Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,730 --> 00:00:17,665
[Orchestra]
2
00:00:22,905 --> 00:00:26,841
[Solo Violin, Orchestra Continues]
3
00:01:01,977 --> 00:01:04,878
[Woman] Have you ever heardthe Brahms Violin Concerto?
4
00:01:04,947 --> 00:01:06,881
God, it's gorgeous.
5
00:01:06,949 --> 00:01:10,680
Brahms, you know, was hopelesslyin love with Clara Schumann.
6
00:01:10,753 --> 00:01:13,916
But he was also her husband'sbest friend, so...
7
00:01:13,989 --> 00:01:16,082
So he never said a wordto Claire.
8
00:01:16,158 --> 00:01:19,093
Maybe that's whythe Violin Concerto's so beautiful.
9
00:01:19,161 --> 00:01:21,755
Maybe that's whyit's such a bitch to play.
10
00:01:21,831 --> 00:01:24,766
[Mid-Tempo Rock]
11
00:01:32,842 --> 00:01:35,276
[Continues]
12
00:02:00,336 --> 00:02:03,271
- [Car Horn Honking]
- [Man] Freda?
13
00:02:05,508 --> 00:02:07,442
- [Stops]
- Freda!
14
00:02:07,510 --> 00:02:09,944
[Car Engine Idling]
15
00:02:12,748 --> 00:02:15,410
- Yeah?
- You comin' or what?
16
00:02:15,484 --> 00:02:17,679
Yeah.
17
00:02:33,702 --> 00:02:35,135
[Woman]
Where ya goin'?
18
00:02:35,204 --> 00:02:37,138
- [Man] Savannah.
- [Freda] Georgia.
19
00:02:37,206 --> 00:02:39,367
What do you do for a livin'?
20
00:02:39,441 --> 00:02:42,001
Bohemian artistes, Off�cer.
21
00:02:42,077 --> 00:02:45,274
- We're in graphic arts.
- He's in graphic arts. I'm not in graphic arts.
22
00:02:45,347 --> 00:02:47,611
[Woman]What do you do, ma'am?
23
00:02:47,683 --> 00:02:50,015
Uh, I-I'm a...
composer.
24
00:02:51,620 --> 00:02:54,885
- What? I am.
- You make it sound like
you're Beethoven or somethin'.
25
00:02:54,957 --> 00:02:56,549
Move on through, please.
26
00:03:35,864 --> 00:03:39,800
[Children Talking, Laughing]
27
00:03:57,453 --> 00:04:01,389
[Man] That last one of his
was so weird, no one went.
28
00:04:01,457 --> 00:04:03,448
They work for us, Stanley.
29
00:04:03,525 --> 00:04:06,756
Make the call. Just make the call.
30
00:04:09,365 --> 00:04:12,300
[Man] Unless the rental guy
in Toronto lied...
31
00:04:12,368 --> 00:04:15,997
- I think this is the place.
- Ohh.
32
00:04:16,071 --> 00:04:18,005
Ohh!
33
00:04:19,241 --> 00:04:22,677
Oh, Vince!
It's magnif�cent!
34
00:04:22,745 --> 00:04:26,181
It is. I mean, the only thing wrong
with this magnif�cent house...
35
00:04:26,248 --> 00:04:28,842
is that we're not staying in it;
our landlords live there.
36
00:04:28,917 --> 00:04:31,351
That's where we're staying.
37
00:04:31,420 --> 00:04:35,049
Oh, well, it's...
it's semi-magnif�cent.
38
00:04:35,124 --> 00:04:38,059
Sure, it's historical.
It's the servants quarters.
39
00:04:38,127 --> 00:04:40,391
Servants quarters. I like that.
40
00:04:40,462 --> 00:04:43,397
I know. I'll be the maid,
you be the lusty gardener.
41
00:04:43,465 --> 00:04:46,901
- Aw, shit, I wanted to be the maid.
- Well, you can't.
42
00:04:49,438 --> 00:04:51,565
'Cause I'm the maid.
43
00:04:51,640 --> 00:04:53,665
- I'm the maid.
- [Laughing]
44
00:04:53,742 --> 00:04:56,176
Got the outf�t.
45
00:04:58,514 --> 00:05:02,450
Wait a minute.
You go in there and I'll be the...
46
00:05:02,518 --> 00:05:04,452
[Chuckles]
47
00:05:05,587 --> 00:05:08,112
- [Creaking]
- Oh! [Grunting]
48
00:05:08,190 --> 00:05:11,125
Spend the money, Vince.
Fix the brakes.
49
00:05:48,330 --> 00:05:50,264
Ohh.
50
00:05:50,332 --> 00:05:53,733
[Car Approaches, Engine Stops]
51
00:05:53,802 --> 00:05:57,238
- Be careful with that, Harold.
- Ma, ever since I'm a little boy...
52
00:05:57,306 --> 00:06:00,503
every time I go near this damn f�ddle,
you tell me to be careful with it.
53
00:06:00,576 --> 00:06:02,635
- It is not a f�ddle.
- Violin.
54
00:06:02,711 --> 00:06:06,147
- [Vince] Yeah, it sounds great.
- You think?
55
00:06:06,215 --> 00:06:09,446
I was thinking about,
when we got back...
56
00:06:09,518 --> 00:06:12,453
I was thinking about
starting a big band.
57
00:06:12,521 --> 00:06:16,184
Horns, violin maybe.
You know.
58
00:06:18,127 --> 00:06:20,391
Right. Right.
59
00:06:21,463 --> 00:06:23,397
I don't know.
[Laughs]
60
00:06:23,465 --> 00:06:27,265
I mean, do you think... do you think I
could do it? Think I could do the moves?
61
00:06:27,336 --> 00:06:30,828
You can't just stand there when
you're fronting a band, you know.
62
00:06:30,906 --> 00:06:32,840
You've gotta really
be able to move.
63
00:06:32,908 --> 00:06:35,843
Hey, let me tell you, when I
f�rst saw you in that band...
64
00:06:35,911 --> 00:06:39,278
I never even noticed
the lead singer.
65
00:06:39,348 --> 00:06:42,909
I mean, there you were, you were
standing there in the shadows...
66
00:06:42,985 --> 00:06:45,681
- Playing that weird thing...
- [Laughs] Flute!
67
00:06:45,754 --> 00:06:48,780
- What is so weird about a flute?
- [Stammers]
68
00:06:48,857 --> 00:06:52,293
And I remember thinking,
who is that beautiful girl?
69
00:06:54,463 --> 00:06:57,057
[Laughs]
70
00:06:57,132 --> 00:07:00,761
Wait. What is this?
71
00:07:00,836 --> 00:07:03,771
- What?
- Am I on This Is Your Life...
72
00:07:03,839 --> 00:07:06,774
or did you want sex
or something like that?
73
00:07:06,842 --> 00:07:10,107
- No way. [Giggles]
- Freda Lopez, this is your...
74
00:07:10,179 --> 00:07:12,113
Did you say something
about sex?
75
00:07:12,181 --> 00:07:14,809
Well, come here. Come here.
Come here, come here.
76
00:07:14,883 --> 00:07:17,317
[Both Laughing]
77
00:07:38,040 --> 00:07:40,634
- Wait a minute, Vince. Vince. Vince.
- What?
78
00:07:40,709 --> 00:07:43,644
- We can't... We can't... We can't do this.
- There's nobody around.
79
00:07:43,712 --> 00:07:46,340
No, Vince. We can't.
We can't.
80
00:07:46,415 --> 00:07:48,349
We don't have a thing.
81
00:07:48,417 --> 00:07:52,478
What do you want me to do, go all the
way back to the house and get one?
82
00:07:52,554 --> 00:07:54,488
Come on.
83
00:07:54,556 --> 00:07:57,150
Vince. See, I don't
wanna get pregnant.
84
00:07:59,127 --> 00:08:01,061
Right.
85
00:08:03,832 --> 00:08:05,766
Right.
86
00:08:12,341 --> 00:08:15,208
[Violin, Faint]
87
00:08:24,920 --> 00:08:27,354
[Continues, Louder]
88
00:08:49,912 --> 00:08:51,846
- [Knocking]
- [Stops]
89
00:08:56,318 --> 00:08:58,843
Yes. What do you want?
90
00:08:58,921 --> 00:09:01,014
Oh. Uh, I'm your neighbor.
91
00:09:01,089 --> 00:09:04,616
I know who you are.
You're the young couple.
92
00:09:04,693 --> 00:09:07,184
Uh, well,
I-I heard some music.
93
00:09:07,262 --> 00:09:09,196
Come into the house.
Come in.
94
00:09:13,101 --> 00:09:17,834
"Camilla Cara, Brahms,
Winter Garden, May 1 st."
95
00:09:17,906 --> 00:09:20,136
Hey, that's in Toronto.
96
00:09:20,208 --> 00:09:22,142
Yes.
97
00:09:24,580 --> 00:09:27,208
I stepped onto the stage.
98
00:09:27,282 --> 00:09:30,979
There was absolute silence.
99
00:09:32,054 --> 00:09:33,988
I took a deep breath...
100
00:09:34,056 --> 00:09:35,990
placed my bow on the strings...
101
00:09:36,058 --> 00:09:38,993
and abandoned myself to the muse.
102
00:09:40,529 --> 00:09:42,520
I came to...
103
00:09:42,598 --> 00:09:46,364
in the middle of a 12-minute
standing ovation.
104
00:09:47,502 --> 00:09:49,436
Wow.
105
00:09:49,504 --> 00:09:52,439
You know, they opened that
place again, the Winter Garden.
106
00:09:52,507 --> 00:09:56,034
Fixed it all up just like it was.
It's really nice.
107
00:09:56,111 --> 00:10:00,377
I have heard that a young man committed
suicide after that concert.
108
00:10:00,449 --> 00:10:03,384
But I don't know that
for certain.
109
00:10:03,452 --> 00:10:06,216
People are so prone
to exaggeration.
110
00:10:15,864 --> 00:10:18,799
I'm a musician. Been in a lot of groups.
111
00:10:18,867 --> 00:10:22,234
Backup. Uh, but I've been working,
you know, on, on my own stuff.
112
00:10:22,304 --> 00:10:26,502
I was thinking of putting together
a band with horns, strings...
113
00:10:26,575 --> 00:10:28,736
You know, the whole deal, backup singers, everything.
114
00:10:28,810 --> 00:10:32,746
So that I could be the front man,
you know; do some of my stuff.
115
00:10:34,082 --> 00:10:36,710
And then I thought, no.
116
00:10:36,785 --> 00:10:41,017
You know, performing
can be a real drag.
117
00:10:41,089 --> 00:10:45,753
You know? Touring is
a major pain in the butt.
118
00:10:45,827 --> 00:10:48,955
But there's no feeling
that approaches it.
119
00:10:49,031 --> 00:10:51,966
The audience stares at you,
silent and expectant.
120
00:10:52,034 --> 00:10:54,969
You draw out a single note...
121
00:10:55,037 --> 00:10:59,030
and you give life
to sprites and goblins.
122
00:10:59,107 --> 00:11:03,237
But... don't you get,
you know, frightened?
123
00:11:03,311 --> 00:11:06,712
I am the great Camilla.
They are peasants.
124
00:11:06,782 --> 00:11:11,219
- Well, I wish I had your attitude.
- Help yourself.
125
00:11:12,287 --> 00:11:14,983
I shall show you
the music room.
126
00:11:17,325 --> 00:11:21,819
It used to be Ivor's writing room,
but Ivor died.
127
00:11:21,897 --> 00:11:25,094
- Ivor being...
- My husband.
128
00:11:25,167 --> 00:11:27,101
Harold's sire.
129
00:11:28,670 --> 00:11:32,504
- He was a writer?
- Oh, yes!
130
00:11:32,574 --> 00:11:34,599
A famous novelist.
131
00:11:34,676 --> 00:11:38,806
He wrote about mindless sylphs
with no underpants on.
132
00:11:40,248 --> 00:11:42,273
Ivor's oeuvre.
133
00:11:43,852 --> 00:11:45,786
Under The Yellow Sun.
134
00:11:45,854 --> 00:11:49,950
[Sighs]Wonderful. Wonderful!
135
00:11:50,025 --> 00:11:53,927
A missionary in Chinafalls in love with a nurse.
136
00:11:53,995 --> 00:11:57,294
They have a childout of wedlock.
137
00:11:57,365 --> 00:12:01,734
A Chinese warlord steals the baby
and raises him as his own.
138
00:12:03,004 --> 00:12:04,938
Sounds good.
139
00:12:05,006 --> 00:12:07,600
Piece of dung.
140
00:12:07,676 --> 00:12:12,443
And he also wrote extensivelyon the subject of hothouse flowers.
141
00:12:12,514 --> 00:12:16,041
OrchidsBy Indirect Sunlight.
142
00:12:16,118 --> 00:12:18,052
Mmm.
143
00:12:18,120 --> 00:12:20,054
A bit dry.
144
00:12:37,172 --> 00:12:39,572
[Camilla]Well, we must work on that.
145
00:12:39,641 --> 00:12:41,575
Sit down.
146
00:12:42,911 --> 00:12:44,845
I'm afraid
I'm not very good.
147
00:12:44,913 --> 00:12:46,847
I've never taken a real
lesson or anything.
148
00:12:46,915 --> 00:12:49,042
Yes, yes, yes,
you're taking a lesson now.
149
00:12:49,117 --> 00:12:51,381
Give it a bash.
150
00:13:15,410 --> 00:13:17,605
Oooh! [Laughs]
151
00:13:17,679 --> 00:13:21,012
How would you like
your steaks done
152
00:13:21,082 --> 00:13:24,518
- I told you, I don't want one.
- Uh...
153
00:13:24,586 --> 00:13:27,783
These are good steaks!
Good steaks.
154
00:13:27,856 --> 00:13:32,054
Vince, when I was growing up my
only friends were my father's cows.
155
00:13:32,127 --> 00:13:35,824
- I know that's really
kinda sad, but it's true.
- No.
156
00:13:35,897 --> 00:13:39,333
And it just occurred to me the other
day... I've been devouring them.
157
00:13:39,401 --> 00:13:42,336
- You know, it's probably
not the same cow.
- No, it's probably not.
158
00:13:42,404 --> 00:13:44,838
But how can I be sure?
159
00:13:44,906 --> 00:13:48,842
See, I think the safest thing to do
is to just give it up altogether.
160
00:13:48,910 --> 00:13:51,344
- You're a strange girl, Freda.
- Oh, thank you.
161
00:13:51,413 --> 00:13:54,541
Is this true, Freda?
Are you a strange girl?
162
00:13:54,616 --> 00:13:56,550
- [Laughs]
- [Chuckles Nervously]
163
00:13:56,618 --> 00:13:58,552
A barbecue.
164
00:13:58,620 --> 00:14:03,114
Oh, my goodness,
I remember barbecues.
165
00:14:03,191 --> 00:14:08,322
The Raja of Lumpur had
the most magnif�cent barbecue.
166
00:14:08,396 --> 00:14:12,025
A pit was dug 20 feet deep...
167
00:14:12,100 --> 00:14:15,035
and the animals, you see,
were chased through the forest.
168
00:14:15,103 --> 00:14:17,537
Hundreds of animals.
169
00:14:17,606 --> 00:14:21,133
They were chased,
and they tumbled into the pit.
170
00:14:21,209 --> 00:14:26,408
And then, you see, the servants
f�lled the pit with leaves and twigs...
171
00:14:26,481 --> 00:14:30,349
and huge,
great logs of wood.
172
00:14:31,419 --> 00:14:34,911
And the whole thing
was set ablaze.
173
00:14:34,990 --> 00:14:39,950
It burned all night, and with
the morning came the great feast.
174
00:14:40,028 --> 00:14:44,192
Weren't there any h-hair and teethand bones and stuff like that?
175
00:14:44,266 --> 00:14:47,702
Well, I wouldn't know.
I myself do not eat meat.
176
00:14:47,769 --> 00:14:50,863
I don't believe the human body
is capable of dealing with meat.
177
00:14:50,939 --> 00:14:53,032
Ohh. Mine is.
178
00:14:53,108 --> 00:14:56,236
- [Harold] Ma!
- Oh, here comes my son.
179
00:14:56,311 --> 00:15:00,338
Pay no attention to him.
He's a buffoon and a thief.
180
00:15:00,415 --> 00:15:02,781
Look, Harold,
we're having a barbecue.
181
00:15:02,851 --> 00:15:05,786
- Ma, are you bothering these people?
- I'm not bothering these people.
182
00:15:05,854 --> 00:15:08,880
- She bothering you?
- She's not bothering us at all.
- No.
183
00:15:08,957 --> 00:15:11,892
You know you're not supposed
to be eating steak, Ma.
What are you eating steak for?
184
00:15:11,960 --> 00:15:13,894
I am not eating steak!
185
00:15:13,962 --> 00:15:17,591
- Sorry. We thought...
- No, no, no, it's good thatyou're using my barbecue.
186
00:15:17,666 --> 00:15:19,759
- My name is Harold Cara.
- Vince Lopez.
187
00:15:19,834 --> 00:15:22,997
- That's my wife Freda.
- Mrs. Lopez. Nice to meet you.
188
00:15:23,071 --> 00:15:25,005
- Freda.
- Freda.
189
00:15:25,073 --> 00:15:29,009
- So, this is, this is
my place. I-I own this.
- It's very nice.
190
00:15:29,077 --> 00:15:31,511
- Thank you.
- Would you care for some steak?
191
00:15:31,579 --> 00:15:34,013
- No, no, don't trouble yourself.
- No trouble at all.
192
00:15:34,082 --> 00:15:36,516
- It's on there. It's ready.
- No, no, no, really.
193
00:15:36,584 --> 00:15:39,519
- How would you like it done?
- All right, I'll have
a little one. Rare.
194
00:15:39,587 --> 00:15:41,851
Rare. I think it's al...
I think it's done.
195
00:15:41,923 --> 00:15:45,051
And you know, I love...
I love Being There.
196
00:15:45,126 --> 00:15:48,562
I love Peter Sellers in Being There.
I thought that was great.
197
00:15:48,630 --> 00:15:51,565
Oh, yeah. I-I actually found
that f�lm very pretentious.
198
00:15:51,633 --> 00:15:53,567
- Oh, yeah?
- In a way, yeah.
199
00:15:53,635 --> 00:15:57,071
Oh, well, I loved it.
I thought it was great.
200
00:15:57,138 --> 00:16:00,073
So, what sort of f�lms
do you make?
201
00:16:00,141 --> 00:16:02,200
Well, uh, for example,
[Swallows]
202
00:16:02,277 --> 00:16:06,304
the last f�lm that I made
dealt with, uh...
203
00:16:06,381 --> 00:16:09,373
a speculative view
of the future...
204
00:16:09,451 --> 00:16:13,114
as it pertains
to human sexuality.
205
00:16:13,188 --> 00:16:16,624
- Oh. Wow. That's...
- Yeah.
206
00:16:16,691 --> 00:16:19,626
- Well, what's it called?
- Space Bunnies.
207
00:16:19,694 --> 00:16:22,822
My son tells me you're a Canadian.
Is this true, Vincent?
208
00:16:22,897 --> 00:16:24,831
Yes. Yeah.
209
00:16:24,899 --> 00:16:29,336
And is the city ofToronto still all
abuzz about the performance I gave...
210
00:16:29,404 --> 00:16:32,339
playing the Brahms
Violin Concerto...
211
00:16:32,407 --> 00:16:36,969
whilst my boobs threatened to pop
out of a scandalously low-cut gown?
212
00:16:37,045 --> 00:16:39,036
[Laughs]
213
00:16:39,114 --> 00:16:42,049
[Laughs] Camilla, then.
That is... Th-That...
214
00:16:42,117 --> 00:16:45,848
Camilla. That's sort of
an unusual name, isn't it?
215
00:16:45,920 --> 00:16:49,651
I was named for
Camilla St. Pierre...
216
00:16:49,724 --> 00:16:53,160
one of the great whores
of all time.
217
00:16:55,530 --> 00:16:57,464
Oh.
218
00:16:57,532 --> 00:17:00,968
And I don't think that there's anything
wrong with low budget f�lms.
219
00:17:01,036 --> 00:17:02,970
- I mean...
- Mm-hmm.
220
00:17:03,038 --> 00:17:06,474
But if you're gonna scrimp
on the marketing level...
221
00:17:06,541 --> 00:17:10,978
then I think that you yourself are
calling these f�lms cheap. You know?
222
00:17:11,046 --> 00:17:14,243
Where the hell you get
that stuff from?
223
00:17:14,315 --> 00:17:16,442
Well, I think it's common sense.
224
00:17:16,518 --> 00:17:19,817
The technical aspects
verge on impossibility.
225
00:17:19,888 --> 00:17:23,016
For years and years I practiced...
226
00:17:23,091 --> 00:17:26,822
and f�nally my f�ngers
tamed the notes.
227
00:17:26,895 --> 00:17:30,888
Then came the hard part:
to make them sing.
228
00:17:30,965 --> 00:17:33,900
Maybe it's time
to hit the hay, hmm?
229
00:17:33,968 --> 00:17:37,404
- Uh, but Mrs. Cara was
in the middle of a story.
- Oh, go along, dear.
230
00:17:37,472 --> 00:17:41,067
It doesn't matter. I'm always
in the middle of a story.
231
00:17:42,710 --> 00:17:45,201
All right.
Well, good night.
232
00:17:45,280 --> 00:17:47,646
Good night.
233
00:17:47,715 --> 00:17:50,081
- Good night.
- Good night.
234
00:18:24,085 --> 00:18:26,019
[Harold]Lopez!
235
00:18:26,087 --> 00:18:28,021
- It's Cara!
- Hey, how you doin'?
236
00:18:28,089 --> 00:18:30,080
- How are ya?
- Good. How are you?
237
00:18:30,158 --> 00:18:33,059
- Good! Come have a beer with me.
- Well, maybe some other time.
238
00:18:33,128 --> 00:18:34,925
No. Carpe diem. Carpe Diem.
239
00:18:36,264 --> 00:18:38,698
That's right.
That was that movie, right?
240
00:18:38,766 --> 00:18:41,701
That Robin Williams thing.
The, uh, The Dead something.
241
00:18:41,769 --> 00:18:44,704
What movie? It's Latin.
It means seize the day by the balls.
242
00:18:44,772 --> 00:18:47,707
- It means have a beer
with Harold. Come on.
- I gotta hurry; I appreciate it.
243
00:18:47,775 --> 00:18:51,734
Never be in a hurry. Come on, I'm buying. I'm a friggin'millionaire.
244
00:18:51,813 --> 00:18:54,281
Come on, one beer.
Come on.
245
00:18:54,349 --> 00:18:56,283
All right, one beer.
246
00:18:56,351 --> 00:18:58,876
- But I'm buyin'.
- All right.
247
00:19:07,929 --> 00:19:10,363
[Continues]
248
00:19:16,271 --> 00:19:18,205
Freda! Hey.
249
00:19:23,811 --> 00:19:26,746
After I've told you
what I'm about to tell you...
250
00:19:26,814 --> 00:19:28,748
I want you to pause, okay?
251
00:19:28,816 --> 00:19:30,750
Pause and reflect.
252
00:19:30,818 --> 00:19:33,878
Harold's offered me a tryout.
253
00:19:33,955 --> 00:19:36,287
Film posters.
254
00:19:36,357 --> 00:19:38,791
I get to plan
the whole campaign!
255
00:19:40,228 --> 00:19:42,162
- That's great.
- Yeah.
256
00:19:45,300 --> 00:19:48,599
Anyway, Harold's really
anxious to get started.
257
00:19:48,670 --> 00:19:50,604
[Guitar]
258
00:19:52,674 --> 00:19:56,235
He's flying back to Atlanta todayto start his next movie.
259
00:19:56,311 --> 00:19:58,745
[Continues]
260
00:20:00,281 --> 00:20:02,806
Why aren't you
getting ready?
261
00:20:02,884 --> 00:20:04,818
Getting ready for what?
262
00:20:04,886 --> 00:20:07,320
We're leavin'.
263
00:20:07,388 --> 00:20:09,822
- For Toronto.
- What?
264
00:20:09,891 --> 00:20:12,655
This campaign is an opportunityof a lifetime.
265
00:20:12,727 --> 00:20:15,161
And you knowwhat this means, Frede?
266
00:20:15,230 --> 00:20:18,859
A bigger, brighter futureawaits Vincent Lopez!
267
00:20:20,768 --> 00:20:23,703
You sound like a business seminar,
Vince. What happened?
268
00:20:23,771 --> 00:20:25,705
Well, what do you mean, Frede?
269
00:20:29,110 --> 00:20:31,044
Don't you remember?
I mean...
270
00:20:31,112 --> 00:20:34,980
you used to paint me...
playing the guitar naked.
271
00:20:35,049 --> 00:20:39,816
I'd be writing a song about youpainting me. Remember?
272
00:20:44,359 --> 00:20:47,021
Sure. I remember.
273
00:20:47,095 --> 00:20:49,029
I'm staying.
274
00:20:52,033 --> 00:20:54,297
By yourself?
275
00:20:54,369 --> 00:20:57,805
By myself. Some people live their
whole lives by themselves.
276
00:20:57,872 --> 00:21:00,807
I think I can handle
a couple of weeks.
277
00:21:02,277 --> 00:21:05,212
What are you gonna do here
by yourself?
278
00:21:05,280 --> 00:21:08,579
I'm going to work
on my music.
279
00:21:08,650 --> 00:21:10,675
Going to compose.
280
00:21:10,752 --> 00:21:15,155
Freda, I don't want
to hurt your feelings...
281
00:21:16,391 --> 00:21:18,416
but you know
what your music is.
282
00:21:18,493 --> 00:21:20,654
It's... It's your hobby.
283
00:21:20,728 --> 00:21:24,391
And you don't have
to be here to do it.
284
00:21:24,465 --> 00:21:30,165
Now, I got a job that... It's something
that I can get excited about.
285
00:21:30,238 --> 00:21:32,866
So I'm going to Toronto.
286
00:21:32,940 --> 00:21:35,101
- Okay, f�ne.
- Right, and you're coming with me.
287
00:21:35,176 --> 00:21:37,201
- Why?
- Because that's the way it works.
288
00:21:37,278 --> 00:21:39,007
But it doesn't work!
289
00:21:59,100 --> 00:22:02,035
[Car Horn Honking]
290
00:22:22,357 --> 00:22:24,791
Freda's going to stay.
291
00:22:24,859 --> 00:22:27,293
I'll leave the carhere for her.
292
00:22:27,362 --> 00:22:30,297
I'll go with you
to the airport.
293
00:22:30,365 --> 00:22:32,799
I'm glad that your wife is staying.
294
00:22:32,867 --> 00:22:36,428
- She can keep an eye on my mother.
- Sure.
295
00:22:36,504 --> 00:22:39,439
Because my mother is not
exactly Miss Cogency.
296
00:22:42,276 --> 00:22:45,211
[Guitar]
297
00:22:47,715 --> 00:22:50,149
[Continues]
298
00:23:31,359 --> 00:23:34,328
[Applause, Cheering]
299
00:23:34,395 --> 00:23:38,798
[Emcee] And now, ladies and gentlemen, Miss Freda Lopez.
300
00:23:38,866 --> 00:23:41,801
- Hi.
- [People Chattering]
301
00:23:44,372 --> 00:23:46,806
Good evening.
302
00:23:46,874 --> 00:23:49,809
This is, um, a song
that I wrote.
303
00:23:49,877 --> 00:23:54,940
It's a new song. I-I, um, I just
f�nished it, uh, yesterday...
304
00:23:55,016 --> 00:23:57,507
- But I haven't practiced it.
- [Woman] Sing it today, girl!
305
00:23:57,585 --> 00:24:00,520
- Louder!
- Yeah, yeah! Good idea!
306
00:24:00,588 --> 00:24:03,921
- Uh, okay. Is that better?
- [Laughing, Talking Continues]
307
00:24:05,493 --> 00:24:08,121
Okay. Here we go.
308
00:24:23,611 --> 00:24:25,545
[Woman] Go on, girl.
309
00:24:25,613 --> 00:24:30,175
Got a letter
from a messenger
310
00:24:32,153 --> 00:24:35,554
I read it when it came
311
00:24:38,559 --> 00:24:42,495
It said that you were wounded
312
00:24:42,563 --> 00:24:44,997
[Talking, Laughing Gets Louder]
313
00:24:45,066 --> 00:24:48,297
- You were bound and chained
- [Man] Excuse me!
314
00:24:50,571 --> 00:24:55,201
You had loved
and you were handled
315
00:24:56,911 --> 00:25:00,608
You were poisoned
You were pained
316
00:25:00,681 --> 00:25:02,911
- Lighten up, won't ya? [Laughs]
- Oh, no
317
00:25:04,118 --> 00:25:06,052
- Oh, no
- [Man] We want Magnolia!
318
00:25:06,120 --> 00:25:09,214
You were naked
You were shamed
319
00:25:09,290 --> 00:25:13,124
[Men Chanting] We want Magnolia! We want Magnolia!
320
00:25:13,194 --> 00:25:16,425
- [Chanting Continues]
- Miss Magnolia! Miss Magnolia!
321
00:25:16,497 --> 00:25:20,331
- Calm down! Miss Magnolia
on the bagpipes!
- [Cheering]
322
00:25:23,404 --> 00:25:26,339
[Whale Singing]
323
00:25:27,608 --> 00:25:30,543
[Violin]
324
00:25:30,611 --> 00:25:33,546
- [Whale Singing Continues]
- [Violin Continues]
325
00:25:33,614 --> 00:25:36,640
- [Creaking]
- [Pulling Hand Brake]
326
00:25:43,357 --> 00:25:45,791
[Knock At Door]
327
00:25:52,500 --> 00:25:55,526
- [Door Opens]
- Come in, dear girl, come in.
328
00:25:57,271 --> 00:25:59,205
Uh, it's late.
I don't wanna disturb you.
329
00:25:59,273 --> 00:26:04,040
- You probably want to
go to bed or something.
- I've been to bed.
330
00:26:04,111 --> 00:26:07,046
- Come in.
- Thank you.
331
00:26:10,017 --> 00:26:12,952
So, uh, what have you
been up to tonight?
332
00:26:15,590 --> 00:26:18,525
You know what I did?
I went down to that club.
333
00:26:18,593 --> 00:26:20,527
That sort of, uh...
334
00:26:20,595 --> 00:26:23,530
You know that hoot...
club... place?
335
00:26:23,598 --> 00:26:28,035
And, um... And things
didn't go too well.
336
00:26:30,104 --> 00:26:32,129
Let us drink liquor.
337
00:26:32,206 --> 00:26:35,004
I think...
338
00:26:35,076 --> 00:26:37,169
I have some sherry.
339
00:26:43,417 --> 00:26:45,681
I've been partial to sherry...
340
00:26:45,753 --> 00:26:49,917
ever since the Duke of Nottingham
used it as a tool of seduction.
341
00:26:49,991 --> 00:26:54,587
The ensuing experience
put me right off dukes...
342
00:26:54,662 --> 00:26:56,721
but I'm fond of the stuff.
343
00:27:00,668 --> 00:27:02,602
It's good.
344
00:27:19,487 --> 00:27:21,921
[Liquor Pouring]
345
00:27:32,166 --> 00:27:34,100
People don't want music.
346
00:27:36,404 --> 00:27:40,568
You know what they want?
They want entertainment.
347
00:27:40,641 --> 00:27:42,700
And...
348
00:27:42,777 --> 00:27:46,042
And you have to ask yourself...
349
00:27:46,113 --> 00:27:48,547
do you wanna be
an entertainer?
350
00:27:52,620 --> 00:27:54,554
I mean...
351
00:27:56,424 --> 00:28:00,053
you don't have to play
in front of people.
352
00:28:00,127 --> 00:28:02,561
You know?
353
00:28:02,630 --> 00:28:07,624
And then,
if you don't get it right...
354
00:28:07,702 --> 00:28:12,036
if it's just not... perfect...
355
00:28:13,941 --> 00:28:15,875
they turn on you.
356
00:28:33,294 --> 00:28:35,728
I lied to you, dear.
357
00:28:35,796 --> 00:28:39,459
- Hmm?
- About that famous concert.
358
00:28:39,533 --> 00:28:44,129
By implying that the glory
sprang solely from my genius.
359
00:28:44,205 --> 00:28:48,972
I did, of course, play upon the
most magnif�cent instrument...
360
00:28:49,043 --> 00:28:52,672
a violin that had been made
especially for me.
361
00:28:54,715 --> 00:28:57,684
Hey, you won't believe this.
362
00:28:59,053 --> 00:29:00,987
The Brahms
Violin Concerto...
363
00:29:01,055 --> 00:29:04,684
The Brahms! The exquisite,
the transcendent.
364
00:29:04,759 --> 00:29:08,855
But this is the unbelievable part...
guess where it's playing.
365
00:29:08,929 --> 00:29:13,332
I was supposed to have met
my lover after that concert...
366
00:29:13,400 --> 00:29:16,335
but something
went dreadfully wrong.
367
00:29:18,706 --> 00:29:21,140
I never saw him again.
368
00:29:26,547 --> 00:29:28,481
What were you saying, dear?
369
00:29:28,549 --> 00:29:31,484
The Winter Garden theater in Toronto. That's where it's playing.
370
00:29:31,552 --> 00:29:34,988
Let's go to the concert,
me and you.
371
00:29:35,055 --> 00:29:38,388
I'm not certain
that Harold will let me.
372
00:29:38,459 --> 00:29:41,360
Well, screw...
you know, Harold.
373
00:29:41,428 --> 00:29:44,056
Oh, absolutely.
He's a swindler.
374
00:29:45,733 --> 00:29:49,260
But w-who would take care
of my plants?
375
00:29:50,504 --> 00:29:52,563
Yeah, you're right.
376
00:29:54,842 --> 00:29:57,777
I guess it is
a fairly stupid idea.
377
00:29:57,845 --> 00:30:00,279
I just thought it might
work out, you know.
378
00:30:00,347 --> 00:30:04,283
Could go back to Toronto; I could turn
myself in; you could hear the Brahms.
379
00:30:04,351 --> 00:30:06,285
Take a little trip.
380
00:30:08,155 --> 00:30:12,251
Do you think... we could
go to Niagara Falls?
381
00:30:14,628 --> 00:30:17,563
Sure, I don't see why not.
It's on the way.
382
00:30:17,631 --> 00:30:21,465
I love waterfalls.
I've seen them all.
383
00:30:21,535 --> 00:30:24,026
Victoria Falls,
the Angel Falls...
384
00:30:24,104 --> 00:30:27,073
the mighty Peruvian
Quilabamba.
385
00:30:27,141 --> 00:30:31,134
But one of the ironies of my life
is that I have never seen...
386
00:30:34,114 --> 00:30:36,105
I've reconsidered.
387
00:30:36,183 --> 00:30:40,552
I shall indeed take you
to hear the Brahms.
388
00:30:41,755 --> 00:30:43,882
Good.
389
00:30:45,226 --> 00:30:48,787
Bottoms up.
[Chuckles]
390
00:30:51,665 --> 00:30:53,599
I'm ready!
391
00:30:53,667 --> 00:30:55,601
[Dialing]
392
00:30:57,538 --> 00:31:00,473
[Phone Ringing]
393
00:31:04,411 --> 00:31:07,346
[Ringing Continues]
394
00:31:10,284 --> 00:31:12,252
[Ringing Continues]
395
00:31:19,827 --> 00:31:23,024
If only Harold
could see me now.
396
00:31:23,097 --> 00:31:27,227
- What? Harold doesn't
know where you are?
- Of course he does.
397
00:31:27,301 --> 00:31:30,737
I meant, if only Harold
could see me as I am now...
398
00:31:30,804 --> 00:31:33,500
footloose and fancy free.
399
00:31:33,574 --> 00:31:35,508
No, no. It's not that
I'm worried so much;
400
00:31:35,576 --> 00:31:38,511
it's just that she might be
laying on the kitchen floor.
401
00:31:38,579 --> 00:31:43,016
So, Vince, next time you're
talking to your wife, tell her
to go and check on my mother.
402
00:31:43,083 --> 00:31:47,520
- What do you mean, you haven't
talked to her? Talk to her!
- [Dial Tone]
403
00:32:00,935 --> 00:32:03,369
[Boat Horn Blowing]
404
00:32:10,044 --> 00:32:13,810
- You sure this is a short cut?
- Of course it is.
405
00:32:13,881 --> 00:32:17,317
I've picked up a few tricks
in my travels around the globe.
406
00:32:17,384 --> 00:32:20,478
If you see a ferry, take it.
407
00:32:43,177 --> 00:32:45,771
Welcome aboard the Seraph,
ladies and gentlemen.
408
00:32:45,846 --> 00:32:50,442
This is your captain, Captain Gravlands speakin'.
409
00:32:50,517 --> 00:32:53,850
Our voyage across takes
approximately seven minutes.
410
00:32:53,921 --> 00:32:57,448
We ask at this time that you extinguish
all smoking materials...
411
00:32:57,524 --> 00:33:01,893
and make sure that the parking brake
on your automobile is securely engaged.
412
00:33:01,962 --> 00:33:03,896
- [Hawking]
- What was that?
413
00:33:03,964 --> 00:33:06,262
- [Spits]
- Something about parking brakes.
414
00:33:06,333 --> 00:33:09,268
- [Creaking]
- Shit!
415
00:33:12,439 --> 00:33:14,771
Oh, God.
416
00:33:14,842 --> 00:33:17,310
[Gurgling]
417
00:33:19,079 --> 00:33:20,876
[Captain]There's some hard luck for ya.
418
00:33:20,948 --> 00:33:23,746
[Whispering] Motherfucking,
cocksucking son of a fucking bitch.
419
00:33:23,817 --> 00:33:25,842
I beg your pardon, dear.
420
00:33:25,919 --> 00:33:28,080
Well, I cursed.
421
00:33:29,590 --> 00:33:32,525
I cursed.
Now I'm going to say...
422
00:33:34,061 --> 00:33:36,859
- Bastard!
- Bastard!
423
00:33:36,930 --> 00:33:40,161
I'm referring to Vince,
because this is his fault.
424
00:33:40,234 --> 00:33:43,829
Because he insists on keepingthat piece of shit car eventhough the garage guy says...
425
00:33:43,904 --> 00:33:45,929
the braking system is
"irredeemable."
426
00:33:46,006 --> 00:33:48,941
But, no, in this one area
of his life, he is sentimental.
427
00:33:49,009 --> 00:33:52,809
And because of that, all of my
shit is at the bottom of the
sea, and it's his fault!
428
00:33:52,880 --> 00:33:55,849
- His fault!
- We'll get this all sorted out.
429
00:33:55,916 --> 00:33:58,851
There's no need to tell the police
or my supervisor...
430
00:33:58,919 --> 00:34:00,853
or any such
bureaucratic bastard.
431
00:34:00,921 --> 00:34:04,516
The only thing that course
of action'll do is put an
apple in old Jerry's butt...
432
00:34:04,591 --> 00:34:08,027
- and roast it up for supper.
- Wait a second.
433
00:34:08,095 --> 00:34:10,461
Just... Just wait.
Just wait.
434
00:34:11,765 --> 00:34:13,699
[Freda]Guess none of that stuff floats, huh?
435
00:34:13,767 --> 00:34:16,861
I wouldn't think so. So, here's my plan.
436
00:34:16,937 --> 00:34:20,998
- I'll take you back to my place.
- Perhaps we can hire deep sea divers.
437
00:34:21,075 --> 00:34:23,009
- Never mind.
- Never mind?
438
00:34:23,077 --> 00:34:27,104
- Never mind. When things
sink, they're sunk. Right?
- My point exactly.
439
00:34:27,181 --> 00:34:30,617
Things sink. That's not my fault.
No one's fault, all right?
440
00:34:30,684 --> 00:34:33,619
I'll take you back to my place,
we'll get it sorted out there.
441
00:34:33,687 --> 00:34:36,622
That's the least I can do,
take you home with me.
442
00:34:36,690 --> 00:34:40,353
After all, I suppose if
I'd put on the padlock...
443
00:34:40,427 --> 00:34:42,361
Padlock?
444
00:34:42,429 --> 00:34:45,364
["Born To Be Wild"by Steppenwolf]
445
00:34:48,268 --> 00:34:51,032
You're sure there isn't a bus
to Savannah until tomorrow morning.
446
00:34:51,105 --> 00:34:53,801
- No fuss.
- No, not "fuss. "
447
00:34:53,874 --> 00:34:55,865
Bus. Bus!
448
00:34:55,943 --> 00:34:59,003
Get your motor runnin'
449
00:34:59,079 --> 00:35:01,673
Head out on the highway
450
00:35:01,748 --> 00:35:04,546
Lookin'for adventure
451
00:35:04,618 --> 00:35:06,552
This is your place?
452
00:35:06,620 --> 00:35:08,554
No, ma'am.
453
00:35:08,622 --> 00:35:12,456
But they let the hotel staff
live here in the off season.
454
00:35:12,526 --> 00:35:14,460
It's nice.
455
00:35:16,964 --> 00:35:19,899
[Piano]
456
00:35:25,305 --> 00:35:28,536
No one home. Had to leave
a message on the machine.
457
00:35:28,609 --> 00:35:31,544
Still, I hope you gave him
a royal earful.
458
00:35:31,612 --> 00:35:33,546
Oh, def�nitely.
459
00:35:33,614 --> 00:35:36,048
[Continues]
460
00:35:39,286 --> 00:35:42,221
[Jerry] Hey, y'all,
you got company.
461
00:35:42,289 --> 00:35:44,348
Greetings, citizens.
462
00:35:44,424 --> 00:35:47,359
Ladies and gentlemen, our flying timefrom Toronto to Atlanta...
463
00:35:47,427 --> 00:35:50,362
will be approximatelytwo hours and thirty minutes.
464
00:35:53,834 --> 00:35:56,769
I'm sorry you had to
wait around in the airport...
465
00:35:56,837 --> 00:36:01,069
- But Toronto's a lot farther
away than Atlanta.
- I reserved a Cadillac.
466
00:36:01,141 --> 00:36:04,577
What do I get?
A dinky toy.
467
00:36:04,645 --> 00:36:07,580
- I'll see if Freda's around.
- Yeah, okay.
468
00:36:10,150 --> 00:36:13,085
Ma, Ma,
you're drivin' me nuts.
469
00:36:27,968 --> 00:36:30,436
Are you hiding again, Ma?
470
00:36:30,637 --> 00:36:32,798
- [Freda Laughing]
- [Laughing]
471
00:36:35,075 --> 00:36:38,704
- Allow me to introduce
my young companion.
- Camilla.
472
00:36:38,779 --> 00:36:42,875
She has toured extensively throughout
North America and the Continent...
473
00:36:42,950 --> 00:36:46,351
with the famous group
The Backups.
474
00:36:46,420 --> 00:36:49,355
She has composed
many well-known songs.
475
00:36:49,423 --> 00:36:53,951
Ladies and gentlemen, the famous Freda.
476
00:36:54,027 --> 00:36:56,359
I'm not famous.
477
00:36:56,430 --> 00:36:59,365
Many of Freda's songs
are the result...
478
00:36:59,433 --> 00:37:03,369
of her bitter and tragic love affair
with a handsome artist, Vincent.
479
00:37:03,437 --> 00:37:07,430
- Vince is my husband.
- Play us one of those songs, dear.
480
00:37:07,507 --> 00:37:09,441
What? No!
481
00:37:09,509 --> 00:37:12,706
The great Camilla shall accompany you
on the violin.
482
00:37:12,779 --> 00:37:15,373
Let us play for the people.
483
00:37:15,449 --> 00:37:17,383
[Whispers] Right?
484
00:37:57,257 --> 00:38:00,192
[Continues]
485
00:38:38,365 --> 00:38:41,300
[Piano Continues]
486
00:38:44,871 --> 00:38:47,806
[Tempo Livens]
487
00:39:23,043 --> 00:39:25,978
[Finishes]
488
00:39:26,046 --> 00:39:27,980
[People Clapping]
489
00:39:28,048 --> 00:39:30,482
My mom's run away
from home.
490
00:39:33,186 --> 00:39:36,121
[Sighs] She's f�nally
gone and done it.
491
00:39:36,189 --> 00:39:39,716
She's gonna be home
any minute. Okay?
492
00:39:39,793 --> 00:39:44,230
No. When my mother
is not in a house...
493
00:39:44,297 --> 00:39:46,231
I get very nervous.
494
00:39:47,467 --> 00:39:49,901
Soon I'm gonna have
an anxiety attack.
495
00:39:49,970 --> 00:39:52,905
Do you know what to do if
I have an anxiety attack?
496
00:39:52,973 --> 00:39:55,908
You make me breathe
into a paper bag.
497
00:39:55,976 --> 00:39:58,035
[Laughs]
498
00:39:58,111 --> 00:40:00,045
[Harold]I'm calling the police.
499
00:40:03,316 --> 00:40:05,250
So, I was okay?
500
00:40:05,318 --> 00:40:09,982
"Okay" is a word to use if someone asks
you if you want a second cup of coffee.
501
00:40:10,056 --> 00:40:14,390
It is not a word to apply
to a musical performance.
502
00:40:14,461 --> 00:40:17,396
You tell me
how you were, girl.
503
00:40:18,698 --> 00:40:21,428
I was... magnif�cent.
504
00:40:21,501 --> 00:40:24,470
Well, naturally. You're
an accomplished performer.
505
00:40:24,538 --> 00:40:27,473
Oh, please, I'm not
an accomplished anything...
506
00:40:27,541 --> 00:40:29,475
least of all a performer.
507
00:40:29,543 --> 00:40:32,774
If you hadn't been there,
I wouldn't...
508
00:40:32,846 --> 00:40:35,337
Well, I guess
it doesn't matter.
509
00:40:35,415 --> 00:40:39,249
" Her bitter and tragic love affair
with the handsome artist, Vincent."
510
00:40:39,319 --> 00:40:41,253
[Both Laugh]
511
00:40:41,321 --> 00:40:43,255
That's good.
512
00:40:44,324 --> 00:40:46,258
Hey, it's not that tragic.
513
00:40:46,326 --> 00:40:49,022
It's fairly tragic, I'd say.
514
00:40:49,095 --> 00:40:52,189
I married Ivor
when I was 17.
515
00:40:52,265 --> 00:40:55,826
He died when I was 53.
516
00:40:55,902 --> 00:40:57,665
The arithmetic eludes me...
517
00:40:57,737 --> 00:41:01,104
but that's a goddamned long time
to be locked in a loveless marriage.
518
00:41:02,943 --> 00:41:05,878
I don't think Vince and I
have a loveless marriage.
519
00:41:05,946 --> 00:41:07,880
Oh.
520
00:41:07,948 --> 00:41:10,246
That's what you don't think.
521
00:41:10,317 --> 00:41:14,219
Well, you keep
telling yourself that.
522
00:41:16,122 --> 00:41:18,056
It seems to help.
523
00:41:23,296 --> 00:41:25,958
[Sighs]
524
00:41:45,519 --> 00:41:47,453
Hey!
525
00:41:47,521 --> 00:41:50,957
Jerry tells me there's a huge school
of bluef�sh going by.
526
00:41:51,024 --> 00:41:53,458
Isn't that lucky?
527
00:41:53,527 --> 00:41:55,461
Oh.
528
00:41:55,529 --> 00:41:59,021
You wanted to hurry back
to Savannah, didn't you?
529
00:41:59,099 --> 00:42:01,260
- No big rush.
- Oh!
530
00:42:14,114 --> 00:42:16,844
A Texas gate.
531
00:42:16,917 --> 00:42:20,284
What is the purpose
of this arrangement?
532
00:42:20,353 --> 00:42:23,789
- To keeps the cows from
going out to sea, I suppose.
- Huh?
533
00:42:25,692 --> 00:42:28,286
- Say I'm a cow.
- Right you are.
534
00:42:31,097 --> 00:42:33,361
[Grunting, Moaning]
535
00:42:36,703 --> 00:42:39,638
See, that's the thing about cows...
they're cautious.
536
00:42:39,706 --> 00:42:42,766
They won't break their legs or anything,
but yet they won't go over it.
537
00:42:42,842 --> 00:42:44,969
Isn't that silly of them.
538
00:42:45,045 --> 00:42:46,979
Clever little things.
539
00:43:01,728 --> 00:43:04,663
Wasn't too much to ask.
It's a simple procedure.
540
00:43:04,731 --> 00:43:06,926
I said I was sorry.
541
00:43:07,000 --> 00:43:09,935
The kitchen is full
of paper bags.
542
00:43:10,003 --> 00:43:13,131
I didn't realize you were having
an anxiety attack, okay?
543
00:43:13,206 --> 00:43:15,197
- [People Talking]
- Suddenly I turn bright red.
544
00:43:15,275 --> 00:43:18,210
I start panting, sweat comes pouring
from my eyeballs.
545
00:43:18,278 --> 00:43:21,213
You don't recognize these
as symptoms of distress?
546
00:43:21,281 --> 00:43:23,476
Look, my wife
is missing, all right?
547
00:43:23,550 --> 00:43:26,485
- I got my own problems.
- [Engine Revving]
548
00:43:31,625 --> 00:43:34,560
The cops were right. It is your dumb car.
549
00:43:38,264 --> 00:43:40,198
- [Howard] Who is in charge here?
- I am!
550
00:43:40,266 --> 00:43:42,257
- Who is in charge?
- Right here.
551
00:43:42,335 --> 00:43:44,599
- You're the person in charge?
- Off�cer Kapur.
552
00:43:44,671 --> 00:43:46,605
- I'm Harold Cara.
- Pleased to meet you.
553
00:43:46,673 --> 00:43:49,267
- I'm Vince Lopez.
- Yes, Mr... Ah. Yes.
554
00:43:49,342 --> 00:43:52,175
So, you guys putting together
any kind of search party?
555
00:43:52,245 --> 00:43:56,272
Why, say, Mr. Lopez,
that's a very good idea.
556
00:43:56,349 --> 00:43:59,750
Tell me... lf, God forbid,
they drowned...
557
00:43:59,819 --> 00:44:02,754
would the bodies
wash up onshore or...
558
00:44:02,822 --> 00:44:04,756
Eventually, yes.
559
00:44:04,824 --> 00:44:08,021
But I don't think it's likely anyone
in that car drowned.
560
00:44:08,094 --> 00:44:11,029
- Ah! Provided they could swim.
- My mother can swim.
561
00:44:11,097 --> 00:44:12,758
- Good.
- F-Freda could swim.
562
00:44:12,832 --> 00:44:15,733
If you want me to, I will
go organize us a posse.
563
00:44:15,802 --> 00:44:19,169
- No, it is not a posse.
It is a search party.
- Of course, Mr. Lopez.
564
00:44:19,239 --> 00:44:21,673
- A search party. Come.
- Okay.
565
00:44:21,741 --> 00:44:24,073
- [Speaking Hindi]
- Do you want us to
follow you in the car?
566
00:44:24,144 --> 00:44:25,611
Certainly,
if you have one.
567
00:44:26,680 --> 00:44:30,241
You're gonna want to let the line go
when the rod's at about one o'clock.
568
00:44:30,316 --> 00:44:32,250
How would you know?
569
00:44:32,318 --> 00:44:36,254
My dad used to take me f�shing
when he wasn't farming.
570
00:44:36,322 --> 00:44:38,813
Very well.
571
00:44:38,892 --> 00:44:42,692
[Laughs] You know, one time
when I was a little girl...
572
00:44:42,762 --> 00:44:45,162
I tried to set
all his cows free.
573
00:44:45,231 --> 00:44:49,065
[Laughs] Freda, the great
bovine emancipator!
574
00:44:49,135 --> 00:44:52,571
No, but seriously, I let 'em out of the barn,
575
00:44:52,639 --> 00:44:55,506
I let 'em out all over,
from all over the stock pens;
576
00:44:55,575 --> 00:44:58,510
herded 'em up from
all over the property.
577
00:44:58,578 --> 00:45:02,344
Almost worked, but I couldn't
get 'em over the Texas gate.
578
00:45:02,415 --> 00:45:04,508
Stupid cows.
579
00:45:04,584 --> 00:45:06,518
Well, why didn't you...
580
00:45:06,586 --> 00:45:09,419
- [Reel Spinning]
- Oh! Eureka!
581
00:45:09,489 --> 00:45:11,423
Eureka?
[Laughs]
582
00:45:11,491 --> 00:45:14,085
I've never heard that one before!
That's good!
583
00:45:14,160 --> 00:45:16,924
You don't think this search party
is a good idea, do ya?
584
00:45:16,996 --> 00:45:21,330
Frankly, no, Mr. Lopez. See,
very few people are actually lost.
585
00:45:21,401 --> 00:45:24,598
- What do you mean?
- I mean, Mr. Lopez...
586
00:45:24,671 --> 00:45:27,868
is it possible your wife
is running away from you?
587
00:45:27,941 --> 00:45:30,432
- No.
- You have a perfect marriage, Mr. Lopez?
588
00:45:30,510 --> 00:45:33,001
Well, come on. What's that simple?
589
00:45:33,079 --> 00:45:36,879
- Can anyone say they have
a perfect marriage?
- I can.
590
00:45:39,986 --> 00:45:42,511
Hey, y'all!
I say I love saying that.
591
00:45:42,589 --> 00:45:45,683
Hey, y'all, check out
the old culvert. Yeah.
592
00:45:45,759 --> 00:45:49,195
Climb all the way down into
the muck and the crap...
593
00:45:49,262 --> 00:45:52,197
and just see if you can't come up
with this fellow's wife.
594
00:45:52,265 --> 00:45:54,199
Forget it!
Never mind.
595
00:45:55,268 --> 00:45:57,361
Right.
Come, Mr. Cara.
596
00:45:57,437 --> 00:45:59,371
Let's go to the station.
597
00:46:05,345 --> 00:46:07,279
Ta-dah
598
00:46:07,347 --> 00:46:09,338
My goodness!
599
00:46:09,415 --> 00:46:11,576
What a big f�sh he is!
600
00:46:11,651 --> 00:46:13,585
It's probably a she.
601
00:46:13,653 --> 00:46:16,713
In the f�shy kingdom,
it's the females that get big.
602
00:46:16,790 --> 00:46:19,088
Let her go.
603
00:46:19,159 --> 00:46:22,822
Okay. Put the rod down
and give me some slack.
604
00:46:31,304 --> 00:46:33,864
[Laughs]
605
00:46:33,940 --> 00:46:35,874
Oh.
606
00:46:44,984 --> 00:46:46,918
What are you doing?
607
00:46:46,986 --> 00:46:49,284
Going for a dip!
608
00:47:16,883 --> 00:47:18,817
Shouldn't we
be doing something?
609
00:47:18,885 --> 00:47:20,819
I mean,
my wife is missing.
610
00:47:20,887 --> 00:47:23,822
Mr. Lopez, now, I've thought this
through. This course of action is best.
611
00:47:23,890 --> 00:47:26,984
Didn't you hear what Off�cer Kapur said?
He's thought this through.
612
00:47:28,228 --> 00:47:30,958
Gentlemen, the answer
to all our needs.
613
00:47:31,030 --> 00:47:32,964
Now, with this machine...
614
00:47:33,032 --> 00:47:36,195
we can interface with every law
enforcement agency in the country.
615
00:47:36,269 --> 00:47:40,672
- Good.
- Yes. Now where did I put
the instruction manual?
616
00:48:05,198 --> 00:48:08,725
- [Camilla] It wasa grand Russian tour.
- [Woman] Uh-huh.
617
00:48:08,801 --> 00:48:11,736
Well, I see that story will haveto wait. We must de-bus.
618
00:48:11,804 --> 00:48:13,738
- Good-bye, Camilla.
- Farewell, all.
619
00:48:13,806 --> 00:48:17,867
- And safe passage!
- Come on, Camilla,
let's go get some grub.
620
00:48:27,120 --> 00:48:30,521
[Jukebox: "Jolie Louise"by Daniel Lanois]
621
00:48:30,590 --> 00:48:32,581
You go on, dear.
622
00:48:32,659 --> 00:48:35,719
- Right. What should I order you?
- A cheeseburger.
623
00:48:35,795 --> 00:48:37,729
And hold the onions.
624
00:48:37,797 --> 00:48:39,731
[Continues]
625
00:48:47,073 --> 00:48:51,009
That's right, son. That's what
all the secrecy's about.
626
00:48:51,077 --> 00:48:53,170
We have money down there.
627
00:48:58,918 --> 00:49:00,977
Oh, wow.
628
00:49:01,054 --> 00:49:03,989
[People Talking]
629
00:49:06,693 --> 00:49:09,127
- Excuse me.
- Yes?
630
00:49:09,195 --> 00:49:13,188
Um, could my friend and I sit here?
There are no free tables.
631
00:49:13,266 --> 00:49:15,894
Oh, absolutely.
I insist. Please.
632
00:49:17,837 --> 00:49:20,328
Thanks. Good book?
633
00:49:20,406 --> 00:49:24,274
Uh, not bad. The author is not
100% clear on all of his facts.
634
00:49:24,344 --> 00:49:26,437
But then again,
who is, really?
635
00:49:26,512 --> 00:49:28,446
That's true.
636
00:49:28,514 --> 00:49:30,448
Oh.
637
00:49:32,251 --> 00:49:35,186
- Well done.
- This is my friend Camilla Cara.
638
00:49:35,254 --> 00:49:37,188
The Camilla Cara.
639
00:49:37,256 --> 00:49:39,383
Oh, yes, yes.
640
00:49:39,459 --> 00:49:41,393
Uh, and I'm Hunt Weller.
641
00:49:41,461 --> 00:49:44,123
- Charmed.
- Freda Lopez.
642
00:49:44,197 --> 00:49:46,563
Yes.
643
00:49:49,035 --> 00:49:52,300
Gandhi. Oh!
644
00:49:52,372 --> 00:49:54,465
Light enemas.
645
00:49:54,540 --> 00:49:57,771
- I beg your pardon?
- One of Gandhi's little quirks.
646
00:49:57,844 --> 00:50:00,938
Liked to give them
to his close friends.
647
00:50:01,014 --> 00:50:04,074
But I refused.
" No, no, Mahatma."
648
00:50:04,150 --> 00:50:06,084
Let's eat.
649
00:50:06,152 --> 00:50:08,586
Yes, of course.
[Clears Throat]
650
00:50:08,654 --> 00:50:11,054
Uh, bon appetit.
651
00:50:11,257 --> 00:50:14,590
Vince, why don't you phone home and
f�nd out if your wife left a message.
652
00:50:16,496 --> 00:50:20,057
Good idea.
How do I do that?
653
00:50:20,133 --> 00:50:22,829
- I'm gonna call my service.
- Forgot my access code.
654
00:50:22,902 --> 00:50:27,134
I've got people I can talk to;
I appreciate the human touch.
655
00:50:27,206 --> 00:50:29,140
Okay, Cara here.
656
00:50:29,208 --> 00:50:31,369
Ready.
657
00:50:31,444 --> 00:50:33,378
Shoot.
658
00:50:34,647 --> 00:50:37,081
Jerry or Stanley Rose?
659
00:50:37,150 --> 00:50:39,914
Well, you have to ask!
You have to ask!
660
00:50:39,986 --> 00:50:42,045
Okay, okay, okay, okay!
661
00:50:42,121 --> 00:50:44,055
Anything else?
662
00:50:45,324 --> 00:50:47,258
KME Films? Okay.
663
00:50:48,027 --> 00:50:49,995
Yeah.
664
00:50:50,063 --> 00:50:51,997
My mother's been...
665
00:50:55,268 --> 00:50:57,202
Is this a joke?
666
00:51:02,375 --> 00:51:04,309
My mother's been kidnapped.
667
00:51:04,377 --> 00:51:08,108
- Oh, no, Mr. Cara.
- [Whimpering]
668
00:51:08,181 --> 00:51:10,172
[Panting]
669
00:51:10,249 --> 00:51:12,183
Here, here.
670
00:51:12,251 --> 00:51:14,412
[Breathing
Heavily]
671
00:51:14,487 --> 00:51:17,422
It'll be all right, Mr. Cara,
it'll be all right.
672
00:51:17,490 --> 00:51:20,425
- What else did they say?
- That they would call later.
673
00:51:20,493 --> 00:51:23,929
- What about Freda? Did they
say anything about Freda?
- No.
674
00:51:25,264 --> 00:51:27,198
[Jukebox Continues]
675
00:51:28,568 --> 00:51:32,004
- Mr. Weller...
- Oh, please. Hunt.
676
00:51:32,071 --> 00:51:34,005
Hunt.
677
00:51:34,073 --> 00:51:37,509
Would you happen to know if there's
a train station around here?
678
00:51:37,577 --> 00:51:40,978
I've afraid we've mislaid
our peculiar automobile.
679
00:51:41,047 --> 00:51:43,015
Oh, dear.
Which way are you headed?
680
00:51:43,082 --> 00:51:45,482
[Together]
North.
681
00:51:45,551 --> 00:51:48,042
Ah, well,
I myself am headed north.
682
00:51:49,122 --> 00:51:52,148
Let me pop off and, uh,
get us a car.
683
00:51:56,028 --> 00:51:57,996
- [Radio: Country]
- [Camilla] Unlike myself...
684
00:51:58,064 --> 00:52:01,500
Freda got very tired of touring.
685
00:52:01,567 --> 00:52:05,264
Every day a new city. So...
686
00:52:08,774 --> 00:52:10,708
Okay.
687
00:52:10,776 --> 00:52:14,041
So... So I decided to do
a little recording.
688
00:52:14,113 --> 00:52:17,048
I thought I wanted to do
some simple stuff, you know.
689
00:52:17,116 --> 00:52:20,051
Just four-track,
grass roots kind of thing.
690
00:52:20,119 --> 00:52:22,747
- Bass, piano.
- Bass and piano.
691
00:52:22,822 --> 00:52:24,756
- Yeah.
- [Chuckles]
692
00:52:24,824 --> 00:52:26,758
So many people
send me tapes...
693
00:52:26,826 --> 00:52:30,125
and when I hear that instrumentation,
I think retro. You know?
694
00:52:31,831 --> 00:52:34,800
People send you tapes?
695
00:52:34,867 --> 00:52:37,301
My staff weeds out
the real dross.
696
00:52:37,370 --> 00:52:42,205
I only listen to the best of it, and
none of it's much good, quite frankly.
697
00:52:42,275 --> 00:52:44,869
Oh. So, um, you're a...
698
00:52:44,944 --> 00:52:47,708
- What, you're a,
a producer or something?
- [Laughs]
699
00:52:47,780 --> 00:52:50,408
"A producer or something."
700
00:52:50,483 --> 00:52:53,782
- I love it.
- Wou... Would I...
701
00:52:53,853 --> 00:52:56,788
- Would I have heard of you?
- Yes, of course.
702
00:52:59,125 --> 00:53:02,060
I imagine you'd appreciate
a cup of tea, ma'am.
703
00:53:02,128 --> 00:53:04,062
I would indeed, young man.
704
00:53:07,133 --> 00:53:09,067
So be it.
705
00:53:10,136 --> 00:53:12,070
Here we are.
706
00:53:22,315 --> 00:53:24,249
[Officer Kapur] Mr. Lopez!
707
00:53:30,323 --> 00:53:35,260
Mr. Lopez, what do you think your wife's
involvement in all this might be?
708
00:53:35,328 --> 00:53:39,321
She masterminded it.
She's a criminal genius.
709
00:53:39,398 --> 00:53:41,332
Why the sarcasm, Mr. Lopez?
710
00:53:44,003 --> 00:53:46,437
My wife and I had a f�ght.
711
00:53:48,174 --> 00:53:50,608
Freda and I had a f�ght.
712
00:53:51,744 --> 00:53:54,178
I guess I was being my, uh...
713
00:53:54,247 --> 00:53:57,216
usual dumb-ass self,
which is nothing unusual.
714
00:53:59,018 --> 00:54:02,954
But this time she went.
I mean, uh... I mean, she stayed.
715
00:54:03,022 --> 00:54:05,115
And then she left. Right?
716
00:54:05,191 --> 00:54:07,625
So...
717
00:54:07,693 --> 00:54:10,628
So I don't know
if she's in Georgia...
718
00:54:12,031 --> 00:54:14,761
or if she's in Toronto...
719
00:54:14,834 --> 00:54:16,768
or somewhere in between.
720
00:54:18,904 --> 00:54:20,838
I've lost my wife, Kapur.
721
00:54:28,748 --> 00:54:33,344
This is a song I composed whilst living
in Paris with my husband.
722
00:54:33,419 --> 00:54:35,649
Ex-husband.
723
00:54:38,658 --> 00:54:42,059
He was a famous painter.
724
00:54:42,128 --> 00:54:45,222
He died of tuberculosis, I'm afraid.
725
00:54:45,298 --> 00:54:47,698
Good.
726
00:55:06,352 --> 00:55:08,616
You break my heart
727
00:55:10,556 --> 00:55:12,490
As you break your heart
728
00:55:16,929 --> 00:55:18,988
And the trouble starts
729
00:55:19,065 --> 00:55:20,999
Again
730
00:55:23,703 --> 00:55:25,637
The well gets deeper
731
00:55:27,540 --> 00:55:29,474
The slide gets steeper
732
00:55:31,310 --> 00:55:34,245
I can see where it ends
733
00:55:40,086 --> 00:55:43,146
If I
734
00:55:43,222 --> 00:55:46,658
Could give you anything
735
00:55:48,661 --> 00:55:50,595
I...
736
00:55:56,168 --> 00:55:58,261
Is something wrong, dear?
737
00:56:03,008 --> 00:56:05,568
Mr. Weller...
738
00:56:05,644 --> 00:56:07,578
is this your home?
739
00:56:07,646 --> 00:56:11,707
Oh, no, of course not. I abhor these
Scottish baronial monstrosities.
740
00:56:14,286 --> 00:56:16,584
Whose house is it?
741
00:56:16,655 --> 00:56:19,089
Couldn't say.
742
00:56:21,627 --> 00:56:24,790
- Come on, Camilla, we have to go.
- I haven't f�nished my tea!
743
00:56:24,864 --> 00:56:26,991
- Come on.
- Oh!
744
00:56:28,567 --> 00:56:31,593
- I forgot my umbrella!
- Forget your umbrella.
745
00:56:31,670 --> 00:56:33,900
I did forget my umbrella!
746
00:56:36,422 --> 00:56:38,947
You're not mad at me, are you, dear?
747
00:56:39,025 --> 00:56:43,962
No, I'm not mad at you.
I'm mad at that lunatic.
748
00:56:44,030 --> 00:56:47,363
Well, he was not without
a certain charm.
749
00:56:47,433 --> 00:56:49,958
Camilla, he stole a car!
750
00:56:50,036 --> 00:56:55,269
He broke into somebody's home,
and he probably needed us for
a Satanic ritual or something.
751
00:56:55,341 --> 00:56:57,571
And, on top of all of that...
752
00:56:57,644 --> 00:57:01,307
he pretended he was some famous, bloody,
high and mighty record producer.
753
00:57:01,381 --> 00:57:03,315
Well?
754
00:57:03,383 --> 00:57:08,082
- Well what?
- Isn't that what you wanted him to be?
755
00:57:08,154 --> 00:57:11,055
I wished I smoked. Then at times
like this, I could smoke.
756
00:57:11,124 --> 00:57:15,493
I know what you mean.
Standing around like an asshole,
it's nice to be able to smoke.
757
00:57:15,562 --> 00:57:18,156
But why would anyone want to kidnap
my mother? I don't understand!
758
00:57:18,231 --> 00:57:22,258
- Why would anyone want to kidnap her?
- [Phone Rings]
759
00:57:22,335 --> 00:57:25,600
Yes. Yes, this is he.
760
00:57:25,672 --> 00:57:27,663
Ready.
761
00:57:27,740 --> 00:57:30,675
A violin case, okay.
762
00:57:30,743 --> 00:57:32,677
Forty-seven.
763
00:57:34,747 --> 00:57:37,944
Forty-seven?
Uh-huh.
764
00:57:38,017 --> 00:57:41,885
Oh. Oh, the Winter Garden
in Toronto.
765
00:57:41,955 --> 00:57:45,652
Oh, what a surprise.
Oh, that's a nice touch.
766
00:57:46,993 --> 00:57:50,952
All right, the next time
you get a call from Mr. Rose...
767
00:57:51,030 --> 00:57:53,965
you f�nd out if it's
Jerry or Stanley!
768
00:57:54,033 --> 00:57:58,800
- What?
- Oh, this is, this is real,
real cloak and dagger stuff.
769
00:57:58,872 --> 00:58:02,899
We put $47,000
in a violin case...
770
00:58:02,976 --> 00:58:06,343
go to Toronto, go to the
Winter Garden Friday night...
771
00:58:06,412 --> 00:58:09,779
check the f�ddle,
hide the ticket...
772
00:58:09,849 --> 00:58:13,307
in this particular statue.
773
00:58:13,386 --> 00:58:16,981
Oh, brother.
Oh, Jesus Christ!
774
00:58:17,056 --> 00:58:20,583
That's it! She's goingto a nursing home.
775
00:58:23,696 --> 00:58:29,259
I'm goin'up the countryBaby, don't you wanna go
776
00:58:29,335 --> 00:58:35,274
I'm goin'up the countryBaby, don't you wanna go
777
00:58:35,341 --> 00:58:40,938
I'm goin'to someplacewhere I never been before
778
00:58:46,886 --> 00:58:48,820
Forty-seven thousand.
779
00:58:48,888 --> 00:58:52,119
As if this is a number that
kidnappers pick out of thin air.
780
00:58:52,191 --> 00:58:54,785
- Forty-seven thousand.
- Forty-seven thousand.
781
00:58:54,861 --> 00:58:58,297
Yeah, my mother's got
this thing, that, that...
782
00:58:58,364 --> 00:59:00,457
about $47,000.
783
00:59:00,533 --> 00:59:02,660
Years ago I sold my parents' house
in Toronto.
784
00:59:02,735 --> 00:59:04,635
- Ah, you sold the house.
- Yeah.
785
00:59:04,704 --> 00:59:09,141
And ever since then, she's got this
thing that I owe her $47,000.
786
00:59:09,208 --> 00:59:14,271
- You sold the house you...
That you were raised in?
- Yeah.
787
00:59:14,347 --> 00:59:17,407
Well, don't look at me like that!
My mother lives in a very nice house.
788
00:59:20,053 --> 00:59:22,487
- You think Freda's with her?
- How should I know? I don't know.
789
00:59:22,555 --> 00:59:24,989
Is that my problem,
keeping tabs on your wife?
790
00:59:25,058 --> 00:59:28,255
I-I've got my friggin'
hands full, Vince.
791
00:59:28,328 --> 00:59:31,855
Vince, my mother is not well.
792
00:59:31,931 --> 00:59:35,298
Okay? She's not a well woman.
793
00:59:39,839 --> 00:59:43,775
- Finally. Cincinnati.
- Excellent.
794
00:59:43,843 --> 00:59:47,779
I imagine we are just in time
to catch the train to Toronto.
795
00:59:52,518 --> 00:59:56,614
This reminds me of the time Vince and
I got bumped from our flight in Hawaii.
796
00:59:56,689 --> 01:00:00,125
Oh, enough of your
outlandish stories.
797
01:00:05,031 --> 01:00:08,967
Did I ever tell you
about my grand Russian tour?
798
01:00:10,269 --> 01:00:12,203
Yeah, I think
you did already.
799
01:00:13,272 --> 01:00:16,571
Russia. Oh, yes.
800
01:00:16,642 --> 01:00:19,770
I played St. Petersburg.
801
01:00:19,846 --> 01:00:23,976
The conductor
was the legendary Pavrovsky.
802
01:00:24,050 --> 01:00:27,713
He proposed to me
after the performance.
803
01:00:27,787 --> 01:00:30,483
" But I'm married," said I.
804
01:00:30,556 --> 01:00:33,821
"Well, then sleep with me."
" No, no, I couldn't."
805
01:00:33,893 --> 01:00:36,327
"Why not, if you say
you love me?
806
01:00:36,396 --> 01:00:38,762
Do you love your husband?"
807
01:00:38,831 --> 01:00:41,664
"That is not the point.
808
01:00:41,734 --> 01:00:45,932
"We are married. I am married.
809
01:00:46,005 --> 01:00:49,099
"I have a son.
810
01:00:50,510 --> 01:00:53,343
What will become of him?"
811
01:00:53,413 --> 01:00:55,472
Little Harold.
812
01:00:55,548 --> 01:00:58,449
- [Knocking]
- [Light Snoring]
813
01:00:58,518 --> 01:01:01,316
- Harold! Harold!
- [Knocking Continues]
814
01:01:01,387 --> 01:01:05,448
Hey, I've been thinkingabout this. Harold!
815
01:01:05,525 --> 01:01:08,255
- Wake up! Hey, hey!
- Aah! Oh! Oh, what?
816
01:01:08,327 --> 01:01:10,022
- You do, Harold.
- What?
817
01:01:10,096 --> 01:01:13,793
- You do owe your mother $47,000.
- Wh-Wh... Go back to bed.
818
01:01:13,866 --> 01:01:16,460
- Th-That's none of your business.
That's personal business.
- Do you have $47,000?
819
01:01:16,536 --> 01:01:20,028
Yes, I do! So what? But what difference
does it... It's my money!
820
01:01:26,546 --> 01:01:29,379
[Violin]
821
01:01:29,449 --> 01:01:32,384
[Continues]
822
01:02:43,923 --> 01:02:45,857
[Bell Ringing]
823
01:02:45,925 --> 01:02:48,086
[Train Announcer]We are approaching the Canadian border.
824
01:02:48,161 --> 01:02:50,152
Please have your passportsand papers ready.
825
01:02:51,864 --> 01:02:56,233
This passport is expired.
It expired some years ago.
826
01:02:56,302 --> 01:02:58,793
Gather up your belongings, please.
827
01:02:58,871 --> 01:03:02,272
Look, she has a passport, so you know she's Canadian.
828
01:03:02,341 --> 01:03:06,573
Just because it expired
doesn't mean that she's become
a terrorist or something.
829
01:03:08,614 --> 01:03:11,447
Ma'am, state the nature
of your visit.
830
01:03:11,517 --> 01:03:15,544
- The Brahms.
- The Brahms?
831
01:03:15,621 --> 01:03:19,614
- It's a violin concerto.
- The violin concerto.
832
01:03:19,692 --> 01:03:22,490
Almost impossible to play.
833
01:03:22,562 --> 01:03:23,995
I...
834
01:03:25,865 --> 01:03:28,197
We are going to attend
a concert.
835
01:03:30,036 --> 01:03:32,470
You get that renewed
when you're in Toronto, ma'am.
836
01:03:32,538 --> 01:03:35,029
Yes, yes. All right.
837
01:03:36,209 --> 01:03:39,201
Though we're not
going there straight away.
838
01:03:40,279 --> 01:03:41,644
What?
839
01:04:12,011 --> 01:04:14,605
So why exactly are we
in Niagara Falls?
840
01:04:14,680 --> 01:04:17,080
Because I'm a stupid, old cow.
841
01:04:30,096 --> 01:04:33,031
[Continues]
842
01:04:41,240 --> 01:04:43,174
[Stops]
843
01:04:52,418 --> 01:04:57,287
Well. Son of a gun!
844
01:05:05,698 --> 01:05:07,632
It's Ewald.
845
01:05:07,700 --> 01:05:11,227
- Ewald.
- Ewald.
846
01:05:11,304 --> 01:05:13,772
[Freda]Ewald.
847
01:05:13,839 --> 01:05:16,433
- Sam. Why not just make it Sam.
- [Chuckles]
848
01:05:16,509 --> 01:05:18,477
Hey, I know
all about it, Sam.
849
01:05:18,544 --> 01:05:22,605
Freda. I was named after my father's
best friend, Fred Turkel.
850
01:05:22,682 --> 01:05:27,278
[Laughs] Now, Camilla,
you have a beautiful name.
851
01:05:27,353 --> 01:05:31,551
Agnes.
My given name is Agnes.
852
01:05:31,624 --> 01:05:34,149
I never knew that.
853
01:05:34,226 --> 01:05:37,627
There are many things
I never told you, Ewald.
854
01:05:37,697 --> 01:05:40,996
If you'd have come to the concert
as I'd asked...
855
01:05:41,067 --> 01:05:44,036
- Well...
- I would have left with you.
856
01:05:44,103 --> 01:05:47,004
I would've done if you'd
asked me to that night.
857
01:05:47,073 --> 01:05:50,065
I'd asked a thousand times.
858
01:05:52,478 --> 01:05:55,709
Big day tomorrow.
I must go practice.
859
01:05:55,781 --> 01:05:58,249
I've no time
for f�ddle-faddle.
860
01:05:59,552 --> 01:06:03,181
Again, please?
Fiddle?
861
01:06:03,255 --> 01:06:05,189
Faddle.
862
01:06:11,664 --> 01:06:16,033
So, uh, why didn't you go
to the concert?
863
01:06:17,503 --> 01:06:22,099
[Sighs] I gave her many
reasons to love me.
864
01:06:22,174 --> 01:06:25,200
But nothing ever came of it.
865
01:06:25,277 --> 01:06:29,737
I thought, maybe if I give her
a reason to hate me...
866
01:06:29,815 --> 01:06:32,978
we might both be... free.
867
01:06:42,061 --> 01:06:44,996
[Violin]
868
01:06:58,878 --> 01:07:01,312
Was she really
a great violinist?
869
01:07:03,215 --> 01:07:07,584
The f�rst time I saw her
was in a church basement.
870
01:07:07,653 --> 01:07:10,645
At a noon hour recital, me and
maybe three other people.
871
01:07:10,723 --> 01:07:13,157
[Chuckling]
872
01:07:13,225 --> 01:07:15,159
Camilla comes onstage.
873
01:07:17,530 --> 01:07:19,998
She is wearing
an ivory gown...
874
01:07:20,065 --> 01:07:24,092
with a neckline that,
uh, uh, plunged.
875
01:07:24,170 --> 01:07:28,664
- [Chuckles]
- She began to play her violin.
876
01:07:28,741 --> 01:07:31,835
Played it like it was a hill,
and she was rolling down...
877
01:07:31,911 --> 01:07:35,278
with those beautiful breasts
dancing along.
878
01:07:35,347 --> 01:07:39,010
Even now, I cannot think
of the allegro sections...
879
01:07:39,084 --> 01:07:41,552
because I think
my heart will stop.
880
01:07:46,225 --> 01:07:48,659
[Continues]
881
01:07:50,629 --> 01:07:52,563
Is this the Brahms?
882
01:07:55,701 --> 01:08:00,468
No. She is making this up
as she goes along.
883
01:08:35,174 --> 01:08:39,042
I would have bathed in oils.
884
01:08:42,381 --> 01:08:46,442
I would have come dressed
in a silken robe.
885
01:08:46,519 --> 01:08:49,784
I would have waitedfor you in the bed...
886
01:08:49,855 --> 01:08:53,291
smoking black cigarettes
from Bohemia.
887
01:08:53,359 --> 01:08:55,987
I would stand
at the foot of the bed.
888
01:08:56,061 --> 01:08:58,359
I would stare...
889
01:08:58,430 --> 01:09:02,628
puffing on my blackcigarette from Bohemia.
890
01:09:02,701 --> 01:09:05,431
You never smoked, Ewald.
891
01:09:05,504 --> 01:09:08,701
You never came to me
wearing only a silken robe.
892
01:09:08,774 --> 01:09:11,800
I would've told you
to turn down the lamp.
893
01:09:11,877 --> 01:09:15,142
- No.
- Turn down the lamp.
894
01:09:15,214 --> 01:09:20,083
I will slip off the silken robe
and climb into bed.
895
01:09:21,887 --> 01:09:26,620
The lamp stays on.
I want to look at you.
896
01:09:26,692 --> 01:09:28,626
Oh, very well.
897
01:09:30,563 --> 01:09:34,465
- Can you see me, Ewald?
- I can.
898
01:09:36,502 --> 01:09:39,733
You are very beautiful.
899
01:09:39,805 --> 01:09:42,239
That skin...
900
01:09:42,308 --> 01:09:45,937
Iooks as though it had neverbeen touched by sunlight.
901
01:09:46,011 --> 01:09:49,310
I expect you f�nd the breasts
a little on the small side.
902
01:09:49,381 --> 01:09:51,315
Ivor does.
903
01:09:51,383 --> 01:09:54,250
Ivor is an idiot.
904
01:09:55,721 --> 01:09:59,748
The nipples are so light,
they're almost invisible.
905
01:09:59,825 --> 01:10:03,090
This is before I had Harold,
mind you.
906
01:10:03,162 --> 01:10:06,529
This is before any of it.
907
01:10:06,599 --> 01:10:10,160
This... is before.
908
01:10:19,211 --> 01:10:22,374
You should have come
to the concert, Ewald.
909
01:10:22,448 --> 01:10:25,975
- You should have come.
- Yes.
910
01:10:26,051 --> 01:10:27,985
I should have come.
911
01:11:02,021 --> 01:11:04,455
[Gasps]
912
01:11:04,523 --> 01:11:07,458
[Laughing]
913
01:11:07,526 --> 01:11:11,758
"I must down to the seas again,
to the vagrant gypsy life.
914
01:11:11,830 --> 01:11:14,025
"To the gulls' way,
the whales' way...
915
01:11:14,099 --> 01:11:16,966
"where the wind's
like a whetted knife.
916
01:11:17,036 --> 01:11:20,472
"And all I ask
is a merry yarn...
917
01:11:20,539 --> 01:11:23,474
"from a laughing
fellow rover.
918
01:11:23,542 --> 01:11:28,138
"And quiet sleep,
and a sweet dream...
919
01:11:28,213 --> 01:11:31,148
when the long trick's over."
920
01:11:31,216 --> 01:11:33,150
[Laughs]
921
01:11:37,489 --> 01:11:40,424
[Both Laughing]
922
01:11:46,231 --> 01:11:49,098
I kinda thought maybe Ewald
might have come to the concert.
923
01:11:49,168 --> 01:11:52,467
Oh, no.
He hates Brahms.
924
01:11:52,538 --> 01:11:57,601
If there's one thing Ewald can't stand,
it's a German romantic.
925
01:11:57,676 --> 01:11:59,610
[Chuckles]
926
01:12:01,847 --> 01:12:04,611
Come here. I want to show you something.
927
01:12:12,691 --> 01:12:15,353
This is where
I make my music.
928
01:12:15,427 --> 01:12:17,361
Mmm.
929
01:12:18,864 --> 01:12:23,631
I can't play too loud. I-I'm afraid
that I'll disturb people.
930
01:12:23,702 --> 01:12:26,796
[Chuckles]
It's a funny world...
931
01:12:26,872 --> 01:12:29,306
where music
disturbs people.
932
01:12:31,977 --> 01:12:34,002
Yeah.
933
01:12:36,482 --> 01:12:38,416
It is.
934
01:12:39,551 --> 01:12:43,248
Don't spend
too much time here.
935
01:12:43,322 --> 01:12:45,256
Promise me that.
936
01:12:47,760 --> 01:12:49,694
Okay.
937
01:12:49,762 --> 01:12:52,925
Besides, this isn't
where you make your music.
938
01:12:52,998 --> 01:12:56,263
You make music with your heart
and your mind.
939
01:12:56,335 --> 01:12:59,327
And with your lovely,
young f�ngers.
940
01:12:59,404 --> 01:13:01,395
Hmm.
941
01:13:02,474 --> 01:13:04,874
Hmm.
942
01:13:04,943 --> 01:13:06,877
Let's go get ready.
943
01:13:06,945 --> 01:13:10,142
Yes. And put on
something nice, dear...
944
01:13:10,215 --> 01:13:12,149
for the Brahms.
945
01:13:15,854 --> 01:13:18,880
What does she think
she's gonna do with that?
946
01:13:24,696 --> 01:13:28,962
- You gonna park it here?
- Well, I'm not walking down
Young Street with this.
947
01:13:33,872 --> 01:13:35,897
[Whispering] Two tickets
to the Brahms, please.
948
01:13:43,949 --> 01:13:47,908
Okay, so you'll
take care of this, right?
949
01:13:47,986 --> 01:13:50,420
Just... Just take care
of it.
950
01:13:52,491 --> 01:13:55,085
Come on, I know
what statue she means.
951
01:13:55,160 --> 01:13:57,993
- My mother used to bring me here.
- To hear concerts?
952
01:13:58,063 --> 01:14:00,998
- She brought me here
so she could meet a man.
- Really?
953
01:14:03,068 --> 01:14:05,093
No, I lied.
Of course really.
954
01:14:05,170 --> 01:14:08,936
But she would make me
sit underneath that statue.
955
01:14:12,845 --> 01:14:14,938
She said that, um...
956
01:14:15,013 --> 01:14:18,676
She said that nothing bad
would happen to me...
957
01:14:18,750 --> 01:14:20,945
because I would be safe
with the angel.
958
01:14:21,019 --> 01:14:24,853
So I would, uh...
I'd just sit here.
959
01:14:24,923 --> 01:14:26,857
And watch.
960
01:14:30,629 --> 01:14:33,564
A guy would pull up in a car.
961
01:14:33,632 --> 01:14:36,692
Black Packard.
Remember those?
962
01:14:36,768 --> 01:14:39,396
Excellent cars.
Excellent!
963
01:14:39,471 --> 01:14:42,963
- Well-crafted...
- So this man pulls up in a Packard.
964
01:14:43,041 --> 01:14:44,975
Hmm?
965
01:14:45,043 --> 01:14:47,910
One time...
966
01:14:47,980 --> 01:14:51,040
One time Ma almost got into the car
and drove off with the guy.
967
01:14:51,116 --> 01:14:53,050
I know that.
968
01:14:53,118 --> 01:14:56,918
She had one foot in the car,
and one foot on the sidewalk.
969
01:14:59,658 --> 01:15:01,922
And she looked back
at me and the angel.
970
01:15:04,730 --> 01:15:06,664
And I yelled.
971
01:15:10,002 --> 01:15:11,936
Boy, I hollered.
972
01:15:13,505 --> 01:15:16,770
" Don't get in the car, Ma!
Don't get in the car!"
973
01:15:42,301 --> 01:15:44,895
- They got a bar in here, you f�gure?
- Yeah.
974
01:15:44,970 --> 01:15:47,404
- Did you see one?
- Yeah, I think I saw a bar.
975
01:15:47,472 --> 01:15:49,406
Come on,
I'll buy ya a drink.
976
01:16:04,056 --> 01:16:06,923
Take very good care of this.
977
01:16:06,992 --> 01:16:09,256
- It's my violin.
- Yes.
978
01:16:09,328 --> 01:16:11,262
Oh, thank you.
979
01:16:12,331 --> 01:16:14,595
Oh, good!
980
01:16:14,666 --> 01:16:17,260
Let me show you something.
981
01:16:23,075 --> 01:16:26,602
All ofToronto high society
was here.
982
01:16:26,678 --> 01:16:29,772
[Laughs]
Snow was falling!
983
01:16:29,848 --> 01:16:32,749
It lightly
tumbled down, it...
984
01:16:32,818 --> 01:16:34,752
it danced!
[Laughing]
985
01:16:43,462 --> 01:16:46,954
The people came to seeCamilla Cara.
986
01:16:47,032 --> 01:16:49,626
I wore this ivory dress.
987
01:16:49,701 --> 01:16:52,693
The neckline plunged.
988
01:16:52,771 --> 01:16:57,333
Ivor was furious.
He said he wouldn't allow it.
989
01:16:57,409 --> 01:17:02,574
But I told him, "If I don't wearthis dress, I wear nothing. "
990
01:17:02,647 --> 01:17:07,141
And I would have done it.
I would have walked out naked.
991
01:17:11,890 --> 01:17:14,984
There was silence
as I stepped onto the stage.
992
01:17:17,329 --> 01:17:19,729
I drew out the f�rst note.
993
01:17:23,735 --> 01:17:29,173
You know, dear, I hadn't fastened
my bow correctly.
994
01:17:29,241 --> 01:17:34,178
The f�rst note, well,
there was a little squeal.
995
01:17:34,246 --> 01:17:36,578
Somebody laughed.
996
01:17:36,648 --> 01:17:41,176
I could see him sitting
in the front row, the fat man.
997
01:17:41,253 --> 01:17:43,187
[Weeping]He laughed.
998
01:17:46,058 --> 01:17:49,960
The hardest passage,
the very hardest part...
999
01:17:50,028 --> 01:17:52,622
I played well.
1000
01:17:52,697 --> 01:17:55,791
And then I was so relieved
that I had done it that I...
1001
01:17:55,867 --> 01:18:00,304
I got confused. I... I made
a mistake. I lost my place.
1002
01:18:02,974 --> 01:18:07,206
And I thought,
never, never...
1003
01:18:07,279 --> 01:18:09,179
Never again.
1004
01:18:10,315 --> 01:18:15,753
Oh, I'm...
I'm s... I'm s-sorry, Freda.
1005
01:18:17,956 --> 01:18:21,983
Sorry? Sorry for what?
1006
01:18:22,060 --> 01:18:25,723
What you did? What you didn't do?
1007
01:18:25,797 --> 01:18:29,528
That doesn't matter. That's not important.
1008
01:18:29,601 --> 01:18:31,535
What's important is that...
1009
01:18:31,603 --> 01:18:35,699
you kept yourself,
you know, yourself going.
1010
01:18:38,009 --> 01:18:42,105
And here you are.
1011
01:18:42,180 --> 01:18:45,343
And I think
you're fuckin' amazing.
1012
01:18:48,854 --> 01:18:52,346
It wasn't all lies, you know.
1013
01:18:52,424 --> 01:18:55,689
I have done some traveling.
1014
01:18:55,760 --> 01:19:00,788
I have seen the place where God
has split the world in twain.
1015
01:19:00,866 --> 01:19:04,131
- Grand Canyon?
- That's right.
1016
01:19:04,202 --> 01:19:06,136
[Sniffling]
1017
01:19:08,473 --> 01:19:10,407
Well.
1018
01:19:12,310 --> 01:19:17,646
Let's go see if this Tinscheff
person can get any blood pumping
through the Brahms.
1019
01:19:21,887 --> 01:19:25,482
I can play the silly thing, you know.
1020
01:19:25,557 --> 01:19:27,548
I know you can.
1021
01:19:27,626 --> 01:19:29,992
Just not if anybody's listening.
1022
01:19:31,863 --> 01:19:34,297
[Tuning Up]
1023
01:19:54,519 --> 01:19:56,953
[Applause]
1024
01:20:18,743 --> 01:20:22,509
From... From my standpoint,
you keep Freda locked away.
1025
01:20:22,581 --> 01:20:24,811
That's horse shit.
1026
01:20:24,883 --> 01:20:27,113
Sh... I don't keep her locked up.
She can do whatever she wants.
1027
01:20:27,185 --> 01:20:29,119
And you're sneaky, like my dad.
1028
01:20:29,187 --> 01:20:32,816
So you would never say,
" Don't do it;" you only say,
"It's a stupid little hobby."
1029
01:20:32,891 --> 01:20:35,655
- [Scoffs]
- Right?
1030
01:20:35,727 --> 01:20:38,560
[Orchestra Continues]
1031
01:20:54,112 --> 01:20:56,046
Here comes the tricky part.
1032
01:22:00,178 --> 01:22:02,112
Good-bye, dear.
1033
01:22:39,584 --> 01:22:41,950
Camilla.
1034
01:22:43,254 --> 01:22:45,688
[Breathing Hard]
1035
01:22:52,263 --> 01:22:56,597
It's a Texas gate, Camilla.
It's only a Texas gate.
1036
01:22:56,668 --> 01:22:58,602
I can't.
1037
01:23:09,280 --> 01:23:11,612
- Freda!
- Hi, Vince.
1038
01:23:11,683 --> 01:23:14,277
- Where's my mother?
- Oh, she's in the washroom.
1039
01:23:14,352 --> 01:23:17,287
- What washroom?
- She's been in there for like 20
minutes or something like that.
1040
01:23:17,355 --> 01:23:20,119
- I mean, I just... I don't know.
I'm kinda worried about her.
- Twenty minutes?
1041
01:23:20,191 --> 01:23:22,955
- Why didn't you go... She never
goes to the bathroom alone.
- [Camilla] My violin, please.
1042
01:23:23,027 --> 01:23:25,291
- Well, I'm going there now.
- Wait a minute!
1043
01:23:25,363 --> 01:23:29,129
H-Hold it. The washroom sign
is pointing down this way.
1044
01:23:29,200 --> 01:23:32,658
Ma! Ma!
1045
01:23:35,473 --> 01:23:39,170
- Hey, hey! Stop... Stop the old lady!
- Camilla, go!
1046
01:23:39,244 --> 01:23:42,236
Ma'am, I'm gonna
have to have...
1047
01:23:42,313 --> 01:23:45,146
Excuse me. That woman
is trying to escape!
1048
01:23:46,418 --> 01:23:50,081
Ma? Ma!
1049
01:23:53,825 --> 01:23:56,089
Ma!
1050
01:24:02,333 --> 01:24:04,858
Get into the car, Ma.
1051
01:24:08,440 --> 01:24:10,567
Get into the car!
1052
01:24:33,698 --> 01:24:35,632
- Harold!
- Yeah?
1053
01:24:39,571 --> 01:24:42,404
- What's this?
- Camilla gave it to me.
1054
01:24:42,474 --> 01:24:44,965
Oh. Oh!
1055
01:24:45,043 --> 01:24:46,977
Oh, okay.
1056
01:24:56,721 --> 01:24:58,552
He's a nice guy.
1057
01:24:59,924 --> 01:25:02,415
- Harold?
- Yeah.
1058
01:25:02,494 --> 01:25:04,928
You think?
1059
01:25:04,996 --> 01:25:07,396
Well, people don't
understand Harold.
1060
01:25:07,465 --> 01:25:10,434
- You... You do?
- Yeah.
1061
01:25:10,502 --> 01:25:12,868
Yeah, I do.
1062
01:25:12,937 --> 01:25:14,598
He's afraid.
1063
01:25:14,672 --> 01:25:17,106
Afraid of what?
1064
01:25:17,175 --> 01:25:20,269
The same thing that everyone else
is afraid of, I guess.
1065
01:25:20,345 --> 01:25:22,472
What are you afraid of?
1066
01:25:24,015 --> 01:25:26,950
[Sighing]
I'm afraid that...
1067
01:25:27,018 --> 01:25:29,680
I'm afraid that
you may get up one day...
1068
01:25:29,754 --> 01:25:31,745
play your music...
1069
01:25:31,823 --> 01:25:35,088
and then it might not go well,
and it... and it'll hurt.
1070
01:25:36,294 --> 01:25:38,262
And at the same time,
I'm afraid that it...
1071
01:25:38,329 --> 01:25:40,729
It will go well,
and I may lose you.
1072
01:25:45,737 --> 01:25:49,036
I don't understand why it has
to be one way or the other.
1073
01:25:49,107 --> 01:25:51,041
Ohh! It doesn't.
1074
01:25:52,577 --> 01:25:55,068
It... It doesn't, Freda.
1075
01:25:57,515 --> 01:25:59,608
Here. You keep that.
1076
01:25:59,684 --> 01:26:02,084
I guess Mom wanted you
to have that.
1077
01:26:04,489 --> 01:26:06,980
- Don't you wanna know what's in it?
- No, I don't.
1078
01:26:07,058 --> 01:26:09,925
If it's the f�ddle, I mean
the violin, then that's nice.
1079
01:26:09,994 --> 01:26:12,986
If it's the money,
I don't wanna know about it.
1080
01:26:13,064 --> 01:26:14,497
- Hey, Harold!
- Yeah?
1081
01:26:14,566 --> 01:26:16,500
- We'll talk.
- Okay.
1082
01:26:16,568 --> 01:26:18,331
Camilla.
1083
01:26:21,339 --> 01:26:23,273
Hey.
1084
01:26:24,943 --> 01:26:27,275
You know that song,
Frede, um...
1085
01:26:27,345 --> 01:26:30,576
that beautiful song
that you wrote?
1086
01:26:30,648 --> 01:26:33,082
If I could give you anything...
1087
01:26:35,620 --> 01:26:38,453
- How does it go?
- I'd give you back yourself.
1088
01:26:38,523 --> 01:26:40,354
That's right.
1089
01:26:41,926 --> 01:26:44,258
I would.
1090
01:26:44,329 --> 01:26:46,263
I will.
1091
01:26:54,539 --> 01:26:56,473
Okay.
1092
01:26:57,408 --> 01:26:59,342
Ohh.
1093
01:27:07,018 --> 01:27:09,486
Here is a present for you.
1094
01:27:18,062 --> 01:27:19,996
Ohh!
1095
01:27:26,004 --> 01:27:28,598
Ohh.
1096
01:27:28,673 --> 01:27:30,402
Ohh!
1097
01:27:37,181 --> 01:27:39,274
Well.
1098
01:27:39,350 --> 01:27:42,478
What are you waiting for?
1099
01:27:43,755 --> 01:27:46,019
"A quiet sleep...
1100
01:27:46,090 --> 01:27:48,285
"and a sweet dream...
1101
01:27:48,359 --> 01:27:50,657
when the long trick's over."
84847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.