Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
?1
00:00:03,679 --> 00:00:07,379
I felt like I had a lot of time.
2
00:00:07,380 --> 00:00:09,744
I know.
3
00:00:09,745 --> 00:00:13,711
It's good. I'm good.
4
00:00:13,712 --> 00:00:17,345
Yeah. We're, um... we're
just getting off the freeway.
5
00:00:17,346 --> 00:00:18,945
Yeah?
6
00:00:18,946 --> 00:00:21,412
Did, Hugh pick you up
at the office, or...
7
00:00:21,413 --> 00:00:24,012
Yeah, he was coming in from Oakland.
8
00:00:24,013 --> 00:00:27,544
He was late, of course.
Then I took him...
9
00:00:27,545 --> 00:00:31,944
And then, he took me
to some lawyer bar.
10
00:00:31,945 --> 00:00:33,810
A lawyer bar?
11
00:00:33,811 --> 00:00:36,577
Yeah. A lawyer bar, kind of.
12
00:00:36,578 --> 00:00:40,078
Yeah. I don't know. Everybody
there seemed like a lawyer.
13
00:00:40,079 --> 00:00:42,211
I felt like I was the only
person without a tie.
14
00:00:42,212 --> 00:00:45,811
Well, maybe we should get
you a tie for emergencies.
15
00:00:45,812 --> 00:00:47,345
Yeah, wardrobe emergencies.
16
00:00:47,346 --> 00:00:48,978
Yeah.
17
00:00:48,979 --> 00:00:53,678
Anyhow, we tried to take
the freeway and...
18
00:00:53,679 --> 00:00:56,444
Ke... Kevin?
19
00:00:56,445 --> 00:00:58,877
I can barely hear you.
20
00:00:58,878 --> 00:01:01,379
Is that better?
21
00:01:01,380 --> 00:01:03,444
Not much.
22
00:01:03,445 --> 00:01:06,311
Where are you?
Are you there yet?
23
00:01:06,312 --> 00:01:11,576
Yeah, I... I'm just
pulling up right now.
24
00:01:11,577 --> 00:01:15,181
I just got here.
Um...
25
00:01:15,979 --> 00:01:18,345
Yeah. I'm right here.
26
00:01:18,346 --> 00:01:22,544
I... You know what? I need to parallel
park and I'm not on my earpiece.
27
00:01:22,545 --> 00:01:24,411
Okay.
28
00:01:24,412 --> 00:01:26,578
Are you good?
29
00:01:26,579 --> 00:01:28,277
Yeah.
30
00:01:28,278 --> 00:01:30,378
You know, we should
talk about, you know...
31
00:01:30,379 --> 00:01:32,312
Maybe we can talk about, you know,
32
00:01:32,313 --> 00:01:35,178
that little problem before
we get into the party.
33
00:01:35,179 --> 00:01:37,178
Okay.
34
00:01:37,179 --> 00:01:41,478
Is it something we should
talk about now, or...
35
00:01:41,479 --> 00:01:43,410
Hello?
36
00:01:43,411 --> 00:01:45,345
Kevin?
37
00:01:45,346 --> 00:01:47,444
I lost you.
38
00:01:47,445 --> 00:01:49,112
Oh.
39
00:01:49,113 --> 00:01:51,678
Baby?
40
00:01:54,979 --> 00:01:58,646
You gotta be kidding me.
41
00:01:59,110 --> 00:02:01,844
I think olive oil would be good.
A little more maybe?
42
00:02:01,845 --> 00:02:03,312
- A drizzle.
- A little more.
43
00:02:03,313 --> 00:02:06,311
- Is this turning you on?
- That is hot.
44
00:02:06,312 --> 00:02:08,376
See how you're slipping?
This is...
45
00:02:08,377 --> 00:02:10,978
- It's... It's the bread, babe.
- It's the two of you with the knives that...
46
00:02:10,979 --> 00:02:13,011
I have not had carbs for a week.
47
00:02:13,012 --> 00:02:14,810
I've been on this...
this "cleanse."
48
00:02:14,811 --> 00:02:16,944
How long have you
been cleansing for?
49
00:02:16,945 --> 00:02:18,945
About 21 days.
50
00:02:18,946 --> 00:02:21,511
I had my juice and my
smoothie earlier today...
51
00:02:21,512 --> 00:02:23,943
and I do feel very, you know...
52
00:02:23,944 --> 00:02:26,844
- Cleansed? Open?
- A little faint maybe?
53
00:02:26,845 --> 00:02:28,409
But I'm gonna eat,
54
00:02:28,410 --> 00:02:30,145
I'm gonna drink and
have a good time.
55
00:02:30,146 --> 00:02:32,111
Hi.
56
00:02:32,112 --> 00:02:33,744
- Hey.
- How are you guys?
57
00:02:33,745 --> 00:02:36,010
Nice to see you.
58
00:02:36,011 --> 00:02:38,310
- Bend down to my level, please.
- I know.
59
00:02:38,311 --> 00:02:41,343
So, I just had Kevin on the
phone and this happened.
60
00:02:41,344 --> 00:02:42,943
It cracked.
61
00:02:42,944 --> 00:02:44,511
As I was talking to him.
62
00:02:44,512 --> 00:02:46,411
- You dropped it.
- Our connection... No, I didn't drop it.
63
00:02:46,412 --> 00:02:48,443
It just cracked as I was holding it.
64
00:02:48,444 --> 00:02:50,212
Do you have insurance?
65
00:02:50,213 --> 00:02:52,045
I... I actually don't know if I do.
66
00:02:52,046 --> 00:02:54,344
Do you have the Skype
app I showed you?
67
00:02:54,345 --> 00:02:57,244
No, I think it's fine. He just said
he wanted to talk about something,
68
00:02:57,245 --> 00:02:59,776
But on the news, you know,
they're talking about the comet.
69
00:02:59,777 --> 00:03:01,311
- Yeah.
- The Miller's Comet.
70
00:03:01,312 --> 00:03:04,211
And they keep telling people
that this can happen.
71
00:03:04,212 --> 00:03:05,877
Yeah. I don't think it's the comet.
72
00:03:05,878 --> 00:03:07,945
If you have Skype, it
uses the home Wi-Fi.
73
00:03:07,946 --> 00:03:10,978
No. The interference.
They're saying things break.
74
00:03:10,979 --> 00:03:14,680
Hey, do you want some wine?
75
00:03:17,178 --> 00:03:20,544
Did Amir mention to you that...
76
00:03:20,545 --> 00:03:23,278
he's bringing Laurie...
77
00:03:23,279 --> 00:03:25,678
to dinner?
78
00:03:25,679 --> 00:03:27,143
He's bringing Laurie?
79
00:03:27,144 --> 00:03:29,509
Yeah. The Laurie.
80
00:03:29,510 --> 00:03:33,510
Um, no, I didn't know that.
I didn't know that.
81
00:03:33,511 --> 00:03:34,978
- Who's Laurie?
- Well, he is.
82
00:03:34,979 --> 00:03:38,777
- You know Laurie.
- Oh, Mike.
83
00:03:38,778 --> 00:03:43,711
Long black hair.
Kind of vixeny.
84
00:03:43,712 --> 00:03:45,977
Wild and sexy.
85
00:03:45,978 --> 00:03:48,477
- Oh.
- Kinda strange, very mysterious.
86
00:03:48,478 --> 00:03:51,011
- Very tight, tight, tight dresses.
- Listen.
87
00:03:51,012 --> 00:03:53,710
It's totally fine.
It's such an Amir thing to do.
88
00:03:53,711 --> 00:03:55,310
I was going to keep this...
89
00:03:55,311 --> 00:03:57,343
This, my friends.
90
00:03:57,344 --> 00:04:01,245
It's my own little rescue
remedy concoction.
91
00:04:01,246 --> 00:04:03,810
- Right.
- It's our own mix.
92
00:04:03,811 --> 00:04:06,510
- It's pretty s... It's very safe, I think.
- Do you want a needle for that?
93
00:04:06,511 --> 00:04:09,011
- Is it clean?
- You can drop it into some water.
94
00:04:09,012 --> 00:04:11,011
Just take the edge off,
in case you're worried.
95
00:04:11,012 --> 00:04:13,045
I don't know.
I'm just... I'm offering.
96
00:04:13,046 --> 00:04:15,576
It's echinacea, passion
flower, a little valerian...
97
00:04:15,577 --> 00:04:17,044
and ketamine.
98
00:04:17,045 --> 00:04:19,411
- So it's all natural.
- Ketamine?
99
00:04:19,412 --> 00:04:21,844
That doesn't sound natural at all.
That's a horse tranquilizer.
100
00:04:21,845 --> 00:04:24,377
- Yeah, but it's just a whisper of ketamine.
- I did that once.
101
00:04:24,378 --> 00:04:26,377
I just thought maybe
a celebration...
102
00:04:26,378 --> 00:04:28,676
Are you offering this to me,
because Laurie's coming here?
103
00:04:28,677 --> 00:04:30,211
Well, I'm just saying...
104
00:04:30,212 --> 00:04:33,344
- Now it's a party.
- Ketamine or cheese?
105
00:04:33,345 --> 00:04:36,145
It's right here if you change
your mind. Oh, this is nice.
106
00:04:36,146 --> 00:04:37,812
Where'd you get this?
107
00:04:37,813 --> 00:04:39,244
Galaxy, that thrift store.
108
00:04:39,245 --> 00:04:41,577
- Oh, I love that place.
- Me too. I know.
109
00:04:41,578 --> 00:04:43,078
Oh. Hi.
110
00:04:43,079 --> 00:04:44,778
- Hi, baby.
- What?
111
00:04:44,779 --> 00:04:47,744
- Come on. Come here.
- All right.
112
00:04:47,745 --> 00:04:49,410
My wife.
113
00:04:49,411 --> 00:04:51,846
- Hi.
- Hey.
114
00:04:52,644 --> 00:04:54,477
- How are you?
- Hi. I'm good.
115
00:04:54,478 --> 00:04:56,145
- Hi.
- Hi.
116
00:04:56,146 --> 00:04:58,744
- Do you guys want wine?
- I do.
117
00:04:58,745 --> 00:05:00,947
Cheese? Ketamine?
118
00:05:01,745 --> 00:05:03,444
You look so good in leather.
119
00:05:03,445 --> 00:05:06,210
Jesus Christ.
120
00:05:06,211 --> 00:05:09,252
- Um...
- I want water or something.
121
00:05:11,946 --> 00:05:13,643
Did you know that, um,
122
00:05:13,644 --> 00:05:16,177
- Laurie is coming?
- There you go.
123
00:05:16,178 --> 00:05:18,677
No.
124
00:05:18,678 --> 00:05:20,309
- Laurie's coming?
- Yeah.
125
00:05:20,310 --> 00:05:22,177
Look at the smile on your face.
126
00:05:22,178 --> 00:05:24,978
- It's not a smile. It's not that smile.
- Oh, my God.
127
00:05:24,979 --> 00:05:27,276
- Why is she coming tonight?
- Amir's bringing her.
128
00:05:27,277 --> 00:05:30,077
Beats me, because
Amir's a total jackass.
129
00:05:30,078 --> 00:05:31,277
Oh.
130
00:05:31,278 --> 00:05:33,911
You know what? Put a quarter
into the swear jar.
131
00:05:33,912 --> 00:05:35,811
So, who did he tell?
132
00:05:35,812 --> 00:05:37,877
Well, we got the...
Yeah.
133
00:05:37,878 --> 00:05:40,011
We got an e-mail about it.
Just his plus one.
134
00:05:40,012 --> 00:05:44,149
Plus one and then I
was, like, plus what?
135
00:05:47,944 --> 00:05:50,243
I need to know tonight?
136
00:05:50,244 --> 00:05:53,810
My editor needs to know how
to book hotels and flights.
137
00:05:53,811 --> 00:05:57,547
I gotta do it.
Let them know.
138
00:05:58,345 --> 00:06:01,348
Gotta know tonight.
139
00:06:03,145 --> 00:06:05,112
You know I-I...
I can't...
140
00:06:05,113 --> 00:06:06,778
I-I just need to think about it...
141
00:06:06,779 --> 00:06:08,610
a little bit longer because...
142
00:06:08,611 --> 00:06:10,310
I just don't want to
make the wrong choice.
143
00:06:10,311 --> 00:06:11,878
What if you came for a shorter time?
144
00:06:11,879 --> 00:06:15,667
Like a month, not the full four months.
Just come for a month.
145
00:06:15,668 --> 00:06:17,444
It's still a very long time...
146
00:06:17,445 --> 00:06:19,011
and I'm not saying no.
147
00:06:19,012 --> 00:06:24,579
Babe, if you don't say
yes, it becomes a no.
148
00:06:26,077 --> 00:06:28,344
We're cold and hungry.
149
00:06:28,345 --> 00:06:30,309
Hello?
150
00:06:30,310 --> 00:06:32,110
- Hello.
- Hi.
151
00:06:32,111 --> 00:06:34,844
- Amir, you look great.
- Thank you.
152
00:06:34,845 --> 00:06:36,544
- Hi.
- You remember Laurie?
153
00:06:36,545 --> 00:06:38,269
Amir told me I wouldn't be...
154
00:06:38,270 --> 00:06:40,677
- overdressed, now I'm feeling...
- No. No, no.
155
00:06:40,678 --> 00:06:43,978
We're underdressed.
156
00:06:43,979 --> 00:06:45,777
- Hi.
- Hi.
157
00:06:45,778 --> 00:06:47,309
- How are you?
- I'm good.
158
00:06:47,310 --> 00:06:49,144
- Beth, do you remember Laurie?
- Yes.
159
00:06:49,145 --> 00:06:51,810
- Nice to see you.
- You guys already said hello and...
160
00:06:51,811 --> 00:06:53,476
How are you?
Good to see you.
161
00:06:53,477 --> 00:06:55,777
You guys want red wine?
162
00:06:55,778 --> 00:06:58,344
Yes. I would love red wine.
163
00:06:58,345 --> 00:07:00,810
- Lee?
- I've been cooking. I've been cooking.
164
00:07:00,811 --> 00:07:03,511
- How have you been?
- I've been good. I've been really good.
165
00:07:03,512 --> 00:07:05,577
- You?
- I've been great.
166
00:07:05,578 --> 00:07:09,143
Yeah. Life is looking very different
from how it was a while back.
167
00:07:09,144 --> 00:07:11,845
- In a good way, so...
- Well, cool. That's good to hear.
168
00:07:11,846 --> 00:07:15,913
- I would hope so. There you go.
- Thank you.
169
00:07:16,711 --> 00:07:18,477
Not A, C, E.
170
00:07:18,478 --> 00:07:20,110
"Horace, listen.
171
00:07:20,111 --> 00:07:22,810
I'll be down at the pyramid.
Come on down and join.
172
00:07:22,811 --> 00:07:24,878
We gotta talk about
some deity stuff."
173
00:07:24,879 --> 00:07:26,977
Does everyone else
still not have service?
174
00:07:26,978 --> 00:07:29,644
My phone is completely broken.
175
00:07:29,645 --> 00:07:32,911
I'm living in the moment, but...
176
00:07:32,912 --> 00:07:35,177
- Nothing.
- I got zero.
177
00:07:35,178 --> 00:07:37,910
That's weird.
Maybe the tower's down.
178
00:07:37,911 --> 00:07:39,944
The tower's down?
179
00:07:39,945 --> 00:07:42,044
I'm telling you guys...
180
00:07:42,045 --> 00:07:44,010
- It's not down.
- That would be a big news story.
181
00:07:44,011 --> 00:07:47,076
Comet. Comet.
182
00:07:47,077 --> 00:07:50,077
- Miller's Comet.
- Yes. Thank you.
183
00:07:50,078 --> 00:07:54,677
I read something this morning
about a comet in the 1930s.
184
00:07:54,678 --> 00:07:56,211
It was in Finland.
185
00:07:56,212 --> 00:07:58,043
- Knocked out all of the...
- I actually...
186
00:07:58,044 --> 00:08:00,510
the cell towers?
187
00:08:00,511 --> 00:08:03,877
Actually, it was in 1923.
188
00:08:03,878 --> 00:08:05,543
And, yes, it was in Finland.
189
00:08:05,544 --> 00:08:09,143
- Um...
- Thank you, Wikipedia.
190
00:08:09,144 --> 00:08:11,910
It was actually crazy,
because it affected the people.
191
00:08:11,911 --> 00:08:14,911
After it passed,
they would get lost.
192
00:08:14,912 --> 00:08:17,510
They would end up in the wrong home.
They would forget things.
193
00:08:17,511 --> 00:08:19,578
They wouldn't really
know where they were.
194
00:08:19,579 --> 00:08:22,209
And I remember reading
about this one woman...
195
00:08:22,210 --> 00:08:24,811
who called the police and said,
196
00:08:24,812 --> 00:08:27,670
"The man in my house
is not my husband."
197
00:08:27,671 --> 00:08:29,342
And then police came over...
198
00:08:29,343 --> 00:08:31,944
and they said,
"This is your husband,"
199
00:08:31,945 --> 00:08:33,544
And she said, "No. This
is not my husband.
200
00:08:33,545 --> 00:08:35,844
- I killed my husband yesterday.
- Awesome.
201
00:08:35,845 --> 00:08:37,544
That's how I know it's not him."
202
00:08:37,545 --> 00:08:40,177
But they couldn't arrest her,
because he was standing...
203
00:08:40,178 --> 00:08:41,911
right there in front in them.
204
00:08:41,912 --> 00:08:43,976
Do they have any theories of why?
205
00:08:43,977 --> 00:08:47,209
Think how lucky she is.
She gets to kill him again.
206
00:08:47,210 --> 00:08:48,843
Clearly she wants to kill this man.
207
00:08:48,844 --> 00:08:50,444
- It's just the Finnish.
- The Finns.
208
00:08:50,445 --> 00:08:52,376
The Finns or Finnish?
209
00:08:52,377 --> 00:08:54,911
- You guys remember Halley's Comet?
- Yes.
210
00:08:54,912 --> 00:08:56,578
I mean, it was such a big deal.
211
00:08:56,579 --> 00:09:00,243
I remember at my school, we all had
to, like, reenact Halley's Comet.
212
00:09:00,244 --> 00:09:04,143
So, they assigned each of us
something celestial to do.
213
00:09:04,144 --> 00:09:06,611
My sister got to be Halley's Comet.
I was very jealous.
214
00:09:06,612 --> 00:09:09,344
I've never met your sister.
Have you guys met her sister?
215
00:09:09,345 --> 00:09:11,678
There's a picture of her right
over there on the mantel, but...
216
00:09:11,679 --> 00:09:14,143
- She's only a fleeting comet.
- she looks a little ridiculous.
217
00:09:14,144 --> 00:09:15,943
- That's your sister?
- But why did you put it...
218
00:09:15,944 --> 00:09:17,644
It's the door to nowhere.
219
00:09:17,645 --> 00:09:19,478
In feng shui, a useless door,
220
00:09:19,479 --> 00:09:21,276
which this is obviously
a useless door,
221
00:09:21,277 --> 00:09:23,110
you put a picture of someone...
222
00:09:23,111 --> 00:09:24,977
you have e.vUómdv÷w16326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.