All language subtitles for Cover.Versions.2018.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:07,372 --> 00:04:11,522
Jeg vil gÞre én ting klart.
Jeg kendte ingen af pigerne.
2
00:04:11,585 --> 00:04:14,485
Ingen af dem. AltsÄ, jeg...
3
00:04:14,546 --> 00:04:18,436
Jeg mĂždte dem i aftes,
men ikke fĂžr det.
4
00:04:24,765 --> 00:04:28,585
Jeg har lĂŠst i en krimiroman,
at man bedst udspĂžrger folk -
5
00:04:28,644 --> 00:04:31,664
- ved at lade dem tale lĂžs.
6
00:04:33,357 --> 00:04:35,327
Det er det, du gĂžr, ikke?
7
00:04:37,277 --> 00:04:39,627
Det er det.
8
00:04:43,158 --> 00:04:45,928
Ved du, hvad mordraten
i Palm Springs er, Jackie?
9
00:04:45,994 --> 00:04:48,354
- Nej.
- Fem.
10
00:04:48,413 --> 00:04:50,393
- Fem om ...?
- Ă
ret.
11
00:04:52,125 --> 00:04:54,095
Det er da fint.
12
00:04:54,169 --> 00:04:56,769
Det svarer til en uge i L.A.
13
00:04:59,842 --> 00:05:02,742
Vent. Tror du, det var et mord?
14
00:05:06,974 --> 00:05:09,994
FortĂŠl lidt om...
15
00:05:10,060 --> 00:05:11,540
...Starfoxy.
16
00:05:12,813 --> 00:05:14,963
Okay.
17
00:05:16,149 --> 00:05:17,789
Vi mÞdtes pÄ universitetet.
18
00:05:17,860 --> 00:05:21,460
Eller, det gjorde
Byron, Travis og jeg.
19
00:05:21,530 --> 00:05:25,550
Og for et Är siden
fandt vi Kirk pÄ nettet.
20
00:05:25,617 --> 00:05:29,507
Vores manager mente,
vi manglede lidt keyboard.
21
00:05:29,580 --> 00:05:32,930
Han mente nok,
Green Day-udtrykket var lidt -
22
00:05:33,000 --> 00:05:34,850
- for slidt...
- Det er fint.
23
00:05:34,918 --> 00:05:37,808
Hop bare over diskografien.
24
00:05:40,299 --> 00:05:43,109
SĂ„ frem til vores ankomst til huset?
25
00:05:43,677 --> 00:05:45,527
Begynd i tourbussen.
26
00:05:45,596 --> 00:05:47,106
Okay...
27
00:05:48,849 --> 00:05:52,079
Vi tog fra L.A. kl. 9.
28
00:05:52,144 --> 00:05:55,834
Vi tog 74'eren.
Alle andre tager 10'eren.
29
00:06:08,660 --> 00:06:11,430
Hvad fanden lytter vi til, Jackie?
30
00:06:11,496 --> 00:06:13,096
Vivaldi.
31
00:06:13,165 --> 00:06:16,565
Tak, det var retorisk.
AltsÄ -
32
00:06:16,627 --> 00:06:19,397
- hvorfor lytter vi til det lort?
33
00:06:19,463 --> 00:06:22,403
Fordi det er min tur
til at vĂŠlge musik.
34
00:06:22,466 --> 00:06:25,486
Du tvang os til at
hÞre pÄ Imagine Dragons.
35
00:06:25,552 --> 00:06:28,492
Tvang jer? De er rĂžvfede.
36
00:06:28,555 --> 00:06:30,315
Imagine Dragons er rĂžvfedt.
37
00:06:30,390 --> 00:06:33,330
- Byron er enig.
- Jeg retter pÄ din grammatik.
38
00:06:33,393 --> 00:06:35,413
Imagine Dragons er elendigt.
39
00:06:35,479 --> 00:06:38,499
Deres fÞrste album var okay, sÄ...
40
00:06:38,565 --> 00:06:42,955
Det her er beroligende.
Det kan vi vist godt trĂŠnge til.
41
00:06:44,112 --> 00:06:46,052
Det kan vente, til jeg dĂžr.
42
00:06:46,114 --> 00:06:50,224
Den her weekend
stÄr i festens tegn, okay?
43
00:06:50,661 --> 00:06:53,221
Vi burde allerede vĂŠre i gang.
44
00:06:55,290 --> 00:06:59,020
- Det skal vi lige snakke om.
- SĂ„ er der ballade.
45
00:06:59,086 --> 00:07:02,606
Vi er vist alle enige om,
at weekenden er meget vigtig.
46
00:07:02,673 --> 00:07:06,073
Vi dropper festivalen i dag
og kĂžrer direkte til huset.
47
00:07:07,052 --> 00:07:11,032
Fandeme nej.
Vi skal bruge vores musiker-adgang.
48
00:07:11,098 --> 00:07:13,658
- Enig.
- Ja. De adgangskort -
49
00:07:13,725 --> 00:07:17,195
- kostede 800 dollars.
Jeg fÄr aldrig sÄ mange penge igen.
50
00:07:17,271 --> 00:07:21,171
Ja, okay.
Vi tager pÄ festival et par timer -
51
00:07:21,233 --> 00:07:23,713
- og kĂžrer til huset fĂžr aftenstid.
52
00:07:24,194 --> 00:07:27,514
- Og sÄ fester vi.
- Nej, sÄ Þver vi.
53
00:07:27,573 --> 00:07:31,263
Og en vanvittig idé:
Vi kunne gÄ tidligt i seng -
54
00:07:31,326 --> 00:07:35,006
- og fÄ godt med sÞvn.
- Hvis i morgen gÄr godt -
55
00:07:35,080 --> 00:07:37,180
- bliver vi store.
56
00:07:37,249 --> 00:07:39,429
SĂ„ skal vi kunne
spille store koncerter -
57
00:07:39,501 --> 00:07:41,941
- efter en nat med sex og stoffer.
58
00:07:42,004 --> 00:07:45,524
Vi kan lige sÄ godt Þve os, ikke?
59
00:07:45,591 --> 00:07:47,441
Nu...
60
00:07:48,343 --> 00:07:51,243
Nu fremfĂžrer I jo begge
gode argumenter.
61
00:07:51,305 --> 00:07:55,535
Det er én aften, Kirk. Kom nu lige?
62
00:07:57,936 --> 00:07:59,616
Okay, fint.
63
00:08:00,022 --> 00:08:03,542
SĂ„ lĂŠnge du fester
dobbelt sÄ vildt i morgen.
64
00:08:04,026 --> 00:08:05,666
Det lover jeg.
65
00:08:29,218 --> 00:08:31,988
Jeg vil se New Pollution.
Hvad med jer?
66
00:08:32,054 --> 00:08:33,954
- Wax Battleship.
- Invasion 101.
67
00:08:34,014 --> 00:08:37,204
Godt sÄ. Vi gÄr hver til sit.
68
00:08:37,559 --> 00:08:39,949
Vi mĂždes her kl. 17.
69
00:08:40,270 --> 00:08:42,210
Jeg skal nok lukke.
70
00:08:45,943 --> 00:08:47,253
ARMBĂ
ND
71
00:09:29,611 --> 00:09:32,381
Det ligner min bedstemors hus.
72
00:09:34,449 --> 00:09:36,969
- Hvor fandt du det?
- Airbnb.
73
00:09:37,035 --> 00:09:41,505
Parret bor pĂ„ Ăstkysten
og bruger det kun om vinteren.
74
00:09:41,957 --> 00:09:44,267
Hvad sker der for nisserne?
75
00:09:44,751 --> 00:09:48,191
Vi skal sÄ meget smadre det her hus.
76
00:09:49,965 --> 00:09:52,235
Okay, jeg tog fejl.
77
00:09:52,301 --> 00:09:55,241
Min Bedste er slet ikke sÄ sej.
78
00:09:55,596 --> 00:09:57,656
Wow, se lige her.
79
00:09:57,723 --> 00:10:00,453
- En kinesisk flippermaskine.
- Japansk.
80
00:10:00,517 --> 00:10:02,157
Ja, ja.
81
00:10:04,855 --> 00:10:06,875
SÄdan.
82
00:10:15,199 --> 00:10:17,929
- Mangler lidt sperm.
- Klamt.
83
00:10:18,368 --> 00:10:22,178
Hvordan vĂŠlger vi vĂŠrelser?
Den, der ser det, fÄr det?
84
00:10:22,247 --> 00:10:25,677
Fint nok. Men jeg bookede,
sÄ jeg fÄr det store vÊrelse.
85
00:10:46,313 --> 00:10:48,413
Tillykke! FĂžrste festivalskoncert!
Kh. Noah
86
00:11:05,666 --> 00:11:08,386
Jeg henter sprut.
Mangler I noget?
87
00:11:08,460 --> 00:11:10,060
- Bourbon.
- Ja. Whisky.
88
00:11:10,128 --> 00:11:11,858
Nej, ingen sprut.
89
00:11:11,922 --> 00:11:13,822
Tager du pis pÄ mig?
90
00:11:13,882 --> 00:11:15,732
Tager du pis pÄ mig?
91
00:11:15,801 --> 00:11:19,201
Kan du huske vores snak
i tourbussen? Ingen festen.
92
00:11:19,263 --> 00:11:22,783
Et par Ăžl er ikke at "feste."
93
00:11:22,850 --> 00:11:23,990
Det er vejen dertil.
94
00:11:28,188 --> 00:11:29,618
Hej, kĂžb en pizza.
95
00:11:32,901 --> 00:11:36,131
- Han er pisseirriterende.
- Rolig nu.
96
00:11:36,196 --> 00:11:37,586
Han er ung og spĂŠndt.
97
00:11:37,656 --> 00:11:41,796
Som et barn til juleaften,
der Ăžnsker sig et par Ăžl.
98
00:11:43,036 --> 00:11:47,176
Vi kan ikke Þve uden ham, sÄ...
99
00:11:54,464 --> 00:11:58,074
- Ommer. Du ramte nettet.
- Det gĂŠlder kun i serven.
100
00:11:58,135 --> 00:12:00,785
- Nej, altid.
- Hvad?
101
00:12:00,846 --> 00:12:03,906
Det er kun i serven. Det er reglen.
102
00:12:03,974 --> 00:12:07,204
- I hvilken regelbog?
- Dem alle.
103
00:12:07,477 --> 00:12:10,117
- Nej.
- SĂ„ er vi her.
104
00:12:10,189 --> 00:12:11,789
- Hej.
- Hejsa.
105
00:12:13,400 --> 00:12:15,540
- Pizzaen?
- Vi bestiller en.
106
00:12:16,862 --> 00:12:19,172
Hvem er dine venner?
107
00:12:19,239 --> 00:12:23,679
- Det er Maple, Amber og Lucy.
- Lucy.
108
00:12:23,744 --> 00:12:27,184
Vi mĂždte hinanden i kiosken.
De skal ogsÄ pÄ festival.
109
00:12:27,247 --> 00:12:32,017
Nej, virkelig?
75.000 gĂŠster festivalen -
110
00:12:32,085 --> 00:12:34,015
- og sÄ mÞder du tre af dem?
111
00:12:34,546 --> 00:12:38,726
Ja, ikke?
Tak, fordi vi mÄ komme her.
112
00:12:38,800 --> 00:12:41,440
Vi bor pÄ et vildt usselt hotel.
113
00:12:41,512 --> 00:12:45,412
Jeg er ret sikker pÄ,
bestyreren laver meth pÄ kontoret.
114
00:12:45,474 --> 00:12:48,664
Hvor henne?
SĂ„ kan jeg kĂžbe noget.
115
00:12:49,937 --> 00:12:53,157
Kirk siger, I skal spille i morgen.
Det er for fedt.
116
00:12:53,232 --> 00:12:55,212
Ja, vildt fedt.
117
00:12:55,275 --> 00:13:00,295
Skal jeg ikke lige hjĂŠlpe dig
med at bĂŠre tingene ind, Kirk?
118
00:13:01,073 --> 00:13:02,553
VĂŠrsgo.
119
00:13:02,616 --> 00:13:05,296
- Har I et boblebad her?
- Ja, altsÄ...
120
00:13:05,369 --> 00:13:07,139
Det er lille. Derovre.
121
00:13:07,204 --> 00:13:10,854
Jeg ved godt, du er sur, Jackie.
122
00:13:12,501 --> 00:13:15,101
De er tĂžser. Tag det roligt.
123
00:13:15,170 --> 00:13:17,400
Vi skaffer nogle fyre. Bare rolig.
124
00:13:17,464 --> 00:13:20,024
- Vi fÄr styr pÄ det.
- KĂŠmpe, Kirk.
125
00:13:20,092 --> 00:13:22,032
I morgen er kĂŠmpe for os.
126
00:13:22,094 --> 00:13:25,244
"Castles" er blevet spillet
vildt meget, sÄ der kommer -
127
00:13:25,305 --> 00:13:27,615
- pladeselskabsfolk...
- Og imponerer vi dem -
128
00:13:27,683 --> 00:13:31,953
- kan vi fÄ en pladekontrakt
pÄ en halv million dollars, ikke?
129
00:13:33,230 --> 00:13:38,000
Jeg ved det godt.
Du har sagt det en halv million gange.
130
00:13:38,068 --> 00:13:41,708
Jeg ved godt, at det at vĂŠre i band
er nyt for dig.
131
00:13:41,780 --> 00:13:45,590
Og at vÊre pÄ tour er stadig sjovt,
men hvis vi fejler -
132
00:13:45,659 --> 00:13:49,799
- og ikke fÄr kontrakt,
sÄ smutter jeg. Fatter du det?
133
00:13:49,872 --> 00:13:53,642
Jeg vil ikke vente ti Är mere
i den skide tourbus -
134
00:13:53,709 --> 00:13:57,399
- pÄ vores nÊste chance.
Det er nu eller aldrig.
135
00:13:58,630 --> 00:14:00,900
Og derfor skal de gÄ igen.
136
00:14:03,677 --> 00:14:06,397
HĂžr nu.
137
00:14:06,930 --> 00:14:11,830
Hvis du kĂžrer Mary Poppins-stilen
hele weekenden -
138
00:14:11,894 --> 00:14:13,044
- sÄ slÄ dig lÞs.
139
00:14:13,103 --> 00:14:14,953
Men sagen er...
140
00:14:17,274 --> 00:14:19,254
...at du er ikke min mor.
141
00:14:19,318 --> 00:14:24,008
Og jeg skal feste i aften,
om du vil eller ej.
142
00:14:38,170 --> 00:14:42,150
- Hejsa.
- Kom og betal, Jackie!
143
00:14:44,009 --> 00:14:47,739
- Hej. Hvor meget?
- 42,50 dollars.
144
00:14:48,972 --> 00:14:52,742
Har du hĂžrt, du ligner
ham fra "American Pie"?
145
00:14:53,018 --> 00:14:55,288
- Hvem?
- Sherminator.
146
00:14:55,354 --> 00:14:58,874
Ah, pga. det rÞde hÄr. Nej.
147
00:15:00,651 --> 00:15:03,711
- Kan jeg fÄ ti igen?
- Ja da. Tak.
148
00:15:03,779 --> 00:15:06,419
Vildt nok de udlejer stedet igen -
149
00:15:06,490 --> 00:15:08,630
- efter sidste Ärs hÊndelse.
150
00:15:08,700 --> 00:15:11,470
Tak for drikkepengene.
Hav en god aften.
151
00:15:13,163 --> 00:15:15,773
Hvad skete der sidste Är?
152
00:15:17,584 --> 00:15:22,194
SĂ„ sagde jeg:
"Det er ikke mine bukser."
153
00:15:23,799 --> 00:15:26,899
Og derfor er vi bandlyst fra Modesto.
154
00:15:28,762 --> 00:15:31,912
Hvem af jer skriver sangene?
155
00:15:34,601 --> 00:15:35,991
Det gĂžr vi alle.
156
00:15:36,061 --> 00:15:38,711
Eller, vi fÄr alle idéer -
157
00:15:38,772 --> 00:15:41,502
- og bidrager, sÄ alle navne er med.
158
00:15:42,568 --> 00:15:44,878
Ja, men Jackie gĂžr det meste.
159
00:15:45,237 --> 00:15:46,877
Vis dem bogen.
160
00:15:49,575 --> 00:15:51,845
Hvor sĂždt. Den ligner min dagbog.
161
00:15:51,910 --> 00:15:54,180
Jeg elsker at skrive i hÄnden.
162
00:15:54,246 --> 00:15:57,676
Man fÞler sig sÄ meget
tÊttere pÄ ordene.
163
00:15:57,749 --> 00:15:59,349
Ja, helt vildt.
164
00:16:00,377 --> 00:16:04,557
Hun har 200 sange her.
De er alle fantastiske.
165
00:16:04,631 --> 00:16:09,151
- MĂ„ jeg se?
- Beklager. Forretningshemmeligheder.
166
00:16:09,219 --> 00:16:12,449
Ja. I kunne jo vĂŠre spioner
fra Phantogram.
167
00:16:12,514 --> 00:16:16,794
Pis, de har luret os.
Vi er hemmelige, sexede spioner.
168
00:16:18,395 --> 00:16:21,155
Hej. Et par af mine venner
gÄr fra festivalen.
169
00:16:21,231 --> 00:16:23,041
De keder sig vist.
170
00:16:23,108 --> 00:16:24,958
MĂ„ jeg invitere dem?
171
00:16:25,027 --> 00:16:26,667
- Ja da.
- Nej.
172
00:16:29,907 --> 00:16:31,257
Det bliver hyggeligt.
173
00:16:33,410 --> 00:16:34,760
Hvor mange venner?
174
00:16:36,830 --> 00:16:39,390
Bare et par stykker.
175
00:16:43,545 --> 00:16:45,305
Helt sikkert! I lige mÄde.
176
00:16:47,633 --> 00:16:50,243
Ved du hvad?
Du skal have solbriller pÄ.
177
00:16:50,302 --> 00:16:52,492
Hvor er mine solbriller?
178
00:16:55,015 --> 00:16:58,195
Vi bliver internet-kendisser.
179
00:17:07,486 --> 00:17:12,046
Hej. Hvad med lidt kokosvand?
Jeg har en kasse i kĂžleren.
180
00:17:12,115 --> 00:17:13,625
Ellers tak.
181
00:17:13,700 --> 00:17:18,720
NĂ„, men husk at drikke vand.
Vi er jo i Ăžrkenen.
182
00:17:19,665 --> 00:17:22,815
Jeg gĂžr det, jeg gĂžr det.
183
00:17:31,176 --> 00:17:33,026
BÄl.
184
00:17:33,512 --> 00:17:35,452
Jeg har lavet en drink til dig.
185
00:17:35,514 --> 00:17:38,534
- Tak, men jeg drikker ikke i aften.
- Ja.
186
00:17:42,688 --> 00:17:45,168
Jeg vil bare sige -
187
00:17:45,232 --> 00:17:48,252
- at jeg har vĂŠret fan af dig i...
188
00:17:48,318 --> 00:17:50,088
...et godt stykke tid.
189
00:17:50,153 --> 00:17:55,223
Vi snakker fĂžr det album,
I lige har udgivet.
190
00:17:55,284 --> 00:17:58,304
Jeg snakker "Section Five", okay?
191
00:17:58,370 --> 00:18:00,810
Og "Paper Girl."
192
00:18:01,456 --> 00:18:04,806
Jeg var endda vild med den solo EP,
du udgav for Är tilbage.
193
00:18:04,877 --> 00:18:09,057
Ja, du foretrĂŠkker vel
det tidlige Starfoxy musik.
194
00:18:09,131 --> 00:18:13,071
Jeg vil nÞdigt vÊre en kliché, men...
195
00:18:13,135 --> 00:18:14,325
Bare rolig.
196
00:18:14,720 --> 00:18:15,900
Det gÞr jeg ogsÄ.
197
00:18:15,971 --> 00:18:18,951
Skriver du stadig solonumre?
198
00:18:19,016 --> 00:18:21,326
Det gĂžr jeg faktisk.
199
00:18:23,520 --> 00:18:25,370
Hej, vent lige.
200
00:18:25,439 --> 00:18:27,289
Skriver du pÄ noget nu?
201
00:18:28,775 --> 00:18:30,585
- Ja.
- MĂ„ jeg hĂžre?
202
00:18:30,903 --> 00:18:32,883
Der er kun et vers og et omkvĂŠd.
203
00:18:32,946 --> 00:18:35,836
Perfekt.
Jeg bliver hurtigt distraheret.
204
00:18:38,452 --> 00:18:39,592
Okay.
205
00:19:39,012 --> 00:19:41,532
Det var for fedt.
206
00:19:43,183 --> 00:19:46,333
Se mig lige. Jeg er Michael Phelps.
207
00:19:47,020 --> 00:19:49,870
- Hvor har hun badedragten fra?
- Fra sin taske.
208
00:19:50,357 --> 00:19:52,377
GÄr hun rundt med en i tasken?
209
00:19:52,442 --> 00:19:55,462
Ja, til lejligheder som denne.
210
00:19:56,780 --> 00:19:58,840
Hop nu i, Jackie.
Vandet er dejligt.
211
00:19:58,907 --> 00:20:01,587
Ja, kom nu. Det er dejligt.
212
00:20:02,369 --> 00:20:04,179
Jeg takker af for i aften.
213
00:20:04,246 --> 00:20:06,306
I mÄ more jer.
214
00:20:07,165 --> 00:20:09,225
NĂ„, ja.
215
00:20:09,293 --> 00:20:12,443
Hun smelter, hvis hun bliver vÄd.
216
00:20:12,504 --> 00:20:14,984
Gud, heksen er sur.
217
00:20:21,430 --> 00:20:22,660
Hej, skat.
218
00:20:22,723 --> 00:20:24,033
Hej.
219
00:20:24,099 --> 00:20:26,529
Tak for kortet.
220
00:20:26,602 --> 00:20:27,742
Det var sÄ lidt.
221
00:20:27,811 --> 00:20:30,751
Hvordan gÄr Mission: Ingen Fest?
222
00:20:30,814 --> 00:20:32,254
Det gÄr strÄlende.
223
00:20:32,316 --> 00:20:34,826
Vi sidder bare og drikker kombucha -
224
00:20:34,902 --> 00:20:37,302
- og spiller brĂŠtspil.
225
00:20:38,697 --> 00:20:41,047
Det tror jeg gerne.
226
00:20:42,117 --> 00:20:43,377
Ved at vĂŠre nervĂžs?
227
00:20:43,452 --> 00:20:44,762
Ved at vĂŠre?
228
00:20:44,828 --> 00:20:48,178
Det har jeg vĂŠret,
siden du fik mig til at sige ja.
229
00:20:48,248 --> 00:20:51,428
Og nu ligger du i sengen
og stresser over det -
230
00:20:51,502 --> 00:20:53,602
- uden at fÄ sÞvn, ikke?
231
00:20:53,670 --> 00:20:55,770
Du kender mig godt.
232
00:20:56,089 --> 00:20:58,439
Tag en sovepille og fÄ noget sÞvn.
233
00:20:58,509 --> 00:21:02,149
Du vil takke dig selv i morgen,
nÄr du vÄgner veludhvilet.
234
00:21:02,429 --> 00:21:04,449
Det er faktisk en ret god idé.
235
00:21:04,515 --> 00:21:05,995
Det er min evne.
236
00:21:06,058 --> 00:21:08,158
Jeg kommer pÄ gode idéer.
237
00:21:08,227 --> 00:21:11,037
Tja, du fortjener mere
end dine 15 procent.
238
00:21:11,104 --> 00:21:13,004
AltsÄ...
239
00:21:14,733 --> 00:21:17,633
Pis. Skat, jeg skal tage den her.
240
00:21:18,529 --> 00:21:20,959
- Jeg elsker dig.
- Jeg elsker ogsÄ dig.
241
00:21:21,031 --> 00:21:22,761
Godt. Vi ses.
242
00:21:31,250 --> 00:21:33,020
Jeg kommer.
243
00:21:36,839 --> 00:21:39,189
Hej. Byt vĂŠrelse med mig.
244
00:21:39,258 --> 00:21:40,688
Hvad?
245
00:21:40,759 --> 00:21:41,939
Hvorfor?
246
00:21:42,970 --> 00:21:45,410
Din seng er stĂžrre.
247
00:21:46,139 --> 00:21:48,199
Det mener du fandeme ikke?
248
00:21:49,017 --> 00:21:50,537
Kom nu lige.
249
00:21:50,602 --> 00:21:52,042
- Bebe?
- Ja.
250
00:21:52,104 --> 00:21:54,254
Du skylder mig en, Jackie.
251
00:21:54,314 --> 00:21:57,044
Husker du den aften efter Bonnaroo?
252
00:22:45,741 --> 00:22:50,011
Nyt hĂžjdepunkt, drenge.
253
00:23:26,865 --> 00:23:28,335
Kors i rĂžven.
254
00:23:42,965 --> 00:23:46,485
Og Jackie Simms stod bare ved dig?
255
00:23:46,552 --> 00:23:47,862
Ja.
256
00:23:47,928 --> 00:23:49,148
Og sÄ?
257
00:23:49,221 --> 00:23:50,781
SĂ„ kom politiet.
258
00:23:51,098 --> 00:23:52,448
Tilkaldte du dem?
259
00:23:52,516 --> 00:23:55,536
Nej, de kom bare.
260
00:23:56,228 --> 00:23:57,748
Hvorfor mon de bare kom?
261
00:23:57,813 --> 00:24:00,043
Det aner jeg ikke.
262
00:24:07,322 --> 00:24:08,672
Er det din hÄndskrift?
263
00:24:09,533 --> 00:24:11,343
Ja.
264
00:24:12,870 --> 00:24:14,260
Hvor har du det fra?
265
00:24:16,707 --> 00:24:19,807
FortÊl lidt om, hvad I lavede i gÄr.
266
00:24:19,877 --> 00:24:22,477
De er ikke rigtigt mine venner.
267
00:24:22,546 --> 00:24:26,436
Jeg har kun kendt dem et Är.
Vi spiller bare sammen.
268
00:24:26,967 --> 00:24:29,607
De er mest af alt kollegaer.
269
00:24:29,678 --> 00:24:33,358
SĂ„ fortĂŠl, hvad du og dine kollegaer
lavede i gÄr, Kirk.
270
00:24:33,432 --> 00:24:35,332
Start i tourbussen.
271
00:24:36,518 --> 00:24:39,038
Vi kĂžrte ved syv tiden.
272
00:24:39,354 --> 00:24:44,464
Alle kÞrer pÄ rute 10
mod festivalen, sÄ vi tog 74'eren.
273
00:24:54,161 --> 00:24:57,221
Kom nu lige.
Hvad fanden er det for noget lort?
274
00:24:57,289 --> 00:24:58,519
Det er Vivaldi.
275
00:24:58,582 --> 00:25:00,522
VĂŠrre end Imagine Dragons.
276
00:25:00,584 --> 00:25:03,694
- De er da gode.
- Hvem kan ikke lide dem?
277
00:25:03,754 --> 00:25:05,694
Tja, det er bedre end det her.
278
00:25:05,756 --> 00:25:08,316
- Jeg falder sgu i sĂžvn.
- Det er beroligende.
279
00:25:08,383 --> 00:25:10,943
Fint med ro inden helvede bryder lĂžs.
280
00:25:11,011 --> 00:25:13,491
En fest fra helvede.
281
00:25:15,224 --> 00:25:20,294
Apropos, jeg har en lille
overraskelse med til festen.
282
00:25:20,354 --> 00:25:21,504
- Fedest.
- Se...
283
00:25:21,563 --> 00:25:24,123
- Fedt!
- Den er fra 2009.
284
00:25:24,191 --> 00:25:26,251
- Vi fortjener det, ikke?
- Jo.
285
00:25:26,318 --> 00:25:28,588
- Hvad kostede den?
- Det er lige meget.
286
00:25:28,654 --> 00:25:30,004
- Ă
bn den.
- Ja!
287
00:25:30,072 --> 00:25:31,462
- Hej, nej.
- GĂžr det.
288
00:25:31,532 --> 00:25:34,802
Ingen Äbner noget her.
Vi kĂžrer lige nu.
289
00:25:34,868 --> 00:25:36,928
Vi vil ikke arresteres.
290
00:25:36,995 --> 00:25:38,425
Fair nok.
291
00:25:38,497 --> 00:25:41,557
- Lad mig lige se.
- Okay.
292
00:25:41,625 --> 00:25:46,235
Jeg har besluttet,
at vi kĂžrer direkte hen til huset.
293
00:25:49,299 --> 00:25:50,859
Det er bare gas.
294
00:25:50,926 --> 00:25:52,236
Hold da kĂŠft.
295
00:25:52,302 --> 00:25:54,362
I mÄ sgu lige tage jer sammen.
296
00:25:54,429 --> 00:25:57,029
Gud, jeg var ved at dĂž.
297
00:25:57,099 --> 00:25:58,869
Jeg gik totalt i panik.
298
00:26:05,524 --> 00:26:06,884
UDLEV DIN INDRE ROCKGUD
299
00:26:38,849 --> 00:26:42,369
Ja, det her ligner helt sikkert
min bedstemors hus.
300
00:26:42,436 --> 00:26:44,786
Jeg skal hĂŠnge ud hos din Bedste.
301
00:26:45,272 --> 00:26:47,622
Fedest, en pachinko-maskine.
302
00:26:47,691 --> 00:26:49,211
Ja for fanden da.
303
00:26:49,276 --> 00:26:51,036
Ja da.
304
00:26:51,111 --> 00:26:52,591
Hvordan vĂŠlger vi vĂŠrelse?
305
00:26:52,654 --> 00:26:54,964
Den, der ser fĂžrst, vĂŠlger fĂžrst?
306
00:26:55,032 --> 00:26:56,882
Ja, ja. Jeg fÄr det store.
307
00:26:56,950 --> 00:27:00,470
- Hvorfor?
- Fordi jeg siger det.
308
00:27:03,332 --> 00:27:06,142
Den er opvarmet! Poolen er opvarmet!
309
00:27:13,217 --> 00:27:16,487
Hej. Jeg smed bare min taske op.
Vil du ligge Ăžverst?
310
00:27:17,179 --> 00:27:18,529
Det ved jeg ikke.
311
00:27:19,014 --> 00:27:20,324
Er du okay, Byron?
312
00:27:20,390 --> 00:27:22,330
Det er bare nerver.
313
00:27:22,392 --> 00:27:24,542
Koncerten i morgen betyder alt.
314
00:27:24,603 --> 00:27:28,543
Tag det nu roligt.
Vi fyrer den af. Okay?
315
00:27:29,149 --> 00:27:31,459
Ja. Vi fyrer den af.
316
00:27:31,527 --> 00:27:33,957
NÄ, skal den Äbnes eller hvad?
317
00:27:34,488 --> 00:27:37,258
Ej, den er ikke kold.
318
00:27:37,783 --> 00:27:40,593
Sig til. Jeg vil ikke gÄ glip af det.
319
00:27:40,661 --> 00:27:43,221
Det skal jeg nok.
SpejderĂŠre.
320
00:28:00,806 --> 00:28:03,316
Du har en opgave.
GĂ„ ned i kiosken.
321
00:28:03,392 --> 00:28:05,372
- KĂžb nogle kasser Ăžl.
- Og Whisky.
322
00:28:05,727 --> 00:28:07,867
- Hvorfor mig?
- Du er den nye.
323
00:28:08,480 --> 00:28:11,120
- I over et Är.
- Du er nyere end os.
324
00:28:12,317 --> 00:28:15,247
Okay, fint nok.
Men jeg vĂŠlger whiskyen.
325
00:28:15,320 --> 00:28:17,130
Ja, ja. Ingen plastik-whisky.
326
00:28:17,197 --> 00:28:18,377
Eller canadisk.
327
00:28:18,448 --> 00:28:21,508
Vi drikker amerikansk whisky.
328
00:28:21,577 --> 00:28:22,797
Og kĂžb pizza!
329
00:28:31,086 --> 00:28:32,226
Undskyld -
330
00:28:32,296 --> 00:28:35,146
- har I amerikansk whisky
pÄ glasflasker?
331
00:28:35,799 --> 00:28:37,529
Nederste hylde.
332
00:28:47,561 --> 00:28:50,251
GĂžr jeg noget morsomt,
jeg ikke er klar over?
333
00:28:54,401 --> 00:28:57,421
Spiller du ikke keyboard i Starfoxy?
334
00:28:58,864 --> 00:29:00,924
Det gĂžr jeg, jo.
335
00:29:02,242 --> 00:29:03,642
Jeg vidste det.
336
00:29:03,702 --> 00:29:07,312
- Vi har lige set jeres video.
- Ja, vi er vilde med jer.
337
00:29:16,381 --> 00:29:19,401
- Jep, det er vores sang.
- Det er dig.
338
00:29:19,468 --> 00:29:21,948
- Holder I fest?
- Ja.
339
00:29:22,012 --> 00:29:23,992
Eller, ikke sÄdan rigtig.
340
00:29:24,056 --> 00:29:26,656
Vi spiller tidligt i morgen,
sÄ vi fÄr lidt -
341
00:29:26,725 --> 00:29:29,825
- og stikker i seng.
- Hvor tamt!
342
00:29:30,896 --> 00:29:32,866
Kom nu, det er en festival.
343
00:29:32,940 --> 00:29:35,040
Hvad med vi fester sammen?
344
00:29:35,692 --> 00:29:38,172
- Enig.
- Jeps.
345
00:29:41,240 --> 00:29:42,630
Har I en bil?
346
00:29:42,699 --> 00:29:45,219
Min fede Ăžse holder lige der.
347
00:29:46,620 --> 00:29:50,930
Har I en kuglepen?
348
00:29:51,333 --> 00:29:53,313
- Har vi det, piger?
- SÄdan.
349
00:29:53,377 --> 00:29:54,847
- Lige her.
- Se nu der.
350
00:29:55,504 --> 00:29:56,694
Vi bor...
351
00:29:58,340 --> 00:29:59,860
...her.
352
00:30:02,261 --> 00:30:03,701
Godt, I kunne komme.
353
00:30:03,762 --> 00:30:05,612
- Hejsa.
- Hej.
354
00:30:05,681 --> 00:30:07,451
Okay, altsÄ...
355
00:30:07,933 --> 00:30:11,123
- Se lige huset.
- Vildt.
356
00:30:11,478 --> 00:30:12,698
- SeriĂžst?
- Wow.
357
00:30:12,771 --> 00:30:15,791
- Hvem ejer det?
- Aner det ikke.
358
00:30:15,858 --> 00:30:17,578
- Se der.
- Han aner det ikke.
359
00:30:17,651 --> 00:30:18,881
- Nisser.
- HjĂŠlper du?
360
00:30:22,614 --> 00:30:24,924
- Der er en pool.
- Hvad?
361
00:30:25,200 --> 00:30:26,430
- Fedt.
- Vildt.
362
00:30:26,493 --> 00:30:27,973
Du nĂŠvnte ikke poolen.
363
00:30:28,036 --> 00:30:31,676
Gutter. Det er Amber, Lucy og Maple.
364
00:30:31,748 --> 00:30:34,098
Jeg mĂždte dem i kiosken.
De er fans.
365
00:30:34,168 --> 00:30:36,388
Wow, virkelig?
366
00:30:38,881 --> 00:30:41,481
Kommer I pÄ festivalen i morgen?
367
00:30:41,550 --> 00:30:45,610
Ja, vi bor pÄ et vildt
usselt motel i Palm Springs.
368
00:30:45,679 --> 00:30:49,279
Jeg er ret sikker pÄ,
bestyreren laver meth pÄ kontoret.
369
00:30:49,349 --> 00:30:51,029
JĂžsses. Hvor klamt.
370
00:30:51,101 --> 00:30:53,791
Meth er en epidemi lige nu.
371
00:30:54,730 --> 00:30:55,910
- Ja...
- Hej -
372
00:30:55,981 --> 00:30:58,331
- kan du vise mig, hvor din iPad er?
373
00:30:58,400 --> 00:31:00,170
Ja, okay.
374
00:31:03,614 --> 00:31:07,224
Kirk siger, I skal spille
pÄ festivalen.
375
00:31:07,284 --> 00:31:08,554
Det er sÄ sejt.
376
00:31:09,912 --> 00:31:11,722
Bestemt.
377
00:31:14,875 --> 00:31:17,025
Lad os fÄ dem her ind.
378
00:31:17,085 --> 00:31:19,475
- Kom med.
- Ja.
379
00:31:24,384 --> 00:31:26,494
Og derfor er vi ikke
velkommen i Modesto.
380
00:31:26,553 --> 00:31:28,323
Det er vist fair nok.
381
00:31:29,806 --> 00:31:32,656
NĂ„, hvem skriver jeres sange?
382
00:31:33,310 --> 00:31:34,950
Det gĂžr vi alle.
383
00:31:35,187 --> 00:31:36,867
Alle kommer med idéer.
384
00:31:36,939 --> 00:31:40,209
Vi bidrager alle.
Alle fÄr en del af Êren.
385
00:31:40,275 --> 00:31:41,915
PĂ„ nĂŠr "Castles."
386
00:31:41,985 --> 00:31:44,915
Kun en af os skrev den.
387
00:31:44,988 --> 00:31:46,918
Skrev du "Castles," Kirk?
388
00:31:46,990 --> 00:31:51,340
Jeps. Mit fĂžrste indspark til bandet.
389
00:31:51,411 --> 00:31:52,971
Hvor er det vildt.
390
00:31:53,038 --> 00:31:55,008
Ja. Jeg har en masse sange.
391
00:31:55,082 --> 00:31:57,852
Jeg har arbejdet pÄ dem lÊnge.
392
00:31:58,252 --> 00:32:01,562
- Hvor sĂždt.
- Lad mig se.
393
00:32:02,548 --> 00:32:06,568
NĂ„, jeg vil skrive mit navn
i et hjerte pÄ omslaget.
394
00:32:06,635 --> 00:32:10,245
KĂŠft mand, her nok sange
til de nĂŠste 30 album.
395
00:32:10,305 --> 00:32:11,775
AltsÄ...
396
00:32:13,183 --> 00:32:15,743
I morgen bliver min fĂžrste -
397
00:32:15,811 --> 00:32:18,871
- og sidste festival med Starfoxy.
398
00:32:18,939 --> 00:32:21,369
Hvad? Hvad skal det betyde?
399
00:32:21,441 --> 00:32:23,421
Jeg vil gÄ solo.
400
00:32:23,485 --> 00:32:26,875
Ja, men vi er nede med det.
401
00:32:26,947 --> 00:32:28,377
FĂŠlles beslutning.
402
00:32:28,448 --> 00:32:31,588
GÄr I i oplÞsning? Det er da nederen.
403
00:32:31,660 --> 00:32:35,470
Vi gÄr ikke i oplÞsning.
404
00:32:35,539 --> 00:32:37,389
Starfoxy lever videre.
405
00:32:37,457 --> 00:32:40,307
Men uden Kirk.
406
00:32:43,046 --> 00:32:46,476
Men lige nu fejrer vi det.
407
00:32:48,510 --> 00:32:51,280
Hej, har I venner, I kan invitere?
408
00:33:09,531 --> 00:33:11,301
Mor jer.
409
00:33:13,660 --> 00:33:15,180
Hej.
410
00:33:17,122 --> 00:33:18,892
Ned med den.
411
00:33:21,210 --> 00:33:23,730
Du skal have solbriller pÄ.
412
00:33:23,795 --> 00:33:26,515
Har nogen set mine solbriller?
413
00:33:30,385 --> 00:33:32,105
I ser tĂžrstige ud.
414
00:33:32,554 --> 00:33:35,704
- Hvad er det?
- Min famĂžse Old Fashioned.
415
00:33:35,766 --> 00:33:39,286
Det er whisky, bitter, sukker
og en appelsinskive.
416
00:33:39,353 --> 00:33:41,413
NĂ„ ja, og Rohypnol selvfĂžlgelig.
417
00:33:45,943 --> 00:33:49,053
- Roofie-lĂŠkkerier.
- Nyd den.
418
00:33:50,531 --> 00:33:52,881
Er det dig, der synger?
419
00:33:52,950 --> 00:33:55,340
Har du selv indspillet alt?
420
00:33:55,410 --> 00:33:56,590
Hvor er det sejt.
421
00:33:56,662 --> 00:33:58,142
Jeg har 50 demoer.
422
00:33:58,205 --> 00:34:00,565
ForhÄbentligt bliver de snart spillet.
423
00:34:00,624 --> 00:34:03,774
Men ikke med Starfoxy. Det er trist.
424
00:34:03,836 --> 00:34:06,436
Hvis jeg skal vĂŠre ĂŠrlig -
425
00:34:06,505 --> 00:34:09,485
- sÄ fortalte min agent mig...
426
00:34:11,552 --> 00:34:14,572
...at de andre er overflĂždige.
427
00:34:14,638 --> 00:34:18,158
Hvorfor skal jeg knokle
for at holde Starfoxy oppe -
428
00:34:18,225 --> 00:34:21,795
- nÄr jeg bare kan gÄ solo
og fÄ min anerkendelse?
429
00:34:22,479 --> 00:34:26,829
Han sagde, jeg kan blive den nye
Peter Gabriel eller Chris Cornell.
430
00:34:26,900 --> 00:34:28,330
Deres Beyoncé.
431
00:34:30,404 --> 00:34:34,134
SĂ„ du spiller ikke
en Kirk-sang til mig live?
432
00:34:37,077 --> 00:34:40,137
- Nu?
- Ja, nu.
433
00:34:42,332 --> 00:34:43,892
Hej, Byron.
434
00:34:44,585 --> 00:34:46,815
Gider du skrue ned?
435
00:36:14,132 --> 00:36:18,492
Jamen dog, folkens.
Hvem har inviteret Stevie Wonder?
436
00:36:20,097 --> 00:36:22,157
Jeg troede sgu, vi festede -
437
00:36:22,224 --> 00:36:26,044
- og du smadrer min rus
med dit skide indslag.
438
00:36:30,107 --> 00:36:33,667
Kan vi tale, Jackie?
439
00:36:34,111 --> 00:36:35,751
Jamen dog. SĂ„ seriĂžs.
440
00:36:37,614 --> 00:36:38,844
Okay.
441
00:36:41,410 --> 00:36:43,680
Kan vi vĂŠre alene?
442
00:36:43,745 --> 00:36:45,255
Tak.
443
00:36:47,040 --> 00:36:48,850
Hvad er dit problem med mig?
444
00:36:48,917 --> 00:36:50,687
Der er ikke noget problem.
445
00:36:50,752 --> 00:36:54,942
Jeg morer mig sgu
til din skide afskedsfest.
446
00:36:55,007 --> 00:36:57,687
- SĂ„ det er det.
- Ja, hvad ellers.
447
00:36:57,759 --> 00:37:00,449
Du sagde, du var okay med det.
448
00:37:00,512 --> 00:37:02,822
Jeg lĂžj, Kirk.
449
00:37:02,890 --> 00:37:05,490
Jeg lĂžj sgu da.
450
00:37:05,559 --> 00:37:07,409
Hvad skulle jeg sige?
451
00:37:07,477 --> 00:37:09,497
Vi skulle bruges til dit hit -
452
00:37:09,563 --> 00:37:12,173
- og straks efter rĂžvrender du os.
453
00:37:12,232 --> 00:37:13,542
Du er sgu for meget.
454
00:37:13,609 --> 00:37:16,339
Udnyttede jeg jer? Er det sÄdan?
455
00:37:16,403 --> 00:37:19,423
Ingen andre var klar
til at hyre en 22-Ärig idiot -
456
00:37:19,489 --> 00:37:21,879
- fra skide Bakersfield.
- Og ingen andre -
457
00:37:21,950 --> 00:37:25,510
- gad det middelmÄdige
bodega-band, Starfoxy.
458
00:37:35,547 --> 00:37:38,437
Tak for champagnen. Rend mig.
459
00:37:42,137 --> 00:37:44,447
Den gik nĂŠsten i.
460
00:37:45,724 --> 00:37:48,374
Send tre pÄ én gang.
461
00:37:52,814 --> 00:37:55,794
Hej, Maple leder efter dig.
462
00:37:55,859 --> 00:37:57,839
Hun gik derned.
463
00:37:58,195 --> 00:37:59,885
- Tak.
- SĂ„ lidt.
464
00:38:00,864 --> 00:38:02,424
Maple?
465
00:38:03,158 --> 00:38:06,008
- Maple?
- Kirk?
466
00:38:07,621 --> 00:38:09,971
Skal vi ikke tage en svĂžmmetur?
467
00:38:17,089 --> 00:38:19,689
Jeg finder lige mine badebukser.
468
00:38:25,597 --> 00:38:27,197
NĂ„...
469
00:38:29,768 --> 00:38:32,288
Hvor har du badedragten fra?
470
00:38:32,729 --> 00:38:34,749
Min taske.
471
00:38:35,440 --> 00:38:39,170
SĂ„ ved vi, hvilken type du er.
472
00:38:39,236 --> 00:38:40,836
Godnat, Jackie.
473
00:38:40,904 --> 00:38:42,424
Godnat.
474
00:38:42,489 --> 00:38:44,259
Mor jer.
475
00:38:48,579 --> 00:38:53,679
GÄr du langsomt i,
eller tager du springet?
476
00:39:01,049 --> 00:39:02,649
Pis med det.
477
00:39:27,159 --> 00:39:29,089
Hvor er det underligt.
478
00:39:29,161 --> 00:39:30,471
Hvad?
479
00:39:30,537 --> 00:39:32,177
AltsÄ...
480
00:39:32,247 --> 00:39:35,807
Jeg sÄ dig i musikvideoen i gÄr.
481
00:39:35,876 --> 00:39:38,226
Og nu -
482
00:39:38,545 --> 00:39:41,645
- er du lige foran mig.
TÊt pÄ mit ansigt -
483
00:39:41,715 --> 00:39:43,725
- og du kysser mig snart.
484
00:39:43,800 --> 00:39:46,440
- NÄ sÄ det?
- Ja.
485
00:39:47,429 --> 00:39:49,489
Hvorfor tror du det?
486
00:39:50,015 --> 00:39:52,115
Kvindelig intuition.
487
00:39:55,687 --> 00:39:57,367
Maple!
488
00:39:57,439 --> 00:39:58,999
Vi gÄr. Nu!
489
00:39:59,066 --> 00:40:01,206
- Ud, folkens.
- Hvad laver du?
490
00:40:01,276 --> 00:40:04,456
De er nogle klamme stoddere.
Kom sÄ op.
491
00:40:05,239 --> 00:40:08,129
- Nej, jeg morer mig.
- Hvad er der sket?
492
00:40:08,200 --> 00:40:11,640
Lucy og jeg gÄr,
og du skal ikke vĂŠre her alene.
493
00:40:12,955 --> 00:40:15,525
Jeg er tilbage om lidt.
494
00:40:24,466 --> 00:40:26,526
Hun kom ind og gav os sparket.
495
00:40:26,593 --> 00:40:28,453
Jeg ved ikke, hvad der skete.
496
00:40:28,512 --> 00:40:30,952
Hvad fanden er der sket?
497
00:40:31,682 --> 00:40:34,282
- Pas.
- SeriĂžst. Hvad fanden har du lavet?
498
00:40:34,685 --> 00:40:36,045
Ikke noget.
499
00:40:36,103 --> 00:40:38,793
Amber og Lucy var hos Travis
og blev sure.
500
00:40:38,856 --> 00:40:40,416
De kom ud og bad alle gÄ.
501
00:40:40,482 --> 00:40:42,002
Hvorfor Jackies vĂŠrelse?
502
00:40:42,401 --> 00:40:44,131
Det ved jeg da ikke.
503
00:40:44,194 --> 00:40:45,554
Hvor er Travis?
504
00:40:45,904 --> 00:40:47,634
Det ved jeg ikke.
505
00:41:06,216 --> 00:41:07,816
Er de gÄet?
506
00:41:07,885 --> 00:41:10,575
Jep. Alle er gÄet.
507
00:41:10,637 --> 00:41:13,777
Men jeg er her endnu.
508
00:41:19,188 --> 00:41:21,748
Den himmel fÄr man ikke i L.A.
509
00:41:23,609 --> 00:41:25,289
PÄ ingen mÄde.
510
00:41:51,803 --> 00:41:54,913
Hvad fanden er der sket, Kirk?
511
00:41:54,973 --> 00:41:56,203
Gud!
512
00:42:01,104 --> 00:42:02,794
Maple?
513
00:42:03,482 --> 00:42:05,752
- Maple?
- Venner...
514
00:42:06,068 --> 00:42:08,878
...I vil ikke tro,
hvad der skete i nat.
515
00:42:09,488 --> 00:42:10,958
Hallo, Maple.
516
00:42:11,949 --> 00:42:13,549
SĂ„ for satan.
517
00:42:30,467 --> 00:42:33,447
Og det var fĂžrste gang,
du sÄ hende den morgen?
518
00:42:34,096 --> 00:42:35,406
Ja.
519
00:42:35,472 --> 00:42:37,822
Men, ĂŠrlig talt...
520
00:42:38,100 --> 00:42:41,410
Jeg husker hende knapt nok
fra aftenen fĂžr.
521
00:42:42,145 --> 00:42:45,495
FĂžr jeg uddyber mere,
sÄ er der noget -
522
00:42:45,566 --> 00:42:47,206
- jeg godt vil sige.
523
00:42:47,276 --> 00:42:51,376
Jeg ved godt,
det stiller mig i et skidt lys -
524
00:42:51,446 --> 00:42:54,166
- men jeg vil hellere nĂŠvne det nu -
525
00:42:54,241 --> 00:42:58,851
- sÄ tingene ikke bliver vÊrre.
526
00:42:59,955 --> 00:43:01,105
Jeg...
527
00:43:03,208 --> 00:43:08,808
Jeg er ofte meget skĂŠv.
528
00:43:11,175 --> 00:43:12,735
Det siger du ikke.
529
00:43:12,801 --> 00:43:14,781
AltsÄ, vildt meget.
530
00:43:15,053 --> 00:43:18,073
SÄ meget, sÄ det er skadeligt.
531
00:43:18,140 --> 00:43:20,780
Jeg har lĂŠst om det online. De siger -
532
00:43:20,851 --> 00:43:24,911
- det er psykologisk,
hvis ikke fysisk, vanedannende.
533
00:43:25,272 --> 00:43:27,672
Jeg har en recept.
534
00:43:27,733 --> 00:43:31,173
FortĂŠl mig nu, hvad du husker.
535
00:43:31,236 --> 00:43:33,046
Start i tourbussen.
536
00:43:37,951 --> 00:43:41,971
AltsÄ, jeg rÞg bong lige fÞr...
537
00:43:42,039 --> 00:43:43,309
Det er marihuana.
538
00:43:43,373 --> 00:43:44,973
- Tak.
- Jeg var...
539
00:43:47,044 --> 00:43:49,194
Jackie hentede mig.
540
00:43:49,254 --> 00:43:51,024
Jeg gik kold med det samme.
541
00:43:51,089 --> 00:43:53,609
Jeg vÄgnede, da vi nÄede festivalen.
542
00:43:53,675 --> 00:43:55,485
Hvad med champagnen?
543
00:43:57,179 --> 00:43:58,859
Hvilken champagne?
544
00:44:01,892 --> 00:44:03,742
Vi kĂžrer galt!
545
00:44:05,354 --> 00:44:06,664
VÄgn op, bror lort.
546
00:44:07,814 --> 00:44:09,124
Super, vi er fremme.
547
00:44:09,191 --> 00:44:10,711
GĂžr, hvad I vil.
548
00:44:10,776 --> 00:44:12,746
Vi mĂždes her kl. 16.
549
00:44:13,028 --> 00:44:14,918
Jeg hÄber, de har drager her.
550
00:44:14,988 --> 00:44:17,468
- Jeg elsker dem.
- Det gĂžr alle.
551
00:44:21,411 --> 00:44:22,551
FORBUDTE GENSTANDE
552
00:44:23,288 --> 00:44:24,428
Stoffer
553
00:45:03,203 --> 00:45:06,973
- Hvor fandt du huset henne?
- Hos din Bedste.
554
00:45:11,086 --> 00:45:13,686
Sker der for nisserne?
555
00:45:16,800 --> 00:45:19,650
Wow, se. En Plinko-maskine.
556
00:45:24,600 --> 00:45:26,830
NĂ„, det vigtigste fĂžrst.
557
00:45:26,894 --> 00:45:28,624
Jeg kĂžber sprut.
558
00:45:28,687 --> 00:45:31,957
Jeg ser ogsÄ, om jeg kan
skaffe noget fjams.
559
00:45:34,151 --> 00:45:35,671
Okay, det her er akavet.
560
00:45:35,736 --> 00:45:37,456
- Ja.
- Ja, du sagde -
561
00:45:37,529 --> 00:45:41,379
- vi ville gĂžre det i bussen.
- Nogen sov sgu da.
562
00:45:41,450 --> 00:45:44,340
Hej, se her. Jeg prikker til dig.
563
00:45:44,411 --> 00:45:46,641
Det vĂŠkker sikkert folk.
564
00:45:46,705 --> 00:45:48,765
Vi kan vente til efter koncerten.
565
00:45:48,832 --> 00:45:52,022
Nej, vi gĂžr det i aften,
sÄ han ikke vil spille -
566
00:45:52,085 --> 00:45:56,355
- og sÄ fÄr vi Sweaty Jeff ind og bum:
567
00:45:56,423 --> 00:45:59,863
Det nye Starfoxy
genfÞdes pÄ festivalscenen.
568
00:45:59,927 --> 00:46:02,897
Hvordan ved du,
han ikke vil spille et sidste show?
569
00:46:02,971 --> 00:46:05,951
Han er jo en lille dreng.
570
00:46:06,016 --> 00:46:08,236
NÄr vi siger det, er han vÊk.
571
00:46:08,310 --> 00:46:11,250
SĂ„ er det "Sayonara, Kirky."
572
00:46:11,313 --> 00:46:12,623
Jeg hÄber, du har ret.
573
00:46:12,689 --> 00:46:14,249
Tro mig.
574
00:46:14,316 --> 00:46:15,786
Jeg har altid ret.
575
00:46:15,859 --> 00:46:17,749
Skal vi se,
om de har bordtennis?
576
00:46:17,819 --> 00:46:18,959
Helt sikkert.
577
00:46:27,621 --> 00:46:30,851
- Ommer. Den ramte nettet.
- Kun nÄr du server.
578
00:46:30,916 --> 00:46:34,016
- Nej, altid.
- Kun nÄr du server.
579
00:46:34,086 --> 00:46:35,806
Hvor stÄr det?
580
00:46:35,879 --> 00:46:37,809
I alle regelbĂžgerne.
581
00:46:39,091 --> 00:46:41,651
- Er de alle ikke det?
- Nej da.
582
00:46:41,718 --> 00:46:43,818
Hej. Piger.
583
00:46:44,513 --> 00:46:46,783
Vi bor pÄ et motel i Indio.
584
00:46:46,849 --> 00:46:48,909
- Har I noget meth?
- Nej.
585
00:46:48,976 --> 00:46:52,246
Kirk siger, I spiller i morgen.
Vejret skal blive godt.
586
00:46:52,312 --> 00:46:55,122
"Ingen fest." Var det ikke aftalen?
587
00:46:55,190 --> 00:46:56,750
Det her er ikke en fest.
588
00:46:56,817 --> 00:46:59,627
Whisky og groupier
fĂžrer vist til en fest -
589
00:46:59,695 --> 00:47:02,765
- gĂžr det ikke?
590
00:47:02,823 --> 00:47:07,973
Jackie... Hvis du vil kĂžre
Marry Poppins-stilen, sÄ gÞr det.
591
00:47:08,036 --> 00:47:10,716
Okay? Du kan lÄne Þrepropper.
592
00:47:10,789 --> 00:47:13,809
Du er ikke min mor,
og jeg giver den gas...
593
00:47:13,876 --> 00:47:16,226
Du er fyret fra bandet.
594
00:47:20,799 --> 00:47:22,149
- Hvad?
- Det er bedst -
595
00:47:22,217 --> 00:47:24,817
- for gruppen.
596
00:47:24,887 --> 00:47:27,777
Bedst for gruppen?
597
00:47:27,848 --> 00:47:30,988
Jeg har vĂŠret et essentielt
medlem i et skide Är.
598
00:47:31,059 --> 00:47:34,039
Vi forsĂžgte, det gik ikke.
599
00:47:34,521 --> 00:47:38,081
Der er tonsvis af keyboardspillere
derude. IsĂŠr dem -
600
00:47:38,150 --> 00:47:41,880
- der ikke behandler deres
"venner" rĂžvelendigt.
601
00:47:41,945 --> 00:47:43,665
Er I to enige i det her?
602
00:47:46,491 --> 00:47:47,971
SĂ„ I gĂžr det nu?
603
00:47:48,035 --> 00:47:49,595
Foran fremmede.
604
00:47:49,661 --> 00:47:52,221
Ingen bad dig grave efter fjams.
605
00:47:55,584 --> 00:47:57,484
Ved I hvad?
606
00:47:57,544 --> 00:48:00,024
Om I vil have mig med eller ej -
607
00:48:00,088 --> 00:48:02,518
- sÄ spiller jeg med i morgen.
608
00:48:02,591 --> 00:48:06,111
Jeg har sgu fortjent den oplevelse.
609
00:48:06,178 --> 00:48:09,108
- Han har ret.
- Gu har jeg sÄ.
610
00:48:09,181 --> 00:48:11,121
Og ved du hvad, Jackie?
611
00:48:11,850 --> 00:48:16,080
Jeg fester sgu hjernen ud i aften.
612
00:48:17,814 --> 00:48:19,294
Ring til nogle veninder.
613
00:48:19,358 --> 00:48:21,248
LĂŠkre veninder.
614
00:48:21,318 --> 00:48:24,918
Bestil pizzaer, Travis.
615
00:48:29,326 --> 00:48:31,336
Ses, makker.
616
00:48:44,383 --> 00:48:45,943
- Hej.
- Hej, gÄr det godt?
617
00:48:46,009 --> 00:48:47,149
Fint.
618
00:48:48,762 --> 00:48:52,622
Har du fÄet fortalt,
at du ligner han fra "American Pie"?
619
00:48:52,683 --> 00:48:55,413
- Hvem
- Sherminator.
620
00:48:56,562 --> 00:48:58,462
Pga. det rÞde hÄr? Nej.
621
00:48:59,022 --> 00:49:01,002
42,50.
622
00:49:02,526 --> 00:49:05,296
- Her. Behold resten.
- Hav en god aften.
623
00:49:10,325 --> 00:49:13,545
Hvem vil have pizza?
Pas lige pÄ.
624
00:49:13,620 --> 00:49:16,100
Hej. Hvad med lidt kokosvand?
625
00:49:16,164 --> 00:49:19,024
- KĂžleren er fyldt op.
- Nej, ellers tak.
626
00:49:19,084 --> 00:49:21,604
Fint nok. Husk at drikke vand.
627
00:49:21,670 --> 00:49:24,060
Vi er midt i Ăžrkenen.
628
00:49:24,131 --> 00:49:26,321
- Fedt nok.
- Godt.
629
00:49:27,259 --> 00:49:29,319
Den Sazerac, De bad om.
630
00:49:29,386 --> 00:49:32,156
- Tak skal De have.
- SĂ„ lidt.
631
00:49:32,222 --> 00:49:33,872
- Hej.
- Hejsa.
632
00:49:33,932 --> 00:49:37,622
NĂ„, vil du lĂŠre mig at spille trommer?
633
00:49:37,686 --> 00:49:40,246
Ja, alle vil sikkert elske,
at jeg slukker musikken -
634
00:49:40,314 --> 00:49:42,464
- og giver en trommelektion.
635
00:49:42,524 --> 00:49:44,084
Der er bare et problem.
636
00:49:44,151 --> 00:49:46,131
Mine solbriller er vĂŠk.
637
00:49:46,195 --> 00:49:48,465
Det gÄr ikke uden dem.
638
00:49:48,530 --> 00:49:50,090
Okay.
639
00:49:50,157 --> 00:49:53,127
Skal vi sÄ ryge en joint i stedet?
640
00:49:53,202 --> 00:49:54,592
- Helt sikkert.
- Fint.
641
00:49:58,540 --> 00:50:00,270
Var det akavet for dig -
642
00:50:00,334 --> 00:50:02,774
- da vi stod ved bordtennisbordet.
643
00:50:04,421 --> 00:50:06,731
Er du ikke til bordtennis?
644
00:50:09,384 --> 00:50:11,534
Ja, selvfĂžlgelig var det det.
645
00:50:11,595 --> 00:50:15,375
Vi ville have gjort det i bussen.
646
00:50:15,432 --> 00:50:16,912
NĂ„, men...
647
00:50:17,476 --> 00:50:19,736
...i det mindste trĂžster Maple ham.
648
00:50:19,811 --> 00:50:22,291
Det klarer hun sikkert i en badedragt.
649
00:50:24,566 --> 00:50:26,666
Jackie er ret intens, hva'?
650
00:50:26,735 --> 00:50:28,335
Nej tak.
651
00:50:28,862 --> 00:50:31,302
Jeg sÄ "Castles" videoen og tÊnkte:
652
00:50:31,365 --> 00:50:36,055
"Hun virker ret intens,
men hun er sikkert ret jordbunden."
653
00:50:36,119 --> 00:50:39,849
Da jeg sÄ mÞdte hende, tÊnkte jeg:
654
00:50:39,915 --> 00:50:42,985
"Niks. Hun er ret intens."
655
00:50:43,043 --> 00:50:44,983
Hun er faktisk ret fin.
656
00:50:45,045 --> 00:50:47,895
Alt det med Kirk har vÊret hÄrdt.
657
00:50:47,965 --> 00:50:50,075
For os alle, faktisk.
658
00:50:50,801 --> 00:50:52,531
Hun ved, hvad hun gĂžr.
659
00:50:52,594 --> 00:50:55,704
Vores frygtlĂžse leder.
PĂ„ og vĂŠk fra scenen.
660
00:50:56,598 --> 00:51:00,538
Jo, hun kan handle utraditionelt -
661
00:51:00,602 --> 00:51:04,212
- men jeg stoler pÄ,
hun gĂžr det for bandets bedste.
662
00:51:09,444 --> 00:51:11,504
MĂ„ jeg spĂžrge om noget personligt?
663
00:51:11,572 --> 00:51:13,262
Fyr lĂžs.
664
00:51:14,074 --> 00:51:15,764
Hvor er toilettet?
665
00:51:16,910 --> 00:51:19,260
Uh, det, jeg... Lige der.
666
00:51:19,329 --> 00:51:20,929
Tak.
667
00:51:28,505 --> 00:51:31,065
- Kirk!
- SeriĂžst?
668
00:51:31,466 --> 00:51:33,026
Kom nu.
669
00:51:33,093 --> 00:51:34,743
Stop.
670
00:51:34,803 --> 00:51:37,323
- Det er ikke sjovt lĂŠngere.
- Kom nu.
671
00:51:37,389 --> 00:51:38,659
Nej, lad vĂŠre.
672
00:51:38,724 --> 00:51:40,454
- Stop.
- Den nar.
673
00:51:40,517 --> 00:51:41,827
Hvad sagde du?
674
00:51:41,894 --> 00:51:44,254
Det var ikke til dig...
675
00:51:46,148 --> 00:51:47,958
...Allison?
676
00:51:48,275 --> 00:51:50,135
Anne?
677
00:51:50,194 --> 00:51:53,344
- Hvad fanden var det?
- Okay. Vent.
678
00:52:05,209 --> 00:52:07,229
Jennifer Perry?
679
00:52:29,733 --> 00:52:33,423
Kom nu.
Kom og se pÄ stjernerne med mig.
680
00:52:48,335 --> 00:52:50,845
SÄdan ser man dem ikke i L.A.
681
00:52:53,882 --> 00:52:55,532
Sandt.
682
00:52:56,844 --> 00:52:58,194
Se.
683
00:52:58,262 --> 00:53:00,282
Orions BĂŠlte.
684
00:53:01,056 --> 00:53:03,826
Pis. Jeg har glemt
at ringe til min mor.
685
00:53:07,729 --> 00:53:09,579
Hov, underligt.
686
00:53:09,940 --> 00:53:12,630
At du vil ringe til din mor?
687
00:53:12,693 --> 00:53:14,843
Ja, ret underligt.
688
00:53:14,903 --> 00:53:18,973
Nej. Min telefon lÄ til opladning.
689
00:53:19,032 --> 00:53:20,762
Den har jeg ikke set.
690
00:53:20,826 --> 00:53:22,716
Det gjorde den.
691
00:53:24,746 --> 00:53:27,016
Du er ikke kommet til at tage den?
692
00:53:27,082 --> 00:53:29,142
Den havde et grĂžnt cover.
693
00:53:29,209 --> 00:53:32,149
Jeg er ret sikker, ja.
694
00:53:33,630 --> 00:53:35,940
Gider du se efter?
695
00:53:36,008 --> 00:53:38,738
I din taske?
696
00:53:41,263 --> 00:53:43,113
Okay.
697
00:53:48,020 --> 00:53:49,620
AltsÄ...
698
00:53:49,938 --> 00:53:51,578
Jeg ser ikke...
699
00:53:52,733 --> 00:53:54,253
Vent.
700
00:53:54,902 --> 00:53:56,632
Her er den.
701
00:53:57,946 --> 00:53:59,586
Hvad?
702
00:54:03,911 --> 00:54:06,761
Hej. Vi har et problem.
703
00:54:07,539 --> 00:54:09,099
Godt.
704
00:54:12,252 --> 00:54:14,522
- SĂ„...
- Knyt.
705
00:54:15,964 --> 00:54:18,654
- Er du ...?
- Luk sÄ rÞven.
706
00:54:28,727 --> 00:54:31,077
Virkelig diskret, Jen.
707
00:54:31,146 --> 00:54:34,536
NarrĂžven rodede i min taske,
da jeg var vĂŠk, Erin.
708
00:54:34,608 --> 00:54:37,168
Hvad? Nej.
Det var ikke noget klamt.
709
00:54:37,236 --> 00:54:40,506
- Jeg glemte hendes navn.
- Jamen gudskelov sÄ.
710
00:54:40,572 --> 00:54:42,592
Tag din taske med dig nĂŠste gang.
711
00:54:42,658 --> 00:54:43,968
Noteret. Takker.
712
00:54:44,952 --> 00:54:46,892
Hvad gĂžr vi? Skrider vi?
713
00:54:46,954 --> 00:54:49,354
Nej. Har du set deres udstyr?
714
00:54:49,414 --> 00:54:52,604
Der er for 6-7.000 dollars.
715
00:54:52,668 --> 00:54:55,728
Og i et af vĂŠrelserne fandt jeg...
716
00:54:57,130 --> 00:54:59,520
Du, det her funker mÄske.
717
00:55:01,426 --> 00:55:02,776
Af sted.
718
00:55:02,845 --> 00:55:04,455
Kom sÄ.
719
00:55:07,015 --> 00:55:08,825
Hold masken, mester.
720
00:55:08,892 --> 00:55:10,542
Tag den her.
721
00:55:10,769 --> 00:55:12,579
Drik sÄ.
722
00:55:13,814 --> 00:55:15,424
Godt.
723
00:55:22,155 --> 00:55:24,165
Hvad sÄ, du?
724
00:55:25,534 --> 00:55:27,934
Byt vĂŠrelse med mig.
725
00:55:27,995 --> 00:55:29,605
Hvad?
726
00:55:30,330 --> 00:55:32,060
Hvorfor?
727
00:55:32,624 --> 00:55:34,484
Din seng er stĂžrre.
728
00:55:34,543 --> 00:55:38,313
Det kan du fandeme ikke mene.
729
00:55:38,380 --> 00:55:40,480
Kom nu? Bebe.
730
00:55:40,549 --> 00:55:42,819
Ja.
731
00:55:42,885 --> 00:55:44,905
Du skylder mig, Jackie.
732
00:55:44,970 --> 00:55:47,570
Husker du natten efter Kaaboo?
733
00:55:52,477 --> 00:55:54,617
Godt set.
734
00:55:55,063 --> 00:55:59,253
- Det sÄ jeg ikke.
- Derfor jeg fÄr de store penge.
735
00:55:59,318 --> 00:56:01,418
Er I rÞvere eller sÄdan noget?
736
00:56:02,905 --> 00:56:04,465
Sexede rĂžvere?
737
00:56:05,073 --> 00:56:06,803
Noget i den stil.
738
00:56:07,201 --> 00:56:08,641
Sejt.
739
00:56:09,077 --> 00:56:10,717
Hvad er kombinationen?
740
00:56:11,079 --> 00:56:12,219
Til hvad?
741
00:56:12,289 --> 00:56:14,719
Til det skide pengeskab, jeg peger pÄ.
742
00:56:14,791 --> 00:56:17,771
Hvad ved jeg.
Jeg vidste ikke, det var der.
743
00:56:18,504 --> 00:56:20,814
Hvad? Kirk sagde, I ejer huset.
744
00:56:20,881 --> 00:56:22,771
Det lyder som Kirk.
745
00:56:22,841 --> 00:56:25,491
PrĂžvede han at charmere
trusserne af jer?
746
00:56:26,386 --> 00:56:27,736
Pis.
747
00:56:28,180 --> 00:56:29,950
NĂ„, vi ringer til Rita.
748
00:56:30,015 --> 00:56:31,525
Hendes bil er pÄ vÊrksted.
749
00:56:31,600 --> 00:56:33,240
SĂ„ henter vi hende.
750
00:56:33,310 --> 00:56:35,870
Er Rita jeres pengeskabsekspert?
751
00:56:38,398 --> 00:56:40,828
Jeg fÄr det pludselig dÄrligt.
752
00:56:41,610 --> 00:56:43,800
Jeg fĂžler...
753
00:56:50,619 --> 00:56:52,929
Det er nok Rohypnolen.
754
00:56:53,330 --> 00:56:55,140
VoldtĂŠgtsstoffet?
755
00:56:55,791 --> 00:56:58,021
Det var i den Sazerac, du fik.
756
00:56:58,877 --> 00:57:02,227
Det burde slÄ dig ud lige nu.
757
00:57:03,006 --> 00:57:05,186
Har I tĂŠnkt jer at voldtage mig?
758
00:57:06,426 --> 00:57:09,276
Det finder du vel ud af,
nÄr du vÄgner, hva'?
759
00:57:25,445 --> 00:57:27,915
Gud, hvad fanden?
760
00:57:27,990 --> 00:57:30,130
Er jeg i et skab?
761
00:57:36,832 --> 00:57:39,102
Jep. Jeg er i et skab.
762
00:57:49,595 --> 00:57:52,455
Kirk. Hvad fanden er der sket?
763
00:57:52,514 --> 00:57:54,784
Ă
h Gud! Maple?
764
00:57:54,850 --> 00:57:57,950
I vil ikke tro, hvad der skete i aftes.
765
00:57:58,937 --> 00:58:00,117
Maple. VÄgn op.
766
00:58:00,189 --> 00:58:01,959
Pis.
767
00:58:11,825 --> 00:58:15,545
Palm Springs Politi.
Ejer du huset?
768
00:58:15,621 --> 00:58:18,181
- Nej.
- MĂ„ jeg tale med ejeren?
769
00:58:18,248 --> 00:58:20,018
De er ikke hjemme.
770
00:58:21,752 --> 00:58:23,272
Ved du, hvor de er?
771
00:58:23,337 --> 00:58:25,607
Ăstkysten? Der er sket noget her.
772
00:58:25,672 --> 00:58:28,192
- En pige...
- Genkender du denne bil?
773
00:58:31,303 --> 00:58:33,493
SĂ„ for satan.
774
00:58:41,813 --> 00:58:46,333
ChauffÞren mistede pÄ
forunderlig vis kontrollen -
775
00:58:46,401 --> 00:58:48,291
- og kĂžrte ind i nogle sten.
776
00:58:50,364 --> 00:58:52,674
Ingen havde sele pÄ.
777
00:58:59,873 --> 00:59:02,933
Det ser ud til,
du har noget pÄ hjertet.
778
00:59:07,548 --> 00:59:10,318
Har du hĂžrt om fangens dilemma?
779
00:59:11,552 --> 00:59:13,242
To mistĂŠnkte er arresteret -
780
00:59:13,303 --> 00:59:15,613
- for samme forbrydelse.
781
00:59:15,681 --> 00:59:18,071
De bliver adskilt og
tilbudt samme aftale.
782
00:59:18,141 --> 00:59:21,201
Den, der snakker fÞrst, gÄr fri.
783
00:59:21,270 --> 00:59:24,540
Og den anden ryger
i spjĂŠldet for altid.
784
00:59:25,649 --> 00:59:27,879
Hvis din ven snakker fĂžrst -
785
00:59:28,443 --> 00:59:29,923
- ryger du ind -
786
00:59:30,654 --> 00:59:32,264
- og han gÄr fri.
787
00:59:32,322 --> 00:59:34,922
SÄ spÞrgsmÄlet er:
788
00:59:34,992 --> 00:59:39,012
- Hvor meget stoler du...
- Jeg siger bare alt.
789
00:59:39,580 --> 00:59:41,560
Du fÄr sandheden.
790
00:59:42,583 --> 00:59:44,353
Dem har jeg hĂžrt mange af.
791
00:59:44,418 --> 00:59:48,348
Nej, du har hĂžrt det,
vi skulle sige til dig.
792
00:59:52,176 --> 00:59:54,236
Vi kĂžrte omkring kl. 9.
793
00:59:54,303 --> 00:59:58,283
Vi tog rute 74,
sÄ vi kunne undgÄ politiet.
794
01:00:19,203 --> 01:00:20,933
NĂ„, Kirk.
795
01:00:20,996 --> 01:00:22,596
Fik du fat i noget coke?
796
01:00:23,540 --> 01:00:26,480
Bed, sÄ skal der gives jer.
797
01:00:31,590 --> 01:00:34,530
SÄdan. Smager vi pÄ det i aften -
798
01:00:34,593 --> 01:00:36,743
- eller i morgen efter koncerten?
799
01:00:36,803 --> 01:00:40,073
Jeg skal sgu ikke vente.
Vi tager det i aften.
800
01:00:40,140 --> 01:00:43,580
Hey, selvom jeg elsker det,
sÄ sidder vi i en bil.
801
01:00:43,644 --> 01:00:46,164
BehĂžver du flagre med det?
802
01:00:46,230 --> 01:00:48,000
God pointe.
803
01:00:48,482 --> 01:00:50,292
Lad mig se.
804
01:01:08,210 --> 01:01:11,520
Jeg vil se New Pollution fĂžrst.
Hvad gĂžr I?
805
01:01:11,588 --> 01:01:13,268
- Wax Battleship.
- Invasion 101.
806
01:01:13,340 --> 01:01:14,820
Godt sÄ. Vi ses.
807
01:01:14,883 --> 01:01:18,073
- Vi mĂždes kl. 16.
- Fint.
808
01:01:21,682 --> 01:01:24,242
Kom nu. Han venter.
809
01:01:41,410 --> 01:01:43,180
Det er Jackie.
810
01:01:45,789 --> 01:01:47,599
Jackie.
811
01:01:47,666 --> 01:01:50,136
Godt at se dig.
812
01:01:50,210 --> 01:01:53,060
Tag plads, de herrer.
813
01:01:54,631 --> 01:01:57,191
Lidt kokosvand?
Jeg har en hel kasse.
814
01:01:57,259 --> 01:01:59,859
Nej, ellers tak.
815
01:01:59,928 --> 01:02:03,318
Okay, men husk at drikke vand.
Vi er jo i Ăžrkenen.
816
01:02:03,390 --> 01:02:04,820
Et Ăžjeblik.
817
01:02:05,225 --> 01:02:09,155
Jeg gĂžr mig lige fĂŠrdig og...
818
01:02:09,229 --> 01:02:11,159
Glimrende. Beklager.
819
01:02:11,231 --> 01:02:13,291
NĂ„, hvordan har du det?
820
01:02:13,358 --> 01:02:14,628
Godt.
821
01:02:14,693 --> 01:02:16,213
Og Noah?
822
01:02:16,278 --> 01:02:18,918
Hvad sagde han til det,
han fik med til Vegas?
823
01:02:18,989 --> 01:02:21,259
- Topkvalitet.
- Fremragende.
824
01:02:21,325 --> 01:02:23,725
Vi gÄr op i kundeservice her.
825
01:02:23,785 --> 01:02:25,465
Vi gÄr dig gjort klar.
826
01:02:25,537 --> 01:02:28,807
Som jeg skrev til dig. 800.
827
01:02:29,833 --> 01:02:31,733
Jeps.
828
01:02:39,801 --> 01:02:40,941
De er der.
829
01:02:41,637 --> 01:02:44,607
Ja. Jeg stoler pÄ dig.
830
01:02:45,933 --> 01:02:47,453
Fint.
831
01:02:47,851 --> 01:02:52,371
Det overraskede mig lidt,
da du ringede og bestilte.
832
01:02:52,856 --> 01:02:56,076
Den Ärlige samling
af musikere med penge pÄ lommen -
833
01:02:56,652 --> 01:02:58,212
- er hĂžjsĂŠson for mig.
834
01:02:58,278 --> 01:03:01,668
Vi snakker MDMA, svampe...
835
01:03:02,407 --> 01:03:04,257
...kokain.
836
01:03:04,326 --> 01:03:06,716
Og en fandens masse pot.
837
01:03:06,995 --> 01:03:08,555
Men du finder altid -
838
01:03:09,039 --> 01:03:12,559
- pÄ nye, opfindsomme mÄder
til at udfordre mig.
839
01:03:14,294 --> 01:03:16,154
Her har vi det.
840
01:03:17,714 --> 01:03:19,024
Er det rent?
841
01:03:19,091 --> 01:03:20,571
Rent?
842
01:03:20,634 --> 01:03:22,944
Det er fĂžrsteklasses, Ăžkologisk -
843
01:03:23,011 --> 01:03:26,741
- fra valmuemarken-i-Afghanistan rent.
844
01:03:29,309 --> 01:03:32,409
Mangler I nÄle?
Jeg kĂžber altid stort ind.
845
01:03:34,356 --> 01:03:36,746
Nej tak.
846
01:03:43,991 --> 01:03:45,511
Okay.
847
01:03:45,576 --> 01:03:48,756
NÄ, kom ud pÄ pladsen,
tag selfies, bliv set.
848
01:03:48,829 --> 01:03:50,849
OpfĂžr jer normalt.
849
01:04:07,139 --> 01:04:08,739
KUNSTNERES UDSTYR
850
01:04:37,336 --> 01:04:41,016
Hej, se lige
De har en kinesisk flippermaskine.
851
01:04:41,548 --> 01:04:43,898
SÄdan.
852
01:04:45,802 --> 01:04:48,452
Find jeres vĂŠrelser.
Du sover med ham, Byron.
853
01:04:48,514 --> 01:04:50,664
Jeg tager det store sovevĂŠrelse.
854
01:04:56,897 --> 01:04:59,117
Nu er farmand glad.
855
01:05:05,155 --> 01:05:08,005
Hungrer du ogsÄ efter
eftermiddagskaffen?
856
01:05:08,075 --> 01:05:12,055
Med en lille opkvikker i?
857
01:05:12,120 --> 01:05:14,100
Nej, jeg er okay lige nu.
858
01:05:14,581 --> 01:05:16,721
Okay. Det mÄ du om.
859
01:05:32,432 --> 01:05:34,992
Hej. Jeg smutter i kiosken.
860
01:05:35,060 --> 01:05:36,700
Okay.
861
01:05:43,277 --> 01:05:44,667
GĂžr vi det virkelig?
862
01:05:44,736 --> 01:05:47,006
Det gĂžr vi.
863
01:05:47,072 --> 01:05:48,552
Er I stadig med?
864
01:06:00,210 --> 01:06:01,560
SĂ„ gĂžr vi det.
865
01:06:14,975 --> 01:06:16,995
Hent demobÄndene.
866
01:06:21,815 --> 01:06:24,165
Hvor meget skal han sniffe, fĂžr ...?
867
01:06:24,234 --> 01:06:28,594
Ikke meget. Han ligger pÄ gulvet,
fĂžr han indser, noget er galt.
868
01:06:33,160 --> 01:06:35,300
GĂžr vi virkelig det her?
869
01:06:35,370 --> 01:06:37,180
Jeg gider ikke dit pis nu.
870
01:06:37,247 --> 01:06:39,177
Vi kan lade ham spille koncerten.
871
01:06:39,249 --> 01:06:41,519
- Vi kan gĂžre det i morgen.
- Nej.
872
01:06:41,585 --> 01:06:44,445
Vi har diskuteret det i evigheder.
Det sker.
873
01:06:44,505 --> 01:06:47,485
Jeff er allerede klar.
Han har lĂŠrt Kirks dele.
874
01:06:47,549 --> 01:06:50,029
- Han kommer i morgen.
- Ved Jeff det her?
875
01:06:50,093 --> 01:06:53,743
Nej sgu da. Jeg er ikke en idiot.
Jeg sagde, Kirk blev fyret.
876
01:06:53,805 --> 01:06:57,075
Hej, hĂžr nu. Jeg er med.
877
01:06:57,142 --> 01:07:01,002
Du tvivler. Det er en mands liv.
878
01:07:01,813 --> 01:07:05,503
Men se, hvor han er endt,
siden vi udgav "Castles."
879
01:07:05,567 --> 01:07:08,377
Al alkoholen, kokainen...
880
01:07:08,820 --> 01:07:11,510
Han er alligevel snart pÄ sprÞjten.
881
01:07:11,949 --> 01:07:17,099
AltsÄ, vi hjÊlper jo bare
skÊbnen lidt pÄ vej.
882
01:08:01,456 --> 01:08:03,346
Den er klar.
883
01:08:05,085 --> 01:08:08,765
- Hvad gĂžr du ved kokainen?
- Gemmer det til senere.
884
01:08:08,839 --> 01:08:12,439
Kirk kĂžber god kvalitet.
Det skal ikke gÄ til spilde.
885
01:08:12,509 --> 01:08:16,149
Kom sÄ. Lad os finde ud
af en historie for i dag.
886
01:08:31,486 --> 01:08:32,916
...i hele huset.
887
01:08:32,988 --> 01:08:34,798
- En pool?
- Og tre vĂŠrelser?
888
01:08:34,865 --> 01:08:36,885
- Det tror jeg.
- Sejt.
889
01:08:36,950 --> 01:08:38,760
Hej, Kirk.
890
01:08:39,203 --> 01:08:41,103
Hvem er dine nye venner?
891
01:08:41,163 --> 01:08:44,473
Det er Maple, Amber og Lucy.
892
01:08:44,541 --> 01:08:46,601
Jeg mĂždte dem i kiosken.
893
01:08:46,668 --> 01:08:48,768
Ja. Tak, fordi vi mÄtte komme.
894
01:08:48,837 --> 01:08:52,897
Vi bor pÄ et usselt
motel i Cathedral City.
895
01:08:52,966 --> 01:08:56,436
Jeg er ret sikker pÄ,
bestyreren laver meth pÄ kontoret.
896
01:08:56,512 --> 01:08:59,242
Kan du vise mig, hvor din iPad er?
897
01:09:00,057 --> 01:09:02,117
Ja, helt sikkert.
898
01:09:03,310 --> 01:09:06,450
Kirk siger, I skal spille
pÄ festivalen? SÄ sejt.
899
01:09:06,522 --> 01:09:08,332
Tag det nu roligt.
900
01:09:08,398 --> 01:09:10,958
Rolig? Hvis nu han tilbyder dem det?
901
01:09:11,026 --> 01:09:13,746
Vi mÄ bare sÞrge for, det ikke sker.
902
01:09:13,820 --> 01:09:16,380
Hvad? Nej. Vi mÄ skylle det ud.
903
01:09:16,448 --> 01:09:18,088
Og sige hvad til Kirk?
904
01:09:18,158 --> 01:09:20,088
Hvordan forklarer du det?
905
01:09:20,160 --> 01:09:21,680
- Jeg finder...
- Nej!
906
01:09:21,745 --> 01:09:24,385
Hvis du prÞver pÄ noget, sÄ...
907
01:09:24,456 --> 01:09:27,476
Vi skal bare have dullerne vĂŠk.
908
01:09:27,543 --> 01:09:32,813
Hold Ăžje med dem.
Tag det roligt. Det her sker.
909
01:09:37,094 --> 01:09:42,994
Weekenden bliver min fĂžrste og
sidste festivalskoncert med Starfoxy.
910
01:09:43,058 --> 01:09:45,988
Din sidste festivalskoncert?
911
01:09:46,061 --> 01:09:48,081
Hvad betyder det?
912
01:09:48,146 --> 01:09:49,866
Jeg vil gÄ solo.
913
01:09:50,399 --> 01:09:53,499
Ja, og det er fint med os.
En fĂŠlles beslutning.
914
01:09:53,569 --> 01:09:56,589
GÄr Starfoxy i oplÞsning?
Hvor er det trist.
915
01:09:56,655 --> 01:09:59,725
Nej, vi gÄr ikke i oplÞsning.
916
01:09:59,783 --> 01:10:03,343
Starfoxy lever videre, bare...
917
01:10:03,412 --> 01:10:05,472
...uden Kirk.
918
01:10:05,539 --> 01:10:09,679
Nu, da vi stÄr pÄ tÊrsklen til
vores sidste koncert sammen -
919
01:10:09,751 --> 01:10:12,521
- synes jeg, vi skal fejre det. Ikke?
920
01:10:12,588 --> 01:10:16,478
Jo da. Jeg kan ringe til nogle venner.
921
01:10:54,463 --> 01:10:57,483
Stevie Wonder er i huset!
922
01:10:57,549 --> 01:11:02,279
Jeg troede, vi festede,
men du drĂŠber min rus, du.
923
01:11:02,346 --> 01:11:05,446
Kan vi tale sammen, Jackie?
924
01:11:05,891 --> 01:11:07,411
Okay.
925
01:11:34,628 --> 01:11:35,938
Hvor skal du hen?
926
01:11:36,296 --> 01:11:39,316
Jeg vil have svÞmmetÞj pÄ.
927
01:11:41,176 --> 01:11:44,026
Hej. Jeg har lavet
min famĂžse Old Fashioned.
928
01:11:44,096 --> 01:11:45,776
NĂ„, tak.
929
01:11:45,848 --> 01:11:48,528
Den er sÄ god. Vil du ...?
Smag pÄ den.
930
01:11:48,600 --> 01:11:51,330
- Hvor er Maple.
- Hun leder efter dig.
931
01:11:51,395 --> 01:11:52,955
Hun er lige gÄet derned.
932
01:11:53,021 --> 01:11:54,371
Okay.
933
01:11:54,439 --> 01:11:56,709
Smag den nu. Den er sÄ god.
934
01:11:57,234 --> 01:11:59,794
- Jeg kommer om lidt.
- NĂ„... Okay.
935
01:12:04,783 --> 01:12:09,103
Jeg ved ikke.
Det er allerede blevet ret underligt.
936
01:12:09,162 --> 01:12:11,852
SĂ„ lad os gĂžre det mere underligt.
937
01:12:13,125 --> 01:12:15,355
Okay, sÄ...
938
01:12:15,419 --> 01:12:17,689
...finder jeg badetĂžj.
939
01:12:26,930 --> 01:12:28,200
Der har vi det.
940
01:12:28,265 --> 01:12:30,665
Vildt.
941
01:12:31,101 --> 01:12:34,161
Frisk pÄ lidt fest?
942
01:12:34,646 --> 01:12:37,496
Hvad mener du?
943
01:12:37,566 --> 01:12:39,166
Kokain?
944
01:12:43,447 --> 01:12:45,547
Det er jeg faktisk frisk pÄ.
945
01:12:47,409 --> 01:12:49,389
Men...
946
01:12:49,453 --> 01:12:52,223
...jeg behĂžver ikke noget endnu.
947
01:12:52,289 --> 01:12:55,849
MÄske senere til en lille opkvikker.
948
01:12:55,918 --> 01:12:57,518
Okay.
949
01:12:57,878 --> 01:13:00,478
Jeg skifter herinde.
Du mÄ ikke kigge.
950
01:13:09,890 --> 01:13:12,830
- Hvad sÄ?
- Jeg kan ikke.
951
01:13:14,853 --> 01:13:16,913
- Hvad?
- Starfoxy klarer sig.
952
01:13:16,980 --> 01:13:18,960
Det her er unĂždvendigt.
953
01:13:22,319 --> 01:13:25,089
Det mener du fandeme ikke?
954
01:13:25,155 --> 01:13:28,965
Hvad sker der,
nÄr pladeselskabet indser -
955
01:13:29,034 --> 01:13:32,224
- at I tre er uduelige
som sangskrivere?
956
01:13:32,287 --> 01:13:35,467
De vil signe jer pga. "Castles".
957
01:13:35,541 --> 01:13:37,601
Sange er nĂžglen her -
958
01:13:37,668 --> 01:13:41,598
- og hans demoer er en formue vĂŠrd.
959
01:13:42,840 --> 01:13:45,360
Deler de andre -
960
01:13:45,425 --> 01:13:47,565
- din nyfundne samvittighed?
961
01:13:47,636 --> 01:13:51,316
Nej, de er med pÄ det.
Alt kĂžrer efter din plan.
962
01:13:56,228 --> 01:13:57,748
VĂŠr en mand, Byron.
963
01:13:57,813 --> 01:14:01,003
VĂŠr nu for fanden en mand.
964
01:14:01,066 --> 01:14:03,916
Det er for dit eget bedste.
965
01:14:03,986 --> 01:14:05,456
Og vigtigst af alt -
966
01:14:05,529 --> 01:14:08,379
- er det det bedste for os alle.
967
01:14:08,699 --> 01:14:10,379
SĂ„...
968
01:14:10,868 --> 01:14:13,218
...kan du klare det?
969
01:14:16,206 --> 01:14:17,716
Ja.
970
01:14:17,791 --> 01:14:21,521
Vi gÄr. Nu. Alle sammen ud!
971
01:14:21,587 --> 01:14:25,477
- Jeg mÄ lÞbe. Elsker dig.
- I lige mÄde.
972
01:14:33,348 --> 01:14:36,368
- Hvor skal folk hen?
- SpĂžrg din ven Travis.
973
01:14:36,435 --> 01:14:37,995
- Kom.
- Hvor er han?
974
01:14:38,061 --> 01:14:40,331
Sikkert i helvede. Kom nu!
975
01:14:40,397 --> 01:14:41,867
Vi smutter!
976
01:14:41,940 --> 01:14:44,080
- Skynd dig, Maple!
- Vent...
977
01:14:44,151 --> 01:14:45,841
Drop dit "vent." Af sted!
978
01:14:45,903 --> 01:14:47,713
Kom sÄ!
979
01:14:47,779 --> 01:14:49,959
For fanden, jeg kan...
980
01:14:50,032 --> 01:14:51,342
Byron.
981
01:14:51,408 --> 01:14:53,968
- Hvad er der sket?
- Pas.
982
01:14:54,036 --> 01:14:56,006
SeriĂžst, hvad har du gjort?
983
01:14:56,079 --> 01:14:58,139
- Ikke noget.
- Hvor er Travis?
984
01:14:58,207 --> 01:14:59,847
Pas!
985
01:15:00,834 --> 01:15:02,484
Tag det nu roligt.
986
01:15:04,421 --> 01:15:05,941
HĂžr...
987
01:15:06,548 --> 01:15:08,648
Jeg vil savne nĂŠtter som denne.
988
01:15:08,717 --> 01:15:13,067
Hvor vi fire bare giver den gas
og fester.
989
01:15:13,138 --> 01:15:16,988
Lov mig, vi stadig kan feste sammen -
990
01:15:17,059 --> 01:15:18,909
- selv nÄr det er forbi?
991
01:15:21,271 --> 01:15:23,121
Ja, selvfĂžlgelig.
992
01:15:23,190 --> 01:15:24,710
Godt.
993
01:15:32,616 --> 01:15:35,006
Nej, fandeme nej.
994
01:16:35,304 --> 01:16:37,454
Nu begynder det at virke.
995
01:16:38,098 --> 01:16:40,158
Godnat.
996
01:16:44,646 --> 01:16:46,036
Og det er alt.
997
01:16:46,481 --> 01:16:48,751
Det er alt.
Jeg ved ikke, hvordan de dĂžde.
998
01:16:48,817 --> 01:16:51,127
Hvordan nogen dĂžde.
999
01:16:51,195 --> 01:16:52,345
Det gĂžr jeg.
1000
01:16:53,530 --> 01:16:56,470
Ser du... Jeg havde
nĂžglen til kortet -
1001
01:16:56,533 --> 01:16:58,933
- men jeg manglede kortet.
1002
01:16:58,994 --> 01:17:02,894
Og nu har du og dine venner
tegnet et for mig.
1003
01:17:04,249 --> 01:17:05,809
Byron...
1004
01:17:05,876 --> 01:17:09,476
Ved du, hvem der ejer
3855 Guadalupe Way?
1005
01:17:10,547 --> 01:17:12,607
Donald og Mary Houlbrook.
1006
01:17:12,674 --> 01:17:14,784
SĂžde folk. De bor i Boston.
1007
01:17:14,843 --> 01:17:17,863
De ejer en kĂŠde,
der sĂŠlger lykĂžnskningskort.
1008
01:17:17,930 --> 01:17:20,280
Vi snakkede i morges -
1009
01:17:20,349 --> 01:17:24,409
- og de var ganske oprevet
over det, der var sket.
1010
01:17:24,895 --> 01:17:27,255
Men det var Äbenbart ikke fÞrste gang.
1011
01:17:27,314 --> 01:17:30,884
Sidste Är under festivalen
havde nogen lejet huset -
1012
01:17:30,943 --> 01:17:35,843
- og smadret postkassen
og pisset op ad garagedĂžren.
1013
01:17:36,573 --> 01:17:39,223
Og derfor fik de overvÄgning.
1014
01:17:42,204 --> 01:17:45,394
Skjult i nisserne ved hoveddĂžren.
1015
01:18:07,479 --> 01:18:09,829
Hvad sker der for nisserne?
1016
01:18:12,067 --> 01:18:14,707
- Hvor fandt du det?
- Airbnb.
1017
01:18:14,778 --> 01:18:17,048
Ejerne bor vist pĂ„ Ăstkysten -
1018
01:18:17,114 --> 01:18:19,264
- og bruger det som et sommerhus.
1019
01:18:21,159 --> 01:18:22,759
Hej, hvem ejer huset?
1020
01:18:22,828 --> 01:18:24,178
Det gĂžr Travis.
1021
01:18:24,246 --> 01:18:26,846
Det er vores "sommerhus" -
1022
01:18:26,915 --> 01:18:28,925
- til nÄr L.A. bliver for meget.
1023
01:18:29,001 --> 01:18:31,561
- Ja, okay.
- Fedt.
1024
01:18:34,548 --> 01:18:36,818
- Hej.
- Toogfyrre en halv.
1025
01:18:36,884 --> 01:18:38,994
Ved du, at du ligner...
1026
01:18:39,052 --> 01:18:42,412
- Hun er kommet fĂžrst.
- Det gĂžr hun sgu altid.
1027
01:18:42,806 --> 01:18:44,526
- Fedt.
- Ja.
1028
01:18:44,600 --> 01:18:47,040
Kom nu, hvad venter vi pÄ?
1029
01:18:47,102 --> 01:18:49,872
- Kom nu!
- For fanden da!
1030
01:18:50,522 --> 01:18:52,962
Fedt. Det er sÞdt, nÄr du rÄber.
1031
01:18:53,025 --> 01:18:55,545
Det var lidt strengt, men fint.
1032
01:18:55,611 --> 01:18:57,671
- Ren kĂŠrlighed.
- SĂ„ fint.
1033
01:18:57,738 --> 01:19:00,548
Hej, luk nu lige rĂžven.
1034
01:19:00,616 --> 01:19:02,426
VĂŠr stille.
1035
01:19:03,327 --> 01:19:07,007
Der gik de sidste vidner
til festens afslutning.
1036
01:19:08,081 --> 01:19:09,311
Tid til at arbejde.
1037
01:19:09,791 --> 01:19:12,771
Rita skal hjĂŠlpe med pengeskabet.
1038
01:19:12,836 --> 01:19:14,516
Vi kommer hurtigt tilbage.
1039
01:19:14,588 --> 01:19:17,108
Fint nok.
Jeg holder Ăžje med tingene her.
1040
01:19:17,174 --> 01:19:19,114
Er pengeskabet ikke lige meget?
1041
01:19:19,176 --> 01:19:20,526
Nej.
1042
01:19:20,594 --> 01:19:22,074
Se det som en bonus.
1043
01:19:22,137 --> 01:19:24,407
Drengene er ikke gÄet kolde endnu.
1044
01:19:24,473 --> 01:19:29,333
Det er lidt svĂŠrt at give dem heroin,
mens de stadig er vÄgne.
1045
01:19:29,394 --> 01:19:33,624
- Det skal nok gÄ.
- Pengeskabet er ikke en prioritet.
1046
01:19:33,690 --> 01:19:35,580
Det er overdoserne.
1047
01:19:35,651 --> 01:19:39,591
Jeg svĂŠrger, hvis de
stadig er i live i morgen -
1048
01:19:39,655 --> 01:19:42,675
- sÄ er vi pÄ spanden.
Alt er pÄ spanden.
1049
01:19:42,741 --> 01:19:45,801
- SÄ fokusér.
- Fokusér?
1050
01:19:45,869 --> 01:19:48,219
SĂ„ vidt jeg ved,
sÄ var det din mand -
1051
01:19:48,288 --> 01:19:50,558
- der finansierede
den "tragiske" ulykke -
1052
01:19:50,624 --> 01:19:53,144
- for at sĂŠtte fut i din karriere.
1053
01:19:53,627 --> 01:19:56,807
SĂ„, lad os nu gĂžre vores job.
1054
01:19:56,880 --> 01:19:59,980
Tag dig en sovepille
og fÄ din skÞnhedssÞvn -
1055
01:20:00,050 --> 01:20:02,070
- og lad os klare det.
1056
01:20:02,135 --> 01:20:03,695
ForstÄet?
1057
01:20:05,097 --> 01:20:06,777
Ja.
1058
01:20:06,849 --> 01:20:08,369
Okay.
1059
01:20:08,433 --> 01:20:10,293
Hent Rita.
1060
01:20:10,352 --> 01:20:13,002
GĂžr, hvad I skal gĂžre.
1061
01:20:13,063 --> 01:20:15,333
Og det gĂžr vi. Hey.
1062
01:20:15,983 --> 01:20:17,423
Hvor er kokainen?
1063
01:20:18,986 --> 01:20:22,376
- Hvad?
- Kirks coke, som du erstattede.
1064
01:20:22,447 --> 01:20:25,337
Hvor er den?
Noah sagde, vi mÄtte fÄ den.
1065
01:20:25,409 --> 01:20:28,049
I min guitarkasse.
1066
01:20:28,120 --> 01:20:30,010
NarrĂžv.
1067
01:20:32,165 --> 01:20:35,345
- Lidt kokain til turen?
- "Hvor er kokainen?"
1068
01:20:36,044 --> 01:20:37,194
Godt sÄ.
1069
01:20:37,254 --> 01:20:40,614
- Ses om lidt. Jeg gĂžr den klar.
- Vi er i bilen.
1070
01:21:15,334 --> 01:21:16,984
Hvad sker der sÄ nu?
1071
01:21:17,044 --> 01:21:19,024
De bliver sigtet -
1072
01:21:19,087 --> 01:21:21,187
- for uagtsomt manddrab -
1073
01:21:21,256 --> 01:21:23,566
- og mordforsĂžg.
1074
01:21:27,262 --> 01:21:29,282
Hvad med mig?
1075
01:21:29,848 --> 01:21:34,118
Vi fÄr sikkert flere spÞrgsmÄl
hen ad vejen.
1076
01:21:34,978 --> 01:21:37,708
Men lige nu kan du godt gÄ.
1077
01:21:49,409 --> 01:21:51,049
Godt sÄ.
1078
01:21:53,497 --> 01:21:55,927
Jeg mÄ hellere af sted til koncerten.
1079
01:26:45,998 --> 01:26:48,098
Undertekst oversat af:
Nicolai Duelund Jensen
73594