All language subtitles for Break-Up Nightmare (2016) BR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,433 --> 00:00:08,433 ♪ 2 00:01:01,127 --> 00:01:05,297 [kissing] 3 00:01:18,745 --> 00:01:20,612 [door opens] 4 00:01:22,215 --> 00:01:23,315 [door closes] 5 00:01:24,117 --> 00:01:25,250 Female: Rachel, I'm home. 6 00:01:25,252 --> 00:01:26,418 That's my mom. 7 00:01:26,420 --> 00:01:28,387 [groans] Male: Would you relax! 8 00:01:29,823 --> 00:01:31,190 [sigh] 9 00:01:31,791 --> 00:01:33,325 It's too dark in here. 10 00:01:33,327 --> 00:01:35,127 I'm opening the shades. 11 00:01:35,129 --> 00:01:40,132 I don't want to give my mom or the rest of the neighborhood a show. 12 00:01:40,867 --> 00:01:42,434 [laughs] 13 00:01:42,436 --> 00:01:44,703 Let's give them a thrill, huh? [kiss] 14 00:01:44,705 --> 00:01:46,271 Just-, please. 15 00:01:47,240 --> 00:01:48,874 Anything for you, baby. 16 00:01:50,410 --> 00:01:51,710 Damn. 17 00:01:52,345 --> 00:01:54,246 You are so hot. 18 00:01:54,647 --> 00:01:57,149 I can't believe I never saw you at my games in high school. 19 00:01:57,151 --> 00:01:59,818 Oh, I was there. I was just-I was in the bleachers. 20 00:01:59,820 --> 00:02:01,386 With the rest of the band geeks. 21 00:02:01,388 --> 00:02:02,788 Yeah? Rachel: [giggles] 22 00:02:02,790 --> 00:02:04,857 In your tight little uniform. 23 00:02:05,391 --> 00:02:06,892 Watching me. 24 00:02:09,129 --> 00:02:10,129 Where is that uniform? 25 00:02:10,131 --> 00:02:11,797 You should put it on for me. 26 00:02:11,799 --> 00:02:13,432 We are not in high school anymore. 27 00:02:13,434 --> 00:02:16,435 And one of us isn't even in college. 28 00:02:16,437 --> 00:02:17,803 Hey. 29 00:02:17,805 --> 00:02:19,304 Hey. 30 00:02:19,672 --> 00:02:21,173 Come here. 31 00:02:21,774 --> 00:02:25,677 [kissing] 32 00:02:25,845 --> 00:02:29,381 ♪ 33 00:02:31,885 --> 00:02:33,752 It's okay. 34 00:02:33,754 --> 00:02:35,220 Alright. 35 00:02:37,190 --> 00:02:38,757 How do you do that? 36 00:02:38,892 --> 00:02:40,259 Do what? 37 00:02:41,361 --> 00:02:43,795 Just kiss me and make everything better. 38 00:02:44,230 --> 00:02:48,267 ♪ 39 00:02:48,269 --> 00:02:53,172 [phone vibrating] 40 00:02:58,511 --> 00:02:59,311 [groan] 41 00:02:59,313 --> 00:03:00,245 Who are you texting? 42 00:03:00,247 --> 00:03:01,813 It's nobody. [clears throat] 43 00:03:02,216 --> 00:03:06,618 You stop making out with your girlfriend to text your mom? 44 00:03:06,620 --> 00:03:08,720 Oh, like you haven't done it before? 45 00:03:08,722 --> 00:03:11,957 [Interrupts] Loud. Pushy. Pain in the- 46 00:03:11,959 --> 00:03:13,792 Protective. 47 00:03:14,360 --> 00:03:15,928 Protective. 48 00:03:17,363 --> 00:03:19,698 Tell your mom I said hi. 49 00:03:21,367 --> 00:03:23,302 - Smile. - What? No! 50 00:03:23,470 --> 00:03:27,239 I want something to make my friends jealous. Come on. 51 00:03:27,241 --> 00:03:28,974 No way! Get out. No. 52 00:03:29,876 --> 00:03:31,510 Alright. I'm just kidding. 53 00:03:31,512 --> 00:03:32,978 You know I won't do that. 54 00:03:36,416 --> 00:03:38,850 Look, I want something to take back with me in the fall. 55 00:03:39,286 --> 00:03:43,355 But these college girls, they come at me hard. 56 00:03:44,557 --> 00:03:47,459 I need something to remind me of what I got. Hmm? 57 00:03:50,263 --> 00:03:51,463 [sigh] 58 00:03:51,764 --> 00:03:53,298 Hmm, hmm, hmm. 59 00:03:53,800 --> 00:03:55,434 Give me a smile. 60 00:03:56,236 --> 00:03:58,337 Come on, just a little one. 61 00:03:58,838 --> 00:04:00,272 [giggles] ♪ 62 00:04:00,274 --> 00:04:02,007 Maybe a little more skin. ♪ 63 00:04:03,443 --> 00:04:05,244 What? 64 00:04:06,012 --> 00:04:09,314 You won't show this to anybody. 65 00:04:09,316 --> 00:04:10,482 Baby? 66 00:04:10,484 --> 00:04:11,550 It's me. 67 00:04:11,552 --> 00:04:12,818 Come on. 68 00:04:12,820 --> 00:04:15,454 ♪ 69 00:04:15,456 --> 00:04:17,889 Come on. Yeah, that's it. 70 00:04:18,291 --> 00:04:18,890 [camera click] 71 00:04:18,892 --> 00:04:21,426 Ooh yeah. ♪ 72 00:04:21,428 --> 00:04:23,829 ♪ 73 00:04:23,831 --> 00:04:25,330 That's it. [camera click] 74 00:04:26,599 --> 00:04:29,034 [camera click] 75 00:04:29,602 --> 00:04:31,503 Yeah. 76 00:04:32,405 --> 00:04:33,972 Alright, look sexy. 77 00:04:34,407 --> 00:04:38,343 ♪ 78 00:04:38,845 --> 00:04:40,879 Ooh yeah. ♪ 79 00:04:40,881 --> 00:04:43,348 Drop there. Right there. [camera click] 80 00:04:43,350 --> 00:04:46,051 ♪ 81 00:04:46,053 --> 00:04:48,787 [camera click] 82 00:04:49,322 --> 00:04:50,022 ♪ 83 00:04:50,024 --> 00:04:51,390 [camera click] 84 00:04:53,426 --> 00:04:54,559 Yeah. 85 00:04:54,561 --> 00:04:57,963 Doing it. Pose. [camera click] 86 00:04:57,965 --> 00:04:59,464 Yeah. 87 00:04:59,632 --> 00:05:00,999 ♪ 88 00:05:01,001 --> 00:05:03,502 [giggles] Yeah. Come on. 89 00:05:03,903 --> 00:05:05,337 You know what? Just take it off. 90 00:05:05,339 --> 00:05:07,005 Just take it off. 91 00:05:07,007 --> 00:05:09,408 No. 92 00:05:09,410 --> 00:05:15,981 ♪ 93 00:05:20,420 --> 00:05:23,088 Oops. [click] Now we're talking. 94 00:05:23,856 --> 00:05:26,058 [click] ♪ 95 00:05:26,060 --> 00:05:27,859 [click] That's good. That's good. 96 00:05:27,861 --> 00:05:31,330 ♪ 97 00:05:38,905 --> 00:05:43,075 ♪ 98 00:05:45,445 --> 00:05:47,512 [giggling] Rachel: Troy! Troy! What are you doing? Stop! Stop! 99 00:05:47,514 --> 00:05:48,513 Troy: What? I know you're ticklish. 100 00:05:48,515 --> 00:05:56,515 [giggling/chatter] 101 00:05:57,491 --> 00:05:59,524 Troy: Fine, I gotta take a leak anyway. 102 00:05:59,526 --> 00:06:02,127 ♪ 103 00:06:09,502 --> 00:06:10,469 What you doing? 104 00:06:10,471 --> 00:06:12,404 What is this text? 105 00:06:12,406 --> 00:06:15,140 [scoffs] God, you have no chill. 106 00:06:15,942 --> 00:06:18,477 What happened to trusting me? 107 00:06:18,479 --> 00:06:19,911 And how am I supposed to trust you? 108 00:06:19,913 --> 00:06:25,083 Okay. Had so much fun with you. Can't wait until the next time I feel your rock hard- 109 00:06:25,085 --> 00:06:27,052 I - I can't even read the rest of this. 110 00:06:27,054 --> 00:06:29,688 What are you doing Troy?! Why did you do this to us? 111 00:06:29,690 --> 00:06:33,024 We're not really exclusive. Right? Come here. 112 00:06:33,026 --> 00:06:35,394 Are you serious? Okay, then who else? 113 00:06:35,928 --> 00:06:37,496 Rachel. 114 00:06:37,498 --> 00:06:39,030 Can I please have my phone back? 115 00:06:39,032 --> 00:06:40,031 Rachel! 116 00:06:40,033 --> 00:06:42,434 Rachel give me my phone back. 117 00:06:42,436 --> 00:06:43,735 Rachel! 118 00:06:43,737 --> 00:06:45,704 [knocking] Rachel, open the door. 119 00:06:46,973 --> 00:06:48,573 Troy: Rachel! 120 00:06:48,575 --> 00:06:51,109 Troy: Give me my phone back. 121 00:06:51,111 --> 00:06:53,111 [knocking] 122 00:06:53,113 --> 00:06:55,180 [knocking] Troy: Rachel! 123 00:06:56,616 --> 00:06:57,916 [knocking] Troy: Rachel! 124 00:06:57,918 --> 00:07:00,552 [knocking] Troy: Can I have my phone, please? 125 00:07:00,554 --> 00:07:02,487 [knocking] Troy: Rachel! 126 00:07:02,489 --> 00:07:07,492 Look, I'm trash. I know! Would you please come out of the bathroom and talk, baby? 127 00:07:11,597 --> 00:07:13,064 You said you erased them? 128 00:07:14,601 --> 00:07:20,739 As a reminder of my girl? No but I changed my mind and you said you erased them. 129 00:07:20,741 --> 00:07:22,507 Rachel: What else are you lying to me about? 130 00:07:22,509 --> 00:07:24,943 ♪ 131 00:07:28,714 --> 00:07:32,050 Look, if you want them gone, they're gone. 132 00:07:34,153 --> 00:07:35,687 Boom. 133 00:07:36,989 --> 00:07:38,490 Rachel: Good. 134 00:07:38,492 --> 00:07:39,758 Now I want you gone too. 135 00:07:39,760 --> 00:07:41,460 Baby. 136 00:07:42,728 --> 00:07:44,196 Come on. 137 00:07:44,198 --> 00:07:45,664 Are you okay? 138 00:07:46,732 --> 00:07:49,034 [laughs] Look, I love you! 139 00:07:49,036 --> 00:07:49,835 That's the truth. 140 00:07:49,837 --> 00:07:51,770 No you don't, Troy. 141 00:07:51,772 --> 00:07:54,039 You just want to check me off your list. 142 00:07:54,041 --> 00:07:55,807 - I- - And you did. 143 00:07:55,809 --> 00:07:59,744 What?! Well we never- Mother: Okay, you know what? 144 00:07:59,746 --> 00:08:02,180 I want you the hell out of my house. 145 00:08:02,182 --> 00:08:05,717 Troy: Hey! Get off of me! Hey! 146 00:08:06,652 --> 00:08:11,122 [troy shouting] ♪ 147 00:08:11,624 --> 00:08:16,027 Oh! big mistake, bitch! Don't take another step or I will call the cops, okay? 148 00:08:16,029 --> 00:08:17,262 Don't push me. 149 00:08:20,066 --> 00:08:22,133 You're going to regret this, Rachel. 150 00:08:22,835 --> 00:08:24,803 You got too fat anyway. Oh, you know what? 151 00:08:24,805 --> 00:08:28,607 Why don't you go shave your chest some more. You loser. 152 00:08:28,609 --> 00:08:29,741 Yeah. 153 00:08:36,215 --> 00:08:39,084 - Rach, you okay? - Yeah. 154 00:08:39,285 --> 00:08:41,553 Um. [sniffs] 155 00:08:41,555 --> 00:08:43,722 I just, did not see that coming. 156 00:08:43,724 --> 00:08:45,524 Oh, honey. 157 00:08:45,526 --> 00:08:46,725 This is a good thing. 158 00:08:46,727 --> 00:08:48,627 I know that it hurts right now. 159 00:08:48,629 --> 00:08:50,829 But I promise you, time heals everything. 160 00:08:50,831 --> 00:08:53,698 It's going to be okay. Come here. 161 00:08:54,300 --> 00:08:56,701 [sigh] - [crying] It sucks. 162 00:08:56,703 --> 00:08:58,103 I know. 163 00:08:58,671 --> 00:09:02,674 We never liked him anyway. 164 00:09:02,676 --> 00:09:05,043 [crying] It's going to be okay, babe. 165 00:09:05,811 --> 00:09:08,680 I love you. [sniffs] I love you too. 166 00:09:09,248 --> 00:09:13,151 ♪ 167 00:09:21,327 --> 00:09:22,861 You're better off without him. 168 00:09:23,597 --> 00:09:27,599 Guys like that get aggressive. And then they get abusive. 169 00:09:27,601 --> 00:09:31,803 Next year you'll have enough money to go to conservatory, 170 00:09:31,805 --> 00:09:33,872 and there will be other boys there. 171 00:09:34,140 --> 00:09:35,607 Yeah. 172 00:09:35,609 --> 00:09:39,878 By now I'd be running from class to class on campus. 173 00:09:39,880 --> 00:09:41,613 And fight over practice rooms. 174 00:09:41,615 --> 00:09:43,882 Not here. Getting cheated on. 175 00:09:43,884 --> 00:09:45,884 And wiping coffee stains off my bra. 176 00:09:45,886 --> 00:09:48,253 Mom: The job is part of the plan. 177 00:09:48,255 --> 00:09:49,754 You wanted to go to the best school. 178 00:09:49,756 --> 00:09:52,157 And sometimes the best takes more. 179 00:09:52,758 --> 00:09:55,226 [sigh] Yeah, I'm living the dream. 180 00:10:01,934 --> 00:10:03,368 [spraying] 181 00:10:04,271 --> 00:10:09,941 What do you call birds that stick together? 182 00:10:09,943 --> 00:10:11,309 I don't know. 183 00:10:11,311 --> 00:10:12,744 Vel-crows. 184 00:10:13,613 --> 00:10:16,147 [laughs] You get it? Vel-crow? 185 00:10:16,315 --> 00:10:18,817 Ryan, the jokes are tired. They creep everyone out. 186 00:10:18,819 --> 00:10:20,285 Especially me. 187 00:10:23,322 --> 00:10:25,323 I meant "creep" as a compliment. 188 00:10:32,198 --> 00:10:33,898 Hey guys, sorry I'm late. Rachel, hey. 189 00:10:33,900 --> 00:10:35,734 It happens, you know? 190 00:10:37,370 --> 00:10:39,771 Are you okay? Is something wrong? 191 00:10:42,341 --> 00:10:45,410 What's wrong is that Sherry's aways opening up on her own. 192 00:10:45,412 --> 00:10:50,382 Even with a full staff because Princess Rachel is so freaking delicate. [phone rings] 193 00:10:50,384 --> 00:10:51,783 Castles Deli. We cater. 194 00:10:56,956 --> 00:11:00,425 Yeah, so he almost blurted it out right in front of my mom. 195 00:11:00,427 --> 00:11:01,993 As if it's not embarrassing enough. 196 00:11:01,995 --> 00:11:04,162 Blurt out what? 197 00:11:05,432 --> 00:11:09,901 You know, that thing that boyfriend and girlfriends fight about. 198 00:11:10,836 --> 00:11:11,703 What? 199 00:11:11,705 --> 00:11:12,704 Sex. 200 00:11:12,706 --> 00:11:13,838 Or not sex. 201 00:11:13,840 --> 00:11:15,006 You guys never had sex? 202 00:11:15,008 --> 00:11:16,975 Ryan! Ssh! 203 00:11:17,276 --> 00:11:21,179 Sorry, Troy just-he didn't seem like the waiting type. 204 00:11:21,981 --> 00:11:24,349 I told him I wasn't ready and he didn't force it. 205 00:11:24,351 --> 00:11:26,217 He's not like, an animal. 206 00:11:32,858 --> 00:11:35,360 So what do you call birds that stick together? 207 00:11:35,362 --> 00:11:36,961 I don't know. What? 208 00:11:36,963 --> 00:11:38,797 Vel-crows. 209 00:11:39,732 --> 00:11:41,132 Get it? Vel-crows. 210 00:11:41,134 --> 00:11:43,935 [Ryan chuckles] Yeah. Can I get my donuts now? 211 00:11:43,937 --> 00:11:47,372 Yeah - yeah. Sorry. I'm sorry. Yeah. 212 00:11:48,841 --> 00:11:50,742 This is it. 213 00:11:50,744 --> 00:11:52,010 Bro, it's not real. 214 00:11:52,012 --> 00:11:55,013 I bet you twenty bucks it's not real. Bet. 215 00:11:55,314 --> 00:11:56,214 Three? 216 00:11:56,216 --> 00:11:57,816 - She can count. - Wow. 217 00:11:57,818 --> 00:11:59,284 Hey, we want Rachel's table. 218 00:11:59,286 --> 00:12:00,985 She'll be delighted. 219 00:12:01,353 --> 00:12:03,755 - Wonderful. - I bet she would be. 220 00:12:07,426 --> 00:12:08,827 Thank you. 221 00:12:08,829 --> 00:12:12,030 Those three charmers asked especially for you. 222 00:12:12,032 --> 00:12:13,465 I told you. I told you. 223 00:12:14,366 --> 00:12:15,900 Oh boy. 224 00:12:16,435 --> 00:12:17,869 Hey guys, how are you? 225 00:12:17,871 --> 00:12:20,271 Things are actually looking up. 226 00:12:20,840 --> 00:12:23,842 Okay, do you guys know what you want? Or can I start you off with a couple of drinks? 227 00:12:23,844 --> 00:12:26,311 You can finish me off. [laughing] 228 00:12:26,313 --> 00:12:28,279 [boys laughing] Happy ending all around. 229 00:12:31,317 --> 00:12:33,918 Alright, Listen. I don't know what the three of you want 230 00:12:33,920 --> 00:12:36,755 but if you don't stop, you're going to have to get the hell out. 231 00:12:36,757 --> 00:12:38,890 [camera click] Confirmed sighting, Bro. [chuckles] 232 00:12:38,892 --> 00:12:42,794 Okay, you guys are gone. You're done. 233 00:12:42,796 --> 00:12:44,929 [boys groans and moans] You're disturbing everyone. I'm kicking you out. Go! 234 00:12:44,931 --> 00:12:46,765 [chatter] 235 00:12:49,335 --> 00:12:50,435 Okay. 236 00:12:50,936 --> 00:12:52,437 Check this out. 237 00:12:52,806 --> 00:12:56,875 I just want you to know who you got working for you, alright? 238 00:12:57,977 --> 00:12:59,811 You know those guys? 239 00:12:59,813 --> 00:13:01,045 No, I don't know them. 240 00:13:01,447 --> 00:13:02,881 They knew you. 241 00:13:03,983 --> 00:13:05,823 It's nice to see Ryan grow some balls for once. 242 00:13:13,993 --> 00:13:17,095 Hey Ryan, thank you so much for handling that. 243 00:13:17,097 --> 00:13:19,564 I really don't know who they are or what they wanted. 244 00:13:22,101 --> 00:13:23,501 Um, hello. 245 00:13:23,969 --> 00:13:25,837 Why are you showing me porn? 246 00:13:25,839 --> 00:13:27,105 Those guys saw your picture on this site, 247 00:13:27,107 --> 00:13:28,807 they came here to find you. 248 00:13:28,809 --> 00:13:30,375 What? What is this? 249 00:13:30,377 --> 00:13:31,943 Some revenge porn website. 250 00:13:31,945 --> 00:13:33,945 Look what it says at the bottom. 251 00:13:36,016 --> 00:13:41,486 Rachel, I know you didn't write that, you know. But I think we know who did it, okay? 252 00:13:42,121 --> 00:13:43,588 Rachel! 253 00:13:45,591 --> 00:13:50,595 [vomiting] 254 00:13:52,598 --> 00:13:54,599 Rachel, are you okay? 255 00:13:55,901 --> 00:13:57,836 [flush] 256 00:13:57,838 --> 00:13:59,137 Um. 257 00:13:59,872 --> 00:14:01,606 Is there anything I can do for you? 258 00:14:05,011 --> 00:14:10,548 Um, thank you so much, Ryan, for telling me. But I gotta get out of here. 259 00:14:10,550 --> 00:14:12,483 Table six wants to know where their check is? 260 00:14:12,485 --> 00:14:14,385 Hello? I'm talking to you? 261 00:14:14,387 --> 00:14:16,154 What's her problem? 262 00:14:18,858 --> 00:14:26,631 ♪ 263 00:14:43,048 --> 00:14:44,983 [honking] 264 00:14:46,585 --> 00:14:54,585 ♪ 265 00:15:26,659 --> 00:15:28,226 What happened? 266 00:15:29,194 --> 00:15:30,428 [sniffs] 267 00:15:33,499 --> 00:15:35,199 Sweetie, what's going on? 268 00:15:38,637 --> 00:15:41,205 Um, there's this website, 269 00:15:41,674 --> 00:15:45,243 where guys post pictures of their ex-girlfriends. 270 00:15:45,978 --> 00:15:47,445 Naked pictures. 271 00:15:49,148 --> 00:15:50,949 And sometimes videos. 272 00:15:51,984 --> 00:15:54,452 What does this have to do with you? 273 00:15:56,288 --> 00:15:58,456 I have to show you something. 274 00:16:00,125 --> 00:16:03,127 ♪ 275 00:16:09,001 --> 00:16:12,236 Okay, you have got to be kidding me, Rachel! 276 00:16:12,972 --> 00:16:14,639 What? Oh my God! 277 00:16:15,607 --> 00:16:17,508 Mom: The comments. 278 00:16:18,010 --> 00:16:19,978 This is your work address. 279 00:16:19,980 --> 00:16:23,748 That's why I came home early, because a bunch of them showed up. 280 00:16:23,750 --> 00:16:25,550 They came to your work? 281 00:16:25,552 --> 00:16:30,688 They just came and said stuff. 282 00:16:30,690 --> 00:16:34,759 And then they told told Ryan and Ryan told me. 283 00:16:35,527 --> 00:16:37,195 It's just really sick. 284 00:16:37,696 --> 00:16:40,531 I don't understand how this could happen. 285 00:16:42,601 --> 00:16:44,302 Is this Troy? 286 00:16:46,572 --> 00:16:48,139 - Yeah [sniffs] - God. 287 00:16:48,707 --> 00:16:50,708 What is this crap? 288 00:16:51,076 --> 00:16:54,212 It's some kind of stalker website! 289 00:16:54,214 --> 00:16:56,214 That's the guy that runs it. 290 00:16:57,182 --> 00:16:58,683 Rachel: He runs the website. 291 00:16:58,685 --> 00:17:00,752 A lot of bitches out there have it coming. 292 00:17:00,754 --> 00:17:04,589 This isn't just a spank bank fodder, 293 00:17:04,591 --> 00:17:06,691 though you'll like that part too. 294 00:17:06,693 --> 00:17:10,094 Remember our motto: Squirt'em then hurt'em. [gags] 295 00:17:10,096 --> 00:17:14,065 Because real men stick together. Oh my God! Rachel! 296 00:17:14,067 --> 00:17:15,800 Who are these people? 297 00:17:15,802 --> 00:17:18,436 Guys that think they can get away with it. 298 00:17:18,438 --> 00:17:20,438 Guys like Troy, I guess. 299 00:17:20,440 --> 00:17:22,340 Why did you let Troy take these pictures? 300 00:17:22,342 --> 00:17:25,076 Because I was stupid Mom! I don't know! Okay? 301 00:17:26,378 --> 00:17:27,678 Rachel! 302 00:17:28,381 --> 00:17:33,618 I already feel so stupid. I don't need you slut shaming me! 303 00:17:33,620 --> 00:17:35,153 Okay. Okay. 304 00:17:35,155 --> 00:17:36,654 It's just- 305 00:17:37,256 --> 00:17:39,624 Those comments. I'm worried. 306 00:17:39,626 --> 00:17:41,059 I'm worried too. 307 00:17:42,127 --> 00:17:43,628 They drove all the way out here to find me. 308 00:17:43,630 --> 00:17:45,229 We'll get the pictures taken down, okay? 309 00:17:45,231 --> 00:17:46,764 I promise. 310 00:17:46,766 --> 00:17:51,769 I write to this Ashton Banks jerk, and I'll tell him to take down the pictures immediately. 311 00:17:51,771 --> 00:17:55,573 And if he doesn't, my lawyer friend Carol who will be all over his ass. 312 00:17:55,774 --> 00:17:57,408 How can he say no to that? 313 00:17:57,410 --> 00:17:59,277 Game over. 314 00:18:00,712 --> 00:18:03,114 Everything's gonna be okay. 315 00:18:03,116 --> 00:18:04,849 Um, Mom. 316 00:18:08,120 --> 00:18:11,089 Please don't tell Dad. 317 00:18:11,790 --> 00:18:15,326 He already hates me. Your father doesn't hate you. 318 00:18:16,128 --> 00:18:18,096 Just, please. 319 00:18:19,298 --> 00:18:20,865 Okay. 320 00:18:20,867 --> 00:18:23,167 I guess he doesn't need to know. 321 00:18:25,270 --> 00:18:27,371 This will all be over tomorrow. 322 00:18:27,373 --> 00:18:28,873 I promise. 323 00:18:30,142 --> 00:18:31,776 Come here. 324 00:18:34,213 --> 00:18:35,746 It's okay. 325 00:18:43,822 --> 00:18:45,656 Dear Mr. Banks, 326 00:18:45,658 --> 00:18:47,692 I was disgusted finding my daughter Rachel's 327 00:18:47,694 --> 00:18:50,428 pictures on your website this afternoon. 328 00:18:50,430 --> 00:18:54,465 They were posted without her knowledge and against her will. 329 00:18:54,467 --> 00:18:58,736 This is a violation of her right and as well as a threat of her personal safety. 330 00:18:58,738 --> 00:19:01,706 As several of your so called gentlemen have already 331 00:19:01,708 --> 00:19:05,376 tracked her down and publicly humiliated her. 332 00:19:08,814 --> 00:19:11,215 [beeps] 333 00:19:11,217 --> 00:19:13,818 [phone ringing] 334 00:19:14,854 --> 00:19:19,423 I'm not here right now. Leave me a message and I'll get back to you. 335 00:19:19,725 --> 00:19:21,392 [beep] 336 00:19:21,894 --> 00:19:23,361 Wow. 337 00:19:23,363 --> 00:19:25,329 I knew you were a liar. 338 00:19:25,331 --> 00:19:28,733 But this is low. Even for you. 339 00:19:28,735 --> 00:19:31,269 You disgust me, Troy. 340 00:19:31,838 --> 00:19:37,742 Mom: I'm writing to let you know if you won't take Rachel's pictures down immediately, 341 00:19:37,744 --> 00:19:41,479 my lawyer will issue you an official cease and desist. 342 00:19:41,481 --> 00:19:43,915 Regards, Barbara Light. 343 00:19:46,351 --> 00:19:49,820 ♪ 344 00:19:49,822 --> 00:19:52,723 I don't know how you people sleep at night. 345 00:19:52,725 --> 00:19:56,961 [flute playing] 346 00:19:59,198 --> 00:20:00,565 Hey Rach? 347 00:20:00,567 --> 00:20:02,833 [Rachel crying] 348 00:20:03,936 --> 00:20:08,940 [flute playing continues] 349 00:20:12,344 --> 00:20:14,745 ♪ 350 00:20:14,747 --> 00:20:16,447 [sniffs] ♪ 351 00:20:18,517 --> 00:20:20,318 Hey. 352 00:20:21,253 --> 00:20:22,987 ♪ 353 00:20:25,424 --> 00:20:26,924 Barbara: Rach? 354 00:20:27,759 --> 00:20:29,994 Let's get out of here. 355 00:20:37,469 --> 00:20:43,407 ♪ 356 00:20:43,942 --> 00:20:46,310 Two tickets for Social Nightmare, please. 357 00:20:46,312 --> 00:20:51,382 Action hero with cute butt, saves everyone from terrorist bomb? 358 00:20:51,384 --> 00:20:54,285 Oh! or a comedian with a cute butt, has a talking dog. 359 00:20:54,287 --> 00:20:57,321 What about the one where moms don't talk about butts and we get to go home? 360 00:20:57,323 --> 00:20:58,489 Rachel, stop. 361 00:20:58,824 --> 00:21:00,491 Everything's going to be fine. 362 00:21:00,826 --> 00:21:02,326 Okay, I'm gonna pick the movie this time. 363 00:21:02,328 --> 00:21:04,495 - Okay. - Hi. 364 00:21:04,497 --> 00:21:06,831 Two for Social Nightmare, please. 365 00:21:09,968 --> 00:21:12,803 ♪ 366 00:21:16,275 --> 00:21:16,907 Ready? 367 00:21:16,909 --> 00:21:18,476 Yeah. 368 00:21:18,478 --> 00:21:22,446 Oh, I'm gonna get the popcorn. You get the seats? Great. 369 00:21:27,486 --> 00:21:29,053 Oh, hey guys! 370 00:21:30,022 --> 00:21:32,490 Female: How desperate. [giggle] 371 00:21:36,461 --> 00:21:40,798 ♪ 372 00:21:55,614 --> 00:21:57,581 Hi Rachel. How are you? 373 00:21:57,583 --> 00:21:59,583 Hi. Okay. How are you? 374 00:21:59,585 --> 00:22:01,319 Great. 375 00:22:02,454 --> 00:22:04,388 Now that you're here. 376 00:22:05,357 --> 00:22:06,991 Alright. 377 00:22:07,326 --> 00:22:09,060 I clicked on the link you sent me. 378 00:22:09,062 --> 00:22:10,561 You're a naughty girl. 379 00:22:11,763 --> 00:22:14,031 I never sent you anything. Don't be embarrassed. 380 00:22:14,033 --> 00:22:15,833 You're a beautiful woman. 381 00:22:16,335 --> 00:22:18,436 Hey Rach-Is something wrong? 382 00:22:18,904 --> 00:22:21,839 ♪ 383 00:22:27,379 --> 00:22:29,447 Mom we have to go, now. Wait. What's going on? 384 00:22:29,449 --> 00:22:34,018 Wait. Are you serious? Yeah. He saw Life Ruiners. I told you. Let's go. 385 00:22:34,020 --> 00:22:37,421 ♪ 386 00:22:38,657 --> 00:22:44,495 ♪ 387 00:22:53,905 --> 00:22:56,040 [car engine starts] 388 00:22:57,542 --> 00:23:00,511 ♪ 389 00:23:02,080 --> 00:23:04,715 Troy sent a link to Mr. White. He had to. 390 00:23:04,717 --> 00:23:08,085 Maybe. But I saw all those girls that I knew laughing at me in there. 391 00:23:08,087 --> 00:23:14,158 Or it could have been any of those three guys in the restaurant. 392 00:23:14,160 --> 00:23:18,162 Or anyone who's seen the pictures, which is everyone else in town. 393 00:23:18,563 --> 00:23:19,563 [honking] 394 00:23:19,565 --> 00:23:20,998 Mom! 395 00:23:22,101 --> 00:23:25,703 You should have made sure that he deleted them. 396 00:23:25,705 --> 00:23:27,571 And now you've damaged your reputation. 397 00:23:27,573 --> 00:23:35,546 Mom, there is no way that I could have possibly know all of this was going to happen, okay? 398 00:23:35,548 --> 00:23:39,016 Troy promised me he wouldn't eleted themright in front of me. 399 00:23:39,018 --> 00:23:40,618 Oh, get a clue, Rachel! 400 00:23:40,620 --> 00:23:42,653 He downloaded them to his computer first. 401 00:23:42,655 --> 00:23:44,588 Even I know that. 402 00:23:44,590 --> 00:23:47,158 I cannot believe you let him take naked pictures of you. 403 00:23:47,160 --> 00:23:50,995 In this day and age. I can't believe you would do something so stupid. 404 00:23:50,997 --> 00:23:55,633 Well I did, okay? I did. Just like every other girl out there since 1996. 405 00:23:55,635 --> 00:23:59,570 Like no guy has a Polaroid picture of you with big hair, tan lines, and no shirt. 406 00:24:01,607 --> 00:24:04,141 Where we should have gone in the first place. 407 00:24:04,143 --> 00:24:05,009 To the police. 408 00:24:05,011 --> 00:24:06,143 - Oh my God. - Yeah. 409 00:24:06,145 --> 00:24:09,180 ♪ 410 00:24:12,685 --> 00:24:18,022 He didn't threaten you, or trick you, or take them without your knowledge? 411 00:24:18,024 --> 00:24:20,224 It's okay. You can tell her. 412 00:24:21,159 --> 00:24:22,660 Well, we took them together. 413 00:24:23,028 --> 00:24:24,562 You're an adult over eighteen? 414 00:24:24,564 --> 00:24:26,030 She's nineteen. 415 00:24:26,032 --> 00:24:28,632 So what do you want me to do? 416 00:24:28,634 --> 00:24:29,967 Can't we press charges? 417 00:24:31,069 --> 00:24:33,170 You just told me that you, an adult woman, 418 00:24:33,172 --> 00:24:37,107 willingly took the pictures and he took them on his own phone. 419 00:24:37,109 --> 00:24:39,643 That means that those pictures are technically his property and 420 00:24:39,645 --> 00:24:42,146 he can do with them what he wishes. 421 00:24:43,148 --> 00:24:47,051 Now that may be very well be that he's a bad person for putting them online. 422 00:24:47,053 --> 00:24:51,689 But the last time I checked, just being a jerk is not against the law. 423 00:24:53,058 --> 00:24:55,259 So, what do you want me to do? 424 00:24:55,261 --> 00:24:58,629 Okay, but these men have my address. 425 00:24:58,797 --> 00:25:01,131 They came to my work to find me. 426 00:25:01,266 --> 00:25:03,701 Did they touch you? 427 00:25:03,703 --> 00:25:04,802 Did they make threats? 428 00:25:04,804 --> 00:25:09,540 [interrupts] I'll put it in the record and we will keep it on file. 429 00:25:09,542 --> 00:25:12,176 If they do something, then we can do something. 430 00:25:12,178 --> 00:25:19,216 Maybe she'll get raped or kidnapped? And then you're going to do something? 431 00:25:19,218 --> 00:25:24,288 There is no actual evidence that an actual person has committed an actual c 432 00:25:24,290 --> 00:25:27,091 We're not gonna waste our man power until there is. 433 00:25:27,093 --> 00:25:29,727 Because while your daughter is out there sexting, 434 00:25:29,729 --> 00:25:36,066 we are putting our lives on the line tracking down thieves and murderers. 435 00:25:36,068 --> 00:25:38,102 I'm just trying to keep my daughter safe. 436 00:25:38,104 --> 00:25:39,537 Your daughter is an adult. 437 00:25:39,539 --> 00:25:41,839 Adults take responsibility for their actions. 438 00:25:43,575 --> 00:25:46,710 If there's nothing further, here's my card. 439 00:25:47,178 --> 00:25:48,679 Mom, let's just go. 440 00:25:48,681 --> 00:25:51,582 This is what I pay taxes for? 441 00:25:51,584 --> 00:25:52,283 Rachel: Mom, come on. 442 00:25:52,285 --> 00:25:53,684 You just forget. 443 00:25:54,185 --> 00:25:55,619 A waste of time. 444 00:25:55,621 --> 00:25:58,856 ♪ 445 00:26:01,693 --> 00:26:05,062 ♪ 446 00:26:14,205 --> 00:26:16,073 [car engine starts] 447 00:26:22,747 --> 00:26:26,850 ♪ 448 00:26:33,124 --> 00:26:34,258 Can you believe that? 449 00:26:34,260 --> 00:26:35,626 What a nightmare. 450 00:26:35,628 --> 00:26:37,328 You agreed with her. You said it earlier. 451 00:26:37,330 --> 00:26:39,897 Yes. No. It doesn't matter. 452 00:26:39,899 --> 00:26:41,899 I just want the cops to do their job. 453 00:26:41,901 --> 00:26:47,171 Well they said that Troy owned the picture. So he can take it down. 454 00:26:47,173 --> 00:26:49,640 He won't talk to me. Well he's going to have to. 455 00:26:49,642 --> 00:26:51,375 Because that's where we're going. 456 00:26:52,143 --> 00:26:53,711 [sigh] - And then we'll- 457 00:26:56,247 --> 00:26:59,216 Then we're gonna talk to Carol and see if we can file a civil suit. 458 00:27:04,356 --> 00:27:06,357 What are you looking at? 459 00:27:06,925 --> 00:27:10,260 ♪ 460 00:27:11,931 --> 00:27:15,866 Barbara: There's a van following us. Hang on! 461 00:27:16,968 --> 00:27:18,669 Rachel: Are you sure? 462 00:27:18,671 --> 00:27:21,305 ♪ 463 00:27:26,645 --> 00:27:28,646 Mom! What was that? 464 00:27:28,780 --> 00:27:32,950 ♪ 465 00:27:43,795 --> 00:27:44,728 Mom, what are we doing? 466 00:27:44,730 --> 00:27:46,230 Watch. 467 00:27:46,965 --> 00:27:50,801 ♪ 468 00:27:55,340 --> 00:27:57,775 [tires screech/engine revs] 469 00:27:58,910 --> 00:28:01,345 ♪ 470 00:28:02,714 --> 00:28:04,715 He doesn't have a license plate. I'm calling 9-1-1. 471 00:28:04,717 --> 00:28:06,884 - Barbara: Screw that! - Mom! 472 00:28:06,886 --> 00:28:08,919 ♪ 473 00:28:09,854 --> 00:28:10,821 Mom, what are you doing? 474 00:28:10,823 --> 00:28:12,423 Stay in the car! 475 00:28:14,693 --> 00:28:17,327 Okay, psycho, I know you're following us. 476 00:28:17,696 --> 00:28:19,463 - Mom! - Stay in the car! 477 00:28:19,465 --> 00:28:20,931 Get in the car! 478 00:28:24,369 --> 00:28:26,804 I'm not scared of you! [revving engine] Mom! What are you doing? 479 00:28:26,806 --> 00:28:28,338 Leave my daughter alone! 480 00:28:28,340 --> 00:28:30,774 [revving engine] 481 00:28:34,279 --> 00:28:37,848 [screeching tires] 482 00:28:46,024 --> 00:28:48,926 ♪ 483 00:28:49,061 --> 00:28:53,964 You yell at me for not being responsible? You just almost got yourself ran over. 484 00:28:53,966 --> 00:28:55,899 Rachel, I know what I'm doing. 485 00:28:55,901 --> 00:28:57,768 Okay. Can you see anything in the picture? 486 00:28:57,770 --> 00:29:01,071 No! You can't see anyone's face. But I'm emailing it to Officer Sampson. 487 00:29:01,073 --> 00:29:04,241 Okay, fine. But we're basically on our own. 488 00:29:05,043 --> 00:29:06,777 [sigh] 489 00:29:08,313 --> 00:29:10,013 Barbara: We're going to Troy's. 490 00:29:10,515 --> 00:29:13,984 ♪ 491 00:29:19,424 --> 00:29:21,391 Okay, you have to be nice. 492 00:29:21,393 --> 00:29:23,927 I do too. We both do. If we want him on our side. 493 00:29:23,929 --> 00:29:25,863 Alright. I can do that. 494 00:29:25,997 --> 00:29:27,898 - I think. - Try hard. 495 00:29:27,900 --> 00:29:30,768 [buzz] 496 00:29:32,070 --> 00:29:33,070 Hello? 497 00:29:33,072 --> 00:29:35,105 Hey Dineen, it's Rachel. 498 00:29:35,107 --> 00:29:37,341 Rachel: I'm sorry, I know it's really late. 499 00:29:37,343 --> 00:29:39,977 Do you think you can buzz me in? I have to talk to Troy. 500 00:29:39,979 --> 00:29:41,378 [whispers] Does she even know you guys are broken up? 501 00:29:41,380 --> 00:29:43,914 I don't know. Sorry, Rachel, but Troy's not here. 502 00:29:43,916 --> 00:29:45,349 You'll have to try his phone. 503 00:29:45,351 --> 00:29:48,485 I did. He's not answering me. 504 00:29:48,487 --> 00:29:52,055 Sorry, we kind of got into a fight and I have to apologize. 505 00:29:52,057 --> 00:29:54,458 Can I just come in and wait for him? 506 00:29:57,095 --> 00:30:02,432 [sigh] I'm sorry Rachel but Troy's left for school for the semester. 507 00:30:03,835 --> 00:30:05,936 But I really have to talk to him. 508 00:30:06,337 --> 00:30:08,038 Uh, I don't know what to tell you. 509 00:30:12,544 --> 00:30:14,511 What is that all about? 510 00:30:15,547 --> 00:30:17,347 Thirsty bitch. 511 00:30:18,950 --> 00:30:20,417 Jesus. 512 00:30:20,419 --> 00:30:24,988 [scoffs] Alright. We'll come back tomorrow, 'cause there is no way that he left for school yet. 513 00:30:26,157 --> 00:30:30,060 ♪ 514 00:30:52,517 --> 00:30:55,152 It's okay. We're safe. We're home. 515 00:30:55,154 --> 00:30:57,621 ♪ 516 00:31:01,092 --> 00:31:02,926 Wha-What the hell have you two been doing? 517 00:31:02,928 --> 00:31:04,561 What the hell are you doing in my house? 518 00:31:04,563 --> 00:31:07,464 This is my house. I pay for it. 519 00:31:07,466 --> 00:31:08,999 And I wanna know what this filth is. 520 00:31:09,001 --> 00:31:10,601 And why it was sent to my work email. 521 00:31:10,603 --> 00:31:13,036 Rachel: Oh, Dad, no. 522 00:31:13,038 --> 00:31:15,505 At my work, this is the sort of thing that gets men fired. 523 00:31:15,507 --> 00:31:16,907 I just-I- 524 00:31:17,208 --> 00:31:18,642 I don't understand. 525 00:31:18,644 --> 00:31:22,579 Rachel. You always know what to say to make things worse. 526 00:31:22,581 --> 00:31:27,985 ♪ 527 00:31:31,022 --> 00:31:33,123 Can I talk to you outside, please? 528 00:31:33,424 --> 00:31:35,025 Close the door. 529 00:31:37,528 --> 00:31:39,997 I blame you for this. Of course you do. 530 00:31:39,999 --> 00:31:42,900 Because I'm such an awful person. It's my fault that you were never around. 531 00:31:42,902 --> 00:31:47,237 And that I had to do everything myself. Oh, and I also invented the internet and sexting. 532 00:31:47,239 --> 00:31:49,640 I'm like the Al Gore of bad moms. 533 00:31:49,642 --> 00:31:53,110 ♪ 534 00:32:00,518 --> 00:32:02,586 This isn't about jokes, Barbara. 535 00:32:02,588 --> 00:32:04,922 This is about your failure to raise our daughter. 536 00:32:04,924 --> 00:32:08,225 Your the expert at not raising her. 537 00:32:08,227 --> 00:32:10,560 She's naked on the internet. 538 00:32:16,968 --> 00:32:20,938 So maybe if you were around, she won't be prancing around with Troy. 539 00:32:20,940 --> 00:32:21,972 You blame me for this? 540 00:32:21,974 --> 00:32:23,607 Absolutely. 541 00:32:25,276 --> 00:32:27,678 Your never here. You were never around. 542 00:32:27,680 --> 00:32:29,646 Same old story. That's why our marriage ended. 543 00:32:29,648 --> 00:32:30,714 God. 544 00:32:31,115 --> 00:32:33,650 ♪ 545 00:32:33,652 --> 00:32:38,956 [Banging/shattering] ♪ 546 00:32:40,024 --> 00:32:43,260 ♪ 547 00:32:43,262 --> 00:32:43,961 [banging continues] 548 00:32:43,963 --> 00:32:45,262 Barbara: Rachel! 549 00:32:48,599 --> 00:32:50,133 Rachel, Stop! 550 00:32:50,135 --> 00:32:52,502 Stop. [Rachel crying] 551 00:32:52,504 --> 00:32:56,273 [crying] ♪ 552 00:32:57,041 --> 00:33:02,079 ♪ 553 00:33:05,583 --> 00:33:07,217 It's going to be okay. 554 00:33:09,153 --> 00:33:11,488 Please. [Rachel crying] 555 00:33:12,023 --> 00:33:15,726 ♪ 556 00:33:23,067 --> 00:33:25,736 ♪ 557 00:33:31,576 --> 00:33:34,077 This is exactly what Troy wanted when he posted the pictures online. 558 00:33:34,079 --> 00:33:39,616 And the perverts with the comments and that stalker in the van. 559 00:33:39,618 --> 00:33:41,551 They want you to be scared, Rachel. 560 00:33:41,553 --> 00:33:43,687 Don't let them win. 561 00:33:44,255 --> 00:33:46,590 - Okay. - Okay. 562 00:33:46,592 --> 00:33:48,792 ♪ 563 00:33:53,598 --> 00:33:55,699 She's looking at me really funny. 564 00:33:55,701 --> 00:34:00,037 She went senile a long time ago. Come on. 565 00:34:03,341 --> 00:34:04,541 [sigh] 566 00:34:07,211 --> 00:34:15,211 [singing] ♪ 567 00:34:22,660 --> 00:34:29,366 ♪ 568 00:34:33,771 --> 00:34:35,705 Barbara: Can we sit here? 569 00:34:38,609 --> 00:34:40,377 Female: You may all be seated. 570 00:34:43,815 --> 00:34:45,215 Female: Good morning! 571 00:34:46,651 --> 00:34:49,186 [Barbara whispers] Excuse me. Excuse me, that's my purse. 572 00:34:49,387 --> 00:34:50,854 Barbara: Okay. 573 00:34:50,856 --> 00:34:52,589 Barbara: Well we need to sit down. 574 00:34:53,692 --> 00:34:58,128 Excuse me, this is my space. You know what? We need to sit down. 575 00:34:58,863 --> 00:35:01,331 Mom, Ryan's over there. 576 00:35:02,134 --> 00:35:06,570 Now for some brief announcements. Adult play rehearsal, 577 00:35:06,572 --> 00:35:12,876 We always have a need for all voice parts. So please come join us. 578 00:35:12,878 --> 00:35:14,744 No auditions necessary. 579 00:35:14,879 --> 00:35:18,815 And without further ado, Father Renly. 580 00:35:21,419 --> 00:35:22,752 Thank you, Paula. 581 00:35:23,454 --> 00:35:24,855 I'd like to take a survey. 582 00:35:26,190 --> 00:35:28,458 Just raise your hands and try to be honest. 583 00:35:28,460 --> 00:35:31,761 Remember, you cannot lie to him. 584 00:35:33,831 --> 00:35:39,736 Now, how many of you have ever lost your temper? 585 00:35:41,305 --> 00:35:42,305 Or over eaten? 586 00:35:46,811 --> 00:35:51,815 Or felt really jealous because your neighbor got that new 587 00:35:51,817 --> 00:35:55,285 iWatch phone you've been looking at? 588 00:35:56,320 --> 00:35:58,655 See, that wasn't so bad. 589 00:35:59,857 --> 00:36:05,228 It's not that hard for us to admit to sins like, 590 00:36:05,230 --> 00:36:09,366 anger, gluttony and envy. 591 00:36:10,334 --> 00:36:12,402 But I wonder, 592 00:36:12,404 --> 00:36:18,942 How many of you would admit to lust? It's a tricky subject. 593 00:36:19,343 --> 00:36:23,813 Something we don't really want to discuss. 594 00:36:24,348 --> 00:36:26,316 But we must. 595 00:36:26,318 --> 00:36:30,187 Because lust is among us. 596 00:36:30,821 --> 00:36:33,356 It's on the media we consume. 597 00:36:33,958 --> 00:36:36,826 The clothes we wear. 598 00:36:36,828 --> 00:36:41,364 And it can very well be here, among us today. 599 00:36:41,499 --> 00:36:44,968 We are afraid to talk about the sin of lust. 600 00:36:45,536 --> 00:36:48,238 Female♪1: Suzie, oh my God, why did she come? 601 00:36:48,240 --> 00:36:50,907 Female♪2: It's called being desperate. Church and chill. 602 00:36:50,909 --> 00:36:52,909 [girls laugh] 603 00:36:52,911 --> 00:36:55,312 Female♪1: Oh my god. [laughs] 604 00:36:55,914 --> 00:37:03,914 Father: The lust of the flesh. The lust of the eyes and the pride of life. 605 00:37:06,357 --> 00:37:10,794 Come not from our father but from the world. 606 00:37:11,896 --> 00:37:17,834 The only way to be rid of lust, is to cut it off completely. 607 00:37:18,336 --> 00:37:22,806 It is better for you to lose one part of your body, 608 00:37:22,808 --> 00:37:26,843 then for your whole body to be thrown into Hell. 609 00:37:30,381 --> 00:37:33,283 Well, that was interesting. Yeah, I'll say. 610 00:37:34,518 --> 00:37:36,553 Ryan: I'm going to get some donuts. 611 00:37:36,555 --> 00:37:38,321 I'm gonna go with him. 612 00:37:40,858 --> 00:37:42,759 Little Rachel Light. 613 00:37:43,327 --> 00:37:44,928 Not so little anymore. 614 00:37:44,930 --> 00:37:46,830 Oh, Mrs. Zoe. Good morning. 615 00:37:46,832 --> 00:37:48,999 Let me give you some advice, 616 00:37:49,001 --> 00:37:54,037 Church is not the place for distractions. 617 00:37:54,039 --> 00:37:55,338 Okay? 618 00:37:55,340 --> 00:37:58,008 Your buttons. They're coming undone. 619 00:37:58,509 --> 00:38:01,044 Oh don't mean to meddle. 620 00:38:01,046 --> 00:38:03,913 But modesty, it is a virtue. 621 00:38:04,448 --> 00:38:06,049 What did you say to my daughter? 622 00:38:06,051 --> 00:38:12,489 Just that I thought Father Renly made quite a few pertinent points. 623 00:38:12,491 --> 00:38:16,393 Barbara: Really? 'Cause I thought he sounded like a sanctimonious wind bag. 624 00:38:16,395 --> 00:38:18,995 This is a house of worship and love. 625 00:38:18,997 --> 00:38:20,797 Please behave like it. 626 00:38:20,965 --> 00:38:24,000 You need to humble yourself, Barbara Light. 627 00:38:24,002 --> 00:38:25,602 You and your daughter. 628 00:38:27,405 --> 00:38:29,572 You need to get right with God. Okay. 629 00:38:32,510 --> 00:38:33,543 Well. 630 00:38:33,944 --> 00:38:35,578 Never. 631 00:38:35,580 --> 00:38:37,881 ♪ 632 00:38:37,883 --> 00:38:41,718 I told you everyone knows. I think you're wrong. 633 00:38:41,720 --> 00:38:46,423 Okay, so what did Troy tell you about putting you on the revenge porn site? 634 00:38:46,425 --> 00:38:47,924 Nothing. He won't answer me. 635 00:38:47,926 --> 00:38:49,926 He's not even in town anymore. 636 00:38:49,928 --> 00:38:56,366 He did? Yeah. It's probably just to make you jealous. 637 00:38:56,368 --> 00:39:02,105 I have an appointment with Carol later today. She specializes in intellectual property. 638 00:39:02,107 --> 00:39:04,507 She has to know something about revenge porn. 639 00:39:05,443 --> 00:39:07,477 He deserves to be told off, at least. 640 00:39:07,745 --> 00:39:10,914 I don't think it's a good idea. What if he's the one that was following us? 641 00:39:10,916 --> 00:39:12,882 Trust me. He's not. 642 00:39:14,685 --> 00:39:19,356 Don't worry Mrs. Light. I'll go with her. I'll make sure she's safe, okay? 643 00:39:19,358 --> 00:39:20,890 Okay. 644 00:39:23,427 --> 00:39:24,861 [sigh] 645 00:39:25,529 --> 00:39:29,466 ♪ 646 00:39:30,067 --> 00:39:33,136 Two years ago, no one knew what revenge porn was. 647 00:39:33,138 --> 00:39:35,004 Now it's everywhere. 648 00:39:35,006 --> 00:39:38,575 They're finally passing laws but it is a slow process. 649 00:39:38,577 --> 00:39:41,077 There is no law against it in our state. 650 00:39:41,079 --> 00:39:44,814 Takes a while to challenge the first amendment. 651 00:39:44,816 --> 00:39:46,049 But I don't get it. 652 00:39:46,817 --> 00:39:48,051 I mean, it's just topless photos. 653 00:39:48,053 --> 00:39:51,988 [Carol chuckles] It hasn't been shocking since we were Rachel's age. 654 00:39:51,990 --> 00:39:53,456 It's not like it's a sex tape. 655 00:39:53,458 --> 00:39:57,560 Barbara: Why are these guys so worked up about it? 656 00:39:58,562 --> 00:40:01,998 It's not about the pictures. This is something new. 657 00:40:02,166 --> 00:40:05,101 This is angry people that want to do bad things to women. 658 00:40:05,103 --> 00:40:09,906 And they're using the pretense of making women pay for daring to hurt their bros. 659 00:40:10,541 --> 00:40:12,075 So what do I do? 660 00:40:13,577 --> 00:40:17,447 I gotta tell you, it is almost impossible to get pictures 661 00:40:17,449 --> 00:40:19,516 completely off the internet once they go up. 662 00:40:20,084 --> 00:40:22,118 I mean, but there are some things you can do. 663 00:40:22,120 --> 00:40:24,754 First, contact all the major search engines and ask 664 00:40:24,756 --> 00:40:27,490 them to remove the links of the pictures from their searches. 665 00:40:27,492 --> 00:40:30,493 It's not going to take the pictures from the revenge porn site, 666 00:40:30,495 --> 00:40:33,596 But it will make it a lot harder for them to find. 667 00:40:33,598 --> 00:40:35,532 And then you need to do your research. 668 00:40:35,534 --> 00:40:38,001 Find out what company hosts this site. 669 00:40:38,003 --> 00:40:40,103 Report what the site's been doing. 670 00:40:40,105 --> 00:40:43,072 I bet you those companies would start advocating on your behalf. 671 00:40:43,441 --> 00:40:46,476 Yeah but even if I do all that, it's not guaranteed to work. 672 00:40:46,478 --> 00:40:47,577 No. 673 00:40:47,579 --> 00:40:51,080 So you're also going to come to my office on Monday, 674 00:40:51,215 --> 00:40:53,650 So we can talk about a strategy together. 675 00:40:53,652 --> 00:40:54,818 - Okay. - Because Barbara, 676 00:40:54,820 --> 00:40:58,755 this Ashton Banks clown will never stop. 677 00:40:59,490 --> 00:41:01,157 The more drama, the better for his business. 678 00:41:01,159 --> 00:41:05,662 You threaten him with lawsuits, you harass him via his own media, 679 00:41:05,664 --> 00:41:07,730 and you scare the crap out of him. 680 00:41:08,232 --> 00:41:10,700 Use his own tactics against him. 681 00:41:11,235 --> 00:41:15,038 Because these guys, they think they're rock stars. 682 00:41:15,706 --> 00:41:20,643 But in the end, they're just sad little boys. 683 00:41:20,645 --> 00:41:21,644 Cheers to that. - [Carol laughs] 684 00:41:21,646 --> 00:41:22,979 [clink] 685 00:41:26,517 --> 00:41:31,788 ♪ 686 00:41:38,662 --> 00:41:39,996 You know... 687 00:41:41,099 --> 00:41:47,203 I mean, Ryan, everyone kinda pretends to laugh at your jokes. 688 00:41:47,205 --> 00:41:49,205 Okay, I know that's a lie because the ladies at 689 00:41:49,207 --> 00:41:52,642 the nursing home think I'm very funny. I'm just kidding. 690 00:41:53,277 --> 00:41:57,647 [motorcycle revs] 691 00:41:59,216 --> 00:42:03,520 ♪ 692 00:42:13,130 --> 00:42:14,631 I knew it. 693 00:42:15,099 --> 00:42:16,266 I knew you'd be back for more. 694 00:42:16,268 --> 00:42:18,167 So much for being at school. 695 00:42:18,570 --> 00:42:22,238 You put her pictures on the internet for everyone to see. 696 00:42:22,240 --> 00:42:27,243 So a girl breaks up with you. So you can't take it, so you shame her online? 697 00:42:27,245 --> 00:42:29,279 You're a piece of crap, man! 698 00:42:29,281 --> 00:42:31,314 - Are you done? - Yeah. 699 00:42:31,316 --> 00:42:32,849 Good. 700 00:42:32,851 --> 00:42:34,751 Because I didn't do it. 701 00:42:34,753 --> 00:42:39,722 I put the pictures on the computer, but I didn't share them with anybody. 702 00:42:39,724 --> 00:42:41,591 Yeah, I don't believe you. 703 00:42:41,593 --> 00:42:45,895 Troy! Why don't you just man up and admit what you did. 704 00:42:45,897 --> 00:42:48,665 Troy let him go! Let him go! Please! 705 00:42:49,166 --> 00:42:51,134 Come on! Haven't you done enough? 706 00:42:51,602 --> 00:42:52,969 - Are you okay? - I'm fine. 707 00:42:52,971 --> 00:42:56,205 What are you going to do about the pictures? 708 00:42:56,574 --> 00:42:57,807 It's not my girl. 709 00:42:58,208 --> 00:42:59,876 It's not my problem. 710 00:43:02,614 --> 00:43:07,150 I'm not gonna let him hurt you anymore. Not him. Not anyone. 711 00:43:07,152 --> 00:43:10,086 ♪ 712 00:43:10,354 --> 00:43:15,158 [typing] 713 00:43:15,160 --> 00:43:18,628 ♪ 714 00:43:18,630 --> 00:43:19,829 [door shuts] 715 00:43:21,165 --> 00:43:22,632 Ryan? 716 00:43:22,634 --> 00:43:25,234 Are you still here? 717 00:43:26,303 --> 00:43:29,639 [typing continues] ♪ 718 00:43:29,641 --> 00:43:30,840 [sigh] 719 00:43:31,308 --> 00:43:35,178 ♪ 720 00:43:37,181 --> 00:43:40,683 Rachel: There's one song that I always fall asleep to if I can't fall asleep. 721 00:43:40,685 --> 00:43:42,819 It has no words but it's really really pretty and it's all like, piano. 722 00:43:42,821 --> 00:43:48,191 Ryan: So it's fake. Classical. Rachel: I have to show you this, hold on. 723 00:43:48,193 --> 00:43:50,793 Ryan: Okay. Rachel: it has- 724 00:43:50,795 --> 00:43:52,395 Rachel: It's in here somewhere, hold on. 725 00:43:52,397 --> 00:44:00,397 They take the two songs and make it one. But then it's like only the lyrics from one song 726 00:44:00,672 --> 00:44:03,640 [Both] and then the actual music from the othe. 727 00:44:03,642 --> 00:44:06,309 But it just so happens that they go really well together. 728 00:44:11,248 --> 00:44:13,928 If you look at this on your phone, I promise I'm not making this up. 729 00:44:16,687 --> 00:44:18,287 [thud] 730 00:44:18,722 --> 00:44:19,956 Hang on. 731 00:44:23,694 --> 00:44:24,827 Ryan: What was it? Rachel: Oh, nothing. 732 00:44:24,829 --> 00:44:26,763 The picture frame fell. 733 00:44:27,865 --> 00:44:31,768 ♪ 734 00:44:34,238 --> 00:44:35,438 [Rachel laughs] - Oh. 735 00:44:35,973 --> 00:44:38,074 - My lady. - Thank you. 736 00:44:41,979 --> 00:44:43,913 You like me, right? 737 00:44:44,281 --> 00:44:47,016 [laughs] I mean, you know I do. 738 00:44:47,018 --> 00:44:48,818 No but I mean you like me. 739 00:44:49,353 --> 00:44:53,356 Not like the victim that needs a big strong hero. 740 00:44:54,291 --> 00:44:57,694 [laughs] But I'm serious. You're not going to leave when I'm strong 741 00:44:57,696 --> 00:45:00,396 enough to have like, a personality again, right? 742 00:45:00,398 --> 00:45:02,365 You have a personality? 743 00:45:03,000 --> 00:45:04,267 [thud] 744 00:45:04,269 --> 00:45:07,003 Ouch! Ouch! Geez! 745 00:45:07,005 --> 00:45:09,372 [Carol on the phone] I contacted several women from the sites, 746 00:45:09,374 --> 00:45:12,775 none of those women I spoke to voluntarily submitted these photos. 747 00:45:12,777 --> 00:45:15,712 One of them had their photo stolen from the doctor's office. 748 00:45:15,714 --> 00:45:18,314 Barbara: Really? Yeah, they were taken during her treatment for breast cancer. 749 00:45:18,316 --> 00:45:22,785 Oh my god! And get this. They all told me they were interviewed by the FBI. 750 00:45:22,787 --> 00:45:27,423 It means, I think they already have a file on this guy who's running the site. 751 00:45:27,425 --> 00:45:30,493 Carol: They're just waiting for the right evidence to nab him. 752 00:45:30,495 --> 00:45:32,462 But I thought he wasn't breaking any laws? 753 00:45:32,464 --> 00:45:37,800 But if he's hacking into private hard drives to get this material, 754 00:45:37,802 --> 00:45:43,072 Carol: I guarantee you they are waiting for proof to pounce on this dirt bag. 755 00:45:43,074 --> 00:45:45,241 Yeah. [text beep] 756 00:45:45,409 --> 00:45:47,944 Speaking of, you know what, Carol, I need to go. 757 00:45:47,946 --> 00:45:49,812 But thank you so much for all your help. 758 00:45:49,814 --> 00:45:51,781 Are you kidding? Of course. 759 00:45:51,783 --> 00:45:55,318 Plus I would love to see this guy get what he deserves. 760 00:45:55,320 --> 00:45:56,419 Barbara: Yeah, me too. 761 00:45:56,421 --> 00:45:57,353 See you later. 762 00:45:57,355 --> 00:45:58,755 [beep] 763 00:45:58,757 --> 00:46:02,492 [Rachel playfully giggling] Ryan: Stop it. Stop it. Stop. 764 00:46:02,494 --> 00:46:04,527 Ryan: Geez! You two were up there for a while. 765 00:46:04,529 --> 00:46:05,995 We were just talking. 766 00:46:05,997 --> 00:46:09,999 Yeah. Rachel has very interesting, um, musical influences. 767 00:46:10,001 --> 00:46:12,068 And thank you for writing those emails. 768 00:46:12,070 --> 00:46:16,405 One to Google, one to the hosting site, and one to Life Ruiners. 769 00:46:16,407 --> 00:46:18,775 [sigh] Do you think it'll do any good? 770 00:46:18,777 --> 00:46:22,311 Well, I already got a response from Ashton Banks. 771 00:46:22,479 --> 00:46:24,447 The guy that runs the revenge porn site? 772 00:46:24,449 --> 00:46:26,983 - Barbara: Yep. - What did he say? 773 00:46:29,086 --> 00:46:31,554 Oh! Oh my God! Looks like a turtle! What is it? 774 00:46:31,556 --> 00:46:32,989 It's a dick pic. 775 00:46:32,991 --> 00:46:36,025 You can see the level of idiocy we're dealing with. 776 00:46:36,027 --> 00:46:37,927 [scoffs] This guy. 777 00:46:38,463 --> 00:46:42,832 He thinks he can publish whatever and tries to scare us with his minions. 778 00:46:42,834 --> 00:46:45,835 He thinks he's above the law and no one can touch him! 779 00:46:45,837 --> 00:46:50,406 They're advertising charging people for taking their pictures down. 780 00:46:50,408 --> 00:46:51,974 So what if we just pay the fee? 781 00:46:51,976 --> 00:46:53,409 No. Carol says that's a scam. 782 00:46:53,411 --> 00:46:55,044 It's probably Ashton himself. 783 00:46:57,114 --> 00:46:58,548 I don't know. 784 00:47:02,052 --> 00:47:02,985 You know... 785 00:47:02,987 --> 00:47:05,588 Rachel's going through a lot. 786 00:47:05,590 --> 00:47:07,123 I know. 787 00:47:08,358 --> 00:47:10,893 [sigh] I should have taken care of this with Troy 788 00:47:10,895 --> 00:47:13,930 sooner before he took the pictures. 789 00:47:13,932 --> 00:47:17,133 Next time, I won't be so nice. 790 00:47:19,903 --> 00:47:21,938 [beep] ♪ 791 00:47:22,439 --> 00:47:25,141 [ringing] ♪ 792 00:47:28,046 --> 00:47:33,616 Please let us know the website, your name, and have a valid credit card ready. 793 00:47:33,618 --> 00:47:36,552 Is this Ashton? Male♪1: We just need your name. 794 00:47:36,554 --> 00:47:39,555 I need to speak to Ashton Banks. 795 00:47:39,557 --> 00:47:41,224 [click] 796 00:47:41,226 --> 00:47:43,125 ♪ 797 00:47:43,894 --> 00:47:46,195 [beep/ringing]] 798 00:47:46,197 --> 00:47:51,934 Please let us know the website, your name, and have a valid credit card ready. 799 00:47:51,936 --> 00:47:56,172 And I need you to take my pictures down immediately. 800 00:47:56,174 --> 00:47:58,908 And I need you to tell his followers to leave me alone. 801 00:47:58,910 --> 00:48:02,612 Male♪1: You can have any picture taken down immediately for $2,000. 802 00:48:02,614 --> 00:48:05,047 No! You need to take my picture down now for free! 803 00:48:05,049 --> 00:48:07,950 Or my mom and I will ruin Ashton's life! How about that? Rachel! 804 00:48:07,952 --> 00:48:09,418 What are you doing?! 805 00:48:09,420 --> 00:48:10,586 Male♪1: Which one are you? 806 00:48:10,588 --> 00:48:11,988 My name is Rachel Light. 807 00:48:11,990 --> 00:48:13,956 Male♪1: You'll see the results immediately. 808 00:48:13,958 --> 00:48:16,492 [click] - What did you do? 809 00:48:16,494 --> 00:48:17,994 Give me my phone. 810 00:48:17,996 --> 00:48:21,097 I really thought it would help. I just trying to scare them. 811 00:48:21,465 --> 00:48:26,035 ♪ 812 00:48:31,608 --> 00:48:33,609 [ringing] 813 00:48:34,245 --> 00:48:41,217 Male♪2: I've got something you can shut it on. [laughing] 814 00:48:41,652 --> 00:48:44,020 What? What did he say? 815 00:48:46,556 --> 00:48:48,424 It doesn't matter. 816 00:48:48,592 --> 00:48:50,026 [sigh] 817 00:48:52,195 --> 00:48:53,596 Ryan: Hey. 818 00:48:55,165 --> 00:48:57,233 Don't worry about it. 819 00:48:57,534 --> 00:48:59,068 You didn't know. 820 00:49:00,270 --> 00:49:02,438 I have to use the restroom. 821 00:49:05,976 --> 00:49:10,446 ♪ 822 00:49:12,282 --> 00:49:16,052 ♪ 823 00:49:19,957 --> 00:49:22,458 [creak] 824 00:49:23,193 --> 00:49:27,697 ♪ 825 00:49:30,300 --> 00:49:33,069 [shut and lock door] 826 00:49:33,570 --> 00:49:38,007 ♪ 827 00:49:38,009 --> 00:49:42,244 [running water] ♪ 828 00:49:44,548 --> 00:49:47,483 ♪ 829 00:49:48,685 --> 00:49:50,753 [thud] 830 00:49:51,288 --> 00:49:54,090 ♪ 831 00:49:59,329 --> 00:50:00,663 Mom? 832 00:50:02,165 --> 00:50:03,766 Ryan? 833 00:50:05,602 --> 00:50:08,637 ♪ 834 00:50:38,168 --> 00:50:40,136 Something's wrong. 835 00:50:41,304 --> 00:50:44,807 ♪ 836 00:50:46,743 --> 00:50:47,810 [thud] 837 00:50:47,812 --> 00:50:51,814 [screaming] - Ssh! 838 00:50:52,382 --> 00:50:56,752 [muffled screaming] [rattle/spray] 839 00:50:57,087 --> 00:50:59,088 [screaming] 840 00:50:59,090 --> 00:51:01,624 [Rachel screaming] 841 00:51:03,193 --> 00:51:05,628 Mom! Help! 842 00:51:05,630 --> 00:51:08,097 Ryan: Rachel! Rachel: Mom! 843 00:51:08,099 --> 00:51:10,232 [screaming/crying] 844 00:51:10,234 --> 00:51:11,300 Hey! 845 00:51:11,635 --> 00:51:14,336 ♪ 846 00:51:14,338 --> 00:51:15,771 [crack] 847 00:51:15,773 --> 00:51:18,674 ♪ 848 00:51:22,846 --> 00:51:25,848 ♪ 849 00:51:26,616 --> 00:51:27,850 [thud] 850 00:51:29,786 --> 00:51:31,220 [punch] 851 00:51:32,155 --> 00:51:33,389 Who are you?! 852 00:51:33,391 --> 00:51:34,824 What are you doing in my house?! 853 00:51:34,826 --> 00:51:41,730 A true gentlemen perceives bitches like you for what you really are. 854 00:51:42,866 --> 00:51:45,668 [Breathing heavily] [laughing] 855 00:51:45,836 --> 00:51:48,604 [laughing continues] ♪ 856 00:51:53,244 --> 00:51:59,815 Anything you say can and will be used against you in the court of law. 857 00:51:59,817 --> 00:52:03,686 If you cannot afford one, one will be provided for you. 858 00:52:04,287 --> 00:52:06,322 [car engine starts] 859 00:52:06,823 --> 00:52:10,259 ♪ 860 00:52:10,393 --> 00:52:12,761 [police chatter] 861 00:52:14,131 --> 00:52:17,833 [siren] 862 00:52:17,835 --> 00:52:20,169 Barbara: I'm here. - Mom, I'm scared. 863 00:52:20,171 --> 00:52:23,706 We're on our way to the hospital. I'm here. 864 00:52:23,708 --> 00:52:24,840 Mom, it hurts. 865 00:52:24,842 --> 00:52:28,177 Can't you give her something for the pain? 866 00:52:28,179 --> 00:52:30,279 Just hang in there. We're almost there. 867 00:52:30,847 --> 00:52:32,214 I can't believe this happened. 868 00:52:32,216 --> 00:52:34,316 I can't see anything. 869 00:52:34,318 --> 00:52:36,252 [Rachel crying] - Hang in. 870 00:52:37,687 --> 00:52:39,788 [Rachel groans] It's okay, baby. 871 00:52:40,490 --> 00:52:43,926 ♪ 872 00:52:44,428 --> 00:52:49,398 So I need the nurses alerted that nobody is to visit without the parents. 873 00:52:49,400 --> 00:52:51,400 Okay. I can handle that.. 874 00:52:53,336 --> 00:52:54,470 Where's my daughter? 875 00:52:54,738 --> 00:52:56,438 My daughter, Rachel Light? 876 00:52:56,440 --> 00:52:58,541 Wait a minute, you need to show some ID. 877 00:52:58,543 --> 00:52:59,875 Excuse me? 878 00:53:00,210 --> 00:53:01,343 That's her father. 879 00:53:01,345 --> 00:53:03,212 It's okay. 880 00:53:03,780 --> 00:53:05,214 Thanks. 881 00:53:05,216 --> 00:53:09,718 ♪ 882 00:53:12,956 --> 00:53:15,257 Oh my god! Rachel. 883 00:53:15,859 --> 00:53:16,525 Daddy? 884 00:53:16,527 --> 00:53:18,227 My little girl. 885 00:53:19,596 --> 00:53:21,964 It's okay. It's not as bad as it looks. No, no, no. 886 00:53:21,966 --> 00:53:25,901 The bandages are just there to keep it from getting infected. 887 00:53:26,236 --> 00:53:27,836 Thank god. 888 00:53:31,908 --> 00:53:33,776 Rachel, I know I haven't been around enough. 889 00:53:33,778 --> 00:53:36,378 - I- - No, it's okay. It's okay. 890 00:53:36,380 --> 00:53:38,480 I love you, Dad. 891 00:53:39,783 --> 00:53:41,383 I love you, baby. 892 00:53:43,386 --> 00:53:45,454 I don't want you to get hurt. 893 00:53:46,990 --> 00:53:49,491 ♪ 894 00:53:49,893 --> 00:53:54,330 ♪ 895 00:54:07,844 --> 00:54:09,545 Good night. 896 00:54:09,813 --> 00:54:14,416 ♪ 897 00:54:17,854 --> 00:54:21,890 ♪ 898 00:54:23,326 --> 00:54:29,498 ♪ 899 00:54:33,970 --> 00:54:34,970 Barbara: Are you okay? 900 00:54:34,972 --> 00:54:36,472 Yeah. 901 00:54:36,474 --> 00:54:39,341 I'm feeling a lot better. 902 00:54:44,815 --> 00:54:47,449 I think you should go to work. 903 00:54:47,585 --> 00:54:51,854 I'm serious. I'm just going to be laying here all day. 904 00:54:51,856 --> 00:54:53,589 There's a guard right there. 905 00:54:57,327 --> 00:54:59,895 Plus, Ryan is coming later to keep me company. 906 00:55:00,897 --> 00:55:02,298 I know, 907 00:55:02,599 --> 00:55:04,600 You think that I'm vulnerable. 908 00:55:04,602 --> 00:55:10,306 But, he's the only real friend that's had my back. 909 00:55:11,341 --> 00:55:12,908 Are you sure you're okay? 910 00:55:12,910 --> 00:55:14,376 I'm positive. 911 00:55:14,378 --> 00:55:18,514 I'll feel better that you're not sitting here all day. 912 00:55:18,915 --> 00:55:21,483 My phone will be on all day. If you need anything, call me. 913 00:55:21,485 --> 00:55:22,851 I'll come right back. 914 00:55:22,853 --> 00:55:24,420 Okay. 915 00:55:25,455 --> 00:55:26,388 Give me a hug. 916 00:55:26,390 --> 00:55:28,424 - I love you. - I love you. 917 00:55:28,591 --> 00:55:29,525 Get some rest. 918 00:55:29,527 --> 00:55:31,360 Okay. 919 00:55:32,495 --> 00:55:38,534 ♪ 920 00:55:43,406 --> 00:55:48,844 [chatter] 921 00:55:51,514 --> 00:55:55,984 Barbara: Okay guys, it's time for quiet reading time. Take out your books. 922 00:55:56,920 --> 00:56:01,056 ♪ 923 00:56:08,665 --> 00:56:10,532 [clears throat] 924 00:56:10,900 --> 00:56:13,469 ♪ 925 00:56:13,471 --> 00:56:15,671 [buzzing] 926 00:56:15,673 --> 00:56:19,007 ♪ 927 00:56:24,414 --> 00:56:25,481 Yeah? 928 00:56:25,483 --> 00:56:27,549 What does this word mean? 929 00:56:27,551 --> 00:56:31,153 It means to get back at someone. 930 00:56:33,690 --> 00:56:35,891 Oh. Okay. 931 00:56:36,926 --> 00:56:38,394 Barbara. 932 00:56:38,695 --> 00:56:40,429 I need to talk to you. 933 00:56:40,431 --> 00:56:44,099 Guys, finish up with your reading lesson. I'll be right back. 934 00:56:44,101 --> 00:56:46,034 [students] Okay. 935 00:56:47,070 --> 00:56:51,006 ♪ 936 00:56:53,109 --> 00:56:54,643 What's up? 937 00:56:54,645 --> 00:56:58,680 [sigh] We've been getting a lot of phone calls and frankly a lot of 938 00:56:58,682 --> 00:57:01,450 irate emails from school board members. 939 00:57:01,452 --> 00:57:03,619 It's all about some porn website. 940 00:57:03,621 --> 00:57:04,720 Yes, I know all about it. 941 00:57:04,722 --> 00:57:06,622 I'm sorry. I should have told you. 942 00:57:06,624 --> 00:57:11,560 Well then Barbara, you may realize the some of the conservative 943 00:57:11,562 --> 00:57:14,563 school board room members might take issue with it. 944 00:57:14,565 --> 00:57:16,098 We're working on getting it down. 945 00:57:16,100 --> 00:57:18,200 Good. I mean I'm glad. 946 00:57:18,202 --> 00:57:23,505 I mean, obviously it's fake and obviously it's some sort of prank. 947 00:57:23,507 --> 00:57:26,141 And I think that the reaction to it it's extreme. 948 00:57:26,143 --> 00:57:29,211 But the superintendent is adamant. 949 00:57:29,213 --> 00:57:34,483 We're placing you on administrative leave, effective immediately. 950 00:57:34,485 --> 00:57:38,654 What? But this website situation has nothing to do with my teaching. 951 00:57:38,656 --> 00:57:41,557 I know. I think this whole thing is ridiculous. 952 00:57:41,559 --> 00:57:46,061 And I made my opinion very loudly known. But Barbara, my hands are tied. 953 00:57:46,063 --> 00:57:47,529 There's nothing that I can do. 954 00:57:48,631 --> 00:57:50,999 I'm so sorry but Barbara, you got to go. 955 00:57:53,169 --> 00:57:56,038 After this period I'll get my stuff and- 956 00:57:56,040 --> 00:58:00,576 No. I'll take over your class. You can go ahead and go now. 957 00:58:02,512 --> 00:58:04,580 Okay. 958 00:58:08,818 --> 00:58:13,255 ♪ 959 00:58:17,628 --> 00:58:20,028 I've been trying to call you. 960 00:58:20,030 --> 00:58:21,530 I got another email. 961 00:58:22,532 --> 00:58:23,632 [gasp] 962 00:58:24,534 --> 00:58:27,536 That's not me. That isn't me. 963 00:58:27,538 --> 00:58:29,771 I know. I know. It's just your face. 964 00:58:30,240 --> 00:58:34,543 Oh my-That's from a family picture! That's a family trip we took. 965 00:58:34,545 --> 00:58:36,044 Don't you remember? 966 00:58:37,747 --> 00:58:40,516 That explains why they put me on the leave of absence. 967 00:58:40,518 --> 00:58:42,718 They must have sent it to all the board members. 968 00:58:42,720 --> 00:58:44,620 A leave of absence? 969 00:58:44,854 --> 00:58:47,623 Good god, Barbara. I'm so sorry. 970 00:58:48,057 --> 00:58:50,192 Where would they have gotten this photo? 971 00:58:50,194 --> 00:58:51,059 Facebook? 972 00:58:51,061 --> 00:58:52,060 Instagram? 973 00:58:52,062 --> 00:58:56,265 Rachel probably put it up on one of those sites. 974 00:58:56,267 --> 00:58:57,666 [sigh] 975 00:58:58,701 --> 00:59:00,702 My god! I am trying to be strong! 976 00:59:00,704 --> 00:59:02,137 But this is too much. 977 00:59:02,139 --> 00:59:04,106 I can't deal with this. 978 00:59:04,108 --> 00:59:08,143 [crying] 979 00:59:11,715 --> 00:59:15,183 I need you to show me where this punk Troy lives. 980 00:59:15,185 --> 00:59:17,185 Okay, let's go in the morning. 981 00:59:17,320 --> 00:59:21,256 ♪ 982 00:59:21,258 --> 00:59:24,092 [radio chatter] 983 00:59:25,295 --> 00:59:27,296 Wow. 984 00:59:27,298 --> 00:59:29,231 Look at this turn of events. 985 00:59:30,800 --> 00:59:32,768 [radio chatter] ♪ 986 00:59:33,736 --> 00:59:36,104 You! You did this! 987 00:59:37,874 --> 00:59:39,808 What are you talking about? Troy did this to Rachel! 988 00:59:39,810 --> 00:59:41,577 You ruined his life! He is a good boy! 989 00:59:41,579 --> 00:59:43,145 Your son did this to himself. 990 00:59:43,613 --> 00:59:45,280 [thud] [grunts] 991 00:59:45,282 --> 00:59:47,082 Stop! 992 00:59:48,351 --> 00:59:50,919 He never touched any little boys. He wouldn't do that! 993 00:59:50,921 --> 00:59:52,955 - He won't do that! - What? 994 00:59:52,957 --> 00:59:54,890 He didn't do anything wrong! 995 00:59:54,892 --> 00:59:57,593 He's not a child pornographer! 996 00:59:57,595 --> 01:00:00,729 ♪ 997 01:00:02,265 --> 01:00:04,666 - You okay? - Yeah. 998 01:00:04,668 --> 01:00:05,834 [scoffs] 999 01:00:06,169 --> 01:00:07,836 Little boys. 1000 01:00:08,237 --> 01:00:10,305 How is that possible? 1001 01:00:10,907 --> 01:00:15,377 ♪ 1002 01:00:29,359 --> 01:00:33,362 Hey Nadine, it's Carol. Did you get that paperwork over to the courthouse for the trial? 1003 01:00:33,364 --> 01:00:35,197 Yeah. Do me a favor, Nadine. Okay. 1004 01:00:35,199 --> 01:00:41,203 And get me that info for on internet log. Do you have lunch? 1005 01:00:41,205 --> 01:00:43,905 Yeah, just a sandwich. You want something? 1006 01:00:43,907 --> 01:00:46,408 [screeching tires] [screams] 1007 01:00:48,711 --> 01:00:50,812 [screeching tires] 1008 01:00:51,381 --> 01:00:53,949 Nadine: Hello? Carol! Carol! 1009 01:00:53,951 --> 01:00:57,185 ♪ 1010 01:00:57,187 --> 01:00:59,788 But it's over, Rach. They got Troy. 1011 01:01:00,256 --> 01:01:03,425 They just brought him in for questioning. He's probably home by now. 1012 01:01:03,427 --> 01:01:10,432 I have never seen anything that would make me think Troy would be in that kind of stuff. 1013 01:01:10,833 --> 01:01:12,434 They posted something of Troy. 1014 01:01:12,802 --> 01:01:14,403 - On Life Ruiners. - What? 1015 01:01:14,405 --> 01:01:15,971 It doesn't make any sense. 1016 01:01:17,408 --> 01:01:22,377 Okay that's not a good idea. You can get arrested for looking at that sort of thing. 1017 01:01:22,379 --> 01:01:24,212 Let me see this again. 1018 01:01:26,349 --> 01:01:29,317 No. I took this picture of Troy. 1019 01:01:29,319 --> 01:01:31,186 Upstairs in my bedroom. But we were alone. 1020 01:01:31,988 --> 01:01:34,256 This is photoshopped. I knew it! Troy's innocent. 1021 01:01:34,258 --> 01:01:36,258 - Are you sure, Rachel? - Yes! 1022 01:01:36,260 --> 01:01:38,460 If Troy downloaded those pictures to his computer, 1023 01:01:38,462 --> 01:01:40,829 They would have been in the exact same folder as mine. 1024 01:01:40,998 --> 01:01:45,734 People do that. They hack your computer and then they sell its contents online. 1025 01:01:45,736 --> 01:01:46,802 There you go. He's innocent. 1026 01:01:46,804 --> 01:01:50,739 Hacking is a federal crime. We're not going to the police. 1027 01:01:50,741 --> 01:01:54,876 If we can prove that Ashton Banks has been using hacked materials, 1028 01:01:54,878 --> 01:01:57,279 we can get the website shut down. 1029 01:01:57,281 --> 01:02:00,248 Okay, let's go! No. No. Absolutely not. 1030 01:02:00,250 --> 01:02:01,416 Dad, but he's innocent! 1031 01:02:01,418 --> 01:02:03,385 You're not being smart. 1032 01:02:04,420 --> 01:02:05,854 Could we please go? 1033 01:02:05,856 --> 01:02:09,825 Okay, so we'll finish filling out the paperwork and then we'll go. 1034 01:02:14,330 --> 01:02:15,363 What? 1035 01:02:15,365 --> 01:02:17,799 I'm right. Aren't I? 1036 01:02:18,301 --> 01:02:21,837 ♪ 1037 01:02:28,845 --> 01:02:32,280 [ringing] Operator: We're sorry. You've reached a number that 1038 01:02:32,282 --> 01:02:35,751 has been disconnected or no longer in service. 1039 01:02:35,753 --> 01:02:37,052 He blocked me. 1040 01:02:37,987 --> 01:02:40,088 Listen, we'll go to the police. 1041 01:02:40,090 --> 01:02:42,891 They'll sort out everything. I mean, maybe you're wrong. 1042 01:02:43,793 --> 01:02:45,927 You're treating me like a child now too? 1043 01:02:46,062 --> 01:02:47,362 No. 1044 01:02:47,797 --> 01:02:49,431 Whatever you want to do. 1045 01:02:53,469 --> 01:02:55,337 We need to go. 1046 01:02:59,308 --> 01:03:01,977 ♪ 1047 01:03:01,979 --> 01:03:04,813 Hi Nadine. This is Barbara Light, can I speak to Carol? 1048 01:03:04,815 --> 01:03:06,848 [Nadine crying] Carol was hit by a car. Barbara: Wait, what? 1049 01:03:06,850 --> 01:03:09,084 [Nadine crying/mumbling] 1050 01:03:09,086 --> 01:03:10,852 Nadine, slow down. What happened to Carol? 1051 01:03:10,854 --> 01:03:13,789 [Nadine crying/mumbling] 1052 01:03:15,124 --> 01:03:16,892 Dammit! 1053 01:03:20,363 --> 01:03:22,531 Ryan: Follow me, right through here. 1054 01:03:25,034 --> 01:03:26,535 You're walking kinda funny. 1055 01:03:26,537 --> 01:03:28,370 Do you have a hole in your shoe? 1056 01:03:28,372 --> 01:03:29,871 No. 1057 01:03:29,873 --> 01:03:33,508 Ryan, now? It's always, always, a good time for a joke. 1058 01:03:33,510 --> 01:03:36,044 Did you hear about the two guys that stole a calendar? 1059 01:03:36,046 --> 01:03:37,813 They both got six months. 1060 01:03:37,815 --> 01:03:39,414 Where are we? This isn't the right way. 1061 01:03:39,416 --> 01:03:40,816 Yes it is. 1062 01:03:40,818 --> 01:03:42,918 Okay. Why did the rapper carry an umbrella? 1063 01:03:43,820 --> 01:03:45,353 Ryan, this is not the right way. 1064 01:03:45,355 --> 01:03:47,389 Fo' drizzle! Yes it is! 1065 01:03:47,391 --> 01:03:49,591 Alright. I'm going to go back to the main road. Okay. 1066 01:03:49,593 --> 01:03:51,326 - What are you doing? - No. 1067 01:03:51,328 --> 01:03:55,497 I was trying to lead you to the police station. You don't need to go to Troy's. 1068 01:03:55,499 --> 01:03:56,565 You too? 1069 01:03:56,567 --> 01:03:57,999 Okay, why do you need to go there? 1070 01:03:58,001 --> 01:03:59,501 Because he thinks everyone hates him, Ryan! 1071 01:03:59,503 --> 01:04:02,003 He's all alone. 1072 01:04:02,005 --> 01:04:04,039 You still love Troy. 1073 01:04:06,042 --> 01:04:08,043 Ryan, I really need your help. 1074 01:04:08,444 --> 01:04:09,978 You're my best friend. 1075 01:04:14,417 --> 01:04:16,051 Please. 1076 01:04:20,156 --> 01:04:21,957 ♪ 1077 01:04:21,959 --> 01:04:23,225 I'm gonna go around. 1078 01:04:27,430 --> 01:04:28,296 Do you know Troy? 1079 01:04:28,298 --> 01:04:31,967 What do you think about the allegations? 1080 01:04:31,969 --> 01:04:34,035 Yes, Troy, he's my friend. 1081 01:04:34,037 --> 01:04:36,037 He's an okay guy. 1082 01:04:36,039 --> 01:04:38,607 Yeah he goes on the computer a lot, but who doesn't, right? 1083 01:04:38,609 --> 01:04:43,178 He spends a lot of time on certain websites. But not bad ones. 1084 01:04:43,180 --> 01:04:46,181 Right. What do you think about him losing his scholarship? 1085 01:04:50,453 --> 01:04:52,988 [knocking] 1086 01:04:54,957 --> 01:04:56,992 [doorbell] 1087 01:05:06,235 --> 01:05:08,136 Troy! 1088 01:05:13,609 --> 01:05:15,010 [tap] 1089 01:05:15,444 --> 01:05:17,078 Troy! 1090 01:06:01,657 --> 01:06:03,258 What are you doing up there? 1091 01:06:04,260 --> 01:06:06,561 You get down or I am calling the police. 1092 01:06:12,034 --> 01:06:13,969 Oh my god! He's overdosing! 1093 01:06:21,744 --> 01:06:24,012 Troy! Troy! Troy! 1094 01:06:24,280 --> 01:06:25,680 Troy, can you hear me? 1095 01:06:26,048 --> 01:06:27,315 Troy, please! 1096 01:06:27,317 --> 01:06:31,119 Oh god. Yeah, he used my sleeping pills. 1097 01:06:31,121 --> 01:06:32,153 I don't know how many. 1098 01:06:32,155 --> 01:06:37,559 Troy! Troy! Please! Please! No. No. [crying] 1099 01:06:38,294 --> 01:06:39,761 I can't tell. 1100 01:06:40,196 --> 01:06:41,296 I don't know. 1101 01:06:41,630 --> 01:06:43,598 I don't. 1102 01:06:43,600 --> 01:06:46,634 [gate opens] 1103 01:06:47,236 --> 01:06:50,305 Is that an ambulance? [siren] 1104 01:06:52,675 --> 01:06:55,710 [siren] 1105 01:06:58,147 --> 01:06:59,714 Reporter: 102. 1106 01:07:01,784 --> 01:07:04,252 Stupid. Stupid. 1107 01:07:05,654 --> 01:07:07,255 Rachel, thank you. 1108 01:07:07,723 --> 01:07:09,557 If you hadn't found him- 1109 01:07:09,559 --> 01:07:11,192 He's gonna be okay. 1110 01:07:12,228 --> 01:07:14,129 I don't know. 1111 01:07:18,734 --> 01:07:20,268 He has to be. 1112 01:07:26,675 --> 01:07:30,145 [breathing] 1113 01:07:34,784 --> 01:07:36,618 [crying] 1114 01:07:36,620 --> 01:07:38,720 Troy, I know you're innocent. 1115 01:07:39,688 --> 01:07:42,757 Everyone's going to know the truth, okay? I promise. 1116 01:07:46,262 --> 01:07:47,695 [sniffs] 1117 01:07:48,697 --> 01:07:52,133 [crying] 1118 01:07:53,702 --> 01:07:57,138 ♪ 1119 01:07:58,374 --> 01:08:01,810 ♪ 1120 01:08:17,226 --> 01:08:19,394 Nadine, when can I visit Carol? 1121 01:08:21,297 --> 01:08:24,265 Nadine: She's in the ICU, so nobody but family until the doctors say it's okay. 1122 01:08:24,267 --> 01:08:26,301 Barbara, Carol had me working on your daughter's case. 1123 01:08:26,303 --> 01:08:32,440 No, that's okay. My husband, my ex-husband already did that. 1124 01:08:32,442 --> 01:08:36,811 Um, I don't understand. Like, what? Did the car just hit her and take off? 1125 01:08:36,813 --> 01:08:40,148 Nadine: Yeah, there were witnesses. They said it was a van. 1126 01:08:40,150 --> 01:08:42,283 - A van? - Yeah. 1127 01:08:42,418 --> 01:08:43,718 Oh god. 1128 01:08:44,820 --> 01:08:47,322 Nadine: Barbara? Barbara, are you still there? 1129 01:08:47,324 --> 01:08:48,723 Barbara: Yeah, I'm here. 1130 01:08:50,127 --> 01:08:54,229 And he said this dark dirty van with no license plate came out of nowhere, 1131 01:08:54,231 --> 01:08:56,631 hit her and took off. 1132 01:08:57,867 --> 01:09:02,737 [male laughing] 1133 01:09:03,739 --> 01:09:05,807 ♪ 1134 01:09:16,819 --> 01:09:17,852 Perfect. 1135 01:09:17,854 --> 01:09:19,354 [knocking] 1136 01:09:22,291 --> 01:09:25,160 Good work, gentlemen. 1137 01:09:26,762 --> 01:09:29,264 That would be worth a few thousand clicks. 1138 01:09:30,332 --> 01:09:33,334 [knocking] - Go away. I'm busy. 1139 01:09:33,336 --> 01:09:36,304 [knocking] Male: Ashton Banks, open the door. 1140 01:09:37,439 --> 01:09:39,340 - I'm busy! - FBI. 1141 01:09:39,342 --> 01:09:45,947 Whoa. Whoa. Whoa. Sir, just put your hands behind your back, and come with us. 1142 01:09:46,882 --> 01:09:50,185 Agent: We're gonna take a little walk to the car here. 1143 01:09:50,187 --> 01:09:51,886 And ask you a few questions. 1144 01:09:52,288 --> 01:09:55,190 [officer chatter] ♪ 1145 01:09:55,858 --> 01:09:59,961 ♪ 1146 01:10:08,804 --> 01:10:11,406 And you're sure it's the same picture you took. 1147 01:10:11,408 --> 01:10:13,274 Yes, I'll testify to it. 1148 01:10:14,343 --> 01:10:17,345 There's special agents examining Troy's Hard drive. 1149 01:10:17,479 --> 01:10:19,447 But I'll give them heads up right away. Thank you. 1150 01:10:19,449 --> 01:10:20,848 Okay. 1151 01:10:22,818 --> 01:10:24,419 How are you doing? 1152 01:10:24,920 --> 01:10:27,222 The hardest part is over, I guess. 1153 01:10:28,257 --> 01:10:31,259 And that van that was following you. Have you seen it again? 1154 01:10:31,261 --> 01:10:32,760 No. 1155 01:10:32,896 --> 01:10:38,399 The guy that attacked you, we found his vehicle, but that's not it. 1156 01:10:39,368 --> 01:10:43,271 So whoever this is, is still out there. 1157 01:10:46,976 --> 01:10:49,544 Do you have a ride home? [phone rings] 1158 01:10:49,546 --> 01:10:51,279 Oh my god! Ryan! 1159 01:10:51,281 --> 01:10:52,981 I totally forgot. Can you give me a ride? 1160 01:10:52,983 --> 01:10:56,751 Yes. Hold on. Rachel, your mom's on the phone. 1161 01:10:58,587 --> 01:11:00,822 - Mom? - Rachel? 1162 01:11:00,824 --> 01:11:02,490 How's Troy? 1163 01:11:07,296 --> 01:11:11,899 It was really scary but he's going to be fine. 1164 01:11:11,901 --> 01:11:13,401 Rachel I have some news. 1165 01:11:13,403 --> 01:11:18,606 The website is shut down. It's finally over. 1166 01:11:18,608 --> 01:11:21,276 [laughs] 1167 01:11:21,443 --> 01:11:23,011 Rachel? 1168 01:11:23,013 --> 01:11:24,646 - Are you there? - Yeah. 1169 01:11:24,648 --> 01:11:27,482 Yeah, um, that's great! 1170 01:11:27,484 --> 01:11:29,684 I know, right? Can you believe it? 1171 01:11:29,686 --> 01:11:31,519 He's finally finished. 1172 01:11:32,488 --> 01:11:34,789 [sigh] That's great. Thank you. 1173 01:11:35,291 --> 01:11:37,992 Love you. Okay. I love you. Bye. 1174 01:11:40,562 --> 01:11:42,030 - Are you ready? - Yeah. 1175 01:11:42,032 --> 01:11:43,898 Yeah, thank you. 1176 01:11:45,000 --> 01:11:50,071 ♪ 1177 01:11:55,878 --> 01:11:59,380 Thank you so much again, Officer Sampson. I seriously appreciate it. Thank you. 1178 01:12:01,617 --> 01:12:05,353 [phone ringing] 1179 01:12:06,423 --> 01:12:12,026 I'm so sorry. I didn't mean to leave you. Troy got sent to the hospital and I just got back. 1180 01:12:12,028 --> 01:12:13,494 Please call me. 1181 01:12:15,064 --> 01:12:15,963 Rachel's home. 1182 01:12:15,965 --> 01:12:17,665 Why didn't you tell Rachel? 1183 01:12:17,667 --> 01:12:24,872 And Nadine said she would call if there was any news. So it's fine. 1184 01:12:24,874 --> 01:12:26,007 Rachel! 1185 01:12:27,010 --> 01:12:30,945 I never got a chance to say I'm sorry. 1186 01:12:32,481 --> 01:12:33,948 For being so, 1187 01:12:35,451 --> 01:12:36,951 at the movie theater. 1188 01:12:37,553 --> 01:12:39,120 I feel totally embarrassed. 1189 01:12:42,057 --> 01:12:43,658 It's all good, Mr. White. 1190 01:12:44,059 --> 01:12:45,059 Thank you. 1191 01:12:45,061 --> 01:12:46,494 Thanks. 1192 01:12:47,696 --> 01:12:49,664 [ringing] 1193 01:12:49,666 --> 01:12:51,999 [phone ringing] 1194 01:12:52,669 --> 01:12:56,637 Hey it's Rachel. Have you seen Ryan? I can't get a hold of him. 1195 01:12:56,639 --> 01:12:57,905 Uh, he quit. 1196 01:12:57,907 --> 01:12:58,973 Ryan quit? 1197 01:12:58,975 --> 01:13:02,143 Yeah. Well nobody told me you were quitting either. 1198 01:13:02,145 --> 01:13:06,080 And guess who had to scramble to cover your shifts just like Ryan. 1199 01:13:06,082 --> 01:13:08,583 [phone ringing] Hang on one sec. 1200 01:13:09,519 --> 01:13:13,955 Male♪3: I saw you on Life Ruiners. That's a nice little bedroom you have. 1201 01:13:13,957 --> 01:13:15,490 Male♪3: Is that where you sleep? 1202 01:13:15,824 --> 01:13:18,126 And people keep calling and showing up for you. 1203 01:13:18,128 --> 01:13:20,528 And they're not very nice. And I have to handle it all alone. 1204 01:13:20,662 --> 01:13:23,731 Male♪3: I like your flute. I can't wait to rape you with it. 1205 01:13:23,733 --> 01:13:31,439 You ever call this number again I will track you down and ruin your pathetic little life. 1206 01:13:31,441 --> 01:13:34,675 Now, if you'll excuse me, one of us is still working. 1207 01:13:38,013 --> 01:13:41,182 ♪ 1208 01:13:43,552 --> 01:13:44,552 Ryan! Hey! 1209 01:13:44,554 --> 01:13:46,454 Ryan! Oh my god! 1210 01:13:46,456 --> 01:13:50,491 [screaming] 1211 01:13:50,626 --> 01:13:58,065 ♪ 1212 01:14:42,010 --> 01:14:45,046 ♪ 1213 01:14:46,582 --> 01:14:48,716 [screeching tires] 1214 01:14:49,585 --> 01:14:50,685 Oh my god! 1215 01:14:50,687 --> 01:14:51,786 What's going on? 1216 01:14:51,788 --> 01:14:54,088 Call the police! Somebody took Rachel! 1217 01:14:55,257 --> 01:14:57,124 Oh my god! 1218 01:14:57,693 --> 01:14:59,260 Hold on Rachel. 1219 01:15:06,034 --> 01:15:07,635 Oh my god. 1220 01:15:08,136 --> 01:15:10,071 Come on. Where are you? 1221 01:15:14,109 --> 01:15:15,543 There you are! 1222 01:15:17,679 --> 01:15:20,014 [reeving engine] Hold on, Rachel. 1223 01:15:21,783 --> 01:15:25,286 ♪ 1224 01:15:29,157 --> 01:15:31,692 You're not taking my daughter. 1225 01:15:31,694 --> 01:15:35,096 ♪ 1226 01:16:02,291 --> 01:16:04,325 [ringing] Come on. Come on. 1227 01:16:04,793 --> 01:16:05,860 Officer Sampson: Hello? Barbara: Office Sampson? 1228 01:16:05,862 --> 01:16:08,195 It's Barbara Light. What's wrong? 1229 01:16:08,197 --> 01:16:10,264 Someone abducted Rachael! 1230 01:16:10,266 --> 01:16:11,899 Officer Sampson: Did you see who took her? 1231 01:16:11,901 --> 01:16:14,168 A green van. The same as before? 1232 01:16:14,170 --> 01:16:15,870 Yes! The same green van! 1233 01:16:15,872 --> 01:16:18,339 Officer Sampson: Did you see which way it went? 1234 01:16:18,341 --> 01:16:19,740 I'm following them right now. 1235 01:16:19,742 --> 01:16:21,709 I'm on San Canyon Road. 1236 01:16:22,111 --> 01:16:25,246 Officer Sampson: All right Mrs. Light, I need you to remain calm. 1237 01:16:25,248 --> 01:16:26,347 Don't do anything. 1238 01:16:26,349 --> 01:16:27,715 Hold on. Wait, wait, wait. 1239 01:16:29,017 --> 01:16:31,152 He's turning off on a side street. Wait. Hold on. 1240 01:16:31,154 --> 01:16:32,820 Officer Sampson: You're breaking up. 1241 01:16:32,822 --> 01:16:37,091 Office Sampson: Mrs. Light, Mrs. Light you're breaking up. 1242 01:16:37,659 --> 01:16:38,826 Officer Sampson: Hello? 1243 01:16:40,729 --> 01:16:42,697 Where are you going? 1244 01:16:44,299 --> 01:16:50,705 ♪ 1245 01:17:06,822 --> 01:17:11,258 ♪ 1246 01:17:49,231 --> 01:17:53,200 ♪ 1247 01:19:25,327 --> 01:19:26,327 Hello? 1248 01:19:26,329 --> 01:19:26,961 Rachel? 1249 01:19:26,963 --> 01:19:28,462 Mom? 1250 01:19:28,464 --> 01:19:32,433 I don't know. I can't see where I am. It's too dark. 1251 01:19:32,435 --> 01:19:34,034 Come get me. 1252 01:19:36,872 --> 01:19:38,072 Barbara: Keep talking. 1253 01:19:38,074 --> 01:19:41,108 Rachel: Mom! Mom please help me! 1254 01:19:41,110 --> 01:19:44,879 Barbara: Rachel, I'm here. Rachel, don't stop talking, I'll find you. 1255 01:19:44,881 --> 01:19:50,518 Rachel: Mom! Mom! It's so dark, I can't see anything! My hands are tied, I can't move! 1256 01:19:50,520 --> 01:19:52,520 Rachel: I'm scared! I'm so scared. 1257 01:19:52,522 --> 01:19:55,156 Keep talking. I can't see you. 1258 01:19:55,158 --> 01:19:57,858 Rachel: It's so dark, I don't know where I am. 1259 01:20:01,129 --> 01:20:02,096 Barbara: I'm right here. 1260 01:20:02,098 --> 01:20:04,565 Mom, I'm right here! [crying] 1261 01:20:05,867 --> 01:20:07,468 Barbara: I got you. I got you. 1262 01:20:07,836 --> 01:20:09,103 Barbara: I got you. 1263 01:20:10,505 --> 01:20:12,039 Barbara: I got you. Don't worry. 1264 01:20:13,842 --> 01:20:15,976 Mom! Mom! No! Don't! 1265 01:20:15,978 --> 01:20:19,513 ♪ 1266 01:20:23,451 --> 01:20:25,920 Mom! Please! [crying] 1267 01:20:25,922 --> 01:20:29,590 ♪ 1268 01:20:29,592 --> 01:20:32,026 [crying] Ryan! Stop! 1269 01:20:32,028 --> 01:20:35,396 ♪ 1270 01:20:39,367 --> 01:20:47,367 ♪ 1271 01:20:49,945 --> 01:20:52,446 Ryan: I can't believe this is finally happening. 1272 01:20:52,448 --> 01:20:57,484 Ryan: Are you nervous? I'm nervous. Oh, you smell so good. 1273 01:20:57,486 --> 01:20:59,486 Ryan, stop! You're hurting me. 1274 01:21:01,289 --> 01:21:04,625 Ryan: Oh, wouldn't want to do that. Wouldn't want to hurt precious Rachel. 1275 01:21:07,295 --> 01:21:08,896 Rachel: If you let us go now, we won't tell anyone. 1276 01:21:08,898 --> 01:21:14,535 Rachel: I promise, please Ryan, this isn't you, this isn't the Ryan I know. 1277 01:21:15,470 --> 01:21:18,973 Ryan you know, is just a friend. 1278 01:21:19,174 --> 01:21:20,941 A nice guy. Nothing. 1279 01:21:21,977 --> 01:21:24,178 Ryan, you are my friend. 1280 01:21:26,081 --> 01:21:27,448 [slap] 1281 01:21:27,450 --> 01:21:29,583 [crying] 1282 01:21:29,585 --> 01:21:31,518 Ryan: Don't lie to me. 1283 01:21:35,590 --> 01:21:38,425 I remember, the first time I saw you in church. 1284 01:21:39,428 --> 01:21:44,999 But the problem is, you think you're better than everyone else. 1285 01:21:47,602 --> 01:21:49,503 So someone had to, 1286 01:21:50,138 --> 01:21:52,039 expose you. 1287 01:21:54,109 --> 01:21:56,143 You remember us sitting in your room together? 1288 01:21:57,012 --> 01:21:58,979 You thought you were so safe. 1289 01:22:00,482 --> 01:22:03,183 You could have been in there with a dog. A neutered little puppy. 1290 01:22:05,220 --> 01:22:07,554 [kiss] 1291 01:22:07,556 --> 01:22:09,156 Do I feel neutered now? 1292 01:22:09,557 --> 01:22:13,160 [crying] 1293 01:22:14,195 --> 01:22:16,096 I know you're awake. 1294 01:22:16,264 --> 01:22:18,098 ♪ 1295 01:22:21,202 --> 01:22:23,237 And if you hadn't gotten involved, 1296 01:22:25,140 --> 01:22:27,241 your bitch friend had just kept her mouth shut, 1297 01:22:27,943 --> 01:22:29,543 I wouldn't have to run her down. 1298 01:22:29,545 --> 01:22:31,712 ♪ 1299 01:22:34,983 --> 01:22:36,583 Go to hell, you pig! 1300 01:22:37,118 --> 01:22:39,586 Rachel: No! Ryan! Please stop! [crying] 1301 01:22:40,088 --> 01:22:43,257 Ryan: You bitch! Rachel: Ryan, leave her alone! Ryan! 1302 01:22:45,026 --> 01:22:47,461 [screaming] 1303 01:22:50,198 --> 01:22:51,665 Bitch! 1304 01:22:51,667 --> 01:22:55,602 Rachel: Ryan! Stop! Please leave her alone! 1305 01:22:58,506 --> 01:23:00,207 [screams] 1306 01:23:04,612 --> 01:23:06,547 I got you. I got you. It's okay. 1307 01:23:06,549 --> 01:23:08,749 It's okay. It's okay. 1308 01:23:10,151 --> 01:23:11,218 ♪ 1309 01:23:11,220 --> 01:23:12,553 Barbara: He's out. 1310 01:23:12,555 --> 01:23:15,155 It's okay. It's okay. 1311 01:23:15,157 --> 01:23:20,260 [crying] 1312 01:23:20,262 --> 01:23:21,528 ♪ 1313 01:23:21,530 --> 01:23:27,067 [siren] 1314 01:23:28,636 --> 01:23:36,143 ♪ 1315 01:23:46,221 --> 01:23:47,321 God. Baby! 1316 01:23:47,323 --> 01:23:48,722 Daddy! 1317 01:23:48,724 --> 01:23:52,659 [Rachel and Dad crying] 1318 01:23:53,128 --> 01:23:56,663 ♪ 1319 01:23:58,266 --> 01:23:59,666 You okay? 1320 01:24:01,336 --> 01:24:03,170 Some thing's seriously wrong with you. 1321 01:24:03,172 --> 01:24:04,738 You could have gotten killed. 1322 01:24:04,740 --> 01:24:08,042 I'm sorry. [crying] 1323 01:24:09,210 --> 01:24:17,051 ♪ 1324 01:24:30,665 --> 01:24:32,699 Hi! 1325 01:24:34,803 --> 01:24:38,105 I missed you guys so much! 1326 01:24:38,239 --> 01:24:41,141 Aww, you guys miss me? [All] Yeah! 1327 01:24:41,143 --> 01:24:42,843 [laughing] 1328 01:24:42,845 --> 01:24:50,845 ♪ 1329 01:24:52,855 --> 01:25:00,127 ♪ 1330 01:25:06,401 --> 01:25:13,407 ♪ 1331 01:25:16,177 --> 01:25:17,678 How's your arm doing? 1332 01:25:17,680 --> 01:25:19,680 Pretty good, considering. 1333 01:25:19,682 --> 01:25:21,215 [laughing] 1334 01:25:21,217 --> 01:25:22,382 Sorry about that. 1335 01:25:22,384 --> 01:25:23,417 It's okay. 1336 01:25:23,419 --> 01:25:31,419 [flute playing] 1337 01:25:34,729 --> 01:25:37,364 Rachel is really good. [text beep] 1338 01:25:37,366 --> 01:25:39,166 [flute playing continues] 1339 01:25:39,168 --> 01:25:40,667 Dad: Yes she is. 1340 01:25:40,869 --> 01:25:43,670 ♪ 1341 01:25:50,245 --> 01:25:52,479 [text beep] ♪ 1342 01:25:52,481 --> 01:25:55,782 [flute playing] 1343 01:26:01,256 --> 01:26:02,256 ♪ 93984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.