All language subtitles for Bob.Dylan.30th.Anniversary.Concert.Celebration.1993.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:06,090 Do you think of yourself primarily as a singer or as a poet? 2 00:00:06,715 --> 00:00:09,685 I think of myself more as a song and dance man, you know? 3 00:00:36,578 --> 00:00:39,957 Do you think you'll stick with folk rock, or are you going on into more writing? 4 00:00:40,165 --> 00:00:41,792 I don't play folk rock. 5 00:01:46,523 --> 00:01:50,198 Mr. Dylan, I know you dislike labels, and probably rightly so, 6 00:01:50,319 --> 00:01:56,247 but for those of us who are well over 30, could you label yourself? 7 00:01:58,535 --> 00:02:01,254 No. I'm just a guitar player. That's all. 8 00:02:23,977 --> 00:02:26,480 That's pretty standard for the kinds of guitars the drummer's channeling. 9 00:02:30,359 --> 00:02:31,485 Still good in 20 years. 10 00:02:31,568 --> 00:02:32,660 Yeah. 11 00:02:42,287 --> 00:02:45,211 Bob called me himself way early 12 00:02:45,582 --> 00:02:47,584 and asked me if I wanted to do it, and I said, "Of course." 13 00:02:48,126 --> 00:02:50,220 - How are you? - Good, good. 14 00:02:50,295 --> 00:02:52,423 All of the people there I know, and we all know each other. 15 00:02:52,506 --> 00:02:53,928 We hardly get to see each other. 16 00:03:42,139 --> 00:03:43,140 Vincent? 17 00:03:44,307 --> 00:03:45,980 You'll sort it out with him. 18 00:03:46,601 --> 00:03:48,854 Rachel wants to talk but she's on the phone. 19 00:03:48,979 --> 00:03:50,777 This is the law stuff. 20 00:03:51,189 --> 00:03:52,566 Lou, what's your extension? 21 00:03:53,316 --> 00:03:54,317 Yes... 22 00:03:56,153 --> 00:04:00,704 It's the first time that an event has taken place about an artist. 23 00:04:00,949 --> 00:04:03,452 Normally, events take place about events. 24 00:04:03,660 --> 00:04:05,503 I remember meeting him one morning on the street. 25 00:04:05,912 --> 00:04:08,756 He lived down on Sullivan Street in Greenwich Village. 26 00:04:09,750 --> 00:04:11,593 And I was rushing off to rehearsal. 27 00:04:11,668 --> 00:04:14,342 I was getting the subway, we were meeting uptown. 28 00:04:14,671 --> 00:04:16,765 And he stopped me on the street, and he said, "Hey, man. 29 00:04:16,840 --> 00:04:19,684 "Hey, Liam, wrote a song to Brennan on the Moor last night." 30 00:04:20,469 --> 00:04:22,187 And he said, "I want to sing it for you." 31 00:04:22,262 --> 00:04:24,185 Right there in the street, he starts singing this song, 32 00:04:24,306 --> 00:04:26,525 which went on for about nine or 10 verses. 33 00:04:26,850 --> 00:04:28,352 I remember saying to him, 34 00:04:28,852 --> 00:04:32,527 "You've got a fantastic talent and fantastic imagery. 35 00:04:32,606 --> 00:04:36,327 "If you could squeeze it all in together and make the songs a bit shorter..." 36 00:04:37,110 --> 00:04:40,159 I'd never showed any interest in anything outside of the blues 37 00:04:40,238 --> 00:04:44,414 until, maybe, I heard Bob, and that sort of converted me. 38 00:04:44,618 --> 00:04:47,997 The only way you can do it, explain his contribution, is by playing his songs. 39 00:05:01,218 --> 00:05:02,720 Can you do something real quick? 40 00:05:14,397 --> 00:05:18,368 I was at rehearsal, and there I was playing guitar, 41 00:05:18,443 --> 00:05:20,912 and I look to my left, and there's Steve Cropper, 42 00:05:21,112 --> 00:05:22,739 to my right is "Duck" Dunn, 43 00:05:23,448 --> 00:05:26,543 Booker T. is on the keyboard, I got G.E. Smith. 44 00:05:29,746 --> 00:05:32,750 We had so much fun... it was one of those things 45 00:05:32,874 --> 00:05:34,968 where it was so much fun, how could it be legal? 46 00:06:26,177 --> 00:06:28,976 Any song you get a chance to sing, it's gonna be great. 47 00:06:29,055 --> 00:06:30,807 It's gonna be fun, you know? 48 00:06:30,891 --> 00:06:33,269 You just look at the running order list, 49 00:06:33,351 --> 00:06:36,070 and you see all these songs, and, yeah, 50 00:06:36,146 --> 00:06:38,114 there's a lot of songs that aren't on there. 51 00:06:38,189 --> 00:06:41,068 But I think we'd be here for five years if we did all of them. 52 00:06:41,318 --> 00:06:43,161 Drop with the other color, the opposite end. 53 00:06:46,156 --> 00:06:47,999 - How much would you pay for front seats? -$150. 54 00:06:48,074 --> 00:06:49,041 You came from Dublin. 55 00:06:49,159 --> 00:06:50,160 Dublin, Ireland. Yeah. 56 00:06:51,828 --> 00:06:54,877 I'm sharing a dressing room with The Clancy Brothers and stuff. 57 00:06:54,998 --> 00:06:56,341 I mean, it's great. 58 00:06:57,375 --> 00:06:58,877 Who's got tickets? Hey, over here. 59 00:07:01,171 --> 00:07:02,423 Program here. 60 00:07:02,672 --> 00:07:04,515 You don't play the solo. I play the solo. 61 00:07:04,758 --> 00:07:06,226 I came from Virginia. 62 00:07:06,343 --> 00:07:07,970 I had a problem finding a ticket out here today. 63 00:07:09,346 --> 00:07:10,814 - Evening. - Nice to meet you. 64 00:07:15,936 --> 00:07:18,359 I was just fooling around, getting the idea. 65 00:07:18,438 --> 00:07:21,442 I love you, Bob. Want to act? 66 00:07:22,525 --> 00:07:23,822 What do you have like, large, medium? 67 00:07:23,902 --> 00:07:25,825 Only large in white, extra-large. 68 00:07:25,904 --> 00:07:27,201 Large or extra-large, large in white. 69 00:07:29,783 --> 00:07:30,830 Enjoy the show. 70 00:07:31,785 --> 00:07:33,662 All these big, famous guys, they're all nervous, you know? 71 00:07:33,745 --> 00:07:35,042 They're all going... 72 00:07:35,288 --> 00:07:39,259 There's so many artists, and to go out and sing a song I've never sung before... 73 00:07:39,876 --> 00:07:42,095 Even if I wasn't here, I'd be watching it on TV. 74 00:07:51,388 --> 00:07:54,517 Here we go. Let's do it. 75 00:07:54,683 --> 00:07:56,230 Ladies and gentlemen, 76 00:07:56,810 --> 00:08:01,031 John Mellencamp with special guest Al Kooper.6196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.