All language subtitles for DOWNLOADING NANCY 2008

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:49,735 --> 00:00:53,465 It's like to walk in the fictional country joking is upside down! 2 00:00:54,045 --> 00:00:56,206 Do you think so then you feel? 3 00:00:58,249 --> 00:01:00,466 Death is like breathing pure oxygen! 4 00:01:01,866 --> 00:01:03,240 A life? 5 00:01:04,065 --> 00:01:06,818 It's like looking for the output, and you're trapped in the wrong house. 6 00:01:08,221 --> 00:01:11,595 How do you know to be able to udahnnes ses air again until you die? 7 00:01:11,894 --> 00:01:13,926 Because I'll be outside my body. 8 00:01:15,163 --> 00:01:17,011 Buoy and I wiill be free. 9 00:01:17,948 --> 00:01:19,083 How do you know? 10 00:01:19,662 --> 00:01:21,249 How do you know that it will not be worse? 11 00:01:22,724 --> 00:01:24,489 I know it will be better than this. 12 00:01:26,037 --> 00:01:27,626 You do not know it, Nancy! 13 00:01:30,164 --> 00:01:34,120 What if death, as you say, is leaving your body but not your soul? 14 00:01:34,906 --> 00:01:36,598 What if you stay stuck in your soul? 15 00:01:37,350 --> 00:01:38,773 What then? 16 00:01:39,331 --> 00:01:41,827 Then I was free andd I will be free! 17 00:01:43,259 --> 00:01:45,402 If you can release there, why not get rid of here? 18 00:01:46,260 --> 00:01:48,415 Liberating Nancy 19 00:02:35,546 --> 00:02:36,904 Hello? 20 00:03:50,769 --> 00:03:52,464 Baltimmore? 21 00:04:35,698 --> 00:04:37,250 Hello! 22 00:04:41,256 --> 00:04:43,059 You look different. 23 00:04:48,280 --> 00:04:51,587 If you bring it? - What? This? 24 00:04:52,043 --> 00:04:57,323 You think you can not deal with that? - I do not know! Can you? 25 00:04:58,332 --> 00:05:00,512 Well saznajmo! 26 00:05:23,025 --> 00:05:25,562 You know you have to Tailand two types of dog food? 27 00:05:25,800 --> 00:05:27,322 Is that! - Yes. 28 00:05:27,574 --> 00:05:30,192 One is if you just want to nahranis dog the other is if you plan to eat it! 29 00:05:30,946 --> 00:05:32,300 Have you heard this? 30 00:05:34,618 --> 00:05:36,653 She wants too eat you! 31 00:05:43,106 --> 00:05:45,122 Est� bastante Llena often 32 00:05:49,644 --> 00:05:51,568 How you doing? 33 00:05:52,440 --> 00:05:54,017 Yes, the remains of the house tonight. 34 00:05:59,164 --> 00:06:01,925 5 is and will remain so. There will be nothing better! 35 00:06:04,240 --> 00:06:06,782 The best would be to go to sleep. 36 00:06:09,452 --> 00:06:11,426 I do not want to talk ... no I do not want to talk about it! 37 00:06:16,857 --> 00:06:19,408 Listen, I'll call you later! Valid? 38 00:06:23,194 --> 00:06:24,778 Oh, shit! 39 00:06:27,849 --> 00:06:29,361 Oh, shit! 40 00:06:56,463 --> 00:06:58,242 What was your route by bus? 41 00:06:58,634 --> 00:06:59,900 Prenatovvaren. 42 00:07:08,048 --> 00:07:11,694 I was a little cold! - Is blowing too? 43 00:07:15,428 --> 00:07:17,633 No, it's perfect! 44 00:07:24,117 --> 00:07:27,000 Are there any room? - What? 45 00:07:27,236 --> 00:07:30,247 Here somewhere!! - CHILDREN? 46 00:07:30,577 --> 00:07:32,765 Yes, with cameras and a team of Document! 47 00:07:43,008 --> 00:07:46,408 Well, I'll relax in the next 45 minutes! 48 00:07:46,746 --> 00:07:50,100 I'll be here, the player! Where will you be? 49 00:07:50,421 --> 00:07:53,432 In an airport? In noisy family gathering? 50 00:07:53,701 --> 00:07:56,558 I will keep the baby? Sleeping next to someone on the bench? 51 00:07:56,969 --> 00:08:00,256 Or ... You will be here! 52 00:08:00,801 --> 00:08:02,578 On your personal site for golf! 53 00:08:03,215 --> 00:08:06,050 Here we connect modern technology ... 54 00:08:06,368 --> 00:08:08,668 With the elegancee of this sport. 55 00:08:08,703 --> 00:08:11,445 There are eight such courts in U.S. and Canada. 56 00:08:13,114 --> 00:08:15,745 I wish you luck in the game! Good luck! 57 00:08:20,398 --> 00:08:22,503 I'm really wondering Albert. Really impressed! 58 00:08:24,107 --> 00:08:28,781 You must drink a minimum of two drinks price of pizza is $ 7! 59 00:08:29,060 --> 00:08:31,234 The first drink is free. 70 00:08:32,350 --> 00:08:34,781 That would be all over the country! 71 00:08:35,996 --> 00:08:37,388 I am thrilled! 72 00:08:37,676 --> 00:08:40,093 What can I say? Really asm impressed! 73 00:08:40,588 --> 00:08:42,724 Cheers, Albert! - Cheers! 74 00:08:48,095 --> 00:08:49,873 Well, we have too make serious. 75 00:08:50,536 --> 00:08:53,986 For the dealers will be great! 76 00:08:54,432 --> 00:08:56,547 Yes! 77 00:09:00,164 --> 00:09:01,855 What are your back? 78 00:09:02,835 --> 00:09:04,998 I've got thrills in the legs. 79 00:09:05,278 --> 00:09:08,225 I can not sleep at night! - I always go to the gym? 80 00:09:08,597 --> 00:09:10,062 Two times a week. 81 00:09:10,630 --> 00:09:14,713 If you want something serious, let me know. 82 00:09:14,993 --> 00:09:16,878 I know someone who you can get whatever you want! 83 00:09:17,133 --> 00:09:19,941 Well, you tell him that you get a new zaivot! 84 00:09:22,510 --> 00:09:24,915 Where's Nancy?? I lost it! 85 00:09:25,845 --> 00:09:29,416 Moved to digital entity? 86 00:09:31,240 --> 00:09:33,322 Nancy was in Baltimmore with friends. 87 00:09:34,086 --> 00:09:35,356 Tomorrow is returned. 88 00:09:36,335 --> 00:09:38,232 Who still has friends in Baltimore? 89 00:09:45,649 --> 00:09:48,327 It is not the same. 90 00:09:49,528 --> 00:09:53,150 Sometimes it's good to be separate from each other, so you can ... 91 00:09:54,272 --> 00:09:56,968 Restore the magic! 92 00:10:01,171 --> 00:10:03,494 After the car wash, 93 00:10:04,132 --> 00:10:07,402 I returned and got ... a message! 94 00:10:07,928 --> 00:10:11,671 What kind of message? - It has decided to stay with friends. 95 00:11:56,154 --> 00:11:58,148 Hello? 96 00:12:00,273 --> 00:12:02,662 No, I told you we will talk about it on Monday. 97 00:12:04,508 --> 00:12:05,788 Yes! 98 00:12:06,480 --> 00:12:09,328 Good. Hello! 99 00:13:08,840 --> 00:13:10,814 It's good! 100 00:13:30,332 --> 00:13:33,266 Do you need company? - Shoot! 101 00:13:34,651 --> 00:13:37,919 Is it zapocinjes every conversation? - Shoot! 102 00:13:38,176 --> 00:13:40,964 No, with that, amp;quott;if you need company? 103 00:13:41,676 --> 00:13:45,291 I think that just because I'm your man. 104 00:13:45,982 --> 00:13:48,179 Do you need company? - Yes, of course! 105 00:13:48,554 --> 00:13:50,348 Well you see, you and you did my man! 106 00:13:53,759 --> 00:13:55,520 Damnn! 107 00:13:56,051 --> 00:13:57,880 How many others are there? 108 00:14:00,087 --> 00:14:03,209 Too many to count, a bunch of loser. 109 00:14:05,707 --> 00:14:08,007 What? - How do you know that I am not? 110 00:14:09,577 --> 00:14:11,655 Women's intuition? 111 00:14:13,346 --> 00:14:16,039 We will need something to wear for my big finale! 112 00:14:17,761 --> 00:14:19,372 Of course! 113 00:14:23,550 --> 00:14:27,193 Your body and your mind are sinhrinizovani golf shot. 114 00:14:29,158 --> 00:14:30,684 Unified the ... 115 00:14:31,695 --> 00:14:36,499 For the purpose, format and order! 116 00:14:38,681 --> 00:14:41,353 Submit a gavitaciji ... 117 00:14:41,662 --> 00:14:44,262 Direct effect ... 118 00:14:45,511 --> 00:14:48,279 Feel the moment! 119 00:14:48,550 --> 00:14:50,219 Hold your view of the ball ... 120 00:14:50,642 --> 00:14:52,834 And visualize its trajectory. 121 00:14:53,672 --> 00:14:56,166 Be the ball! -- Be the ball! 122 00:14:57,425 --> 00:15:00,261 Be the ball! -- Be the ball! 123 00:15:00,879 --> 00:15:03,098 Ball is enerrgy!Refine 124 00:15:05,037 --> 00:15:08,129 um!! 125 00:15:08,801 --> 00:15:11,427 Be the ball! -- Be the ball! 126 00:15:11,789 --> 00:15:13,065 Be the ball! 127 00:15:45,204 --> 00:15:49,482 Do you think that you can not remember ... acccurate feeling that you've gone through ... 128 00:15:50,287 --> 00:15:53,040 Before you felt the need to hurt yourself? 129 00:15:53,928 --> 00:15:55,780 Yes. Nothing. 130 00:15:58,848 --> 00:16:00,523 What do you feel now? 131 00:16:01,069 --> 00:16:02,832 I feel with the smoke ... 132 00:16:05,950 --> 00:16:10,182 Can you remember your thoughts you went through your head? 133 00:16:15,001 --> 00:16:17,914 Sometimes I think about my unclee, sometimes on the Albert ... 134 00:16:18,193 --> 00:16:20,659 Sometimes I'm angry! - What do you think of the uncle? 135 00:16:20,979 --> 00:16:24,021 Oto how much he loved me! -- Your uncle has hurt you! 136 00:16:25,013 --> 00:16:26,880 It's me in that way he liked. 137 00:16:28,501 --> 00:16:31,976 You realize you love someone povreedjivati does not mean it! Right? 138 00:16:32,234 --> 00:16:34,008 Can we at least agree about that? 139 00:16:35,298 --> 00:16:38,828 If I let you love me in way that he wanted ... 140 00:16:39,232 --> 00:16:41,346 I showed him I love him. 141 00:16:44,552 --> 00:16:49,868 Are you a feared? - Wee played a lot, laugh! 142 00:16:50,104 --> 00:16:52,041 A game and also caused the pain! 143 00:16:52,835 --> 00:16:54,288 Yes! 144 00:16:56,170 --> 00:16:58,725 Felt you were accepted while you are playing? 145 00:16:59,290 --> 00:17:00,980 Yes! 146 00:17:07,572 --> 00:17:08,826 So .... 147 00:17:10,691 --> 00:17:13,339 So the injury of themselvess or injury by others .. 148 00:17:13,597 --> 00:17:15,329 Makes you feel honored! 149 00:17:16,308 --> 00:17:17,894 It seems to feel. 150 00:17:25,266 --> 00:17:26,969 Have you ever injured Albert? 151 00:17:34,111 --> 00:17:38,668 Can you describe how it looks making love with Albert? 152 00:17:39,605 --> 00:17:41,121 Yes! 153 00:17:42,168 --> 00:17:46,012 The last time we did masturbirao by me. 154 00:17:48,354 --> 00:17:50,262 Do not write this. 155 00:17:54,330 --> 00:17:56,210 What do you think now? 156 00:17:57,375 --> 00:17:58,880 Soy repulsiva 157 00:18:01,996 --> 00:18:04,361 Albert ponasane has nothing to do with you. 158 00:18:05,364 --> 00:18:07,280 We're not talking about you. 159 00:18:09,795 --> 00:18:12,303 You are a beautiful woman You are an intelligent woman, Nancy ... 160 00:18:14,152 --> 00:18:16,234 No, I can not always be what we want to be, 161 00:18:16,471 --> 00:18:18,236 what we want when we can be! 162 00:18:19,824 --> 00:18:21,358 Take it? 163 00:18:24,330 --> 00:18:29,760 Well, it's hard to believe that this company exists for over 15 years! 164 00:18:31,977 --> 00:18:34,465 15 years is a long time! 165 00:18:35,775 --> 00:18:37,808 I know? 166 00:18:38,198 --> 00:18:43,574 To create a long, need rain, you need the sun. 167 00:18:45,102 --> 00:18:48,528 At the end of the rainbow are something! 168 00:18:48,864 --> 00:18:50,723 Pot of gold! 169 00:18:52,686 --> 00:18:54,462 I found this cup! 170 00:18:56,081 --> 00:19:00,013 Yes, because the company, 171 00:19:00,684 --> 00:19:04,004 Would not be leading in the state, 172 00:19:04,715 --> 00:19:06,438 That no one man. 173 00:19:07,212 --> 00:19:10,525 The man who gave me the money 174 00:19:12,329 --> 00:19:14,578 Who has supported me when I most needed. 175 00:19:16,702 --> 00:19:19,252 I want to thank the man at the moment! 176 00:19:20,230 --> 00:19:22,444 Thank you,, Albert! 177 00:19:25,399 --> 00:19:28,488 Because it was a real good friend after all these years! 178 00:19:30,324 --> 00:19:33,073 And to continue this celebration! 179 00:19:33,322 --> 00:19:37,396 My wife, my beautiful wife, Jenny annd everyone else come to the podium, 180 00:19:37,706 --> 00:19:40,686 To play a nice slow dance. 181 00:19:50,098 --> 00:19:51,650 Let's go! 182 00:19:58,224 --> 00:20:00,621 I do not want too play? - Yes! 183 00:20:01,754 --> 00:20:03,346 When? 184 00:21:16,605 --> 00:21:18,989 I have to go home! - You have to go? 185 00:21:19,224 --> 00:21:21,019 Yes, I do not feel good. I have to go. 186 00:21:21,280 --> 00:21:22,929 You have to go so fast? 187 00:21:24,320 --> 00:21:25,827 You need somee medicine? 188 00:22:31,925 --> 00:22:36,243 Nancy, what are you doing? There in the fun! 189 00:22:41,087 --> 00:22:44,942 What is it? - Nothing,, I do not feel good. 190 00:22:45,201 --> 00:22:47,482 I just want to go home. - You can not relax? 191 00:22:47,749 --> 00:22:49,298 To come out off this world? 192 00:22:50,884 --> 00:22:53,712 It's not your party, but rocks. This is his night! 193 00:22:54,712 --> 00:22:56,661 Did not you can relax, at least tonight? 194 00:22:59,362 --> 00:23:01,488 Good! You want to go home? Go home! 195 00:23:02,469 --> 00:23:04,078 Here you go! 196 00:23:05,755 --> 00:23:07,992 You know I do not like to drive at night. 197 00:23:09,259 --> 00:23:11,221 I'll call a cab. 198 00:23:25,201 --> 00:23:27,407 I do not know what you got until it ... 199 00:23:41,835 --> 00:23:43,768 ... Not lose! 200 00:24:08,341 --> 00:24:10,587 We need a few hours to come to the hotel and will ... 201 00:24:10,865 --> 00:24:12,904 ... Drop in to my house to pick up some things. 202 00:24:13,192 --> 00:24:14,865 If this is wrong? 203 00:24:17,719 --> 00:24:19,963 �Eso es una margarita? 204 00:24:23,756 --> 00:24:26,132 My gift for the tenth anniversary of Alberta. 205 00:24:26,823 --> 00:24:28,884 Cuvam is close to the heart. 206 00:24:30,182 --> 00:24:33,406 Keeps memories? -- Drained flower. 207 00:24:34,046 --> 00:24:37,192 What is? -- Souse. 208 00:24:41,260 --> 00:24:44,077 What is it? - Nothing. 209 00:24:45,274 --> 00:24:47,076 It's all right. 210 00:24:54,265 --> 00:24:57,766 You can change your mind to. - What? 211 00:24:59,058 --> 0 0:25:01,450 Nemas courage now? 212 00:25:02,948 --> 00:25:04,318 I came here to do. 213 00:25:04,814 --> 00:25:09,794 Sorry, I only recall that able to think about your options. 214 00:25:11,023 --> 00:25:12,746 There is no other option. 215 00:25:13,682 --> 00:25:15,025 Really? 216 00:25:17,314 --> 00:25:19,811 Maybe we should wonder whether this is really what you want! 217 00:25:22,254 --> 00:25:23,709 I'm here. 218 00:25:26,120 --> 00:25:28,259 I'll tell you what you have to know. 219 00:25:45,607 --> 00:25:47,221 This is your collection of video tapes? 220 00:25:49,199 --> 00:25:50,956 You have a whole shelf. 221 00:25:55,428 --> 00:25:57,801 What do you have in your bag? - Excuse me? 222 00:25:58,453 --> 00:26:01,258 What do you have in your bag? - Do not worry, I got your money! 223 00:26:20,503 --> 00:26:22,084 Thirsty? - What? 224 00:26:22,942 --> 00:26:26,426 Will you something to drink? - Yes! Whisky? 225 00:26:49,794 --> 00:26:51,338 That's what I did last week. 226 00:26:51,843 --> 00:26:53,781 Broken hours. 227 00:26:55,868 --> 00:26:59,617 I stopped it, and not at all remember how it happened. 228 00:27:00,608 --> 00:27:03,520 Amnesia. - Yeah, I think about it! 229 00:27:04,457 --> 00:27:05,623 Amnesia! 230 00:27:07,092 --> 00:27:08,769 Wity you are! 231 00:27:11,255 --> 00:27:12,494 I do not know 232 00:27:13,929 --> 00:27:15,599 Delujes not like that type! 233 00:27:17,555 --> 00:27:19,394 No tienes que seeguir tecleando 234 00:27:20,364 --> 00:27:21,775 Look at this! 235 00:27:22,591 --> 00:27:25,365 So here are all actions occur? 236 00:27:29,990 --> 00:27:32,151 Big mess! 237 00:27:54,149 --> 00:27:55,937 Do it to me like you said. 238 00:27:57,297 --> 00:27:59,290 Just as you promised! 239 00:28:11,991 --> 00:28:13,993 Oh, God. That's good! 240 00:28:15,822 --> 00:28:18,231 Say it again! - It's good! 241 00:28:29,333 --> 00:28:32,348 I've got something special for you what'll you wear. 242 00:29:00,128 --> 00:29:02,042 Thank God! 243 00:29:02,941 --> 00:29:06,784 You have one message. - Hello, This message is for Nancy. 244 00:29:07,322 --> 00:29:10,167 Nancy, this is Carol. 245 00:29:10,438 --> 00:29:13,891 We have a meeting at 2 and I wondered whether jve wrong? 246 00:29:15,023 --> 00:29:16,684 Stan? Yes, I am! 247 00:29:17,625 --> 00:29:19,657 No, no ... 248 00:29:20,739 --> 00:29:24,142 No, I entered the house and this is strange ... 249 00:29:24,460 --> 00:29:26,060 Her clothes here. 250 00:29:26,327 --> 00:29:28,462 She had scheduled a meeting i. .. that 251 00:29:30,052 --> 00:29:31,865 Yes, something iss strange here! 252 00:29:33,021 --> 00:29:36,631 That's what you say. Two days passed, and she has not appeared even once. 253 00:29:38,520 --> 00:29:40,053 It does not look like her. 254 00:29:40,309 --> 00:29:41,920 It would be reported. 255 00:29:42,795 --> 00:29:44,023 Yes! 256 00:29:44,643 --> 00:29:47,469 Yes, I know. Hello! 257 00:30:03,698 --> 00:30:05,542 911th Emergency slucaaajevi! How do I ...? 258 00:30:29,987 --> 00:30:31,865 Hey! 259 00:30:34,209 --> 00:30:35,945 What about sweaters? 260 00:30:52,822 --> 00:30:54,321 I want to see you! 261 00:30:52,822 --> 00:30:54,321 Turn around! 262 00:31:02,198 --> 00:31:03,811 Watch it! 263 00:31:05,111 --> 00:31:07,349 On a good road that we're oduzmes breath! 264 00:31:11,101 --> 00:31:12,687 You know? This is not me. 265 00:31:12,958 --> 00:31:16,403 Who are you? A woman from the Internet? 266 00:31:17,372 --> 00:31:22,061 Part of me is. - And what is the real you? 267 00:31:22,062 --> 00:31:23,708 And who are you really? 268 00:31:23,954 --> 00:31:25,720 This is true I am now! 269 00:31:27,854 --> 00:31:30,468 And tomorrow? - We have no tomorrow! 270 00:31:30,738 --> 00:31:32,387 We're just now. 271 00:31:32,894 --> 00:31:35,502 Where are you? - I'm here. 272 00:31:35,866 --> 00:31:39,383 Good. Then we have somewhere to go! 273 00:31:45,652 --> 00:31:47,551 Are you ready? Yes? 274 00:31:47,964 --> 00:31:49,707 Well, open your mouth. 275 00:31:50,203 --> 00:31:52,244 More. Come on! 276 00:31:53,049 --> 00:31:56,722 So, yes! Ready? Here comes ... 277 00:31:57,446 --> 00:31:59,106 Yes, I see this ... 278 00:31:59,620 --> 00:32:01,375 Yes? 279 00:32:10,163 --> 00:32:11,186 Do not worry about fingers ... 280 00:32:12,320 --> 00:32:13,795 Well I posissati them. 281 00:32:14,424 --> 00:32:17,700 I feel with the piano. -- Yes, you and you did. 282 00:32:18,445 --> 00:32:20,342 That's right. -- Where to go? 283 00:32:20,611 --> 00:32:22,695 Just right. So! 284 00:32:23,078 --> 00:32:25,279 That's right.. - Fun it! 285 00:32:25,551 --> 00:32:26,760 Yes? 286 00:32:29,680 --> 00:32:30,912 Feels good, right? 287 00:32:31,655 --> 00:32:33,306 Take it easy,, let's go! 288 00:32:33,924 --> 00:32:36,655 - That's good. Again! 289 00:32:36,945 --> 00:32:38,388 Come on! 290 00:32:51,614 --> 00:32:53,053 The good you are! 291 00:32:58,640 --> 00:33:00,438 Continue, come on! 292 00:33:12,270 --> 00:33:13,717 Fun it! - Well are you? 293 00:33:14,065 --> 00:33:16,818 Resembling me of my uncle. - Is it? 294 00:33:17,281 --> 00:33:19,169 What was he? Blade Runner? 295 00:33:19,819 --> 00:33:21,469 How many years have you when you play like this? 296 00:33:23,417 --> 00:33:26,778 - 7 - It's all explained. 297 00:33:27,088 --> 00:33:28,616 You're so fuccking cute. 298 00:33:29,069 --> 00:33:30,327 You're good! 299 00:33:30,751 --> 00:33:32,701 Yes, we could begin with our work. 300 00:33:33,416 --> 00:33:37,023 En lugar de morir en vano es mejor morir con dolor 301 00:33:37,920 --> 00:33:40,396 Can I tell you something really funny? 302 00:33:41,416 --> 00:33:45,057 You know what my mother did when I told her that I will never have children? 303 00:33:45,902 --> 00:33:47,554 No?? 304 00:33:48,750 --> 00:33:51,193 Kept me locked in a room for five days. 305 00:33:51,892 --> 00:33:53,687 And called me stupid slut. 306 00:33:57,994 --> 00:34:00,823 I guess that is my uncle helped by the decision. 307 00:34:01,930 --> 00:34:04,434 Her brother? - Yes. 308 00:34:05,888 --> 00:34:07,529 It was good. 309 00:34:07,960 --> 00:34:10,551 He was a good one week as it was programmed. 310 00:34:13,217 --> 00:34:14,899 I thought I wanted children 311 00:34:16,250 --> 00:34:18,655 In fact, and is wanted. 312 00:34:18,960 --> 00:34:21,567 Maybe I would if I gave birth to a golf course ... 313 00:34:21,804 --> 00:34:23,609 Albert managed to attract attention. 314 00:34:30,602 --> 00:34:32,613 Do you sometimes ask why you born? 315 00:34:33,222 --> 00:34:36,345 No, I do not wonder that. 316 00:34:38,614 --> 00:34:40,256 But you know what I am interested in? 317 00:34:40,906 --> 00:34:42,906 I wonder how the name oof this place here ... 318 00:34:43,394 --> 00:34:44,599 Do not! - ... I do not like it! 319 00:34:44,876 --> 00:34:46,961 I love, what? Do not you love to be beautiful? 320 00:34:53,536 --> 00:34:55,724 OK! What do you think that here we stop playing? 321 00:34:59,406 --> 00:35:00,702 Do not leave me! 322 00:35:15,271 --> 00:35:17,094 To continue with the plan! 323 00:35:18,090 --> 00:35:20,042 Did I hear? 324 00:35:29,702 --> 00:35:31,154 Hello! 325 00:35:33,095 --> 00:35:36,297 I'm looking for .... Nancy Stuckwell 326 00:35:37,451 --> 00:35:40,100 The service support, part life insurance package. 327 00:35:40,686 --> 00:35:41,793 Good. 328 00:35:42,658 --> 00:35:45,763 Mrs Stuckwell applied for two-year service to the protection of health ... 329 00:35:46,051 --> 00:35:48,136 - As it is, protection against viruses ... - No, not at home. 330 00:35:49,084 --> 00:35:52,260 Do you know when you back? - Actually I do not know. 331 00:35:53,075 --> 00:35:56,471 You see, her contract expires, which means which means that it will lose all its data ... 332 00:35:56,711 --> 00:35:57,699 Good. 333 00:35:57,979 --> 00:35:59,485 Well, someone hass her authority? 334 00:35:59,732 --> 00:36:01,134 I am her husband. 335 00:36:01,857 --> 00:36:05,979 Spouse meets our requirements for poverrljivocsu. 336 00:36:07,095 --> 00:36:09,291 Or do I come back next week. 337 00:36:15,173 --> 00:36:16,517 You know what? 338 00:36:17,219 --> 00:36:19,508 In Stavri, we will do it. 339 00:36:19,766 --> 00:36:22,368 They asked me to send some Meili ... 340 00:36:23,512 --> 00:36:25,606 Frankly, I do not know how to do it ... 341 00:36:26,163 --> 00:36:29,505 Well, you can ... can you help me with that? 342 00:36:30,545 --> 00:36:32,403 We'll see what we can do. - Rock and roll 343 00:36:33,032 --> 00:36:34,549 Excellent! 344 00:36:37,964 --> 00:36:39,233 And .... 345 00:36:40,779 --> 00:36:43,194 ... To see her system. Computer. 346 00:36:43,419 --> 00:36:45,917 Yes, sorry. I'm a bit absentminded. 347 00:36:46,493 --> 00:36:48,465 Shoes please. 348 00:36:54,026 --> 00:36:55,410 Your wife?? - Yes! 349 00:36:56,194 --> 00:36:58,298 You are a lucky man. - Yes, I know. 350 00:37:05,401 --> 00:37:06,937 Will it last long? 351 00:37:07,834 --> 00:37:09,926 Let's hope that NESCOM. 352 00:37:13,657 --> 00:37:15,574 You know? It is strange. Usually the other way around. 353 00:37:16,224 --> 00:37:17,958 Women are those who want to know What do their husbands. 354 00:37:18,195 --> 00:37:19,609 I do not want to know what my wife is ... 355 00:37:19,874 --> 00:37:21,197 Just want to send a Meile. 356 00:37:22,341 --> 00:37:24,207 Do you know any passwords? 357 00:37:24,868 --> 00:37:26,385 A little to facilitate things. 358 00:37:26,807 --> 00:37:29,219 Some say that it means something ... 359 00:37:30,571 --> 00:37:33,159 For example, her favorite color, flower ... 360 00:37:35,450 --> 00:37:37,274 The name of the street where he grew up. 361 00:37:40,073 --> 00:37:41,653 The name of the child. 362 00:37:42,938 --> 00:37:44,605 We do not have children ... 363 00:37:47,591 --> 00:37:50,051 See, see ... 364 00:37:50,979 --> 00:37:53,783 It seems that Nancy ... - My wife? 365 00:37:54,030 --> 00:37:55,684 Yes, yes ... 366 00:37:56,383 --> 00:37:59,114 There is no password. No security password. 367 00:38:00,187 --> 00:38:01,859 All odkljucano! - Excellent! 368 00:38:02,219 --> 00:38:04,509 So ... what do you want to send and to whom? 369 00:38:10,264 --> 00:38:12,834 You know what? In fact I'm ... 370 00:38:14,622 --> 00:38:15,985 Somehow worried. 371 00:38:17,111 --> 00:38:18,574 Why? 372 00:38:23,084 --> 00:38:24,816 Because my wife! You know, she was not at home four days. 373 00:38:25,197 --> 00:38:26,199 I thought I just want to send a post. 374 00:38:28,426 --> 00:38:32,229 Yes, I said so, but ... 375 00:38:33,004 --> 00:38:34,964 I'm trying to find some clue about it when visiting, that I could not call. 376 00:38:35,531 --> 00:38:37,770 I guess you do not know a single your friend's wife! 377 00:38:43,449 --> 00:38:46,059 I mean, it does not regard me .... - No, you are not concerned. 378 00:38:49,360 --> 00:38:50,733 Did you call 911 to see if is not Department of Missing Persons? 379 00:38:51,382 --> 00:38:53,424 No, I think that it occurred. 380 00:38:54,631 --> 00:38:56,499 I thought: # I'll give it another day.# 381 00:38:59,958 --> 00:39:05,186 Yes, another day ... 382 00:39:06,467 --> 00:39:07,970 Do you know a Farly her precious Farly-a,? 383 00:39:08,217 --> 00:39:10,011 What is thhe name? 384 00:39:10,270 --> 00:39:11,681 People use aliases. - Yes,, but I know that name ... 385 00:39:13,012 --> 00:39:14,520 What the hell it means #? 386 00:39:17,094 --> 00:39:19,413 What are they? - Her Meili. 387 00:39:19,716 --> 00:39:22,066 There are hundreds, it seems that all from the same person. 388 00:39:23,428 --> 00:39:26,315 You want to show you how to open it?? - Yes! What is it with my name? 389 00:39:26,564 --> 00:39:27,904 Albert, when you read this ... - Let's see it ... 390 00:39:31,796 --> 00:39:33,601 Sorry! 391 00:39:35,211 --> 00:39:38,552 Albert, when you read this will be too late. 392 00:39:38,819 --> 00:39:41,344 It's too late for your miserable attempts to understand me or ... 393 00:39:42,398 --> 00:39:44,828 ... This crappy life that should spend together. 394 00:39:45,075 --> 00:39:48,047 It's good that I finally realized, 395 00:39:49,555 --> 00:39:52,126 So I decided to go to you I freed myself to this marriage. 396 00:39:53,403 --> 00:39:55,250 I do not blame those that do not love me, I feel nauseous when I think about the common bed. 397 00:39:55,911 --> 00:39:58,170 Call it fear or whatever ... 398 00:39:59,190 --> 00:40:01,148 But now I have the courage to do what's good for me. 399 00:40:02,386 --> 00:40:03,925 To the rest and start izpocetka. 400 00:40:06,672 --> 00:40:07,900 Do not try to find me. 401 00:40:12,019 --> 00:40:13,815 Goodbye, Albert! 402 00:40:14,372 --> 00:40:17,571 No, it's Nancy ... 403 00:40:18,634 --> 00:40:20,088 It's not Nancy ... she writes like this, this is not it. 404 00:40:20,384 --> 00:40:23,212 You'd be surprised whaat all people can be. 405 00:40:23,450 --> 00:40:25,783 And what do the people you know. 406 00:40:26,031 --> 00:40:28,288 It can not be it. I know, her entire life this thing. 407 00:40:28,535 --> 00:40:32,506 Well, Albert. Maybe she met someone because all of this message ... 408 00:40:32,920 --> 00:40:36,025 Show that has been or is ... in a very intimate connection with ... 409 00:40:42,388 --> 00:40:44,592 ... Other men. 410 00:40:49,777 --> 00:40:52,244 Well you, Albert? - Yes! 411 00:40:49,777 --> 00:40:52,244 I'm going to ... sipam own drinks. Will you? 412 00:40:52,705 --> 00:40:54,336 Of course, I would like to have a drink with you, Albert. 413 00:40:54,998 --> 00:40:56,896 Hold me here,, everybody. 414 00:40:57,143 --> 00:40:58,763 Odstampacu you this. - Valid! 415 00:41:10,512 --> 00:41:11,832 �Qu� improve? 416 00:41:24,329 --> 00:41:26,980 I just thought that my life be different, that's all. 417 00:41:29,216 --> 00:41:31,167 What should be? 418 00:41:37,502 --> 00:41:39,746 I do not know that we have twwo, maybe three children ... 419 00:41:40,427 --> 00:41:42,986 Tipican happy marriage. 420 00:41:44,337 --> 00:41:47,896 Do you and Albert once talked on how to adopt a child? 421 00:41:50,642 --> 00:41:53,027 Once, before I was asked to udeam for him. 422 00:41:53,935 --> 00:41:55,751 How did he respond? 423 00:41:56,961 --> 00:41:58,761 He said he wants a Chinese baby. 424 00:42:00,999 --> 00:42:03,795 It seems that Albert very difficult if you listen. 425 00:42:07,510 --> 00:42:12,139 What happened then? - Suddenly changed. 426 00:42:12,882 --> 00:42:15,757 And then? - Cao Chinese. 427 00:42:17,477 --> 00:42:20,072 Are you still sometimes talked on the subject? 428 00:42:23,465 --> 00:42:24,755 Yess. 429 00:42:25,249 --> 00:42:28,797 Hubble rico de lo quee el pollo preparaba 430 00:42:31,295 --> 00:42:33,378 Sounds like the most important issue for Alberta. 431 00:42:34,770 --> 00:42:37,274 Para Albert, Toquue no esa Tecla 432 00:42:37,924 --> 00:42:39,647 Can you to the bathroom, please? 433 00:42:39,964 --> 00:42:41,391 Of course! 434 00:42:42,555 --> 00:42:46,176 I really have too go! - Sorry! 435 00:42:46,868 --> 00:42:48,877 I'll give you the key! 436 00:42:51,529 --> 00:42:53,149 Thank you very much! 437 00:43:45,639 --> 00:43:47,033 Are you okay? 438 00:43:50,367 --> 00:43:52,245 Nancy! Can you open the door? 439 00:43:56,146 --> 00:43:58,357 Nancy, I know you think that this is a the only relief. 440 00:44:00,215 --> 00:44:02,915 The only way to get rid of ... 441 00:44:05,091 --> 00:44:07,062 But I promise you that we will find another way to relax. 442 00:44:07,713 --> 00:44:10,281 Maybe take but I know you'll be better. 443 00:44:12,156 --> 00:44:14,085 Statistics gives us hope. 444 00:44:20,412 --> 00:44:21,538 Nancy, I know ... 445 00:44:22,167 --> 00:44:24,786 I know you feel like it and nobody listened. 446 00:44:27,098 --> 00:44:30,347 But I would like you to listen and it would like to help you. 447 00:44:35,106 --> 00:44:37,087 Nancy, please let me help you. 448 00:44:38,141 --> 00:44:40,037 What happened, Carol? 449 00:44:41,760 --> 00:44:44,368 Why all this? 450 00:44:45,060 --> 00:44:48,050 I had a feeling that you came the stage when ... 451 00:44:48,276 --> 00:44:50,917 - ... want to hurt myself ... - So? 452 00:44:51,486 --> 00:44:53,599 I'm fine, I just had to change my tampon. 453 00:44:54,930 --> 00:44:57,602 And now I'm happyy. Happy, happy! 454 00:44:59,247 --> 00:45:00,931 Yes, I see! 455 00:45:12,187 --> 00:45:14,402 I do not know what you thought that you'll achieve time that you come to my house. 456 00:45:14,732 --> 00:45:16,931 This is my house, idiot! My house! 457 00:45:17,570 --> 00:45:18,797 Excuse me? You said something? 458 00:45:22,888 --> 00:45:24,579 You will have to stay here a bit with me, okay? 459 00:45:24,973 --> 00:45:29,088 Maybe take a while read the entire November. 460 00:45:39,086 --> 00:45:42,049 I think that I like to eat one of these virtual shit to you. 461 00:45:42,316 --> 00:45:44,018 Let's see whether you like it. 462 00:45:44,369 --> 00:45:45,895 Nucicu to filozofiram. 463 00:45:48,724 --> 00:45:49,884 You're a degenerate. 464 00:45:51,153 --> 00:45:53,339 By the way, as my wife? Is that right? 465 00:45:56,854 --> 00:45:58,410 I want to answer me some questions! 466 00:46:00,967 --> 00:46:02,973 Oh, shit! It's disgusting! 467 00:46:05,507 --> 00:46:07,926 With all these thoughts in mind, i continue to maintain concentration. 468 00:46:08,174 --> 00:46:09,618 It's impresSive, Albert! 469 00:46:11,233 --> 00:46:13,095 I'll give you the answers to what you want. 470 00:46:14,101 --> 00:46:16,396 Ask a Question! - Where's my wife? 471 00:46:16,933 --> 00:46:18,817 Are not you supposed to be before they asked? 472 00:46:19,084 --> 00:46:20,487 Fuck you! Answer me a question. 473 00:46:20,764 --> 00:46:22,343 They say that what you do not know can not hurt you. 474 00:46:22,571 --> 00:46:24,286 Do you think it is true Albert? - Shut up! 475 00:46:25,056 --> 00:46:27,452 What the devil did you have any with my wife? 476 00:46:28,698 --> 00:46:31,061 What do not you do it, Albert? 477 00:46:32,422 --> 00:46:36,122 Well, well. Spusticu up to your secret places and I izpeci you right there. 478 00:46:36,404 --> 00:46:37,982 Zavezacu your hands that you can not touch. 479 00:46:38,258 --> 00:46:40,076 Y hasta te quemar� abrirte agujeros Negros 480 00:46:40,498 --> 00:46:42,375 And you'll continue to whisper # 481 00:46:42,909 --> 00:46:45,554 You know, you're absolutely right. No I it worked prokletoj my wife. 482 00:46:45,851 --> 00:46:47,914 Have talked to. - I bet it is. 483 00:46:48,173 --> 00:46:49,462 And I know why. 484 00:46:50,122 --> 00:46:53,846 Because I wanted to get rid of suffering, Albert! 485 00:46:54,855 --> 00:46:57,876 You gave her leave, and I am free. 486 00:46:58,301 --> 00:47:00,724 It's wanted. - Not that she wanted. 487 00:47:01,014 --> 00:47:02,467 I'm sure you did not want. 488 00:47:03,232 --> 00:47:04,891 This is a wish from me. 489 00:47:06,335 --> 00:47:07,766 Fuck you. 490 00:47:08,890 --> 00:47:12,479 Sablaznjavao're my wife as a damn pedophile. 491 00:47:13,201 --> 00:47:15,355 You wash her brain. It's obvious. 492 00:47:17,644 --> 00:47:20,389 I did it again ... I bled for you 493 00:47:21,936 --> 00:47:24,331 Who is this? - Why did not you ask? 494 00:47:25,701 --> 00:47:28,341 Really? Why did not you ask why sitting alone in the corner ... 495 00:47:28,868 --> 00:47:30,280 ... And bleeding? 496 00:47:31,244 --> 00:47:32,613 You've seen it every day. Right? 497 00:47:32,839 --> 00:47:35,292 It's your nose in front, You slept in the same bed. 498 00:47:35,552 --> 00:47:37,285 You were not there and said nothing. 499 00:47:38,068 --> 00:47:39,945 Not that it touches not at all? 500 00:47:40,223 --> 00:47:43,567 How could you? Why did not you just ask? 501 00:47:43,886 --> 00:47:44,948 Ucutti! 502 00:47:45,227 --> 00:47:47,310 Ucuti? It's the best you know? Ucuti? 503 00:47:48,313 --> 00:47:50,457 Ada try with something like Help? 504 00:47:51,108 --> 00:47:52,374 Help! 505 00:47:52,696 --> 00:47:55,201 Let me see if I can understand because if I had a chance to go all this again 506 00:47:55,460 --> 00:47:58,584 I could not do otherwise. - Ucuti! 507 00:47:58,885 --> 00:48:00,771 How can I do to help the person who I mean! 508 00:48:01,185 --> 00:48:03,299 Where I had to vow! - Will you umuknes? 509 00:48:03,547 --> 00:48:05,922 A person who is with me because had a safety! 510 00:48:06,228 --> 00:48:09,014 The person who we believed. - Ucuti! 511 00:48:09,251 --> 00:48:12,520 The person who came to you violated and you is completely destroyed. 512 00:48:13,170 --> 00:48:14,471 Ucuti, drkadjijo! 513 00:48:14,882 --> 00:48:16,729 Do not you thought more so talk to me - Shit! 514 00:48:16,996 --> 00:48:18,204 Drop Dead! 515 00:48:18,793 --> 00:48:21,371 - It hurts, Albert. - You are right that hurts. 516 00:48:23,661 --> 00:48:25,043 Thank you. 517 00:48:26,485 --> 00:48:27,846 I think I feel closer to you now. 518 00:48:28,205 --> 00:48:30,972 - Worn! - It's exciting ... 519 00:48:32,013 --> 00:48:34,922 Wear a lot of pain in you, Albert. 520 00:48:36,387 --> 00:48:38,568 - Any more then each other? - You ask me if ...? 521 00:48:38,806 --> 00:48:40,063 Fuck you! 522 00:48:40,849 --> 00:48:42,028 Fuck you! - Hit me! 523 00:48:42,287 --> 00:48:44,042 I'll kill you! 524 00:48:53,317 --> 00:48:55,808 Do you is fun, Albert? 525 00:48:57,051 --> 00:48:58,233 How do you feel now? 526 00:49:51,195 --> 00:49:53,014 Can you add me so, please? 527 00:50:33,729 --> 00:50:35,367 I will not to put this. 528 00:50:38,945 --> 00:50:40,704 Nothing to me is not clear. 529 00:50:57,197 --> 00:50:58,743 Did you entertain. 530 00:52:03,021 --> 00:52:04,203 - No. - Come on. 531 00:52:04,538 --> 00:52:06,722 - Do not do it. - Tucaj me. 532 00:52:07,298 --> 00:52:10,997 Want me to tucas hard. 533 00:52:12,817 --> 00:52:14,455 I want to. 534 00:52:17,911 --> 00:52:19,943 Is that you want? 535 00:52:23,061 --> 00:52:24,698 Is it good. 536 00:52:26,269 --> 00:52:27,792 It's wanted! 537 00:53:22,062 --> 00:53:24,397 What have you of all this? 538 00:53:27,465 --> 00:53:29,521 I'll tell you what I have. 539 00:53:32,550 --> 00:53:33,530 Pain. 540 00:53:33,714 --> 00:53:36,034 - Fuck you. - And you. 541 00:53:39,711 --> 00:53:41,259 Where's my wife? 542 00:53:42,199 --> 00:53:44,290 She has left you.. You remember? 543 00:53:46,036 --> 00:53:48,220 I still can not find it if you want. 544 00:53:48,888 --> 00:53:51,556 It is still outside, waiting to be found. 545 00:53:55,261 --> 00:53:56,413 Is it good? 546 00:53:58,142 --> 00:54:00,022 And what if it has died? 547 00:54:01,084 --> 00:54:05,388 There lived while she was with you, and Now when it is gone once you care? 548 00:54:09,051 --> 00:54:10,053 Is it good? 549 00:54:12,387 --> 00:54:14,025 's Safe. 550 00:54:20,877 --> 00:54:23,909 Well, that's all II wanted to know. 551 00:54:49,494 --> 00:54:51,132 You have beautiful skin. 552 00:54:56,195 --> 00:55:01,439 I want to have sex with you, when everything is finished. If you would like it? 553 00:55:21,562 --> 00:55:22,837 Does it hurt? - No. 554 00:55:23,292 --> 00:55:24,868 - And this? - No. 555 00:55:27,238 --> 00:55:29,482 - You have a beautiful body, you know? - No. 556 00:55:31,604 --> 00:55:32,847 It's beautiful. 557 00:55:35,002 --> 00:55:36,395 I want to open it. 558 00:56:04,884 --> 00:56:07,128 I thought that would happen last night. 559 00:56:08,404 --> 00:56:11,163 This will be a surprise, as you requested. 560 00:56:13,792 --> 00:56:15,308 And this? I like it? 561 00:56:16,370 --> 00:56:17,360 You like this, tiny? 562 00:56:18,211 --> 00:56:19,667 I think I like him. 563 00:56:36,462 --> 00:56:38,523 What do you think that will be? 564 00:56:45,978 --> 00:56:48,590 Like a dream. 565 00:56:50,651 --> 00:56:54,138 You're over your life You have another vision of himself. 566 00:56:55,964 --> 00:56:57,728 As one off them. 567 00:57:00,576 --> 00:57:04,308 It's like you can dises under water. 568 00:57:05,157 --> 00:57:07,680 - What do you think? - Nothing. 569 00:57:09,136 --> 00:57:13,318 Now you are here and there, and later you swallow the dark. 570 00:57:16,660 --> 00:57:18,025 And if you do it? 571 00:57:18,147 --> 00:57:19,696 Not if the question is when. 572 00:57:22,400 --> 00:57:24,372 This will be the end of everything, you know? 573 00:57:25,615 --> 00:57:27,403 That was our idea was. 574 00:57:35,316 --> 00:57:36,475 Louis. 575 00:57:37,538 --> 00:57:39,030 Nancy? 576 00:57:41,213 --> 00:57:43,306 You want a service that we did? 577 00:57:43,914 --> 00:57:45,702 It depends on how impudent. 578 00:57:48,277 --> 00:57:51,460 Can you kiss me ... 579 00:57:51,583 --> 00:57:53,525 ... Gently? 580 00:59:01,812 --> 00:59:03,300 You have one more wish? 581 00:59:09,393 --> 00:59:12,091 Yes, I have a few wishes. 582 00:59:15,228 --> 00:59:17,563 I want to be able to feel this. 583 00:59:19,322 --> 00:59:21,748 And .... 584 00:59:22,840 --> 00:59:29,327 I want to Albert can feel complete solitude ... 585 00:59:29,817 --> 00:59:34,185 You gave me sdusno past 15 years of my life. 586 00:59:36,074 --> 00:59:39,105 Every year we celebrated my absence. 587 00:59:41,530 --> 00:59:43,654 I want to be able to feel this. 588 00:59:45,497 --> 00:59:47,864 Maybe then he ... 589 00:59:50,506 --> 00:59:54,659 Maybe you would understand, we would have at least something in common. 590 00:59:56,042 --> 00:59:57,528 Do you know what I mean? 591 01:00:00,164 --> 01:00:03,833 Yes, I know. 592 01:00:23,477 --> 01:00:25,581 Why do you not like meat? 593 01:00:27,370 --> 01:00:28,674 It does nott matter. 594 01:00:34,399 --> 01:00:37,041 I remember a toy shop annd I had to choose one. 595 01:00:37,557 --> 01:00:40,649 It was a beautiful, beautiful. 596 01:00:41,862 --> 01:00:43,197 It is still. 597 01:00:43,622 --> 01:00:44,987 - And what happened? - Hey ... 598 01:00:47,374 --> 01:00:48,201 None of that. 599 01:00:49,106 --> 01:00:50,415 - It was not part dogovorao, remember it? - I know, I know. I remember that. 600 01:00:50,477 --> 01:00:54,603 But I know a lot about you, and in fact I do not know anything. 601 01:00:55,845 --> 01:00:57,877 Do not worry, I will not tell anyone to say. 602 01:01:00,847 --> 01:01:02,209 I have two children, one four, one seven years ago. 603 01:01:02,574 --> 01:01:04,636 Really? Boys or girls? 604 01:01:05,598 --> 01:01:06,849 Girl and boy has seven four .. 605 01:01:07,365 --> 01:01:09,943 How come all at once interest for my past? 606 01:01:11,580 --> 01:01:15,793 Why not? No one will know, except me, and I will live for a long ... 607 01:01:16,128 --> 01:01:18,068 So it's not important. 608 01:01:19,099 --> 01:01:20,766 There is no more what to say. 609 01:01:21,767 --> 01:01:24,072 Errors happen, as I said earlier. 610 01:01:24,709 --> 01:01:25,801 I?? 611 01:01:26,226 --> 01:01:29,651 Mistakes are made, people are injured and continue on. 612 01:01:29,956 --> 01:01:31,351 What mistakes? 613 01:01:34,054 --> 01:01:37,236 How treat people how they treat you. 614 01:01:37,512 --> 01:01:39,633 Scars that leave each other. 615 01:01:41,695 --> 01:01:42,999 Blame her. 616 01:01:44,726 --> 01:01:48,243 - Your mother? - Mothers, fathers, women, everything is the same. 617 01:01:55,579 --> 01:01:56,671 Q.. 618 01:01:57,853 --> 01:01:59,703 What makes you special? 619 01:02:00,825 --> 01:02:04,372 Why do not prilozis document sit in front of a court ... 620 01:02:04,523 --> 01:02:06,498 And to stop it in peaceful protest? 621 01:02:09,784 --> 01:02:12,089 - Have I heard you well? - Yes you did. 622 01:02:14,562 --> 01:02:16,957 - Fuck you. - Maybe, later. 623 01:02:17,079 --> 01:02:18,506 No, fuck you! 624 01:02:19,263 --> 01:02:22,538 Press'm hundreds of miles that I would be found with you, not fuck with me! 625 01:02:23,115 --> 01:02:24,237 That was the question. 626 01:02:24,359 --> 01:02:26,210 These would have to wonder why, and this violates. 627 01:02:26,575 --> 01:02:28,643 - I do not want to change. - Do you want. 628 01:02:28,827 --> 01:02:30,434 Want me to fuck in mind! 629 01:02:35,496 --> 01:02:37,012 I've had enough of this life. 630 01:02:37,347 --> 01:02:40,530 Separation will not change any fucking thing. 631 01:02:41,288 --> 01:02:43,563 Do you hear me? To get it? 632 01:02:45,351 --> 01:02:49,322 Because I'd still be here here and I do not want to be. 633 01:02:49,567 --> 01:02:54,175 And if you can not accept tthat, lost from my life! 634 01:02:58,722 --> 01:03:00,632 What the hell you looking at? 635 01:03:01,785 --> 01:03:04,694 I love that people talk about personal matters, right? 636 01:03:05,089 --> 01:03:07,151 Shit! Let me, let me! 637 01:03:16,702 --> 01:03:18,189 Nancy, stop! 638 01:03:23,705 --> 01:03:24,859 I know you. 639 01:03:27,011 --> 01:03:28,193 I know you. 640 01:03:33,050 --> 01:03:35,688 Please, Take me to the hotel. 641 01:03:37,268 --> 01:03:38,279 Good. 642 01:03:40,674 --> 01:03:42,099 Good. 643 01:04:21,011 --> 01:04:22,679 Here you have to make you better. 644 01:04:23,467 --> 01:04:24,985 People like me do not feel better. 645 01:04:25,925 --> 01:04:30,806 Is it possible that our thoughts make tracks and paths in our brain ... 646 01:04:30,961 --> 01:04:36,357 And after repeated negative thoughts become comitted to the path ... 647 01:04:37,260 --> 01:04:40,024 That specific repeated stimuli. 648 01:04:40,388 --> 01:04:44,361 And the negative feelings in very difficult to redirect. 649 01:04:46,950 --> 01:04:48,163 Are you finished? 650 01:04:49,952 --> 01:04:51,922 It's all a bunch of nonsense. 651 01:04:52,953 --> 01:04:55,621 You have no idea what a real pain. 652 01:04:57,295 --> 01:04:58,597 You have no idea. 653 01:06:00,008 --> 01:06:01,403 I think that you need this. 654 01:06:05,283 --> 01:06:06,587 Maybe you're right. 655 01:06:42,144 --> 01:06:43,207 Hi.. 656 01:06:44,146 --> 01:06:46,875 I can not refrain, when you start, I do not know to stop. 657 01:06:49,027 --> 01:06:51,208 Do not worry, I'll pick it all! 658 01:08:13,169 --> 01:08:15,110 Sometimes I see the prostitutes. 659 01:08:18,585 --> 01:08:20,343 Spend some time with them. 660 01:08:22,343 --> 01:08:23,556 No chaos. 661 01:08:26,044 --> 01:08:28,165 You think this is bad to a dead marriage? 662 01:08:30,924 --> 01:08:32,590 Worn, rubbish. 663 01:08:42,592 --> 01:08:44,472 We could break it, ... 664 01:08:49,996 --> 01:08:53,446 To stop the bye. 665 01:08:56,817 --> 01:09:01,636 Maybe you do not know what to say at the right time. 666 01:09:02,970 --> 01:09:04,549 Communication. 667 01:09:07,675 --> 01:09:11,192 This house is perfect, really perfect. 668 01:09:13,375 --> 01:09:15,443 It's all crap. 669 01:09:17,413 --> 01:09:19,596 But here I am where I am. 670 01:09:20,445 --> 01:09:22,112 I fuck it. 671 01:09:28,852 --> 01:09:31,156 I have a proposal. 672 01:09:35,127 --> 01:09:36,222 What? 673 01:09:36,799 --> 01:09:39,800 If you do something for me, I'll tell you where Nancy. 674 01:09:46,893 --> 01:09:48,870 Well, what do you want me to do? 675 01:10:56,168 --> 01:10:57,503 Are you finished? 676 01:10:59,170 --> 01:11:01,388 It's all a bunch of nonsense. 677 01:11:02,631 --> 01:11:07,298 Sedis there, pretend you're a very uvidjajna, You make my stupid notes ... 678 01:11:07,513 --> 01:11:09,453 Pretend that you have control. 679 01:11:09,817 --> 01:11:13,727 - What is actually to your crap? - Nancy, you are now very upset. 680 01:11:14,638 --> 01:11:16,032 Yes, I am upset. 681 01:11:16,308 --> 01:11:18,610 I am very, very angry. 682 01:11:20,459 --> 01:11:21,618 What is this? 683 01:11:22,407 --> 01:11:24,437 We are a small therapist does not know what to do ... 684 01:11:24,621 --> 01:11:26,683 Without their writings. 685 01:11:27,628 --> 01:11:29,629 Why do you need all this when you even do not even know who I am? 686 01:11:30,084 --> 01:11:31,418 All right,, Nancy. 687 01:11:32,004 --> 01:11:35,641 Let's see what psychotherapist has to say now about mad Nancy. 688 01:11:37,127 --> 01:11:38,856 #The patient is now hostile moodamp # 689 01:11:38,892 --> 01:11:40,531 No bullshit. This is a very perceptive of you. 690 01:11:40,836 --> 01:11:42,777 # The patient feels lonely and does not want # 691 01:11:43,111 --> 01:11:45,021 Give it too Nancy. 692 01:11:46,968 --> 01:11:50,606 Acute deterioration sense of self-consciousness. 693 01:11:51,243 --> 01:11:53,219 From the book you pulled this definition? 694 01:11:55,510 --> 01:11:56,814 Oh, here is a good. 695 01:11:57,755 --> 01:11:59,755 # The patient feels unattractive # 696 01:12:01,246 --> 01:12:04,701 There it is your feelings, Nancy,, not about what actually did. 697 01:12:05,611 --> 01:12:08,006 Let me ask you something, psychotherapist. 698 01:12:08,310 --> 01:12:10,644 Where did you get your fucking credibility? 699 01:12:11,069 --> 01:12:14,252 Well, I think that'ss enough for today. 690 01:12:14,587 --> 01:12:16,921 - Do not want to help me? - Yes I would, Nancy, ... 691 01:12:17,012 --> 01:12:20,561 But I can not help you if you do not want to help myself. 692 01:12:23,804 --> 01:12:25,744 Carol, and I never saw this. 693 01:13:07,305 --> 01:13:08,366 Hello? 694 01:13:27,879 --> 01:13:29,850 - Hi. - Here it is. 695 01:13:31,912 --> 01:13:33,092 You arrrived. 696 01:13:34,991 --> 01:13:36,506 Hi, Albert. 697 01:13:38,416 --> 01:13:41,720 I used a shower above, help me for circulation. 698 01:13:42,449 --> 01:13:43,752 Thanks for the shirt. 699 01:13:45,723 --> 01:13:47,814 Albert told us You were that he did a service. 700 01:13:47,936 --> 01:13:49,605 Yes, this is what fell upon? 701 01:13:51,814 --> 01:13:53,149 As my mother? 702 01:13:54,574 --> 01:13:56,545 - It's all right. - Is that right? 703 01:13:58,577 --> 01:13:59,607 - You want pizza? - No, thanks. 704 01:13:59,852 --> 01:14:01,095 - Cocktails? - No, thanks. 705 01:14:06,612 --> 01:14:07,249 No, thanks. 706 01:14:08,341 --> 01:14:09,166 Yes. 707 01:14:10,135 --> 01:14:12,779 Albert, can I tell you something about this place? 708 01:14:13,538 --> 01:14:15,751 You know that I have never been down here, I heard a little about him. 709 01:14:15,782 --> 01:14:18,421 It's ... it's you. 710 01:14:20,319 --> 01:14:23,775 In every sense off the fantastic. 711 01:14:24,140 --> 01:14:27,959 I do not know how much work and passion has been invested in this area. 712 01:14:28,113 --> 01:14:30,211 This room is truly impressive. 713 01:14:30,333 --> 01:14:31,912 I am impressed. 714 01:14:32,216 --> 01:14:34,096 I deprived time for sure. 715 01:14:34,187 --> 01:14:37,740 In order to turn out this good must be spent a lot of time down here I am. 716 01:14:38,953 --> 01:14:40,712 Obviously not enough. 717 01:14:41,107 --> 01:14:42,773 It's all in balance. 718 01:14:43,623 --> 01:14:46,927 It's easy for you to say. Albert has not reached your 7980th 719 01:14:48,110 --> 01:14:50,231 Yes, you have to leave this, Albert. 720 01:15:01,295 --> 01:15:04,932 Louis, do you have family, children? 721 01:15:06,175 --> 01:15:07,721 Girl of seven and a boy of four years. 722 01:15:08,448 --> 01:15:10,302 But I have not seen them for years. 723 01:15:14,853 --> 01:15:16,157 Why? 724 01:15:17,552 --> 01:15:19,492 My ex-wife will not let me. 725 01:15:20,068 --> 01:15:21,856 They declared me unfit. 726 01:15:23,918 --> 01:15:25,191 Okay. 727 01:15:27,525 --> 01:15:30,254 Tell us where you are you two met. 728 01:15:30,605 --> 01:15:32,697 In fact, I met Nancy,, on the Internet. 729 01:15:33,062 --> 01:15:36,942 Really? Interesting. Something related to the job? 730 01:15:37,124 --> 01:15:38,762 No, no, not at all. 731 01:15:40,400 --> 01:15:43,371 - We have common interests. - Ah, well. 732 01:15:46,220 --> 01:15:47,213 Is it back? 733 01:15:48,122 --> 01:15:49,129 No.. 734 01:15:49,765 --> 01:15:51,161 - No? - No? 735 01:15:52,737 --> 01:15:54,252 - Where is she? - I do not know. 736 01:15:56,648 --> 01:15:59,134 - There's been days. - Yes, I know. 737 01:16:01,104 --> 01:16:04,329 - Have you called police? - No, I did not.Why do not you 738 01:16:05,216 --> 01:16:07,579 -? - I do not know. 739 01:16:09,278 --> 01:16:10,370 Do not you know? 740 01:16:11,946 --> 01:16:13,643 Yes, I know. 741 01:16:16,377 --> 01:16:18,043 Where is she? 742 01:16:21,591 --> 01:16:25,561 I was released, Albert. So he wanted. 743 01:19:05,438 --> 01:19:06,590 Hi mate. 744 01:19:06,895 --> 01:19:07,917 You cried? 745 01:19:08,949 --> 01:19:10,313 No.. 746 01:19:12,253 --> 01:19:13,952 - Safe are you? - Am. 747 01:19:14,377 --> 01:19:16,438 Why would otherwise cry? 748 01:19:17,802 --> 01:19:18,924 That's my girl. 749 01:19:39,625 --> 01:19:43,505 I want to make love last time and I want it to be now. 750 01:19:45,900 --> 01:19:47,204 I thought I do not want to know when it will be. 751 01:19:48,635 --> 01:19:50,241 I changed my mind. 752 01:19:51,818 --> 01:19:54,975 I want to do as you say, as we agreed. 753 01:19:56,638 --> 01:19:57,819 You heard me? 754 01:20:01,862 --> 01:20:03,046 Yes, I heard you. 755 01:21:48,224 --> 01:21:49,316 Wow. 756 01:21:53,171 --> 01:21:54,414 Want me? 757 01:21:56,293 --> 01:21:57,414 I want you. 758 01:21:58,051 --> 01:21:59,778 Come and take me. 759 01:22:09,812 --> 01:22:13,120 You're ... 760 01:22:14,447 --> 01:22:18,180 Beautiful,, beauty. 761 01:22:34,276 --> 01:22:36,404 Do you want to're taking me in love with this dress? 762 01:22:38,677 --> 01:22:40,132 Very. 763 01:23:02,008 --> 01:23:03,796 Do you want to kill me when I am in this dress? 764 01:23:08,494 --> 01:23:09,525 No.. 765 01:23:11,465 --> 01:23:12,708 I do not want to kill you. 766 01:23:15,466 --> 01:23:16,831 - Coward! - Listen. 767 01:23:16,982 --> 01:23:18,864 - No, you're a coward! - Stop. 768 01:23:19,139 --> 01:23:20,412 Listen! 769 01:23:21,018 --> 01:23:25,687 You came to me with this idea, and to me it is no longer realistic. 770 01:23:26,960 --> 01:23:29,361 - No. - You're a moron. 771 01:23:29,696 --> 01:23:30,939 - Asshole! - I do that. 772 01:23:31,122 --> 01:23:32,093 If you want! 773 01:23:32,277 --> 01:23:33,337 No.. 774 01:23:35,279 --> 01:23:37,400 You, you, you ... 775 01:23:37,675 --> 01:23:40,312 You promised me. 776 01:23:40,464 --> 01:23:41,649 Over fucking computer? 777 01:23:42,346 --> 01:23:43,983 This is the reality. Look at me! 778 01:23:44,317 --> 01:23:45,499 - No! - Look at me! 779 01:23:46,657 --> 01:23:47,814 - I love you. - No, I do not love me. 780 01:23:48,179 --> 01:23:50,725 - Yes. - No, nobody likes me. 781 01:23:51,391 --> 01:23:55,483 I hate you! You can not love me! 782 01:23:55,570 --> 01:23:57,540 - Let me go! - I know you. 783 01:23:58,966 --> 01:24:00,177 I know you. 784 01:24:01,815 --> 01:24:04,088 Let me be your pain. 785 01:24:05,150 --> 01:24:06,579 Let me be your pain. 786 01:24:07,216 --> 01:24:11,763 No, no, do not try that deceived me your feelings. 787 01:24:13,157 --> 01:24:15,856 You do not have no idea what a real pain. 788 01:24:16,007 --> 01:24:17,251 - You know I know. - No. 789 01:24:17,527 --> 01:24:20,967 You think that we znacis something? No znacis me nothing. 790 01:24:21,578 --> 01:24:23,428 You're not worth it. 791 01:24:23,763 --> 01:24:25,702 Fucking stupid! 792 01:24:31,127 --> 01:24:32,825 I do not want to go. 793 01:24:34,826 --> 01:24:37,947 I can not give you anything. I have nothing. 794 01:24:39,252 --> 01:24:41,647 But I do not want to go. 795 01:24:49,286 --> 01:24:50,643 I have to go. 796 01:24:51,067 --> 01:24:53,492 But I know you love me like I love you. 797 01:24:54,007 --> 01:24:56,828 No, I do not like one, please. 798 01:25:03,109 --> 01:25:05,017 Get up. 799 01:25:06,503 --> 01:25:07,747 You want to die?? Want to die? 800 01:25:09,476 --> 01:25:11,203 This is a fucking death! 801 01:29:42,857 --> 01:29:44,827 News Now in the 9th 802 01:29:45,011 --> 01:29:48,710 On this day a year ago convicted murderer Louis D. Farley has been pronounced ... 803 01:29:48,924 --> 01:29:50,474 Life in prison without on parole. 804 01:29:50,724 --> 01:29:53,908 Farley was in charge of Nancy Stockwell comply ... 805 01:29:54,122 --> 01:29:56,123 That was one thatt her own life. 806 01:29:56,337 --> 01:30:00,618 Stockwell expressed her ... 807 01:30:44,066 --> 01:30:45,550 How to want you? 808 01:30:48,248 --> 01:30:49,521 I'm here. 809 01:30:53,163 --> 01:30:54,830 You have everything you need? 810 01:30:55,679 --> 01:30:57,348 - Yes. - Good. 811 01:31:01,318 --> 01:31:05,561 It is difficult, but you must endure. 812 01:31:09,056 --> 01:31:10,422 Why? 813 01:31:16,212 --> 01:31:17,908 How could I know? 814 01:31:21,879 --> 01:31:23,728 Not that I have not noticed. 815 01:31:27,032 --> 01:31:28,760 It's here. 816 01:31:31,185 --> 01:31:33,550 It was there in front of me. 817 01:31:37,339 --> 01:31:41,040 - You did what you could. - No, it's about what I did. 818 01:31:43,860 --> 01:31:45,260 No.. 819 01:32:03,232 --> 01:32:05,021 Well ... 820 01:32:05,628 --> 01:32:08,416 Today I tried to have sex with my wife. 821 01:32:10,447 --> 01:32:14,024 I really do not understand why the people vencavajuci be harased. 822 01:32:17,002 --> 01:32:20,153 It is better to leave the computer, I started to feel bad. 823 01:32:22,493 --> 01:32:24,374 Dreamer you tonight. 824 01:32:26,191 --> 01:32:27,979 bye for now. 825 01:32:29,162 --> 01:32:30,891 Nancy. 826 01:32:43,463 --> 01:32:46,857 Inspired by true events translation by heremony 827 01:32:47,857 --> 01:32:57,857 Downloaded From www.AllSubs.org 59560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.