --> 00:18:23,082 We're paying you $150 a month. 301 00:18:23,084 --> 00:18:24,633 I-if he's gonna be sitting around 302 00:18:24,635 --> 00:18:27,236 watching TV all day, we're taking him out of here. 303 00:18:27,238 --> 00:18:31,022 Go pay more at other daycare if you don't like Navy TV. 304 00:18:32,892 --> 00:18:36,261 You late pay anyway. You complain. 305 00:18:36,263 --> 00:18:37,796 I complain. 306 00:18:39,616 --> 00:18:41,032 Can you at least put the dog 307 00:18:41,034 --> 00:18:43,635 upstairs in you room or something? 308 00:18:43,637 --> 00:18:44,853 Bye. 309 00:19:29,450 --> 00:19:30,866 I was waiting for... 310 00:19:30,868 --> 00:19:33,602 Witter Resource head, Jay Twistle, 311 00:19:33,604 --> 00:19:35,838 whose name sounded so delightful, 312 00:19:35,840 --> 00:19:37,689 like he'd give me a job 313 00:19:37,691 --> 00:19:39,291 and a hug. 314 00:19:39,293 --> 00:19:40,909 I just had to show him 315 00:19:40,911 --> 00:19:43,528 I was good with numbers and good with people. 316 00:19:43,530 --> 00:19:45,264 Morning, Mr. Twistle. Good morning. 317 00:19:45,266 --> 00:19:47,115 Mr. Twistle. Chris Gardner. Hi. Hi. 318 00:19:47,117 --> 00:19:48,700 I wanted to drop this off personally 319 00:19:48,702 --> 00:19:49,884 and make your acquaintance. 320 00:19:49,886 --> 00:19:51,486 I thought I'd catch you on the way in. 321 00:19:51,488 --> 00:19:53,822 I'd really love the opportunity to sit and discuss 322 00:19:53,824 --> 00:19:55,941 what may seem like weaknesses on my application. 323 00:19:55,943 --> 00:19:57,259 We'll start with this, Chris, 324 00:19:57,261 --> 00:19:58,927 and we'll call you if we wanna sit down. 325 00:19:58,929 --> 00:20:01,730 Yes, sir. You have a great day. You too. 326 00:20:08,454 --> 00:20:10,556 Hey. Uh, yeah, how you doing? 327 00:20:10,558 --> 00:20:12,758 This is Chris Gardner calling for Dr. Delsey. 328 00:20:12,760 --> 00:20:15,261 Uh, yeah, look, I'm running a little late for a sales call. 329 00:20:15,263 --> 00:20:18,830 I was... I was wondering if... Yeah, Osteo National. 330 00:20:18,832 --> 00:20:21,717 Right. Uh, we can still...? Half an hour? 331 00:20:21,719 --> 00:20:24,786 Yes. Beautiful. Beautiful. Thank you, thank you. 332 00:20:34,898 --> 00:20:37,365 Hey! Hey! 333 00:20:39,403 --> 00:20:40,902 Hey! 334 00:20:40,904 --> 00:20:42,304 This part of my life... 335 00:20:42,306 --> 00:20:43,522 Wait! 336 00:20:43,524 --> 00:20:45,357 This part here... 337 00:20:46,743 --> 00:20:48,844 it's called "Running." 338 00:20:48,846 --> 00:20:50,996 Hey! Hey! 339 00:20:50,998 --> 00:20:52,281 Wait! 340 00:20:53,333 --> 00:20:55,867 Hey! Wait! 341 00:20:55,869 --> 00:20:58,604 That was my stolen machine. 342 00:20:58,606 --> 00:21:01,039 Unless she was with a guy who sold them too. 343 00:21:02,225 --> 00:21:03,775 Which was unlikely... 344 00:21:03,777 --> 00:21:06,561 because I was the only one selling them in the Bay Area. 345 00:21:06,563 --> 00:21:09,798 I spent our entire life savings on these things. 346 00:21:11,751 --> 00:21:13,368 It was such a revolutionary machine. 347 00:21:13,370 --> 00:21:16,438 Ooh. 348 00:21:16,440 --> 00:21:17,723 Can you feel it, baby? 349 00:21:17,725 --> 00:21:19,591 Oh, yeah. You got me doing all the work. 350 00:21:19,593 --> 00:21:22,694 What I didn't know is that doctors and hospitals 351 00:21:22,696 --> 00:21:25,530 would consider them unnecessary luxuries. 352 00:21:28,951 --> 00:21:31,620 I even asked the landlord to take a picture. 353 00:21:33,540 --> 00:21:35,774 So if I lost one, it was like 354 00:21:35,776 --> 00:21:37,943 losing a month's groceries. 355 00:21:41,781 --> 00:21:44,283 Hey, hey! Wait! Wait! 356 00:21:47,803 --> 00:21:49,388 Hey! Get back here! 357 00:21:54,361 --> 00:21:55,761 Hey, man, uh... 358 00:21:55,763 --> 00:21:57,412 Uh, I... Uh... 359 00:21:59,232 --> 00:22:01,733 Who's he? He's that guy. 360 00:22:11,644 --> 00:22:13,228 Did you forget? 361 00:22:13,230 --> 00:22:15,230 Forget what? 362 00:22:16,549 --> 00:22:19,384 You're not supposed to have any of those. 363 00:22:19,386 --> 00:22:20,602 Yeah, I know. 364 00:22:20,604 --> 00:22:22,671 You have two now. 365 00:22:32,631 --> 00:22:34,550 Hey. 366 00:22:36,819 --> 00:22:39,154 Hey, Mom. 367 00:22:43,727 --> 00:22:46,178 One... 368 00:22:46,180 --> 00:22:47,162 two... Two. 369 00:22:47,164 --> 00:22:48,196 three! 370 00:22:48,198 --> 00:22:49,214 Whoo! 371 00:22:49,216 --> 00:22:51,032 That's a basketball! 372 00:22:51,034 --> 00:22:52,968 Hey, hey. What do you mean? 373 00:22:52,970 --> 00:22:54,819 You don't know that that's a basketball. 374 00:22:54,821 --> 00:22:56,037 This could be an ant farm. 375 00:22:56,039 --> 00:22:58,657 This... This could be a... A microscope or anything. 376 00:22:58,659 --> 00:22:59,691 No, it's not. 377 00:22:59,693 --> 00:23:01,593 There, there. 378 00:23:01,595 --> 00:23:03,828 All right, come on. Open him up. Open him up. 379 00:23:10,120 --> 00:23:12,487 That paper's a little heavy, huh? 380 00:23:12,489 --> 00:23:15,557 Yeah, but I got it. 381 00:23:25,769 --> 00:23:28,653 Yeah, you should've seen me out there today. Uh... 382 00:23:28,655 --> 00:23:31,273 Somebody, uh, stole a scanner. I had to run the old girl down... 383 00:23:31,275 --> 00:23:32,908 Whatever. 384 00:23:34,777 --> 00:23:37,312 What? Whatever, Chris. 385 00:23:38,832 --> 00:23:40,515 What the hell you got attitude about? 386 00:23:40,517 --> 00:23:41,667 "Whatever" what? 387 00:23:41,669 --> 00:23:43,485 Every day's got some damn story. 388 00:23:43,487 --> 00:23:45,153 Hey, hey, Roy. Roy! 389 00:23:45,155 --> 00:23:47,372 Can you beat your little rug when nobody's out here? 390 00:23:47,374 --> 00:23:48,807 There's dust and shit all over. 391 00:23:48,809 --> 00:23:50,258 I'm trying to keep a clean house. 392 00:23:50,260 --> 00:23:51,777 Hey, wait a second. Wait a second. 393 00:23:51,779 --> 00:23:54,446 Listen. Look, Linda. Relax. 394 00:23:54,448 --> 00:23:56,348 We're gonna come out of this. 395 00:23:56,350 --> 00:23:57,816 Everything is gonna be fine, all right? 396 00:23:59,236 --> 00:24:03,438 You said that before, when I got pregnant. "It'll be fine." 397 00:24:03,440 --> 00:24:05,023 So you don't trust me now? 398 00:24:05,025 --> 00:24:07,726 Whatever. I don't care. 399 00:24:23,327 --> 00:24:26,078 Taxi! Mr. Twistle. 400 00:24:26,080 --> 00:24:28,947 Yeah, hi. Hi. Chris Gardner. 401 00:24:28,949 --> 00:24:30,866 Yeah, hi. Listen. What can I do for you? 402 00:24:30,868 --> 00:24:33,034 I submitted an application for the intern program 403 00:24:33,036 --> 00:24:34,319 about a month ago, 404 00:24:34,321 --> 00:24:36,254 and I would just love to sit with you briefly... 405 00:24:36,256 --> 00:24:39,224 Listen, I'm going to Noe Valley, Chris. 406 00:24:39,226 --> 00:24:40,225 Uh, take care of yourself. 407 00:24:40,227 --> 00:24:42,294 Mr. Twistle. 408 00:24:42,296 --> 00:24:44,829 Actually, I'm on my way to Noe Valley also. 409 00:24:44,831 --> 00:24:46,882 Uh... how about we share a ride? 410 00:24:47,850 --> 00:24:50,302 All right, get in. All right. 411 00:24:56,509 --> 00:24:59,344 So when I was in the Navy, I worked for a doctor 412 00:24:59,346 --> 00:25:02,347 who loved to play golf, hour... Hours every day. 413 00:25:02,349 --> 00:25:05,016 And... I would actually... 414 00:25:05,018 --> 00:25:07,119 perform medical procedures 415 00:25:07,121 --> 00:25:08,570 when he'd leave me in the office. 416 00:25:08,572 --> 00:25:10,738 So... I'm... I'm used to being in a position 417 00:25:10,740 --> 00:25:13,942 where... Where I have to make decisions and... 418 00:25:15,377 --> 00:25:18,747 Mr. Twistle. Listen, this is... This is a very important... 419 00:25:18,749 --> 00:25:21,600 I... I'm sorry. I'm sorry. Uh. Th... This thing's impossible. 420 00:25:22,919 --> 00:25:25,687 I can do it. No, you can't. No one can. 421 00:25:25,689 --> 00:25:28,640 That's bullshit. No. I'm pretty sure I can do it. 422 00:25:28,642 --> 00:25:30,142 Mm. No, you can't. 423 00:25:30,144 --> 00:25:31,843 Let me see it. 424 00:25:31,845 --> 00:25:33,711 Give it here. 425 00:25:36,549 --> 00:25:37,932 Oh, yeah. Oh. 426 00:25:37,934 --> 00:25:40,602 Wow, you... You, uh, really messed it up. 427 00:25:40,604 --> 00:25:42,154 Heh. Sorry. 428 00:25:42,156 --> 00:25:46,291 Uh... it... It looks like it... It, uh, works around a swivel, 429 00:25:46,293 --> 00:25:49,411 so the center pieces never move. 430 00:25:49,413 --> 00:25:51,213 So if it's yellow in the center, 431 00:25:51,215 --> 00:25:52,630 that's the yellow side. Right. 432 00:25:52,632 --> 00:25:55,100 If it's red in the center, that's the... red side. 433 00:25:55,102 --> 00:25:57,035 Okay. All right. So... 434 00:25:57,037 --> 00:25:59,338 You... You can slow down. 435 00:25:59,340 --> 00:26:01,089 Uh, listen, we can drive around all day. 436 00:26:01,091 --> 00:26:02,507 I don't believe you can do this. 437 00:26:02,509 --> 00:26:04,092 Uh, yeah, I can. No. No, you can't. 438 00:26:04,094 --> 00:26:05,560 Yes, I can. No, you can't. 439 00:26:05,562 --> 00:26:07,712 I'm telling you, no one can. It's tough. 440 00:26:09,650 --> 00:26:10,999 See? That's all I ever do. 441 00:26:12,118 --> 00:26:13,302 Uh, uh, uh... 442 00:26:24,597 --> 00:26:25,880 Y-you almost have this side. 443 00:26:27,333 --> 00:26:29,184 Holy cow. 444 00:26:38,161 --> 00:26:40,695 Oh. Oh, you almost had that one. 445 00:26:42,047 --> 00:26:43,198 I'm gonna get it. 446 00:26:50,223 --> 00:26:52,357 Look at that. 447 00:27:15,497 --> 00:27:16,982 You're almost there. 448 00:27:40,055 --> 00:27:42,140 17.10. 449 00:27:42,142 --> 00:27:43,524 Oh, this is me. 450 00:27:46,028 --> 00:27:47,979 Good job. 451 00:27:49,465 --> 00:27:50,448 Goodbye. 452 00:27:50,450 --> 00:27:52,884 Yeah. I'll see... See you soon. 453 00:27:54,454 --> 00:27:57,372 Uh, where are you going, sir? 454 00:27:57,374 --> 00:27:59,007 Excuse me, sir. 455 00:27:59,009 --> 00:28:00,592 Where are you going, please? 456 00:28:00,594 --> 00:28:02,410 Uh... Um... 457 00:28:02,412 --> 00:28:05,146 Uh, two... A couple blocks. 458 00:28:05,148 --> 00:28:06,965 Just, you know, flip around. 459 00:28:06,967 --> 00:28:08,817 Okay. 460 00:28:50,326 --> 00:28:53,145 Hey! Stop it! Hey! 461 00:28:53,147 --> 00:28:54,546 Where are you going?! Come here! 462 00:28:54,548 --> 00:28:57,099 No! No! No. No, no, no, no! 463 00:28:57,101 --> 00:28:59,735 Hey! You asshole. Give me my money! Give me my money. 464 00:28:59,737 --> 00:29:01,636 Please stop. Please, please. Please! 465 00:29:01,638 --> 00:29:02,587 Son of a bitch. 466 00:29:02,589 --> 00:29:04,105 Please! He should've paid you! 467 00:29:04,107 --> 00:29:05,624 He should've paid you! Come here! 468 00:29:05,626 --> 00:29:06,908 I'm sorry. 469 00:29:06,910 --> 00:29:09,077 I'm so sorry. Come here. I'll kick your ass! 470 00:29:09,079 --> 00:29:11,330 I'm sorry! 471 00:29:11,332 --> 00:29:12,630 Idiot. 472 00:29:23,209 --> 00:29:24,576 I'll get you! 473 00:29:24,578 --> 00:29:28,463 I'm going to kill you! I'm going to kill you! 474 00:29:43,413 --> 00:29:45,647 Hey! 475 00:29:45,649 --> 00:29:48,600 Stop it, you son of a bitch! 476 00:29:48,602 --> 00:29:50,151 Stop him! 477 00:29:54,740 --> 00:29:56,074 Stop him! 478 00:30:02,047 --> 00:30:03,915 The doors are closing. 479 00:30:03,917 --> 00:30:06,818 Please stand clear of the doors. 480 00:30:15,728 --> 00:30:16,594 No! No! No! 481 00:30:20,817 --> 00:30:22,333 No! 482 00:30:44,774 --> 00:30:46,474 Hello? 483 00:30:46,476 --> 00:30:48,226 Hey. Yeah. 484 00:30:48,228 --> 00:30:50,195 Sorry... Sorry I couldn't make it home on time. 485 00:30:50,197 --> 00:30:52,280 Chris. I missed my shift. 486 00:30:52,282 --> 00:30:54,615 Yeah, I... I know. I'm sorry about that. 487 00:30:54,617 --> 00:30:56,117 Look, um... I'm on my way right now. 488 00:30:56,119 --> 00:30:57,769 Are you all right with Christopher? 489 00:30:57,771 --> 00:31:00,705 I'm leaving. Chris, I'm leaving. 490 00:31:00,707 --> 00:31:02,941 What? Did you hear what I said? 491 00:31:02,943 --> 00:31:07,329 I have my things together, and I'm taking our son... 492 00:31:07,331 --> 00:31:09,614 and we're gonna leave now. 493 00:31:09,616 --> 00:31:11,049 I'm gonna put the phone down... 494 00:31:11,051 --> 00:31:12,734 Linda. Wait a minute. Hold it... Hold... 495 00:31:12,736 --> 00:31:13,851 We are leaving. 496 00:31:19,959 --> 00:31:22,210 It was right then that I started thinking 497 00:31:22,212 --> 00:31:25,464 about Thomas Jefferson... Wait, wait! 498 00:31:25,466 --> 00:31:27,648 and the Declaration of Independence... 499 00:31:27,650 --> 00:31:30,084 and the part about our right to life, 500 00:31:30,086 --> 00:31:33,772 liberty and the pursuit of happiness. 501 00:31:33,774 --> 00:31:35,807 And I remember thinking: 502 00:31:35,809 --> 00:31:36,924 How did he know... 503 00:31:36,926 --> 00:31:40,812 to put the "pursuit" part in there? 504 00:31:40,814 --> 00:31:42,530 That maybe happiness is something 505 00:31:42,532 --> 00:31:45,133 that we can only pursue. 506 00:31:45,135 --> 00:31:48,887 And maybe we can actually never have it... 507 00:31:48,889 --> 00:31:50,555 no matter what. 508 00:31:50,557 --> 00:31:52,673 How did he know that? 509 00:31:57,446 --> 00:32:00,631 Linda. Linda. 510 00:32:33,282 --> 00:32:35,133 Hello? Chris. 511 00:32:35,135 --> 00:32:38,119 Who is this? Jay Twistle. 512 00:32:38,121 --> 00:32:40,588 Uh... Hey. Dean Witter. 513 00:32:40,590 --> 00:32:43,557 Yeah, of course. Uh... Uh... how are you? 514 00:32:43,559 --> 00:32:45,927 I'm fine. Listen, do you still wanna come in and talk? 515 00:32:45,929 --> 00:32:47,378 Yes, sir. Absolutely. 516 00:32:47,380 --> 00:32:49,481 I'll tell you what. Come on by day after tomorrow, 517 00:32:49,483 --> 00:32:50,765 in the morning. 518 00:32:50,767 --> 00:32:52,733 We're interviewing for the internships. 519 00:32:52,735 --> 00:32:53,868 You got a pen and paper? 520 00:32:53,870 --> 00:32:56,587 Uh. Yes. Uh, yes, I do. 521 00:32:56,589 --> 00:33:00,408 Um... Uh. Hold on one second. 522 00:33:00,410 --> 00:33:02,260 All right. 523 00:33:06,115 --> 00:33:08,115 Hello? 524 00:33:08,117 --> 00:33:09,367 Chris? 525 00:33:09,369 --> 00:33:11,119 Uh... Uh, go ahead. I have one. 526 00:33:11,121 --> 00:33:12,787 Write this number down so you can call 527 00:33:12,789 --> 00:33:15,557 my secretary, Janice, and she can give you all the specifics. 528 00:33:15,559 --> 00:33:17,108 Yep. Okay, 415. 529 00:33:17,110 --> 00:33:18,259 415. 530 00:33:18,261 --> 00:33:20,045 864. 864. 531 00:33:20,047 --> 00:33:22,313 0256. 0256. 532 00:33:22,315 --> 00:33:25,466 Yeah, extension 4796. 4796. 533 00:33:25,468 --> 00:33:29,921 Right. Call her tomorrow. Yes, sir. 415-864-0256. 534 00:33:29,923 --> 00:33:31,456 Okay, buddy. All right, yes. 535 00:33:31,458 --> 00:33:33,959 Thank you very much. We'll see you soon. 536 00:33:33,961 --> 00:33:37,512 864-0256. 537 00:33:37,514 --> 00:33:40,815 4796. Janice. 538 00:33:43,803 --> 00:33:45,920 Chris. Hey. 539 00:33:45,922 --> 00:33:48,673 Did you, uh...? Have you seen, uh, Linda and Christopher? 540 00:33:48,675 --> 00:33:50,157 No. You catch the game last night? 541 00:33:50,159 --> 00:33:52,460 No, no. You didn't see that, 118-1... One... 542 00:33:52,462 --> 00:33:54,895 Excuse me, did, uh, Linda and Christopher come in here? 543 00:33:54,897 --> 00:33:59,484 No, I haven't see them. 119-120. Double overtime. 544 00:33:59,486 --> 00:34:01,202 Moons hits a three-pointer, 17 seconds left. 545 00:34:01,204 --> 00:34:02,787 Wayne, Wayne, Wayne. 546 00:34:02,789 --> 00:34:04,605 Can't talk to you about numbers right now. 547 00:34:04,607 --> 00:34:06,491 What's your problem with numbers? 548 00:34:06,493 --> 00:34:08,793 8642. 549 00:34:08,795 --> 00:34:09,894 And you owe me money. Yeah. 550 00:34:09,896 --> 00:34:11,729 You owe me $14. 551 00:34:11,731 --> 00:34:14,465 I'm gonna get that to you. 552 00:34:14,467 --> 00:34:16,084 I need my money. I need my money. 553 00:34:18,020 --> 00:34:20,237 Fourteen's a number. 554 00:34:46,566 --> 00:34:50,251 Hey. Don't you ever take my son away from me again. 555 00:34:50,253 --> 00:34:51,619 Do you hear me? Leave me alone! 556 00:34:51,621 --> 00:34:53,438 Don't take my son away from me again. 557 00:34:53,440 --> 00:34:55,356 Do you understand what I'm saying to you? 558 00:34:55,358 --> 00:34:57,524 Don't you walk away from me when I'm talking to you. 559 00:34:57,526 --> 00:34:59,227 Do you hear me? 560 00:34:59,229 --> 00:35:00,711 Do you wanna leave? Yeah. 561 00:35:00,713 --> 00:35:02,663 You wanna leave? Yes, I want to leave! 562 00:35:04,666 --> 00:35:06,784 Get the hell out of here, then, Linda. 563 00:35:06,786 --> 00:35:08,369 Get the hell out of here. 564 00:35:08,371 --> 00:35:09,803 Christopher's staying with me. 565 00:35:09,805 --> 00:35:12,123 You're the one that dragged us down. You hear me? 566 00:35:12,125 --> 00:35:15,643 You are so weak... No. I am not happy anymore. 567 00:35:15,645 --> 00:35:18,462 I'm just not happy! Then go get happy, Linda! 568 00:35:18,464 --> 00:35:20,281 Just go get happy. 569 00:35:20,283 --> 00:35:22,350 But Christopher's living with me! 570 00:35:22,352 --> 00:35:24,819 Stop! Did you hear what I said?! 571 00:35:24,821 --> 00:35:26,804 Christopher's living with me! 572 00:35:52,748 --> 00:35:55,816 Hey. Come... Come on. Let's go. 573 00:35:55,818 --> 00:35:58,703 How you doing, Mrs. Chu? Hi. 574 00:36:02,041 --> 00:36:03,091 Where's Mom? 575 00:36:03,093 --> 00:36:04,842 Look, just get... Get your stuff. 576 00:36:04,844 --> 00:36:08,496 But she told me she was coming to pick me up today. 577 00:36:08,498 --> 00:36:10,164 Uh... Yeah, I know. 578 00:36:10,166 --> 00:36:13,468 Um... I talked to Mom earlier. 579 00:36:13,470 --> 00:36:15,402 Everything is fine, okay? 580 00:36:22,361 --> 00:36:23,894 Where do I sleep tonight? 581 00:36:23,896 --> 00:36:26,231 Let me ask you something. Are you happy? 582 00:36:26,233 --> 00:36:29,100 Yeah. All right. Because I'm happy. 583 00:36:29,102 --> 00:36:31,336 And if you're happy and I'm happy, 584 00:36:31,338 --> 00:36:32,854 then that's a good thing, right? 585 00:36:32,856 --> 00:36:34,839 Yeah. Yeah. All right. 586 00:36:34,841 --> 00:36:37,108 You're s... You're sleeping with me. 587 00:36:37,110 --> 00:36:39,277 You're staying at home, uh, where you... 588 00:36:39,279 --> 00:36:41,146 Where you belong, all right? 589 00:36:41,148 --> 00:36:42,180 Uh... 590 00:36:45,634 --> 00:36:46,618 Come on. 591 00:36:56,195 --> 00:36:57,478 Christopher. 592 00:37:15,447 --> 00:37:18,299 Hey. Listen, I need the rent. Yeah. 593 00:37:18,301 --> 00:37:19,484 I can't wait anymore. 594 00:37:19,486 --> 00:37:21,168 Yeah, uh... I'm good for that, Charlie. 595 00:37:21,170 --> 00:37:22,520 I'm gonna get it. 596 00:37:22,522 --> 00:37:25,923 Why don't you go two blocks over at the Mission Inn motel? 597 00:37:25,925 --> 00:37:27,859 It's half what you pay here. 598 00:37:27,861 --> 00:37:30,427 Listen, Chris. I need you out of here in the morning. 599 00:37:32,631 --> 00:37:34,766 The hell am I supposed to be out of here tomorrow? 600 00:37:34,768 --> 00:37:36,050 I got painters coming in. 601 00:37:36,052 --> 00:37:37,985 All right. All right, look. I need more time. 602 00:37:37,987 --> 00:37:39,370 No. 603 00:37:39,372 --> 00:37:41,188 All right... I'll paint it myself. 604 00:37:41,190 --> 00:37:43,424 All right, but I... I just... I gotta have 605 00:37:43,426 --> 00:37:46,577 some more time... I got my son up in here. 606 00:37:51,033 --> 00:37:52,783 All right. 607 00:37:52,785 --> 00:37:56,237 One week. And you paint it. 608 00:38:47,722 --> 00:38:48,906 Chris Gardner? 609 00:38:50,276 --> 00:38:53,411 Uh, yeah. What happened? 610 00:38:53,413 --> 00:38:55,163 Payable to the City of San Francisco. 611 00:38:55,165 --> 00:38:57,364 Does it have to be the... The full amount? 612 00:38:57,366 --> 00:38:59,183 Well, you gotta pay each parking ticket. 613 00:38:59,185 --> 00:39:00,818 Otherwise, you're staying. 614 00:39:00,820 --> 00:39:02,769 This is all I got. 615 00:39:07,226 --> 00:39:10,794 You verify at 9:30 tomorrow morning. 616 00:39:10,796 --> 00:39:11,912 What? 617 00:39:11,914 --> 00:39:14,382 Yeah, you gotta stay until this thing clears. 618 00:39:16,018 --> 00:39:17,868 No. 619 00:39:17,870 --> 00:39:20,270 No, I... I can't... I can't spend the night here. 620 00:39:20,272 --> 00:39:21,522 I... I have to pick up my son. 621 00:39:21,524 --> 00:39:23,224 You verify at 9:30 tomorrow. 622 00:39:23,226 --> 00:39:26,093 Sir... I have a job interview at Dean Witter 623 00:39:26,095 --> 00:39:27,862 at 10:15 tomorrow morning. 624 00:39:27,864 --> 00:39:29,647 I cannot stay... 9:30 tomorrow morning. 625 00:39:29,649 --> 00:39:31,182 What am I supposed to do with my son? 626 00:39:31,184 --> 00:39:34,719 Is there anyone else who can...? I take care of him. 627 00:39:34,721 --> 00:39:37,938 Maybe we can go and have Social Services pick him up. 628 00:39:41,727 --> 00:39:45,613 All right. Uh, can I make... Have my phone call, please? 629 00:39:48,350 --> 00:39:49,817 Hello. 630 00:39:49,819 --> 00:39:50,818 Hey. 631 00:39:50,820 --> 00:39:52,353 What do you want? 632 00:39:52,355 --> 00:39:54,238 Um... 633 00:39:54,240 --> 00:39:56,407 you gotta get Christopher, uh... 634 00:39:56,409 --> 00:39:57,825 from daycare. 635 00:39:57,827 --> 00:39:58,742 I can't... Um... 636 00:40:00,062 --> 00:40:02,146 Just keep him for the night, and I'm gonna... 637 00:40:02,148 --> 00:40:03,914 I... And, uh... Just one night. 638 00:40:03,916 --> 00:40:06,183 What happened? 639 00:40:06,185 --> 00:40:09,871 I'll pick him up from, uh, daycare... tomorrow. 640 00:40:09,873 --> 00:40:11,422 I'm gonna go right... You can just... 641 00:40:11,424 --> 00:40:13,140 You can drop him off, and I'll pick him up. 642 00:40:14,826 --> 00:40:16,244 No. 643 00:40:16,246 --> 00:40:18,129 Come on, Linda. 644 00:40:18,131 --> 00:40:19,480 Why you...? Why you doing that? 645 00:40:19,482 --> 00:40:22,833 No. I wanna take him to the park. 646 00:40:22,835 --> 00:40:24,385 To Golden Gate... 647 00:40:24,387 --> 00:40:25,920 after daycare tomorrow. 648 00:40:28,106 --> 00:40:29,156 How is he? 649 00:40:29,158 --> 00:40:30,541 He's fine. 650 00:40:30,543 --> 00:40:34,261 All right, just... All right, take him to the park... and... 651 00:40:34,263 --> 00:40:35,746 And... bring him back, all right? 652 00:40:37,817 --> 00:40:39,099 All right, just... 653 00:40:39,101 --> 00:40:41,002 bring... Bring me my son back. 654 00:40:41,004 --> 00:40:43,837 Okay? 655 00:40:43,839 --> 00:40:45,589 Linda? 656 00:40:45,591 --> 00:40:47,558 I'll bring him back around 6. 657 00:40:49,344 --> 00:40:50,912 All right. All right. 658 00:40:50,914 --> 00:40:53,314 Uh... thank you. 659 00:40:53,316 --> 00:40:54,831 Um... 660 00:40:54,833 --> 00:40:56,017 All right. 661 00:40:56,019 --> 00:40:56,984 Bye. 662 00:41:22,327 --> 00:41:24,762 I'm okay? 663 00:41:58,981 --> 00:42:01,682 Excuse me. Excuse me. 664 00:42:01,684 --> 00:42:03,066 Yes, I did. 665 00:42:11,760 --> 00:42:13,544 Mr. Gardner. 666 00:42:20,569 --> 00:42:22,553 This way. 667 00:42:24,757 --> 00:42:25,789 It'll be right this way. 668 00:42:39,054 --> 00:42:40,304 What is the word on that one? 669 00:43:01,926 --> 00:43:02,960 Chris Gardner. 670 00:43:06,431 --> 00:43:07,448 Chris Gardner. 671 00:43:08,533 --> 00:43:11,102 How are you? Good morning. 672 00:43:11,104 --> 00:43:12,786 Chris Gardner. 673 00:43:12,788 --> 00:43:15,055 Chris Gardner. Good to see you again. 674 00:43:15,057 --> 00:43:16,173 Chris Gardner. Pleasure. 675 00:43:18,727 --> 00:43:20,778 I've been sitting there for the last half hour 676 00:43:20,780 --> 00:43:22,813 trying to come up with a story 677 00:43:22,815 --> 00:43:25,799 that would explain my being here dressed... 678 00:43:25,801 --> 00:43:27,351 like this. 679 00:43:27,353 --> 00:43:29,553 And... And I wanted to come up with a story 680 00:43:29,555 --> 00:43:31,555 that would demonstrate qualities 681 00:43:31,557 --> 00:43:33,491 that I'm sure you all admire here, 682 00:43:33,493 --> 00:43:36,143 like... Like earnestness or diligence. 683 00:43:36,145 --> 00:43:38,829 And team-playing. Something. 684 00:43:38,831 --> 00:43:41,398 And I couldn't think... of anything. 685 00:43:42,434 --> 00:43:44,518 So the truth is... 686 00:43:44,520 --> 00:43:47,305 I was arrested for failure to pay parking tickets. 687 00:43:47,307 --> 00:43:48,422 Parking tickets? 688 00:43:48,424 --> 00:43:49,640 What? 689 00:43:49,642 --> 00:43:52,243 And I ran all the way here from the... The Polk Station, 690 00:43:52,245 --> 00:43:53,443 the police station. 691 00:43:53,445 --> 00:43:55,646 What were you doing before you were arrested? 692 00:43:55,648 --> 00:43:58,865 I was, uh... painting my apartment. 693 00:43:58,867 --> 00:43:59,950 Is it dry now? 694 00:44:01,770 --> 00:44:03,170 Uh. I hope so. 695 00:44:03,172 --> 00:44:05,122 Jay says you're pretty determined. 696 00:44:05,124 --> 00:44:07,691 Oh, he's been waiting outside the front of the building 697 00:44:07,693 --> 00:44:09,993 with some 40-pound gizmo for over a month. 698 00:44:09,995 --> 00:44:11,678 He said you're smart. 699 00:44:11,680 --> 00:44:13,597 Well, I like to think so. 700 00:44:13,599 --> 00:44:15,449 And you want to learn this business? 701 00:44:15,451 --> 00:44:16,800 Yes, sir, I wanna learn this business. 702 00:44:16,802 --> 00:44:19,186 Have you already started learning on your own? 703 00:44:19,188 --> 00:44:21,038 Absolutely. 704 00:44:21,040 --> 00:44:23,441 Jay? Yes, sir. 705 00:44:23,443 --> 00:44:25,659 How many times have you seen Chris? 706 00:44:25,661 --> 00:44:27,194 Yeah, I don't know. 707 00:44:27,196 --> 00:44:28,662 One too many, apparently. 708 00:44:28,664 --> 00:44:30,715 Was he ever dressed like this? 709 00:44:30,717 --> 00:44:34,017 No. No. Jacket and tie. 710 00:44:35,721 --> 00:44:38,839 First in your class in school? 711 00:44:38,841 --> 00:44:40,791 High school? Yes, sir. 712 00:44:40,793 --> 00:44:42,793 How many in the class? 713 00:44:42,795 --> 00:44:44,545 Uh, 12. 714 00:44:44,547 --> 00:44:45,245 It was a small town. 715 00:44:46,382 --> 00:44:47,597 I'll say. 716 00:44:47,599 --> 00:44:50,017 But I was also first in my radar class in... 717 00:44:50,019 --> 00:44:53,387 In the Navy, and that was a class of 20. 718 00:44:55,756 --> 00:44:57,408 Can I say something? 719 00:44:57,410 --> 00:45:00,660 Uh... Um... I'm the type of person... 720 00:45:00,662 --> 00:45:04,114 if you ask me a question, and I don't know the answer, 721 00:45:04,116 --> 00:45:06,584 I'm gonna tell you that I don't know. 722 00:45:06,586 --> 00:45:08,135 But I bet you what. 723 00:45:08,137 --> 00:45:10,187 I know how to find the answer. 724 00:45:10,189 --> 00:45:13,107 And I will find the answer. 725 00:45:14,392 --> 00:45:16,043 Is that fair enough? 726 00:45:17,329 --> 00:45:18,612 Chris. 727 00:45:19,864 --> 00:45:21,465 What would you say 728 00:45:21,467 --> 00:45:23,817 if a guy walked in for an interview 729 00:45:23,819 --> 00:45:26,019 without a shirt on... 730 00:45:26,021 --> 00:45:27,454 and I hired him? 731 00:45:27,456 --> 00:45:28,505 What would you say? 732 00:45:33,160 --> 00:45:36,346 He must've had on some really nice pants. 733 00:45:50,962 --> 00:45:52,530 Chris... 734 00:45:52,532 --> 00:45:54,715 I don't know how you did it dressed as a garbage man, 735 00:45:54,717 --> 00:45:55,999 but you really pulled it off. 736 00:45:56,001 --> 00:45:57,768 Thank you very much, Mr. Twistle. 737 00:45:57,770 --> 00:46:00,170 Hey, now you can call me Jay. We'll talk to you soon. 738 00:46:00,172 --> 00:46:01,955 All right, so I'll let you know, Jay. 739 00:46:03,542 --> 00:46:06,043 You'll... "You'll let me know, Jay"? What do you mean? 740 00:46:06,045 --> 00:46:08,212 Yeah. I'll give you a call tomorrow sometime... 741 00:46:08,214 --> 00:46:10,514 What are you talking...? You hounded me for this. 742 00:46:10,516 --> 00:46:12,299 You stood here... 743 00:46:12,301 --> 00:46:13,884 Listen. There's no salary. No. 744 00:46:13,886 --> 00:46:15,085 I was not aware of that. 745 00:46:15,087 --> 00:46:16,887 My circumstances have changed some, 746 00:46:16,889 --> 00:46:19,189 and I need to be certain that I'll be... 747 00:46:19,191 --> 00:46:21,142 All right. Okay. 748 00:46:24,045 --> 00:46:25,879 Tonight. 749 00:46:25,881 --> 00:46:29,567 I swear, I will fill your spot. I promise. 750 00:46:29,569 --> 00:46:32,669 If you back out, you know what I'll look like to the partners? 751 00:46:32,671 --> 00:46:34,922 Yes. An ass... 752 00:46:34,924 --> 00:46:35,923 A-hole. 753 00:46:35,925 --> 00:46:39,410 Yeah, an ass A-hole, all the way. 754 00:46:42,314 --> 00:46:44,865 You are a piece of work. 755 00:46:45,934 --> 00:46:47,534 Tonight. 756 00:46:55,778 --> 00:46:57,944 There was no salary. 757 00:46:57,946 --> 00:47:01,081 Not even a reasonable promise of a job. 758 00:47:07,705 --> 00:47:10,224 One intern was hired at the end of the program 759 00:47:10,226 --> 00:47:12,843 from a pool of 20. 760 00:47:12,845 --> 00:47:14,327 And if you weren't that guy, 761 00:47:14,329 --> 00:47:16,747 you couldn't even apply the six months' training 762 00:47:16,749 --> 00:47:18,631 to another brokerage. 763 00:47:21,369 --> 00:47:23,554 Only resource I would have for six months 764 00:47:23,556 --> 00:47:25,589 would be my six scanners... 765 00:47:25,591 --> 00:47:28,742 which I could still try to sell. 766 00:47:28,744 --> 00:47:30,343 If I sold them all... 767 00:47:30,345 --> 00:47:32,179 maybe we might get by. 768 00:48:19,028 --> 00:48:20,444 I got him. 769 00:48:20,446 --> 00:48:22,480 I got him. He's asleep. 770 00:48:22,482 --> 00:48:23,964 All right. 771 00:48:30,388 --> 00:48:32,223 Okay, baby. 772 00:48:44,835 --> 00:48:45,986 I got it. 773 00:48:51,543 --> 00:48:53,593 I'm going to New York. 774 00:49:00,285 --> 00:49:01,268 Uh. 775 00:49:23,057 --> 00:49:25,959 My sister's boyfriend... 776 00:49:25,961 --> 00:49:27,377 opened a restaurant, 777 00:49:27,379 --> 00:49:30,230 and they may have a job for me there, so... 778 00:49:30,232 --> 00:49:32,699 I'm going to New York, Chris. 779 00:49:35,686 --> 00:49:37,704 Christopher's staying with me. 780 00:49:44,528 --> 00:49:47,581 I'm his mom. You know? 781 00:49:47,583 --> 00:49:49,883 He should be with his mom. 782 00:49:49,885 --> 00:49:52,002 I should have him, right? 783 00:49:52,004 --> 00:49:54,071 You know you can't take care of him. 784 00:50:02,814 --> 00:50:04,548 What are you gonna do for money? 785 00:50:06,634 --> 00:50:08,118 I had an... 786 00:50:08,120 --> 00:50:11,255 interview at Dean Witter for... For an internship. 787 00:50:12,507 --> 00:50:14,058 And I got it. 788 00:50:14,060 --> 00:50:16,776 So I'm gonna stand out in my program. 789 00:50:18,279 --> 00:50:20,614 Salesman to intern's backwards. 790 00:50:20,616 --> 00:50:22,499 No, it's not. 791 00:50:24,769 --> 00:50:25,702 I gotta go. 792 00:50:59,970 --> 00:51:01,455 Tell him I love him, okay? 793 00:51:02,957 --> 00:51:04,507 And... 794 00:51:10,481 --> 00:51:13,032 I know you'll take care of him, Chris. 795 00:51:13,034 --> 00:51:14,701 I know that. 796 00:51:57,144 --> 00:51:58,295 Dean Witter. Yes, hi. 797 00:51:58,297 --> 00:51:59,712 Um... 798 00:51:59,714 --> 00:52:01,565 Yes, uh, I'd like to leave a message for... 799 00:52:01,567 --> 00:52:03,316 For Mr. Jay Twistle. 800 00:52:03,318 --> 00:52:04,467 Your name? 801 00:52:04,469 --> 00:52:06,603 Uh... Yeah, my name is Chris Gardner. 802 00:52:06,605 --> 00:52:08,405 Uh... Uh, the message is: 803 00:52:08,407 --> 00:52:10,056 Thank you very much for... 804 00:52:10,058 --> 00:52:13,676 For inviting me into the program. 805 00:52:13,678 --> 00:52:15,895 Uh, I really appreciate it, 806 00:52:15,897 --> 00:52:17,464 and... 807 00:52:17,466 --> 00:52:20,366 I'd be very pleased to accept your invitation. 808 00:52:20,368 --> 00:52:22,502 Is that all? 809 00:52:22,504 --> 00:52:24,287 Yes, that's... That's it. 810 00:52:24,289 --> 00:52:26,223 Okay. Thank you. 811 00:52:26,225 --> 00:52:27,774 Bye. 812 00:52:54,402 --> 00:52:55,885 Be careful with that. What? 813 00:52:55,887 --> 00:52:57,637 Be care... Go ahead. 814 00:53:22,513 --> 00:53:24,130 Are we there? 815 00:53:24,132 --> 00:53:25,415 Yep. 816 00:53:38,746 --> 00:53:40,864 Hey. You know what today is? 817 00:53:40,866 --> 00:53:42,349 Yeah. What? 818 00:53:42,351 --> 00:53:43,399 Saturday. 819 00:53:43,401 --> 00:53:44,951 You know what Saturday is, right? 820 00:53:44,953 --> 00:53:46,953 Yeah. What? 821 00:53:46,955 --> 00:53:48,538 Basketball. 822 00:53:48,540 --> 00:53:50,307 You wanna go play some basketball? 823 00:53:50,309 --> 00:53:51,824 Okay. 824 00:53:51,826 --> 00:53:54,378 All right. Then we're gonna go sell a bone density scanner. 825 00:53:54,380 --> 00:53:55,662 How about that? 826 00:53:55,664 --> 00:53:57,347 Wanna do that? 827 00:53:57,349 --> 00:53:58,198 No. 828 00:54:01,236 --> 00:54:02,369 Hey, Dad, I'm going pro. Oh. 829 00:54:03,972 --> 00:54:05,872 I'm going pro. 830 00:54:05,874 --> 00:54:07,224 Oh-ho! 831 00:54:07,226 --> 00:54:08,758 Okay. 832 00:54:08,760 --> 00:54:11,328 Yeah. I don't know, you know. 833 00:54:11,330 --> 00:54:14,931 Uh... you'll probably be about as good as I was. 834 00:54:14,933 --> 00:54:16,700 That's kind of the way it works, you know. 835 00:54:16,702 --> 00:54:18,051 And I... I was below average. 836 00:54:18,053 --> 00:54:19,886 You know, so... Whoa. 837 00:54:19,888 --> 00:54:22,155 So you'll probably ultimately rank... 838 00:54:22,157 --> 00:54:23,890 somewhere around there, you know, so... 839 00:54:23,892 --> 00:54:24,891 I really... 840 00:54:24,893 --> 00:54:26,293 You'll excel at a lot of things, 841 00:54:26,295 --> 00:54:27,327 just not this. 842 00:54:27,329 --> 00:54:28,745 So I don't want you out here 843 00:54:28,747 --> 00:54:31,298 shooting this ball around all day and night, all right? 844 00:54:31,300 --> 00:54:32,349 All right. 845 00:54:32,351 --> 00:54:34,133 Okay. 846 00:54:35,320 --> 00:54:36,236 All right, go ahead. 847 00:55:00,744 --> 00:55:02,279 Hey. 848 00:55:05,549 --> 00:55:08,184 Don't ever let somebody tell you... 849 00:55:08,186 --> 00:55:10,020 you can't do something. 850 00:55:11,472 --> 00:55:13,540 Not even me. 851 00:55:14,909 --> 00:55:16,443 All right? 852 00:55:16,445 --> 00:55:18,395 All right. 853 00:55:18,397 --> 00:55:21,098 You got a dream... 854 00:55:21,100 --> 00:55:23,333 you gotta protect it. 855 00:55:24,468 --> 00:55:26,270 People can't do something themselves, 856 00:55:26,272 --> 00:55:28,605 they wanna tell you you can't do it. 857 00:55:33,077 --> 00:55:35,578 If you want something, go get it. 858 00:55:35,580 --> 00:55:37,029 Period. 859 00:55:44,922 --> 00:55:46,423 Let's go. 860 00:55:48,643 --> 00:55:52,311 Dad. Why did we move to a motel? 861 00:55:52,313 --> 00:55:54,881 I told you. Because I'm... I'm getting a better job. 862 00:55:55,983 --> 00:55:57,834 You gotta trust me, all right? 863 00:55:57,836 --> 00:55:59,152 I trust you. 864 00:55:59,154 --> 00:56:01,254 All right, here. Come on, come on. Come on. Keep up. 865 00:56:03,273 --> 00:56:05,609 Dad, when's Mom coming back? 866 00:56:06,760 --> 00:56:09,162 Dad. When's Mom coming back? 867 00:56:09,164 --> 00:56:11,731 I don't know, Christopher. 868 00:56:11,733 --> 00:56:13,867 Dad, listen to this. 869 00:56:13,869 --> 00:56:17,520 One day, a man was drowning in the water. 870 00:56:17,522 --> 00:56:20,223 And a boat came by and said, "Do you need any help?" 871 00:56:20,225 --> 00:56:22,759 He said, "No, thank you. God will save me." 872 00:56:22,761 --> 00:56:26,146 Then another boat came by. Said, "Do you need any help?" 873 00:56:26,148 --> 00:56:28,715 And he said, "No, thank you. God will save me." 874 00:56:28,717 --> 00:56:31,051 Then he drowned, and he went to heaven. 875 00:56:31,053 --> 00:56:34,487 And he said, "God, why didn't you save me?" 876 00:56:34,489 --> 00:56:37,507 And God said, "I sent you two big boats, you dummy." 877 00:56:39,294 --> 00:56:40,927 Do you like it? 878 00:56:40,929 --> 00:56:43,630 Yeah, that's very funny, man. Give me your hand. 879 00:56:49,653 --> 00:56:51,538 Oh. Thank you very much, sir. Yes, sir. 880 00:56:51,540 --> 00:56:53,373 You got the bill of sale here. Yes. 881 00:56:53,375 --> 00:56:54,957 All the information you'll need. 882 00:56:54,959 --> 00:56:56,810 Uh, thank you very much for your business. 883 00:56:56,812 --> 00:56:58,344 Thank you. 884 00:56:58,346 --> 00:57:01,014 Dr. Forrest, dial 182, please. 885 00:57:01,016 --> 00:57:03,166 One hundred, 200, 20, 40, 886 00:57:03,168 --> 00:57:05,952 45, 46, 7, 8, 9, 10. 887 00:57:05,954 --> 00:57:07,370 Thank you. 888 00:57:09,540 --> 00:57:11,140 Hey, you want one of those? 889 00:57:11,142 --> 00:57:12,758 No, it's okay. 890 00:57:12,760 --> 00:57:16,096 Come on, you can have one. Which one? 891 00:57:16,098 --> 00:57:17,798 You like that one? How much? 892 00:57:17,800 --> 00:57:19,449 Twenty-five cents. 893 00:57:33,714 --> 00:57:38,735 This part of my life is called "Internship." 894 00:57:38,737 --> 00:57:41,187 The 1200 building is Medley Industrial and Sanko Oil. 895 00:57:41,189 --> 00:57:43,656 The building across the street is Lee-Ray Shipping. 896 00:57:43,658 --> 00:57:45,758 In a couple of weeks, you'll get call sheets 897 00:57:45,760 --> 00:57:47,810 with the phone numbers of employees 898 00:57:47,812 --> 00:57:51,131 from every Fortune 500 company in the financial district. 899 00:57:51,133 --> 00:57:54,133 You will be pooling from 60 Fortune companies. 900 00:57:54,135 --> 00:57:57,086 You will mainly be cold-calling potential clients. 901 00:57:57,088 --> 00:57:58,938 But if you have to have lunch with them, 902 00:57:58,940 --> 00:58:01,374 have breakfast with them, even babysit for them, 903 00:58:01,376 --> 00:58:02,742 you will do whatever it takes 904 00:58:02,744 --> 00:58:04,711 to familiarize them with our packages. 905 00:58:04,713 --> 00:58:06,796 We need you to match their needs and goals 906 00:58:06,798 --> 00:58:08,432 to one of our many financial plans. 907 00:58:08,434 --> 00:58:10,066 In essence... 908 00:58:10,068 --> 00:58:12,069 you reel them in, 909 00:58:12,071 --> 00:58:13,219 we'll cook the fish. 910 00:58:14,973 --> 00:58:17,107 Some of you guys are here because you know somebody. 911 00:58:17,109 --> 00:58:19,793 Some of you are here because you think you're somebody. 912 00:58:19,795 --> 00:58:22,546 But there's one guy in here who's gonna be somebody. 913 00:58:22,548 --> 00:58:24,948 That person's gonna be the guy... 914 00:58:24,950 --> 00:58:27,433 who can turn this into this. 915 00:58:27,435 --> 00:58:30,954 Eight hundred thousand in commission dollars. 916 00:58:30,956 --> 00:58:33,623 You, you, help me hand these out. 917 00:58:33,625 --> 00:58:36,976 This is going to be your bible. 918 00:58:36,978 --> 00:58:38,978 You'll eat with it. You'll drink with it. 919 00:58:38,980 --> 00:58:40,396 It was simple. 920 00:58:40,398 --> 00:58:43,600 X number of calls equals X number of prospects. 921 00:58:43,602 --> 00:58:47,086 X number of prospects equals X number of customers. 922 00:58:47,088 --> 00:58:50,240 X number of customers equals X number of dollars 923 00:58:50,242 --> 00:58:51,274 in the company's pocket. 924 00:58:51,276 --> 00:58:52,492 Your board exam. 925 00:58:52,494 --> 00:58:54,293 Last year, we had an intern 926 00:58:54,295 --> 00:58:56,480 score a 96.4 percent 927 00:58:56,482 --> 00:58:58,548 on the written exam. 928 00:58:58,550 --> 00:59:00,299 He wasn't chosen. 929 00:59:00,301 --> 00:59:02,135 It's not a simple pass/fail. 930 00:59:02,137 --> 00:59:05,722 It's an evaluation tool we use to separate applicants. 931 00:59:05,724 --> 00:59:07,607 Be safe. Score a hundred. 932 00:59:09,961 --> 00:59:12,578 Okay. Let's take a break. Be back in 10. 933 00:59:21,522 --> 00:59:23,422 Oh. Hey. Mr. Frohm. Hi. 934 00:59:23,424 --> 00:59:24,641 Uh, Chris. 935 00:59:24,643 --> 00:59:25,992 Ah, Chris, how are you? 936 00:59:25,994 --> 00:59:27,043 I'm good. How you doing? 937 00:59:27,045 --> 00:59:28,894 Fine, thank you for asking. 938 00:59:28,896 --> 00:59:31,364 Yeah, uh, first day in there. It was, uh, exciting. 939 00:59:31,366 --> 00:59:33,666 You're not quitting on us yet, are you? Oh, no. 940 00:59:33,668 --> 00:59:35,702 No, sir. Ten-minute break. Uh... 941 00:59:35,704 --> 00:59:36,986 Pop out, get a quick bite, 942 00:59:36,988 --> 00:59:38,704 and then back in there for board prep. 943 00:59:38,706 --> 00:59:40,607 Oh, man, I remember mine. 944 00:59:40,609 --> 00:59:43,342 And ours were only an hour, not three like yours. 945 00:59:43,344 --> 00:59:45,945 We didn't do world markets, we didn't bother with taxes, 946 00:59:45,947 --> 00:59:47,864 and it was still a pain in the ass. 947 00:59:47,866 --> 00:59:49,399 Funny what you remember. 948 00:59:49,401 --> 00:59:50,583 There was a beautiful girl 949 00:59:50,585 --> 00:59:51,934 in that class. 950 00:59:51,936 --> 00:59:54,487 I can't remember her name, but her face was so... 951 00:59:54,489 --> 00:59:57,023 I've seen an old friend of mine. Uh, do... Do you mind? 952 00:59:57,025 --> 00:59:58,241 No, go ahead. 953 00:59:58,243 --> 00:59:59,859 Uh, good talking to you, sir. 954 01:00:26,354 --> 01:00:27,837 Aah. 955 01:00:29,440 --> 01:00:31,074 Hey, hey... Hey, asshole. Yeah. 956 01:00:31,076 --> 01:00:32,342 Are you all right, asshole? 957 01:00:33,911 --> 01:00:35,044 Are... Are you okay? 958 01:00:35,046 --> 01:00:36,613 I mean, what were you thinking? 959 01:00:36,615 --> 01:00:39,432 What are you doing? I could've killed you. 960 01:00:39,434 --> 01:00:41,551 I'm trying to cross the street. 961 01:00:41,553 --> 01:00:42,802 Uh... you're all right? 962 01:00:42,804 --> 01:00:43,953 Yeah, yeah. 963 01:00:45,340 --> 01:00:47,239 Where's my shoe? What? 964 01:00:47,241 --> 01:00:48,491 You knocked off my shoe! 965 01:00:48,493 --> 01:00:51,060 I don't know where your shoe is. 966 01:00:52,280 --> 01:00:53,279 Where's my damn shoe? 967 01:00:53,281 --> 01:00:54,264 I don't know. 968 01:01:01,039 --> 01:01:02,104 Hey. 969 01:01:03,423 --> 01:01:05,458 Did you see it? I lost my shoe. 970 01:01:05,460 --> 01:01:07,109 No, I'm sorry. 971 01:01:07,111 --> 01:01:10,362 Hey. Hey. Where are you going? 972 01:01:10,364 --> 01:01:11,898 We should wait for the police. 973 01:01:11,900 --> 01:01:12,660 I gotta go to work. 974 01:01:13,951 --> 01:01:15,935 Hey, you just got hit by a car. 975 01:01:15,937 --> 01:01:18,137 Go to the hospital. 976 01:01:18,139 --> 01:01:21,424 I'm in a competitive internship at Dean Witter. 977 01:01:32,269 --> 01:01:34,271 Hey, man, you're missing a shoe. 978 01:01:34,273 --> 01:01:36,405 Oh. Yeah. Thanks. 979 01:01:36,407 --> 01:01:38,324 Thank you. Yeah. 980 01:01:43,981 --> 01:01:45,665 Dad. 981 01:01:45,667 --> 01:01:47,166 Y-you don't have a shoe. 982 01:01:47,168 --> 01:01:49,252 Yep. I know. 983 01:01:49,254 --> 01:01:50,636 Wanna know what happened? 984 01:01:50,638 --> 01:01:51,588 Yeah. 985 01:01:52,973 --> 01:01:54,507 I got hit by a car. 986 01:01:54,509 --> 01:01:56,442 You got hit by a car? 987 01:01:56,444 --> 01:01:57,793 Yep. 988 01:01:57,795 --> 01:01:59,245 Where? 989 01:01:59,247 --> 01:02:01,380 Uh, just right by the office. 990 01:02:01,382 --> 01:02:03,032 No, where in your body? 991 01:02:03,034 --> 01:02:04,334 Like, the back of my legs. 992 01:02:04,336 --> 01:02:05,618 Hey, goodbye, Mrs. Chu. 993 01:02:05,620 --> 01:02:06,752 Goodbye. 994 01:02:06,754 --> 01:02:07,903 Where you on the street? 995 01:02:07,905 --> 01:02:10,073 Y-yeah. I was running in the street. 996 01:02:10,075 --> 01:02:12,141 Don't do that. You can get hurt. 997 01:02:12,143 --> 01:02:15,478 Yeah, thanks. 998 01:02:15,480 --> 01:02:17,480 I'll remember that next time. 999 01:02:19,401 --> 01:02:21,767 And here I was again. Show up early. 1000 01:02:21,769 --> 01:02:23,987 While qualified persons... 1001 01:02:23,989 --> 01:02:26,305 Qualified persons are interested in investing 1002 01:02:26,307 --> 01:02:27,924 and have money to invest. 1003 01:02:27,926 --> 01:02:29,876 Now... Chris. Yes, sir. 1004 01:02:29,878 --> 01:02:32,295 Would you get me some coffee, please? 1005 01:02:32,297 --> 01:02:36,465 Favors for Frakesh, our office manager. All day. 1006 01:02:36,467 --> 01:02:39,119 My name is Chris Gardner calling for Mr. Michael Anderson. 1007 01:02:39,121 --> 01:02:42,005 Well, yes, sir. We're having a lunch actually this Thursday. 1008 01:02:42,007 --> 01:02:44,690 Okay, next time. All right. I'm gonna hold you to that. 1009 01:02:44,692 --> 01:02:45,841 Okay, yes. Thank you. 1010 01:02:46,828 --> 01:02:48,144 Who wants to get me a doughnut? 1011 01:02:48,146 --> 01:02:49,128 Chris? 1012 01:02:50,780 --> 01:02:52,132 Yes, sir. 1013 01:02:53,135 --> 01:02:54,684 Feeling underrated 1014 01:02:54,686 --> 01:02:56,435 and unappreciated. 1015 01:02:56,437 --> 01:02:58,371 Hello. Mr. Ronald Fryer. 1016 01:02:58,373 --> 01:03:00,773 Why, good morning to you, sir. My name is Chris Gardner, 1017 01:03:00,775 --> 01:03:02,224 and I'm calling from Dean Witter. 1018 01:03:02,226 --> 01:03:04,344 Yes, I have some very, very valuable information 1019 01:03:04,346 --> 01:03:05,528 on what's called a tax... 1020 01:03:05,530 --> 01:03:07,080 Okay... Thank you, sir. 1021 01:03:08,816 --> 01:03:10,599 Then catch the bus by 4 1022 01:03:10,601 --> 01:03:14,020 to the place where they can't spell "happiness." 1023 01:03:14,022 --> 01:03:16,005 Then the cross-town. 1024 01:03:16,007 --> 01:03:18,274 The 22 home. 1025 01:03:19,359 --> 01:03:20,976 Hey! Chris! 1026 01:03:20,978 --> 01:03:22,095 Hey. Hi, Ralph. 1027 01:03:22,097 --> 01:03:23,346 I'm waiting. 1028 01:03:23,348 --> 01:03:25,314 All right, uh, I-I got that for you, Ralph. 1029 01:03:25,316 --> 01:03:27,166 I'm... I'm gonna get that for you. 1030 01:03:35,626 --> 01:03:38,077 Whoever brought in the most money after six months 1031 01:03:38,079 --> 01:03:39,395 was usually hired. 1032 01:03:39,397 --> 01:03:41,764 Yes, hello, Chris Gardner calling for Mr. Walter Hobb. 1033 01:03:41,766 --> 01:03:44,917 We were all working our way up call sheets to sign clients. 1034 01:03:44,919 --> 01:03:46,135 From the bottom to the top. 1035 01:03:46,137 --> 01:03:47,453 Yes, sir. How are you? 1036 01:03:47,455 --> 01:03:49,305 From the doorman to the CEO. 1037 01:03:49,307 --> 01:03:50,840 Okay. 1038 01:03:50,842 --> 01:03:53,625 They'd stay till 7, but I had Christopher. 1039 01:03:53,627 --> 01:03:56,929 I had to do in six hours what they do in nine. 1040 01:03:56,931 --> 01:03:58,998 Good afternoon. My name is Chris Gardner. 1041 01:03:59,000 --> 01:04:00,082 I'm calling from Dean Witter. 1042 01:04:00,084 --> 01:04:01,834 In order not to waste any time, 1043 01:04:01,836 --> 01:04:04,404 I wasn't hanging up the phone in between calls. 1044 01:04:04,406 --> 01:04:05,688 Okay. Thank you very much. 1045 01:04:08,158 --> 01:04:10,443 I realized that by not hanging up the phone, 1046 01:04:10,445 --> 01:04:12,729 I gained another eight minutes a day. 1047 01:04:12,731 --> 01:04:14,680 Why, good morning to you, my name is Chris Gardner. 1048 01:04:14,682 --> 01:04:16,099 I'm calling from Dean Witter. 1049 01:04:16,101 --> 01:04:17,500 I also wasn't drinking water, 1050 01:04:17,502 --> 01:04:20,119 so I didn't waste any time in the bathroom. 1051 01:04:20,121 --> 01:04:22,388 Uh, yes, I'd love to have the opportunity... 1052 01:04:22,390 --> 01:04:25,691 Okay... No problem at all, sir. Thank you very much. 1053 01:04:25,693 --> 01:04:27,209 But even doing all this... 1054 01:04:27,211 --> 01:04:28,794 after two months... 1055 01:04:28,796 --> 01:04:31,564 I still didn't have time to work my way up a sheet. 1056 01:04:43,994 --> 01:04:46,663 We're feeling really confident about that one as well. 1057 01:04:46,665 --> 01:04:48,882 Walter Ribbon's office. 1058 01:04:48,884 --> 01:04:50,283 Yes. Hello, my name is Chris Gardner. 1059 01:04:50,285 --> 01:04:51,901 I'm calling for Mr. Walter Ribbon. 1060 01:04:51,903 --> 01:04:53,118 Concerning...? 1061 01:04:53,120 --> 01:04:54,921 Yes, ma'am, I'm calling from Dean Witter. 1062 01:04:54,923 --> 01:04:56,022 Just a moment. 1063 01:04:58,208 --> 01:04:59,759 Hello? 1064 01:04:59,761 --> 01:05:01,544 Mr. Ribbon. Uh, h-h-hello, sir. 1065 01:05:01,546 --> 01:05:03,912 My name's Chris Gardner. I'm calling from Dean Witter. 1066 01:05:03,914 --> 01:05:05,498 Yeah, Chris. Uh, yes, Mr. Ribbon, 1067 01:05:05,500 --> 01:05:07,066 I would love to have the opportunity 1068 01:05:07,068 --> 01:05:09,084 to sit with you to discuss some of our products. 1069 01:05:09,086 --> 01:05:10,586 And, I... I'm certain that I could be 1070 01:05:10,588 --> 01:05:11,754 of some assistance to you. 1071 01:05:11,756 --> 01:05:13,822 Can you be here in 20 minutes? 1072 01:05:13,824 --> 01:05:16,693 Uh... ye... 20 minutes. Absolutely. 1073 01:05:16,695 --> 01:05:18,294 Just had someone cancel. 1074 01:05:18,296 --> 01:05:20,580 Come now. I can give you a few minutes before the 49ers. 1075 01:05:20,582 --> 01:05:22,298 Monday Night Football, buddy. 1076 01:05:22,300 --> 01:05:23,682 Yes, sir. Thank you very much. 1077 01:05:23,684 --> 01:05:24,834 See you soon. 1078 01:05:24,836 --> 01:05:26,018 Bye-bye. 1079 01:05:28,155 --> 01:05:29,222 Excuse me. 1080 01:05:29,224 --> 01:05:30,990 Thank you for the... 1081 01:05:30,992 --> 01:05:32,574 Chris, what's up? Hey, Mr. Frakesh. 1082 01:05:32,576 --> 01:05:34,093 Hey, man, do you have five minutes? 1083 01:05:34,095 --> 01:05:36,279 Actually, I got a green light from Walter Ribbon... 1084 01:05:36,281 --> 01:05:38,981 Because I have no minutes. I'm supposed to present commodities 1085 01:05:38,983 --> 01:05:41,484 to Bromer. Could you move my car? That'd really help me out. 1086 01:05:41,486 --> 01:05:43,385 It's on Samson, half block, silver Caprice. 1087 01:05:43,387 --> 01:05:45,788 Just move it to the other side. They're street sweeping. 1088 01:05:45,790 --> 01:05:47,340 There's spaces. Hang on to these. 1089 01:05:47,342 --> 01:05:49,091 I have backups in my desk. 1090 01:05:49,093 --> 01:05:50,476 And you have to jimmy that. 1091 01:05:50,478 --> 01:05:51,377 Uh, uh... Jimmy what?! 1092 01:05:51,379 --> 01:05:52,962 You have to jimmy the key. 1093 01:05:52,964 --> 01:05:55,331 And the other doors don't unlock. 1094 01:05:55,333 --> 01:05:56,482 You have to jimmy it. 1095 01:06:13,867 --> 01:06:15,150 Come on. I'm jimmying it. 1096 01:06:18,838 --> 01:06:19,789 Oh, no! 1097 01:06:21,308 --> 01:06:22,558 Come on, come on. 1098 01:06:35,890 --> 01:06:37,273 Here's the file, Mr. Ribbon. 1099 01:06:37,275 --> 01:06:38,324 Thank you. 1100 01:06:43,197 --> 01:06:43,896 Okay, thanks a lot. 1101 01:06:43,898 --> 01:06:45,198 Oh, yeah, thanks. Great idea. 1102 01:06:50,037 --> 01:06:52,104 No. No, no, no, no! 1103 01:07:03,133 --> 01:07:06,269 Rachel, get Ristuccia on the phone for me, please. 1104 01:07:54,252 --> 01:07:55,567 Hi. Hi. 1105 01:07:55,569 --> 01:07:58,271 I'm Chris Gardner. I have an appointment with Mr. Ribbon. 1106 01:07:58,273 --> 01:08:00,139 Oh, you just missed him. 1107 01:08:02,610 --> 01:08:04,661 Ah, thank you. 1108 01:08:28,319 --> 01:08:30,269 What's that? 1109 01:08:30,271 --> 01:08:32,238 Just filling out a check. 1110 01:08:32,240 --> 01:08:34,740 Paying some bills and a... 1111 01:08:34,742 --> 01:08:36,375 parking ticket. 1112 01:08:38,878 --> 01:08:41,264 We don't have a car anymore. 1113 01:08:41,266 --> 01:08:43,599 Yep. I know. 1114 01:08:45,102 --> 01:08:47,053 Oh, um... 1115 01:08:47,055 --> 01:08:50,339 I'm gonna need to take you with me this weekend. 1116 01:08:50,341 --> 01:08:52,975 A couple doctors' offices. Well... 1117 01:08:52,977 --> 01:08:54,893 On sales calls, okay? 1118 01:08:54,895 --> 01:08:56,929 Okay. 1119 01:08:59,732 --> 01:09:01,667 Then, possibly... 1120 01:09:01,669 --> 01:09:03,936 we'll go to the football game. 1121 01:09:03,938 --> 01:09:04,937 Really? 1122 01:09:04,939 --> 01:09:05,888 Uh, possibly. 1123 01:09:07,040 --> 01:09:08,123 All right? 1124 01:09:08,125 --> 01:09:09,925 All right. Mm-hm. 1125 01:09:09,927 --> 01:09:11,210 Come on, finish up. 1126 01:09:12,362 --> 01:09:13,346 Are you sure? 1127 01:09:13,348 --> 01:09:14,530 I was... 1128 01:09:14,532 --> 01:09:15,514 Possibly. 1129 01:09:16,566 --> 01:09:17,750 Really? 1130 01:09:48,148 --> 01:09:50,449 Are you bringing it to the game? 1131 01:09:50,451 --> 01:09:52,952 Yeah. I don't... I don't wanna leave it. 1132 01:09:52,954 --> 01:09:55,187 And maybe we're going to the game. 1133 01:09:56,306 --> 01:09:57,406 All right. 1134 01:09:57,408 --> 01:09:59,008 Where are we going now? 1135 01:09:59,010 --> 01:10:01,811 Uh, to see someone about my job. 1136 01:10:01,813 --> 01:10:03,345 I don't understand. 1137 01:10:03,347 --> 01:10:04,797 You don't understand what? 1138 01:10:04,799 --> 01:10:07,200 Are we going to the game? 1139 01:10:07,202 --> 01:10:09,618 I said possibly we're going to the game. 1140 01:10:09,620 --> 01:10:12,154 You know what "possibly" means? Like probably. 1141 01:10:12,156 --> 01:10:14,756 No, "probably" means there's a good chance that we're going. 1142 01:10:14,758 --> 01:10:18,060 "Possibly" means we might, we might not. 1143 01:10:18,062 --> 01:10:19,445 What does "probably" mean? 1144 01:10:19,447 --> 01:10:21,346 It means we have a good chance. 1145 01:10:21,348 --> 01:10:22,932 And what does "possibly" mean? 1146 01:10:22,934 --> 01:10:25,267 I know what it means. What does it mean? 1147 01:10:25,269 --> 01:10:28,354 It means that we're not going to the game. 1148 01:10:29,773 --> 01:10:31,757 How did you get so smart? 1149 01:10:31,759 --> 01:10:33,008 Cause you're smart. 1150 01:10:38,081 --> 01:10:39,348 Are we there? 1151 01:10:39,350 --> 01:10:41,033 Yeah. 1152 01:10:46,255 --> 01:10:47,607 Mr. Ribbon. 1153 01:10:47,609 --> 01:10:50,359 Yes? How are you, sir? Chris Gardner. 1154 01:10:50,361 --> 01:10:51,360 Dean Witter. 1155 01:10:51,362 --> 01:10:52,895 Oh, hi. Hi. 1156 01:10:52,897 --> 01:10:54,279 This is my son, Christopher. 1157 01:10:54,281 --> 01:10:55,864 Hi. Hey, Christopher. 1158 01:10:55,866 --> 01:10:57,349 W-w-what are you doing up here? 1159 01:10:57,351 --> 01:10:58,167 Uh, I came to apologize 1160 01:10:58,169 --> 01:11:00,185 for missing our appointment the other day. 1161 01:11:00,187 --> 01:11:02,505 Oh, you didn't need to come up. Oh, no. Actually, 1162 01:11:02,507 --> 01:11:03,488 we were in the neighborhood 1163 01:11:03,490 --> 01:11:06,492 visiting a very close friend of ours, and I-I just wanted 1164 01:11:06,494 --> 01:11:08,610 to take this opportunity to say thank you for your time. 1165 01:11:08,612 --> 01:11:10,062 I know you probably waited for me. 1166 01:11:10,064 --> 01:11:11,180 Little bit. 1167 01:11:11,182 --> 01:11:12,197 I-I want you to know 1168 01:11:12,199 --> 01:11:14,050 that I do not take that for granted. 1169 01:11:14,052 --> 01:11:16,302 Oh, come on. W-what, uh... What's that? 1170 01:11:16,304 --> 01:11:20,022 Oh, this... Uh, an Osteo National bone-density scanner. 1171 01:11:20,024 --> 01:11:21,139 Oh. 1172 01:11:21,141 --> 01:11:23,860 A company I bought into prior to going to work at Witter. 1173 01:11:23,862 --> 01:11:25,210 I have a meeting after the game. 1174 01:11:25,212 --> 01:11:27,196 You guys are going to the game? Oh, yeah. 1175 01:11:27,198 --> 01:11:28,614 Possibly. 1176 01:11:28,616 --> 01:11:29,898 Possibly. 1177 01:11:29,900 --> 01:11:32,001 We're... We're going too. I'm taking my son, Tim. 1178 01:11:32,003 --> 01:11:34,120 My 12-year-old. We were just leaving. Tim! 1179 01:11:34,122 --> 01:11:35,888 Listen, we'll... We'll get out of your way. 1180 01:11:35,890 --> 01:11:37,540 Um, again, thank you very much, 1181 01:11:37,542 --> 01:11:38,841 and I'm sorry about the other day. 1182 01:11:38,843 --> 01:11:41,310 And I hope that we can reschedule for later this week. 1183 01:11:41,312 --> 01:11:42,677 You got it. Thank you very much, sir. 1184 01:11:42,679 --> 01:11:44,914 All right. You take care. Here, come on. 1185 01:11:44,916 --> 01:11:46,582 Um. Say bye-bye, Chris. Bye. 1186 01:11:46,584 --> 01:11:48,334 Bye, Christopher. 1187 01:11:48,336 --> 01:11:50,018 Hey, you guys wanna come with us? 1188 01:11:50,020 --> 01:11:51,670 What, uh...? To Candlestick? 1189 01:11:51,672 --> 01:11:53,022 We're going now. Come with us. 1190 01:11:53,024 --> 01:11:54,139 Where are your seats? 1191 01:11:54,141 --> 01:11:56,893 Oh, we've... We're... upper deck. 1192 01:11:56,895 --> 01:11:57,810 We got a box. Come on. 1193 01:11:57,812 --> 01:11:59,061 You wanna sit in a box? 1194 01:11:59,063 --> 01:12:00,313 No. 1195 01:12:00,315 --> 01:12:01,297 Well... 1196 01:12:01,299 --> 01:12:02,815 It's not actually a box. 1197 01:12:02,817 --> 01:12:05,351 It's... It's, um... a private section. 1198 01:12:05,353 --> 01:12:07,586 It's more comfortable. You wanna go? 1199 01:12:08,889 --> 01:12:10,088 Okay. 1200 01:12:10,090 --> 01:12:11,607 Okay. Kids in the back. 1201 01:12:12,925 --> 01:12:15,394 Hey, why don't you just put that in your car? 1202 01:12:15,396 --> 01:12:16,878 Um... 1203 01:12:18,197 --> 01:12:19,682 Yeah, okay... Uh, sure. Sure. 1204 01:12:19,684 --> 01:12:21,367 We don't have a car. 1205 01:12:21,369 --> 01:12:21,951 Ah! 1206 01:12:21,953 --> 01:12:24,203 Oh, my G... What happened? 1207 01:12:24,205 --> 01:12:25,687 I think I got stung by a bee. 1208 01:12:25,689 --> 01:12:27,924 You all right? Oh. Yeah. 1209 01:12:27,926 --> 01:12:30,175 Goodness. I'm fine. You're not allergic or anything? 1210 01:12:30,177 --> 01:12:31,360 No, no, no. Aah. 1211 01:12:31,362 --> 01:12:32,678 Where'd he get you? 1212 01:12:32,680 --> 01:12:35,280 Just, like, right at the, uh, back of my head. Aah. 1213 01:12:35,282 --> 01:12:37,800 Are you okay? Uh, yeah, I'm fine, Christopher. 1214 01:12:37,802 --> 01:12:39,818 Does it hurt? Uh, Christopher, I'm fine. 1215 01:12:39,820 --> 01:12:40,937 Let me see. 1216 01:12:40,939 --> 01:12:44,173 Christopher. Sit back. Sit back. 1217 01:12:44,175 --> 01:12:46,775 Thomas Jefferson mentions happiness a couple times 1218 01:12:46,777 --> 01:12:49,995 in the Declaration of Independence. 1219 01:12:49,997 --> 01:12:53,549 May seem like a strange word to be in that document, but... 1220 01:12:53,551 --> 01:12:55,634 he was sort of... 1221 01:12:55,636 --> 01:12:58,003 He was an artist. 1222 01:12:58,005 --> 01:13:02,874 He called the English, "the disturbers of our harmony." 1223 01:13:02,876 --> 01:13:04,560 And I remember standing there that day 1224 01:13:04,562 --> 01:13:07,345 thinking about the disturbers of mine. 1225 01:13:07,347 --> 01:13:08,397 Questions I had. 1226 01:13:08,399 --> 01:13:10,516 Whether... all this was good. 1227 01:13:11,968 --> 01:13:13,903 Whether I'd make it. 1228 01:13:16,341 --> 01:13:19,875 And Walter Ribbon, and his Pacific Bell pension money, 1229 01:13:19,877 --> 01:13:21,560 which was millions. 1230 01:13:21,562 --> 01:13:22,678 Yeah! 1231 01:13:23,698 --> 01:13:27,265 It was a way to another place. 1232 01:13:27,267 --> 01:13:28,634 Wow. This is, aah... 1233 01:13:29,804 --> 01:13:31,703 This is the way to watch a football game here. 1234 01:13:31,705 --> 01:13:33,606 Thank you very much for this, really. 1235 01:13:33,608 --> 01:13:35,190 Hey, that's my pleasure, Chris. 1236 01:13:35,192 --> 01:13:37,109 And, uh, Mr. Ribbon, I also wanna thank you 1237 01:13:37,111 --> 01:13:38,594 for giving me the opportunity 1238 01:13:38,596 --> 01:13:40,395 to discuss the asset management 1239 01:13:40,397 --> 01:13:41,780 capabilities of Dean Witter, 1240 01:13:41,782 --> 01:13:44,049 which we believe to be far superior 1241 01:13:44,051 --> 01:13:46,852 to anything you got going over at Morgan Stanley. 1242 01:13:46,854 --> 01:13:49,054 And, uh, really, I think you're gonna be blown away. 1243 01:13:49,056 --> 01:13:51,957 Point blank, Dean Witter needs to be managing 1244 01:13:51,959 --> 01:13:54,293 your retirement portfolio. 1245 01:13:54,295 --> 01:13:55,777 You know, I didn't have any notion 1246 01:13:55,779 --> 01:13:57,062 that you were new over there. 1247 01:13:57,064 --> 01:13:59,465 I mean, I like you, but... there's not a chance 1248 01:13:59,467 --> 01:14:00,949 I'm gonna let you direct our fund. 1249 01:14:00,951 --> 01:14:03,119 That's just not gonna happen anytime soon, buddy. 1250 01:14:03,121 --> 01:14:04,503 So... you know, come on, relax. 1251 01:14:04,505 --> 01:14:06,404 Let's play the game. Go, go, go! 1252 01:14:07,558 --> 01:14:08,641 Yeah! 1253 01:14:10,978 --> 01:14:13,511 Yes! Yes! Yeah! Whoo! 1254 01:14:17,767 --> 01:14:18,868 Here you go. All right. 1255 01:14:18,870 --> 01:14:20,802 I've had a few ideas already. Absolutely. 1256 01:14:20,804 --> 01:14:23,072 Chris. I'll talk to you later. Thanks you very much. 1257 01:14:23,074 --> 01:14:24,189 I'm gonna give you a call. 1258 01:14:24,191 --> 01:14:25,474 Nice to meet you, Chris. 1259 01:14:25,476 --> 01:14:27,743 Give me a call. Yes. Absolutely. Thank you. 1260 01:14:34,134 --> 01:14:35,517 Bye. 1261 01:14:35,519 --> 01:14:37,319 Bye, Christopher. 1262 01:15:06,884 --> 01:15:08,517 After four months, 1263 01:15:08,519 --> 01:15:10,869 we had sold all our scanners. 1264 01:15:12,638 --> 01:15:13,822 It seemed we were making it. 1265 01:15:15,024 --> 01:15:16,374 What's the... 1266 01:15:16,376 --> 01:15:17,860 fastest animal in the world? 1267 01:15:17,862 --> 01:15:19,211 Jackrabbit. 1268 01:15:21,048 --> 01:15:22,631 Seemed we were... 1269 01:15:22,633 --> 01:15:24,899 doing good. 1270 01:15:24,901 --> 01:15:26,719 Till one day... 1271 01:15:26,721 --> 01:15:29,088 that day... 1272 01:15:29,090 --> 01:15:31,373 that letter brought me back to earth. 1273 01:15:38,415 --> 01:15:41,116 This part of my life is called "Paying Taxes." 1274 01:15:43,135 --> 01:15:44,553 If you didn't pay 'em, 1275 01:15:44,555 --> 01:15:46,405 the government could stick their hands 1276 01:15:46,407 --> 01:15:49,558 into your bank account and take your money. 1277 01:15:49,560 --> 01:15:50,609 Dad. 1278 01:15:50,611 --> 01:15:52,777 No warning. Nothing. 1279 01:15:52,779 --> 01:15:56,331 It can't be too late. That... Th... That's my money. 1280 01:15:56,333 --> 01:15:59,735 How is somebody just gonna... Just take my money? 1281 01:15:59,737 --> 01:16:01,236 I w... I was... 1282 01:16:01,238 --> 01:16:03,221 Listen... I... 1283 01:16:03,223 --> 01:16:04,640 That's all the money that I have. 1284 01:16:04,642 --> 01:16:07,175 You cannot go into my bank acc... 1285 01:16:07,827 --> 01:16:09,278 No... 1286 01:16:09,280 --> 01:16:11,913 It was the 25th of September. 1287 01:16:11,915 --> 01:16:14,016 I remember that day. 1288 01:16:14,018 --> 01:16:15,934 Because that's the day that I found out... 1289 01:16:15,936 --> 01:16:18,787 there was only 21 dollars and 33 cents 1290 01:16:18,789 --> 01:16:21,373 left in my bank account. 1291 01:16:21,375 --> 01:16:23,775 I was broke. 1292 01:16:33,319 --> 01:16:35,987 You dressed yet? No. 1293 01:16:39,710 --> 01:16:41,293 Chris! Chris! 1294 01:16:41,295 --> 01:16:43,095 Don't jerk me around, okay, Chris? 1295 01:16:43,097 --> 01:16:45,080 I'm not jerking you around, Ralph, all right? 1296 01:16:45,082 --> 01:16:46,064 I g... I'm gonna get it. 1297 01:16:46,066 --> 01:16:48,300 I need that money now. Not later! 1298 01:16:48,302 --> 01:16:49,985 When I get it, you get it, Ralph. 1299 01:16:49,987 --> 01:16:51,921 Now! 1300 01:16:55,508 --> 01:16:57,943 Hey. What's happening, man? 1301 01:16:57,945 --> 01:17:00,812 Wayne, uh... I need to... To get that $14 from you. 1302 01:17:02,065 --> 01:17:03,949 I... I thought I didn't owe you that now. 1303 01:17:03,951 --> 01:17:07,769 What? Why? Why what? 1304 01:17:07,771 --> 01:17:10,406 Why would you think you don't owe me my money? 1305 01:17:10,408 --> 01:17:12,657 I helped you move. 1306 01:17:14,494 --> 01:17:17,529 You drove me two blocks, Wayne. 1307 01:17:17,531 --> 01:17:19,531 That's 200 yards. 1308 01:17:19,533 --> 01:17:21,633 It's been four months, Wayne. 1309 01:17:21,635 --> 01:17:23,418 I need my money. I need my money. 1310 01:17:23,420 --> 01:17:25,170 I need my money right now. Hey, man. 1311 01:17:25,172 --> 01:17:26,505 I don't have it, man. 1312 01:17:26,507 --> 01:17:28,140 Wayne, go get my money. I'm sorry. 1313 01:17:28,142 --> 01:17:30,509 Wayne. Get my mo... I really don't, man. It's $14. 1314 01:17:30,511 --> 01:17:32,377 It's my $14! Go get my money! 1315 01:17:32,379 --> 01:17:35,146 All of this for $14. Get my money, Wayne. 1316 01:17:53,182 --> 01:17:54,499 Dad, look at me! 1317 01:17:55,869 --> 01:17:58,453 Dad! 1318 01:17:58,455 --> 01:18:00,339 Should I go? 1319 01:18:00,341 --> 01:18:02,224 Sure, man. Why not? 1320 01:18:17,456 --> 01:18:19,274 Stay here, Christopher. Dad, look. 1321 01:18:19,276 --> 01:18:20,859 No, no. Stay right here. Dad! 1322 01:18:20,861 --> 01:18:22,961 Did you hear what I said? Did you hear me? 1323 01:18:29,052 --> 01:18:30,435 Dad, where you going? 1324 01:18:30,437 --> 01:18:32,120 Hey... What did I say? 1325 01:18:35,742 --> 01:18:37,509 Dad! 1326 01:18:37,511 --> 01:18:40,996 Dad, wait! Dad! 1327 01:18:49,005 --> 01:18:50,339 Dad! 1328 01:18:50,341 --> 01:18:51,373 I gotta... 1329 01:18:51,375 --> 01:18:53,525 I gotta get back to the '60s, man. 1330 01:18:53,527 --> 01:18:56,762 That's what I wanna do. When I was younger, I... 1331 01:18:56,764 --> 01:18:59,297 I wanna see Jimi Hendrix do that guitar on fire. 1332 01:19:02,301 --> 01:19:05,220 Bring back my time machine! 1333 01:19:06,505 --> 01:19:08,340 Bring my time machine back! 1334 01:19:16,683 --> 01:19:18,700 Dad, where are we going? 1335 01:19:18,702 --> 01:19:20,919 Just be quiet. 1336 01:19:20,921 --> 01:19:23,288 Go get your things. Go. 1337 01:19:46,996 --> 01:19:48,864 Chris? Yes. 1338 01:19:48,866 --> 01:19:50,932 Dr. Telm can't get back to meet you. 1339 01:19:50,934 --> 01:19:52,868 I'm sorry. 1340 01:20:03,963 --> 01:20:07,149 Where are we going now? 1341 01:20:07,151 --> 01:20:10,568 Gotta, uh... We gotta see somebody else. 1342 01:20:12,522 --> 01:20:14,439 I'm tired. 1343 01:20:16,626 --> 01:20:19,143 I know. 1344 01:20:23,482 --> 01:20:25,734 Um... 1345 01:20:25,736 --> 01:20:28,069 Doesn't seem to be, uh, functioning... 1346 01:20:28,071 --> 01:20:29,905 right now. 1347 01:20:29,907 --> 01:20:31,456 I have to go now, Chris. 1348 01:20:31,458 --> 01:20:33,858 No. No, no. Uh... Just give me a second. 1349 01:20:33,860 --> 01:20:35,961 I'm sure I can... I'm gonna be able to figure it out. 1350 01:20:38,431 --> 01:20:40,932 Chris. Chris. Just come back when it's working. 1351 01:20:40,934 --> 01:20:42,584 No. No. I... I... I have to fix it now. 1352 01:20:42,586 --> 01:20:43,968 No. 1353 01:20:43,970 --> 01:20:46,972 Look, I'll still be putting money into the office, then... 1354 01:20:46,974 --> 01:20:49,407 all right? 1355 01:20:49,409 --> 01:20:50,626 I really have to go, Chris. 1356 01:20:52,761 --> 01:20:54,629 Thank you. Thank you. 1357 01:20:54,631 --> 01:20:56,481 Thank you for your time. I appreciate it. 1358 01:20:56,483 --> 01:20:58,383 I'll see you soon. 1359 01:21:50,403 --> 01:21:51,853 Why are our things here? 1360 01:21:53,839 --> 01:21:55,440 Dad. 1361 01:22:37,967 --> 01:22:39,984 Let's go. Come on. Where? 1362 01:22:42,121 --> 01:22:43,405 Come on. Just out of here. 1363 01:22:43,407 --> 01:22:44,856 Why? 1364 01:22:44,858 --> 01:22:47,158 We can't stay here tonight. Yes, we can. Open the door! 1365 01:22:47,160 --> 01:22:48,794 Hey. Did you hear what I said? 1366 01:22:48,796 --> 01:22:49,978 Let's go. Open the door! 1367 01:22:52,715 --> 01:22:56,802 Hey. Did you hear what I said? Stop it. 1368 01:22:56,804 --> 01:22:58,420 Stop it. 1369 01:23:01,740 --> 01:23:03,525 Come on. Come on. 1370 01:23:13,102 --> 01:23:14,552 Come on. 1371 01:23:31,603 --> 01:23:34,089 Wayne! 1372 01:23:34,091 --> 01:23:36,191 Wayne! 1373 01:23:43,365 --> 01:23:45,750 Wayne! 1374 01:24:01,233 --> 01:24:04,919 Get up. Stand up. Come on. 1375 01:24:20,820 --> 01:24:22,153 Where are we going? 1376 01:24:25,057 --> 01:24:26,758 Dad! Where are we going? 1377 01:24:26,760 --> 01:24:28,326 I don't know. 1378 01:24:43,125 --> 01:24:46,010 It's not a time machine. 1379 01:24:46,012 --> 01:24:47,195 Dad. 1380 01:24:48,147 --> 01:24:49,781 It's not a time machine. 1381 01:24:49,783 --> 01:24:51,266 The guy said it was a time machine. 1382 01:24:51,268 --> 01:24:53,235 It's not a time machine. He was wrong. 1383 01:24:53,237 --> 01:24:54,468 What guy? 1384 01:24:54,470 --> 01:24:56,088 The guy. He was at the park. 1385 01:24:56,090 --> 01:24:57,589 He said it was a time machine. 1386 01:25:04,280 --> 01:25:05,680 Yes, it is. 1387 01:25:07,233 --> 01:25:08,967 No, it's not. 1388 01:25:10,903 --> 01:25:12,954 It is. No, it's not. 1389 01:25:19,061 --> 01:25:22,563 All we gotta do is push this black button right here. 1390 01:25:26,769 --> 01:25:28,052 You wanna push it? 1391 01:25:32,524 --> 01:25:34,092 Okay. 1392 01:25:35,694 --> 01:25:37,361 Come on. 1393 01:25:38,848 --> 01:25:40,831 Come on, man. 1394 01:25:46,071 --> 01:25:47,422 Right here. 1395 01:25:47,424 --> 01:25:49,591 Wait a minute. Where you wanna go? 1396 01:25:49,593 --> 01:25:51,760 I don't know. Someplace from before. 1397 01:25:51,762 --> 01:25:53,595 You gotta close your eyes. 1398 01:25:53,597 --> 01:25:55,780 You close your eyes. I wanna see. 1399 01:25:57,768 --> 01:26:00,017 All right, come on. We'll push it together. 1400 01:26:05,842 --> 01:26:07,959 You gotta close your eyes. Close your eyes. 1401 01:26:07,961 --> 01:26:10,895 It takes a few seconds. 1402 01:26:12,965 --> 01:26:15,082 Oh, my goodness. 1403 01:26:15,084 --> 01:26:16,751 W... Open, open, open! 1404 01:26:18,171 --> 01:26:20,238 Whoa. 1405 01:26:20,240 --> 01:26:22,173 What is it? 1406 01:26:22,175 --> 01:26:23,174 Dinosaurs. 1407 01:26:23,176 --> 01:26:24,359 Where? 1408 01:26:24,361 --> 01:26:27,078 You don't see all these dinosaurs? 1409 01:26:27,080 --> 01:26:28,630 Look around. 1410 01:26:28,632 --> 01:26:30,465 Look at all these dinosaurs. 1411 01:26:30,467 --> 01:26:32,717 Wow. 1412 01:26:32,719 --> 01:26:33,451 Do you see 'em? 1413 01:26:33,453 --> 01:26:35,036 Yeah. 1414 01:26:35,038 --> 01:26:36,421 Wait. Come on, come on, come on. 1415 01:26:36,423 --> 01:26:37,538 Wait... Watch out. 1416 01:26:37,540 --> 01:26:39,056 What is it? Don't step in the fire. 1417 01:26:39,058 --> 01:26:40,525 We're cavemen. 1418 01:26:40,527 --> 01:26:42,927 We need this fire, 'cause there's no electricity, 1419 01:26:42,929 --> 01:26:44,780 and it's cold out here, okay? 1420 01:26:44,782 --> 01:26:47,465 Watch out! Watch out! Whoa! Oh, my good... A T. rex. 1421 01:26:47,467 --> 01:26:49,451 That's... Get your stuff. Get your stuff. 1422 01:26:49,453 --> 01:26:51,153 Get... Get it... 1423 01:26:51,155 --> 01:26:52,387 Get up here. 1424 01:26:52,389 --> 01:26:53,755 We gotta find someplace safe. 1425 01:26:53,757 --> 01:26:54,906 Like what? 1426 01:26:54,908 --> 01:26:57,842 Um... we need a cave. 1427 01:26:57,844 --> 01:26:59,044 A cave? 1428 01:26:59,046 --> 01:27:00,661 We gotta find a cave. Come on. 1429 01:27:00,663 --> 01:27:02,130 Okay. Come on, come on. 1430 01:27:04,033 --> 01:27:06,301 Wait... Watch your back! Look out. 1431 01:27:06,303 --> 01:27:08,486 Here it is. Here's a cave. Come on. 1432 01:27:08,488 --> 01:27:10,588 Right here, right here. Go, go, go. 1433 01:27:10,590 --> 01:27:11,606 Whoa. 1434 01:27:11,608 --> 01:27:13,091 Go ahead. Get in. 1435 01:27:13,093 --> 01:27:14,926 Hurry, hurry. Hurry. 1436 01:27:18,564 --> 01:27:20,464 Are we safe? 1437 01:27:20,466 --> 01:27:22,667 Yeah, I think so. 1438 01:28:30,469 --> 01:28:31,419 Hey. 1439 01:28:33,489 --> 01:28:35,373 How you doing? Jay? I'm doing good. 1440 01:28:35,375 --> 01:28:36,892 How you, uh, getting along? 1441 01:28:36,894 --> 01:28:37,876 Good. I'm good. 1442 01:28:37,878 --> 01:28:39,427 You doing good? 1443 01:28:39,429 --> 01:28:41,396 How you doing? I'm doing great. 1444 01:28:42,815 --> 01:28:44,882 Where you going? 1445 01:28:44,884 --> 01:28:46,801 Oh. Um... 1446 01:28:48,004 --> 01:28:49,754 I, uh... Sacramento. 1447 01:28:49,756 --> 01:28:50,938 'Cause, um... 1448 01:28:50,940 --> 01:28:54,092 I'm trying to move a couple guys that... From... 1449 01:28:54,094 --> 01:28:57,228 They're at... At PacBell, and I'm trying to bring them over... 1450 01:28:57,230 --> 01:28:58,630 Get them over to us. 1451 01:28:58,632 --> 01:29:00,782 So they got me going out there golfing. 1452 01:29:00,784 --> 01:29:02,784 Awesome. 1453 01:29:02,786 --> 01:29:04,602 Hey, let 'em win a round. 1454 01:29:09,943 --> 01:29:11,976 Deborah. Someone's asking for you. 1455 01:29:11,978 --> 01:29:13,661 Where? He's outside. 1456 01:29:13,663 --> 01:29:15,213 Please come with me. 1457 01:29:22,988 --> 01:29:24,655 Hi. 1458 01:29:24,657 --> 01:29:26,591 How you doing? Um... 1459 01:29:27,976 --> 01:29:29,660 Can I ask you a question? Sure. 1460 01:29:29,662 --> 01:29:30,612 Um... 1461 01:29:32,198 --> 01:29:33,949 We need a room. 1462 01:29:33,951 --> 01:29:34,983 Um... 1463 01:29:34,985 --> 01:29:36,801 Just until I can... 1464 01:29:36,803 --> 01:29:38,169 fix this and sell it. 1465 01:29:38,171 --> 01:29:40,672 There's just some glasswork. Let me stop you right there. 1466 01:29:40,674 --> 01:29:43,074 I wish I could help you... This is my son, Christopher. 1467 01:29:43,076 --> 01:29:44,893 He's 5 years old. 1468 01:29:44,895 --> 01:29:46,010 Hi, baby. 1469 01:29:46,012 --> 01:29:47,295 We need someplace to stay. 1470 01:29:47,297 --> 01:29:49,146 Okay. And I would love to help you, 1471 01:29:49,148 --> 01:29:50,815 but we don't take men here. 1472 01:29:50,817 --> 01:29:52,266 It's only women and children. 1473 01:29:52,268 --> 01:29:53,568 Now, he can stay here, 1474 01:29:53,570 --> 01:29:55,620 but you have to find someplace else to go. 1475 01:29:55,622 --> 01:29:57,205 We gotta stay together. 1476 01:29:57,207 --> 01:29:58,589 We got... We... We're... 1477 01:29:58,591 --> 01:30:00,692 Okay. Okay, listen. You gotta have someplace... 1478 01:30:00,694 --> 01:30:03,928 Try Glide Memorial. The building books up at 5. 1479 01:30:03,930 --> 01:30:05,679 So you hurry up, 'cause there's a line. 1480 01:30:05,681 --> 01:30:06,998 Where is it? Where? Come on. 1481 01:30:07,000 --> 01:30:08,566 E-E-Ellis and Jones. 1482 01:30:44,236 --> 01:30:46,470 Hey! Hey, everybody. 1483 01:30:46,472 --> 01:30:49,807 We have four spots left, and that's all. 1484 01:30:49,809 --> 01:30:51,275 Man. 1485 01:30:51,277 --> 01:30:53,395 Hey. Come on, man. 1486 01:30:53,397 --> 01:30:54,512 Come on. Come on, what? 1487 01:30:54,514 --> 01:30:56,580 Hey, that's my spot. Back up. 1488 01:30:56,582 --> 01:30:58,732 Come on, don't do this to me. Don't... Back up! 1489 01:31:01,304 --> 01:31:03,321 Dad! Dad! 1490 01:31:03,323 --> 01:31:05,657 Stop it! Break it up! Break it up! 1491 01:31:05,659 --> 01:31:07,441 Stop! Stop! Come here! Come here! 1492 01:31:07,443 --> 01:31:10,045 Get out of the line, both of you. Both of you. 1493 01:31:10,047 --> 01:31:12,764 I was here first. They told me that we had to be here on time. 1494 01:31:12,766 --> 01:31:14,999 I got here on time. I was in line. 1495 01:31:15,001 --> 01:31:16,968 I came from work, I got my son. 1496 01:31:16,970 --> 01:31:19,704 I was here on time. We were here on time! 1497 01:31:19,706 --> 01:31:21,756 He sliced in front of him in line. 1498 01:31:21,758 --> 01:31:22,424 Who did? 1499 01:31:22,426 --> 01:31:24,074 He did. He did. 1500 01:31:24,076 --> 01:31:25,593 Come on. Come on, Rodney. 1501 01:31:25,595 --> 01:31:27,712 Come on. Let's go. Get out of line. 1502 01:31:37,839 --> 01:31:39,089 That's it. No more. 1503 01:31:46,865 --> 01:31:48,283 What's your favorite color? 1504 01:31:48,285 --> 01:31:50,018 Green. 1505 01:31:50,020 --> 01:31:51,502 Green? Mm-hm. 1506 01:31:51,504 --> 01:31:53,154 What do you like that's green? 1507 01:31:53,156 --> 01:31:54,689 Trees. 1508 01:31:54,691 --> 01:31:55,707 Trees. 1509 01:31:55,709 --> 01:31:57,925 What else? 1510 01:31:57,927 --> 01:31:59,109 Holly. 1511 01:32:01,147 --> 01:32:03,314 Holly. What's holly? 1512 01:32:03,316 --> 01:32:05,500 The Christmas stuff. 1513 01:32:05,502 --> 01:32:07,201 Ah. Christmas stuff. 1514 01:32:08,653 --> 01:32:10,405 What's that? 1515 01:32:13,642 --> 01:32:16,493 I guess they want us to go to sleep. 1516 01:32:22,501 --> 01:32:23,885 There you go. 1517 01:32:23,887 --> 01:32:25,136 We gotta... 1518 01:32:25,138 --> 01:32:28,523 make sure Captain America's warm in there. 1519 01:32:28,525 --> 01:32:30,475 Can he breathe? 1520 01:32:30,477 --> 01:32:31,743 He's good? Yeah. 1521 01:32:33,178 --> 01:32:35,363 I gotta go work on the scanner... Don't go. 1522 01:32:35,365 --> 01:32:38,783 No, no, no. I'm gonna be... I'll be right outside the door. 1523 01:32:38,785 --> 01:32:41,252 All right? I'm just... I'm gonna be right there... 1524 01:32:41,254 --> 01:32:43,121 I'll leave the door open a little bit. 1525 01:32:43,123 --> 01:32:46,324 And I'll be able to hear you if you call me. 1526 01:32:46,326 --> 01:32:48,743 I wanna go home. 1527 01:32:50,912 --> 01:32:53,047 But... that's why I gotta, uh, 1528 01:32:53,049 --> 01:32:54,915 work on the scanner. 1529 01:32:54,917 --> 01:32:57,568 All right? 1530 01:32:57,570 --> 01:32:59,737 I'm gonna go out there. Um... 1531 01:32:59,739 --> 01:33:02,840 I'm gonna leave the door open. I'll be right up the stairs. 1532 01:33:02,842 --> 01:33:04,192 And... 1533 01:33:04,194 --> 01:33:06,093 I'll be able to hear you if you call me. 1534 01:33:06,095 --> 01:33:07,695 All right? 1535 01:33:07,697 --> 01:33:09,197 All right. 1536 01:33:09,199 --> 01:33:11,732 You gotta trust me, okay? 1537 01:33:11,734 --> 01:33:13,067 You gotta trust me. 1538 01:33:14,604 --> 01:33:16,120 You gotta... Trust you. I trust... 1539 01:33:16,122 --> 01:33:17,471 You gotta... 1540 01:33:17,473 --> 01:33:19,123 I trust you. 1541 01:33:19,125 --> 01:33:20,408 I trust... I can't hear you. 1542 01:33:20,410 --> 01:33:23,845 I trust you. 1543 01:33:25,814 --> 01:33:27,031 All right. Give me a kiss. 1544 01:33:29,768 --> 01:33:30,801 Mwah. 1545 01:33:40,312 --> 01:33:41,829 I'll just be a little while, okay? 1546 01:33:41,831 --> 01:33:43,481 All right. 1547 01:33:43,483 --> 01:33:44,899 I'll be right here. 1548 01:33:44,901 --> 01:33:46,350 Okay. 1549 01:33:46,352 --> 01:33:47,468 Can you still hear me? 1550 01:33:47,470 --> 01:33:48,820 Yeah. 1551 01:33:48,822 --> 01:33:50,521 Can you hear me? Yeah. 1552 01:33:50,523 --> 01:33:52,223 Do you trust me? Yeah. 1553 01:34:40,339 --> 01:34:42,106 Yeah. Like that? 1554 01:34:42,108 --> 01:34:43,374 Yeah. Put that one... 1555 01:34:43,376 --> 01:34:44,441 Then you go like that. 1556 01:34:45,979 --> 01:34:47,294 Is that okay? 1557 01:34:47,296 --> 01:34:49,730 I don't know. What do you think? 1558 01:34:49,732 --> 01:34:50,615 It's good. 1559 01:34:52,100 --> 01:34:54,201 Let's go. Get your stuff. 1560 01:34:55,387 --> 01:34:57,038 Hey, why don't you leave it? 1561 01:34:57,040 --> 01:34:58,722 We can't. 1562 01:34:58,724 --> 01:35:01,059 We're gonna have a different room later. 1563 01:35:01,061 --> 01:35:02,209 Go. 1564 01:35:07,966 --> 01:35:09,550 Hey, Chris. 1565 01:35:09,552 --> 01:35:11,269 Hey. Good morning, Mr. Frakesh. 1566 01:35:11,271 --> 01:35:12,836 What's up? 1567 01:35:13,888 --> 01:35:15,273 Work trip. 1568 01:35:15,275 --> 01:35:17,741 Your wife, Martha, works at PacBell also, correct? 1569 01:35:17,743 --> 01:35:20,078 Yes, she does. And you guys are both looking 1570 01:35:20,080 --> 01:35:21,462 to retire at about the same time? 1571 01:35:21,464 --> 01:35:23,681 We'd like to retire and maintain the same lifestyle 1572 01:35:23,683 --> 01:35:25,883 without paying a lot of taxes. So basically, 1573 01:35:25,885 --> 01:35:28,385 you don't want nobody's hands in your pockets but your own? 1574 01:35:28,387 --> 01:35:29,636 Nobody's. 1575 01:35:29,638 --> 01:35:31,706 Are you familiar with tax-free municipal...? 1576 01:35:31,708 --> 01:35:33,757 I learned to finish my work quickly. 1577 01:35:33,759 --> 01:35:35,259 I had to finish quickly. 1578 01:35:36,645 --> 01:35:39,663 To get in line at Glide by 5. 1579 01:35:43,569 --> 01:35:46,054 Come on. Come on. No. 1580 01:35:46,056 --> 01:35:48,072 Come on! 1581 01:35:51,744 --> 01:35:53,244 Hold that bus! 1582 01:35:53,246 --> 01:35:54,328 Hold the... Hold the bus! 1583 01:35:55,313 --> 01:35:57,615 My Captain America! 1584 01:35:57,617 --> 01:35:59,917 Dad! Dad! Dad! Dad! 1585 01:35:59,919 --> 01:36:02,119 Stop it! Shut up! Shut up! 1586 01:36:04,155 --> 01:36:05,522 Excuse me. 1587 01:36:05,524 --> 01:36:07,391 Why don't you let the lady in? Hey. Back up. 1588 01:36:07,393 --> 01:36:09,310 Hey, man, that's not cool. Back up. Back up! 1589 01:36:09,312 --> 01:36:10,661 Back up! 1590 01:36:18,938 --> 01:36:20,321 Come on. 1591 01:36:23,810 --> 01:36:25,809 Dad, we need to get it! 1592 01:36:28,447 --> 01:36:31,482 The important thing about that freedom train 1593 01:36:31,484 --> 01:36:33,651 is it's got to climb mountains. 1594 01:36:33,653 --> 01:36:36,620 We all have to deal with mountains. 1595 01:36:36,622 --> 01:36:40,041 You know... mountains that go way up high. 1596 01:36:40,043 --> 01:36:42,192 And mountains that go deep and low. 1597 01:36:42,194 --> 01:36:43,677 Amen, preacher! Yes. 1598 01:36:43,679 --> 01:36:45,129 We know what those mountains are 1599 01:36:45,131 --> 01:36:46,180 here at Glide. 1600 01:36:46,182 --> 01:36:47,231 We sing about them. 1601 01:37:23,385 --> 01:37:25,203 Yes. Yes. 1602 01:37:59,771 --> 01:38:01,739 When's your test? 1603 01:38:02,974 --> 01:38:04,542 Tomorrow. 1604 01:38:08,864 --> 01:38:10,481 Are you ready? 1605 01:38:14,553 --> 01:38:15,936 Of course. 1606 01:38:55,109 --> 01:38:56,744 Thank you, sir. 1607 01:39:05,687 --> 01:39:07,187 Hey. Hey. 1608 01:39:07,189 --> 01:39:08,371 How you doing? Yeah. 1609 01:39:11,593 --> 01:39:13,343 So did you finish the whole thing, or... 1610 01:39:13,345 --> 01:39:15,046 you have to go somewhere? 1611 01:39:15,048 --> 01:39:16,597 I... I have... I have to go somewhere. 1612 01:39:16,599 --> 01:39:18,198 Right. 1613 01:39:18,200 --> 01:39:20,084 But I finished the whole thing too. 1614 01:39:20,086 --> 01:39:21,268 Oh. Good. 1615 01:39:21,270 --> 01:39:23,370 You? Yeah. 1616 01:39:23,372 --> 01:39:25,523 How'd... What... How did you feel about the graphs? 1617 01:39:25,525 --> 01:39:27,624 Easy. 1618 01:39:27,626 --> 01:39:30,261 I struggled with the... With the essay question on the back. 1619 01:39:30,263 --> 01:39:31,929 What did you write? 1620 01:39:31,931 --> 01:39:33,613 Essay question? 1621 01:39:33,615 --> 01:39:35,532 Yeah. On the back. 1622 01:39:45,493 --> 01:39:47,044 Hey. Chris. 1623 01:39:47,046 --> 01:39:49,313 Hey. Uh... Uh, Jeff, right? 1624 01:39:49,315 --> 01:39:50,431 Yeah. 49ers game. 1625 01:39:50,433 --> 01:39:51,915 Yeah. You were gonna give me a call. 1626 01:39:51,917 --> 01:39:53,851 I never actually got your number. Oh, hey. 1627 01:39:55,770 --> 01:39:57,938 Here's my number. Call me, okay? 1628 01:39:57,940 --> 01:39:59,940 Yes, sir. Absolutely. Thank you very much. 1629 01:40:01,292 --> 01:40:03,861 Chris. You got five bucks? 1630 01:40:03,863 --> 01:40:05,345 I left my wallet upstairs. 1631 01:40:05,347 --> 01:40:07,748 Let me, uh, run up and grab that for you, Mr. Frohm. 1632 01:40:07,750 --> 01:40:09,900 No, I gotta be in CAL Bank at 4, and I'm late. 1633 01:40:12,153 --> 01:40:13,436 Um... 1634 01:40:14,923 --> 01:40:16,340 Um... 1635 01:40:16,342 --> 01:40:18,409 I'll pay you back, honest. Five... Five is good? 1636 01:40:18,411 --> 01:40:21,312 Five is lovely. Thank you. Thank you. 1637 01:40:35,511 --> 01:40:38,228 That's it. That's the room quota. 1638 01:40:38,230 --> 01:40:41,364 There's no more space. You gotta head out. 1639 01:40:41,366 --> 01:40:42,750 That's it for today. 1640 01:40:42,752 --> 01:40:44,451 Come back tomorrow. 1641 01:40:44,453 --> 01:40:47,688 All the rooms are closed. Completely full. 1642 01:40:47,690 --> 01:40:49,523 That's it. Just keep heading out. 1643 01:40:49,525 --> 01:40:51,141 Come back tomorrow. 1644 01:41:26,945 --> 01:41:28,562 You like it? 1645 01:42:19,764 --> 01:42:23,417 Twenty, one, two, three, four. 1646 01:42:26,438 --> 01:42:27,804 Now, here's your bulb... 1647 01:42:27,806 --> 01:42:30,340 and there's your ferrite core inductor. 1648 01:42:30,342 --> 01:42:31,658 How much? Eight dollars. 1649 01:42:33,679 --> 01:42:36,480 What's that? 1650 01:42:36,482 --> 01:42:37,798 Uh, it's to repair the light. 1651 01:42:37,800 --> 01:42:39,633 Can I see it? 1652 01:42:40,818 --> 01:42:42,169 Uh... 1653 01:42:42,171 --> 01:42:44,971 Yeah, sure. Just... don't break it. 1654 01:42:44,973 --> 01:42:47,575 Unless you wanna... sleep in a room with me 1655 01:42:47,577 --> 01:42:48,892 for the rest of your life. 1656 01:42:50,578 --> 01:42:53,047 I don't mind. Hm. 1657 01:42:53,049 --> 01:42:54,815 Yeah, you will. 1658 01:43:11,149 --> 01:43:13,667 Why don't you get some sleep, okay? 1659 01:43:13,669 --> 01:43:15,118 Okay. 1660 01:43:15,120 --> 01:43:18,439 Warm enough? Yeah. 1661 01:43:18,441 --> 01:43:20,107 All right. All right. 1662 01:43:22,210 --> 01:43:25,112 Did Mom leave because of me? 1663 01:43:28,466 --> 01:43:29,867 What? 1664 01:43:29,869 --> 01:43:32,969 Did Mom leave because of me? 1665 01:43:37,225 --> 01:43:38,976 Don't... Don't even... 1666 01:43:38,978 --> 01:43:41,011 think something like that. 1667 01:43:42,864 --> 01:43:45,165 Mom left because of Mom. 1668 01:43:45,167 --> 01:43:47,668 And you didn't have anything to do with that, okay? 1669 01:43:47,670 --> 01:43:50,470 Okay. 1670 01:43:59,931 --> 01:44:02,182 You're a good papa. 1671 01:44:09,707 --> 01:44:11,041 All right, go to sleep. 1672 01:44:12,560 --> 01:44:15,528 I love you. I love you too. 1673 01:45:12,003 --> 01:45:14,337 So far so good, Chris. 1674 01:45:20,077 --> 01:45:22,846 It works. All right. Thank you very much. 1675 01:45:22,848 --> 01:45:27,101 Two hundred and fifty dollars. Four more weeks of oxygen. 1676 01:45:27,103 --> 01:45:31,471 One hundred, 20, 40, 60, 80, 200. 1677 01:45:31,473 --> 01:45:34,174 Twenty, 30, 40, 50. 1678 01:45:35,360 --> 01:45:37,344 Anything else? No. This is good. 1679 01:45:37,346 --> 01:45:38,795 Thank you. Thank you. Thank you. 1680 01:45:38,797 --> 01:45:40,063 You ready? Yup. 1681 01:45:40,065 --> 01:45:41,114 Bye. 1682 01:45:42,583 --> 01:45:44,718 Are we going to the church place? 1683 01:45:44,720 --> 01:45:48,421 No. Where are we going then? 1684 01:45:48,423 --> 01:45:51,258 Probably stay at a hotel. A hotel? 1685 01:45:51,260 --> 01:45:52,442 Well, just for the night. 1686 01:45:52,444 --> 01:45:55,462 We can go back to the cave if you like. 1687 01:45:55,464 --> 01:45:57,414 Hm. No, thank you. 1688 01:45:57,416 --> 01:46:00,134 Ever? I-I hope not. 1689 01:46:00,136 --> 01:46:01,818 Why not? 1690 01:46:01,820 --> 01:46:04,821 Well, 'cause some things are fun the first time you do 'em, 1691 01:46:04,823 --> 01:46:07,357 and then not so much the next. 1692 01:46:07,359 --> 01:46:10,644 Like the bus? Yeah. Like the bus. 1693 01:46:10,646 --> 01:46:14,214 I'm sorry. I shouldn't laugh, should I? 1694 01:46:17,403 --> 01:46:20,987 He doesn't know where it is though. 1695 01:46:20,989 --> 01:46:22,740 Didn't you ever want to have a home 1696 01:46:22,742 --> 01:46:24,808 of your own like other people? 1697 01:46:26,878 --> 01:46:28,895 Sometimes when we're moving at night, 1698 01:46:28,897 --> 01:46:32,015 we pass houses with lights and people. 1699 01:46:32,017 --> 01:46:34,134 Sometimes you can hear them laugh. 1700 01:46:39,358 --> 01:46:42,726 The next day... after work... 1701 01:46:42,728 --> 01:46:45,362 we just went to the beach. 1702 01:46:45,364 --> 01:46:47,464 Far away from anything. 1703 01:46:47,466 --> 01:46:49,049 Everything. 1704 01:46:49,051 --> 01:46:50,783 Just Christopher and me. 1705 01:46:52,337 --> 01:46:54,905 Did you see me? Yep. 1706 01:46:54,907 --> 01:46:58,241 Far away from... buses and noise 1707 01:46:58,243 --> 01:47:01,161 and a constant disappointment 1708 01:47:01,163 --> 01:47:02,862 in my 10-gallon head. 1709 01:47:04,783 --> 01:47:07,534 And myself. 1710 01:47:07,536 --> 01:47:09,436 Chris, thank you very much. Thank you, Dean. 1711 01:47:09,438 --> 01:47:12,072 Take care, Chris. Hey, you made the right moves here. 1712 01:47:12,074 --> 01:47:13,590 Thanks, Chris. 1713 01:47:15,660 --> 01:47:18,629 Because when I was young and I'd get an A 1714 01:47:18,631 --> 01:47:21,197 on a history test or whatever... 1715 01:47:21,199 --> 01:47:22,866 I'd get this good feeling 1716 01:47:22,868 --> 01:47:25,435 about all the things that I could be. 1717 01:47:27,721 --> 01:47:31,308 And then I never became any of them. 1718 01:47:38,783 --> 01:47:40,383 Hey, Chris. 1719 01:47:40,385 --> 01:47:41,568 Hey. 1720 01:47:41,570 --> 01:47:44,404 How are you doing, Jay? I'm doing fine. 1721 01:47:44,406 --> 01:47:46,739 Rumor has it you signed 31 accounts for us 1722 01:47:46,741 --> 01:47:48,759 from Pacific Bell. 1723 01:47:48,761 --> 01:47:50,177 Yeah, I, uh... 1724 01:47:50,179 --> 01:47:52,045 met some guys at a ball game, 1725 01:47:52,047 --> 01:47:53,730 got some cards I've been working. 1726 01:47:53,732 --> 01:47:56,132 I guess. 1727 01:47:59,003 --> 01:48:01,438 So... one more day. 1728 01:48:01,440 --> 01:48:03,607 Getting nervous? 1729 01:48:03,609 --> 01:48:06,109 No, I'm... I'm okay. Yeah? 1730 01:48:06,111 --> 01:48:08,479 Listen, whatever happens... 1731 01:48:08,481 --> 01:48:11,080 you've done a fantastic job, Chris. 1732 01:48:11,082 --> 01:48:12,900 I mean that. 1733 01:48:12,902 --> 01:48:15,134 Take care of yourself. 1734 01:48:30,386 --> 01:48:33,787 Yes, Mr. Johnson. Chris Gardner, Dean Witter. 1735 01:48:33,789 --> 01:48:35,889 Yes, sir. Just, uh, calling to thank you very much 1736 01:48:35,891 --> 01:48:39,025 for your support at last month's seminar. 1737 01:48:39,027 --> 01:48:41,095 Uh... Oh, yes, sir. Absolutely. 1738 01:48:41,097 --> 01:48:41,995 Yes, sir. 1739 01:48:43,164 --> 01:48:45,015 No, sir, that's it. 1740 01:48:45,017 --> 01:48:47,200 Thank you very much. Bye-bye. 1741 01:48:48,803 --> 01:48:50,220 Chris. 1742 01:48:50,222 --> 01:48:51,738 Come. 1743 01:49:19,016 --> 01:49:22,302 Hi, Chris. Mr. Frohm. Good to see you. 1744 01:49:23,187 --> 01:49:25,639 Nice shirt. Heh. Thank you, sir. 1745 01:49:25,641 --> 01:49:27,090 Chris. Hi, Jay. 1746 01:49:27,092 --> 01:49:28,424 Chris. 1747 01:49:28,426 --> 01:49:31,595 Chris. Sit down, please. 1748 01:49:34,231 --> 01:49:35,815 I thought I'd, uh... 1749 01:49:35,817 --> 01:49:37,617 wear a shirt today. 1750 01:49:37,619 --> 01:49:40,753 Um... you know, being the last day and all. 1751 01:49:40,755 --> 01:49:41,905 Well, thank you. 1752 01:49:41,907 --> 01:49:44,441 Thank you. We appreciate that. 1753 01:49:44,443 --> 01:49:46,960 But, um... 1754 01:49:46,962 --> 01:49:49,946 wear one tomorrow though, okay? 1755 01:49:49,948 --> 01:49:53,250 Because tomorrow is going to be your first day. 1756 01:49:53,252 --> 01:49:57,204 If you'd like to work here as a broker. 1757 01:49:58,122 --> 01:50:00,541 Would you like that, Chris? 1758 01:50:00,543 --> 01:50:02,709 Yes, sir. 1759 01:50:02,711 --> 01:50:05,312 Good. We couldn't be happier. 1760 01:50:07,099 --> 01:50:08,614 So... 1761 01:50:08,616 --> 01:50:09,849 welcome. 1762 01:50:12,053 --> 01:50:14,054 Was it as easy as it looked? 1763 01:50:14,056 --> 01:50:17,373 No, sir. No. No, sir, it wasn't. 1764 01:50:17,375 --> 01:50:18,942 Well... 1765 01:50:18,944 --> 01:50:22,112 Good luck, Chris. Thank you. Thank you. Thank you. 1766 01:50:26,083 --> 01:50:28,285 Welcome, sir. 1767 01:50:28,287 --> 01:50:30,220 Oh, Chris. 1768 01:50:32,523 --> 01:50:34,757 I almost forgot. 1769 01:50:36,996 --> 01:50:38,295 Thank you. 1770 01:50:58,983 --> 01:51:01,818 This part of my life... 1771 01:51:01,820 --> 01:51:04,120 This little part... 1772 01:51:07,341 --> 01:51:09,225 is called "Happiness." 1773 01:51:56,724 --> 01:52:00,310 Christopher. Come here, man. Come here. 1774 01:52:29,206 --> 01:52:32,659 So... how many... 1775 01:52:32,661 --> 01:52:34,660 planets are there? 1776 01:52:34,662 --> 01:52:37,097 Um... seven. Seven? 1777 01:52:37,099 --> 01:52:38,548 Mm-hm. 1778 01:52:38,550 --> 01:52:40,283 Nine. Okay. 1779 01:52:40,285 --> 01:52:42,369 Um... 1780 01:52:42,371 --> 01:52:44,837 Who's the king of the jungle? 1781 01:52:44,839 --> 01:52:47,857 Gorilla. A gorilla? 1782 01:52:47,859 --> 01:52:49,442 The gorilla? Mm-hm. 1783 01:52:49,444 --> 01:52:51,328 No. Lion. 1784 01:52:51,330 --> 01:52:53,880 Oh, yeah. Lion, lion, lion. 1785 01:52:55,967 --> 01:52:59,185 Hey, Dad, listen to this. Knock, knock. 1786 01:52:59,187 --> 01:53:00,337 What? Who's there? 1787 01:53:00,339 --> 01:53:02,489 Shelby. Shelby who? 1788 01:53:07,329 --> 01:53:08,728 Knock, knock. Who's there? 1789 01:53:08,730 --> 01:53:10,463 Nobody. Nobody who? 1790 01:53:12,199 --> 01:53:13,299 Nobody who? 1791 01:53:15,136 --> 01:53:17,270 Oh. 1792 01:53:17,272 --> 01:53:19,839 Now that's funny. I like that one. 124981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.