All language subtitles for Breathless.1983.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,110 --> 00:00:19,408 All right, all bets are down. No more bets, please. 2 00:00:33,051 --> 00:00:37,049 I'm just a bad boy 3 00:00:42,435 --> 00:00:46,303 All dressed up in fancy clothes 4 00:00:46,773 --> 00:00:49,509 I ain't takin' no trouble 5 00:00:49,609 --> 00:00:53,773 To blow my bubbles away 6 00:01:00,120 --> 00:01:01,145 - Hey. - Hi! 7 00:01:01,245 --> 00:01:04,993 Tail those two guys. I'm takin' a ride in their car. 8 00:01:05,707 --> 00:01:10,832 "In all the galaxies, in all the endless reaches of space, 9 00:01:11,171 --> 00:01:14,241 I have found no planet more blessed than this one." 10 00:01:14,341 --> 00:01:17,244 "And yet, in its uncontrollable insanity, 11 00:01:17,344 --> 00:01:21,415 the human race seeks to destroy this shining jewel, 12 00:01:21,515 --> 00:01:26,837 this blessed sphere, which men call Earth." 13 00:01:26,937 --> 00:01:30,215 "And trapped upon this world of madness 14 00:01:30,315 --> 00:01:32,675 stand I!" 15 00:01:32,775 --> 00:01:34,851 "The Silver Surfer!" 16 00:01:36,237 --> 00:01:41,148 Yeah! Yeah, you tell 'em, Surfman! You tell 'em! 17 00:01:42,243 --> 00:01:46,397 Life is just a bowl of cherries 18 00:01:46,497 --> 00:01:49,400 I ain't taking no trouble 19 00:01:49,500 --> 00:01:54,572 To turn my nights into day 20 00:01:54,672 --> 00:01:56,748 Hello, little Porsche! 21 00:02:02,179 --> 00:02:05,096 Like to go home with me, little Porsche? 22 00:02:07,726 --> 00:02:10,963 Take me all the way to LA to see my baby! 23 00:02:11,063 --> 00:02:15,559 I can see all the folks, they're laughin' at me 24 00:02:15,942 --> 00:02:21,281 Cos I'm just naturally crazy 25 00:02:21,573 --> 00:02:23,862 Bad boy 26 00:02:29,164 --> 00:02:33,243 All dressed up in fancy clothes 27 00:02:34,668 --> 00:02:36,875 Jesse! Jesse! 28 00:02:39,924 --> 00:02:44,087 - Jess, take me with you! - Nah! Risky, baby. 29 00:02:45,137 --> 00:02:48,091 Jess, I ain't scared of nothin'! 30 00:03:07,909 --> 00:03:10,696 Come on, you little baby Porsche! Come on! Come on! 31 00:03:14,958 --> 00:03:18,493 Yeah, that's right! Yeah! 32 00:03:19,879 --> 00:03:21,160 All right. 33 00:03:21,756 --> 00:03:24,743 So first I go get the money. Then I go ask Monica. 34 00:03:24,843 --> 00:03:28,591 I say "Monica, you ever been to Mexico, honey?" 35 00:03:32,307 --> 00:03:36,851 I say "Monica, darlin', you coming to Mexico with me?" 36 00:03:38,647 --> 00:03:41,634 "Monica, you coming to Mexico with me!" 37 00:03:41,734 --> 00:03:43,344 Me and Monica! 38 00:03:43,444 --> 00:03:45,554 Cos I'm gonna tell you how it's gonna be! 39 00:03:45,654 --> 00:03:48,026 Mon-Monica and me! 40 00:03:48,824 --> 00:03:52,691 Me and Monica! Yeah, me and Monica go to Méjico! 41 00:03:56,248 --> 00:03:59,368 Look at that sky! We got some music here? 42 00:04:06,632 --> 00:04:08,708 Ain't you pretty? 43 00:04:10,553 --> 00:04:12,629 Disco. 44 00:04:13,347 --> 00:04:15,424 Manilow. 45 00:04:16,601 --> 00:04:21,346 I know what we need! We need the Killer! The Killer rocks on! 46 00:04:21,939 --> 00:04:25,807 Mr Jerry Lee Lewis and his pumpin' piano! 47 00:04:38,121 --> 00:04:40,941 If you're gonna love me, lover, please don't tease 48 00:04:41,041 --> 00:04:43,568 If I can hold you, honey, let me squeeze 49 00:04:43,668 --> 00:04:46,488 Well, my heart, it goes round and round 50 00:04:46,588 --> 00:04:48,740 And my love comes tumblin' down 51 00:04:48,840 --> 00:04:54,879 You leave me... ah... breathless! 52 00:04:56,306 --> 00:04:59,876 Oh, I shake all over, honey, you know why 53 00:04:59,976 --> 00:05:03,391 I'm sure it's love, baby, now that ain't no lie 54 00:05:04,105 --> 00:05:07,972 Let me have a look here and see who's lost a Porsche. 55 00:05:08,234 --> 00:05:11,235 Wow! Holy frijoles! 56 00:05:12,530 --> 00:05:14,321 Breathless! 57 00:05:15,074 --> 00:05:16,948 Ooh, baby! 58 00:05:17,410 --> 00:05:19,532 Mmm, crazy! 59 00:05:19,745 --> 00:05:22,273 Honey, you're much too much 60 00:05:22,373 --> 00:05:24,400 Now you know I can't love you enough 61 00:05:24,500 --> 00:05:26,789 It's all right to hold me tight 62 00:05:27,086 --> 00:05:32,506 But when you love me, love me right! 63 00:05:33,049 --> 00:05:35,587 Come on, baby, now you don't be shy 64 00:05:35,844 --> 00:05:38,371 This love was meant for just you and I 65 00:05:38,471 --> 00:05:42,208 Wind, rain, sleet or snow, I'm gonna get you, baby 66 00:05:42,308 --> 00:05:44,515 My God! Look at that sky! 67 00:05:45,103 --> 00:05:50,097 You leave me... ah... breathless! 68 00:05:55,864 --> 00:05:58,189 Come on, girl! Damn! 69 00:05:58,908 --> 00:06:02,027 Grandma was slow, but she was old! 70 00:06:05,998 --> 00:06:08,489 Hey, girls! You ever kiss a pig? 71 00:06:19,595 --> 00:06:24,007 I say "Monica! I'm comin', baby! I'm getting closer!" 72 00:06:26,143 --> 00:06:30,506 Baby... baby 73 00:06:30,606 --> 00:06:32,681 Honey, you're much too much 74 00:06:34,233 --> 00:06:36,309 Shit! A cop! 75 00:06:39,947 --> 00:06:42,189 Jinxed! I swear to God, I am jinxed! 76 00:06:43,159 --> 00:06:46,229 Come on, baby, now you don't be shy 77 00:06:46,329 --> 00:06:48,731 This love was meant for just you and I 78 00:06:48,831 --> 00:06:51,276 Wind, rain, sleet or snow 79 00:06:51,376 --> 00:06:54,070 Honey, Jerry's gonna get you wherever you go 80 00:06:54,170 --> 00:06:59,591 You... leave me... ah... 81 00:07:02,135 --> 00:07:05,053 Breathless! 82 00:07:11,395 --> 00:07:13,088 Come on! 83 00:07:13,188 --> 00:07:16,308 Goddamn! Piece-of-shit Porsche! 84 00:07:24,991 --> 00:07:26,518 Freeze! 85 00:07:26,618 --> 00:07:30,746 Move away from the car! Let me see your hands! Get away from the car! 86 00:07:31,123 --> 00:07:34,984 Move! I said move! Get away from the car, you son of a bitch! 87 00:07:35,084 --> 00:07:37,919 Get away from the car or I'll blow you away! 88 00:08:41,273 --> 00:08:43,349 Jinxed. 89 00:08:53,369 --> 00:08:56,654 That's right. Keep goin'. Keep goin'. 90 00:08:58,207 --> 00:09:00,662 Around the corner. Nobody home. 91 00:09:08,091 --> 00:09:10,379 Baby, I like yellow. 92 00:09:15,723 --> 00:09:18,131 Monica - 19. 93 00:09:22,313 --> 00:09:24,389 Nobody home. 94 00:09:26,401 --> 00:09:27,802 What do you think? 95 00:09:27,902 --> 00:09:29,978 Hey, good idea. 96 00:09:30,863 --> 00:09:32,556 - Hello? - Who is it? 97 00:09:32,656 --> 00:09:35,559 - Roto-Rooter. - Hello? 98 00:09:35,659 --> 00:09:39,953 - Who is there, please? - Is the pool man. I forgot my key. 99 00:10:37,052 --> 00:10:39,128 Monica! 100 00:10:44,017 --> 00:10:49,438 I'm a bear for ya, baby! I'm sniffin' around your honey tree! 101 00:10:56,738 --> 00:10:58,974 Monica. 102 00:10:59,074 --> 00:11:01,150 You Frenchy! 103 00:11:02,785 --> 00:11:04,861 Who are you, dopey? 104 00:11:06,872 --> 00:11:08,948 Schmuck! 105 00:11:11,377 --> 00:11:13,499 Back to Disneyland for you. 106 00:11:16,173 --> 00:11:18,047 You're so pretty. 107 00:11:38,611 --> 00:11:41,889 Ah, honey, honey, honey, hold on real tight 108 00:11:41,989 --> 00:11:44,684 And if you love me, love me right 109 00:11:44,784 --> 00:11:49,779 And if you love me, love me right! 110 00:11:52,041 --> 00:11:54,944 Come on, baby, now don't be shy 111 00:11:55,044 --> 00:11:57,535 Cos love was meant for you and I 112 00:12:03,844 --> 00:12:05,717 Cheese! 113 00:12:07,222 --> 00:12:10,125 Hey, Tolmatchoff. Shake it up! 114 00:12:10,225 --> 00:12:13,012 Not there? Do you know where he is? 115 00:12:13,770 --> 00:12:17,507 Yeah. Yeah, it's Jesse. I just got back into town. 116 00:12:17,607 --> 00:12:21,345 He's holdin' some money for me. Gotta have it right away. 117 00:12:21,445 --> 00:12:23,936 Hey, babe, come on. Talk to me. 118 00:12:26,992 --> 00:12:29,483 Right. Catch him at work. 119 00:12:36,667 --> 00:12:38,743 Where are you? 120 00:12:40,838 --> 00:12:43,329 Monica. 121 00:12:44,175 --> 00:12:46,713 Don't know much about history 122 00:12:47,887 --> 00:12:50,923 Don't know much biology 123 00:12:52,016 --> 00:12:54,961 - Who's in there now? - Monica, the French girl. 124 00:12:55,061 --> 00:12:59,548 - They're squashing her now! - Those guys are like vampires! 125 00:12:59,648 --> 00:13:01,723 They're flunking everybody! 126 00:13:02,817 --> 00:13:05,345 And I know that if you love me, too 127 00:13:05,445 --> 00:13:09,443 What a wonderful world this would be 128 00:13:10,158 --> 00:13:12,863 Don't know much about geography 129 00:13:13,912 --> 00:13:16,829 Don't know much trigonometry 130 00:13:17,540 --> 00:13:20,375 Don't know much about algebra 131 00:13:21,336 --> 00:13:24,171 Don't know what a slide rule is for 132 00:13:25,131 --> 00:13:28,002 But I do know one and one is two 133 00:13:28,927 --> 00:13:31,464 And if this one could be with you 134 00:13:32,763 --> 00:13:35,207 Let me help you with that. 135 00:13:35,307 --> 00:13:37,751 - Sorry. - That's OK. You're doing great. 136 00:13:37,851 --> 00:13:40,425 Just keep it cute. 137 00:13:42,856 --> 00:13:45,015 Go on, please. 138 00:13:47,152 --> 00:13:50,764 I can win your love for me 139 00:13:50,864 --> 00:13:54,031 Don't know much about history 140 00:13:56,245 --> 00:13:59,982 There's a review in progress. You can't go in there now. 141 00:14:00,082 --> 00:14:02,239 Hold that for me. 142 00:14:03,292 --> 00:14:06,827 - Hello, sunshine! - There's an exam going on in here! 143 00:14:08,172 --> 00:14:10,544 Who is this guy? Do you know him? 144 00:14:11,092 --> 00:14:14,710 Fear not. The Silver Surfer serves those in distress. 145 00:14:17,682 --> 00:14:21,586 - Is this a friend of yours, Monica? - Oh, no, no. She don't know me. 146 00:14:21,686 --> 00:14:25,185 I'm here from Maintenance. They sent me to pick up this table. 147 00:14:26,816 --> 00:14:29,936 Are you crazy? There's an exam going on in here! 148 00:14:31,695 --> 00:14:36,357 - Go ahead. Ask me a question. - About how long you gonna be, pal? 149 00:14:37,242 --> 00:14:39,686 I gotta get this down to art class real quick. 150 00:14:39,786 --> 00:14:43,774 They need something to put a banana on, so they can draw it. 151 00:14:43,874 --> 00:14:47,444 You can't just draw a banana when it's lying on the floor. 152 00:14:47,544 --> 00:14:50,656 - Now, just a minute! - What's going on here? 153 00:14:50,756 --> 00:14:53,492 That's a terrible stain. 154 00:14:53,592 --> 00:14:56,745 Somebody ought to call Security on that young man! 155 00:14:56,845 --> 00:15:00,843 Hey, look at this. Hey, wild man! 156 00:15:04,143 --> 00:15:07,393 The kid's a good sport. Give her an A. 157 00:15:08,105 --> 00:15:11,854 - Can you go on, Monica? - You sure you're OK? 158 00:15:28,709 --> 00:15:31,579 Don't know much about history 159 00:15:32,545 --> 00:15:35,297 Don't know much biology 160 00:15:36,132 --> 00:15:38,919 Don't know much about a science book 161 00:15:39,677 --> 00:15:42,844 Don't know much about the French I took 162 00:15:43,306 --> 00:15:46,224 But I do know that I love you 163 00:15:47,143 --> 00:15:49,963 And I know that if you love me, too 164 00:15:50,063 --> 00:15:53,479 What a wonderful world this would be 165 00:15:59,989 --> 00:16:02,396 Hello, kid! 166 00:16:03,158 --> 00:16:05,436 Do you want to go to Méjico with me? 167 00:16:05,536 --> 00:16:08,439 Did you do this because I left in the middle of the night? 168 00:16:08,539 --> 00:16:13,117 Did I hurt your feelings because I didn't say goodbye? 169 00:16:15,045 --> 00:16:17,536 You could have cost me my degree! 170 00:16:22,803 --> 00:16:27,374 All right, all right, all right, all right! I know I'm crazy. I can't help it. 171 00:16:27,474 --> 00:16:29,627 I guess I love you. 172 00:16:29,727 --> 00:16:34,005 Love? We spent one or two nights together in Las Vegas, that's all. 173 00:16:34,105 --> 00:16:37,967 - Four. Come on. Let's go to Mexico! - Don't be ridiculous! 174 00:16:38,067 --> 00:16:41,346 - I have to study. - All right. Bring your books along. 175 00:16:41,446 --> 00:16:44,098 We'll feed 'em to the big turtles! 176 00:16:44,198 --> 00:16:46,274 But I can't, Jesse. 177 00:16:47,368 --> 00:16:51,580 I have to stay in school or my family won't send me any more money. 178 00:16:52,248 --> 00:16:57,820 Need money? That's what I'm doin' here. I'm pickin' up a big bag of money! 179 00:16:57,920 --> 00:17:00,531 But you told me you had lots of enemies in LA. 180 00:17:00,631 --> 00:17:03,964 Yeah, I do, I do! My enemies and you. 181 00:17:05,052 --> 00:17:08,372 - So you're in danger. - Yeah, I'm a desperado. 182 00:17:08,472 --> 00:17:10,958 Desperado? What does it mean? 183 00:17:11,058 --> 00:17:14,427 It means I'm desperate for you, Monica! 184 00:17:15,645 --> 00:17:21,510 It's like blasting along the highway, going 90, maybe 100 miles an hour. 185 00:17:21,610 --> 00:17:24,721 Suddenly there's a dip in the road, to suck your guts out! 186 00:17:24,821 --> 00:17:27,110 Your breath is gone! 187 00:17:28,200 --> 00:17:31,269 That's me around you, sugar! That's me! 188 00:17:31,369 --> 00:17:33,361 Breathless! 189 00:17:34,955 --> 00:17:37,031 You scare me, Jesse. 190 00:17:42,546 --> 00:17:47,754 You can't just burst into a person's life and explode it all up like this. 191 00:17:49,678 --> 00:17:53,416 Las Vegas was a holiday. This is my life! 192 00:17:53,516 --> 00:17:56,635 - Come here! - Oh, no! Go away, Jesse! 193 00:18:02,357 --> 00:18:07,398 You're wrong, you know! Las Vegas was real life. This here's a holiday. 194 00:18:08,488 --> 00:18:10,777 Then go back to Las Vegas! 195 00:18:22,877 --> 00:18:27,949 A highway patrolman is on the critical list at Mercy Hospital, Barstow, 196 00:18:28,049 --> 00:18:30,785 after a shoot-out in the Mojave Desert. 197 00:18:30,885 --> 00:18:34,830 He was found early this morning near a car stolen in Las Vegas yesterday. 198 00:18:34,930 --> 00:18:37,958 The assailant is believed to be heading for Los Angeles. 199 00:18:38,058 --> 00:18:42,004 A jacket with a wad of money but no billfold was left at the scene. 200 00:18:42,104 --> 00:18:45,437 - Here we go. 201 00:18:48,652 --> 00:18:52,264 This is where you wanted to get out, isn't it? 202 00:18:52,364 --> 00:18:55,034 - Here? - Oh, yeah. Right. Thanks. 203 00:18:55,951 --> 00:18:57,860 - Thanks a lot. - OK. 204 00:19:04,500 --> 00:19:08,000 Hello, little honey! Tolmatchoff around? 205 00:19:09,088 --> 00:19:11,164 Thank you. 206 00:19:14,177 --> 00:19:16,253 Hey, kemo sabe! 207 00:19:17,221 --> 00:19:19,712 How ya doin'? Hello, kid. 208 00:19:20,683 --> 00:19:22,557 Hey, sheik. 209 00:19:23,144 --> 00:19:27,853 - Got my money? - He dropped it off yesterday. Back here. 210 00:19:29,192 --> 00:19:32,052 So what's happening at the kasbah this week? 211 00:19:32,152 --> 00:19:35,222 - I don't know. How's Vegas? - Great! I met a little girl. 212 00:19:35,322 --> 00:19:39,106 - We're going to Mexico together. - So you're on the lam again. 213 00:19:39,409 --> 00:19:41,900 Here you go. Payday. 214 00:19:44,039 --> 00:19:48,819 Said to tell you it was a slick job. He's ready to go again any time you want. 215 00:19:48,919 --> 00:19:51,280 Wait a minute. What is this? Cheque? 216 00:19:51,380 --> 00:19:54,499 This fuckhead, he couldn't send me some cash? 217 00:19:55,300 --> 00:19:59,162 I don't know, man. I'm just an innocent bystander. You know that. 218 00:19:59,262 --> 00:20:04,041 - What am I gonna do with a cheque? - Those guys play it strictly legit. 219 00:20:04,141 --> 00:20:08,337 - Can you cash it for me? - Not today. All my breadski's tied up. 220 00:20:08,437 --> 00:20:11,299 - What about Berrutti? - Saw him yesterday in Venice. 221 00:20:11,399 --> 00:20:14,684 He is rolling in cash. Give him a call. 222 00:20:15,820 --> 00:20:20,057 - Tolmatchoff, got the charts? - Just a second, boss. 223 00:20:20,157 --> 00:20:23,477 So, tell me. Who is this lovely young thing you came to see? 224 00:20:23,577 --> 00:20:26,365 French girl. Schoolgirl. Great girl. 225 00:20:27,540 --> 00:20:29,817 Kills me! 226 00:20:29,917 --> 00:20:32,407 Yeah. Is Berrutti there? 227 00:20:34,713 --> 00:20:37,204 What time's he gonna be back? 228 00:20:39,092 --> 00:20:42,245 Well, look, tell him... Tell him that... 229 00:20:42,345 --> 00:20:45,582 Tell him Jesse's looking for him. I'll call back later. 230 00:20:45,682 --> 00:20:46,713 Bye. 231 00:20:50,520 --> 00:20:54,883 There's something else about her, you know. Something in her eyes. 232 00:20:54,983 --> 00:20:57,344 French, you know? 233 00:20:57,444 --> 00:21:00,813 - God! You're such a fuck-up! - Yeah, I know. 234 00:21:02,531 --> 00:21:04,689 Adiós, amigo. 235 00:21:31,559 --> 00:21:34,337 Tolmatchoff! I told you I smelled something! 236 00:21:34,437 --> 00:21:37,048 - Hello, Lieutenant. - Enright and me were reminiscing. 237 00:21:37,148 --> 00:21:40,343 Remember when you turned in your buddy Johnny Goddard? 238 00:21:40,443 --> 00:21:43,304 - You guys needed some help. - It's gonna happen again. 239 00:21:43,404 --> 00:21:47,934 Jesse Lujack? Also known as Jesse Lee Burns. Also known as Jack Burns. 240 00:21:48,034 --> 00:21:52,105 Five ten, 160 pounds. Age 28. Medium-length brown hair. 241 00:21:52,205 --> 00:21:56,651 This dump is his last known place of work. Street punk. 242 00:21:56,751 --> 00:22:01,530 So what? I know him. He worked here. Made some deliveries a few years ago. 243 00:22:01,630 --> 00:22:04,533 - So has he been around here lately? - No. 244 00:22:04,633 --> 00:22:07,828 Lieutenant, this person you're looking for. 245 00:22:07,928 --> 00:22:11,415 - Is he kind of a seedy Vegas boy? - Yeah, maybe. 246 00:22:11,515 --> 00:22:15,460 Thinks he's cute. Somebody like that just left. 247 00:22:15,560 --> 00:22:17,629 Bingo! 248 00:22:17,729 --> 00:22:21,430 Accessory to murder! You know what that means! 249 00:23:15,577 --> 00:23:18,396 Hey, kid. Take those home and put 'em on your boots. 250 00:23:18,496 --> 00:23:20,572 Hey, wow! Thanks! 251 00:25:27,413 --> 00:25:31,326 Anaheim, San Diego, Tijuana, points south! 252 00:25:34,794 --> 00:25:37,864 Didn't you have a different car in Las Vegas? 253 00:25:37,964 --> 00:25:43,006 Yeah. That one's in the shop getting fixed. This one's just a loaner. 254 00:25:48,975 --> 00:25:51,300 Good wind, huh? 255 00:25:52,103 --> 00:25:54,262 It's so hot. You like it? 256 00:25:55,273 --> 00:25:57,884 Yeah. The hotter the better. 257 00:25:57,984 --> 00:26:02,978 Gotta love those Santa Anas, honey! Just stokin' up the fires! 258 00:26:06,700 --> 00:26:08,859 Where you goin'? 259 00:26:09,912 --> 00:26:12,284 Downtown. Bonaventure Hotel. 260 00:26:13,540 --> 00:26:16,485 Come on, get in. I know a short cut. 261 00:26:16,585 --> 00:26:18,743 Come on. 262 00:26:21,674 --> 00:26:23,750 Come on. 263 00:26:32,308 --> 00:26:35,926 Open up, honey, it's your lover-boy me that's a-knockin' 264 00:26:36,896 --> 00:26:41,439 Why don't you listen to me, sugar? All the cats are at the high school rockin' 265 00:26:41,943 --> 00:26:44,398 Time to get your boppin' shoes 266 00:26:44,696 --> 00:26:48,891 - You know who that is, don't you? - Yeah. You told me in Vegas. 267 00:26:48,991 --> 00:26:51,696 Another crazy man. Lee Lewis? 268 00:26:52,078 --> 00:26:54,981 Another crazy man? Another crazy man? 269 00:26:55,081 --> 00:27:00,153 No! This is the one, the only, the original, the true Jerry Lee Lewis! 270 00:27:00,253 --> 00:27:02,707 Listen to this guy! He means it! 271 00:27:04,506 --> 00:27:07,626 Can't stop, won't stop, never stop! Wow! 272 00:27:08,051 --> 00:27:11,385 Jerry Lee - he's burnin'! B-B-Burnin'! 273 00:27:18,478 --> 00:27:22,061 - What's so funny, honey? - You! Those clothes! 274 00:27:22,858 --> 00:27:25,761 You don't like 'em? I'll take 'em off! 275 00:27:25,861 --> 00:27:28,233 No! Stop! 276 00:27:29,197 --> 00:27:31,682 What happened to the blue suit you had in Vegas? 277 00:27:31,782 --> 00:27:34,700 - Blue suit? - Yeah. Your lucky suit. 278 00:27:35,119 --> 00:27:37,491 It wasn't the suit that was lucky. It was you. 279 00:27:37,663 --> 00:27:42,040 When you walked out, I started rolling fool's dice. 280 00:27:44,003 --> 00:27:46,906 Fool's dice. Snake eyes. 281 00:27:47,006 --> 00:27:49,082 Double zero. 282 00:27:50,259 --> 00:27:52,335 You roll dice too much. 283 00:27:53,095 --> 00:27:55,171 You think that, huh? 284 00:28:02,312 --> 00:28:07,104 You think maybe I was rollin' dice when I should have been rollin' you? 285 00:28:07,776 --> 00:28:09,934 Rockin' at the high school hop 286 00:28:10,362 --> 00:28:12,847 Because they're jumpin' at the high school hop 287 00:28:12,947 --> 00:28:15,023 We're rollin' at the high school hop 288 00:28:17,035 --> 00:28:19,604 - I gotta make a stop. - But my appointment! 289 00:28:19,704 --> 00:28:22,741 It's all right. It'll just take a minute. 290 00:28:29,673 --> 00:28:31,463 What is this place? 291 00:28:33,717 --> 00:28:36,579 Friend of mine, a guy who owes me some money. 292 00:28:36,679 --> 00:28:39,170 He's got kind of an office here. 293 00:28:41,558 --> 00:28:45,010 I like it. It's very sinistre. 294 00:28:45,813 --> 00:28:48,019 Sinister! Spooky! 295 00:28:50,526 --> 00:28:52,768 Can we get something to eat? 296 00:28:54,738 --> 00:28:56,814 Sit down. 297 00:28:57,449 --> 00:29:02,110 Order anything you want, all right? Arcadia! "Servicio, por favor! 298 00:29:03,037 --> 00:29:05,742 I'll be back sooner than trouble. 299 00:29:15,425 --> 00:29:18,202 I don't care if your mother got syphilis. I want my money. 300 00:29:18,302 --> 00:29:20,379 Carlito. 301 00:29:21,264 --> 00:29:23,553 I'll call you back. 302 00:29:24,809 --> 00:29:28,338 "Tu estas loco, qué tu haces aqui! What are you doin' here? Are you crazy? 303 00:29:28,438 --> 00:29:31,971 I was out in Pasadena all day looking for Berrutti. 304 00:29:36,278 --> 00:29:39,806 The man's been around looking for you! Twice they've been around! 305 00:29:39,906 --> 00:29:41,767 - For me? - Yeah! For you! 306 00:29:41,867 --> 00:29:45,200 - What for? - Cos you shot a cop. What do you think? 307 00:29:45,620 --> 00:29:49,399 This is serious business! You think you're Jesse James? A pistolero? 308 00:29:49,499 --> 00:29:51,818 "Come and get me, copper!" 309 00:29:51,918 --> 00:29:54,291 No, man. It wasn't like that. 310 00:29:56,089 --> 00:29:59,292 Shit! I gotta find Berrutti! 311 00:30:11,354 --> 00:30:13,422 - Can you cash a cheque? - Cheque? 312 00:30:13,522 --> 00:30:16,425 Forget it. Loan me 10. Give me 10. 313 00:30:16,525 --> 00:30:19,595 Are you crazy? I ain't got no $10! I got a buck 80 to my name! 314 00:30:19,695 --> 00:30:23,859 I'll give you a bus pass, man. Good for the whole month. 315 00:30:24,283 --> 00:30:26,608 You with Jesse? Let me introduce myself. 316 00:30:41,383 --> 00:30:44,134 Hey! Hey, give me back that purse! 317 00:30:44,552 --> 00:30:48,384 There's nothing in there for you! Give me that purse! Give me it! 318 00:30:49,516 --> 00:30:53,587 Give me that purse, junkie! Help! 319 00:30:53,687 --> 00:30:56,631 Shit! Shit! Agh! Shit! 320 00:30:56,731 --> 00:31:01,011 That's my sapphire! Hey, there's nothing in there! 321 00:31:01,111 --> 00:31:05,059 There's nothing in that purse for you, junkie! 322 00:31:19,795 --> 00:31:22,915 - Come on. You don't wanna be late. - What? 323 00:31:24,466 --> 00:31:26,957 - Come on. - Wait! My taco! 324 00:31:27,594 --> 00:31:32,386 - Don't wanna miss your appointment. - Can we go fast again? 325 00:31:54,162 --> 00:31:56,238 What is it? 326 00:31:58,166 --> 00:32:00,739 Jesse, it's so cute! 327 00:32:04,046 --> 00:32:07,212 That's my heart. Don't break it. 328 00:32:14,598 --> 00:32:18,752 - I'm staying with you tonight. - Not tonight. I can't. 329 00:32:18,852 --> 00:32:22,589 I just wanna sleep with you. Be nice to wake up together, wouldn't it? 330 00:32:22,689 --> 00:32:24,765 I told you. I can't, Jesse. 331 00:32:27,444 --> 00:32:31,056 I want to know who this joker is you got this appointment with. 332 00:32:31,156 --> 00:32:33,933 He's a professor of mine. It's business. 333 00:32:34,033 --> 00:32:38,196 - He's helping me get a job. - Yeah. Gonna sleep with him? 334 00:32:38,996 --> 00:32:41,274 You Americans, you only think about sex. 335 00:32:41,374 --> 00:32:42,608 Sex? 336 00:32:42,708 --> 00:32:45,111 I'm in love with you! 337 00:32:45,211 --> 00:32:47,702 You love me, too. You'll see. 338 00:32:50,508 --> 00:32:52,584 Stop! It's over there. 339 00:32:54,136 --> 00:32:58,383 - I'm gonna park. I wanna meet this jerk. - No! Let me out! 340 00:32:59,266 --> 00:33:01,507 Get outta here! Go on! Beat it! 341 00:33:06,898 --> 00:33:11,690 Get away from me! Get lost! Get outta here! I don't wanna see you any more! 342 00:33:31,214 --> 00:33:33,502 - Monica! - Oh, hello, Paul. 343 00:33:34,508 --> 00:33:36,584 Hey, great timing! 344 00:33:44,059 --> 00:33:45,294 What a dump! 345 00:33:45,394 --> 00:33:49,142 You know Frank Lloyd Wright? This is Frank Lloyd Wrong! 346 00:33:50,441 --> 00:33:54,386 Sorry you had to take the bus. I had to chauffeur the famous little guy! 347 00:33:54,486 --> 00:33:59,397 - Is he here? The great Dr Boudreaux? - Yeah. I told him all about you. 348 00:34:02,785 --> 00:34:04,659 You look terrific! 349 00:34:05,997 --> 00:34:08,566 Really alive! You really oughta see yourself! 350 00:34:08,666 --> 00:34:11,418 - The wind - it's exciting. - The wind? 351 00:34:12,253 --> 00:34:14,791 The wind often is exciting. 352 00:34:16,716 --> 00:34:22,422 It's so windy, the wind. 353 00:34:23,431 --> 00:34:25,792 Tonight you're gonna meet Dr Boudreaux. 354 00:34:25,892 --> 00:34:28,846 I want you to charm the guy. I know that you can. 355 00:34:33,398 --> 00:34:36,518 - Monica? - What did you tell him about me? 356 00:34:37,611 --> 00:34:40,722 I told him that you were dazzling 357 00:34:40,822 --> 00:34:45,484 and you had this idea how to make houses out of waterfalls and... 358 00:34:46,662 --> 00:34:49,439 What's the matter? Monica, are you OK? 359 00:34:49,539 --> 00:34:52,234 Yes, of course. Why? 360 00:34:52,334 --> 00:34:55,418 I don't know. You seem a little distracted. 361 00:34:57,130 --> 00:34:59,835 No. I was thinking. 362 00:35:01,967 --> 00:35:05,004 Dr Boudreaux - I'd love to work for him. 363 00:35:05,971 --> 00:35:08,040 Now, show me which one he is. 364 00:35:08,140 --> 00:35:12,008 He's the little one that looks so brilliant. We'll find him. 365 00:35:12,603 --> 00:35:16,932 Yeah, I know. They went to see Carlito, too. What did you tell 'em? 366 00:35:17,316 --> 00:35:21,095 Appreciate it. I can't leave town till I cash this cheque. 367 00:35:21,195 --> 00:35:26,392 What about Louis Minor or that frizzy, ditsy blonde he always hangs with? 368 00:35:26,492 --> 00:35:30,241 Shit! Yeah, I'm already looking for Berrutti. Thanks, Marty. 369 00:35:42,590 --> 00:35:44,666 Thank you, sir. 370 00:36:22,755 --> 00:36:26,966 "...to serve Galactus and shall do so for evermore." 371 00:36:28,594 --> 00:36:33,089 "If such be my destiny, willingly do I accept it." 372 00:36:34,307 --> 00:36:37,842 - "My fate." - Man, you like The Silver Surfer? 373 00:36:40,146 --> 00:36:42,435 Yeah, I like the Surfman. 374 00:36:43,274 --> 00:36:45,343 I think he's a jerk. 375 00:36:45,443 --> 00:36:49,472 No! No, man, he's a hero! He's trying to save the world from Galactus. 376 00:36:49,572 --> 00:36:52,433 - What's wrong with that? - He's crazy! 377 00:36:52,533 --> 00:36:57,063 He could get away any time he wants. He's got the power cosmic. 378 00:36:57,163 --> 00:37:00,483 You know why he stays? He stays cos he likes it here on Earth. 379 00:37:00,583 --> 00:37:04,111 - He wants to help the people out. - They don't want his help. 380 00:37:04,211 --> 00:37:09,371 They're always after him. The cops and the marines. He's a jerk. 381 00:37:11,343 --> 00:37:14,628 Hey, why don't you go lie down in the road for a spell? 382 00:37:15,555 --> 00:37:17,631 The Surfman's a jerk! 383 00:37:22,396 --> 00:37:24,840 "Love is the power supreme." 384 00:37:24,940 --> 00:37:28,060 Hey, you gonna buy that book? This ain't no library. 385 00:37:40,663 --> 00:37:45,026 The Surfer's nuts to hang around! He knows life on Earth has no meaning! 386 00:37:45,126 --> 00:37:49,155 It's chaos! It's out of control! He's got a chance to break away! 387 00:37:49,255 --> 00:37:53,964 I mean, he's plugged into the galaxy! He's got the power cosmic! 388 00:37:55,761 --> 00:37:58,679 Only a jerk would stay when he could go. 389 00:38:03,685 --> 00:38:06,176 Yeah, maybe you're right. 390 00:38:21,453 --> 00:38:23,944 The Silver Surfer sucks! 391 00:38:50,481 --> 00:38:53,054 Buenos dias, senorita. 392 00:38:53,859 --> 00:38:55,567 Oh, no! 393 00:38:57,112 --> 00:38:59,431 What are you doing here? 394 00:38:59,531 --> 00:39:02,976 Well, the Beverly Wilshire was booked up so I came here. 395 00:39:03,076 --> 00:39:05,895 - There are plenty of other hotels. - Not for me. 396 00:39:05,995 --> 00:39:09,115 I always stay at the Beverly Wilshire. 397 00:39:10,875 --> 00:39:12,610 You're really crazy. 398 00:39:12,710 --> 00:39:17,115 Come here. Come on. Hey, hey, hey! You don't even say hello to me? 399 00:39:17,215 --> 00:39:20,418 Why can't I ever be alone when I wanna be alone? 400 00:39:28,017 --> 00:39:31,848 Monica, did you fuck your teacher last night? 401 00:39:34,147 --> 00:39:36,223 Did ya? 402 00:39:37,067 --> 00:39:41,314 - Come on. Tell me. - Leave me alone! I'm thinking! 403 00:39:42,823 --> 00:39:45,942 Monica, you didn't come home last night. 404 00:39:49,287 --> 00:39:54,282 It is last night and I am home. My home, not yours! 405 00:41:29,843 --> 00:41:32,333 Why are you looking at me? 406 00:41:34,138 --> 00:41:36,214 Just lookin'. 407 00:42:16,555 --> 00:42:20,292 Why are you so afraid to sleep with me again? 408 00:42:20,392 --> 00:42:24,970 Because you scare me. I don't know what you want from me. 409 00:42:26,565 --> 00:42:29,482 - Everything. - That's too much. 410 00:42:31,485 --> 00:42:33,976 What do you want from me? 411 00:42:36,615 --> 00:42:39,101 I don't know. 412 00:42:39,201 --> 00:42:42,321 - Something. - That's not enough. 413 00:42:45,875 --> 00:42:48,778 All or nothing with me, baby! 414 00:42:48,878 --> 00:42:53,199 God, I love it when you look afraid and surprised at the same time! 415 00:42:53,299 --> 00:42:55,872 I just wanna climb inside of you! 416 00:43:16,112 --> 00:43:18,188 That feels good! 417 00:43:24,913 --> 00:43:29,041 Would it feel so good if some other guy was touching you like this? 418 00:43:31,835 --> 00:43:36,490 You're like one of those girls who'll fuck everybody except the guy who loves her. 419 00:43:36,590 --> 00:43:39,577 You're like one of those rides at Disneyland. 420 00:43:39,677 --> 00:43:41,918 Wow! You make me dizzy! 421 00:43:43,472 --> 00:43:47,126 - Show me your tits. - What? What for? 422 00:43:47,226 --> 00:43:50,045 - Taré! - What? 423 00:43:50,145 --> 00:43:55,769 Taré. It means crazy, disgusting person, jerk. 424 00:43:56,235 --> 00:43:59,105 Taré? I'm a taré? 425 00:44:01,572 --> 00:44:06,649 Forget it. Show me your toes. A woman's toes are very important. 426 00:44:10,081 --> 00:44:14,244 I'd love to know what's behind that face of yours. 427 00:44:16,587 --> 00:44:20,965 I stare at you and stare at you and I can't see anything. 428 00:44:21,634 --> 00:44:26,261 What do you wanna know? I'm from Earth. I'm a person. I love you. 429 00:44:29,392 --> 00:44:32,096 That's not enough. 430 00:44:57,085 --> 00:44:59,837 - Jesse... - What? 431 00:45:01,756 --> 00:45:04,408 Say something nice. 432 00:45:04,508 --> 00:45:08,043 - Like what? - I don't know. 433 00:45:12,642 --> 00:45:15,133 I don't know either. 434 00:45:16,646 --> 00:45:18,714 All right. How's this? 435 00:45:18,814 --> 00:45:21,676 Your shoes were red, my suit was blue. 436 00:45:21,776 --> 00:45:25,145 You left me in Vegas, but I'll always love you. 437 00:45:26,739 --> 00:45:28,815 That's nice, isn't it? 438 00:45:43,213 --> 00:45:45,668 Hello. Strand Auto Parts? 439 00:45:46,049 --> 00:45:48,255 Hello. Mr Birnbaum? 440 00:45:53,640 --> 00:45:56,760 Is he gonna be there this afternoon? 441 00:45:57,811 --> 00:46:00,977 Tell him... Tell him I wanna come see him. 442 00:46:01,314 --> 00:46:03,389 Jack Burns. 443 00:46:04,191 --> 00:46:08,512 Yeah. I think Mario called. Called him all about me from Vegas. 444 00:46:08,612 --> 00:46:12,558 I'm supposed to bring over a little foreign job. 445 00:46:12,658 --> 00:46:14,734 Jack Burns. 446 00:46:15,494 --> 00:46:17,771 Right. This afternoon. Bye. 447 00:46:17,871 --> 00:46:20,357 A little foreign job? 448 00:46:20,457 --> 00:46:22,746 Not you, a car. 449 00:46:34,178 --> 00:46:37,512 - Monica, come out here. - No! 450 00:46:56,909 --> 00:46:59,229 Is this your driver's licence? 451 00:46:59,329 --> 00:47:01,272 What? 452 00:47:01,372 --> 00:47:05,651 No, no. That's my brother's. Mine's in the car. 453 00:47:05,751 --> 00:47:09,962 But the name here is Jack Burns. How can he be your brother? 454 00:47:11,006 --> 00:47:13,923 Yeah, right, right. That... 455 00:47:15,302 --> 00:47:17,371 Well, he's not my real brother. 456 00:47:17,471 --> 00:47:24,220 You see, cos when... When I was born, my mother was already divorced. 457 00:47:29,232 --> 00:47:32,980 - I doubt it. - Me, too. 458 00:47:40,117 --> 00:47:42,608 You know William Faulkner? 459 00:47:43,079 --> 00:47:45,570 Who's he? Somebody you fucked? 460 00:47:46,457 --> 00:47:49,777 The most beautiful American writer. 461 00:47:49,877 --> 00:47:52,450 He wrote my favourite line. 462 00:47:53,089 --> 00:47:57,038 "Between grief and nothing, I will take grief." 463 00:47:58,094 --> 00:48:00,162 This guy sounds like a lot of laughs. 464 00:48:00,262 --> 00:48:05,683 No! Seriously. Grief or nothing? What would you choose? 465 00:48:08,478 --> 00:48:10,589 Nothing. 466 00:48:10,689 --> 00:48:13,689 Like I told you, baby. All or nothing with me. 467 00:48:44,638 --> 00:48:47,458 If I was William Faulkner, 468 00:48:47,558 --> 00:48:50,678 would you let me touch you like this? 469 00:48:58,444 --> 00:49:00,353 No. 470 00:49:04,490 --> 00:49:06,559 Hello. This is Monica. 471 00:49:06,659 --> 00:49:12,273 I'm not here, but if you leave a message and tell me your name and number, 472 00:49:12,373 --> 00:49:14,943 I will call you as soon as I come back. 473 00:49:15,043 --> 00:49:19,206 And don't forget to wait for the beep sound. Thank you. 474 00:49:25,928 --> 00:49:31,500 Hello, Monica. Paul. I'm sorry that Boudreaux ran off last night, 475 00:49:31,600 --> 00:49:37,089 but you can meet him this afternoon. I got you a pass to the groundbreaking. 476 00:49:37,189 --> 00:49:39,883 So, great. 477 00:49:39,983 --> 00:49:43,303 I'll tell you. You make keeping promises very easy. 478 00:49:43,403 --> 00:49:47,558 - Fuck you, Charlie! - No, don't turn it off. 479 00:49:47,658 --> 00:49:50,185 It's in Venice on Main and Rose. 480 00:49:50,285 --> 00:49:55,065 Right. And you'll meet him. And the old and the famous and everybody. 481 00:49:55,165 --> 00:49:57,952 This afternoon at three. Three o'clock. 482 00:49:59,670 --> 00:50:02,989 And one more thing. 483 00:50:03,089 --> 00:50:07,169 I enjoyed last night enormously. 484 00:50:08,135 --> 00:50:10,211 Ciao. 485 00:51:02,021 --> 00:51:05,466 The suspect has a criminal record of car thefts and petty crimes 486 00:51:05,566 --> 00:51:08,135 in Pennsylvania, New Jersey and California. 487 00:51:08,235 --> 00:51:11,055 This is believed to be Lujack's first murder charge. 488 00:51:11,155 --> 00:51:14,939 Police have issued this 1975 photo of Lujack... 489 00:51:31,841 --> 00:51:34,130 Oh, my fucking Christ! 490 00:51:46,939 --> 00:51:50,468 ...medium-length brown hair, age 28, 491 00:51:50,568 --> 00:51:53,555 with a small heart-shaped tattoo on his chest. 492 00:51:53,655 --> 00:51:58,233 We'll be keeping you informed on this story as it develops. 493 00:52:04,498 --> 00:52:06,989 Caught in a trap 494 00:52:08,460 --> 00:52:10,536 I can't get out 495 00:52:12,506 --> 00:52:15,075 I'm caught in a trap! 496 00:52:15,175 --> 00:52:19,079 - We're caught in a trap... - I can't walk out 497 00:52:19,179 --> 00:52:21,670 I'm caught in a trap 498 00:52:22,641 --> 00:52:26,086 - I can't walk out - Because I love you too much... 499 00:52:26,186 --> 00:52:29,935 Because I love you too much, baby 500 00:52:31,983 --> 00:52:35,511 - Why can't you see - Why can't you see 501 00:52:35,611 --> 00:52:39,348 - What you're doin' to me - Jesse? 502 00:52:39,448 --> 00:52:44,656 When you don't believe a word I say 503 00:52:48,833 --> 00:52:55,085 We can't go on together with suspicious minds 504 00:52:56,674 --> 00:53:00,411 And we can't build our dreams 505 00:53:00,511 --> 00:53:04,915 On suspicious minds 506 00:53:05,015 --> 00:53:07,918 - You're crazy! - So what? 507 00:53:08,018 --> 00:53:10,509 It's OK. I like it. 508 00:53:11,604 --> 00:53:14,309 I can't walk out 509 00:53:15,859 --> 00:53:21,280 Because I love you too much, baby 510 00:53:24,075 --> 00:53:27,195 Caught in a trap 511 00:53:28,246 --> 00:53:30,737 I can't walk out 512 00:53:32,458 --> 00:53:37,196 Because I love you too much, baby 513 00:53:37,296 --> 00:53:39,372 I'm late. 514 00:53:45,346 --> 00:53:49,509 Don't take a shower. I want us to smell like we've been fuckin'. 515 00:54:12,956 --> 00:54:15,078 That one. 516 00:54:33,433 --> 00:54:36,220 - What's that? - The Silver Surfer. 517 00:54:36,478 --> 00:54:39,548 Sky-rider of the spaceways. 518 00:54:39,648 --> 00:54:42,851 - Who is he? - Who's he? 519 00:54:43,860 --> 00:54:47,598 He's a space-lost freak lookin' for love. 520 00:54:47,698 --> 00:54:49,516 Love? 521 00:54:49,616 --> 00:54:53,448 Yeah. You see, he's got this problem with his girlfriend. 522 00:54:53,996 --> 00:54:57,696 They're trapped on two different galaxies. 523 00:54:59,584 --> 00:55:02,787 No kiddin', really. I'll show you. Come here. 524 00:55:05,464 --> 00:55:09,083 See, he's gotta go away never to return. 525 00:55:10,636 --> 00:55:15,464 "Though infinity beckons, I must leave behind my very heart." 526 00:55:16,225 --> 00:55:21,730 "Never has there been, never will there be another such as you." 527 00:55:24,483 --> 00:55:27,470 "If leave you must, then let us depart together!" 528 00:55:27,570 --> 00:55:31,153 "Say no more! It cannot be! It can never be!" 529 00:55:31,407 --> 00:55:37,361 "Where soars the Silver Surfer, there must he soar alone." 530 00:55:40,373 --> 00:55:42,609 It's sad. 531 00:55:42,709 --> 00:55:45,200 Why does he have to soar alone? 532 00:55:46,046 --> 00:55:50,408 It's a long story. He never stops thinking about her. 533 00:55:50,508 --> 00:55:53,344 He doesn't forget. Listen to this. 534 00:55:54,554 --> 00:55:58,303 "I have seen the birth of planets and the death of worlds." 535 00:55:58,725 --> 00:56:04,046 "I have seen galaxies crumble and new suns aborning." 536 00:56:04,146 --> 00:56:09,567 "But in every star, in every sun, I see her face!" 537 00:56:17,242 --> 00:56:19,816 Hey, what are you doin'? 538 00:56:20,704 --> 00:56:23,399 Trying to shut my eyes very tight, 539 00:56:23,499 --> 00:56:25,990 so everything goes black. 540 00:56:27,252 --> 00:56:30,372 But it never gets completely black. 541 00:56:34,008 --> 00:56:36,926 You know, you said I was afraid. 542 00:56:38,846 --> 00:56:40,922 It's true. 543 00:56:42,350 --> 00:56:46,087 I'm afraid because I'd like you to love me. 544 00:56:46,187 --> 00:56:50,137 And then of... I don't know. 545 00:56:51,067 --> 00:56:53,772 I wish you wouldn't love me. 546 00:56:55,071 --> 00:56:58,191 You don't fit into my plan for my life. 547 00:57:02,786 --> 00:57:07,697 Well, you're just going to have to change those plans, darlin'. 548 00:57:10,127 --> 00:57:12,618 Anyway, don't worry about it. 549 00:57:15,215 --> 00:57:18,827 I don't love you the way you think I do, anyway. 550 00:57:18,927 --> 00:57:21,872 How do you love me? 551 00:57:21,972 --> 00:57:24,249 Not the way you think. 552 00:57:24,349 --> 00:57:26,835 You don't know what I think. 553 00:57:26,935 --> 00:57:29,011 Yes, I do. 554 00:57:30,689 --> 00:57:34,425 You don't know what I'm thinking about now. 555 00:57:34,525 --> 00:57:36,601 Yes, I do. 556 00:57:38,529 --> 00:57:41,234 I might be pregnant, Jesse. 557 00:57:46,037 --> 00:57:49,986 - Did you see a doctor? - Tomorrow. 558 00:58:02,883 --> 00:58:05,374 Yeah! Yeah! 559 00:58:06,344 --> 00:58:09,262 Yeah! A little muchacho for you and me! 560 00:58:13,351 --> 00:58:15,225 Maybe. 561 00:58:16,063 --> 00:58:18,351 It's not for sure. 562 00:58:29,743 --> 00:58:33,896 ...1961 MGB Roadster. Colour pink. 563 00:58:33,996 --> 00:58:36,899 - How long's the car been here? - We don't know yet. 564 00:58:36,999 --> 00:58:39,068 You don't know? Find out! Ask! 565 00:58:39,168 --> 00:58:42,196 There's three freeways nearby. He could be long gone. 566 00:58:42,296 --> 00:58:46,839 Nah, he ain't gone. He's around here somewhere. I can smell him! 567 00:58:50,179 --> 00:58:52,551 - No! - Yes! 568 00:58:54,392 --> 00:58:56,468 - No! - Yes! 569 00:59:23,253 --> 00:59:25,826 So many cars in your business. 570 00:59:27,090 --> 00:59:29,326 Hey, where's my favourite dress? 571 00:59:29,426 --> 00:59:33,007 Isn't a woman allowed to change her mind? 572 00:59:51,905 --> 00:59:54,610 I feel so free with you. 573 01:00:09,881 --> 01:00:13,499 Come on. Let's just go, sugar. Let's just go. 574 01:00:15,136 --> 01:00:19,086 Please, Jesse. I can't be late for this meeting. 575 01:00:44,081 --> 01:00:47,532 All right! Come on, baby! Say it! Talk to me, baby! Say it! 576 01:00:47,959 --> 01:00:51,375 Mexico! Let's go to Mexico and have a baby! 577 01:00:52,255 --> 01:00:54,331 We'll see. 578 01:01:01,264 --> 01:01:05,641 Try to understand me, Jesse. I have to think about the future. 579 01:01:06,352 --> 01:01:10,396 The future? Yeah. I heard about it. Never seen it. 580 01:01:10,731 --> 01:01:15,177 - Sounds like bullshit to me. - Stop calling what I wanna do bullshit! 581 01:01:15,277 --> 01:01:17,555 What you do is bullshit, too! 582 01:01:17,655 --> 01:01:20,572 Bullshit it is! The future's Mexico! 583 01:01:21,325 --> 01:01:23,531 Say it. Méjico. 584 01:01:24,161 --> 01:01:27,198 Méjico! Méjico! 585 01:01:30,960 --> 01:01:33,653 How long is this hole-diggin' shindig gonna last? 586 01:01:33,753 --> 01:01:35,829 About an hour. 587 01:01:36,756 --> 01:01:40,285 There is a sidewalk café down the way. Why don't you meet me there? 588 01:01:40,385 --> 01:01:42,674 I'll be there, baby. 589 01:02:43,529 --> 01:02:47,527 Officer! I saw this man drop that girl off over there. 590 01:02:53,956 --> 01:02:56,032 Morning, ma'am! 591 01:03:11,348 --> 01:03:13,424 Hello, Paul. 592 01:03:17,145 --> 01:03:21,807 Dr Boudreaux, meet Monica Poiccard. This is the student I told you about. 593 01:03:22,401 --> 01:03:24,678 It's a great honour, Dr Boudreaux. 594 01:03:24,778 --> 01:03:28,932 Sir, she's the best candidate for a fellowship I've ever seen. 595 01:03:29,032 --> 01:03:32,981 - To work with me? Why? - Everybody says you're a genius. 596 01:03:33,744 --> 01:03:35,604 That's true. So? 597 01:03:35,704 --> 01:03:38,649 Well, I want to learn to make buildings that last. 598 01:03:38,749 --> 01:03:42,083 Don't be foolish. Nothing lasts. 599 01:03:46,298 --> 01:03:48,374 - Birnbaum? - Yeah. 600 01:03:48,968 --> 01:03:50,711 Jack Burns. 601 01:03:52,638 --> 01:03:55,207 Oh, yes. Mr Burns. 602 01:03:55,307 --> 01:03:58,252 Yeah, I left a message for you this morning. You get it? 603 01:03:58,352 --> 01:04:00,421 Yes, Mr Burns. 604 01:04:00,521 --> 01:04:03,011 Mario sent me. 605 01:04:03,857 --> 01:04:05,933 Yes, Mr Burns! 606 01:04:06,943 --> 01:04:10,478 Move over here. I wanna run it up to the office. 607 01:04:14,909 --> 01:04:18,907 - Did anybody call about me? - Yes, they called, Mr Burns. 608 01:04:19,414 --> 01:04:22,651 They said you were gonna bring a foreign job, not a T-bird. 609 01:04:22,751 --> 01:04:25,954 I know, I know. That one didn't work out for me. 610 01:04:27,630 --> 01:04:30,548 - So? Nu? - So what about this one? 611 01:04:32,134 --> 01:04:35,663 It's a classic. Perfect paint job. 612 01:04:35,763 --> 01:04:39,297 One of a kind. Unique. Cream puff. Cherry. 613 01:04:41,852 --> 01:04:44,058 - 1200. - Deal. 614 01:04:45,481 --> 01:04:47,769 You got one problem. 615 01:04:49,359 --> 01:04:53,523 I won't be able to give you the money till next week. 616 01:04:55,866 --> 01:04:58,394 You fat fuck! 617 01:04:58,494 --> 01:05:02,241 What about you, Mr Jack Burns? 618 01:05:04,874 --> 01:05:07,579 What time is it? Five o'clock yet? 619 01:05:08,211 --> 01:05:11,544 - I got ten after five. - Where's the phone? 620 01:05:32,401 --> 01:05:36,861 Wait a minute. Too many old prunes in this picture! 621 01:05:37,322 --> 01:05:39,850 We need some flowers. 622 01:05:39,950 --> 01:05:42,769 - Monica, come with us. - Me? 623 01:05:42,869 --> 01:05:46,565 - Great. Looks like you're in. - OK! That's more like it! 624 01:05:46,665 --> 01:05:49,370 - Where? - Next to the picture. 625 01:05:51,294 --> 01:05:54,740 Oh, this is better. Who is she? 626 01:05:54,840 --> 01:05:57,544 - Look this way! - Smile, honey! 627 01:06:01,221 --> 01:06:04,174 Big smile! Here we go! That's nice! 628 01:06:10,563 --> 01:06:12,423 - Know this punk? - No! 629 01:06:12,523 --> 01:06:14,717 You were seen with him 20 minutes ago. 630 01:06:14,817 --> 01:06:18,482 He had his hand on your ass and his tongue down your throat! 631 01:06:19,739 --> 01:06:21,474 Come on. You wanna talk with me. 632 01:06:21,574 --> 01:06:24,769 - Hey, who are you? - A cop looking for a cop-killer. 633 01:06:24,869 --> 01:06:29,607 Stay out of it, junior. Still wanna tell me you don't know him? 634 01:06:29,707 --> 01:06:32,411 No... I mean... 635 01:06:33,376 --> 01:06:36,279 - It's Jesse. - Jesse what? Jesse Lujack? 636 01:06:36,379 --> 01:06:38,657 - Where is he now? - I don't know! 637 01:06:38,757 --> 01:06:42,619 You don't know? Listen, listen. Listen! 638 01:06:42,719 --> 01:06:45,210 Don't F-U-C-K with the LAPD! 639 01:06:48,266 --> 01:06:51,169 Please! He's just a guy I've seen four or five times! 640 01:06:51,269 --> 01:06:54,130 I met him in Las Vegas. I don't know anything about him! 641 01:06:54,230 --> 01:06:57,384 Ma'am, after he dropped you off, where'd he go? 642 01:06:57,484 --> 01:07:00,303 I don't know, I tell you! 643 01:07:00,403 --> 01:07:02,893 She's lying. Book her! 644 01:07:05,949 --> 01:07:08,852 - What's the charge? - Suspicion. 645 01:07:08,952 --> 01:07:11,397 He's going away. 646 01:07:11,497 --> 01:07:16,402 Today sometime. San Francisco. He's going to San Francisco. 647 01:07:16,502 --> 01:07:20,948 He knows a man in San Francisco, a man who owes him money, and Jesse's... 648 01:07:21,048 --> 01:07:23,753 - The name. What's the name? - Lewis. 649 01:07:24,551 --> 01:07:31,265 Berrutti's gone? Yeah, of course I'll meet him. Yeah... Garage, downtown. 650 01:07:32,767 --> 01:07:35,684 Yeah. Got it. 8.30. 651 01:07:53,121 --> 01:07:57,664 You're wasting your time. I keep the moolah in the cooler. 652 01:08:00,169 --> 01:08:03,086 - Advance me 500. - No. 653 01:08:05,590 --> 01:08:07,659 50. 654 01:08:07,759 --> 01:08:09,551 No! 655 01:08:12,389 --> 01:08:14,465 20. 656 01:08:15,308 --> 01:08:18,003 Read my lips... 657 01:08:18,103 --> 01:08:22,480 Read my lips, fat-ass! I can sell this car to 50 other guys! 658 01:08:30,115 --> 01:08:35,108 - Hey, Pancho, where's the jumper? - Don't ask me, man. Ask the boss. 659 01:08:37,997 --> 01:08:40,483 OK, Birnbaum. Don't fuck with me! 660 01:08:40,583 --> 01:08:42,871 Why don't you take a walk, punk? 661 01:08:44,378 --> 01:08:49,799 - You stole my jumper, scumbag! - What are you gonna do? Call the cops? 662 01:09:23,249 --> 01:09:25,325 OK! I can't breathe! 663 01:09:26,378 --> 01:09:29,711 It's in my shorts, OK? It's in my shorts! 664 01:09:31,007 --> 01:09:33,295 The moolah's in the cooler! 665 01:09:38,680 --> 01:09:42,014 This is for my taxi, you little taré! 666 01:09:43,602 --> 01:09:46,922 Hey, boss, what's goin' on? Are you all right? 667 01:09:47,022 --> 01:09:51,684 Do I look all right, dickhead? Get him! Get that fuck! 668 01:09:58,617 --> 01:10:01,535 Over there, you bean-head! That way! 669 01:10:25,643 --> 01:10:29,339 Just don't turn around. No, sweetheart. Don't turn around. 670 01:10:29,439 --> 01:10:31,726 There's a cop... 671 01:10:44,578 --> 01:10:47,697 - This guy killed a cop? - I don't know. 672 01:10:48,707 --> 01:10:52,870 - No, hey. You can tell me. Did he? - I don't know. 673 01:10:54,588 --> 01:10:56,876 You're in love with him? 674 01:10:58,008 --> 01:11:01,078 - Are you in love with him? - I don't know! 675 01:11:01,178 --> 01:11:05,969 Oh, Jesus Christ! What do you mean you don't know? Are you young? 676 01:11:09,810 --> 01:11:14,715 Look, do you know what you're doing? Let's say he's around here. 677 01:11:14,815 --> 01:11:20,651 If he's here, you'll lead the cops to him. Want every cop in the world here? 678 01:11:21,530 --> 01:11:26,951 Wait! This is that crazy man from the classroom? The lunatic that broke in? 679 01:11:27,995 --> 01:11:30,486 What is this? You're crazy! 680 01:11:45,053 --> 01:11:50,458 Monica, do you understand that you can ruin your life with a guy like this? 681 01:11:50,558 --> 01:11:53,586 It's not like that. You don't know. 682 01:11:53,686 --> 01:11:56,972 - What? - You don't know me. 683 01:11:58,191 --> 01:12:00,480 No, I guess I don't, I guess. 684 01:12:02,945 --> 01:12:10,193 Listen, Paul. I wish I had time to explain, but I have to go. 685 01:12:11,203 --> 01:12:13,160 I'm sorry. 686 01:12:16,875 --> 01:12:18,951 Monica! 687 01:12:24,174 --> 01:12:28,836 Monica, if you ever need a place to hide out or anything. 688 01:12:51,784 --> 01:12:53,444 What's going on? 689 01:13:49,965 --> 01:13:52,041 Monica! 690 01:13:54,845 --> 01:13:57,467 Ain't you happy to see me, sugar? 691 01:13:57,932 --> 01:13:59,792 You! Police! 692 01:13:59,892 --> 01:14:03,378 I see you! I'm talking to you! 693 01:14:03,478 --> 01:14:07,007 Don't try to pretend! Why are you following me? 694 01:14:07,107 --> 01:14:11,567 Because you are looking for a tremendous amount of trouble! 695 01:14:11,986 --> 01:14:13,722 I didn't do anything. 696 01:14:13,822 --> 01:14:17,726 Your boyfriend just killed a cop and you know where he is. 697 01:14:17,826 --> 01:14:21,813 - So you might as well tell us. - He's gone to San Francisco! 698 01:14:21,913 --> 01:14:24,232 - You gonna get deported? - That's my girl! 699 01:14:24,332 --> 01:14:27,944 - I told you the truth! He's gone! - Let me tell you the truth! 700 01:14:28,044 --> 01:14:32,207 You don't play ball with us, you're on the next Concorde outta here! 701 01:14:37,052 --> 01:14:40,623 We're trying to help you, but you gotta start helping us. 702 01:14:40,723 --> 01:14:44,043 We got a witness who saw you with Lujack an hour ago. 703 01:14:44,143 --> 01:14:48,935 He must be around here somewhere. When did you last see him? 704 01:14:50,983 --> 01:14:52,358 Jesus! 705 01:14:53,569 --> 01:14:55,478 Hey! You! 706 01:14:59,324 --> 01:15:01,483 You comin' or not? 707 01:15:04,746 --> 01:15:08,909 Mexico! Mexico! Méjico! 708 01:15:17,717 --> 01:15:20,912 - Hey, man! Watch it! - Check your oil, man? 709 01:15:21,012 --> 01:15:24,540 Get the stuff out of the back window. I can't see. 710 01:15:24,640 --> 01:15:28,472 The cop! He's running to the telephone box! 711 01:15:40,238 --> 01:15:43,358 - What do we do now? - Now we go get the money. 712 01:15:43,784 --> 01:15:47,062 Get rid of this heap. Get a car that'll take us to the border. 713 01:15:47,162 --> 01:15:49,618 Mexico by sunrise, baby! 714 01:15:50,332 --> 01:15:52,408 By sunrise? 715 01:15:55,003 --> 01:15:57,155 - In Mexico... - Yeah? 716 01:15:57,255 --> 01:16:00,200 - Is it hot? - Yeah, it's hot! 717 01:16:00,300 --> 01:16:02,043 Hot tamale! 718 01:16:06,097 --> 01:16:10,593 Can we live in a house of grass, by the sea? 719 01:16:11,102 --> 01:16:15,349 Sounds good. You, me, the muchacho. 720 01:16:16,857 --> 01:16:21,012 Yeah. You, me, the baby. 721 01:16:21,112 --> 01:16:25,057 The grass house, the sea. 722 01:16:25,157 --> 01:16:27,268 You got it, darlin'. You got it. 723 01:16:27,368 --> 01:16:30,073 And there is nothing else. 724 01:16:30,204 --> 01:16:32,492 Everything else goes away. 725 01:16:34,165 --> 01:16:36,985 There ain't nothin' else. That's it. 726 01:16:37,085 --> 01:16:39,706 Love is the power supreme! 727 01:16:40,755 --> 01:16:43,460 That's the whole story, baby! 728 01:17:04,903 --> 01:17:07,276 Damn! Look at her dance! 729 01:17:10,617 --> 01:17:12,693 Hey, Berrutti! 730 01:17:13,078 --> 01:17:15,285 Ray, he's cool. He's cool. 731 01:17:16,081 --> 01:17:18,525 Maybe I should say "He's hot!" 732 01:17:18,625 --> 01:17:22,947 Maybe the word is lucky. Is that the word, kid? Finally! 733 01:17:23,047 --> 01:17:26,581 The word is jinxed, my friend. I'm in a jam. 734 01:17:27,634 --> 01:17:32,841 Hey, Stretch. Why don't you take this little lady for a nice dance? 735 01:17:33,514 --> 01:17:35,959 - Come on, little lady. - Have fun. 736 01:17:36,059 --> 01:17:38,795 What do you need, pal? You need help at the border? 737 01:17:38,895 --> 01:17:43,466 - Clean cheque I gotta cash. - Jerk gives you a cheque, huh? 738 01:17:43,566 --> 01:17:47,095 Well, this'll have to be tomorrow morning. 739 01:17:47,195 --> 01:17:51,442 - No, tonight. Now. - I don't have enough cash tonight. 740 01:17:51,991 --> 01:17:55,436 Where'd you get those pants? Disguising yourself as an asshole? 741 01:17:55,536 --> 01:17:58,982 How many times have I told you that style counts? 742 01:17:59,082 --> 01:18:01,192 I'm gonna give you this jacket. 743 01:18:01,292 --> 01:18:05,870 Put you in style. Make you feel a lot better. Ain't that beautiful? 744 01:18:10,384 --> 01:18:13,338 What's that look on your face? 745 01:18:14,179 --> 01:18:17,133 - Love, I guess. - Oh, what a drag! 746 01:18:18,475 --> 01:18:20,966 Listen, pal, got a place to stay? 747 01:18:21,269 --> 01:18:25,101 - Cops, cops. Which way out of here? - Over there. 748 01:18:30,320 --> 01:18:32,847 - Cops, cops, cops. - Do you know The Pines? 749 01:18:32,947 --> 01:18:35,808 - 8.30 in the morning. OK? - You got it, pal. 750 01:18:35,908 --> 01:18:37,984 Just jump on. Here's all I got. 751 01:18:41,038 --> 01:18:44,358 - There's the girl! - There's Lujack with her! 752 01:18:44,458 --> 01:18:46,866 - Hold it! Police! - Monica! 753 01:18:47,837 --> 01:18:50,328 Get 'em! Get 'em! 754 01:18:51,674 --> 01:18:55,007 The elevator! They're going down in the elevator! 755 01:18:55,845 --> 01:18:59,427 I got 'em down here! Come on, Lujack, we got you! 756 01:19:00,141 --> 01:19:04,137 Don't shoot! He's got the girl with him! 757 01:19:10,233 --> 01:19:13,020 Run! Run! 758 01:19:13,486 --> 01:19:16,723 Take care of each other 759 01:19:16,823 --> 01:19:19,279 When love walks in the room 760 01:19:20,410 --> 01:19:22,782 Everybody stand up 761 01:19:23,663 --> 01:19:26,415 Oh, it's good, good, good 762 01:19:27,500 --> 01:19:29,707 Like Brigitte Bardot! 763 01:19:36,467 --> 01:19:41,497 - Stop! What are you doing? - Faster, faster! He's right there! 764 01:19:41,597 --> 01:19:44,514 - Let me outta here! Come on! - Shut up! Faster! 765 01:19:45,309 --> 01:19:48,559 Look at you - steering a getaway car! Scared? 766 01:19:48,854 --> 01:19:50,923 Yeah. 767 01:19:51,023 --> 01:19:53,312 - But you like it, don't you? - Yeah! 768 01:19:53,692 --> 01:19:57,904 Don't stop now! You got them! Ram him! Ram him! 769 01:20:09,082 --> 01:20:11,158 Turn the goddamn wheel! 770 01:20:19,300 --> 01:20:21,376 Me and you 771 01:20:21,886 --> 01:20:24,555 Every night, every day 772 01:20:26,808 --> 01:20:28,876 We'll be together 773 01:20:28,976 --> 01:20:31,183 Always this way 774 01:20:32,104 --> 01:20:34,559 Your eyes are blue 775 01:20:35,399 --> 01:20:38,316 Like the heavens above 776 01:20:39,820 --> 01:20:42,145 Talk to me, darlin' 777 01:20:42,823 --> 01:20:45,824 With a message of love 778 01:21:08,472 --> 01:21:10,963 The cops! The cops! 779 01:21:17,606 --> 01:21:19,813 Police officers! Freeze! 780 01:21:25,906 --> 01:21:28,232 When love walks in the room 781 01:21:29,201 --> 01:21:31,574 Everybody stand up 782 01:21:32,579 --> 01:21:35,284 Oh, it's good, good, good 783 01:21:58,646 --> 01:22:01,054 - What do you see? - Nah. 784 01:22:02,608 --> 01:22:05,099 There's nothing down there. 785 01:22:24,421 --> 01:22:27,825 - Do you want onions? - Sure. 786 01:22:27,925 --> 01:22:30,244 - Cost you a nickel more. - Movie! 787 01:22:30,344 --> 01:22:34,175 - Never mind the onions. - Hold the onions. 788 01:22:35,223 --> 01:22:39,172 What a fool I was to think we could buck Las Vegas. 789 01:22:39,519 --> 01:22:42,188 We just ran into a bad streak, that's all. 790 01:23:01,416 --> 01:23:05,152 - Are we safe now? - I think so. 791 01:23:05,252 --> 01:23:07,410 We have to stay here a while. 792 01:23:12,676 --> 01:23:15,996 We've still got a tankful of gas anyway. 793 01:23:16,096 --> 01:23:19,631 Bart, do you know what I was talking about? 794 01:23:22,060 --> 01:23:24,765 Now I know why it's all or nothing with you. 795 01:23:25,564 --> 01:23:27,141 Having fun? 796 01:23:43,581 --> 01:23:46,275 What a joint. No more hot water. 797 01:23:46,375 --> 01:23:48,861 Look at you. 798 01:23:48,961 --> 01:23:51,796 You're a knockout, kid! 799 01:23:53,299 --> 01:23:56,035 Bart, I want things. A lot of things. Big things. 800 01:23:56,135 --> 01:23:58,804 I don't want to be afraid of life or anything else. 801 01:23:59,263 --> 01:24:01,624 I told you I was no good... 802 01:24:01,724 --> 01:24:05,341 I don't wanna be afraid of life or anything else. 803 01:24:07,604 --> 01:24:10,521 You don't have to be afraid of nothing. 804 01:24:31,002 --> 01:24:34,446 I'll hock my guns. That'll give us enough dough to make a new start. 805 01:24:34,546 --> 01:24:38,242 There isn't enough money in those guns for the kind of start I want. 806 01:24:38,342 --> 01:24:40,911 I want a guy with spirit and guts! 807 01:24:41,011 --> 01:24:44,380 A guy who can laugh at anything or do anything. 808 01:24:44,807 --> 01:24:48,335 A guy that can kick over the traces and win the world for me! 809 01:24:48,435 --> 01:24:50,926 I wanna make love to you! 810 01:24:55,150 --> 01:24:57,476 Monica, are you crazy? 811 01:24:58,654 --> 01:25:00,730 So what? 812 01:25:02,699 --> 01:25:04,905 So I like it! 813 01:25:05,493 --> 01:25:10,618 Come on, Bart. Let's finish it the way we started it - on the level. 814 01:25:21,968 --> 01:25:24,459 Open your eyes. 815 01:25:46,408 --> 01:25:48,899 See anything you like? 816 01:25:50,954 --> 01:25:54,232 - This one? - The red one? 817 01:25:54,332 --> 01:25:56,242 Eldorado! 818 01:26:12,516 --> 01:26:16,337 - What is this place? - This is where Berrutti'll meet us. 819 01:26:16,437 --> 01:26:19,090 Call it The Pines. You ever hear of Errol Flynn? 820 01:26:19,190 --> 01:26:23,318 Famous crazy fucker and movie star. This was his spread. 821 01:26:30,284 --> 01:26:34,020 - This is where we stay tonight? - No, up at the top. 822 01:26:34,120 --> 01:26:38,663 Right by the pool. Got the honeymoon suite with a view! 823 01:27:05,776 --> 01:27:08,887 - What does jinx mean? - What? 824 01:27:08,987 --> 01:27:12,522 Your friend back there - you told him you were jinxed. 825 01:27:15,035 --> 01:27:18,784 Jinxed means you got the devil's blessing. 826 01:27:23,585 --> 01:27:25,661 Ever seen the devil? 827 01:27:35,179 --> 01:27:38,299 How much money will you get from Berrutti? 828 01:27:39,809 --> 01:27:42,300 Enough for a while. 829 01:27:57,452 --> 01:28:01,189 What will we do in Mexico when the money is finished? 830 01:28:01,289 --> 01:28:04,205 Get more! Keep goin'! 831 01:28:06,001 --> 01:28:08,492 Money's my middle name, baby! 832 01:28:10,088 --> 01:28:12,413 How do we get more? 833 01:28:13,592 --> 01:28:15,661 Become thieves? 834 01:28:15,761 --> 01:28:17,837 I don't know. 835 01:28:18,764 --> 01:28:21,708 What do you keep asking me these questions for? 836 01:28:21,808 --> 01:28:26,004 About the future, which I don't know, you don't know! 837 01:28:26,104 --> 01:28:29,853 Nobody knows it! So fuck it, roll the dice! 838 01:29:28,248 --> 01:29:30,324 Jesse? 839 01:29:32,418 --> 01:29:35,321 - Jesse? - What? 840 01:29:35,421 --> 01:29:37,912 I just wanted to say good morning. 841 01:29:38,841 --> 01:29:40,917 So far so good. 842 01:29:55,607 --> 01:29:59,345 - What are you doing? - Examining these plugs. 843 01:29:59,445 --> 01:30:04,022 The pimp that owned this thing must have treated it like a piece of shit! 844 01:30:05,825 --> 01:30:08,742 - Jesse? - What? 845 01:30:09,579 --> 01:30:12,273 Tell me you love me. 846 01:30:12,373 --> 01:30:15,078 Yeah, sure I do, sugar. 847 01:30:25,428 --> 01:30:27,504 Damn it! 848 01:30:30,683 --> 01:30:33,600 Do me a favour, pumpkin. 849 01:30:34,561 --> 01:30:39,804 Go down and get us a carton of milk, some Ding Dongs and a newspaper. 850 01:30:40,150 --> 01:30:42,819 Get yourself something, too. 851 01:30:44,112 --> 01:30:48,062 Gonna be your last American food for a while, baby. 852 01:30:55,540 --> 01:31:00,535 Come on, honey. Don't be down. We're just getting to the good part. 853 01:31:08,928 --> 01:31:11,679 Step on it. Berrutti's gonna be here in 20 minutes. 854 01:31:12,181 --> 01:31:14,886 We gotta vamoose outta these parts. 855 01:31:21,732 --> 01:31:23,175 Jesse. 856 01:31:23,275 --> 01:31:25,813 Shit! What? 857 01:31:28,030 --> 01:31:31,530 Nothing. Just looking at you. 858 01:31:47,048 --> 01:31:49,618 I've seen you someplace before. 859 01:31:49,718 --> 01:31:50,869 What? 860 01:31:50,969 --> 01:31:55,332 - Are you on a TV show? - No. 861 01:31:55,432 --> 01:31:59,377 On a quiz show, huh? Let's Make a Deal, right? 862 01:31:59,477 --> 01:32:00,557 No. 863 01:32:01,479 --> 01:32:03,804 Thanks. I'll think of it. 864 01:32:30,507 --> 01:32:31,917 Oh, merde! 865 01:33:14,758 --> 01:33:18,708 Hey, hop in. We'll meet Berrutti down by the gate. 866 01:33:20,180 --> 01:33:24,344 - Where's my newspaper? - I can't go with you, Jesse. 867 01:33:27,979 --> 01:33:31,099 Not now, sugar. Come on. What's wrong? 868 01:33:33,192 --> 01:33:36,941 I called the police. I told them you were here. 869 01:33:40,074 --> 01:33:42,779 What the fuck for? 870 01:33:45,663 --> 01:33:49,411 - It don't make any sense! - It makes sense! 871 01:33:55,673 --> 01:33:57,962 No, it doesn't. 872 01:33:58,884 --> 01:34:02,502 - Monica, you love me. - I don't want to love you! 873 01:34:03,346 --> 01:34:06,051 I don't want to go with you! 874 01:34:08,143 --> 01:34:12,935 Just now when I went down the hill, I wanted to keep going on. 875 01:34:13,314 --> 01:34:15,722 I was not gonna come back. 876 01:34:17,027 --> 01:34:19,315 You love me. You say it! 877 01:34:20,322 --> 01:34:22,647 I was not going to come back! 878 01:34:26,745 --> 01:34:29,022 But I knew you would come after me 879 01:34:29,122 --> 01:34:33,071 and I knew you wouldn't stop coming after me! 880 01:34:34,752 --> 01:34:38,989 - But you love me! Now say it! - It doesn't matter if I... 881 01:34:39,089 --> 01:34:42,826 - Say it! - It doesn't matter if I love you! 882 01:34:42,926 --> 01:34:44,995 It's wrong for us. 883 01:34:45,095 --> 01:34:48,132 You don't see, but I can't stop you, Jesse. 884 01:34:50,059 --> 01:34:52,795 You're damn right you can't stop me. 885 01:34:52,895 --> 01:34:57,299 That's why I called the police - so that you would have to go! 886 01:34:57,399 --> 01:35:00,484 Go, Jesse, please! Quickly! 887 01:35:07,742 --> 01:35:09,818 All right. 888 01:35:10,870 --> 01:35:13,954 You say you don't love me. Then I'll go. 889 01:35:17,418 --> 01:35:21,167 You gotta say it. Say it and I'll go. 890 01:35:22,548 --> 01:35:25,253 It's easy. Go on. Say it. 891 01:35:26,094 --> 01:35:28,929 You can't say it, can you? 892 01:35:31,432 --> 01:35:33,507 I don't love you. 893 01:35:37,396 --> 01:35:39,851 You liar. 894 01:35:41,066 --> 01:35:44,186 - My little liar! - Please, Jesse. 895 01:35:45,195 --> 01:35:47,069 My God! Berrutti! 896 01:35:49,157 --> 01:35:53,950 We can still make it, darlin'! I know a hundred ways out of this town! 897 01:35:54,871 --> 01:35:57,160 I'll be right back! 898 01:36:00,377 --> 01:36:05,715 Berrutti! Get outta here quick! The little French girl called the cops! 899 01:36:06,007 --> 01:36:08,743 - Get in the car, man! - I can't leave her, Tony. 900 01:36:08,843 --> 01:36:13,289 Are you crazy, man? The broad turned you in! You're gonna blow it all! 901 01:36:13,389 --> 01:36:16,509 You know me, Tony. All or nothin'. 902 01:36:18,352 --> 01:36:21,022 We got the money! 903 01:36:21,397 --> 01:36:23,716 It's all the way now, baby! 904 01:36:23,816 --> 01:36:27,019 Look, pal. This is all I can do for you now. 905 01:36:29,405 --> 01:36:32,737 - Adios, amigo! - You're whacked out of your skull! 906 01:36:44,961 --> 01:36:46,372 Jesse! 907 01:36:49,799 --> 01:36:51,626 Freeze! 908 01:36:52,844 --> 01:36:55,549 Don't do it! You'll be chopped meat! 909 01:36:59,267 --> 01:37:01,343 Put up your hands! 910 01:37:01,977 --> 01:37:04,053 Let's see your hands! 911 01:37:18,202 --> 01:37:21,105 If you're gonna love me, lover, please don't tease 912 01:37:21,205 --> 01:37:23,899 If I can hold you, honey, let me squeeze 913 01:37:23,999 --> 01:37:26,694 My head goes round and round 914 01:37:26,794 --> 01:37:29,498 And my love comes tumblin' down 915 01:37:29,838 --> 01:37:31,249 No, Jesse! 916 01:37:38,262 --> 01:37:41,263 You... you leave me 917 01:37:45,853 --> 01:37:48,095 Jesse! I love you, Jesse! 918 01:37:52,110 --> 01:37:54,268 Breathless! 919 01:38:01,119 --> 01:38:03,979 Now, if you love me, please don't tease 920 01:38:04,079 --> 01:38:06,523 If I can hold you, then let me squeeze 921 01:38:06,623 --> 01:38:10,944 My heart goes round and round, my love comes tumblin' down 922 01:38:11,044 --> 01:38:16,169 You leave me... ah... breathless! 923 01:38:18,343 --> 01:38:20,954 Well, I shake all over and you know why 924 01:38:21,054 --> 01:38:23,582 I'm sure it's love and that ain't no lie 925 01:38:23,682 --> 01:38:25,959 Cos when you call my name 926 01:38:26,059 --> 01:38:28,128 You know I burn like wood inflamed 927 01:38:28,228 --> 01:38:33,269 You leave me... ah... breathless! 928 01:38:34,317 --> 01:38:38,721 Ooh, baby, you're driving me crazy 929 01:38:38,821 --> 01:38:42,767 You're much too much - I cannot love you enough 930 01:38:42,867 --> 01:38:44,936 It's all right to hold me tight 931 01:38:45,036 --> 01:38:50,024 When you love me, love me right 932 01:38:50,124 --> 01:38:52,693 Come on, baby, now don't be shy 933 01:38:52,793 --> 01:38:54,946 Cos love was meant for you and I 934 01:38:55,046 --> 01:38:57,323 Wind, rain, sleet or snow 935 01:38:57,423 --> 01:38:59,784 I'm gonna get you wherever you go 936 01:38:59,884 --> 01:39:04,960 You leave me... ah... breathless! 937 01:39:39,838 --> 01:39:44,216 Ooh, baby, you're driving me crazy 938 01:39:44,343 --> 01:39:47,913 You're much too much - I cannot love you enough 939 01:39:48,013 --> 01:39:50,291 It's all right to hold me tight 940 01:39:50,391 --> 01:39:55,170 When you love me, love me right 941 01:39:55,270 --> 01:39:57,923 Come on, baby, now don't be shy 942 01:39:58,023 --> 01:40:00,134 Cos love was meant for you and I 943 01:40:00,234 --> 01:40:02,560 Wind, rain, sleet or snow 944 01:40:02,660 --> 01:40:04,888 I'm gonna get you wherever you go 945 01:40:04,988 --> 01:40:11,737 You have left me... ah... breathless! 946 01:40:11,953 --> 01:40:14,029 Visiontext subtitles: Pamela Atkinson 947 01:40:16,916 --> 01:40:18,992 E N G L I S H 73599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.