Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,333 --> 00:02:00,239
You must get this amount or
it will be serious.Your Father
2
00:02:31,059 --> 00:02:34,864
"First call for lunch
in the dining car"!
3
00:02:54,995 --> 00:03:00,273
Your handkerchiefs are
under your shirts.
4
00:03:00,273 --> 00:03:03,929
Use a clean one every day.
5
00:03:03,929 --> 00:03:07,255
Don't stay out late at night
6
00:03:07,255 --> 00:03:13,926
Don't take up with strangers.
Remember we are depending on you
to do your best.
7
00:03:18,844 --> 00:03:22,162
Was that the first call for luncheon?
8
00:03:27,855 --> 00:03:31,615
Guess so. It's the first one
I've heard, ma'am.
9
00:04:23,387 --> 00:04:26,427
Maybe I made a mistake...
10
00:04:26,464 --> 00:04:29,220
...sendin' Lem to Chicago...alone.
11
00:05:43,370 --> 00:05:48,473
I raise wheat to sell, not to
play with! Every grain counts!
12
00:06:51,435 --> 00:06:54,495
Give us this day
our daily bread....
13
00:08:26,460 --> 00:08:31,672
Get to work, Kate... that fan's
for the files!
14
00:08:39,980 --> 00:08:46,567
If the files are as hot as
I am, they need it!
15
00:08:59,658 --> 00:09:02,349
Can you beat it ?
He's praying !
16
00:09:04,476 --> 00:09:09,000
Betcha two bits he's gonna
take a chance on the hash !
17
00:09:37,815 --> 00:09:41,770
I'd like some corned beef hash
and coffee, please.
18
00:09:45,523 --> 00:09:47,277
You win!
19
00:10:29,463 --> 00:10:30,753
Gee! I'm sorry!
20
00:10:33,787 --> 00:10:37,735
It was my fault...for
putting 'em there.
21
00:10:45,949 --> 00:10:48,605
Mother.
22
00:10:57,724 --> 00:10:58,989
Minnesota, eh?
23
00:11:03,274 --> 00:11:04,604
Swede ?
24
00:11:06,956 --> 00:11:09,917
No.. pa is Scotch
Ma is Canadian...
25
00:11:10,460 --> 00:11:13,362
...and I'm plain American.
26
00:11:17,607 --> 00:11:20,685
Lonesome in the big city, aint it ?
27
00:11:20,655 --> 00:11:23,416
What you doin' here?
28
00:11:28,089 --> 00:11:32,747
I'm down here to sell
our wheat crop.
29
00:11:42,377 --> 00:11:48,408
Well, old wheat king, how about
some bread pudding for desert?
30
00:12:39,653 --> 00:12:44,039
I always do that at home.
It makesMa's work easier.
31
00:12:57,198 --> 00:13:00,631
Living on a farm
must be wonderful!
32
00:14:05,340 --> 00:14:08,629
I'm certainly glad to have met you!
33
00:14:10,614 --> 00:14:12,024
I'm glad too.
34
00:14:39,561 --> 00:14:42,624
CROP ESTIMATE PUTS CORN PRICE UP,
WHEAT DOWN.
35
00:17:34,547 --> 00:17:39,295
No letter from Lem yet.
I'm worried, Mother.
36
00:17:42,741 --> 00:17:51,450
Lem's doin' what's right...You keep
forgettin' our boy's a grown man now.
37
00:17:57,225 --> 00:18:00,345
maybe you're right,...
38
00:18:00,409 --> 00:18:06,086
...but I can't help thinkin'
of him as a little shaver.
39
00:18:13,863 --> 00:18:20,797
Just the same, if he don't sell right,
I'll never be able to make both ends meet!
40
00:19:58,923 --> 00:20:02,644
Hey! How does he rate a private breeze?
41
00:20:26,103 --> 00:20:28,387
How old is this fish anyway ?
42
00:20:31,851 --> 00:20:35,549
Don't ask me Mister!
Look in his mouth!
43
00:20:51,368 --> 00:20:58,183
Figurin' how much it'll cost to
take her out tonight, Buddy?
44
00:21:25,996 --> 00:21:31,706
I sold the wheat today...
I hope Pop won't be mad.
45
00:21:36,771 --> 00:21:41,419
He sent you to sell it, didn't he?
46
00:21:45,639 --> 00:21:48,542
But i didn't get his price.
47
00:21:48,542 --> 00:21:54,821
It was droppin' so fast I was
afraid to hold out any longer.
48
00:22:34,196 --> 00:22:38,159
I'd rather be deaf than blind,
wouldn't you ?
49
00:22:56,475 --> 00:23:05,209
I can see you'd be nice company.
What do you do with your evenings?
50
00:23:07,020 --> 00:23:09,237
You'll never know!
51
00:23:33,616 --> 00:23:37,602
You shouldn't 'a done that!
Fighting over me!
52
00:23:41,111 --> 00:23:47,275
I'd fight anybody who tried
to lay a hand on you!
53
00:23:58,318 --> 00:24:02,462
I'm going home....
on the one o'clock train.
54
00:24:08,351 --> 00:24:15,665
Cut short the side order, Kate...
the boss is givin' you the eagle eye!
55
00:24:32,315 --> 00:24:35,734
There's something I wanted to ask..
56
00:24:47,817 --> 00:24:51,746
I wanted to ask...If you...
57
00:24:54,258 --> 00:24:55,883
If you... like...
58
00:24:57,783 --> 00:25:00,498
...like.. like living in the city?
59
00:25:10,290 --> 00:25:13,893
Guess one place is good as another.
60
00:25:13,930 --> 00:25:17,023
It's all a wash-out,
If you ask me!!
61
00:25:32,193 --> 00:25:37,591
Well s'long Kid! Give my love
to the cows and the chickens!
62
00:27:05,178 --> 00:27:08,135
I think... I'll wait a minute.
63
00:27:33,318 --> 00:27:35,928
YOUR WEIGHT and
YOUR FORTUNE.
64
00:28:04,892 --> 00:28:08,451
If you marry the one you are
thinking of all will be well.
65
00:28:45,681 --> 00:28:49,855
I left something behind...
got to get it.
66
00:31:17,816 --> 00:31:23,141
If we get married right away
we can be home by morning.
67
00:32:20,918 --> 00:32:26,499
Just married a sweet girl
waitress in big resyaurant
68
00:32:26,536 --> 00:32:32,437
Know you will love her. Bringing
her home tomorrow.
69
00:32:32,956 --> 00:32:34,489
Your Son
70
00:33:08,640 --> 00:33:11,783
Good girls ain't that free and easy
about getting married.
71
00:33:11,924 --> 00:33:14,485
The boy's been roped in!
72
00:34:35,957 --> 00:34:40,489
Oh, Lem, it's wonderful to have a home
and a mother and father...
73
00:34:43,642 --> 00:34:46,289
And a man of my own...
74
00:34:46,400 --> 00:34:51,057
...a real two-fisted guy...
to take care of me!
75
00:37:50,605 --> 00:37:52,495
Ma ...this is Kate!
76
00:38:27,599 --> 00:38:31,675
This is the prettiest bridal bouquet
I ever saw!
77
00:38:31,712 --> 00:38:33,769
You're Marie, ain't you?
78
00:40:02,678 --> 00:40:07,484
If I catch you playin' with wheat
again, I'll whip you!
79
00:40:37,138 --> 00:40:38,758
Father... here's Kate.
80
00:40:46,892 --> 00:40:50,779
How much did you get
for the wheat?
81
00:41:21,454 --> 00:41:25,051
Didn't I tell you not to sell
under $1.15?
82
00:41:44,483 --> 00:41:50,731
If you'd been tendin' to my business
'stead of your own, you'd 'a waited.
83
00:42:07,205 --> 00:42:10,379
Change your clothes
and get to work!
84
00:42:10,415 --> 00:42:13,289
The harvesters are
comin' in the mornin'!
85
00:42:38,313 --> 00:42:41,733
Don't mind Father....
he's upset.
86
00:42:41,770 --> 00:42:44,504
And he never can bear to be crossed.
87
00:42:54,642 --> 00:42:57,300
I want to talk to you!
88
00:43:30,428 --> 00:43:36,451
I'd like to know what you expected
to get out of marryin' Lem.
89
00:43:45,783 --> 00:43:48,750
What any other wife expects.
90
00:43:48,787 --> 00:43:51,815
I married Lem because I...
..I love him..
91
00:43:54,517 --> 00:43:59,097
Women like you love for
what they can get out of it...
92
00:44:05,765 --> 00:44:10,956
...But you'll get nothing from me!
You can go back to Chicago!
93
00:44:14,149 --> 00:44:19,469
You certainly smeared it that time!
Now I'll never give Lem up!...
94
00:44:23,385 --> 00:44:29,081
I am going to make a man of Lem Tustine
in spite of you!.....
95
00:44:31,555 --> 00:44:34,963
...And if you think he'll let me go away
without him...
96
00:44:35,000 --> 00:44:37,815
...guess again!
97
00:44:41,475 --> 00:44:44,788
I'm master here!
My son does what I say...
98
00:44:44,824 --> 00:44:47,706
...and so will you!
99
00:45:24,218 --> 00:45:26,054
Your... father... hit me!
100
00:46:26,528 --> 00:46:29,975
Kate... I can't strike
my own father!
101
00:47:23,359 --> 00:47:27,172
And this is our honeymoon!
102
00:48:12,213 --> 00:48:18,058
I got some surprise for you! Lem's went
an' married a city girl!
103
00:48:21,251 --> 00:48:22,681
Good looker?
104
00:48:53,419 --> 00:48:58,828
The old man's like a mad bull...
tryin' to bust it up...
105
00:49:01,166 --> 00:49:04,733
...An' last night, she slept
in the bedroom alone...
106
00:49:04,769 --> 00:49:06,967
...'an he slept in the loft!
107
00:49:30,457 --> 00:49:36,528
I'm gonna have first look! Maybe
I'll help the old man bust it up!.
108
00:50:06,419 --> 00:50:10,369
Well, Pa-in-law, where's the
blushin' bride?
109
00:50:49,292 --> 00:50:53,305
Get busy! Do somethin'
to earn your keep!
110
00:51:23,348 --> 00:51:26,537
How do you like bein' here?
111
00:51:28,432 --> 00:51:32,782
Bein' here's all right... I don't
think much of the company.
112
00:51:47,544 --> 00:51:52,186
Don't waste any more time...
we got to get started.
113
00:56:06,882 --> 00:56:10,180
Aw, she don't weigh
no 187 pounds!
114
00:56:54,995 --> 00:56:57,993
I don't want anything to eat.
115
00:58:27,719 --> 00:58:31,726
Looks like you've popped
into a hornrt's nest.
116
00:58:34,041 --> 00:58:35,577
You said it!
117
00:59:18,911 --> 00:59:23,617
There's your chance, Mac...
to check up on that weighin' machine!
118
01:00:30,153 --> 01:00:33,451
Kate... we can't go on like this...
119
01:00:45,371 --> 01:00:49,450
I didn't think anybody could
ever come between us......
120
01:00:58,663 --> 01:01:01,753
Kate, Let's forget this quarrel
and be happy.
121
01:01:01,789 --> 01:01:04,658
I love you... you're my wife.
122
01:02:15,575 --> 01:02:17,808
If you marry the one you are
thinking of all will be well.
123
01:02:36,706 --> 01:02:40,021
Lem! This aint the bridal suite.
124
01:02:41,894 --> 01:02:44,259
You mind your own business!
125
01:02:48,230 --> 01:02:55,350
that goes for all of you! And if anyone
wants an argument, I got two good ones!
126
01:03:41,496 --> 01:03:47,219
Hailstorm Sweeps Canada
127
01:04:12,458 --> 01:04:15,148
There's a hailstorm comin'!
128
01:04:15,195 --> 01:04:18,295
We'll have to work all night
to save the crop!
129
01:04:28,061 --> 01:04:30,390
Divide the men in two shifts, Mac...
double pay for overtime!
130
01:04:30,427 --> 01:04:32,553
...double pay for overtime!
131
01:05:34,421 --> 01:05:38,027
HAILSTORM SWEEPS CENTRAL CANAD๏ฟฝ
132
01:05:37,021 --> 01:05:41,297
WHEAT CROP RUINED
133
01:06:23,625 --> 01:06:26,602
I cut my hand on the machine.
134
01:07:19,648 --> 01:07:22,053
Say, are you crazy?
135
01:07:22,089 --> 01:07:25,489
A girl like you buryin'
yourself in a dump like this!
136
01:07:31,925 --> 01:07:34,581
What's the matter with you hicks?
137
01:07:34,618 --> 01:07:38,035
Don't people ever
fall in love out here?
138
01:07:51,416 --> 01:07:54,379
You didn't look exactly lovin'
when you ran...
139
01:07:54,415 --> 01:07:57,145
...out of that room tonight.
140
01:08:08,265 --> 01:08:11,696
Why don't you chuck all this...
141
01:08:11,753 --> 01:08:15,439
come away with me when we
finish the harvestin'...
142
01:08:43,839 --> 01:08:46,486
I'll treat you right...
and that's more than...
143
01:08:46,544 --> 01:08:49,483
...old Tustine will ever let Lem do!
144
01:09:05,994 --> 01:09:09,770
I always knew you
wasn't a good woman!
145
01:09:20,949 --> 01:09:27,238
I'm goin' to find Lem now...and
tell him what kind of wife he's got
146
01:09:42,547 --> 01:09:46,517
What's the use of talkin'
to that old devil?
147
01:10:00,047 --> 01:10:04,086
I know how to get even with him...
148
01:10:16,381 --> 01:10:19,683
The storm'll be here in no time...
149
01:10:31,402 --> 01:10:34,324
I used to think the country was clean,...
150
01:10:34,371 --> 01:10:37,374
...that men out here were decent...
151
01:10:43,476 --> 01:10:47,206
But you're all alike...cheap sports!
152
01:10:47,243 --> 01:10:52,185
You all talk big
when you want something!!
153
01:11:09,895 --> 01:11:15,693
If that's the way you feel about it,
I'll give you somethin' more'n talk!
154
01:11:18,571 --> 01:11:22,710
I don't want anything from you!
I can fight for myself!
155
01:11:41,509 --> 01:11:44,141
You agreed to work all night!
156
01:11:49,080 --> 01:11:52,277
We've changed our minds.
We're quittin' now!
157
01:12:33,295 --> 01:12:38,982
My father says he caught you and Mac
planning to run away together.
158
01:12:56,127 --> 01:12:59,565
Haven't you anything to say?
159
01:13:04,324 --> 01:13:08,233
Not a thing... you can
believe it or not!
160
01:13:11,119 --> 01:13:13,803
If I thought it was true...
161
01:13:16,808 --> 01:13:20,793
Yeah? What would you do?
Run to Papa?
162
01:13:23,586 --> 01:13:28,974
I'd smash Mac so's he'd never come
hanging around my wife again!!
163
01:13:30,937 --> 01:13:36,592
You got to learn any
man can get a wife!!
164
01:13:38,530 --> 01:13:44,510
But it takes more'n a license
and a wedding ring to hold her!
165
01:13:53,226 --> 01:13:56,572
I guess our marriage was a mistake.
166
01:14:18,120 --> 01:14:21,939
I'll shoot the first man
that leaves my farm!
167
01:15:11,654 --> 01:15:16,868
Listen to me Kate. I've settled
your score with the old man!
168
01:15:20,865 --> 01:15:24,134
I've called the men out...
169
01:15:24,181 --> 01:15:27,382
and we're leavin'the wheat
to rot in the fields.
170
01:15:42,693 --> 01:15:48,396
I'm leavin' with the men in ten minutes
and you're comin' with me...
171
01:15:52,283 --> 01:15:56,952
..If you don't I'll say you
put me up to ruinin' the wheat!
172
01:15:56,999 --> 01:15:58,904
Are you comin'?
173
01:16:02,233 --> 01:16:06,819
Yes...yes ..but I've got to
have time to pack.
174
01:17:13,729 --> 01:17:15,749
Here's somethin' Mac forgot!
175
01:17:41,991 --> 01:17:45,656
We're waitin' for Kate
...she's comin' with me!
176
01:18:23,441 --> 01:18:30,944
I thought I could help
you by staying,...
177
01:18:32,024 --> 01:18:39,332
...then you believed
that lie about me and Mac.
178
01:18:41,497 --> 01:18:49,504
Mac tried to get me to go with him
but I wouldn't. Maybe with me gone,
They'll work and save the wheat
179
01:18:49,541 --> 01:18:57,550
I never loved anybody but you,
Goodbye, Kate.
180
01:20:33,629 --> 01:20:34,921
Father... it's Lem!
181
01:20:37,044 --> 01:20:38,173
FATHER!
182
01:21:25,568 --> 01:21:30,164
Son, you know I...I wasn't
meanin' to shoot you.
183
01:21:33,482 --> 01:21:37,375
There's some things worse'n shooting.
One of 'ems the hell..
184
01:21:37,422 --> 01:21:40,740
...you been putting
Kate and me through.
185
01:21:46,719 --> 01:21:50,376
...Now I'm going to find Kate...
186
01:21:50,412 --> 01:21:54,056
...and take her away...
where we can live our own lives.
187
01:22:07,364 --> 01:22:10,656
I been wrong, Lem,
and I'm sorry...
188
01:22:13,797 --> 01:22:19,264
...Don't leave us! Let me find
Kate and beg her to stay.
189
01:22:22,856 --> 01:22:26,318
No...I got to find her myself.
190
01:22:48,494 --> 01:22:51,861
I won't try to stop
you again, boys.
191
01:22:51,907 --> 01:22:54,512
You can go whenever you want to.
192
01:23:12,095 --> 01:23:16,136
We ain't goin' to leave
till your wheat's in!
193
01:24:10,828 --> 01:24:13,918
You're on the wrong road.
194
01:24:13,954 --> 01:24:17,390
There's only more farms
like ours that way...
195
01:24:22,471 --> 01:24:25,135
...That's the road to the station.
196
01:24:37,077 --> 01:24:40,396
Let me give you a lift, Kate.
197
01:25:58,659 --> 01:26:03,260
Remember when we first
came along this road...
198
01:26:03,307 --> 01:26:06,166
...how happy we were?
199
01:26:19,867 --> 01:26:23,791
When I got your note
Kate, I went crazy...
200
01:27:23,636 --> 01:27:24,978
Father, here's Kate.
201
01:27:31,814 --> 01:27:34,271
Can you forgive me... Kate?
202
01:27:37,405 --> 01:27:41,295
Come back with us...
to your home.
16375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.