All language subtitles for Chronicle 2012 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:39,873 --> 00:00:41,546 I'm getting ready for school. 3 00:00:42,584 --> 00:00:44,712 Open this door, Andrew. 4 00:00:45,712 --> 00:00:47,885 Listen to me. No, you're drunk. 5 00:00:47,965 --> 00:00:49,467 I'm what? 6 00:00:50,133 --> 00:00:51,635 Excuse me? 7 00:00:53,303 --> 00:00:56,773 I said unlock the door. 8 00:00:57,432 --> 00:00:58,558 Andrew? 9 00:00:58,642 --> 00:01:01,145 Dad, it is 7:30 in the a.m., and you are drunk. 10 00:01:01,270 --> 00:01:04,319 Listen. You don't tell me if I'm drunk or not, you little shit. Aren't you? 11 00:01:07,067 --> 00:01:09,570 What are you doing in there, huh? 12 00:01:09,695 --> 00:01:11,697 I'm filming this. Huh? 13 00:01:13,282 --> 00:01:17,662 What? I bought a camera, and I'm filming everything from here on out. 14 00:01:30,382 --> 00:01:36,560 And it is yours right now for only 46.50! Yeah! 15 00:01:36,638 --> 00:01:39,187 Mom? Mom. 16 00:01:39,933 --> 00:01:42,061 Hey. 17 00:01:43,228 --> 00:01:45,902 Say hello to my new camera for me. 18 00:01:46,023 --> 00:01:51,280 Who's the audience? Just the millions of people that are watching at home. 19 00:01:51,403 --> 00:01:53,781 Do I look awful? No, no, no, Mom. 20 00:01:53,864 --> 00:01:55,832 You look... You look great. 21 00:01:55,949 --> 00:01:58,873 It's a nice camera. Well, thanks, Mom. 22 00:02:07,210 --> 00:02:13,388 So, um, should I ask about the camera or... 23 00:02:14,384 --> 00:02:18,389 Uh, I don't know. I'm... I'm filming things now. 24 00:02:19,348 --> 00:02:21,601 I'm filming everything. You're filming everything? 25 00:02:21,725 --> 00:02:24,148 Yeah. Okay. 26 00:02:36,698 --> 00:02:38,166 God, make it stop. 27 00:02:47,376 --> 00:02:50,175 Have you ever read any Arthur Schopenhauer? 28 00:02:50,253 --> 00:02:53,052 No. What is Arthur Schopenhauer? 29 00:02:53,131 --> 00:02:56,135 He's, um... He's this philosopher that I'm reading at the moment. 30 00:02:56,259 --> 00:02:58,261 For school? No, no. 31 00:02:58,345 --> 00:03:01,474 Uh, basically, human beings have to recognize themselves... 32 00:03:01,598 --> 00:03:04,522 as beings of pure will, right? Okay. 33 00:03:04,601 --> 00:03:09,232 So all emotional and physical desires can never be fulfilled. 34 00:03:09,314 --> 00:03:12,488 So basically you're telling me that I should give up on life. 35 00:03:12,609 --> 00:03:15,237 Yes. Okay. 36 00:03:15,362 --> 00:03:18,161 - Come on, man! - Oh, God. 37 00:03:18,281 --> 00:03:20,659 - I'll see you later. - All right, dude. Peace. 38 00:03:20,742 --> 00:03:22,915 Learning time. 39 00:03:22,994 --> 00:03:24,837 Get out of the way. 40 00:03:26,540 --> 00:03:30,090 Are you not coming in? I'm gonna hang back a while, okay? 41 00:03:30,168 --> 00:03:32,671 Uh, you're gonna be late for first period. 42 00:03:35,298 --> 00:03:38,893 This is my school. 43 00:03:38,969 --> 00:03:40,812 I guess. 44 00:03:42,639 --> 00:03:44,892 Okay. 45 00:03:46,601 --> 00:03:50,196 Hey, you! Hey, guy. Vote for Steve for senior class president. 46 00:03:50,313 --> 00:03:51,610 Vote for Steve. Yeah, I got it. 47 00:03:51,690 --> 00:03:54,034 This is where I eat lunch. 48 00:03:54,151 --> 00:03:56,745 Out here on the bleachers. 49 00:03:56,820 --> 00:04:00,120 ...Four, five, six, seven, eight. And one... 50 00:04:00,198 --> 00:04:02,951 'Cause I don't wanna see anybody pull up. That's right. 51 00:04:03,034 --> 00:04:06,709 Way to your left. There you go, Jack. That's right. Okay. 52 00:04:06,788 --> 00:04:09,337 A cohesive unit today. 53 00:04:09,458 --> 00:04:13,258 ...O-R-Y! V-I-C-T-O-R-Y! 54 00:04:13,336 --> 00:04:16,385 I don't want to see any crap out there. All right? 55 00:04:16,465 --> 00:04:18,058 ...T-O-R-Y! 56 00:04:18,175 --> 00:04:20,519 Whoo! Good job. All right. 57 00:04:20,594 --> 00:04:22,312 Hi. 58 00:04:23,221 --> 00:04:24,564 Hey. 59 00:04:24,639 --> 00:04:28,018 Could you not videotape us, please? It's really creepy. 60 00:04:28,101 --> 00:04:29,603 Uh, no. I wasn't. 61 00:04:29,728 --> 00:04:33,073 Hi! This is the hallway where my locker is. 62 00:04:33,148 --> 00:04:35,697 What is this? 63 00:04:35,776 --> 00:04:37,403 What's up, Detmer? 64 00:04:37,527 --> 00:04:39,905 Wow, you should be on television. Man, you're on a film, man. 65 00:04:39,988 --> 00:04:41,205 Pretty on camera. 66 00:04:41,323 --> 00:04:43,917 Smile, man. You look pretty. You gonna cry? You gonna cry? 67 00:04:44,034 --> 00:04:45,786 Sean, come on. Give it back. 68 00:04:45,869 --> 00:04:48,793 Huh? You want your camera? Piece of shit from, like, 2004? 69 00:04:48,872 --> 00:04:51,216 Here you go. Here she is. In one piece. 70 00:04:52,334 --> 00:04:54,132 - Oh! Oh, guys. 71 00:04:54,211 --> 00:04:56,339 Almost. 72 00:04:56,421 --> 00:04:59,095 Assholes! Come on! 73 00:04:59,216 --> 00:05:01,685 All right. You ready to bounce? Yeah. 74 00:05:03,762 --> 00:05:05,685 There's a party tonight. 75 00:05:06,431 --> 00:05:07,933 Okay. 76 00:05:09,518 --> 00:05:11,737 Haven Hills. 77 00:05:11,812 --> 00:05:14,031 Wait. I thought Haven Hills was closed. 78 00:05:14,105 --> 00:05:16,073 It's abandoned, yeah. What, you don't want to go? 79 00:05:16,149 --> 00:05:17,651 No. 80 00:05:18,568 --> 00:05:21,538 When was the last time you went to a party? I don't go to parties. 81 00:05:22,280 --> 00:05:24,499 You're a senior. You are a senior. I don't go to parties. 82 00:05:24,616 --> 00:05:26,493 Just come. I'll think about it, okay? 83 00:05:26,576 --> 00:05:27,828 Okay. 84 00:05:27,911 --> 00:05:31,381 But when we go tonight, Andrew, can I give you, like, a pro tip? 85 00:05:31,456 --> 00:05:32,628 What? 86 00:05:32,707 --> 00:05:34,960 Maybe leave your camera at home. 87 00:05:35,085 --> 00:05:38,134 Why? Because it's a little weird. 88 00:05:38,213 --> 00:05:39,681 It serves a purpose. 89 00:05:39,756 --> 00:05:43,135 I'm... I'm just trying to be a good cousin here, okay? 90 00:05:43,218 --> 00:05:45,346 This is me being your friend and telling you... 91 00:05:45,428 --> 00:05:49,149 you should probably not take the camera to a party. 92 00:05:50,058 --> 00:05:52,186 Okay. 93 00:05:52,269 --> 00:05:54,488 This is my street. 94 00:05:55,480 --> 00:05:59,530 And those are the official douche bags of my street. 95 00:05:59,651 --> 00:06:01,403 What the hell's that? Oh, great. 96 00:06:01,486 --> 00:06:03,614 Hey! What you doing? Andrew! 97 00:06:03,738 --> 00:06:05,866 No, I wasn't... Don't film me, Detmer! Don't film me. 98 00:06:05,949 --> 00:06:07,496 Run to your house, bitch! 99 00:06:07,576 --> 00:06:09,920 This is where I eat lunch. 100 00:06:10,787 --> 00:06:12,789 Out here on the bleachers. 101 00:06:25,051 --> 00:06:27,645 What do you want? 102 00:06:29,431 --> 00:06:32,651 When I say open that door, you open the door. You got it? 103 00:06:33,351 --> 00:06:35,570 Finish your goddamn homework. 104 00:07:07,510 --> 00:07:10,810 Matt, are you sure it's here? Dude, it's here. Calm down, okay? 105 00:07:14,184 --> 00:07:16,812 Oh, yeah. 106 00:07:16,895 --> 00:07:18,488 Wow. Look. A rave. 107 00:07:18,563 --> 00:07:20,531 Oh, wow. Look. A nerd with a camera. 108 00:07:20,649 --> 00:07:23,198 What? Just don't follow me around all night, okay? 109 00:07:23,318 --> 00:07:25,946 What do you mean? I thought... I thought you wanted me to come with you. 110 00:07:26,029 --> 00:07:29,624 I did. I did. But just go and do your own thing for once, okay? 111 00:07:32,661 --> 00:07:34,334 I don't drink. 112 00:07:56,518 --> 00:07:59,271 Hey! Hey! 113 00:08:02,482 --> 00:08:03,825 Hey! 114 00:08:04,818 --> 00:08:08,118 Excuse me. Hey! Hey, what are you filming for? 115 00:08:08,196 --> 00:08:09,573 Oh, I don't... Um... 116 00:08:09,698 --> 00:08:11,371 Oh! What? 117 00:08:11,449 --> 00:08:14,043 - I can't hear you. - I'm just filming. 118 00:08:14,119 --> 00:08:17,623 - Oh. Oh, cool. Cool. I'm filming for my blog. - Oh. 119 00:08:17,747 --> 00:08:19,670 Andrew. Andrew. You should check it out. It's actually... 120 00:08:19,791 --> 00:08:21,839 Oh, hey. Hey, Casey. Hey. 121 00:08:21,960 --> 00:08:24,429 How you doing? I'm good. I'm good. 122 00:08:24,504 --> 00:08:27,178 This is pretty lame, right? 123 00:08:27,257 --> 00:08:29,225 Why is it lame? 124 00:08:29,300 --> 00:08:31,974 You know, Jung said parties are just... 125 00:08:32,053 --> 00:08:34,806 people's way of seeking widespread validation. 126 00:08:34,889 --> 00:08:38,939 I'm not one to clamor to be cool, you know. 127 00:08:39,019 --> 00:08:45,322 Wow. Way to put an analytical psychology spin on this barn party, Matt. 128 00:08:46,151 --> 00:08:48,370 That's awesome. 129 00:08:48,445 --> 00:08:50,288 Awesome. 130 00:08:51,072 --> 00:08:53,200 - You're awesome. - Hey, Matt. 131 00:08:53,283 --> 00:08:56,753 Hey, what did Jung say about glow sticks? 132 00:09:09,466 --> 00:09:11,764 You filming my girlfriend? 133 00:09:13,136 --> 00:09:14,934 Yes or no? 134 00:09:15,055 --> 00:09:18,150 No, I... I'm not filming anything. I'm just filming the party. Okay. 135 00:09:18,224 --> 00:09:20,727 I should break your bitch-ass nose. You know that? 136 00:09:20,810 --> 00:09:22,778 No, I wasn't... Don't talk back to me. 137 00:09:22,854 --> 00:09:24,777 Bitch. Okay. 138 00:09:40,997 --> 00:09:43,341 Andrew? 139 00:09:43,416 --> 00:09:44,918 Andrew. 140 00:09:45,835 --> 00:09:47,587 Andrew. 141 00:09:48,671 --> 00:09:50,423 With the camera. 142 00:09:50,548 --> 00:09:52,676 Can we... Can we use that thing? What? 143 00:09:52,759 --> 00:09:55,603 We found the craziest shit, and we gotta get it on tape. 144 00:09:55,720 --> 00:09:58,564 Uh, it's not... What's up, man? 145 00:09:58,681 --> 00:10:01,525 You okay? Yeah. I'm... I'm Andrew. 146 00:10:01,601 --> 00:10:03,274 Okay. I'm Steve. 147 00:10:03,394 --> 00:10:05,647 Steve Montgomery. Yeah, I know. 148 00:10:05,730 --> 00:10:06,902 Really? 149 00:10:06,981 --> 00:10:09,780 Matt and I were just hanging out, 150 00:10:09,859 --> 00:10:12,453 and we found this cool little... 151 00:10:12,570 --> 00:10:15,073 this thing. Wait. You're with Matt? 152 00:10:15,198 --> 00:10:17,701 You might want to get it on tape. No, I just... I don't really. 153 00:10:17,784 --> 00:10:20,663 Dude, just come on. Just come get it on tape. It'll be cool. 154 00:10:20,787 --> 00:10:22,915 I don't know. Trust me. 155 00:10:23,039 --> 00:10:24,791 All right. Yeah, man. 156 00:10:24,874 --> 00:10:27,002 You know there are, like, tons of girls around here, right? 157 00:10:27,085 --> 00:10:29,964 And you're all by yourself next to a tree? 158 00:10:30,046 --> 00:10:31,673 I'm just really picky. 159 00:10:31,798 --> 00:10:35,177 Listen. I really don't think... Is there a light on that thing? Like, on the camera? 160 00:10:35,260 --> 00:10:37,058 Uh, yeah. Here. 161 00:10:38,346 --> 00:10:40,849 What were you guys doing out here? 162 00:10:40,974 --> 00:10:45,275 A bunch of people were out here 'cause we were, like, obsessed with the thing. 163 00:10:45,353 --> 00:10:46,980 What thing? 164 00:10:47,814 --> 00:10:48,986 You'll see. 165 00:10:49,065 --> 00:10:51,944 Oh, that's... that's right! Andrew Detmer! 166 00:10:52,026 --> 00:10:54,028 I remember you from homeroom, freshman year. 167 00:10:54,112 --> 00:10:56,285 You always had that gray zip-up hoodie. 168 00:10:56,364 --> 00:10:59,117 Garetty! You remember that? 169 00:10:59,200 --> 00:11:03,797 Yeah, I got a... I got a thing for faces, which is why I'm going into politics. 170 00:11:03,872 --> 00:11:06,341 Ironically enough, 'cause I'm so ridiculously hi... 171 00:11:06,457 --> 00:11:08,255 Down here! Ah, there we go. 172 00:11:08,376 --> 00:11:09,969 Garetty, what's up? I see you! Matt! 173 00:11:10,086 --> 00:11:13,090 You see me? Yeah, where did everybody go? 174 00:11:13,173 --> 00:11:15,642 They left! They left! Come on. Let's go, let's go, let's go! 175 00:11:15,717 --> 00:11:17,344 Do you see that? Guys, what is that? 176 00:11:17,468 --> 00:11:19,562 Do you see it? Is that the camera? Yeah, I got him! 177 00:11:19,762 --> 00:11:22,311 Do you guys know how to get back from here? Is it still making that sound? 178 00:11:22,432 --> 00:11:24,651 Yes. Did you tell Andrew? Andrew, it's making that sound, dude. 179 00:11:24,726 --> 00:11:26,979 Dude, come and listen to this. Listen to this. 180 00:11:28,146 --> 00:11:30,274 No, no, no, no. You gotta get in. Okay, okay. 181 00:11:30,398 --> 00:11:33,823 You gotta get close, like literally almost in the hole. Okay, don't push me. Just don't push me. 182 00:11:33,943 --> 00:11:37,413 Check this shit out. We're not gonna push you in. We're just trying to get it on camera. 183 00:11:37,947 --> 00:11:39,415 Listen. Can you hear that? Shh, shh. 184 00:11:39,532 --> 00:11:41,751 What... 185 00:11:41,868 --> 00:11:43,495 I think we got it. 186 00:11:43,578 --> 00:11:45,296 Wait. How creepy is that? 187 00:11:45,413 --> 00:11:48,963 Is this sound coming up? I don't know. I mean, probably. It's pretty loud, right? 188 00:11:49,083 --> 00:11:51,085 Hello! All right, dude. We're going inside. 189 00:11:51,169 --> 00:11:53,046 I'm going back. Come on, you guys. I gotta know. 190 00:11:53,129 --> 00:11:56,008 Matt, seriously, we... Hey, wait, wait. Steve! 191 00:11:56,132 --> 00:11:57,099 Steve! 192 00:11:57,175 --> 00:11:58,927 Oh, shit! He's a ninja. 193 00:11:59,010 --> 00:12:00,512 Matt! 194 00:12:00,595 --> 00:12:02,814 Whoa, Matt, Matt, Matt. What are you doing? 195 00:12:03,932 --> 00:12:05,900 Are you serious? 196 00:12:06,392 --> 00:12:09,612 Andrew, can you give me some light? Matt, don't be an idiot. 197 00:12:10,355 --> 00:12:11,607 Whoop! Whoop! 198 00:12:11,689 --> 00:12:14,909 Matt! Matt, you're my ride home! 199 00:12:19,155 --> 00:12:21,078 Oh! 200 00:12:21,157 --> 00:12:23,831 Smells terrible. You guys! 201 00:12:26,996 --> 00:12:28,543 Matt! 202 00:12:34,003 --> 00:12:36,131 Hello? 203 00:12:38,341 --> 00:12:41,766 Andrew's such a pussy. All right. Does it go down much deeper, or what? 204 00:12:41,886 --> 00:12:44,480 - Yeah, man. It goes really, really far. - Andrew, bring the light. 205 00:12:44,555 --> 00:12:48,059 Look at the walls. It's like a straight shot down. 206 00:12:48,142 --> 00:12:50,565 Probably already come like 40 or 50 feet. 207 00:12:50,645 --> 00:12:53,068 Yeah, just don't talk about it, okay? 208 00:12:53,147 --> 00:12:57,118 You ever... You ever heard of Plato's “Allegory of the Cave”? 209 00:12:57,193 --> 00:13:00,242 I don't know, Matt. Let's just get this over with. 210 00:13:00,321 --> 00:13:01,447 Oh, Shit! 211 00:13:01,531 --> 00:13:03,704 Holy shit. 212 00:13:04,284 --> 00:13:06,161 The hell is that? 213 00:13:06,286 --> 00:13:09,415 Matt, I'm not kidding. I can't breathe. 214 00:13:09,497 --> 00:13:11,841 Come on. Andrew, look at this. 215 00:13:12,792 --> 00:13:14,294 What... 216 00:13:14,377 --> 00:13:16,505 Can you believe this? 217 00:13:16,587 --> 00:13:18,260 Matt. 218 00:13:22,802 --> 00:13:24,520 What am I looking at? 219 00:13:24,637 --> 00:13:27,356 Ah, shit! I am freaking out right now! 220 00:13:27,432 --> 00:13:30,402 Matt! Can we get out of here, please? 221 00:13:30,476 --> 00:13:32,478 Is it showing up on the camera like that? 222 00:13:32,603 --> 00:13:34,070 I don't know, man. 223 00:13:34,071 --> 00:13:35,732 It's messing with it. I don't really want to film... 224 00:13:35,815 --> 00:13:37,783 Dude, I'll buy you a new one. 225 00:13:40,153 --> 00:13:41,325 Touch one. 226 00:13:45,408 --> 00:13:46,910 Matt! 227 00:13:48,036 --> 00:13:50,038 Matt, look at this! What? 228 00:13:50,538 --> 00:13:52,131 Look at this! 229 00:13:53,166 --> 00:13:55,089 Dude, what is... 230 00:13:56,252 --> 00:13:58,175 Dude, no way! 231 00:14:00,006 --> 00:14:01,178 It's changing colors! Oh, my God. 232 00:14:01,299 --> 00:14:03,267 Must be reacting to heat. 233 00:14:03,343 --> 00:14:05,766 I can't hear you over that... - This is awesome. 234 00:14:05,845 --> 00:14:07,472 Oh! Dude, your nose! 235 00:14:07,555 --> 00:14:09,023 Steve, Steve! 236 00:14:09,098 --> 00:14:11,146 Steve! 237 00:14:11,225 --> 00:14:13,353 - Steve! 238 00:14:21,694 --> 00:14:23,992 Matt, dude, put your phone down. Turn it off. 239 00:14:24,113 --> 00:14:26,286 Okay, okay, okay. Steve, you too. 240 00:14:26,407 --> 00:14:28,284 All right. We have to document this. 241 00:14:28,409 --> 00:14:30,912 - Okay. Are you guys ready? - Yeah. I'm ready. 242 00:14:31,037 --> 00:14:33,756 All right. Here we go. Okay, Steve... What? 243 00:14:33,831 --> 00:14:35,299 Can you move to your left? 244 00:14:35,416 --> 00:14:38,090 Here? Um, yeah. That's good. 245 00:14:38,628 --> 00:14:40,426 And then, Matt, 246 00:14:41,464 --> 00:14:43,683 can you just go right in front of Steve? 247 00:14:44,759 --> 00:14:45,976 Um... 248 00:14:46,052 --> 00:14:48,100 Here? Yeah, perfect. Yeah, yeah. Okay. 249 00:14:48,179 --> 00:14:49,852 This is the ball test. 250 00:14:49,972 --> 00:14:51,645 You ready? Yep. 251 00:14:54,852 --> 00:14:56,854 Oh! 252 00:14:57,855 --> 00:15:00,233 What the shit, Steve? 253 00:15:00,316 --> 00:15:03,661 Get off! Get off! What are you doing? Underhand. 254 00:15:03,778 --> 00:15:05,530 I tried, man. I tried. 255 00:15:07,198 --> 00:15:08,700 Let's do it. Let's do it. All right. 256 00:15:08,825 --> 00:15:10,543 All right. Wait, wait. We good? 257 00:15:10,660 --> 00:15:12,458 We said underhand, right? Yeah, it is underhand. Yeah. 258 00:15:12,537 --> 00:15:13,754 Okay. 259 00:15:16,457 --> 00:15:18,505 Underneath. I'm on you. You're not gonna get me this time. 260 00:15:18,626 --> 00:15:19,878 You ready? Yeah. 261 00:15:20,002 --> 00:15:22,346 I'm on it. Yeah. I don't know what you're talking about. 262 00:15:22,422 --> 00:15:24,220 Let's go. 263 00:15:24,340 --> 00:15:25,887 Oh! 264 00:15:25,967 --> 00:15:29,062 Yeah! The crowd goes wild! 265 00:15:29,178 --> 00:15:31,226 Yeah, I'm ready. All right. Matt, beam him. Beam him. 266 00:15:31,347 --> 00:15:33,315 I'm... I'm going to. Beam him. 267 00:15:34,684 --> 00:15:35,856 Oh! 268 00:15:35,977 --> 00:15:37,900 Oh! No way! Shit! 269 00:15:37,979 --> 00:15:39,697 Wait, wait, wait. That's great! 270 00:15:39,814 --> 00:15:41,487 He did it! I did it! I did it! 271 00:15:41,607 --> 00:15:43,280 That is crazy! Oh, my God! 272 00:15:43,401 --> 00:15:44,903 Look at it! Oh, my God! 273 00:15:44,986 --> 00:15:46,829 Holy shit! Oh, my God. 274 00:15:46,904 --> 00:15:48,702 Oh, my God. Oh, dude, you're bleeding. You're bleeding. 275 00:15:48,781 --> 00:15:50,829 Oh, man, shit. Stop, stop, stop. Get a tissue. 276 00:15:50,950 --> 00:15:53,794 You did it! Yes! 277 00:15:53,911 --> 00:15:56,380 Oh. All right. Pop-up. Ready? Yeah. 278 00:15:58,458 --> 00:15:59,926 Yes! 279 00:16:00,042 --> 00:16:02,261 Put on the music. Oh, yeah. 280 00:16:05,548 --> 00:16:07,175 Yes. 281 00:16:11,345 --> 00:16:15,646 Matt, you have... you have to pretend like you're squeezing them together with your hands. 282 00:16:15,725 --> 00:16:19,446 That's what I'm doing. Look. That's what I'm doing. 283 00:16:23,357 --> 00:16:25,780 - I can't do it, dude. - I give up. 284 00:16:25,860 --> 00:16:27,828 You do it. You're better at this than I am. 285 00:16:27,904 --> 00:16:29,622 Oh, really? Am I? Really? 286 00:16:29,697 --> 00:16:31,449 Just do it. 287 00:16:36,621 --> 00:16:37,793 Oh. 288 00:16:37,914 --> 00:16:39,962 Sick. 289 00:16:41,042 --> 00:16:43,591 Dude, I hate you! That's... 290 00:16:44,295 --> 00:16:46,593 I'm impressed, man. I am impressed. That's amazing. 291 00:16:46,672 --> 00:16:48,140 That was awesome, dude. 292 00:16:48,257 --> 00:16:49,930 Oh, no! Come on, dude. 293 00:16:50,051 --> 00:16:51,769 That is not cool. What? 294 00:16:51,886 --> 00:16:53,479 That is not cool. My Legos. 295 00:16:53,596 --> 00:16:56,566 You've been hanging out with those two guys for the last three weeks. 296 00:16:56,641 --> 00:16:59,144 “Three weeks.” I'm not stupid. 297 00:16:59,227 --> 00:17:01,821 I think you're hiding something from me. You better call me back. 298 00:17:01,896 --> 00:17:03,523 Wow. I love you. 299 00:17:03,606 --> 00:17:05,984 I'm gonna get a brick through my window. I am legitimately scared. 300 00:17:06,067 --> 00:17:08,365 I have an election coming up, and I don't have time for this. 301 00:17:08,444 --> 00:17:11,163 Dude, why are you asking us for advice on girls? 302 00:17:11,239 --> 00:17:12,912 Because we're his mistress. 303 00:17:15,076 --> 00:17:17,625 So, what, you think it's, like, radiation or something? 304 00:17:17,745 --> 00:17:19,998 - Radiation from what? - Dude, it's the government. 305 00:17:20,081 --> 00:17:21,799 What? Matt, what are you talking about? 306 00:17:21,874 --> 00:17:24,627 I'm feeling pretty spelunked out actually. 307 00:17:24,710 --> 00:17:26,257 Andrew, relax. 308 00:17:28,339 --> 00:17:31,513 That's so weird. It looks completely different during the day. 309 00:17:31,634 --> 00:17:34,638 Look. I don't care, okay? I am not going in the hole again. 310 00:17:36,305 --> 00:17:37,807 Asshole. 311 00:17:39,976 --> 00:17:41,978 It's like sunk in or something. 312 00:17:42,103 --> 00:17:45,824 There goes your old camera, dude. Oh, shit. 313 00:17:47,149 --> 00:17:49,493 That's weird. I can still feel it down there. 314 00:17:50,903 --> 00:17:53,247 I can't believe we made it out of there. 315 00:17:53,322 --> 00:17:56,542 Well, I mean, that answers that, right? 316 00:17:56,659 --> 00:17:59,833 Um, what does? We still don't know what happened. 317 00:17:59,954 --> 00:18:01,422 No Well, we're still alive. 318 00:18:01,539 --> 00:18:03,633 I mean, I was definitely Hey! 319 00:18:03,749 --> 00:18:06,878 You kids can't be here, okay? You gotta move on out. What? 320 00:18:07,003 --> 00:18:10,303 The ground's unstable. We're taping the whole place off. 321 00:18:12,091 --> 00:18:13,934 Okay. We're going. 322 00:18:14,010 --> 00:18:15,603 Vote for Steve! 323 00:18:15,720 --> 00:18:17,420 New camera's working out for you. 324 00:18:17,421 --> 00:18:19,566 That's good. Yeah, it's pretty cool, right? 325 00:18:19,640 --> 00:18:22,109 Yeah, smaller. Does that shoot on tape? 326 00:18:22,184 --> 00:18:24,027 No, it just... It, like, records right onto the camera. 327 00:18:25,396 --> 00:18:28,741 No, I just want to record all the stuff that we can do, you know. 328 00:18:28,816 --> 00:18:31,444 Yeah, but it's like all the time. 329 00:18:31,527 --> 00:18:33,621 You don't feel like it's a little weird, 330 00:18:33,696 --> 00:18:36,700 like it puts a barrier between you and everything else? 331 00:18:36,782 --> 00:18:39,752 Uh, I don't know. 332 00:18:40,870 --> 00:18:42,747 Maybe I want a barrier. 333 00:18:42,872 --> 00:18:47,093 So, like, what's up with your dad? What's his story? What does he do? 334 00:18:47,168 --> 00:18:50,217 Um, my dad's a firefighter. 335 00:18:50,338 --> 00:18:54,718 Okay. That's cool. Oh, man, that must have been awesome... Yeah, well, he was, I guess. 336 00:18:55,259 --> 00:18:58,183 What happened? Uh, I don't know. He didn't die or anything. 337 00:18:58,262 --> 00:19:01,641 He just... He got injured on the job, and now he, um... 338 00:19:02,558 --> 00:19:04,560 he collects the insurance, you know. 339 00:19:04,644 --> 00:19:07,022 Um, so he doesn't really do anything. 340 00:19:07,146 --> 00:19:11,743 He just... He, um... He'll go out during the day, but I don't know where he goes. 341 00:19:12,985 --> 00:19:16,080 Uh, he drinks a lot. 342 00:19:17,239 --> 00:19:18,991 I know that much. 343 00:19:19,075 --> 00:19:22,579 I've actually been having some problems with my parents too. 344 00:19:22,662 --> 00:19:24,164 Oh, yeah? 345 00:19:24,246 --> 00:19:26,123 Yeah. I mean, they're nothing like yours. 346 00:19:26,207 --> 00:19:31,213 I mean, not like that... I just... Never mind. 347 00:19:34,924 --> 00:19:37,518 They just been fighting a lot lately. 348 00:19:37,593 --> 00:19:41,143 And I think my mom is actually cheating on my dad. 349 00:19:44,600 --> 00:19:47,900 Can you not say anything about that? 350 00:19:48,020 --> 00:19:51,194 Yeah. No way. Thanks. 351 00:19:52,316 --> 00:19:58,665 Yes. Karen Detmer. D-E-T-M-E-R. 352 00:20:00,157 --> 00:20:02,205 Yes. Thank you. 353 00:20:04,995 --> 00:20:06,963 She's in pain. 354 00:20:09,333 --> 00:20:12,712 She needs something stronger. 355 00:20:13,754 --> 00:20:15,882 Her breathing's worse. 356 00:20:18,008 --> 00:20:20,477 Sir, she's suffering. 357 00:20:20,553 --> 00:20:22,476 Please help me. 358 00:20:22,555 --> 00:20:26,105 I'm on disability. I can't afford $700. 359 00:20:27,643 --> 00:20:32,740 Please, don't put me on hold! She can't breathe, okay? I don't know what to do any more. 360 00:20:37,069 --> 00:20:38,070 Is it on? 361 00:20:39,488 --> 00:20:41,616 Yeah. Yeah. You got it. 362 00:20:41,699 --> 00:20:43,701 I want to remember you like this. 363 00:20:43,784 --> 00:20:45,707 Oh, Mom. 364 00:20:49,749 --> 00:20:52,002 You're stronger than this. 365 00:20:53,544 --> 00:20:55,922 Can you say that for me? 366 00:20:56,005 --> 00:20:57,507 Please? 367 00:21:02,678 --> 00:21:04,772 I'm stronger than this. 368 00:21:10,227 --> 00:21:11,979 Oh, nice. 369 00:21:13,439 --> 00:21:15,441 All right. Here. Watch this. 370 00:21:16,442 --> 00:21:18,444 Weak. Hey, Matt. 371 00:21:20,196 --> 00:21:22,164 Yeah? 372 00:21:22,865 --> 00:21:24,867 Do you like me? 373 00:21:26,994 --> 00:21:29,247 Um, yeah, of course. 374 00:21:29,330 --> 00:21:31,708 I mean, you know, I didn't... 375 00:21:32,666 --> 00:21:35,044 I mean, you know, I didn't always. What do you mean? 376 00:21:35,127 --> 00:21:37,255 I don't know. Like, you haven't... 377 00:21:37,922 --> 00:21:41,597 You haven't always been super easy to talk to, you know. 378 00:21:41,675 --> 00:21:44,224 I mean, I'm not saying that you're not now. I'm just... 379 00:21:44,303 --> 00:21:46,806 You're such an asshole. 380 00:21:50,434 --> 00:21:53,438 That's what I'm talking about, dude. You're hostile, see? 381 00:21:53,521 --> 00:21:55,023 Better. 382 00:21:55,105 --> 00:21:56,903 Hey, Matt. Yeah? 383 00:21:56,982 --> 00:21:58,905 Do you ever think about, like, 384 00:22:00,361 --> 00:22:02,489 doing more with it? 385 00:22:02,571 --> 00:22:04,323 What, with this? 386 00:22:04,406 --> 00:22:06,158 Not really. 387 00:22:06,784 --> 00:22:08,457 Why? What else is there? 388 00:22:08,577 --> 00:22:11,126 “Telekinesis.” Yes. Do tell. 389 00:22:11,205 --> 00:22:14,004 “The ability to move, lift, vibrate”. 390 00:22:14,083 --> 00:22:16,552 That's my favorite. 391 00:22:16,627 --> 00:22:19,346 “Spin, bend, break or impact objects... 392 00:22:19,421 --> 00:22:24,177 through the direct influence of mental power or other nonphysical means.”. 393 00:22:24,301 --> 00:22:25,644 Okay. Sounds familiar. 394 00:22:25,761 --> 00:22:27,388 It does sound familiar. Very familiar. 395 00:22:27,471 --> 00:22:29,599 You want to see direct influence? 396 00:22:34,812 --> 00:22:36,940 She's wearing black today. 397 00:22:37,022 --> 00:22:38,820 Hi. That's direct influence. 398 00:22:38,941 --> 00:22:40,693 ...week, in my room. Just listen. 399 00:22:40,776 --> 00:22:44,747 I'm just that much stronger. Even last night I got my whole bed off the ground. 400 00:22:44,864 --> 00:22:47,492 No nosebleed. Yeah? I've been lifting weights too. 401 00:22:47,575 --> 00:22:50,374 This is my theory though is that it's like a muscle. 402 00:22:50,452 --> 00:22:54,298 Like, it's elastic. If you stretch it too far, too quick, it'll tear. 403 00:22:54,373 --> 00:22:55,875 Ew. 404 00:22:56,375 --> 00:22:58,377 That's why I think we're getting stronger, you know, 405 00:22:58,460 --> 00:23:02,090 because we're working it out, getting buff. 406 00:23:02,172 --> 00:23:04,049 Buff. 407 00:23:04,133 --> 00:23:06,101 How about this for a workout? 408 00:23:07,344 --> 00:23:09,312 Holy shit! 409 00:23:10,306 --> 00:23:11,899 That was awesome. 410 00:23:11,974 --> 00:23:13,396 Classy. 411 00:23:13,475 --> 00:23:15,944 Mm-hmm. Attractive. 412 00:23:16,020 --> 00:23:18,819 I think it's time we took this out of the backyard. 413 00:23:21,317 --> 00:23:23,820 Stop, stop, stop, stop. Right here. This is perfect. 414 00:23:23,903 --> 00:23:25,405 Really? This is it. 415 00:23:25,487 --> 00:23:27,615 Matt. Yah! 416 00:23:27,698 --> 00:23:29,666 Let's get this one. 417 00:23:36,999 --> 00:23:39,252 Whoa! Hey! Hello! 418 00:23:40,169 --> 00:23:41,842 Hey, what Andrew. 419 00:23:41,921 --> 00:23:44,049 Help! Somebody grab that! 420 00:23:44,173 --> 00:23:46,426 Whoa! Whoa! Stop! 421 00:23:48,093 --> 00:23:50,937 - Okay, I'll get the top. - I'll get the top. Got it. Got it. 422 00:23:51,013 --> 00:23:52,856 - Let's get the legs. - Okay. Wait. 423 00:23:52,932 --> 00:23:55,026 I'm flying! 424 00:23:55,100 --> 00:23:57,194 She's just looking at it. 425 00:23:57,269 --> 00:23:59,021 What you looking at, girl? Stay in school! 426 00:23:59,146 --> 00:24:00,640 Okay, see the guy chewing the gum? 427 00:24:00,641 --> 00:24:03,117 I'm gonna get the gum and pull it right out of his mouth. 428 00:24:03,192 --> 00:24:04,865 Okay, I got him. 429 00:24:08,864 --> 00:24:10,457 Oh! 430 00:24:12,409 --> 00:24:15,504 Wait, wait, wait, wait. Why are we running? We don't need to run. 431 00:24:15,579 --> 00:24:17,126 Five... I don't want to do it. 432 00:24:17,206 --> 00:24:18,674 Four... Dude, I don't want to do it. 433 00:24:18,791 --> 00:24:22,011 You're creating a scene. I don't want to do it. Come on, Matt. Don't be a bitch about it. 434 00:24:22,086 --> 00:24:23,929 Just do it. Put your hand on the table. 435 00:24:24,046 --> 00:24:26,094 Okay. Are you ready? Do it. Give me a countdown. 436 00:24:26,215 --> 00:24:28,058 I will. I promi... Owh! 437 00:24:28,133 --> 00:24:29,635 Oh, snap! 438 00:24:29,760 --> 00:24:31,728 Like I said You gotta pay for that now. 439 00:24:31,845 --> 00:24:33,597 Like I said. See? Holy crap. 440 00:24:35,724 --> 00:24:38,523 Man! Just pretend that there's a barrier over your hand, right? And then... 441 00:24:38,644 --> 00:24:41,193 Mm-hmm. When things are gonna hit you, as long as you're ready, 442 00:24:41,313 --> 00:24:44,237 - they will not hurt you because of the barrier. - That's so sick. 443 00:24:44,358 --> 00:24:47,612 That's me right there. I need that. Steve, Steve, you have to try this, dude. 444 00:24:47,695 --> 00:24:49,163 Give me your hand. 445 00:24:49,238 --> 00:24:54,290 When I was a kid though, I actually... I actually did want to be a police officer. 446 00:24:54,410 --> 00:24:56,287 A cop? No shit? Yeah. Yeah. 447 00:24:56,412 --> 00:24:59,712 You do know that you can't smoke weed when you're a cop, right, Matt? 448 00:24:59,790 --> 00:25:03,044 Oh, no. Really? Uh, I didn't know. 449 00:25:03,127 --> 00:25:07,507 Uh, but, no, I... I... I just... I really got into, like, altruism. 450 00:25:07,589 --> 00:25:10,138 What does that mean? What does “altruism” mean, Matt? 451 00:25:10,217 --> 00:25:13,187 It's like wanting to make things better for everyone. 452 00:25:13,303 --> 00:25:16,557 Really? This coming from the man who is always talking about how pointless life is. 453 00:25:16,640 --> 00:25:19,359 Yeah, I know, but this is what I've been thinking about lately. 454 00:25:19,435 --> 00:25:21,779 Like, I'm looking back, and I just think... 455 00:25:21,854 --> 00:25:25,449 the way I used to think about things was probably a lot better, you know. 456 00:25:25,524 --> 00:25:29,825 So, what, you want to go out and start a charity or something? 457 00:25:29,945 --> 00:25:32,824 That's lame. Wait. Why is that lame? 458 00:25:34,783 --> 00:25:36,205 Uh, I don't know. 459 00:25:36,285 --> 00:25:37,537 Douche bag. 460 00:25:37,619 --> 00:25:40,498 I'm not good at everything. I just do my best at everything. 461 00:25:40,581 --> 00:25:43,209 All right? That's what it's about. 462 00:25:43,292 --> 00:25:45,465 I mean, you talk about philosophy and shit all the time, 463 00:25:45,544 --> 00:25:48,138 but what has he really done, hmm? 464 00:25:48,213 --> 00:25:50,716 Have you even applied to colleges yet? 465 00:25:50,799 --> 00:25:52,676 No, but I'm getting... I'm getting to it. 466 00:25:52,801 --> 00:25:55,054 Yeah, well, you should get to it. I'm just saying. I am. 467 00:25:55,137 --> 00:25:56,730 You could use some of that. 468 00:25:56,805 --> 00:25:59,399 You could use some “Shut the hell up.” How about that? 469 00:25:59,516 --> 00:26:02,520 You just lack initiative. It's not that big... Oh, yeah? You lack a dick. 470 00:26:03,812 --> 00:26:05,735 Boys, please tell us what's going on here. 471 00:26:05,814 --> 00:26:10,035 Uh, well, it would seem that a Virgin Mary has appeared... 472 00:26:10,110 --> 00:26:12,738 in the syrup of a local man's pancake. 473 00:26:12,821 --> 00:26:14,789 No, it has not. 474 00:26:14,865 --> 00:26:17,334 Uh, well, it will in a second, okay? Just hold on. 475 00:26:18,702 --> 00:26:21,751 Oh, that is definitely some supernatural shit going on here. 476 00:26:24,666 --> 00:26:27,260 Um, excuse me. Can you come here real quick? 477 00:26:27,336 --> 00:26:29,839 Um, can you just look at that? 478 00:26:30,339 --> 00:26:32,512 Ay, Dios mio! 479 00:26:34,176 --> 00:26:36,975 Grounder. Too much pressure. 480 00:26:37,054 --> 00:26:38,556 Andrew. 481 00:26:40,265 --> 00:26:43,018 Oh, dude. Come on. Leave her alone. 482 00:26:44,812 --> 00:26:46,610 Oh, seriously? 483 00:26:46,688 --> 00:26:48,361 Dude! 484 00:26:48,440 --> 00:26:50,033 Oh, come on. That is so messed up. 485 00:26:50,150 --> 00:26:51,652 She's gonna get fired. I didn't know... 486 00:26:51,860 --> 00:26:54,158 That is disgusting. But do you guys share cups on the team? 487 00:26:54,279 --> 00:26:56,407 No, we don't share cups, man. 488 00:26:56,490 --> 00:26:58,242 You see that car though? 489 00:26:58,325 --> 00:26:59,998 The red one. Yeah. 490 00:27:00,702 --> 00:27:03,000 All right. The gum was cool. 491 00:27:03,080 --> 00:27:06,710 All right. You tried. It was a failed attempt though. 492 00:27:07,793 --> 00:27:08,542 Watch this. 493 00:27:08,543 --> 00:27:09,545 What are you doing? Watch. 494 00:27:10,921 --> 00:27:12,389 Go, go, go. 495 00:27:16,051 --> 00:27:17,769 What? 496 00:27:17,845 --> 00:27:19,768 No way! 497 00:27:22,391 --> 00:27:24,064 Holy shit! 498 00:27:24,143 --> 00:27:26,066 Dude! Holy crap! 499 00:27:30,023 --> 00:27:31,525 What? What? 500 00:27:31,650 --> 00:27:33,368 That's what I'm talking about! Did anybody see? 501 00:27:33,443 --> 00:27:35,286 Steve Montgomery for president! 502 00:27:35,404 --> 00:27:38,658 - I'm having, like, a face period. - Oh, man. 503 00:27:38,740 --> 00:27:40,037 Pause. 504 00:27:40,159 --> 00:27:42,833 You guys. You guys, here she comes. 505 00:27:42,911 --> 00:27:45,289 Here she comes! Oh... 506 00:27:45,414 --> 00:27:48,133 Don't look. Don't look, don't look. 507 00:27:48,208 --> 00:27:49,755 Steve, don't look. 508 00:27:49,835 --> 00:27:53,055 She can't find... She thinks it's stolen. 509 00:27:53,172 --> 00:27:56,676 She has no idea. Yes, it was the black guy this time. 510 00:27:58,760 --> 00:28:02,060 “I could have sworn I parked it right here. Where is my car?" 511 00:28:02,139 --> 00:28:03,641 Ignore us. 512 00:28:03,724 --> 00:28:05,943 We're just... Mormons. 513 00:28:06,059 --> 00:28:08,903 What does that mean? 514 00:28:09,021 --> 00:28:12,116 What does that mean? 515 00:28:12,191 --> 00:28:14,444 Uh-oh! Uh-oh! 516 00:28:14,526 --> 00:28:16,904 Garetty's... Garetty's having a giggle fit. 517 00:28:17,112 --> 00:28:20,958 That was so... It was amazing. 518 00:28:21,033 --> 00:28:23,286 I know. Just take it easy with the merchandise. 519 00:28:23,368 --> 00:28:26,042 How did nobody see that? It was out in the open. 520 00:28:26,163 --> 00:28:29,167 Her face! I cannot get her face out of my mind! 521 00:28:29,249 --> 00:28:30,671 That was awesome. 522 00:28:30,751 --> 00:28:32,048 Who is this? 523 00:28:32,127 --> 00:28:33,674 So many ideas of stuff that we can do! 524 00:28:33,795 --> 00:28:36,093 Go around. That's just some redneck asshole. 525 00:28:36,215 --> 00:28:39,219 Go around. Steve, Steve, Steve, Steve. Take the camera. Take the camera. 526 00:28:39,301 --> 00:28:41,679 All right. Just make sure it's zoomed out all the way. 527 00:28:41,803 --> 00:28:43,931 - Got ya. I can see you. - Okay, buddy. 528 00:28:44,014 --> 00:28:45,857 What you gonna do? 529 00:28:45,933 --> 00:28:48,152 What the hell is this guy's problem? 530 00:28:48,227 --> 00:28:49,979 What are you doing? 531 00:28:50,062 --> 00:28:51,905 Abracadabra! 532 00:28:51,980 --> 00:28:54,074 Whoa, whoa, whoa! Andrew, shit! 533 00:28:54,149 --> 00:28:56,823 What the hell did you just do? Matt, stop the car! Stop! Stop! 534 00:28:56,944 --> 00:28:59,618 Are you crazy? Pull down the road. We gotta go down there right now. 535 00:28:59,696 --> 00:29:01,073 Guys, I'm sorry! 536 00:29:01,156 --> 00:29:03,534 What did you do? Why did you do that? 537 00:29:03,617 --> 00:29:05,415 I didn't mean to. I didn't... 538 00:29:05,494 --> 00:29:07,667 Shit! What the hell is wrong with you? Look at this! 539 00:29:07,788 --> 00:29:09,790 Will you just calm down! The guy's probably still in there! 540 00:29:09,873 --> 00:29:11,625 I'm sorry, okay? 541 00:29:12,668 --> 00:29:14,921 Andrew, stop, stop! But I can... I can help! 542 00:29:15,003 --> 00:29:17,256 I can get him out. Stop doing things! 543 00:29:17,339 --> 00:29:19,717 Steve! Steve! 544 00:29:23,971 --> 00:29:25,814 Steve, be careful! 545 00:29:26,306 --> 00:29:27,899 Shit! Shit! 546 00:29:28,684 --> 00:29:31,483 Oh, my God, Andrew. Are you kidding me? 547 00:29:31,561 --> 00:29:33,939 Steve! 548 00:29:34,022 --> 00:29:36,901 Oh, God. Oh, God. 549 00:29:36,984 --> 00:29:38,986 Goddamn it! 550 00:29:39,069 --> 00:29:40,616 Steve! 551 00:29:42,572 --> 00:29:45,325 Andrew! Oh... 552 00:29:45,409 --> 00:29:46,535 Shit! 553 00:29:47,411 --> 00:29:50,255 Shit, Shit, Shit, Shit! 554 00:29:51,873 --> 00:29:53,921 Oh, Matt, he's got him! He's got him. He's got... 555 00:29:54,001 --> 00:29:55,594 Help me. 556 00:30:02,009 --> 00:30:03,977 I'll get in back of him. 557 00:30:04,052 --> 00:30:05,975 Get him up. 558 00:30:12,644 --> 00:30:15,614 Hang on. Steve, stay with him. I'm gonna go get some help. 559 00:30:15,731 --> 00:30:16,948 Are you calling the cops? Yeah, yeah. 560 00:30:17,065 --> 00:30:19,159 Will you stop? I can't hear them. Will you hang up the phone? 561 00:30:19,276 --> 00:30:21,574 Yeah. It's just down past, uh, White Crescent Bridge. Matt, he's fine. 562 00:30:21,695 --> 00:30:23,368 Matt, he's fine. Yeah. Yeah. 563 00:30:23,488 --> 00:30:25,081 Fine, Matt! Stop! Stop! I can't hear... 564 00:30:25,157 --> 00:30:27,251 Hey! 565 00:30:27,367 --> 00:30:30,041 Hey! Hey! Over here! 566 00:30:30,162 --> 00:30:33,962 ...Peeled off the road and went straight through the guardrail. Hey, is that on? 567 00:30:34,082 --> 00:30:37,177 ...This is a game or something? I don't understand how you guys can be so angry. 568 00:30:37,252 --> 00:30:38,720 You don't understand how we can be angry? 569 00:30:38,795 --> 00:30:41,674 Andrew, you... you put somebody in the hospital tonight, okay? 570 00:30:41,757 --> 00:30:43,179 Do you understand that? 571 00:30:43,258 --> 00:30:46,057 Andrew, look at me. You put a guy in the hospital! 572 00:30:46,136 --> 00:30:49,060 How do you feel about that? You hurt somebody! 573 00:30:50,265 --> 00:30:52,688 Shit. We need rules, okay? 574 00:30:52,768 --> 00:30:55,021 No using it on living things. 575 00:30:55,103 --> 00:30:58,198 You can't use it when you're angry. That's it. 576 00:30:58,315 --> 00:31:00,153 I don't think we should be 577 00:31:00,154 --> 00:31:02,070 using it in public or telling anybody about it. 578 00:31:02,194 --> 00:31:04,913 Look, you can't just declare rules, okay? I will declare rules... 579 00:31:05,030 --> 00:31:07,624 You're the one that said that nothing matters. I will declare rules. 580 00:31:07,699 --> 00:31:10,669 If we're gonna keep going, and we're getting stronger, we need rules. 581 00:31:10,744 --> 00:31:12,246 We need rules, right? 582 00:31:13,747 --> 00:31:15,249 Matt's right. We need rules. 583 00:31:29,471 --> 00:31:31,894 Andrew! Answer the goddamn phone! 584 00:31:34,726 --> 00:31:35,898 Andrew! 585 00:31:35,977 --> 00:31:37,854 Matt, what did he say? 586 00:31:42,818 --> 00:31:43,990 Are you still mad at me? 587 00:31:44,111 --> 00:31:46,364 No, I'm not mad. Well, you seem mad. 588 00:31:46,446 --> 00:31:48,119 I'm not mad. I just... 589 00:31:48,198 --> 00:31:51,498 I just think that we need to be more careful now, you know? We can't... 590 00:31:52,494 --> 00:31:57,591 We have to think a little bit more. We can't just do things. We have to think first, okay? 591 00:32:00,043 --> 00:32:02,091 I understand. Okay. 592 00:32:02,295 --> 00:32:04,923 Why is Steve out in the boonies? 593 00:32:05,006 --> 00:32:06,508 Where are we? 594 00:32:06,591 --> 00:32:07,592 Steve? 595 00:32:08,885 --> 00:32:10,137 His car's right there. 596 00:32:10,220 --> 00:32:11,813 Yeah. Steve, where you at? 597 00:32:13,974 --> 00:32:15,692 Steve! 598 00:32:17,269 --> 00:32:18,771 “Look up.” 599 00:32:19,563 --> 00:32:20,735 Hello, boys. 600 00:32:22,482 --> 00:32:24,280 What is up? No. No. 601 00:32:24,359 --> 00:32:26,327 Wait, guys. Wait, wait, wait. Check me out. Hear me out. 602 00:32:26,445 --> 00:32:28,072 - You're flying! - Holy shit! 603 00:32:28,196 --> 00:32:31,291 Wait, wait, wait. Hear me out. Hear me out. No way! No way! 604 00:32:31,366 --> 00:32:32,492 What are you doing? 605 00:32:32,576 --> 00:32:36,581 It's much easier than it looks. I swear. It's much easier than it looks. 606 00:32:36,663 --> 00:32:38,085 Oh, my God, dude. 607 00:32:38,206 --> 00:32:39,833 Make sure you catch yourself. Don't try and jump, 608 00:32:39,834 --> 00:32:41,460 or you'll just flip yourself. I got it. I got it. 609 00:32:41,585 --> 00:32:43,132 Come on, Matt. Come on. All right. 610 00:32:43,253 --> 00:32:45,597 Oh, shit! 611 00:32:45,672 --> 00:32:47,299 Oh, man! 612 00:32:47,424 --> 00:32:48,926 Eating dirt, man. Why don't you get behind me? 613 00:32:49,050 --> 00:32:51,144 You were in my way. What do you mean? 614 00:32:51,219 --> 00:32:53,768 Think Harrier jet. Think Harrier jet. 615 00:32:55,849 --> 00:32:57,692 Oh, man. 616 00:32:58,226 --> 00:32:59,978 Goddamn it! Are you okay? 617 00:33:00,103 --> 00:33:01,525 I'm watching. Just let me concentrate. 618 00:33:01,646 --> 00:33:03,740 Focus! Focus! Okay! Hold on. 619 00:33:05,192 --> 00:33:06,660 Is that your focus face? 620 00:33:06,735 --> 00:33:08,237 Oh, my God, dude. 621 00:33:09,779 --> 00:33:10,951 Whoo! Bullshit! 622 00:33:11,072 --> 00:33:13,291 I'm up! I'm up! Are you kidding me? 623 00:33:13,408 --> 00:33:15,160 Holy crap! Hold it! Hold it! 624 00:33:15,285 --> 00:33:18,255 Oh, my God, dude. I am doing it. Holy crap, dude. 625 00:33:19,873 --> 00:33:22,501 Yeah! That's it, man. You're doing it. 626 00:33:22,584 --> 00:33:23,631 Whoo-hoo! 627 00:33:23,752 --> 00:33:26,847 Okay. Okay. Andrew, don't fart. We'll never find you again. 628 00:33:26,922 --> 00:33:28,799 Steve, stop me. Stop me, stop me. 629 00:33:28,924 --> 00:33:30,426 Oh, my God. Whoa, whoa. 630 00:33:30,550 --> 00:33:32,928 You are flying now. You guys look so cute together. 631 00:33:33,053 --> 00:33:36,933 Whoa! I'm coming up. I'm bringing the camera, okay? 632 00:33:37,057 --> 00:33:38,684 All right. 633 00:33:40,477 --> 00:33:41,854 All right. How do we get down? 634 00:33:45,982 --> 00:33:47,825 Whoo-hoo! Yeah! 635 00:33:49,277 --> 00:33:52,372 Andrew! It's freezing up here! 636 00:33:52,447 --> 00:33:55,246 I can't hear you. 637 00:33:56,326 --> 00:33:57,873 Activate hyperdrive! 638 00:33:57,953 --> 00:33:59,500 Whoo! 639 00:33:59,621 --> 00:34:04,422 Where the hell are we? 640 00:34:04,543 --> 00:34:07,046 Catch up! Let's go! What? 641 00:34:07,128 --> 00:34:12,555 Whoo! This is insane! 642 00:34:12,634 --> 00:34:14,181 Whoo-hoo! 643 00:34:14,261 --> 00:34:16,104 Dude! All right, Andrew! 644 00:34:18,848 --> 00:34:19,815 Whoo! 645 00:34:19,933 --> 00:34:21,981 Tag, you're it! Watch out. 646 00:34:22,060 --> 00:34:24,939 Pump the brakes! Whoa! Aah! 647 00:34:25,021 --> 00:34:29,242 Hey, Matt! You're finally good at something! 648 00:34:29,317 --> 00:34:31,991 It's so easy! Yeah! 649 00:34:33,488 --> 00:34:35,365 Aah! Yeah! 650 00:34:36,658 --> 00:34:37,750 Whoo! 651 00:34:39,160 --> 00:34:41,003 Whoa! 652 00:34:41,079 --> 00:34:42,501 Got it! 653 00:34:43,999 --> 00:34:47,128 Tebow time, baby! 654 00:34:47,836 --> 00:34:48,837 Yeah! 655 00:34:50,422 --> 00:34:51,799 Oh! Nice hands, Steve! 656 00:34:51,923 --> 00:34:54,517 Touchdown! Throw it back to Daddy! 657 00:34:56,428 --> 00:34:59,773 Oh, dude. Nice catch, man! Yes! 658 00:35:03,727 --> 00:35:05,274 Steve! Go deep! Hey, Matt! 659 00:35:05,979 --> 00:35:08,198 Do you hear that? 660 00:35:09,065 --> 00:35:10,237 What is that? 661 00:35:10,900 --> 00:35:13,528 Whoa! Steve! 662 00:35:48,229 --> 00:35:51,699 Oh, shit. Almost died, dude. Holy shit. Holy shit. 663 00:35:51,775 --> 00:35:53,573 Almost died, man! Almost... 664 00:35:53,652 --> 00:35:55,780 Andrew, you saved my life! 665 00:35:55,862 --> 00:35:57,535 Oh, my God. You saved my life! 666 00:35:57,614 --> 00:35:59,833 Oh, God, you saved my life! 667 00:35:59,908 --> 00:36:02,411 Oh, my God! 668 00:36:02,494 --> 00:36:04,371 Okay. Holy shit. 669 00:36:04,454 --> 00:36:07,003 Is that the camera? You saved me and the camera? 670 00:36:07,082 --> 00:36:09,050 Please tell me you got that on tape! You have to... 671 00:36:10,752 --> 00:36:13,005 Ah, shit. 672 00:36:13,088 --> 00:36:15,090 What the hell We're alive! 673 00:36:15,215 --> 00:36:17,718 What do you mean? The hell happened? You didn't see what happened? 674 00:36:17,801 --> 00:36:21,851 Oh, shit! Andrew! Andrew! You're a genius! 675 00:36:21,930 --> 00:36:23,853 We got to see this! Holy... 676 00:36:23,932 --> 00:36:25,980 All right. Oh. Holy shit. 677 00:36:26,059 --> 00:36:29,734 Wait. Oh, God! We're on the ground. Yes! 678 00:36:29,854 --> 00:36:31,401 Whoo! 679 00:36:31,481 --> 00:36:32,778 We have broken history! 680 00:36:32,857 --> 00:36:34,825 I mean, I'm talking about since the caveman times. 681 00:36:34,901 --> 00:36:37,620 Uh, the Egyptians, the Wright brothers. 682 00:36:37,696 --> 00:36:40,119 Come here, Matt. Come here. Get in here. Get in. 683 00:36:40,198 --> 00:36:41,450 Say it. “I can fly.” 684 00:36:41,574 --> 00:36:43,417 I can fly. I can fly! 685 00:36:43,535 --> 00:36:44,878 Oh, come on. Say it with your chest! 686 00:36:44,994 --> 00:36:46,462 I can fly! Say it, Matt. 687 00:36:46,579 --> 00:36:48,798 Shout it out! I can fly! 688 00:36:48,873 --> 00:36:50,716 I can fly! I can fly! 689 00:36:50,917 --> 00:36:52,885 I tried to save you, man. Andrew was just quicker. 690 00:36:52,961 --> 00:36:54,087 How does that go again? 691 00:36:54,170 --> 00:36:56,138 We almost died. 692 00:36:56,214 --> 00:36:58,717 Oh, please. Gestures... 693 00:36:58,800 --> 00:37:00,802 How does she not notice though? 694 00:37:00,885 --> 00:37:02,762 Come on. Let's be serious, guys. 695 00:37:02,846 --> 00:37:05,440 She definitely noticed that it's gotten better. 696 00:37:05,557 --> 00:37:07,355 You just gotta be, you know... Yeah? 697 00:37:07,434 --> 00:37:08,902 You just gotta be subtle. 698 00:37:08,977 --> 00:37:11,105 That is so cool. 699 00:37:12,021 --> 00:37:14,991 Dude. And I haven't had sex since summer. 700 00:37:15,066 --> 00:37:17,910 I haven't had sex since ever. 701 00:37:17,986 --> 00:37:19,363 Really? Really? 702 00:37:19,487 --> 00:37:21,956 That is completely unacceptable. Well... 703 00:37:22,031 --> 00:37:25,035 How are you guys so cool? How are you guys so cool, man? 704 00:37:25,160 --> 00:37:27,709 Liquid nitrogen. 705 00:37:47,182 --> 00:37:48,604 Hey, guys? 706 00:37:48,725 --> 00:37:51,478 Guys? You guys up? 707 00:37:53,062 --> 00:37:54,314 Yeah. 708 00:37:55,190 --> 00:37:59,366 Hey, uh... Today was like... 709 00:38:01,070 --> 00:38:05,746 It was like, I think, the best day of my life. 710 00:38:06,868 --> 00:38:08,211 Like, I mean... 711 00:38:10,288 --> 00:38:13,542 I'm thinking about it, and I can't think of any day... 712 00:38:13,625 --> 00:38:16,720 that I liked better than today, you know? 713 00:38:18,505 --> 00:38:22,510 I really... I think it was. 714 00:38:27,722 --> 00:38:28,974 Yeah. 715 00:38:31,309 --> 00:38:34,188 Unanimous. 716 00:38:34,270 --> 00:38:35,522 Yes. 717 00:38:35,605 --> 00:38:38,074 Okay. Good. 718 00:38:40,610 --> 00:38:42,112 Okay, check this out. Say what you want, 719 00:38:42,195 --> 00:38:44,072 but I'm thinking about booking it to Maui for the weekend. 720 00:38:44,197 --> 00:38:45,494 What's up with that? Seriously? 721 00:38:45,573 --> 00:38:48,167 Well, we could do it. I mean, I was thinking the same thing, 722 00:38:48,243 --> 00:38:50,291 except I've always wanted to go to Tibet. 723 00:38:50,912 --> 00:38:52,414 Why Tibet? Tibet? 724 00:38:52,497 --> 00:38:53,999 Yeah. I don't know. 725 00:38:54,082 --> 00:38:55,834 It seems really beautiful, you know, with all the... 726 00:38:58,586 --> 00:39:00,384 Will you shut up? Shut... 727 00:39:00,505 --> 00:39:03,554 The monuments and mountains, you know? Mm-hmm. 728 00:39:03,675 --> 00:39:08,181 I don't know. And the monks have achieved such a high level of enlightenment... 729 00:39:08,263 --> 00:39:10,982 that they can, like, float and shit, you know? 730 00:39:11,099 --> 00:39:14,694 So we would fit right in. We could really mess with their heads as well. 731 00:39:16,229 --> 00:39:18,778 Yeah, but, like, seriously, I think we should go. 732 00:39:20,441 --> 00:39:25,038 It would be really cool. Peaceful. 733 00:39:25,113 --> 00:39:28,538 No, I think it's a really good idea. I actually would like to go. 734 00:39:28,616 --> 00:39:30,459 I'm down. You down, Steve? 735 00:39:31,578 --> 00:39:33,330 What... I... I don't know, man. 736 00:39:33,413 --> 00:39:36,587 There's no bikinis in Tibet. So I don't know if I'm down with that. 737 00:39:36,708 --> 00:39:40,178 It was brilliant. Ch, it was so amazing. She might have lost her job. 738 00:39:40,253 --> 00:39:43,427 Oh, shit, dude. I got my mom's birthday. I gotta go. 739 00:39:43,548 --> 00:39:46,301 It's Aunt Deb's birthday today? Yeah. I gotta go. I gotta go. 740 00:39:47,510 --> 00:39:49,558 Tell her I said hi. Later, Matt. 741 00:39:49,637 --> 00:39:52,265 All right, what do you want to do now? Where do you want to go? 742 00:39:52,348 --> 00:39:54,771 I don't know. I mean, I don't want to go home. 743 00:39:54,851 --> 00:39:56,353 Oh, do you want to go into the city? 744 00:39:56,477 --> 00:40:00,232 Nah, it's rush hour, bro. It's gonna be so much traffic. So what? 745 00:40:00,315 --> 00:40:01,988 Oh, yeah. That's right. Duh! Let's go. 746 00:40:08,531 --> 00:40:10,408 Oh, hey. Sorry, I just... 747 00:40:10,491 --> 00:40:11,959 Hi. 748 00:40:12,785 --> 00:40:14,458 Do you mind if I film you? 749 00:40:14,537 --> 00:40:17,962 Uh, a little bit. I don't really like being on camera actually. 750 00:40:18,875 --> 00:40:21,845 Well, maybe it's, like, exposure therapy. 751 00:40:21,920 --> 00:40:24,548 Yeah. No, I just came by to give you something actually. 752 00:40:25,882 --> 00:40:27,304 You did? Yeah. 753 00:40:28,801 --> 00:40:29,768 What? 754 00:40:29,844 --> 00:40:31,596 I was watching your, um... 755 00:40:32,972 --> 00:40:35,270 your... your... you know, your blog? 756 00:40:35,350 --> 00:40:37,899 There's a drought in the Central African Republic, right? 757 00:40:38,019 --> 00:40:41,114 Yeah. So I saw that and I thought it seems pretty cool, and it's cheap too, 758 00:40:41,189 --> 00:40:42,691 so I thought why not? 759 00:40:44,108 --> 00:40:45,576 Totally. Yeah. 760 00:40:45,693 --> 00:40:50,574 Yeah, I can tell that you're really global and big picture, 761 00:40:50,698 --> 00:40:53,292 concerned about that kind of stuff. Yeah. 762 00:40:54,744 --> 00:40:57,793 You know, Matt, you can just mail this yourself. 763 00:40:57,872 --> 00:40:59,340 I'm not your mom. 764 00:40:59,832 --> 00:41:01,129 Okay. I mean, I just... 765 00:41:01,209 --> 00:41:04,053 What is this? Is this, like, the new you? 766 00:41:04,629 --> 00:41:07,553 You got too smart to have fun in eighth grade. So now what? 767 00:41:07,632 --> 00:41:08,633 No. 768 00:41:08,716 --> 00:41:10,184 Casey, Casey, Casey, Casey, Casey, Casey. 769 00:41:10,259 --> 00:41:13,763 Listen, listen. Can I just talk to you for a second? 770 00:41:13,888 --> 00:41:15,811 Can I just tell you something? Mm-hmm. 771 00:41:15,890 --> 00:41:18,643 I just... I... I... 772 00:41:18,726 --> 00:41:21,479 I just want you to know I'm not, you know, who I was... now. 773 00:41:21,562 --> 00:41:23,360 You know, I'm cool. I'm just... 774 00:41:24,273 --> 00:41:25,320 You're cool? 775 00:41:25,400 --> 00:41:28,995 High school popularity just seemed like this weird backward contest, 776 00:41:29,070 --> 00:41:30,947 and I thought since I knew that, I could just... 777 00:41:31,030 --> 00:41:33,203 That made you better than everybody else. 778 00:41:33,282 --> 00:41:34,408 No. No, no, no. 779 00:41:34,534 --> 00:41:36,787 I know what you mean. I would separate myself from that. 780 00:41:36,911 --> 00:41:38,163 I get it. You get it? 781 00:41:38,246 --> 00:41:39,543 Mm-hmm. 782 00:41:39,622 --> 00:41:42,501 I know it sounds weird. I just wanted you to know that. 783 00:41:42,583 --> 00:41:44,176 To know that you're cool. 784 00:41:44,252 --> 00:41:45,970 Wow, I really screwed this up. 785 00:41:48,798 --> 00:41:50,550 Not as much as you might think. 786 00:41:50,675 --> 00:41:51,892 Really? Good-bye. 787 00:41:51,968 --> 00:41:53,390 Casey... I gotta go. Bye. 788 00:41:54,429 --> 00:41:55,931 Come on. 789 00:41:57,306 --> 00:42:00,981 Dude! When did you start doing this? 790 00:42:01,102 --> 00:42:02,479 Like, since when? What, with the camera? 791 00:42:02,562 --> 00:42:04,030 Yes, with the camera. Um... 792 00:42:04,105 --> 00:42:05,903 I don't know. It's been a little while, I guess. 793 00:42:05,982 --> 00:42:07,780 See... Oh. I can't do that. 794 00:42:07,859 --> 00:42:10,032 I can't do stuff that requires finesse. 795 00:42:10,111 --> 00:42:13,240 I tried to type my name out yesterday, and I cracked my keyboard in half. 796 00:42:13,322 --> 00:42:17,452 No, dude. It's really easy. You just... You think that you're holding it. 797 00:42:17,577 --> 00:42:21,207 See, that's what I'm talking about right there. What? 798 00:42:21,289 --> 00:42:25,510 You're always thinking up new shit that we can do, man. 799 00:42:25,626 --> 00:42:28,425 This is insane. You know... I mean... 800 00:42:28,504 --> 00:42:29,676 Yeah. Yeah. 801 00:42:29,756 --> 00:42:32,054 Yeah. Yes. I guess that I am. 802 00:42:33,801 --> 00:42:37,226 Whoo! 803 00:42:38,973 --> 00:42:41,226 Mom's, like, never home any more. 804 00:42:42,602 --> 00:42:46,323 I mean, you saw how my dad is. He's just... quiet. 805 00:42:47,065 --> 00:42:48,783 Sits around. 806 00:42:48,858 --> 00:42:53,079 And it's pointless to talk to him about it 'cause he's got... nothing to say. 807 00:42:54,155 --> 00:42:56,249 See, it's different, 'cause you've always had friends, 808 00:42:56,324 --> 00:42:59,703 and people want to talk to you and be around you. 809 00:42:59,786 --> 00:43:02,710 I never had any of that. I mean, before this, 810 00:43:02,830 --> 00:43:06,425 I barely even hung out with Matt, and he's my cousin. 811 00:43:06,501 --> 00:43:08,344 We were close when we were little, but... 812 00:43:10,004 --> 00:43:12,598 I don't know. In high school, everything changed. 813 00:43:12,673 --> 00:43:15,472 Ever been to the Space Needle? 814 00:43:15,551 --> 00:43:18,225 Yep. When I was, like, five. 815 00:43:19,972 --> 00:43:21,315 It's for tourists. 816 00:43:22,350 --> 00:43:25,604 Well, I don't know. I mean, I went, um... 817 00:43:26,104 --> 00:43:27,981 I think I was, like, seven... 818 00:43:28,731 --> 00:43:31,951 with my dad one time and... 819 00:43:33,444 --> 00:43:35,538 I don't know. It was actually a really good day. 820 00:43:36,322 --> 00:43:38,199 You remember that? 821 00:43:39,242 --> 00:43:41,165 Yeah. Actually, I do. 822 00:43:43,913 --> 00:43:45,631 You know, I've been meaning to ask you. 823 00:43:46,124 --> 00:43:48,092 Winter break is coming up. 824 00:43:48,960 --> 00:43:50,803 You should do the talent show with me. 825 00:43:52,171 --> 00:43:53,468 No way. 826 00:43:53,548 --> 00:43:55,676 Why not? It'd be good for you to get out there, you know. 827 00:43:55,800 --> 00:43:59,100 Meet some people, meet some girls. Dude, I'm not... it's just not... 828 00:44:00,388 --> 00:44:02,436 What? Look, I'm just really shy, okay? 829 00:44:02,515 --> 00:44:07,066 And I don't... I don't even have any talents, so... 830 00:44:07,145 --> 00:44:10,194 What are you talking about, you don't have... You have talent. 831 00:44:12,066 --> 00:44:13,739 You've got talent. 832 00:44:15,486 --> 00:44:17,363 Oh, dude, no way. 833 00:44:17,488 --> 00:44:19,957 You look handsome. 834 00:44:20,074 --> 00:44:23,123 Thanks, yes. Steve... 835 00:44:23,244 --> 00:44:29,172 let me borrow some of his clothes to make me look cool or whatever. 836 00:44:29,917 --> 00:44:33,171 I'm glad you're spending so much time with your friends. 837 00:44:33,254 --> 00:44:36,554 Yeah. Yeah, me too. 838 00:44:47,977 --> 00:44:49,900 Hey. What? 839 00:44:52,857 --> 00:44:54,359 How are you getting to school? 840 00:44:56,027 --> 00:44:58,871 I don't know what you mean. Don't bullshit me, you idiot. 841 00:44:59,488 --> 00:45:02,617 Matt doesn't come. He doesn't drive up. 842 00:45:03,618 --> 00:45:06,838 You leave the house. Who the hell's giving you rides to school? 843 00:45:07,914 --> 00:45:11,009 M... Matt. All right. You know what? 844 00:45:11,083 --> 00:45:12,255 You're lying. 845 00:45:15,046 --> 00:45:18,391 You're up to something, and you can't hide it. 846 00:45:19,133 --> 00:45:21,807 You think you can just slink, hmm? 847 00:45:21,886 --> 00:45:24,139 Sneak in, sneak around my house, smiling? 848 00:45:27,183 --> 00:45:28,605 I'm onto your shit. 849 00:45:29,977 --> 00:45:32,730 How do you even work this stupid thing? 850 00:45:34,982 --> 00:45:37,576 Ah! And we're in business. 851 00:45:59,215 --> 00:46:00,262 Boo! 852 00:46:01,092 --> 00:46:03,436 Hey. Hi. 853 00:46:03,511 --> 00:46:05,684 Um, what are you doing here? 854 00:46:06,389 --> 00:46:09,768 I'm filming for the talent show. 855 00:46:10,685 --> 00:46:14,440 Matt Garetty is filming for the talent show. Yes, I am. 856 00:46:14,522 --> 00:46:15,819 Wow. 857 00:46:17,733 --> 00:46:20,577 What is this, some kind of newfound school spirit? 858 00:46:20,695 --> 00:46:22,493 - How do you like it, huh? - Being on camera? 859 00:46:22,571 --> 00:46:24,539 - I actually don't mind being on camera. - Oh. Here we go. 860 00:46:24,615 --> 00:46:26,242 Ladies and gentlemen, now coming to the stage... 861 00:46:26,367 --> 00:46:30,463 What? No philosophical comeback for me? Steve Montgomery. 862 00:46:30,538 --> 00:46:32,336 You're probably gonna want to get this on camera. 863 00:46:38,212 --> 00:46:41,261 All my underclassmen, come on. Make some noise. That's not loud enough. 864 00:46:42,591 --> 00:46:45,140 How about my upperclassmen? Come on. Make some noise! 865 00:46:45,219 --> 00:46:46,311 Yeah, Steve! 866 00:46:46,429 --> 00:46:50,184 Let me hear it from my seniors, class of 2012! 867 00:46:51,684 --> 00:46:54,563 Yeah. Shh. 868 00:46:54,687 --> 00:46:59,488 Now I want you guys to give it up for the young and very talented Mr. Andrew Detmer. 869 00:47:02,278 --> 00:47:04,280 - And you're on. - Come on, y'all. 870 00:47:04,405 --> 00:47:06,578 - What are you guys doing? - Let's go, let's go! 871 00:47:06,699 --> 00:47:10,670 Are you playing a prank on your cousin? 872 00:47:10,786 --> 00:47:12,788 That's mean, Matt. 873 00:47:12,872 --> 00:47:14,044 Just watch. 874 00:47:17,460 --> 00:47:18,632 Really? 875 00:47:22,214 --> 00:47:24,012 - Good luck! - What's he doing? 876 00:47:24,091 --> 00:47:26,560 Show us some talent! 877 00:47:28,179 --> 00:47:31,149 Nice, Matt. 878 00:47:37,938 --> 00:47:39,781 Fifty-two Pickup! Pick 'em up! 879 00:47:40,775 --> 00:47:44,154 No way! 880 00:47:47,448 --> 00:47:50,372 Yeah! 881 00:47:50,451 --> 00:47:52,044 Whoo! 882 00:47:52,536 --> 00:47:54,334 Go, Andrew! 883 00:47:54,413 --> 00:47:56,507 What? What? 884 00:48:03,881 --> 00:48:06,225 - Are they gonna walk on that? - What do you think? 885 00:48:14,225 --> 00:48:16,819 Whoa. He's got it. He's got it. He's got it. 886 00:48:18,521 --> 00:48:20,194 Easy. 887 00:48:20,272 --> 00:48:21,774 Yeah, you got it. 888 00:48:22,650 --> 00:48:24,072 Holy crap! 889 00:48:25,152 --> 00:48:28,076 Yeah! Cakewalk! 890 00:48:28,155 --> 00:48:30,999 Give it up, give it up, give it up! 891 00:48:31,784 --> 00:48:35,630 Oh, my God. Andrew is so amazing. 892 00:48:39,834 --> 00:48:42,883 Whoa! 893 00:48:43,003 --> 00:48:45,927 Give it up! Let's go! 894 00:48:46,048 --> 00:48:49,097 Seriously, how are they doing this? I don't know. 895 00:48:50,386 --> 00:48:51,638 Magic. 896 00:48:54,390 --> 00:48:56,392 Whoo! 897 00:48:56,517 --> 00:48:59,111 That was amazing! Yeah! 898 00:48:59,228 --> 00:49:03,734 Whoo! Whoo! Andrew! 899 00:49:03,858 --> 00:49:09,035 Oh, my God. I can see your head is, like, exploding right now. What? 900 00:49:09,113 --> 00:49:12,788 This is the beginning of your downfall. Hubris. Right there. 901 00:49:13,868 --> 00:49:15,745 What's hubris? Ha, ha, ha. 902 00:49:15,870 --> 00:49:18,293 No, what does “hubris” mean, Matt? Seriously? 903 00:49:19,039 --> 00:49:21,337 What does “seriously” mean? What? I'm.... 904 00:49:21,542 --> 00:49:24,261 Get in there. Don't push me, dude. I'm going. 905 00:49:24,336 --> 00:49:26,304 Your fans await. You're the man of the hour. 906 00:49:26,422 --> 00:49:28,641 Look at this house! Oh, sick! 907 00:49:28,757 --> 00:49:31,010 Dude, this place looks huge. I know. 908 00:49:31,135 --> 00:49:32,307 It's enormous. Dude. 909 00:49:32,386 --> 00:49:33,808 Matt! Andrew! 910 00:49:33,929 --> 00:49:35,556 Oh, my God! Oh, my God! Steve! Oh, my God! 911 00:49:35,681 --> 00:49:38,355 Everybody's freaking out. Come on, man. Everybody's been waiting for you. 912 00:49:39,643 --> 00:49:41,486 V.I.P. coming through. Coming through! 913 00:49:41,562 --> 00:49:43,564 Andrew Copperfield coming through! 914 00:49:43,647 --> 00:49:45,695 Make way, make way. 915 00:49:46,734 --> 00:49:49,032 Matt, come this way. Drew, over here. 916 00:49:50,571 --> 00:49:52,994 Andrew Detmer's in the house! 917 00:49:56,911 --> 00:50:00,415 How are you feeling? I'm... I'm... I'm doing good. 918 00:50:00,498 --> 00:50:03,172 - Yeah? Are you sure? Are you sure? - Hey. Hey. 919 00:50:03,250 --> 00:50:04,172 Hello. Andrew. 920 00:50:04,293 --> 00:50:06,842 Magic is so hot. Oh, wow. Thanks. 921 00:50:06,962 --> 00:50:11,183 So, do you not remember me at all? Um... 922 00:50:11,258 --> 00:50:13,010 Monica, right? Monica. Yes! 923 00:50:13,093 --> 00:50:15,812 ...Setting the camera down. I'm setting the camera down. 924 00:50:15,930 --> 00:50:16,897 What... Oh. 925 00:50:17,014 --> 00:50:18,982 Oh. Excuse me. 926 00:50:19,099 --> 00:50:21,602 Have you ever played that, over there? 927 00:50:21,685 --> 00:50:24,188 Uh, no. I have never played that, over there. 928 00:50:24,313 --> 00:50:25,906 No? Never. 929 00:50:26,023 --> 00:50:28,196 I bet you're good at it. Uh... 930 00:50:28,317 --> 00:50:30,820 What, you just throw the ball into the cups? Yep. Yep. 931 00:50:30,945 --> 00:50:34,916 I actually could be good at that right now. Yeah? 932 00:50:35,032 --> 00:50:36,329 Maybe. Let's find out. 933 00:50:36,450 --> 00:50:37,667 No, no, no, no, no. Come on! 934 00:50:37,785 --> 00:50:39,162 What? Come on. 935 00:50:39,286 --> 00:50:40,663 Okay, okay. Come on. 936 00:50:40,746 --> 00:50:41,872 Okay, I'm coming. I'm coming. 937 00:50:41,956 --> 00:50:44,709 There you are. 938 00:50:47,503 --> 00:50:48,720 Amazing. 939 00:50:48,796 --> 00:50:50,719 That's what I'm talking about. 940 00:51:06,313 --> 00:51:08,816 Yeah! Whoo-hoo! 941 00:51:08,899 --> 00:51:10,446 Hey, where is Andrew anyway? 942 00:51:10,526 --> 00:51:12,244 Oh. 943 00:51:13,070 --> 00:51:16,165 Andrew's upstairs with the girl with the pink hair. 944 00:51:16,240 --> 00:51:17,958 What, like, they went together? 945 00:51:18,033 --> 00:51:21,253 That's my boy. Of course they went together. What are you talking 'bout? 946 00:51:21,328 --> 00:51:23,547 Hey, Andrew. I hope you're seeing this. 947 00:51:23,622 --> 00:51:25,750 Congratulations, sir. 948 00:51:25,833 --> 00:51:27,676 I just wanted you to know, dude... 949 00:51:27,751 --> 00:51:31,426 I was really worried about you before all this, you know? 950 00:51:31,505 --> 00:51:35,135 But, dude, things are gonna get so much better for you now. 951 00:51:35,217 --> 00:51:37,766 I really, really feel that. 952 00:51:37,845 --> 00:51:40,724 And I want you to know I love you, you know? 953 00:51:40,806 --> 00:51:43,434 I love you, man. It's you and me. 954 00:51:43,517 --> 00:51:47,567 It's Detmer and Garetty, extended family for life. 955 00:51:48,689 --> 00:51:50,737 Oh, sorry. Sorry. No, man. Excuse yourself. 956 00:51:54,236 --> 00:51:55,909 Oh, man. 957 00:51:56,030 --> 00:52:00,331 When did I become the one who's out here filming myself? Hey, Matt. 958 00:52:00,409 --> 00:52:03,504 Oh, hey. Hey, Casey. 959 00:52:03,579 --> 00:52:05,422 So what are you filming? 960 00:52:05,497 --> 00:52:07,295 Uh, it's just a thing. 961 00:52:07,374 --> 00:52:09,968 It's not like eye of the storm or anything. 962 00:52:10,044 --> 00:52:13,389 Hey, I wanted to... I wanted to tell you... 963 00:52:13,464 --> 00:52:15,887 I've really been... it's been making me think a lot. 964 00:52:15,966 --> 00:52:18,310 I've been kind of thinking about it in my... 965 00:52:18,385 --> 00:52:20,308 No, I have. Like, in my life. 966 00:52:20,387 --> 00:52:22,890 I've been thinking, if I applied myself, what I could do. 967 00:52:22,973 --> 00:52:25,101 I could really... I could change the world. 968 00:52:25,225 --> 00:52:27,853 I mean, it's really been... You're drunk. 969 00:52:27,936 --> 00:52:29,529 What? 970 00:52:29,647 --> 00:52:32,821 Hey, Casey? 971 00:52:32,900 --> 00:52:36,700 I've basically been stalking you since, like, sophomore year. 972 00:52:36,779 --> 00:52:38,998 Sorry, use of the word “stalking.” I shouldn't have said... 973 00:52:39,073 --> 00:52:40,700 You want to get out of here? 974 00:52:41,950 --> 00:52:43,202 Yeah. Yeah? 975 00:52:43,285 --> 00:52:44,787 Yes. Yes, definitely. 976 00:52:44,870 --> 00:52:48,044 Uh, I... I have to drop off the camera first though. 977 00:52:51,168 --> 00:52:54,798 Okay, you guys are getting ready to witness history, all right? 978 00:52:54,880 --> 00:52:57,759 I'm like a proud dad right now because behind these doors, 979 00:52:57,841 --> 00:53:00,264 Andrew Detmer becomes a man. 980 00:53:02,680 --> 00:53:04,523 He's a little boy behind there. He's scared. 981 00:53:04,598 --> 00:53:06,191 He's like a butterfly, getting ready to emerge... 982 00:53:06,308 --> 00:53:08,606 Oh, God! From a cocoon or some shit like that. 983 00:53:08,686 --> 00:53:10,688 Disgusting weirdo! 984 00:53:10,813 --> 00:53:12,815 Wait. What happened? Ha-ha. Okay... 985 00:53:12,940 --> 00:53:14,692 Is that... Out of my way now! 986 00:53:14,817 --> 00:53:17,070 - Oh, man. - Monica, what happened? 987 00:53:17,152 --> 00:53:20,122 Drew! Drew! It's okay, man. Don't worry about it. 988 00:53:20,239 --> 00:53:22,037 Look, it happens to the best of us, okay? Dude! 989 00:53:22,116 --> 00:53:23,663 You had a little too much to drink... 990 00:53:23,784 --> 00:53:26,663 You... Oh. Oh. Whoa, buddy. 991 00:53:26,787 --> 00:53:28,585 The hell's going on, dude? Why are you laughing? 992 00:53:28,664 --> 00:53:30,211 Aw, man. All over my jacket. 993 00:53:30,332 --> 00:53:32,676 Stop. Stop laughing. What are you talking about? 994 00:53:32,793 --> 00:53:35,797 It's cool, man. No, it's not cool, Steve. Stop. 995 00:53:35,921 --> 00:53:38,765 Stop what? It's cool, man. Will you just get out of here? 996 00:53:38,882 --> 00:53:40,509 Get out! What's your problem? Drew, Drew! 997 00:53:40,634 --> 00:53:42,227 You think this is funny? No, I'm not laughing... 998 00:53:42,302 --> 00:53:43,269 Get out! 999 00:54:17,588 --> 00:54:19,511 Dad! 1000 00:54:19,590 --> 00:54:24,391 Andrew! Please! I need my medicine. 1001 00:54:24,470 --> 00:54:28,100 Mom's in pain, all right? She needs her pills! Where are you? 1002 00:54:31,977 --> 00:54:36,198 Where are you? 1003 00:54:39,860 --> 00:54:40,782 Dad! 1004 00:54:40,903 --> 00:54:46,706 Hoarding a $500 camera while your mom dies in there? I mean, how selfish can you be? 1005 00:54:50,954 --> 00:54:52,456 I went through your camera. 1006 00:54:54,875 --> 00:54:56,377 What did you see? 1007 00:54:57,878 --> 00:54:59,880 Just you being a loser. 1008 00:55:01,215 --> 00:55:03,217 You think that those people are your friends? 1009 00:55:04,218 --> 00:55:06,471 Huh? They're not. 1010 00:55:06,553 --> 00:55:08,271 You're an embarrassment. 1011 00:55:09,097 --> 00:55:12,146 You're running around this town, spending my money. 1012 00:55:12,226 --> 00:55:13,773 Look at me when I'm talking to you! 1013 00:55:13,852 --> 00:55:16,025 I didn't spend any of your money, Richard. 1014 00:55:16,104 --> 00:55:19,108 'Cause I don't have a dime to spend. 1015 00:55:19,191 --> 00:55:21,694 Every last cent... Look at me! 1016 00:55:21,819 --> 00:55:24,288 Every last cent goes to school for you... School? 1017 00:55:24,404 --> 00:55:26,452 And medication for your mother. I go to a public school! 1018 00:55:26,573 --> 00:55:29,577 I can't even pay for a goddamn... You don't pay for a public school, you idiot! 1019 00:55:31,328 --> 00:55:33,046 What did you call me? 1020 00:55:33,121 --> 00:55:34,839 Did you call me an idiot, you shit? 1021 00:55:34,915 --> 00:55:37,043 Did you call me an idiot? Huh? 1022 00:55:38,085 --> 00:55:39,712 You piece of shit! 1023 00:55:39,795 --> 00:55:42,924 Get up. I said get up! 1024 00:55:43,006 --> 00:55:44,258 Get up! 1025 00:55:47,928 --> 00:55:49,726 I could crush you, you know that? Stop it! 1026 00:55:49,805 --> 00:55:52,354 Crush you! Get... 1027 00:56:19,793 --> 00:56:21,420 Smile, Matt. 1028 00:56:21,545 --> 00:56:23,343 Oh, my God, Matt. Oh. 1029 00:56:23,422 --> 00:56:26,175 Can we not do the camera thing right now, please? 1030 00:56:26,300 --> 00:56:28,473 What happened? 1031 00:56:28,552 --> 00:56:31,852 Uh... It just started out of nowhere. 1032 00:56:31,972 --> 00:56:34,225 Are you okay? 1033 00:56:34,308 --> 00:56:36,026 My head hurts really bad. 1034 00:56:37,728 --> 00:56:39,901 That's probably Steve calling your cell again. 1035 00:56:39,980 --> 00:56:41,448 I'll call him back later. 1036 00:56:41,565 --> 00:56:43,363 I think it's time to take... 1037 00:56:43,483 --> 00:56:45,235 Matt! Matt! Come on! Oh, wow. I did not expect this. 1038 00:56:45,360 --> 00:56:46,236 Give me my... Whoa! 1039 00:56:55,495 --> 00:56:58,169 Hey! Hey, asshole! 1040 00:56:58,248 --> 00:56:59,625 What are you doing up here? 1041 00:56:59,708 --> 00:57:01,381 Just leave me alone, Steve! 1042 00:57:01,460 --> 00:57:03,838 You can't be up here, dude. This isn't safe. 1043 00:57:03,921 --> 00:57:05,548 I don't want to talk to anyone. 1044 00:57:05,631 --> 00:57:07,759 Bro! What are you doing up here? 1045 00:57:07,841 --> 00:57:09,514 Leave me alone! 1046 00:57:10,427 --> 00:57:12,805 How did you find me? 1047 00:57:12,888 --> 00:57:15,357 I don't know, man. My nose was bleeding. 1048 00:57:15,432 --> 00:57:16,979 I heard your voice or something like... 1049 00:57:17,059 --> 00:57:18,902 What the hell happened to your face? 1050 00:57:18,977 --> 00:57:20,820 Nothing, man. Just leave me alone. 1051 00:57:20,896 --> 00:57:23,524 No, dude, that's not nothing. That... Your dad! 1052 00:57:23,607 --> 00:57:26,201 Your dad beat the shit out of you. He can't do that to you now. 1053 00:57:26,276 --> 00:57:28,529 Will you stop acting like you give a shit? 1054 00:57:28,612 --> 00:57:32,116 Dude. Why are you talking to me like this? I'm your best friend. 1055 00:57:32,199 --> 00:57:33,951 I don't have any friends! 1056 00:57:34,034 --> 00:57:36,082 You were never my friend before any of this. 1057 00:57:36,161 --> 00:57:38,880 I hang out with you and Matt, like, every day! 1058 00:57:38,997 --> 00:57:42,922 We're supposed to fly around the world together. Don't you... Do you remember that? 1059 00:57:43,043 --> 00:57:45,466 You think I'm... Stop! Just stop talking to me! 1060 00:57:45,587 --> 00:57:47,806 Why won't you just leave me alone? Come on, man. 1061 00:57:47,881 --> 00:57:50,259 Steve, I'm telling you, get away from me! 1062 00:57:50,342 --> 00:57:53,471 Get away from me now! Please! 1063 00:58:28,171 --> 00:58:31,892 ...who, by the power of God, are safeguarded in faith. 1064 00:58:32,009 --> 00:58:34,808 Even though you do not see him now, 1065 00:58:34,886 --> 00:58:38,390 you rejoice with an indescribable and glorious joy... 1066 00:58:39,099 --> 00:58:41,443 as you attain the goal of your faith... 1067 00:58:41,518 --> 00:58:43,441 the salvation of your soul. 1068 00:58:45,605 --> 00:58:47,482 What are you doing? You filming graves? 1069 00:58:49,026 --> 00:58:51,529 I don't get it. What do you care? 1070 00:58:51,611 --> 00:58:54,205 You haven't been returning my calls. Why aren't you returning my calls? 1071 00:58:54,990 --> 00:58:56,492 I've been busy. No, you haven't. 1072 00:58:56,575 --> 00:58:58,043 Why aren't you returning my calls? 1073 00:58:58,118 --> 00:58:59,620 I just don't feel like talking. 1074 00:58:59,745 --> 00:59:01,713 Turn off the camera. No. 1075 00:59:01,788 --> 00:59:03,916 Andrew. Andrew, turn off the camera. 1076 00:59:05,125 --> 00:59:07,378 Andrew? How did he get struck by lightning... 1077 00:59:07,461 --> 00:59:09,714 during a storm with no recorded lightning strikes? 1078 00:59:11,089 --> 00:59:12,215 How? 1079 00:59:12,299 --> 00:59:14,267 And they found Steve out in the middle of a field. 1080 00:59:14,384 --> 00:59:17,354 Why would Steve go out in the middle of a field during a lightning storm, Andrew? 1081 00:59:17,471 --> 00:59:18,643 I don't know. Why? What? 1082 00:59:18,722 --> 00:59:20,395 I don't know what happened, Matt! 1083 00:59:20,474 --> 00:59:22,067 I don't believe you, okay? I don't believe you. 1084 00:59:22,184 --> 00:59:24,437 I want you to turn off the camera and talk to me. Why? 1085 00:59:24,561 --> 00:59:27,235 'Cause I want to have a conversation with you. Don't tell me what to do, Matt. 1086 00:59:27,314 --> 00:59:29,487 You can't tell me what to do! Don't ever tell... 1087 00:59:29,608 --> 00:59:31,360 Give me... Shut it off! Get off of me! 1088 00:59:35,489 --> 00:59:37,742 Andrew... Are you joking right now? 1089 00:59:37,824 --> 00:59:40,668 Is this a joke to you? I... 1090 00:59:46,792 --> 00:59:48,294 What did you do, Andrew? 1091 00:59:48,376 --> 00:59:50,049 What did you do? 1092 00:59:51,129 --> 00:59:52,756 Who am I supposed to tell about this? 1093 00:59:52,839 --> 00:59:55,809 Who do I talk to? Who do I talk to about this? 1094 00:59:55,884 --> 00:59:58,888 Why won't you just tell me what happened, Andrew? 1095 01:00:11,900 --> 01:00:14,153 Please believe me, Steve. 1096 01:00:15,195 --> 01:00:17,323 Please, it's just I... 1097 01:00:17,405 --> 01:00:19,282 I don't know what I did. I... 1098 01:00:19,366 --> 01:00:21,619 I lost control, and... 1099 01:00:22,285 --> 01:00:24,208 and I'm so sorry. 1100 01:00:25,372 --> 01:00:29,127 This thing is just becoming a part of me now, 1101 01:00:29,209 --> 01:00:30,882 and I don't... 1102 01:00:32,129 --> 01:00:33,631 I miss you, Steve. 1103 01:01:25,182 --> 01:01:27,560 ...all the drills. Good. We're all pretty good, right? 1104 01:01:27,642 --> 01:01:29,064 Get ready. Go! 1105 01:01:29,144 --> 01:01:31,272 You guys? Do not hesitate. 1106 01:01:34,232 --> 01:01:35,859 Did you hear who worked? 1107 01:01:41,072 --> 01:01:44,292 He was like. 1108 01:01:45,035 --> 01:01:48,505 Oh! Oh, Andrew! 1109 01:01:48,622 --> 01:01:50,545 Dry off! 1110 01:01:50,624 --> 01:01:52,342 Totally. 1111 01:01:55,170 --> 01:01:57,172 Hey, Wayne! 1112 01:02:03,303 --> 01:02:06,728 Okay, so, see this one here? 1113 01:02:06,806 --> 01:02:09,810 This one I got really clean 'cause I did this little, like, 1114 01:02:09,893 --> 01:02:12,942 lasso thing around the root, you know? 1115 01:02:13,021 --> 01:02:15,149 But then these two... 1116 01:02:15,232 --> 01:02:18,406 these, I did not get as good. 1117 01:02:18,485 --> 01:02:20,487 See how they're broken? 1118 01:02:20,570 --> 01:02:23,915 I think it's because I got them from the middle, you know, instead of the root. 1119 01:02:23,990 --> 01:02:25,992 Oh. Oh. 1120 01:02:27,035 --> 01:02:29,629 Oh. Sloppy. 1121 01:02:29,704 --> 01:02:32,503 I've been doing a lot of reading, you know, like, online about, like... 1122 01:02:32,582 --> 01:02:35,756 just like evolution and, like... and natural selection... 1123 01:02:35,835 --> 01:02:38,088 and how, like, there's this thing, right? 1124 01:02:38,171 --> 01:02:40,845 It is called the apex predator, right? 1125 01:02:40,924 --> 01:02:45,646 And basically what this is is the strongest animal in the ecosystem, right? 1126 01:02:45,720 --> 01:02:48,098 And as human beings, 1127 01:02:48,181 --> 01:02:50,434 we are... we're considered the apex predator, 1128 01:02:50,517 --> 01:02:53,771 but only because, like, smaller animals can't feed on us... 1129 01:02:53,853 --> 01:02:55,605 because of weapons and stuff, right? 1130 01:02:55,689 --> 01:03:00,365 The lion does not feel guilty when it kills a gazelle. Right? 1131 01:03:00,443 --> 01:03:03,162 You do not feel guilty when you squash a fly. 1132 01:03:05,699 --> 01:03:08,122 And I think that means something. 1133 01:03:08,243 --> 01:03:11,873 I just think that really means something. 1134 01:03:21,881 --> 01:03:24,805 This one I got really clean 'cause I did this little, like, 1135 01:03:24,884 --> 01:03:26,386 lasso thing. 1136 01:03:30,557 --> 01:03:34,687 Andrew, what happened at school? Huh? 1137 01:03:34,811 --> 01:03:37,314 I need to go and pick up my mom's medication! Oh, yeah? 1138 01:03:37,397 --> 01:03:39,946 You're gonna break the rules again? We're too strong for that now, Andrew! 1139 01:03:40,066 --> 01:03:42,615 If you did that, you know what I'd have to do! You'd have to what? 1140 01:03:42,736 --> 01:03:44,784 You have to start thinking. What would you have to do, Matt? 1141 01:03:44,863 --> 01:03:46,365 There are consequences to what you do! 1142 01:03:46,489 --> 01:03:49,163 You could not do anything to me because I am stronger than you. Stop that bullshit! 1143 01:03:49,284 --> 01:03:51,292 I know what you did. I'm not gonna let you do it again! 1144 01:03:51,293 --> 01:03:52,834 I am not going to break your stupid rules! 1145 01:03:52,912 --> 01:03:57,588 Okay? So just screw off and stay out of my life! 1146 01:04:29,199 --> 01:04:31,452 I can't breathe. 1147 01:04:34,871 --> 01:04:36,373 Thank you. 1148 01:04:39,167 --> 01:04:41,465 Karen Detmer. Just one moment. 1149 01:04:43,713 --> 01:04:45,932 We're gonna need a next... day delivery. 1150 01:04:46,007 --> 01:04:49,932 Co-pay on that is $750.83. 1151 01:04:50,053 --> 01:04:53,353 Well, I don't have all that. Son, I told your dad, and I'll tell you. 1152 01:04:53,431 --> 01:04:56,184 You can pay up front, and we can order next... day delivery. 1153 01:04:56,267 --> 01:04:58,816 Other than that, I can't help you. Prick. 1154 01:04:58,978 --> 01:05:01,151 I don't give a shit. Do whatever you want. 1155 01:05:22,710 --> 01:05:24,508 Oh! 1156 01:06:14,095 --> 01:06:15,597 Hey. 1157 01:06:15,680 --> 01:06:17,273 Hey! 1158 01:06:17,390 --> 01:06:20,143 Give me all your money. Uh, what? Who is that? 1159 01:06:20,226 --> 01:06:23,446 Doesn't matter who it is. Just give me all your money or else. 1160 01:06:23,563 --> 01:06:25,907 Or else? Shit, man. 1161 01:06:26,900 --> 01:06:28,868 Shit, man. Is that Andrew? 1162 01:06:28,943 --> 01:06:31,321 It sounds kind of like Andrew under there. 1163 01:06:31,404 --> 01:06:34,248 And you got Andrew's broke-ass backpack on. 1164 01:06:34,365 --> 01:06:37,289 Oh, you got a gat? I got a gat too, bitch. 1165 01:06:39,204 --> 01:06:40,751 Dude! 1166 01:06:49,005 --> 01:06:50,848 Whoa, dude! 1167 01:07:56,531 --> 01:07:58,625 Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 1168 01:07:58,700 --> 01:08:00,498 Come on, come on, come on! 1169 01:08:09,502 --> 01:08:10,503 Hey! 1170 01:08:36,362 --> 01:08:39,115 The camera needs to stay on for our investigation. 1171 01:08:40,116 --> 01:08:41,959 Jesus Christ. 1172 01:08:42,035 --> 01:08:44,584 Can I have a moment alone with my son? 1173 01:08:44,662 --> 01:08:47,040 If he regains consciousness, notify the officer outside. 1174 01:08:47,123 --> 01:08:48,295 Yeah, yeah. 1175 01:09:23,368 --> 01:09:25,871 Oh! 1176 01:09:36,172 --> 01:09:38,095 Your mother's dead. 1177 01:09:44,597 --> 01:09:47,100 She died last night while I was out looking for you. 1178 01:09:52,188 --> 01:09:54,441 I came home, and, uh, 1179 01:09:56,984 --> 01:09:59,407 she was there in her bed. 1180 01:09:59,487 --> 01:10:01,990 If I just could have been there for her. 1181 01:10:04,450 --> 01:10:07,499 I was always there for her when you were out screwing around. 1182 01:10:08,663 --> 01:10:10,631 And this one time... 1183 01:10:11,791 --> 01:10:14,840 this... one time... 1184 01:10:14,919 --> 01:10:18,298 that she needed me, and you took me away! 1185 01:10:18,381 --> 01:10:20,725 I want you to apologize to me. 1186 01:10:24,637 --> 01:10:28,232 I know you can hear me, so I want you to sit up right now... 1187 01:10:28,307 --> 01:10:29,980 and apologize to me. 1188 01:10:30,893 --> 01:10:33,692 You selfish, selfish asshole! 1189 01:10:35,648 --> 01:10:37,400 This is your fault! 1190 01:10:37,483 --> 01:10:38,450 You... 1191 01:10:44,157 --> 01:10:46,251 Do you hear me? 1192 01:10:46,325 --> 01:10:48,748 Your mother is dead, and it is your fault! 1193 01:10:51,664 --> 01:10:53,883 Happy birthday! 1194 01:10:53,958 --> 01:10:56,586 Pound it? Pound it? 1195 01:10:56,669 --> 01:10:58,967 Go and get a present. Go and get a present. Yeah. 1196 01:10:59,046 --> 01:11:02,596 - Yes, the big one. - Oh, my God. Matt. 1197 01:11:02,675 --> 01:11:04,677 Matt, your nose again. 1198 01:11:05,720 --> 01:11:07,438 Are you okay? 1199 01:11:07,555 --> 01:11:11,230 Oh, shit! Baby, you're really bleeding. 1200 01:11:12,268 --> 01:11:15,363 Matt, your nose! Oh, my God. 1201 01:11:15,438 --> 01:11:17,190 Did you hear that? How can you not hear that? 1202 01:11:17,315 --> 01:11:19,033 Hear what? What are you hearing? It's so... 1203 01:11:19,150 --> 01:11:20,777 - Something's wrong with Andrew. - Come in here! Casey! 1204 01:11:22,779 --> 01:11:25,123 We apologize for the delay, but as of right now, 1205 01:11:25,239 --> 01:11:29,039 every news helicopter in Greater King County is headed to Seattle. Oh, my God. 1206 01:11:29,118 --> 01:11:31,371 Again, right now, we have very little information, 1207 01:11:31,454 --> 01:11:35,175 but if appears a bomb has gone oh' at Ballard Community Hospital. 1208 01:11:35,249 --> 01:11:37,251 Casey, come here. Come here. Come here. Please. Please. 1209 01:11:37,376 --> 01:11:39,504 What? No, Matt. Are you seeing this? Where are your keys at? 1210 01:11:39,629 --> 01:11:41,506 What? Matt... Just stay here. I'll be back. 1211 01:11:41,631 --> 01:11:44,760 I just have to drive there, okay? Please, wait! Matt, please! 1212 01:11:44,884 --> 01:11:47,888 Listen, Andrew's in trouble, okay? Andrew's what? 1213 01:11:48,012 --> 01:11:50,390 I'm sure that Andrew is fine. 1214 01:11:52,225 --> 01:11:54,648 Andrew needs me! I need to get to the city. Tell me what's going on. 1215 01:11:54,727 --> 01:11:56,855 Shit. I gotta get... Is that a roadblock? 1216 01:11:56,938 --> 01:11:58,940 Nobody else is driving this way! Talk to me! 1217 01:11:59,065 --> 01:12:01,318 - Casey, I need to think, okay? - Stop! 1218 01:12:01,400 --> 01:12:03,118 I gotta find another way downtown. Shit! 1219 01:12:03,194 --> 01:12:04,696 Go back and take the Madison exit. 1220 01:12:04,821 --> 01:12:07,415 Come on. 1221 01:12:11,828 --> 01:12:13,671 Stay here, Casey. Stay here. Wait! 1222 01:12:13,746 --> 01:12:15,373 Matt, wait for me! 1223 01:12:15,498 --> 01:12:18,843 All units, report to Ballard Community Hospital. 1224 01:12:20,253 --> 01:12:21,505 Excuse me. 1225 01:12:21,587 --> 01:12:23,089 Sir, excuse me. 1226 01:12:24,257 --> 01:12:27,227 Matt! What are we doing here? 1227 01:12:31,180 --> 01:12:33,558 Oh, my God! 1228 01:12:34,559 --> 01:12:37,563 You gotta put me down! Please! Stop! 1229 01:12:37,645 --> 01:12:39,272 You did this to me! 1230 01:12:42,066 --> 01:12:44,444 Matt! Oh, my God! 1231 01:12:48,948 --> 01:12:51,542 Holy shit! Holy shit! 1232 01:12:51,659 --> 01:12:53,957 Matt! Casey, we gotta go! We gotta go right now! 1233 01:12:54,036 --> 01:12:56,084 Get in the car! Let's go. 1234 01:12:56,205 --> 01:12:58,003 Andrew's out of control. What are you talking about? 1235 01:12:58,124 --> 01:13:00,627 I'm so sorry. I wanted to tell you. I... 1236 01:13:01,627 --> 01:13:03,595 Oh, my God, Matt! Stop the car! 1237 01:13:03,671 --> 01:13:06,299 It's gonna crash. Holy shit! 1238 01:13:06,424 --> 01:13:08,222 Oh, shit! 1239 01:13:10,386 --> 01:13:12,889 - I'm sorry. I'm sorry. - Get off the road now! 1240 01:13:12,972 --> 01:13:15,316 Oh, my God! 1241 01:13:15,391 --> 01:13:17,359 Hold on to me! 1242 01:13:17,476 --> 01:13:19,979 It's not me, it's Andrew! 1243 01:13:22,273 --> 01:13:24,526 Hold on! 1244 01:13:24,609 --> 01:13:29,410 I can't stop it! I can't control the car! I can't control it. 1245 01:13:29,488 --> 01:13:31,161 Shit! 1246 01:13:31,240 --> 01:13:33,413 Andrew! Oh, God, hold on! 1247 01:13:33,534 --> 01:13:35,707 Hold on to me! 1248 01:13:37,997 --> 01:13:40,591 I can't get the door open! 1249 01:13:45,588 --> 01:13:48,512 Oh, my God! Andrew! Andrew, stop! 1250 01:13:52,595 --> 01:13:54,643 Casey! Matt! 1251 01:13:54,764 --> 01:13:56,732 Matt! 1252 01:14:00,728 --> 01:14:02,446 Help me! 1253 01:14:04,065 --> 01:14:06,033 Casey, hold on! 1254 01:14:10,071 --> 01:14:13,416 Matt. 1255 01:14:14,450 --> 01:14:16,999 Stay here. Okay? You have to stay here. Okay? 1256 01:14:17,078 --> 01:14:19,206 Matt, please don't go! Matt! 1257 01:14:19,372 --> 01:14:22,171 We got a car on fire under the Needle. Possible casualties. 1258 01:14:22,249 --> 01:14:25,298 We need emergency response now. 1259 01:14:25,378 --> 01:14:27,551 I don't know how to describe this. 1260 01:14:30,716 --> 01:14:33,094 That is the Needle we're looking at, and as you can see, there are... 1261 01:14:33,219 --> 01:14:35,392 You're not gonna believe this. 1262 01:14:35,471 --> 01:14:37,473 Are you seeing this? 1263 01:14:41,394 --> 01:14:43,067 Back away from the window! 1264 01:14:43,145 --> 01:14:45,318 What the hell are they doing up there? 1265 01:14:45,398 --> 01:14:47,901 Get down! 1266 01:14:53,656 --> 01:14:56,205 Seventeen, beware. 1267 01:14:58,160 --> 01:15:01,039 Andrew! Andrew, look at me! 1268 01:15:01,122 --> 01:15:04,547 This has to stop right now, okay? This is really, really bad! 1269 01:15:04,625 --> 01:15:06,252 Why did you catch him? 1270 01:15:06,335 --> 01:15:09,509 - Listen! Just focus, okay? - I dropped him! 1271 01:15:09,630 --> 01:15:11,678 Why did you catch him? Andrew, this is not a game! 1272 01:15:11,757 --> 01:15:14,226 Do you understand? You're hurting people. 1273 01:15:14,301 --> 01:15:16,770 You're weak, Matt! You're all weak! 1274 01:15:16,846 --> 01:15:19,019 - Andrew... - I'm stronger than all of this! 1275 01:15:19,098 --> 01:15:21,521 Andrew, listen to me, okay? Just... Just... I need you to listen. 1276 01:15:21,600 --> 01:15:23,352 Just focus for a second. 1277 01:15:23,436 --> 01:15:25,859 Do not tell me what to do! 1278 01:15:25,938 --> 01:15:29,033 I'm trying to explain. I got two individuals. 1279 01:15:29,150 --> 01:15:32,029 They can't stop us. It's not too late for us to go. It is too late! 1280 01:15:32,111 --> 01:15:34,864 I'm done! It's over! 1281 01:15:34,947 --> 01:15:37,996 You treated me like shit! You left me alone! 1282 01:15:38,075 --> 01:15:41,124 Andrew, you're not alone up here! I'm here with you! 1283 01:15:41,203 --> 01:15:43,877 I should have been with you all along! But I'm here now! 1284 01:15:43,956 --> 01:15:47,301 And we can stop this right now, you and me! 1285 01:15:48,294 --> 01:15:51,673 Andrew, we can just fly away. We can get out of here. 1286 01:15:51,756 --> 01:15:53,884 We can be family. 1287 01:15:53,966 --> 01:15:56,890 Andrew. Andrew, look at yourself. 1288 01:15:57,011 --> 01:16:00,140 This isn't who you are. I'm an apex predator. 1289 01:16:00,222 --> 01:16:01,565 What? 1290 01:16:04,018 --> 01:16:05,895 I'm an apex predator. 1291 01:16:08,230 --> 01:16:10,858 No! No! 1292 01:16:19,992 --> 01:16:21,744 Oh, my gosh! Call the police! 1293 01:16:28,167 --> 01:16:30,340 Andrew, no! 1294 01:16:34,715 --> 01:16:37,184 Oh! Whoa! 1295 01:16:42,681 --> 01:16:45,651 Paul! Paul, stay away from the window! Okay, okay! 1296 01:16:45,768 --> 01:16:49,568 Paul! Don't stand at the window! Are you seeing this? Hey! 1297 01:16:52,483 --> 01:16:54,326 Stay down, babe! Stay down! 1298 01:17:10,459 --> 01:17:12,678 Andrew! 1299 01:17:14,713 --> 01:17:17,341 Two subjects down. One injured, one mobile. 1300 01:17:17,466 --> 01:17:20,720 Andrew? Andrew, look at me. 1301 01:17:20,803 --> 01:17:23,682 This is all gonna be fine. You're gonna be all right, okay? 1302 01:17:25,516 --> 01:17:27,314 I'm gonna get you help, okay? 1303 01:17:27,393 --> 01:17:29,646 All units, respond Code 4 to Denny Way. 1304 01:17:29,728 --> 01:17:33,232 Get out of here! It's not safe! 1305 01:17:35,234 --> 01:17:37,578 Andrew? Andrew? 1306 01:17:40,072 --> 01:17:42,495 Are you getting this? Don't move! 1307 01:17:42,575 --> 01:17:44,418 Don't shoot! Don't shoot! 1308 01:17:44,493 --> 01:17:48,373 Hold on! Wait, wait, wait, wait, wait! I need help! I need help! 1309 01:17:48,455 --> 01:17:50,128 He appears to be held at gunpoint but... 1310 01:17:50,207 --> 01:17:51,129 Oh, my God! 1311 01:17:51,250 --> 01:17:54,379 - Arms up in the air! - Don't shoot, please! 1312 01:17:54,461 --> 01:17:56,429 He's hurt! 1313 01:17:57,464 --> 01:17:59,057 Get on the ground! Wait! Wait! 1314 01:17:59,133 --> 01:18:01,477 Do what he says! Now, get down! 1315 01:18:01,552 --> 01:18:04,772 - Do not get up! - Get on the ground! 1316 01:18:04,847 --> 01:18:06,849 Please don't shoot! We will shoot you! 1317 01:18:06,932 --> 01:18:10,402 - I'm not gonna do anything! - Whoa, whoa, whoa! The glass! 1318 01:18:10,519 --> 01:18:13,113 Take him out! 1319 01:18:16,192 --> 01:18:18,445 Leave me alone! 1320 01:18:28,037 --> 01:18:29,380 Shit! 1321 01:18:29,455 --> 01:18:32,208 Whoa! Whoa! Wow! 1322 01:18:46,513 --> 01:18:48,857 We have multiple explosions. 1323 01:18:48,974 --> 01:18:51,068 Get in position! We have 'em in our sights! 1324 01:18:51,143 --> 01:18:53,771 - We're covered! - Hold it right there! 1325 01:18:55,022 --> 01:18:57,150 No! Stop! 1326 01:18:59,026 --> 01:19:00,778 We have you surrounded! 1327 01:19:01,654 --> 01:19:03,952 No! Hands where we can see 'em! 1328 01:19:04,031 --> 01:19:06,159 Stay down! Stay down! 1329 01:19:06,242 --> 01:19:09,086 Stay down! I repeat, do not move! 1330 01:19:14,500 --> 01:19:16,502 Additional units on the far side! 1331 01:19:19,338 --> 01:19:21,136 Yo, stay down! 1332 01:19:21,215 --> 01:19:23,638 Stay down! Don't move! 1333 01:19:23,717 --> 01:19:26,436 Andrew! Andrew! 1334 01:19:26,512 --> 01:19:28,185 Stop! Don't hurt them! Andrew! 1335 01:19:32,309 --> 01:19:33,435 Open fire! 1336 01:19:57,209 --> 01:19:58,506 Andrew! 1337 01:20:01,046 --> 01:20:04,391 Andrew! Andrew, stop! 1338 01:20:04,466 --> 01:20:06,059 Please, stop! 1339 01:20:12,516 --> 01:20:13,017 Andrew! 1340 01:20:14,393 --> 01:20:15,986 Don't make me do this! 1341 01:20:17,730 --> 01:20:18,982 Stop! 1342 01:20:36,582 --> 01:20:39,210 ...reports of casualties. 1343 01:20:39,293 --> 01:20:43,093 At least two structures have been destroyed. 1344 01:20:43,213 --> 01:20:46,183 I think they're both down! 1345 01:20:46,258 --> 01:20:47,510 Two men out. 1346 01:20:47,593 --> 01:20:50,517 Show me right now eastbound on... 1347 01:20:50,596 --> 01:20:52,894 Yes, sir. I'm about two blocks away. I see it. 1348 01:20:53,766 --> 01:20:55,268 Move up. 1349 01:21:02,608 --> 01:21:04,531 Hey! Oh! What are you doing? 1350 01:21:50,739 --> 01:21:52,241 Hey, Andrew. 1351 01:21:59,415 --> 01:22:01,918 I just wanted to say that... 1352 01:22:04,002 --> 01:22:06,221 I'm sorry and, uh, 1353 01:22:10,384 --> 01:22:13,012 I... I hope... 1354 01:22:13,095 --> 01:22:16,190 that you know that I did what I had to do. 1355 01:22:17,516 --> 01:22:20,019 You're not a bad person. I know that. 1356 01:22:21,019 --> 01:22:23,021 That's all that matters. 1357 01:22:24,523 --> 01:22:26,901 And, uh, I want you to know... 1358 01:22:26,984 --> 01:22:29,112 that I'm gonna be better from now on. 1359 01:22:29,194 --> 01:22:31,492 I'm gonna help people. 1360 01:22:31,572 --> 01:22:33,950 I'm gonna find out what happened to us down there. 1361 01:22:34,032 --> 01:22:36,000 I don't care how long it takes. 1362 01:22:36,076 --> 01:22:38,078 I'm gonna get answers. 1363 01:22:38,954 --> 01:22:42,208 I'm gonna do it for you, and I'm gonna do it for Steve. 1364 01:22:42,291 --> 01:22:43,964 And... 1365 01:22:44,042 --> 01:22:45,669 I just... 1366 01:22:49,214 --> 01:22:51,342 I love you, man. 1367 01:22:51,425 --> 01:22:54,178 I didn't ever get a chance to tell you, 1368 01:22:54,261 --> 01:22:56,229 but I love you. 1369 01:23:03,562 --> 01:23:05,235 And guess what. 1370 01:23:09,860 --> 01:23:11,783 You made it. 1371 01:23:20,412 --> 01:23:23,006 Whoo-hoo! 1372 01:23:23,081 --> 01:23:26,585 Whoo-hoo! 1373 01:23:28,504 --> 01:23:30,427 Isn't it beautiful? 1374 01:23:33,592 --> 01:23:35,515 Good-bye, Andrew.102056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.