All language subtitles for Blue Is the Warmest Color (2013) 720p.BRrip.scOrp.sujaidr [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:01:39,725 --> 00:01:42,353 "Will I always digress? I think so. 3 00:01:42,519 --> 00:01:43,771 Impossible not to. 4 00:01:44,396 --> 00:01:47,775 Ideas take hold of me. I am a woman. I tell my story. 5 00:01:47,941 --> 00:01:49,659 Consider my words. 6 00:01:49,860 --> 00:01:53,831 See how little I misuse the privileges this gives me." 7 00:01:54,448 --> 00:01:58,373 Start over from "I am a woman." But first say it to yourself 8 00:01:59,453 --> 00:02:01,376 "I am a woman" is a truth. 9 00:02:01,622 --> 00:02:03,044 Understand, Saida? 10 00:02:03,248 --> 00:02:06,172 Start from there. You tell your story. 11 00:02:06,501 --> 00:02:07,878 It's a truth. 12 00:02:08,629 --> 00:02:11,599 "I am a woman. And I tell my story. 13 00:02:12,049 --> 00:02:14,222 Among the young men I attracted 14 00:02:14,384 --> 00:02:16,182 was one I myself noticed. 15 00:02:16,428 --> 00:02:19,181 My gaze fell upon him in particular. 16 00:02:19,389 --> 00:02:22,108 I didn't realize the pleasure I procured. 17 00:02:22,267 --> 00:02:24,816 I flirted with others, not with him. 18 00:02:24,978 --> 00:02:27,322 I wanted to watch him, not please him." 19 00:02:27,481 --> 00:02:29,483 Thank you, Saida. Maelisse? 20 00:02:30,025 --> 00:02:30,867 "It seems 21 00:02:31,026 --> 00:02:33,449 first love begins with this sincerity. 22 00:02:34,196 --> 00:02:37,621 Perhaps its sweetness curtails the desire to please. 23 00:02:37,824 --> 00:02:39,622 In turn, he observed me 24 00:02:39,826 --> 00:02:42,249 differently from other young men. 25 00:02:42,412 --> 00:02:45,882 More reservedly, yet more thoughtfully. 26 00:02:46,083 --> 00:02:49,553 There was something more serious between him and me. 27 00:02:49,878 --> 00:02:52,677 Others welcomed my charms. 28 00:02:52,881 --> 00:02:56,306 I felt at times he was not indifferent to them, 29 00:02:56,927 --> 00:03:00,557 but so confusedly, I could not say what I thought of him 30 00:03:00,722 --> 00:03:03,066 nor of myself." 31 00:03:03,183 --> 00:03:06,437 "We left the church. I remember walking slowly. 32 00:03:06,603 --> 00:03:08,105 I reduced my pace. 33 00:03:08,271 --> 00:03:10,649 I was sorry to be leaving that place. 34 00:03:10,857 --> 00:03:16,159 My heart was missing something, but it did not know what it was. 35 00:03:16,488 --> 00:03:19,332 I say it did not know. Perhaps it did, 36 00:03:19,491 --> 00:03:25,294 for as I left, I often turned around to see the young man I left behind 37 00:03:25,455 --> 00:03:27,878 without knowing I did so for him." 38 00:03:28,291 --> 00:03:29,463 What does it mean 39 00:03:29,626 --> 00:03:32,300 that her heart was missing something? 40 00:03:40,303 --> 00:03:43,477 When you exchange glances, when you cross paths 41 00:03:43,598 --> 00:03:46,852 and you both exchange glances spontaneously, 42 00:03:47,728 --> 00:03:49,696 like with love at first sight, 43 00:03:49,896 --> 00:03:54,367 is there something less or more in your heart? 44 00:03:55,152 --> 00:03:56,074 Eli... 45 00:03:56,403 --> 00:03:57,495 Regret? 46 00:03:59,156 --> 00:04:02,000 Regret about not speaking to the person. 47 00:04:02,159 --> 00:04:03,752 For you it's regret? 48 00:04:04,619 --> 00:04:07,793 So regret is something less in your heart. 49 00:04:07,998 --> 00:04:11,298 Regret about not filling the emptiness in your heart. 50 00:04:11,418 --> 00:04:12,670 Thank you, Eli. 51 00:04:14,838 --> 00:04:18,263 Let's stay on this passage and compare it 52 00:04:18,508 --> 00:04:21,182 to The Princess of Clèves. 53 00:04:21,428 --> 00:04:25,058 Particularly when she first meets the Duc de Nemours. 54 00:04:26,057 --> 00:04:28,685 Furthermore, I want you to think 55 00:04:28,852 --> 00:04:32,857 about the idea of predestination in their encounters, okay? 56 00:04:33,690 --> 00:04:37,866 Which happens, for example, with love at first sight. 57 00:04:38,195 --> 00:04:40,789 Honestly, if I can get laid, I will. 58 00:04:40,989 --> 00:04:43,037 But I won't wait three months. 59 00:04:43,200 --> 00:04:45,248 Four days is all it takes. 60 00:04:45,827 --> 00:04:48,626 Who needs to wait three months to get laid? 61 00:04:48,789 --> 00:04:50,883 He seems a little wishy-washy. 62 00:04:51,416 --> 00:04:52,338 A little? 63 00:04:52,501 --> 00:04:54,378 He just sat there for an hour! 64 00:04:54,878 --> 00:04:56,300 Just a second. 65 00:04:56,630 --> 00:04:58,382 Thomas keeps looking at you. 66 00:04:58,548 --> 00:04:59,549 Behind me? 67 00:04:59,883 --> 00:05:01,430 Look. He can't see. 68 00:05:02,385 --> 00:05:03,682 He keeps staring. 69 00:05:03,845 --> 00:05:06,098 Yeah, and it's not the first time. 70 00:05:07,390 --> 00:05:09,108 He's totally into you. 71 00:05:11,228 --> 00:05:12,855 - Never noticed? - Come on! 72 00:05:13,063 --> 00:05:15,657 Give me a break. I've seen him do it. 73 00:05:16,399 --> 00:05:18,493 It could be any of us. 74 00:05:20,612 --> 00:05:24,082 He's sneaking a peak. You can look. 75 00:05:24,241 --> 00:05:25,458 I don't believe you. 76 00:05:25,617 --> 00:05:27,585 - I'm sure you can. - Can what? 77 00:05:27,744 --> 00:05:30,042 What do you think? Play cards? 78 00:05:31,081 --> 00:05:34,051 It's obvious you're both into each other. 79 00:05:34,417 --> 00:05:36,636 He's cool. It's totally possible. 80 00:05:40,715 --> 00:05:42,934 Seriously, he's hung up on you. 81 00:05:44,052 --> 00:05:45,645 You think you like him? 82 00:05:46,721 --> 00:05:48,519 Sure, physically. 83 00:05:49,599 --> 00:05:50,725 Yeah, he's cute. 84 00:05:50,892 --> 00:05:52,394 More than just "yeah." 85 00:05:52,561 --> 00:05:54,939 He's cute, but he's not Brad Pitt. 86 00:05:56,565 --> 00:05:57,532 Pretty close! 87 00:05:57,691 --> 00:05:58,783 Honestly, he is. 88 00:05:58,942 --> 00:06:00,910 Our choices at school suck. 89 00:06:01,570 --> 00:06:02,662 Yeah, and then? 90 00:06:02,779 --> 00:06:05,407 So he called and I told him off. 91 00:06:06,449 --> 00:06:07,450 He's gone. 92 00:06:07,617 --> 00:06:09,790 I swear, it is so in the bag! 93 00:06:14,791 --> 00:06:17,385 Stop turning around, Amélie. 94 00:06:19,170 --> 00:06:20,888 She is so heavy-handed. 95 00:06:21,131 --> 00:06:22,804 I checked out his friend. 96 00:06:22,966 --> 00:06:24,434 He's not bad either. 97 00:06:24,718 --> 00:06:25,685 Hugo? 98 00:06:25,969 --> 00:06:27,437 He is totally cute. 99 00:06:27,596 --> 00:06:29,815 No more Vincent. It's Hugo now. 100 00:06:29,973 --> 00:06:31,816 Vincent's with his sister. 101 00:06:32,309 --> 00:06:33,481 He's so hot. 102 00:06:55,999 --> 00:06:57,421 Can I have some more? 103 00:07:09,262 --> 00:07:10,514 It's so good. 104 00:07:11,640 --> 00:07:12,641 Some more? 105 00:08:08,029 --> 00:08:09,076 Thank you. 106 00:08:45,567 --> 00:08:47,490 What's up? Can I sit here? 107 00:08:47,652 --> 00:08:48,699 If you want to. 108 00:08:53,867 --> 00:08:55,335 This weather sucks. 109 00:08:55,952 --> 00:08:57,044 It's crazy. 110 00:09:03,460 --> 00:09:04,632 What's the book? 111 00:09:04,794 --> 00:09:06,637 Marivaux's Life of Marianne. 112 00:09:06,796 --> 00:09:09,549 We have to do a presentation on it. 113 00:09:10,467 --> 00:09:12,469 - Interesting? - It's amazing. 114 00:09:14,971 --> 00:09:17,144 - You're a junior? - Yeah, and you? 115 00:09:17,474 --> 00:09:19,147 Senior. In science. 116 00:09:21,144 --> 00:09:21,986 Like it? 117 00:09:22,145 --> 00:09:24,523 It's not that I like it. 118 00:09:24,689 --> 00:09:26,362 I'm just good in math. 119 00:09:27,484 --> 00:09:28,986 And after high school? 120 00:09:29,569 --> 00:09:31,492 I'd like to work in music. 121 00:09:31,654 --> 00:09:33,622 Start a record label. 122 00:09:33,990 --> 00:09:36,618 Discover artists, start a production company. 123 00:09:37,535 --> 00:09:38,752 And do you... 124 00:09:39,162 --> 00:09:42,382 - You play, or just want to produce? - I play too. 125 00:09:42,540 --> 00:09:43,507 What? 126 00:09:43,666 --> 00:09:45,088 I play percussion... 127 00:09:45,293 --> 00:09:47,011 guitar, piano. 128 00:09:47,337 --> 00:09:48,964 I'm not a pro, but... 129 00:09:50,965 --> 00:09:52,182 Where did you learn? 130 00:09:52,342 --> 00:09:54,970 On my own. With videos. 131 00:09:55,678 --> 00:09:57,146 By listening. 132 00:10:00,683 --> 00:10:01,855 You play anything? 133 00:10:03,186 --> 00:10:06,907 I'd like to, but I'd have to start with music class. 134 00:10:07,023 --> 00:10:08,195 It's not for me. 135 00:10:08,399 --> 00:10:09,696 It's awful. 136 00:10:09,984 --> 00:10:12,737 My morn made me go. I hated it. 137 00:10:13,029 --> 00:10:14,952 Turned me off for 10 years. 138 00:10:19,160 --> 00:10:20,707 What do you listen to? 139 00:10:21,371 --> 00:10:22,372 Everything. 140 00:10:22,580 --> 00:10:25,208 I can get into reggae, gypsy music, 141 00:10:25,416 --> 00:10:27,794 classical, dubstep. 142 00:10:28,461 --> 00:10:29,508 Everything. 143 00:10:29,629 --> 00:10:33,429 Only thing I really can't stand is hard rock. 144 00:10:33,591 --> 00:10:35,844 People with long hair who scream. 145 00:10:36,052 --> 00:10:38,555 No words, no melody... not my thing. 146 00:10:39,222 --> 00:10:41,691 It's annoying. But everything else. 147 00:10:41,850 --> 00:10:43,147 Oh, fuck. 148 00:10:43,351 --> 00:10:44,022 Why? 149 00:10:44,227 --> 00:10:45,069 Because... 150 00:10:45,436 --> 00:10:48,565 my big thing is hard rock. 151 00:10:50,608 --> 00:10:52,406 I mean it. It's no joke. 152 00:10:53,444 --> 00:10:55,242 I'm into the hard stuff. 153 00:10:55,405 --> 00:10:57,499 Hard rock, hard metal. 154 00:11:00,243 --> 00:11:02,496 You said it's lots of screaming. 155 00:11:02,996 --> 00:11:04,839 You may not like my stuff. 156 00:11:05,790 --> 00:11:09,465 I associate it with guys with long hair who scream. 157 00:11:09,627 --> 00:11:10,469 So I pass. 158 00:11:10,628 --> 00:11:12,722 Maybe your stuff is different. 159 00:11:13,506 --> 00:11:14,473 I'm sorry. 160 00:11:16,009 --> 00:11:18,262 - I was kidding. - You don't play it? 161 00:11:20,263 --> 00:11:21,890 I was trying to fix things. 162 00:11:22,056 --> 00:11:24,104 I couldn't. I kept blabbering on. 163 00:11:24,267 --> 00:11:27,066 You really think they all have long hair? 164 00:11:27,228 --> 00:11:28,195 Almost. 165 00:11:28,438 --> 00:11:30,736 I don't play it, but it's not true. 166 00:11:30,899 --> 00:11:32,446 But you don't play it? 167 00:11:34,694 --> 00:11:35,946 I'll play you my stuff. 168 00:11:36,237 --> 00:11:38,080 Yeah, cool. I'd like that. 169 00:11:40,617 --> 00:11:43,245 That way we have to get together again. 170 00:13:21,175 --> 00:13:22,142 Sorry. 171 00:13:39,569 --> 00:13:40,661 You Okay? 172 00:13:41,070 --> 00:13:42,071 Fine, and you? 173 00:13:44,115 --> 00:13:46,834 - Sorry, I got held up. - No problem. 174 00:13:46,993 --> 00:13:48,336 The train was late. 175 00:13:49,120 --> 00:13:50,417 Been waiting long? 176 00:13:51,622 --> 00:13:52,839 What now? 177 00:13:52,999 --> 00:13:56,424 You want to eat something? A waffle, a crepe. 178 00:13:56,586 --> 00:13:58,429 We can sit outside. 179 00:13:59,547 --> 00:14:01,140 But a gyro instead. 180 00:14:15,980 --> 00:14:18,233 You got me slaving away this weekend. 181 00:14:18,399 --> 00:14:19,400 Why? 182 00:14:20,068 --> 00:14:21,445 Life of Marianne. 183 00:14:21,694 --> 00:14:23,867 - You read it? - I tried. I started. 184 00:14:24,030 --> 00:14:24,872 And? 185 00:14:25,031 --> 00:14:27,284 It's pretty tough. Slow-going. 186 00:14:27,658 --> 00:14:29,456 You mean you don't like it? 187 00:14:29,660 --> 00:14:31,287 Thick books like that... 188 00:14:32,413 --> 00:14:33,585 they put me off. 189 00:14:34,290 --> 00:14:37,169 I put down some short books after two pages. 190 00:14:38,169 --> 00:14:40,171 But how can anyone not like it? 191 00:14:40,463 --> 00:14:41,635 I didn't say that. 192 00:14:43,466 --> 00:14:44,718 It's all that... 193 00:14:45,259 --> 00:14:48,934 that vocabulary, the long sentences, the old stuff. 194 00:14:50,098 --> 00:14:51,941 There's lots of description. 195 00:14:52,183 --> 00:14:55,187 He explores sentiments but gets under her skin. 196 00:14:55,311 --> 00:14:57,939 Who knows? Maybe you'll make me like it. 197 00:14:58,106 --> 00:14:59,699 I'll try to read it all. 198 00:14:59,899 --> 00:15:02,027 Ever read a book you liked? 199 00:15:02,151 --> 00:15:04,279 Have you read a book you liked? 200 00:15:04,445 --> 00:15:05,867 I never read a book! 201 00:15:06,030 --> 00:15:08,658 You never finished a book you liked? 202 00:15:10,243 --> 00:15:11,290 Never? 203 00:15:11,828 --> 00:15:13,876 There was one book I got into. 204 00:15:14,539 --> 00:15:16,257 But I didn't read it alone. 205 00:15:16,916 --> 00:15:17,883 What was it? 206 00:15:18,501 --> 00:15:20,128 Dangerous Liaisons. 207 00:15:21,170 --> 00:15:22,922 Choderlos de Laclos. 208 00:15:23,881 --> 00:15:25,508 You learned that by heart. 209 00:15:26,676 --> 00:15:28,474 Alone, I'd have missed out. 210 00:15:28,886 --> 00:15:32,857 Maybe you'd have found your own reasons for liking it. 211 00:15:33,349 --> 00:15:37,195 He explained each chapter, each letter, analyzed stuff. 212 00:15:37,353 --> 00:15:39,355 It's a bunch of letters. 213 00:15:39,522 --> 00:15:43,026 You don't find it a pain, a teacher explaining it all? 214 00:15:43,192 --> 00:15:45,069 It made it come to life. 215 00:15:45,361 --> 00:15:49,082 I got into the double-dealing. At one point he writes 216 00:15:49,365 --> 00:15:51,584 to the "Marquise de Merqueuil." 217 00:15:52,994 --> 00:15:56,544 He says he loves her, but he's writing on a whore's back. 218 00:15:56,706 --> 00:15:58,879 When you read every other line, 219 00:15:59,167 --> 00:16:01,761 it's another letter, but she doesn't know. 220 00:16:01,919 --> 00:16:03,921 I'd never have gotten that. 221 00:16:05,548 --> 00:16:07,391 That stuff goes over my head. 222 00:16:07,550 --> 00:16:09,848 But in the end I got really into it. 223 00:16:10,761 --> 00:16:11,978 I'm the opposite. 224 00:16:12,597 --> 00:16:14,565 - You read a lot? - I love to. 225 00:16:15,600 --> 00:16:19,150 When a teacher makes me overanalyze a book 226 00:16:19,395 --> 00:16:20,396 or a text, 227 00:16:21,230 --> 00:16:24,404 tying everything into the author's life, 228 00:16:24,567 --> 00:16:27,571 it closes off my imagination. I don't like it. 229 00:16:29,238 --> 00:16:31,582 But why Marianne in particular? 230 00:16:31,824 --> 00:16:33,246 I was going to ask. 231 00:16:33,576 --> 00:16:34,793 Why that one? 232 00:16:35,119 --> 00:16:36,871 Finish and you'll see why. 233 00:16:37,038 --> 00:16:38,335 I'll read it. 234 00:16:38,789 --> 00:16:41,793 I swear I'll read Life of Marianne. 235 00:16:42,251 --> 00:16:45,221 Careful what you say. It's 600 pages. 236 00:16:45,588 --> 00:16:47,841 I'll read it. I don't give a fuck. 237 00:19:34,382 --> 00:19:35,725 You look like crap. 238 00:19:36,300 --> 00:19:37,517 You didn't sleep? 239 00:19:39,303 --> 00:19:41,431 You fucked. I smell it on you. 240 00:19:41,681 --> 00:19:43,479 How did it go with Thomas? 241 00:19:45,059 --> 00:19:46,060 Sleep with him? 242 00:19:48,562 --> 00:19:50,189 That's not an answer. 243 00:19:50,356 --> 00:19:51,448 I'm pregnant. 244 00:19:51,607 --> 00:19:53,985 I'm pregnant. We're tying the knot. 245 00:19:54,777 --> 00:19:56,199 Sleep at his place? 246 00:19:57,405 --> 00:19:59,032 - Details. - There are none. 247 00:19:59,448 --> 00:20:01,041 What did you two do? 248 00:20:01,200 --> 00:20:02,702 Spent the afternoon together. 249 00:20:02,868 --> 00:20:04,586 No afternoon fucks? 250 00:20:05,705 --> 00:20:07,082 So you deny it. 251 00:20:07,456 --> 00:20:09,424 What are you, a sex cop? 252 00:20:10,793 --> 00:20:11,965 I want details. 253 00:20:12,294 --> 00:20:14,968 It's obvious you fucked. Why not say so? 254 00:20:15,131 --> 00:20:16,849 I didn't or I'd say so. 255 00:20:17,049 --> 00:20:19,518 You didn't sleep. What did you do? 256 00:20:19,677 --> 00:20:21,020 Go on, say it. 257 00:20:21,595 --> 00:20:22,847 Come on. 258 00:20:23,806 --> 00:20:25,183 Because it sucked? 259 00:20:25,307 --> 00:20:28,311 I'd tell you, whatever happened. I promise. 260 00:20:30,104 --> 00:20:30,980 I don't buy it. 261 00:20:31,313 --> 00:20:33,657 With her face, the smell on her... 262 00:20:33,816 --> 00:20:35,659 I'm going in. And you? 263 00:20:35,860 --> 00:20:37,112 We're coming. 264 00:20:38,154 --> 00:20:39,622 I smell it from here. 265 00:20:40,489 --> 00:20:42,036 You are so gross. 266 00:20:42,825 --> 00:20:44,827 Since when is fucking a crime? 267 00:20:45,327 --> 00:20:46,453 He's following her. 268 00:20:46,620 --> 00:20:48,668 Straight to the bathroom! 269 00:21:07,099 --> 00:21:08,021 Adèle? 270 00:21:10,060 --> 00:21:11,107 Got a sec? 271 00:21:13,063 --> 00:21:14,690 I feel like you're avoiding me. 272 00:21:18,861 --> 00:21:20,363 I don't know, maybe... 273 00:21:21,572 --> 00:21:24,576 you misunderstood, or I went about it too fast. 274 00:21:26,535 --> 00:21:28,458 In fact I like you a lot. 275 00:21:32,124 --> 00:21:33,467 Nothing to say? 276 00:23:56,727 --> 00:23:58,104 It wasn't good? 277 00:23:58,854 --> 00:23:59,855 Yes. 278 00:24:09,073 --> 00:24:10,666 It was great. 279 00:24:25,714 --> 00:24:26,966 Say something. 280 00:24:32,721 --> 00:24:34,439 I feel like I'm faking. 281 00:24:35,432 --> 00:24:36,979 Faking everything. 282 00:24:37,810 --> 00:24:40,438 If he's getting you so worked up... 283 00:24:40,729 --> 00:24:41,855 No, it's me. 284 00:24:42,022 --> 00:24:44,992 He's not the problem. I'm missing something. 285 00:24:46,402 --> 00:24:48,575 I'm all messed up. I'm crazy. 286 00:24:48,737 --> 00:24:50,080 There's a reason. 287 00:24:50,280 --> 00:24:52,829 You're not sad out of the blue. 288 00:24:53,951 --> 00:24:55,544 There have to be reasons. 289 00:25:11,927 --> 00:25:14,225 Come on, stop torturing yourself. 290 00:25:30,154 --> 00:25:31,451 I look like crap. 291 00:25:31,864 --> 00:25:33,741 Come on, you're gorgeous. 292 00:25:34,158 --> 00:25:35,626 - Stop. - I mean it. 293 00:25:35,784 --> 00:25:38,833 - Think I don't see myself? - How can you? 294 00:25:39,246 --> 00:25:42,375 My nose is running, my hair's all oily. 295 00:25:43,542 --> 00:25:44,964 My face is a mess. 296 00:25:46,462 --> 00:25:47,634 Adds to your charm. 297 00:25:49,882 --> 00:25:51,350 Thank God I have you. 298 00:25:51,967 --> 00:25:53,435 You'll make him dump you. 299 00:25:56,722 --> 00:25:57,644 Bastard. 300 00:25:57,806 --> 00:25:59,649 I won't have to tell him. 301 00:26:00,225 --> 00:26:03,354 If he sees me like this, he'll say, "Beat it." 302 00:26:04,271 --> 00:26:06,365 I'll answer, "Okay. You sure?" 303 00:26:47,689 --> 00:26:49,032 It's over. 304 00:26:49,441 --> 00:26:50,738 All settled. 305 00:26:55,864 --> 00:26:57,662 I'm sorry. I swear I am. 306 00:28:52,981 --> 00:28:55,200 Students, take to the streets! 307 00:28:57,861 --> 00:28:59,829 No to privatization! 308 00:29:01,782 --> 00:29:03,955 No to job cuts! 309 00:29:04,076 --> 00:29:05,669 No to austerity measures! 310 00:29:05,827 --> 00:29:08,797 More money for education! 311 00:29:41,488 --> 00:29:45,368 From the city projects to the faraway countryside 312 00:29:45,575 --> 00:29:49,000 We're society's rejects, always on the outside 313 00:29:49,121 --> 00:29:52,716 We cannot find our place We do not have the right face 314 00:29:52,874 --> 00:29:56,378 Born without a silver spoon inside a gilded cocoon 315 00:29:56,586 --> 00:30:00,216 Got no home, got no job Got no papers, we're the mob 316 00:30:00,340 --> 00:30:03,844 They don't want us to unite They've done it, all right 317 00:30:04,011 --> 00:30:07,641 Their world is dog ear dog In their machine we're a cog 318 00:30:07,806 --> 00:30:11,356 Leris fix a new goal Let's make their heads roll 319 00:30:11,518 --> 00:30:15,022 We won't give up! We won't give up! 320 00:30:59,733 --> 00:31:01,781 They look quadriplegic! 321 00:31:03,862 --> 00:31:07,537 "Little" is a word that comes back over and over 322 00:31:07,741 --> 00:31:08,742 in the play. 323 00:31:08,909 --> 00:31:11,128 It's a word that stigmatizes 324 00:31:11,286 --> 00:31:13,664 childhood, and powerlessness too. 325 00:31:13,789 --> 00:31:17,089 Childhood is a time... no longer for you... 326 00:31:17,417 --> 00:31:20,341 when we're helpless. Not big enough, 327 00:31:20,504 --> 00:31:23,098 not mature enough, not strong enough. 328 00:31:23,507 --> 00:31:25,305 Antigone is still a child. 329 00:31:25,467 --> 00:31:28,596 She's still little. "Too little," as she says. 330 00:31:28,804 --> 00:31:32,479 But she refuses to be little anymore. Not that day. 331 00:31:32,682 --> 00:31:35,811 It's the day she will say no. 332 00:31:35,977 --> 00:31:38,821 The day she says no, the day she dies. 333 00:31:39,022 --> 00:31:40,399 What we have here 334 00:31:40,565 --> 00:31:43,318 is a perfect example of tragedy. 335 00:31:43,485 --> 00:31:45,533 Tragedy is the unavoidable. 336 00:31:45,737 --> 00:31:47,831 It's what we cannot escape, 337 00:31:47,989 --> 00:31:48,831 no matter what. 338 00:31:48,990 --> 00:31:50,537 It concerns eternity. 339 00:31:50,742 --> 00:31:52,710 It concerns what is timeless. 340 00:31:52,828 --> 00:31:55,627 It concerns the mechanism, the essence, 341 00:31:55,831 --> 00:31:56,923 of humankind. 342 00:32:15,809 --> 00:32:17,402 - You okay? And you? 343 00:32:17,561 --> 00:32:19,609 I was bored stiff in French. 344 00:32:21,523 --> 00:32:22,649 Got a light? 345 00:32:32,284 --> 00:32:34,002 You okay? Not too cold? 346 00:32:34,161 --> 00:32:35,208 We're fine. 347 00:32:37,164 --> 00:32:38,211 Alice is cute. 348 00:32:41,668 --> 00:32:43,670 She has a nice little ass. 349 00:32:52,262 --> 00:32:53,809 Checking out her ass? 350 00:32:55,098 --> 00:32:57,567 I just noticed it when she walked by. 351 00:32:58,810 --> 00:33:02,235 The kind of girl I like. Something cool about her. 352 00:33:05,609 --> 00:33:08,283 Don't be jealous. You're cute too. 353 00:33:09,696 --> 00:33:11,073 I'm not jealous. 354 00:33:12,240 --> 00:33:13,287 You sure? 355 00:33:15,827 --> 00:33:17,249 You know it anyway. 356 00:33:18,455 --> 00:33:19,456 Know what? 357 00:33:19,623 --> 00:33:21,296 That you're really cute. 358 00:33:25,504 --> 00:33:28,257 You're one of the prettiest girls in our grade. 359 00:33:29,549 --> 00:33:30,675 It's true. 360 00:33:30,884 --> 00:33:33,012 Surprised to hear me say it? 361 00:33:36,223 --> 00:33:38,897 I like that mysterious side of yours. 362 00:33:41,311 --> 00:33:43,234 I bet the guys love it. 363 00:33:43,355 --> 00:33:44,231 Not really. 364 00:33:47,067 --> 00:33:48,944 Anyway, I find you cute. 365 00:33:50,111 --> 00:33:51,078 Thanks. 366 00:33:52,447 --> 00:33:54,120 Even cuter than Alice. 367 00:33:59,538 --> 00:34:01,040 Are you blushing? 368 00:34:01,581 --> 00:34:02,673 Not at all. 369 00:34:09,381 --> 00:34:10,303 You are too! 370 00:34:14,553 --> 00:34:15,475 Let me see. 371 00:34:16,263 --> 00:34:17,139 Am I? 372 00:34:34,406 --> 00:34:35,999 It's freezing. 373 00:34:40,620 --> 00:34:43,544 - I'm dying to skip English. - Me too. 374 00:34:51,798 --> 00:34:53,015 See you later? 375 00:34:53,341 --> 00:34:54,342 Bye. 376 00:35:22,954 --> 00:35:24,046 The drumstick? 377 00:35:24,205 --> 00:35:25,582 I don't care. 378 00:35:29,210 --> 00:35:30,632 Give me your plate. 379 00:35:35,258 --> 00:35:37,226 I'll give you potatoes after. 380 00:35:38,011 --> 00:35:39,354 What's wrong with it? 381 00:35:39,471 --> 00:35:42,224 No idea. It cooked long enough. 382 00:35:42,390 --> 00:35:44,267 It's hard to take apart. 383 00:35:44,643 --> 00:35:46,816 - Want some? - Yes, please. 384 00:35:58,615 --> 00:36:00,083 Give me your plate. 385 00:36:01,201 --> 00:36:02,999 You seem out of it, Adèle. 386 00:36:03,411 --> 00:36:04,503 Enjoy. 387 00:36:05,205 --> 00:36:06,172 Want some? 388 00:36:06,289 --> 00:36:07,415 Yes, please. 389 00:36:17,175 --> 00:36:17,846 What? 390 00:36:18,051 --> 00:36:20,770 You look like you had a great day. 391 00:36:22,847 --> 00:36:23,814 I guess so. 392 00:36:24,224 --> 00:36:25,476 It shows. 393 00:36:32,357 --> 00:36:33,904 Not hungry? 394 00:36:34,109 --> 00:36:35,326 I'd like some salad. 395 00:37:09,144 --> 00:37:10,145 How are you? 396 00:37:12,814 --> 00:37:13,815 And you? 397 00:37:39,549 --> 00:37:41,472 Sorry, I didn't think... 398 00:37:45,346 --> 00:37:47,348 that you'd get so hooked. 399 00:37:50,477 --> 00:37:53,356 What happened yesterday was just... 400 00:37:55,356 --> 00:37:58,360 It happened on the spur of the moment. 401 00:38:04,324 --> 00:38:06,873 I didn't think you'd make much of it. 402 00:38:10,789 --> 00:38:11,881 Understand? 403 00:38:14,375 --> 00:38:17,970 Nothing will change between us. I won't tell anyone. 404 00:38:22,717 --> 00:38:23,809 I'm sorry. 405 00:38:30,642 --> 00:38:31,734 See you later. 406 00:39:23,486 --> 00:39:24,783 Come here. 407 00:39:40,044 --> 00:39:41,421 Can't she hear me? 408 00:39:44,382 --> 00:39:46,100 Why did you ignore me? 409 00:39:47,427 --> 00:39:48,474 What is it? 410 00:39:48,636 --> 00:39:49,603 Nothing. 411 00:39:50,638 --> 00:39:52,857 - Tell me what it is. - Nothing. 412 00:39:53,474 --> 00:39:55,442 - Talk to me. - Let's go out. 413 00:40:12,744 --> 00:40:14,542 What's up? 414 00:40:15,914 --> 00:40:17,837 Adèle, my friends. 415 00:40:20,501 --> 00:40:22,344 How are you? 416 00:40:25,715 --> 00:40:26,762 Nice to see you. 417 00:40:26,925 --> 00:40:27,972 You Okay? 418 00:40:35,350 --> 00:40:37,648 Come on and dance a little. 419 00:40:37,852 --> 00:40:38,853 Want to dance? 420 00:40:39,437 --> 00:40:41,030 I'll finish my drink first. 421 00:40:41,230 --> 00:40:42,573 Let's all dance. 422 00:40:42,732 --> 00:40:44,530 I'll watch you, then I'll come. 423 00:40:45,151 --> 00:40:46,243 Promise? 424 00:41:34,575 --> 00:41:38,421 Love has no gender. Take whoever loves you. 425 00:41:39,288 --> 00:41:41,290 Whatever makes you happy. Who cares? 426 00:41:41,416 --> 00:41:43,589 True love. 427 00:41:43,918 --> 00:41:47,422 Even if we have to die tomorrow, who cares? 428 00:43:37,198 --> 00:43:39,576 How are you? Looking for someone? 429 00:43:40,743 --> 00:43:42,211 I'm meeting a friend. 430 00:43:42,370 --> 00:43:43,417 Too bad. 431 00:43:43,704 --> 00:43:45,001 Enjoy your evening. 432 00:45:52,083 --> 00:45:53,050 First time here? 433 00:45:54,585 --> 00:45:55,507 You seem lost. 434 00:45:56,504 --> 00:45:59,257 I'd buy you a drink, but you've got one. 435 00:46:01,342 --> 00:46:02,468 Are you okay? 436 00:46:02,593 --> 00:46:03,594 Yeah. 437 00:46:06,180 --> 00:46:07,557 Talking to my cousin? 438 00:46:07,723 --> 00:46:08,849 Your cousin? 439 00:46:13,813 --> 00:46:14,860 Can I go? 440 00:46:15,022 --> 00:46:16,490 Be my guest. 441 00:46:16,607 --> 00:46:17,733 Be good. 442 00:46:20,528 --> 00:46:22,872 Sophie, strawberry milk, please. 443 00:46:25,074 --> 00:46:26,997 Why are you here all alone? 444 00:46:29,370 --> 00:46:30,713 I don't know. 445 00:46:32,164 --> 00:46:33,791 I came in here by chance. 446 00:46:36,544 --> 00:46:37,716 By chance. 447 00:46:40,006 --> 00:46:42,555 You're drinking a Bulldog. 448 00:46:43,384 --> 00:46:44,886 Bull dyke beer. 449 00:46:46,554 --> 00:46:47,726 I had no idea. 450 00:46:47,847 --> 00:46:48,973 Sure is. 451 00:46:54,228 --> 00:46:55,320 Taste this. 452 00:47:01,360 --> 00:47:02,327 So? 453 00:47:02,987 --> 00:47:04,159 You like it? 454 00:47:04,739 --> 00:47:05,865 Honestly? 455 00:47:07,199 --> 00:47:08,576 You won't be upset? 456 00:47:08,743 --> 00:47:10,245 No, go ahead. 457 00:47:11,203 --> 00:47:12,250 It's gross. 458 00:47:18,586 --> 00:47:19,883 I love it. 459 00:47:23,257 --> 00:47:24,759 Your type is rare here. 460 00:47:27,219 --> 00:47:28,436 What's my type? 461 00:47:29,347 --> 00:47:30,769 Your type... 462 00:47:30,890 --> 00:47:32,858 I don't know, underage... 463 00:47:33,017 --> 00:47:34,894 hanging out in bars at night. 464 00:47:45,446 --> 00:47:47,369 How do you know I'm underage? 465 00:47:47,698 --> 00:47:49,371 I can just tell. 466 00:47:49,492 --> 00:47:50,288 Or else... 467 00:47:52,286 --> 00:47:54,380 a straight girl who's a little 468 00:47:54,580 --> 00:47:56,082 curious. 469 00:47:57,792 --> 00:48:00,716 Like I said, I came in here by chance. 470 00:48:02,630 --> 00:48:04,473 No such thing as chance. 471 00:48:07,009 --> 00:48:08,135 Think so? 472 00:48:13,974 --> 00:48:15,146 What's your name? 473 00:48:15,810 --> 00:48:17,027 Adèle. 474 00:48:18,020 --> 00:48:19,613 Pretty name, Adèle. 475 00:48:21,315 --> 00:48:24,660 Adèle means something in Arabic. I think it means 476 00:48:25,277 --> 00:48:26,494 sun. 477 00:48:26,904 --> 00:48:27,780 Hope. 478 00:48:27,905 --> 00:48:28,827 Love. 479 00:48:30,116 --> 00:48:31,663 It means justice. 480 00:48:31,826 --> 00:48:32,827 I was close. 481 00:48:33,327 --> 00:48:34,328 Sun... 482 00:48:40,334 --> 00:48:41,836 What's your name? 483 00:48:42,711 --> 00:48:43,928 My name's Emma. 484 00:48:45,631 --> 00:48:47,133 What do you do? 485 00:48:48,050 --> 00:48:49,848 What do you think? 486 00:48:50,928 --> 00:48:52,225 Hairdresser? 487 00:48:58,686 --> 00:49:00,438 Fourth year of Fine Arts. 488 00:49:00,646 --> 00:49:01,863 Fine Arts? 489 00:49:02,773 --> 00:49:04,025 You like it? 490 00:49:04,733 --> 00:49:06,280 Yeah, I do. 491 00:49:08,446 --> 00:49:10,198 Why is it called Fine Arts? 492 00:49:10,364 --> 00:49:12,458 Are there arts that are ugly? 493 00:49:13,993 --> 00:49:16,462 No ugly arts. I mean... 494 00:49:17,913 --> 00:49:19,506 some can be ugly. 495 00:49:19,874 --> 00:49:21,876 But it's subjective. 496 00:49:22,334 --> 00:49:26,214 Because there are also Decorative Arts, Applied Arts. 497 00:49:26,380 --> 00:49:28,223 There's no Ugly Arts school. 498 00:49:28,549 --> 00:49:29,471 Why not? 499 00:49:30,551 --> 00:49:32,724 That's a good point. 500 00:49:33,137 --> 00:49:35,890 At the time of the Impressionists, 501 00:49:36,015 --> 00:49:37,892 everyone who was rejected 502 00:49:38,017 --> 00:49:40,566 from the Salon for beautiful paintings 503 00:49:40,728 --> 00:49:43,322 and everyone who was considered... 504 00:49:44,190 --> 00:49:46,568 "ugly" went to the Salon of the... 505 00:49:46,734 --> 00:49:47,735 Ugly. 506 00:49:48,027 --> 00:49:51,281 Sort of the Salon of the Ugly. The best artists. 507 00:49:51,572 --> 00:49:52,915 You like painting? 508 00:49:53,741 --> 00:49:55,709 I don't know much, but I like it. 509 00:49:56,118 --> 00:49:57,415 What do you know? 510 00:49:58,245 --> 00:49:59,371 Picasso. 511 00:50:00,915 --> 00:50:01,791 And... 512 00:50:01,957 --> 00:50:02,958 Picasso. 513 00:50:04,210 --> 00:50:05,427 So you already know... 514 00:50:05,836 --> 00:50:06,837 Picasso. 515 00:50:11,133 --> 00:50:12,760 What do you do, Adèle? 516 00:50:14,553 --> 00:50:15,975 I'm in school. 517 00:50:16,138 --> 00:50:18,357 Oh yeah? What are you studying? 518 00:50:19,308 --> 00:50:22,152 Literature. I haven't graduated yet. 519 00:50:25,439 --> 00:50:28,443 I'm in high school. I'm doing French lit. 520 00:50:28,609 --> 00:50:29,952 Okay, I see. 521 00:50:30,736 --> 00:50:32,579 What's your favorite subject? 522 00:50:33,948 --> 00:50:35,325 Depends on the teacher. 523 00:50:35,741 --> 00:50:37,618 If the teacher inspires me, 524 00:50:38,035 --> 00:50:40,538 I like it all. I find it interesting. 525 00:50:41,205 --> 00:50:44,334 It's a problem, because my grades can vary. 526 00:50:44,458 --> 00:50:47,587 They can drop from 15 to 4 in a year. 527 00:50:47,836 --> 00:50:49,179 From 15 to 4? 528 00:50:53,133 --> 00:50:55,261 With you it's all or nothing. 529 00:50:57,972 --> 00:50:59,098 But... 530 00:50:59,390 --> 00:51:02,485 they don't vary in French, because I love to read. 531 00:51:03,602 --> 00:51:04,899 And languages too. 532 00:51:05,813 --> 00:51:07,190 Because... 533 00:51:07,481 --> 00:51:10,485 - In fact I love English. - I'm lousy at English. 534 00:51:11,068 --> 00:51:11,990 Really? 535 00:51:12,570 --> 00:51:15,073 It's something I'd really like to... 536 00:51:16,031 --> 00:51:18,204 I should take English classes. 537 00:51:18,367 --> 00:51:20,870 My accent is shit. It's horrible. 538 00:51:21,829 --> 00:51:23,831 - I'm really good. - Really? 539 00:51:25,040 --> 00:51:25,916 Lucky you. 540 00:51:29,044 --> 00:51:31,923 And since I love American movies, 541 00:51:32,506 --> 00:51:36,227 now I can watch movies without subtitles. It helps me. 542 00:51:36,802 --> 00:51:38,054 What was that? 543 00:51:44,518 --> 00:51:45,861 I can't remember. 544 00:51:46,020 --> 00:51:47,146 Say it. 545 00:51:47,855 --> 00:51:49,357 I love American movies. 546 00:51:49,690 --> 00:51:50,862 Like what? 547 00:51:51,817 --> 00:51:54,946 I love it all. Scorsese, Kubrick... 548 00:51:55,112 --> 00:51:56,489 Hey, honey. 549 00:51:57,406 --> 00:51:58,532 What're you up to? 550 00:51:58,699 --> 00:52:00,827 Not saying hi to my cousin? 551 00:52:01,869 --> 00:52:03,121 Cut it out. 552 00:52:03,287 --> 00:52:06,040 How old is your cousin? 553 00:52:07,708 --> 00:52:09,210 Allowed to be here? 554 00:52:09,627 --> 00:52:11,971 Girls, show some respect. 555 00:52:14,715 --> 00:52:17,719 We're going clubbing in Belgium. Want to come? 556 00:52:17,926 --> 00:52:20,349 - Good for you. - What? You coming? 557 00:52:21,263 --> 00:52:23,186 Come along with us, honey. 558 00:52:23,349 --> 00:52:25,522 You can bring your cousin. 559 00:52:25,684 --> 00:52:26,936 Hey, cousin... 560 00:52:29,563 --> 00:52:30,940 She's cute! 561 00:52:33,901 --> 00:52:35,244 We'll be waiting. 562 00:52:39,365 --> 00:52:40,708 Five minutes! 563 00:52:44,745 --> 00:52:46,213 What high school? 564 00:52:46,372 --> 00:52:47,498 Pasteur. 565 00:52:49,500 --> 00:52:50,752 Damn it, Emma! 566 00:52:50,959 --> 00:52:53,007 I can't talk for five minutes! 567 00:53:22,491 --> 00:53:23,708 What do I owe you? 568 00:53:23,909 --> 00:53:25,206 It's paid for. 569 00:54:25,262 --> 00:54:26,309 How did you do? 570 00:54:26,472 --> 00:54:29,817 I flunked it big-time. And I studied during break. 571 00:54:30,017 --> 00:54:31,394 You cheated. 572 00:54:31,560 --> 00:54:34,860 You were caught red-handed, like an asshole. 573 00:54:50,621 --> 00:54:52,544 - How are you? - And you? 574 00:54:54,041 --> 00:54:56,885 I was nearby. I thought we'd have a drink. 575 00:55:01,089 --> 00:55:02,887 Adèle, you know her? 576 00:55:16,897 --> 00:55:18,695 See that tomboy? 577 00:55:20,567 --> 00:55:22,069 Where are they going? 578 00:56:01,275 --> 00:56:02,492 Can I move? 579 00:56:02,734 --> 00:56:04,452 - Sure you can. - Really? 580 00:56:05,529 --> 00:56:06,906 No, stay like that. 581 00:56:09,950 --> 00:56:12,294 - Seriously? - Yeah, you can move. 582 00:56:17,165 --> 00:56:18,132 Thanks. 583 00:56:18,792 --> 00:56:19,793 Thanks for what? 584 00:56:21,336 --> 00:56:22,337 Just thanks. 585 00:56:24,131 --> 00:56:25,132 Embarrassed? 586 00:56:26,091 --> 00:56:27,217 A little. 587 00:56:27,384 --> 00:56:28,601 Really? 588 00:56:28,927 --> 00:56:29,803 Yeah. 589 00:56:30,470 --> 00:56:32,188 It doesn't make you happy? 590 00:56:33,223 --> 00:56:34,600 It does. 591 00:56:35,726 --> 00:56:36,602 Doesn't show. 592 00:56:36,894 --> 00:56:39,898 I don't get sketched every day. 593 00:56:52,242 --> 00:56:54,244 You often draw people you meet? 594 00:56:55,120 --> 00:56:56,372 No, not often. 595 00:56:57,331 --> 00:56:58,833 I just felt like it. 596 00:57:03,462 --> 00:57:06,841 - My hair isn't a mess? - It's pretty. Don't touch. 597 00:57:08,926 --> 00:57:10,394 I rarely do portraits. 598 00:57:11,136 --> 00:57:12,353 I pick a detail. 599 00:57:13,138 --> 00:57:14,731 And I use it again after. 600 00:57:15,641 --> 00:57:16,688 Differently. 601 00:57:16,850 --> 00:57:18,193 It can be... 602 00:57:18,977 --> 00:57:21,025 a skin fold by the lips 603 00:57:21,647 --> 00:57:23,445 or an emotion in the eyes. 604 00:57:24,816 --> 00:57:27,535 "The mysterious weakness of man's face." 605 00:57:28,236 --> 00:57:30,284 - Know that? - I don't think so. 606 00:57:30,572 --> 00:57:31,573 Sartre. 607 00:57:32,824 --> 00:57:34,792 - Know him? - Yeah, but I never heard that. 608 00:57:37,204 --> 00:57:39,878 I tried his essays, but I didn't understand. 609 00:57:40,374 --> 00:57:43,218 I prefer his plays. You know Dirty Hands? 610 00:57:44,211 --> 00:57:45,428 - Like it? - Love it. 611 00:57:45,587 --> 00:57:46,713 Me too. 612 00:57:47,547 --> 00:57:49,891 Try Existentialism is a Humanism. 613 00:57:50,384 --> 00:57:51,601 Good introduction. 614 00:57:52,177 --> 00:57:53,770 And not too hard. 615 00:57:54,888 --> 00:57:56,982 The idea behind Sartre is that 616 00:57:57,599 --> 00:57:59,226 existence precedes essence. 617 00:57:59,393 --> 00:58:01,487 We're born, we exist... 618 00:58:01,645 --> 00:58:03,898 and then define ourselves by our actions. 619 00:58:04,189 --> 00:58:06,567 It gives us a great responsibility. 620 00:58:07,067 --> 00:58:08,910 I think I read it. I'm sure. 621 00:58:10,570 --> 00:58:12,447 But I didn't understand. 622 00:58:13,657 --> 00:58:16,251 Maybe I'm bad at philosophy, but for me, 623 00:58:16,410 --> 00:58:19,539 existence, essence is like the chicken and the egg. 624 00:58:19,830 --> 00:58:23,255 I don't think we can ever know what came first. 625 00:58:24,626 --> 00:58:25,878 You're funny. 626 00:58:27,462 --> 00:58:30,056 None of that stuff matters much. 627 00:58:30,757 --> 00:58:33,180 He started an intellectual revolution 628 00:58:33,885 --> 00:58:36,559 that set an entire generation free. 629 00:58:37,305 --> 00:58:39,307 He said we can choose our lives 630 00:58:39,474 --> 00:58:41,522 without any higher principle. 631 00:58:42,102 --> 00:58:44,571 I was big on Sartre in high school. 632 00:58:44,730 --> 00:58:46,858 - Really? - It did me good. 633 00:58:48,442 --> 00:58:50,786 Especially in affirming 634 00:58:51,069 --> 00:58:53,288 my freedom and my own values. 635 00:58:54,364 --> 00:58:57,334 And the rigorousness of his commitments. 636 00:58:58,785 --> 00:58:59,911 I agree with it. 637 00:59:00,078 --> 00:59:01,671 Sort of like Bob Marley. 638 00:59:03,832 --> 00:59:04,879 Almost. 639 00:59:05,250 --> 00:59:06,877 I'm not so sure of that. 640 00:59:07,044 --> 00:59:10,765 I'm almost sure of that. Their ideas are similar. 641 00:59:11,339 --> 00:59:12,886 You know "Get Up, Stand Up"? 642 00:59:13,050 --> 00:59:14,472 Yeah, I know it. 643 00:59:15,302 --> 00:59:16,474 He's committed. 644 00:59:16,636 --> 00:59:17,683 It's true. 645 00:59:17,846 --> 00:59:18,722 Same as Sartre. 646 00:59:18,889 --> 00:59:21,733 Philosopher, prophet... same thing. 647 00:59:22,642 --> 00:59:26,067 You can help me with philosophy, because you seem... 648 00:59:27,481 --> 00:59:28,949 Whenever you want. 649 00:59:37,824 --> 00:59:39,076 I have to go. 650 00:59:39,993 --> 00:59:42,917 I was supposed to meet Sabine 15 minutes ago. 651 00:59:43,330 --> 00:59:44,502 Want to see? 652 00:59:45,123 --> 00:59:47,091 You don't have to like it. 653 00:59:50,337 --> 00:59:51,634 Yeah, I like it. 654 00:59:53,381 --> 00:59:56,351 It's strange, because it's me and it isn't. 655 00:59:57,886 --> 01:00:01,516 It's a sketch. It needs some work. 656 01:00:06,561 --> 01:00:07,778 I'll give it to you. 657 01:00:10,816 --> 01:00:12,534 Been with Sabine long? 658 01:00:13,360 --> 01:00:14,828 It's been... 659 01:00:14,986 --> 01:00:16,329 about two years. 660 01:00:17,697 --> 01:00:18,789 Why? 661 01:00:22,786 --> 01:00:23,787 I have to go. 662 01:00:24,204 --> 01:00:26,206 What's your schedule like? 663 01:00:26,414 --> 01:00:28,041 I'm studying for exams. 664 01:00:29,668 --> 01:00:32,012 But maybe I can squeeze you in. 665 01:00:33,755 --> 01:00:35,382 Yeah, I'll have time. 666 01:00:36,550 --> 01:00:38,052 Here's my number. 667 01:00:43,598 --> 01:00:45,145 Promise you'll call? 668 01:00:45,350 --> 01:00:46,226 I swear. 669 01:01:14,713 --> 01:01:15,760 See you soon. 670 01:01:15,922 --> 01:01:17,048 Deal. 671 01:01:44,451 --> 01:01:46,624 Here she is. Speak of the devil. 672 01:01:46,745 --> 01:01:48,167 A friend of yours. 673 01:01:48,288 --> 01:01:49,881 Someone named Emma. 674 01:01:50,540 --> 01:01:52,087 You're welcome. Good-bye. 675 01:01:54,586 --> 01:01:57,135 Just checking you gave me the right number. 676 01:01:57,505 --> 01:01:59,223 Think I'm avoiding you? 677 01:01:59,424 --> 01:02:00,550 I don't know. 678 01:02:00,675 --> 01:02:03,144 Since I'm the weird and imposing type. 679 01:02:04,471 --> 01:02:06,348 You think you're a certain type? 680 01:02:07,265 --> 01:02:08,107 Maybe. 681 01:02:08,266 --> 01:02:11,315 The type who's over 18 and hangs out in gay bars. 682 01:02:11,478 --> 01:02:13,651 I think we're pretty different. 683 01:02:14,189 --> 01:02:15,406 I'm not so sure. 684 01:02:15,565 --> 01:02:17,909 You can't tell from one meeting. 685 01:02:31,998 --> 01:02:33,170 How are you? 686 01:02:33,708 --> 01:02:34,334 And you? 687 01:02:45,095 --> 01:02:45,971 Got a light? 688 01:02:46,096 --> 01:02:48,098 Who was that girl who came? 689 01:02:48,265 --> 01:02:49,266 With blue hair. 690 01:02:49,432 --> 01:02:51,105 A little bit dykey. 691 01:02:51,601 --> 01:02:53,274 - Whatever. - Totally. 692 01:02:53,436 --> 01:02:55,234 Blue hair doesn't mean dyke. 693 01:02:55,397 --> 01:02:57,775 It's obvious she eats pussy. 694 01:02:57,899 --> 01:02:59,446 Where did you meet? 695 01:03:00,026 --> 01:03:01,653 I met her in a cafe'. 696 01:03:01,861 --> 01:03:03,033 In a café? 697 01:03:03,196 --> 01:03:06,450 Not in a gay bar, by chance, with Valentin? 698 01:03:07,450 --> 01:03:09,794 He said you went out with him. 699 01:03:11,871 --> 01:03:13,373 Why hang out there? 700 01:03:13,540 --> 01:03:15,008 But I don't. 701 01:03:15,208 --> 01:03:17,131 You didn't go with him? 702 01:03:17,877 --> 01:03:19,720 He told us all. 703 01:03:19,879 --> 01:03:21,881 I don't know why he said that. 704 01:03:22,048 --> 01:03:23,265 Valentin! 705 01:03:24,634 --> 01:03:27,638 You go to a gay bar with Adèle the other night? 706 01:03:28,221 --> 01:03:30,644 - Yeah, so what? - Just asking. 707 01:03:33,059 --> 01:03:34,732 You lied. It's not good. 708 01:03:34,894 --> 01:03:37,613 I didn't lie. It's just that... 709 01:03:38,940 --> 01:03:43,036 we were out walking, and we had a drink, that's all. 710 01:03:43,153 --> 01:03:45,906 - That was all. - Just a drink in a gay bar. 711 01:03:46,072 --> 01:03:48,666 - Okay, no problem. - End of story. 712 01:03:49,826 --> 01:03:51,419 We're just asking. 713 01:03:52,162 --> 01:03:54,164 Why did she come meet you here? 714 01:03:54,456 --> 01:03:56,129 Because we're friends. 715 01:03:56,583 --> 01:03:58,210 Why don't we know her 716 01:03:58,626 --> 01:04:00,048 if you're friends? 717 01:04:02,088 --> 01:04:03,931 I only just met her. 718 01:04:04,090 --> 01:04:05,967 You already eat her pussy? 719 01:04:06,134 --> 01:04:08,057 - What bullshit. - You're fast. 720 01:04:08,553 --> 01:04:10,305 You were this close! 721 01:04:10,472 --> 01:04:12,315 We were just talking. 722 01:04:12,974 --> 01:04:14,692 Talk to friends like this? 723 01:04:14,893 --> 01:04:16,611 You talk to me like this? 724 01:04:18,688 --> 01:04:21,441 You blew me off and ran after her. 725 01:04:21,858 --> 01:04:24,281 Is she the new woman in your life? 726 01:04:25,695 --> 01:04:27,618 Fess up and tell us. 727 01:04:28,490 --> 01:04:30,163 Nothing to fess up to. 728 01:04:30,325 --> 01:04:33,545 She's a friend. We were talking, so we were close. 729 01:04:33,703 --> 01:04:35,956 What you're saying sounds phony. 730 01:04:36,122 --> 01:04:39,092 I don't know. It sounds phony because... 731 01:04:39,334 --> 01:04:41,302 you're all grilling me. 732 01:04:41,461 --> 01:04:42,758 Admit you eat pussy. 733 01:04:42,962 --> 01:04:46,216 I don't care if you're a lesbo. It's your life. 734 01:04:46,383 --> 01:04:49,478 But you've slept naked a few times in my bed. 735 01:04:49,636 --> 01:04:51,013 That's harder. 736 01:04:51,429 --> 01:04:53,102 - I'm a friend. - I know. 737 01:04:53,223 --> 01:04:54,520 I prefer to be clear. 738 01:04:54,682 --> 01:04:55,979 So admit it. 739 01:04:56,142 --> 01:04:58,190 I won't admit to what I'm not. 740 01:04:58,353 --> 01:05:00,447 Give us a break, Adèle. 741 01:05:01,648 --> 01:05:05,198 Some lesbo comes and picks you up at school... 742 01:05:05,360 --> 01:05:06,657 She's not a lesbo. 743 01:05:07,153 --> 01:05:10,498 Don't deny it. You can see it from a mile away. 744 01:05:10,657 --> 01:05:11,704 You're a lesbo? 745 01:05:13,410 --> 01:05:14,411 Fess up. 746 01:05:14,577 --> 01:05:17,046 I don't care, but keep me out of it. 747 01:05:17,205 --> 01:05:19,003 You'll never eat my pussy. 748 01:05:19,165 --> 01:05:21,634 I'd never touch you. I'm no lesbian! 749 01:05:21,793 --> 01:05:22,919 Chill out. 750 01:05:23,044 --> 01:05:24,466 Don't tell me to chill. 751 01:05:24,629 --> 01:05:26,848 She's talking crap. I'm fighting back. 752 01:05:27,006 --> 01:05:28,349 You're freaking out! 753 01:05:28,508 --> 01:05:32,604 You're talking crap in front of everyone. I'm not a lesbian! 754 01:05:33,388 --> 01:05:34,389 Relax. 755 01:05:34,556 --> 01:05:36,229 - You relax. - We're talking. 756 01:05:36,391 --> 01:05:37,392 Just fess up. 757 01:05:37,559 --> 01:05:39,607 She jumped down my throat! 758 01:05:39,769 --> 01:05:41,442 Relax. How old are you? 759 01:05:41,604 --> 01:05:45,154 How old are you? I'm not a lesbian. Are you stupid? 760 01:05:45,275 --> 01:05:47,494 You see what's going on? 761 01:05:47,652 --> 01:05:48,778 She's a whore. 762 01:05:48,987 --> 01:05:52,366 She sleeps naked in my bed, checks out my ass. 763 01:05:53,158 --> 01:05:54,501 Cut the shit! 764 01:05:54,659 --> 01:05:56,457 Whores like you are into ass. 765 01:05:56,619 --> 01:05:59,213 Does your bitch have a blue pussy? 766 01:06:04,586 --> 01:06:05,508 Fucking cunt! 767 01:06:11,801 --> 01:06:12,802 Fucking lesbo! 768 01:06:15,263 --> 01:06:16,264 Go eat pussy! 769 01:06:16,431 --> 01:06:17,899 What the hell? 770 01:06:18,057 --> 01:06:23,314 Why tell everyone we went to a gay bar? Why the fuck did you do it? 771 01:06:23,480 --> 01:06:25,608 It's not the end of the world. 772 01:06:25,773 --> 01:06:28,868 It is! They all think I'm a lesbian, that I eat pussy. 773 01:06:29,068 --> 01:06:30,820 She thinks I check out her ass. 774 01:06:31,070 --> 01:06:32,822 You said we'd ask calmly. 775 01:06:35,283 --> 01:06:36,785 Don't look. Listen to me. 776 01:06:41,998 --> 01:06:44,751 You're not talking. You attacked her. 777 01:06:44,918 --> 01:06:46,591 She attacked us. 778 01:06:46,711 --> 01:06:49,931 She attacked physically. But you did verbally. 779 01:06:50,089 --> 01:06:52,091 - We asked nicely. - You did not. 780 01:06:52,258 --> 01:06:55,853 If I were a closeted fag, I'd have done the same. 781 01:06:56,679 --> 01:06:58,477 Come on, let's fight. 782 01:06:59,557 --> 01:07:01,559 You'll never touch my pussy! 783 01:07:02,018 --> 01:07:03,065 Dirty dyke! 784 01:07:03,228 --> 01:07:04,696 Shut your face! 785 01:07:07,232 --> 01:07:11,362 He mentions "a pathological scruple." What is that? 786 01:07:12,445 --> 01:07:14,914 Does that mean gravity, for you? 787 01:07:15,240 --> 01:07:16,082 Louis? 788 01:07:16,241 --> 01:07:17,834 In stanza two, he says... 789 01:07:18,451 --> 01:07:21,295 "The only vice of water is gravity. " 790 01:07:22,121 --> 01:07:26,251 He associates natural law, the universal law of gravity, 791 01:07:26,376 --> 01:07:28,174 with a vice, as if... 792 01:07:28,670 --> 01:07:32,265 everything natural is perverted, and vice versa. 793 01:07:35,718 --> 01:07:37,971 It's sort of the opposite of... 794 01:07:38,638 --> 01:07:40,140 Catholic conservatism, 795 01:07:40,306 --> 01:07:43,936 which would say that vice is not natural, 796 01:07:44,143 --> 01:07:45,690 and you have to... 797 01:07:47,814 --> 01:07:49,361 repress it, reject it. 798 01:07:49,524 --> 01:07:50,741 He says that 799 01:07:51,484 --> 01:07:54,829 gravity itself is a vice. It can't be avoided. 800 01:07:55,280 --> 01:07:57,658 It's totally intrinsic to water. 801 01:07:57,824 --> 01:07:59,622 Adèle, what do you think? 802 01:08:00,535 --> 01:08:02,082 About what Louis said. 803 01:08:05,957 --> 01:08:07,083 I agree. 804 01:08:10,003 --> 01:08:11,971 Are you following any of this? 805 01:08:12,422 --> 01:08:13,298 No. 806 01:08:17,552 --> 01:08:21,523 We're talking about a vice intrinsic to water. Gravity. 807 01:08:23,683 --> 01:08:26,357 Start reading from "This vice... " 808 01:08:30,481 --> 01:08:31,858 Page 62 809 01:10:06,786 --> 01:10:08,254 Throwing away the skin? 810 01:10:08,413 --> 01:10:09,665 Yeah, why? 811 01:10:10,707 --> 01:10:11,879 You don't eat it? 812 01:10:12,291 --> 01:10:13,463 I don't like it. 813 01:10:14,043 --> 01:10:16,421 I love it. I eat all the skins. 814 01:10:18,464 --> 01:10:19,807 Rinds too. 815 01:10:20,383 --> 01:10:22,306 As a kid I even ate my scabs. 816 01:10:22,719 --> 01:10:23,845 I loved them. 817 01:10:26,639 --> 01:10:27,686 You're funny. 818 01:10:28,099 --> 01:10:29,976 So you're really into eating. 819 01:10:30,643 --> 01:10:32,190 You can't imagine. 820 01:10:32,311 --> 01:10:33,312 I can see. 821 01:10:34,272 --> 01:10:35,649 I eat everything. 822 01:10:36,399 --> 01:10:38,493 I could eat nonstop all day. 823 01:10:38,901 --> 01:10:41,324 It's scary. Even when I'm full. 824 01:10:41,487 --> 01:10:43,239 Everything but shellfish. 825 01:10:43,406 --> 01:10:45,283 - Really? - That's all. 826 01:10:45,867 --> 01:10:47,289 That's what I like most. 827 01:10:47,452 --> 01:10:48,669 It's beyond me. 828 01:10:50,705 --> 01:10:51,957 I love oysters. 829 01:10:52,123 --> 01:10:53,295 Really? 830 01:10:53,541 --> 01:10:55,669 The texture alone grosses me out. 831 01:10:57,295 --> 01:10:59,218 That's the best part. 832 01:10:59,714 --> 01:11:01,933 They're like little snot balls. 833 01:11:02,341 --> 01:11:03,638 Big snot balls. 834 01:11:03,760 --> 01:11:05,512 They remind me of something else. 835 01:11:06,679 --> 01:11:08,226 I don't want to know. 836 01:11:18,691 --> 01:11:19,863 Something to say? 837 01:11:20,693 --> 01:11:21,865 I don't know. 838 01:11:22,028 --> 01:11:23,029 What? 839 01:11:26,532 --> 01:11:27,954 I wanted to know 840 01:11:28,534 --> 01:11:30,286 when was the first time 841 01:11:31,704 --> 01:11:33,251 that you tasted... 842 01:11:34,373 --> 01:11:36,046 Tasted a sausage? 843 01:11:36,334 --> 01:11:37,586 Tasted a girl. 844 01:11:37,752 --> 01:11:38,753 A girl? 845 01:11:42,048 --> 01:11:43,516 You mean kiss? 846 01:11:43,674 --> 01:11:44,675 Or taste? 847 01:11:46,135 --> 01:11:47,261 Kiss. 848 01:11:47,720 --> 01:11:50,018 To start with. Then we'll see. 849 01:11:52,683 --> 01:11:53,900 I was fourteen. 850 01:11:55,144 --> 01:11:56,691 Sometime around then. 851 01:11:56,938 --> 01:11:59,691 There was a party. All the girls had guys. 852 01:12:00,399 --> 01:12:01,400 And I... 853 01:12:03,402 --> 01:12:05,029 I went out with Louise. 854 01:12:05,196 --> 01:12:06,493 That was her name. 855 01:12:07,698 --> 01:12:10,417 We didn't kiss during the party, but... 856 01:12:11,494 --> 01:12:14,794 I asked her to sleep over. That's when we kissed. 857 01:12:18,417 --> 01:12:20,044 You've always preferred girls? 858 01:12:20,586 --> 01:12:23,135 I tried both. I dated boys, girls... 859 01:12:23,339 --> 01:12:25,842 and I realized I preferred girls. 860 01:12:27,760 --> 01:12:28,932 For sure. 861 01:13:41,918 --> 01:13:43,420 It's nice being here. 862 01:13:46,839 --> 01:13:48,466 A little too nice. 863 01:13:52,511 --> 01:13:53,512 I guess so. 864 01:25:09,521 --> 01:25:10,613 It's here. 865 01:25:16,194 --> 01:25:17,161 Mom? 866 01:25:22,534 --> 01:25:24,411 - How are you? - Fine, and you? 867 01:25:27,956 --> 01:25:29,128 Adèle... 868 01:25:29,291 --> 01:25:30,543 my mom, Catherine. 869 01:25:31,293 --> 01:25:33,591 We've heard good things about you. 870 01:25:33,754 --> 01:25:35,222 I'm glad to be here. 871 01:25:36,381 --> 01:25:37,974 - For you. - I'll take that. 872 01:25:38,592 --> 01:25:39,889 Very nice, thank you. 873 01:25:40,552 --> 01:25:41,678 Hi, honey. 874 01:25:42,179 --> 01:25:43,055 How are you? 875 01:25:43,221 --> 01:25:44,894 - And you? - I'm fine. 876 01:25:45,682 --> 01:25:47,730 - We've been waiting. - What's to eat? 877 01:25:48,393 --> 01:25:49,394 Your favorite. 878 01:25:51,521 --> 01:25:53,068 Vincent, my stepdad. 879 01:25:56,276 --> 01:25:57,619 The family cook. 880 01:25:57,778 --> 01:26:00,281 We're having white. Okay with you? 881 01:26:00,530 --> 01:26:02,077 - Sure. - White's fine. 882 01:26:02,282 --> 01:26:03,499 White too? 883 01:26:03,659 --> 01:26:06,253 Tell me what you think of it. I like it. 884 01:26:06,411 --> 01:26:07,879 Vincent's new pick. 885 01:26:08,789 --> 01:26:12,089 We drank a lot while we were waiting for you. 886 01:26:12,292 --> 01:26:14,090 - Not that much. - True. 887 01:26:14,294 --> 01:26:15,420 We were reasonable. 888 01:26:16,004 --> 01:26:19,429 But it's always nice to cook with a glass of white. 889 01:26:19,591 --> 01:26:21,059 My dad's the same. 890 01:26:21,426 --> 01:26:22,473 Really? 891 01:26:24,096 --> 01:26:25,268 Shall we toast? 892 01:26:26,181 --> 01:26:27,353 To love. 893 01:26:29,017 --> 01:26:30,360 Welcome, Adèle. 894 01:26:30,519 --> 01:26:31,941 Big words. To love. 895 01:26:32,104 --> 01:26:33,856 Yes, to love, my love. 896 01:26:34,106 --> 01:26:34,948 To love, then. 897 01:26:43,824 --> 01:26:45,121 How is it? 898 01:26:45,784 --> 01:26:47,286 - Delicious. - Very good. 899 01:26:47,452 --> 01:26:49,375 Good, isn't it? I like it a lot. 900 01:26:49,538 --> 01:26:52,633 Me too. I don't know wine, but it's good. 901 01:26:55,794 --> 01:26:57,717 I bet you haven't eaten all day. 902 01:26:58,130 --> 01:26:59,382 Adèle... 903 01:26:59,548 --> 01:27:01,266 I went and bought 904 01:27:01,967 --> 01:27:04,311 the best I could find at Triére. 905 01:27:04,720 --> 01:27:05,642 You know it? 906 01:27:06,596 --> 01:27:07,563 Just by name. 907 01:27:08,598 --> 01:27:10,896 - Help yourself. - I'm fine. 908 01:27:11,101 --> 01:27:13,945 Shit, I forgot to tell you that Adèle... 909 01:27:14,563 --> 01:27:16,565 doesn't like shellfish. 910 01:27:19,109 --> 01:27:20,110 I'm so sorry. 911 01:27:20,485 --> 01:27:22,158 No big deal. 912 01:27:22,571 --> 01:27:24,699 Seafood isn't really my thing. 913 01:27:24,865 --> 01:27:26,412 But don't worry. 914 01:27:26,575 --> 01:27:28,577 A nightmare. It's all we have. 915 01:27:28,952 --> 01:27:30,454 You're a pain. 916 01:27:30,662 --> 01:27:33,290 I go all out, then you come and say... 917 01:27:33,457 --> 01:27:34,674 "Adèle hates oysters." 918 01:27:34,791 --> 01:27:37,385 I'll have other stuff. The entree too? No problem. 919 01:27:37,544 --> 01:27:39,797 - Even jumbo shrimp? - Especially. 920 01:27:40,756 --> 01:27:44,351 No biggie. Perfect occasion to initiate her. It's fine. 921 01:27:45,093 --> 01:27:46,891 Like at the school cafeteria. 922 01:27:47,596 --> 01:27:49,894 You squeeze lemon on the oyster. 923 01:27:51,475 --> 01:27:55,196 And usually, if it's really good and fresh, 924 01:27:55,395 --> 01:27:56,817 it moves. 925 01:27:57,731 --> 01:27:58,948 That means... 926 01:27:59,357 --> 01:28:00,358 it's good. See? 927 01:28:00,525 --> 01:28:01,526 Look. 928 01:28:01,693 --> 01:28:03,787 - It's moving. - Why tell me this? 929 01:28:05,113 --> 01:28:07,161 - It's alive. - Exactly. 930 01:28:07,616 --> 01:28:09,368 It has to be alive. 931 01:28:09,534 --> 01:28:11,002 Don't eat it otherwise. 932 01:28:13,288 --> 01:28:16,041 Alive is good. You can eat the muscle too. 933 01:28:16,208 --> 01:28:17,084 I'm fine. 934 01:28:17,959 --> 01:28:18,801 Go on. 935 01:28:19,795 --> 01:28:20,762 The juice too. 936 01:28:20,921 --> 01:28:21,888 Well? 937 01:28:24,007 --> 01:28:24,883 Well? 938 01:28:25,425 --> 01:28:27,177 - Are you okay? - It's good. 939 01:28:27,344 --> 01:28:29,722 - You seem to enjoy it. - It's good. 940 01:28:30,806 --> 01:28:32,308 I'll try another. 941 01:28:32,724 --> 01:28:33,725 Great. 942 01:28:34,017 --> 01:28:36,019 These are excellent oysters. 943 01:28:40,357 --> 01:28:42,325 You have beautiful paintings. 944 01:28:43,735 --> 01:28:45,954 My ex-husband was an art lover. 945 01:28:46,238 --> 01:28:49,208 Emma gets a lot of that from her father. 946 01:28:49,366 --> 01:28:50,618 Your ex loved art 947 01:28:51,660 --> 01:28:53,378 but your new husband... 948 01:28:53,745 --> 01:28:54,917 A lover as well. 949 01:28:55,121 --> 01:28:58,045 But most of the paintings here... 950 01:28:58,750 --> 01:28:59,592 Lover of what? 951 01:28:59,751 --> 01:29:02,129 They come from her father. 952 01:29:02,587 --> 01:29:05,261 A lover of food and wine. That counts. 953 01:29:05,423 --> 01:29:06,640 I agree. 954 01:29:06,800 --> 01:29:07,767 And also... 955 01:29:07,884 --> 01:29:09,056 culture. 956 01:29:10,762 --> 01:29:12,435 Tell us about yourself. 957 01:29:12,764 --> 01:29:15,938 We want to know about your life, 958 01:29:16,685 --> 01:29:18,232 what you want to do. 959 01:29:18,603 --> 01:29:19,980 I want to teach. 960 01:29:21,773 --> 01:29:24,367 Nursery school. I love kids. 961 01:29:26,444 --> 01:29:27,570 You love kids. 962 01:29:27,696 --> 01:29:29,915 Have you always wanted to teach? 963 01:29:30,991 --> 01:29:33,790 It's not that I loved the school system, 964 01:29:33,910 --> 01:29:37,289 but school means a lot to me. It's taught me a lot. 965 01:29:37,873 --> 01:29:40,422 It helped expose me to things 966 01:29:41,001 --> 01:29:43,800 that my parents or friends didn't show me. 967 01:29:44,671 --> 01:29:46,298 I want to pass that on. 968 01:29:46,798 --> 01:29:48,471 What do you need to do? 969 01:29:49,467 --> 01:29:52,892 I'll get a masters and then do teacher training. 970 01:29:53,054 --> 01:29:57,730 That way I can start by being an assistant teacher. 971 01:29:58,810 --> 01:30:01,233 And honestly, I don't see myself... 972 01:30:01,897 --> 01:30:04,400 going to school for 10 or 15 years 973 01:30:04,524 --> 01:30:07,403 just to end up unemployed. 974 01:30:07,861 --> 01:30:10,205 I want something concrete. 975 01:30:10,488 --> 01:30:12,240 Does the job market scare you? 976 01:30:12,824 --> 01:30:14,747 I sense it in what you say. 977 01:30:15,327 --> 01:30:19,878 Maybe you'll go to school and see that something else interests you. 978 01:30:21,124 --> 01:30:23,343 For now it's what interests me. 979 01:30:23,501 --> 01:30:26,004 At least you know where you're going. 980 01:30:28,006 --> 01:30:30,225 And that's important, I think. 981 01:32:03,810 --> 01:32:04,811 Mom? 982 01:32:28,626 --> 01:32:33,848 Happy Birthday, my sincerest wishes 983 01:32:34,174 --> 01:32:39,101 May these flowers bring you joy 984 01:32:40,388 --> 01:32:44,484 May your year be sweet and carefree 985 01:32:44,642 --> 01:32:48,442 And next year may we all meet again 986 01:33:03,203 --> 01:33:04,705 Happy 18th, Adèle! 987 01:33:07,916 --> 01:33:09,668 Mom? Cheers. 988 01:34:52,395 --> 01:34:55,023 - He's the king of bolognese. - Hope you like it. 989 01:34:58,610 --> 01:34:59,827 Help yourself. 990 01:35:00,153 --> 01:35:01,621 Some wine? 991 01:35:01,988 --> 01:35:03,114 Yes, please. 992 01:35:03,323 --> 01:35:04,825 Nice to meet you, Emma. 993 01:35:04,991 --> 01:35:07,619 We've heard about you for months. 994 01:35:07,952 --> 01:35:09,545 Here you are at last. 995 01:35:09,787 --> 01:35:11,380 It's great to... 996 01:35:11,789 --> 01:35:15,043 to put a face to everything you've said. 997 01:35:15,418 --> 01:35:16,294 Really. 998 01:35:16,794 --> 01:35:18,717 I'm the one who... 999 01:35:19,339 --> 01:35:20,636 Thanks for having me. 1000 01:35:20,965 --> 01:35:22,512 It's our pleasure. 1001 01:35:27,639 --> 01:35:29,232 Eat. It'll get cold. 1002 01:35:36,064 --> 01:35:39,284 It's nice of you to help her with philosophy. 1003 01:35:40,985 --> 01:35:43,238 It's a really hard subject. 1004 01:35:43,404 --> 01:35:46,032 She was having a tough time, but now... 1005 01:35:46,574 --> 01:35:48,417 it seems to be going well. 1006 01:35:49,160 --> 01:35:51,663 Your grades are up. Thanks to you. 1007 01:35:51,829 --> 01:35:53,502 It's a pleasure for me. 1008 01:35:54,999 --> 01:35:58,253 I wasn't going about it right. She taught me... 1009 01:35:58,670 --> 01:36:00,217 to make outlines. 1010 01:36:00,755 --> 01:36:01,677 That's important. 1011 01:36:01,839 --> 01:36:05,844 I don't know how they can do that subject 1012 01:36:06,010 --> 01:36:08,809 in just a year. I don't see the point. 1013 01:36:08,972 --> 01:36:10,690 You can't do it in depth. 1014 01:36:11,224 --> 01:36:12,851 One year isn't enough. 1015 01:36:13,017 --> 01:36:14,394 - Well? - It's delicious. 1016 01:36:14,602 --> 01:36:15,569 I knew it. 1017 01:36:16,312 --> 01:36:18,314 So you're at Beaux-Arts. 1018 01:36:20,400 --> 01:36:22,118 - It shows. - Really? 1019 01:36:22,694 --> 01:36:24,037 It's artistic. 1020 01:36:24,320 --> 01:36:25,867 Not everyone likes it. 1021 01:36:26,572 --> 01:36:27,619 It suits you well. 1022 01:36:30,076 --> 01:36:31,293 Do you do it... 1023 01:36:32,453 --> 01:36:33,670 yourself? 1024 01:36:36,082 --> 01:36:39,086 Her stuff is great. She's having a show. 1025 01:36:39,294 --> 01:36:40,341 Already? 1026 01:36:41,004 --> 01:36:43,052 At the end of the year we show our work. 1027 01:36:43,881 --> 01:36:46,885 You have to let us know. We'll come see. 1028 01:36:48,469 --> 01:36:51,848 Living off painting is pretty hard nowadays. 1029 01:36:52,223 --> 01:36:53,395 It's difficult. 1030 01:36:54,225 --> 01:36:57,900 The people who make a living off it are all dead. 1031 01:36:58,062 --> 01:36:59,029 It's true. 1032 01:37:01,065 --> 01:37:02,908 I'm a graphic artist too. 1033 01:37:03,735 --> 01:37:08,081 And it's easier these days to live off graphic arts 1034 01:37:08,239 --> 01:37:09,331 than off painting. 1035 01:37:09,866 --> 01:37:11,664 There are openings in that. 1036 01:37:13,077 --> 01:37:15,546 It's important to have an artistic side. 1037 01:37:19,542 --> 01:37:22,762 But you need a real job too. To earn a living. 1038 01:37:23,046 --> 01:37:25,094 So if things ever get bad, 1039 01:37:25,381 --> 01:37:26,678 you make a living. 1040 01:37:32,096 --> 01:37:34,144 Not to pry, but your boyfriend... 1041 01:37:35,850 --> 01:37:37,477 what does he do? 1042 01:37:37,685 --> 01:37:39,437 He works in business. 1043 01:37:40,146 --> 01:37:42,148 That's good. It's reassuring. 1044 01:37:42,774 --> 01:37:46,745 That way you can do your painting and he... 1045 01:37:47,320 --> 01:37:48,993 If you want to be an artist, 1046 01:37:49,155 --> 01:37:52,409 it's nice to have a husband who pays the bills. 1047 01:37:58,998 --> 01:38:00,215 We're not married. 1048 01:38:00,750 --> 01:38:02,172 You have time. 1049 01:38:02,668 --> 01:38:03,794 Take your time. 1050 01:38:03,961 --> 01:38:05,679 - You never know. - True! 1051 01:38:08,299 --> 01:38:09,972 The pasta is delicious. 1052 01:38:12,428 --> 01:38:13,930 Simple but... 1053 01:38:15,515 --> 01:38:16,437 very good. 1054 01:39:08,359 --> 01:39:09,451 My love. 1055 01:39:11,571 --> 01:39:14,290 You scared me. I thought you were going to scream. 1056 01:39:14,532 --> 01:39:16,205 I was going to shriek. 1057 01:39:18,453 --> 01:39:20,080 Good thing you didn't. 1058 01:39:29,046 --> 01:39:30,172 You're beautiful. 1059 01:39:35,136 --> 01:39:36,388 So soft. 1060 01:39:39,557 --> 01:39:43,061 My morn thinks you're sleeping in the bed there. 1061 01:39:44,061 --> 01:39:45,233 On the cot. 1062 01:39:47,857 --> 01:39:49,859 Enjoying philosophy? 1063 01:39:50,401 --> 01:39:53,655 I love it. It's incredibly enriching. 1064 01:39:54,405 --> 01:39:55,873 Very deep. 1065 01:39:56,073 --> 01:39:57,290 Very intense. 1066 01:39:57,658 --> 01:39:59,911 Orgasm precedes essence... 1067 01:40:00,578 --> 01:40:02,580 Your grade better be good. 1068 01:40:02,747 --> 01:40:03,919 Give me a grade. 1069 01:40:08,252 --> 01:40:09,128 Fourteen. 1070 01:40:11,672 --> 01:40:13,424 Just fourteen? 1071 01:40:16,260 --> 01:40:18,103 You still need some practice. 1072 01:40:20,515 --> 01:40:22,938 I'll give it all I've got. 1073 01:41:51,188 --> 01:41:53,282 This time it must be the wolf. 1074 01:41:54,275 --> 01:41:56,949 "It's Mrs. Goat, with my seven kids. 1075 01:41:57,069 --> 01:41:59,993 Let us hide. Have you heard the bad news?" 1076 01:42:00,615 --> 01:42:02,993 The wolf is coming back! 1077 01:42:03,784 --> 01:42:06,833 "Come inside," says Mr. Rabbit. 1078 01:42:08,289 --> 01:42:10,838 Everyone sits down, and suddenly... 1079 01:42:10,958 --> 01:42:12,801 Knock, knock, knock. 1080 01:42:14,337 --> 01:42:15,463 It's the wolf! 1081 01:42:15,838 --> 01:42:17,260 It must be the wolf. 1082 01:42:17,423 --> 01:42:18,515 Must be. 1083 01:42:19,175 --> 01:42:20,427 "It's me, Little Lamb. 1084 01:42:20,593 --> 01:42:22,436 I was down by the stream. 1085 01:42:22,595 --> 01:42:25,064 But I cannot go home, because... 1086 01:42:25,222 --> 01:42:27,691 the wolf is coming back!" 1087 01:42:28,559 --> 01:42:32,189 "Come in," says Mr. Rabbit. "Come sit by the fire." 1088 01:42:35,358 --> 01:42:38,237 Little Lamb sits by the fire when suddenly... 1089 01:42:43,574 --> 01:42:44,791 Bang it. 1090 01:42:57,254 --> 01:42:58,346 Keep moving. 1091 01:43:02,593 --> 01:43:04,266 Keep using your hands! 1092 01:43:04,428 --> 01:43:06,601 Play your drums. Don't stop. 1093 01:43:15,648 --> 01:43:17,275 Keep on moving! 1094 01:43:38,295 --> 01:43:39,842 You don't want to play? 1095 01:43:40,214 --> 01:43:41,716 Want to stay here? 1096 01:43:41,924 --> 01:43:42,971 Hey, you. 1097 01:43:43,134 --> 01:43:44,386 Alone as usual. 1098 01:43:46,512 --> 01:43:47,479 Best behaved. 1099 01:43:47,596 --> 01:43:48,973 Always has been. 1100 01:43:53,018 --> 01:43:54,565 What are you doing tonight? 1101 01:43:55,646 --> 01:43:56,568 I don't know. 1102 01:43:56,772 --> 01:43:58,490 We're going out for a drink. 1103 01:43:58,691 --> 01:44:01,444 Sylvie, Quentin, Anabelle... 1104 01:44:01,610 --> 01:44:02,953 Want to come? 1105 01:44:04,905 --> 01:44:07,328 But tonight I have a family dinner. 1106 01:44:08,617 --> 01:44:10,961 You have a lot of family dinners. 1107 01:44:11,495 --> 01:44:13,247 These days I do. 1108 01:44:13,456 --> 01:44:15,925 Maybe after. Around what time? 1109 01:44:16,459 --> 01:44:17,836 Are you avoiding us? 1110 01:44:17,960 --> 01:44:19,678 Why do you say that? 1111 01:44:20,171 --> 01:44:23,015 Whenever I suggest something, you're busy. 1112 01:44:24,884 --> 01:44:26,886 Just bad timing, that's all. 1113 01:44:27,845 --> 01:44:29,017 Is your family far? 1114 01:44:30,181 --> 01:44:32,354 No, pretty close. 1115 01:44:32,516 --> 01:44:33,893 A few miles. 1116 01:44:38,439 --> 01:44:39,691 Okay, then. 1117 01:44:40,983 --> 01:44:42,656 I hope you'll be able 1118 01:44:43,903 --> 01:44:45,200 to get free. 1119 01:44:46,197 --> 01:44:47,949 I'll do my best. 1120 01:44:48,699 --> 01:44:50,201 I swear I will. 1121 01:46:11,949 --> 01:46:13,542 It's gorgeous 1122 01:46:17,121 --> 01:46:20,546 I've seen you on canvas. Finally in flesh and blood. 1123 01:46:28,632 --> 01:46:29,975 Congratulations! 1124 01:46:47,985 --> 01:46:49,237 There's champagne. 1125 01:46:50,654 --> 01:46:51,997 You made them? 1126 01:46:52,364 --> 01:46:54,116 - Like it? - Delicious. 1127 01:46:54,283 --> 01:46:55,626 It's chicken inside? 1128 01:46:56,160 --> 01:46:58,788 There's chicken, tuna, and shrimp. 1129 01:47:02,875 --> 01:47:05,879 - Good to see you. - Same here. It's great. 1130 01:47:08,005 --> 01:47:08,881 Soon. 1131 01:47:12,509 --> 01:47:14,637 In two months I've gotten big. 1132 01:47:15,512 --> 01:47:16,604 Come here. 1133 01:47:17,681 --> 01:47:19,183 This is Lise. 1134 01:47:21,685 --> 01:47:23,358 It's nice to see you. 1135 01:47:23,520 --> 01:47:24,692 Want to touch it? 1136 01:47:25,356 --> 01:47:26,357 Go on. 1137 01:47:26,523 --> 01:47:28,525 - You don't mind? - Not at all. 1138 01:47:29,443 --> 01:47:31,491 - Feel it? - Yes. Boy or girl? 1139 01:47:31,654 --> 01:47:33,281 I don't want to know. 1140 01:47:33,447 --> 01:47:35,370 To keep it a mystery? 1141 01:47:40,621 --> 01:47:42,419 Does it hurt? Want to sit? 1142 01:47:42,539 --> 01:47:43,711 - I'm fine. - Sure? 1143 01:47:43,874 --> 01:47:45,296 Playing with baby? 1144 01:47:46,502 --> 01:47:48,550 - Is he the dad? - Not at all. 1145 01:47:48,712 --> 01:47:50,180 You thought it was him? 1146 01:47:51,131 --> 01:47:52,428 Not him. 1147 01:47:52,549 --> 01:47:53,766 I'm sorry. 1148 01:47:54,343 --> 01:47:55,515 He's an uncle. 1149 01:47:55,678 --> 01:47:56,725 Exactly. 1150 01:47:58,931 --> 01:48:00,729 What you do is really nice. 1151 01:48:01,558 --> 01:48:02,650 What do I do? 1152 01:48:02,768 --> 01:48:03,894 On the paintings. 1153 01:48:04,061 --> 01:48:06,405 Your presence, your poses. Stunning. 1154 01:48:06,563 --> 01:48:07,780 Thanks. That's nice. 1155 01:48:07,940 --> 01:48:08,941 It's normal. 1156 01:48:09,149 --> 01:48:11,868 It's especially Emma who did it all. 1157 01:48:12,069 --> 01:48:12,945 Very powerful. 1158 01:48:13,153 --> 01:48:15,201 Joachim, she writes very well. 1159 01:48:15,364 --> 01:48:16,536 Really? 1160 01:48:16,865 --> 01:48:19,334 Can I read your stuff sometime? 1161 01:48:20,119 --> 01:48:21,746 For the time being, 1162 01:48:21,912 --> 01:48:24,335 all I've written is my diary. 1163 01:48:24,498 --> 01:48:25,670 She's shy. 1164 01:48:25,791 --> 01:48:27,543 I want her to write more. 1165 01:48:27,710 --> 01:48:28,962 I see you here 1166 01:48:29,169 --> 01:48:31,888 with a desire to appear on canvas. 1167 01:48:32,089 --> 01:48:35,138 Your writing must be wonderful. I want to read it. 1168 01:48:36,176 --> 01:48:37,519 Want a drink? 1169 01:48:37,678 --> 01:48:39,271 - A glass. - Champagne? 1170 01:48:39,430 --> 01:48:40,773 And that painting? 1171 01:48:40,931 --> 01:48:42,604 That last one is amazing. 1172 01:48:50,941 --> 01:48:53,114 First of all, thanks for being here. 1173 01:48:53,569 --> 01:48:55,162 Thanks for being on time. 1174 01:48:57,781 --> 01:49:00,125 I'd especially like to thank my muse, 1175 01:49:00,242 --> 01:49:03,212 my source of inspiration who makes me happy today... 1176 01:49:03,370 --> 01:49:04,292 Adèle. 1177 01:49:05,789 --> 01:49:06,915 Welcome, Adèle! 1178 01:49:09,835 --> 01:49:12,930 I'd also like to say she did all the cooking. 1179 01:49:16,967 --> 01:49:18,310 Speech! 1180 01:49:19,344 --> 01:49:20,971 It's your turn now. 1181 01:49:21,638 --> 01:49:24,858 I'm really thrilled to meet you all, 1182 01:49:25,142 --> 01:49:26,815 and I hope you like it. 1183 01:49:28,395 --> 01:49:29,612 Don't cry. 1184 01:49:29,772 --> 01:49:30,819 Cheers. 1185 01:49:30,981 --> 01:49:32,654 Let's have a toast. 1186 01:49:35,736 --> 01:49:36,828 To Adèle! 1187 01:49:37,362 --> 01:49:38,955 To Emma and Adèle! 1188 01:49:39,865 --> 01:49:40,991 To love! 1189 01:49:48,999 --> 01:49:50,592 She's in a trance! 1190 01:49:52,252 --> 01:49:53,845 And not even drunk yet! 1191 01:50:02,679 --> 01:50:03,771 Anything else? 1192 01:50:03,889 --> 01:50:05,687 Come sit down a little. 1193 01:50:05,849 --> 01:50:07,021 Join us. 1194 01:50:14,691 --> 01:50:15,908 What do you do? 1195 01:50:16,318 --> 01:50:18,320 I teach nursery school. 1196 01:50:21,323 --> 01:50:22,449 And you? 1197 01:50:24,076 --> 01:50:25,419 I'm doing a Ph.D. 1198 01:50:25,702 --> 01:50:28,000 Both art history and philosophy. 1199 01:50:28,205 --> 01:50:31,334 I'm doing a Ph.D. on... You know Egon Schiele? 1200 01:50:33,502 --> 01:50:35,596 - I told you about him. - Maybe. 1201 01:50:35,712 --> 01:50:36,679 He does nudes, 1202 01:50:36,797 --> 01:50:40,017 emaciated, in unlikely positions. 1203 01:50:41,093 --> 01:50:44,063 I'm working on morbidity in Schiele's oeuvre. 1204 01:50:45,389 --> 01:50:47,938 Didn't you show her some stuff? 1205 01:50:48,475 --> 01:50:50,227 Yeah, but I prefer Klimt. 1206 01:50:50,727 --> 01:50:52,650 Klimt is so... 1207 01:50:52,938 --> 01:50:54,736 There's something so... 1208 01:50:54,898 --> 01:50:57,071 florid... decorative. 1209 01:50:57,276 --> 01:51:00,075 Florid and decorative? You and I can't talk. 1210 01:51:00,946 --> 01:51:03,495 You hate it when people disagree. 1211 01:51:03,657 --> 01:51:04,909 I like Schiele a lot. 1212 01:51:05,742 --> 01:51:07,494 It's more twisted. 1213 01:51:07,953 --> 01:51:10,081 It's darker, more obscure. 1214 01:51:10,247 --> 01:51:12,545 That's the reason I like Klimt. 1215 01:51:13,083 --> 01:51:14,255 It's that... 1216 01:51:15,586 --> 01:51:17,930 The problem with that florid stuff... 1217 01:51:18,088 --> 01:51:19,510 it's not florid. 1218 01:51:19,673 --> 01:51:21,516 You can't say it's florid. 1219 01:51:25,512 --> 01:51:26,764 I'm hungry! 1220 01:51:28,682 --> 01:51:29,774 I'm starving. 1221 01:51:31,852 --> 01:51:33,274 Some sauce too. 1222 01:51:37,941 --> 01:51:39,113 Any Parmesan? 1223 01:51:41,904 --> 01:51:43,281 Get in line. 1224 01:51:46,783 --> 01:51:49,081 That's fine. Perfect. Thank you. 1225 01:51:49,912 --> 01:51:50,913 You're welcome. 1226 01:51:52,664 --> 01:51:53,540 It's so good! 1227 01:51:55,334 --> 01:51:57,803 Adèle, it's out of this world! 1228 01:51:57,961 --> 01:51:58,803 Thank you so much. 1229 01:51:59,338 --> 01:52:00,385 You're welcome. 1230 01:52:03,800 --> 01:52:05,302 - Good? - Excellent. 1231 01:52:06,386 --> 01:52:09,936 A worm crawls out of a plate of spaghetti and says, 1232 01:52:10,557 --> 01:52:12,434 "That was some gangbang!" 1233 01:52:12,601 --> 01:52:13,898 How sweet! 1234 01:52:14,144 --> 01:52:16,772 "Sweet" may not be the word. 1235 01:52:17,439 --> 01:52:19,612 What a pleasure to share this. 1236 01:52:19,775 --> 01:52:21,322 Our kind of pleasure. 1237 01:52:22,152 --> 01:52:23,574 Can pleasure be shared? 1238 01:52:25,113 --> 01:52:27,366 We each experience it differently. 1239 01:52:27,532 --> 01:52:28,579 My pleasure 1240 01:52:28,825 --> 01:52:30,543 isn't the same as yours. 1241 01:52:30,786 --> 01:52:33,380 I don't get the same pleasure as you. 1242 01:52:33,956 --> 01:52:35,424 Find the Parmesan? 1243 01:52:35,582 --> 01:52:38,131 ...between the sexes, a quality of pleasure 1244 01:52:38,335 --> 01:52:39,632 so different 1245 01:52:39,795 --> 01:52:41,843 that we attain differing realities. 1246 01:52:42,005 --> 01:52:43,552 Over and above orgasm. 1247 01:52:44,132 --> 01:52:46,180 I'm curious. Why do you think that? 1248 01:52:48,345 --> 01:52:49,221 Because... 1249 01:52:49,429 --> 01:52:50,726 We make faces? 1250 01:52:51,640 --> 01:52:54,063 - We make more noise? - Big difference! 1251 01:52:54,226 --> 01:52:55,978 Something to drink? 1252 01:52:57,354 --> 01:52:59,231 Every time I slept with a woman, 1253 01:52:59,439 --> 01:53:00,941 I noticed something 1254 01:53:01,358 --> 01:53:02,200 that's not... 1255 01:53:02,359 --> 01:53:03,861 She enters another world. 1256 01:53:04,027 --> 01:53:05,028 That's it. 1257 01:53:05,195 --> 01:53:07,493 Orgasm is an out-of-body experience. 1258 01:53:08,448 --> 01:53:10,166 Our orgasm is limited. 1259 01:53:10,367 --> 01:53:12,870 For you, female orgasm is mystical. 1260 01:53:13,036 --> 01:53:15,038 I'm totally sure of it. 1261 01:53:15,789 --> 01:53:17,211 Anyone need anything? 1262 01:53:19,668 --> 01:53:21,796 Sit down. You've been serving everyone. 1263 01:53:21,920 --> 01:53:22,842 Here, eat. 1264 01:53:24,548 --> 01:53:27,427 Relax a little. You cooked for everyone. 1265 01:53:30,387 --> 01:53:35,018 ...insofar as I'm a man, everything I glimpse is frustrated 1266 01:53:35,183 --> 01:53:37,436 by the limits of male sexuality. 1267 01:53:37,978 --> 01:53:40,902 Even though I've done it with men and women. 1268 01:53:41,064 --> 01:53:44,864 I remember the story of Tiresias, who was lucky enough 1269 01:53:45,068 --> 01:53:47,867 to be a man, then a woman, then a man again. 1270 01:53:48,530 --> 01:53:49,998 When he was asked 1271 01:53:50,115 --> 01:53:53,039 who gets more pleasure, man or woman, 1272 01:53:53,201 --> 01:53:54,794 he answered categorically 1273 01:53:55,203 --> 01:53:58,127 that women get nine times more pleasure than men. 1274 01:53:58,999 --> 01:54:02,094 Ever since women have been shown in paintings, 1275 01:54:02,252 --> 01:54:06,883 their ecstasy is shown more than men's, which is shown via woman. 1276 01:54:07,424 --> 01:54:09,847 We see women bathing, we see... 1277 01:54:10,010 --> 01:54:11,728 The Origin of the World. 1278 01:54:11,887 --> 01:54:14,436 Men try desperately to depict it. 1279 01:54:15,557 --> 01:54:16,854 Meaning they saw it. 1280 01:54:17,017 --> 01:54:19,270 - Or imagined it. - Or wished for it. 1281 01:54:19,603 --> 01:54:21,446 It could be their fantasy. 1282 01:54:22,856 --> 01:54:25,609 - So it's based in... - Look in their eyes. 1283 01:54:25,776 --> 01:54:28,074 That gaze into another world. 1284 01:54:28,236 --> 01:54:31,115 Art by women never tackles female pleasure. 1285 01:54:31,281 --> 01:54:32,703 Excellent pasta. 1286 01:54:32,866 --> 01:54:34,083 Want some more? 1287 01:54:35,285 --> 01:54:36,912 Yeah, I'd like a little. 1288 01:54:37,245 --> 01:54:39,168 Not too spicy? You like spicy? 1289 01:54:39,331 --> 01:54:41,254 It's a little spicy. 1290 01:54:41,458 --> 01:54:43,301 But just spicy enough. 1291 01:54:43,585 --> 01:54:45,553 You see, Emma, your paintings 1292 01:54:45,712 --> 01:54:47,806 of Adèle seem to illustrate this. 1293 01:54:47,964 --> 01:54:50,513 I know I'll never experience that, 1294 01:54:50,675 --> 01:54:52,552 because I'll always be a man. 1295 01:54:53,970 --> 01:54:57,144 I love the sauce. Make it with fresh tomatoes? 1296 01:54:57,307 --> 01:54:58,308 From the market. 1297 01:54:58,517 --> 01:54:59,734 I can tell. 1298 01:55:03,730 --> 01:55:06,404 Had you ever posed before? 1299 01:55:06,525 --> 01:55:07,492 Never. 1300 01:55:07,651 --> 01:55:09,153 It's your first time? 1301 01:55:09,319 --> 01:55:10,662 I don't really pose. 1302 01:55:10,821 --> 01:55:12,073 Just with Emma. 1303 01:55:13,031 --> 01:55:15,534 You seem comfortable in the paintings. 1304 01:55:15,992 --> 01:55:18,871 Because they were at times when I... 1305 01:55:18,995 --> 01:55:20,121 I don't know. 1306 01:55:20,288 --> 01:55:22,962 I can't imagine doing it with someone else. 1307 01:55:23,125 --> 01:55:25,344 I know it's a stupid question... 1308 01:55:25,627 --> 01:55:28,130 but have you been with girls for long? 1309 01:55:29,339 --> 01:55:32,809 Is Emma the first, or were there any before? 1310 01:55:32,968 --> 01:55:34,515 She's the first. 1311 01:55:38,849 --> 01:55:40,101 Is it different? 1312 01:55:40,225 --> 01:55:41,693 - From what? - Guys. 1313 01:55:42,018 --> 01:55:43,019 Yes. 1314 01:55:44,813 --> 01:55:45,939 A little. 1315 01:55:48,316 --> 01:55:49,943 Is it gentler? 1316 01:55:51,278 --> 01:55:52,655 It depends. 1317 01:55:53,530 --> 01:55:54,622 I have no idea. 1318 01:55:54,948 --> 01:55:56,791 Sorry to ask like this. 1319 01:55:57,576 --> 01:55:59,203 You don't have to answer. 1320 01:55:59,911 --> 01:56:02,039 I don't think I could explain. 1321 01:56:03,623 --> 01:56:04,966 What do you do? 1322 01:56:05,125 --> 01:56:06,968 I teach nursery school. 1323 01:56:07,085 --> 01:56:08,382 You like kids. 1324 01:56:10,255 --> 01:56:11,928 Would you like to have some? 1325 01:56:16,178 --> 01:56:17,555 What do you do? 1326 01:56:18,221 --> 01:56:19,643 I'm an actor. 1327 01:56:19,806 --> 01:56:21,058 I do action movies. 1328 01:56:21,391 --> 01:56:23,234 I did an action movie, 1329 01:56:23,393 --> 01:56:25,191 my first, in the States, 1330 01:56:25,353 --> 01:56:28,402 that I got because I speak Arabic. They dig that. 1331 01:56:28,607 --> 01:56:29,984 The beard thing. 1332 01:56:30,275 --> 01:56:32,653 We were terrorists, hijackers. 1333 01:56:33,820 --> 01:56:36,073 They love it when we say Allah al akbar. 1334 01:56:36,239 --> 01:56:37,866 So we did that. 1335 01:56:40,160 --> 01:56:41,286 I'm serious. 1336 01:56:41,828 --> 01:56:44,707 It was fun to see how the Americans work. 1337 01:56:46,666 --> 01:56:48,043 Where in the States? 1338 01:56:49,711 --> 01:56:52,635 We shot it in a studio in L.A. 1339 01:56:53,465 --> 01:56:55,092 But it took place in New York. 1340 01:56:55,258 --> 01:56:57,602 They rebuilt the city. It's wild. 1341 01:56:57,761 --> 01:57:01,265 It's like you're walking down the streets of New York. 1342 01:57:01,973 --> 01:57:04,192 Then I was in New York on vacation. 1343 01:57:04,309 --> 01:57:06,482 I really, really loved it. 1344 01:57:06,686 --> 01:57:09,610 I'm sure it's a city you'd adore. 1345 01:57:10,857 --> 01:57:12,609 - I'm dying to go. - Really? 1346 01:57:12,734 --> 01:57:14,031 So go. Why wait? 1347 01:57:15,737 --> 01:57:17,114 It's a total trip. 1348 01:57:17,280 --> 01:57:18,122 It's amazing. 1349 01:57:18,698 --> 01:57:21,247 It's like walking on a film set. 1350 01:57:21,618 --> 01:57:22,460 I swear. 1351 01:57:22,661 --> 01:57:25,130 Such energy. Everything seems possible. 1352 01:57:25,288 --> 01:57:26,881 You can do whatever. 1353 01:57:27,207 --> 01:57:29,084 Like there are no barriers. 1354 01:57:30,168 --> 01:57:31,966 There's a huge bug on you. 1355 01:57:34,756 --> 01:57:35,552 What was it? 1356 01:57:35,674 --> 01:57:36,675 I don't know. 1357 01:59:26,618 --> 01:59:28,040 What are you reading? 1358 01:59:28,578 --> 01:59:31,957 A piece on Schiele, the guy Lucie and I were talking about. 1359 01:59:35,251 --> 01:59:36,969 Your friends are nice. 1360 01:59:37,420 --> 01:59:38,592 They're funny. 1361 01:59:38,755 --> 01:59:40,974 They talk about so much stuff. 1362 01:59:41,132 --> 01:59:43,430 They seem so knowledgeable. 1363 01:59:44,260 --> 01:59:46,433 So cultured. I felt uncomfortable. 1364 01:59:47,597 --> 01:59:48,814 You were perfect. 1365 02:00:25,677 --> 02:00:27,600 You made a good impression. 1366 02:00:28,680 --> 02:00:30,182 Especially on Joachim. 1367 02:00:31,307 --> 02:00:32,149 Really? 1368 02:00:34,477 --> 02:00:35,899 What does he do? 1369 02:00:37,188 --> 02:00:38,280 I was afraid to ask. 1370 02:00:40,150 --> 02:00:42,994 - Biggest gallery owner in Lille. - In Lille? 1371 02:00:43,319 --> 02:00:47,119 He's extremely cultured. A genius. He knows everything. 1372 02:00:47,824 --> 02:00:51,328 He shows only the crème de la crème. Believe me... 1373 02:00:51,494 --> 02:00:54,338 if he ever shows my work, I've got it made. 1374 02:00:54,497 --> 02:00:55,965 He'll show your work. 1375 02:00:56,291 --> 02:00:58,168 - Think so? - Of course. 1376 02:00:58,835 --> 02:01:00,929 He talks about you as if you were Picasso. 1377 02:01:01,087 --> 02:01:03,556 It's business above all for those guys. 1378 02:01:03,923 --> 02:01:07,143 - He's your friend. Why wouldn't... - My friend... 1379 02:01:07,552 --> 02:01:10,351 Our relationship is mostly professional. 1380 02:01:11,681 --> 02:01:13,479 Not really a friendship. 1381 02:01:14,017 --> 02:01:15,690 But he can change things. 1382 02:01:16,853 --> 02:01:18,105 Just believe in it. 1383 02:01:18,521 --> 02:01:19,864 Knock on wood. 1384 02:01:28,490 --> 02:01:29,912 You should also do 1385 02:01:30,074 --> 02:01:32,076 something you really like. 1386 02:01:33,286 --> 02:01:34,458 I work. 1387 02:01:34,746 --> 02:01:36,589 I know. I don't mean that. 1388 02:01:36,748 --> 02:01:39,251 You write really well, for example. 1389 02:01:39,501 --> 02:01:41,048 Why not write some stuff? 1390 02:01:42,003 --> 02:01:43,721 Even short stories... 1391 02:01:43,922 --> 02:01:46,391 I've always just written for myself. 1392 02:01:47,050 --> 02:01:50,054 It's a shame to waste your talent like that. 1393 02:01:50,220 --> 02:01:53,895 I write what I feel. I can't expose my life to the world. 1394 02:01:54,015 --> 02:01:56,268 You can invent rather than expose. 1395 02:01:56,392 --> 02:01:58,269 I don't know how. 1396 02:01:58,561 --> 02:02:01,906 You love inventing stories and telling them to kids. 1397 02:02:02,398 --> 02:02:03,991 You like doing that. 1398 02:02:04,150 --> 02:02:08,405 But for kids. Constructing a storyline isn't my thing. 1399 02:02:08,738 --> 02:02:10,365 Anyway, it's up to you. 1400 02:02:11,366 --> 02:02:12,913 I don't know. 1401 02:02:13,326 --> 02:02:15,124 I'd like you to be... 1402 02:02:16,788 --> 02:02:18,415 - Be what? - I don't know. 1403 02:02:18,581 --> 02:02:20,208 Fulfilled. 1404 02:02:20,375 --> 02:02:22,343 I am fulfilled with you. 1405 02:02:23,503 --> 02:02:26,803 I like it that you're here, cooking and stuff... 1406 02:02:27,507 --> 02:02:29,430 but I'd like to see you happy. 1407 02:02:29,801 --> 02:02:31,394 I am happy. 1408 02:02:31,928 --> 02:02:34,602 I'm happy with you, like this. 1409 02:02:34,806 --> 02:02:36,524 It's my way of being happy. 1410 02:02:38,226 --> 02:02:39,819 If you say so. 1411 02:02:41,563 --> 02:02:43,657 It hurts when you insist. 1412 02:02:43,815 --> 02:02:44,987 I'm not insisting. 1413 02:02:45,149 --> 02:02:46,617 A little. 1414 02:02:55,994 --> 02:02:57,371 Kiss me. 1415 02:03:01,165 --> 02:03:02,587 A real kiss. 1416 02:03:11,384 --> 02:03:12,636 I want you. 1417 02:03:13,344 --> 02:03:14,436 I can't. 1418 02:03:14,679 --> 02:03:16,056 Why not? 1419 02:03:16,264 --> 02:03:17,641 I'm having my period. 1420 02:03:19,434 --> 02:03:21,277 Why now? 1421 02:03:21,686 --> 02:03:23,654 I don't know. It happens. 1422 02:03:23,771 --> 02:03:24,647 You're early. 1423 02:03:25,023 --> 02:03:27,572 What can I say? I have no idea. 1424 02:03:36,576 --> 02:03:38,203 Is Lise your ex? 1425 02:03:43,833 --> 02:03:45,460 She paints too. 1426 02:03:47,337 --> 02:03:49,681 Monday is all gray. 1427 02:03:49,839 --> 02:03:52,433 Tuesday, yellow like hay. 1428 02:03:52,592 --> 02:03:55,471 Pink Wednesday, stay home and play. 1429 02:03:55,637 --> 02:03:57,105 Blue Thursday 1430 02:03:57,263 --> 02:03:58,435 comes our way. 1431 02:03:58,598 --> 02:04:00,692 Thursday green is next seen. 1432 02:04:02,685 --> 02:04:04,153 Friday green! 1433 02:04:05,897 --> 02:04:07,023 Who's first? 1434 02:04:12,111 --> 02:04:14,034 Sana, stand up. 1435 02:04:19,535 --> 02:04:20,707 In the morning? 1436 02:04:21,913 --> 02:04:24,041 We come to school. 1437 02:04:25,124 --> 02:04:27,718 She's telling us what we do during the day. 1438 02:04:27,877 --> 02:04:29,504 Listen up. 1439 02:04:29,671 --> 02:04:32,470 Stop pinching, Maxence. Come here. 1440 02:04:33,675 --> 02:04:34,847 Go on, Sana. 1441 02:04:37,720 --> 02:04:39,267 We play. 1442 02:04:40,390 --> 02:04:42,484 After we get here, we play. 1443 02:04:43,393 --> 02:04:45,487 We do our activities. And then? 1444 02:04:46,270 --> 02:04:47,943 We go outside for... 1445 02:04:48,356 --> 02:04:49,824 Recess. 1446 02:04:49,941 --> 02:04:50,942 Then? 1447 02:04:51,067 --> 02:04:52,944 We have gym. 1448 02:04:53,403 --> 02:04:54,780 After gym? 1449 02:04:56,072 --> 02:04:57,449 We take a nap, 1450 02:04:57,573 --> 02:05:01,168 and then we work with Thérèse and Madame. 1451 02:05:19,971 --> 02:05:21,814 Time to stop talking. 1452 02:05:24,767 --> 02:05:26,610 Do they have everything? 1453 02:05:26,769 --> 02:05:28,521 I had three dollies. 1454 02:05:50,001 --> 02:05:51,844 I can watch them now. 1455 02:05:52,003 --> 02:05:53,380 - Really? - Sure. 1456 02:05:53,546 --> 02:05:55,014 I'll meet you after. 1457 02:06:25,912 --> 02:06:28,381 One new message. 1458 02:06:31,209 --> 02:06:32,335 Honey, it's me. 1459 02:06:32,502 --> 02:06:36,382 I'm still with Lise, working on the mock-up I mentioned. 1460 02:06:36,589 --> 02:06:40,014 It's a big job, and it has to be perfect. 1461 02:06:40,676 --> 02:06:42,599 Don't wait up. I'll be late. 1462 02:06:42,762 --> 02:06:44,856 Call if you want. 1463 02:06:45,848 --> 02:06:47,020 Take care. 1464 02:08:10,725 --> 02:08:12,147 It's hot. 1465 02:10:48,924 --> 02:10:53,100 What's his problem with me? He has a thing with lesbians! 1466 02:10:54,305 --> 02:10:58,310 I'm happy to explain my paintings, to say what inspired me, 1467 02:10:58,517 --> 02:11:01,441 but I can't get into intimate details. 1468 02:11:01,937 --> 02:11:04,611 I don't have to justify who I am. 1469 02:11:04,774 --> 02:11:07,527 There are things I don't want to tell him! 1470 02:11:17,912 --> 02:11:19,164 I can't sell myself. 1471 02:11:19,330 --> 02:11:22,300 When I see someone constantly needling me... 1472 02:11:23,292 --> 02:11:25,044 He meant to put me down! 1473 02:11:25,169 --> 02:11:26,671 That's the thing. 1474 02:11:32,718 --> 02:11:34,561 He has to respect my work. 1475 02:11:35,346 --> 02:11:38,896 It's my freedom of expression, my artistic freedom. 1476 02:11:39,058 --> 02:11:40,605 I can paint what I want! 1477 02:11:41,685 --> 02:11:43,528 You don't want some coffee? 1478 02:11:43,687 --> 02:11:45,109 Too bad if it's no. 1479 02:11:45,231 --> 02:11:47,734 But he can't say, "I'll buy your painting, 1480 02:11:47,900 --> 02:11:50,323 but accentuate the line... 1481 02:11:50,986 --> 02:11:54,741 or make it blurrier here, or use this or that color." 1482 02:11:55,157 --> 02:11:56,704 I'm not saying that. 1483 02:11:56,867 --> 02:11:58,585 I'm open to criticism. 1484 02:11:58,744 --> 02:12:00,496 I saw his questions coming. 1485 02:12:00,621 --> 02:12:02,589 How can I answer that? 1486 02:12:07,920 --> 02:12:08,842 Asshole. 1487 02:12:09,338 --> 02:12:10,840 Bread and butter? 1488 02:12:11,298 --> 02:12:14,097 It's crazy. They don't understand anything. 1489 02:12:15,594 --> 02:12:19,019 There's a fad in painting. You have to follow it. 1490 02:12:19,181 --> 02:12:20,683 I don't care about fads. 1491 02:12:20,850 --> 02:12:21,851 Want one? 1492 02:12:22,893 --> 02:12:24,395 I don't give a shit. 1493 02:12:24,603 --> 02:12:27,698 People only think in terms of business. 1494 02:12:27,857 --> 02:12:32,033 They have no... I don't know how to explain it... 1495 02:12:32,903 --> 02:12:34,371 They have no taste. 1496 02:12:34,530 --> 02:12:36,203 They just have no taste. 1497 02:12:37,408 --> 02:12:39,752 It's normal to be tense at times. 1498 02:12:40,119 --> 02:12:42,372 I get tense with colleagues too. 1499 02:12:47,251 --> 02:12:50,926 Did you put your pacifier in the binky box? 1500 02:12:59,388 --> 02:13:00,890 Say good-bye to Mommy. 1501 02:13:02,433 --> 02:13:03,855 Thank you. How nice. 1502 02:13:11,400 --> 02:13:12,868 Hang up your coat. 1503 02:13:24,747 --> 02:13:27,296 Luna, go find your name. 1504 02:13:31,295 --> 02:13:32,387 Friends? 1505 02:13:33,172 --> 02:13:35,641 I wore my pants. 1506 02:13:37,259 --> 02:13:39,603 Did you wear your pants? 1507 02:13:39,762 --> 02:13:41,764 I wore this again. 1508 02:14:18,884 --> 02:14:20,136 Thanks a lot. 1509 02:14:57,506 --> 02:14:58,723 Anything wrong? 1510 02:15:02,136 --> 02:15:03,262 I went out 1511 02:15:03,387 --> 02:15:05,060 for a drink with my coworkers. 1512 02:15:05,681 --> 02:15:07,558 After work. Why didn't you call? 1513 02:15:09,685 --> 02:15:11,403 Did someone drop you off? 1514 02:15:16,025 --> 02:15:17,197 Who? 1515 02:15:18,485 --> 02:15:19,486 A girl from work. 1516 02:15:19,778 --> 02:15:20,950 A girl? 1517 02:15:26,702 --> 02:15:29,376 Why'd she drop you off down the street? 1518 02:15:31,165 --> 02:15:34,214 I didn't want to say I went out with a girl. 1519 02:15:34,376 --> 02:15:35,377 Really? 1520 02:15:35,919 --> 02:15:37,717 Why am I whispering? 1521 02:15:38,088 --> 02:15:40,216 You ashamed to be with a girl? 1522 02:15:40,716 --> 02:15:43,185 No, but they don't all need to know. 1523 02:15:43,344 --> 02:15:45,221 Afterwards they start blabbing. 1524 02:15:48,098 --> 02:15:49,975 You think I'm ashamed? 1525 02:15:53,145 --> 02:15:54,112 Who is he? 1526 02:15:54,647 --> 02:15:55,648 Who? 1527 02:15:55,898 --> 02:15:57,775 The guy who dropped you off. 1528 02:15:59,234 --> 02:16:00,235 Just a coworker. 1529 02:16:01,070 --> 02:16:02,538 You think I'm stupid? 1530 02:16:04,615 --> 02:16:07,289 - Think I didn't see? - He's a coworker, I swear. 1531 02:16:07,660 --> 02:16:08,707 I saw him. 1532 02:16:08,911 --> 02:16:10,413 We work together. 1533 02:16:10,579 --> 02:16:13,583 Come see. He's a coworker in another class. 1534 02:16:15,250 --> 02:16:17,093 How long have you been seeing him? 1535 02:16:20,089 --> 02:16:21,341 Since I started there. 1536 02:16:21,590 --> 02:16:22,807 Really? 1537 02:16:25,177 --> 02:16:27,305 - Why are you lying? - I'm not. 1538 02:16:28,013 --> 02:16:29,435 So why are you crying? 1539 02:16:30,432 --> 02:16:31,809 I'm not crying. 1540 02:16:32,101 --> 02:16:33,648 Then why the tears? 1541 02:16:35,270 --> 02:16:36,613 I'm tired. 1542 02:16:39,441 --> 02:16:42,240 I'm not dumb. How long have you been sleeping with him? 1543 02:16:43,737 --> 02:16:45,455 I'm not sleeping with him. 1544 02:16:45,948 --> 02:16:48,326 How long have you been lying to me? 1545 02:16:50,786 --> 02:16:52,629 I'm not sleeping with him. 1546 02:16:57,751 --> 02:16:59,845 We shared a drunken kiss once. 1547 02:17:00,129 --> 02:17:01,597 So why are you crying? 1548 02:17:01,880 --> 02:17:02,927 I regret it. 1549 02:17:03,048 --> 02:17:03,890 I'm not dumb! 1550 02:17:04,049 --> 02:17:05,471 - I swear. - Don't lie! 1551 02:17:05,634 --> 02:17:06,180 I swear. 1552 02:17:06,343 --> 02:17:07,970 How long have you been sleeping with him? 1553 02:17:08,637 --> 02:17:10,480 How many times have you slept with him? 1554 02:17:10,848 --> 02:17:12,065 Tell me! 1555 02:17:12,766 --> 02:17:15,144 How long have you been lying to me? 1556 02:17:15,394 --> 02:17:18,694 - Since when do you think I'm dumb? - I've never thought that. 1557 02:17:18,939 --> 02:17:21,158 Get out of here! Get out. 1558 02:17:21,734 --> 02:17:24,908 I don't want a liar here! Pack your stuff and go. 1559 02:17:25,070 --> 02:17:26,162 Get going. 1560 02:17:28,115 --> 02:17:29,412 Get lost! 1561 02:17:33,370 --> 02:17:36,340 I slept with him two or three times. I can't remember. 1562 02:17:37,541 --> 02:17:38,508 Two or three times? 1563 02:17:38,667 --> 02:17:42,012 I didn't tell you because... I don't know... 1564 02:17:42,504 --> 02:17:45,553 I couldn't explain it. I knew it was stupid. 1565 02:17:47,176 --> 02:17:49,178 I felt so alone. 1566 02:17:52,931 --> 02:17:54,433 Are you in love? 1567 02:17:54,933 --> 02:17:56,185 Of course not! 1568 02:17:56,351 --> 02:17:58,399 I just felt all alone. 1569 02:17:59,521 --> 02:18:01,774 I never meant to hurt you. 1570 02:18:04,985 --> 02:18:06,032 Fuck. 1571 02:18:06,528 --> 02:18:07,700 I'm sorry. 1572 02:18:09,239 --> 02:18:10,786 It's just that... 1573 02:18:11,200 --> 02:18:12,702 Fuck this! 1574 02:18:15,412 --> 02:18:17,756 He's nothing, just a colleague. 1575 02:18:17,956 --> 02:18:20,050 It was a stupid mistake. 1576 02:18:26,006 --> 02:18:28,759 I swear I never meant to hurt you. 1577 02:18:28,884 --> 02:18:30,477 I promise I didn't. 1578 02:18:30,636 --> 02:18:32,138 Adèle, stop. 1579 02:18:32,805 --> 02:18:34,273 Wait. 1580 02:18:34,807 --> 02:18:36,184 You hurt me. It's done. 1581 02:18:37,226 --> 02:18:38,694 No, I swear. 1582 02:18:39,019 --> 02:18:41,442 It wasn't on purpose. There's no reason. 1583 02:18:41,647 --> 02:18:43,240 You're a little slut. 1584 02:18:44,233 --> 02:18:45,485 Little whore. 1585 02:18:45,692 --> 02:18:47,365 You get fucked, right? 1586 02:18:48,278 --> 02:18:49,825 You like that. 1587 02:18:51,281 --> 02:18:53,579 You suck him off in his car and then kiss me? 1588 02:18:53,742 --> 02:18:55,244 You dare kiss me? 1589 02:18:56,036 --> 02:18:58,255 You dare touch me and look at me? 1590 02:18:59,456 --> 02:19:01,379 You do stuff like that? 1591 02:19:01,750 --> 02:19:04,594 And then you lie, you talk bullshit, you talk crap! 1592 02:19:04,753 --> 02:19:05,675 I'm sorry. 1593 02:19:05,838 --> 02:19:07,090 You're a slut! 1594 02:19:07,256 --> 02:19:09,759 I don't know how to ask for forgiveness. 1595 02:19:10,175 --> 02:19:11,643 There is no forgiveness! 1596 02:19:11,802 --> 02:19:14,601 I never want to see your face again! 1597 02:19:14,888 --> 02:19:17,107 Pack your bags and get out! 1598 02:19:19,434 --> 02:19:20,981 Get out of my life! 1599 02:19:25,274 --> 02:19:27,527 I wouldn't hurt you for anything. 1600 02:19:27,734 --> 02:19:29,281 Get out of here. 1601 02:19:29,444 --> 02:19:30,536 Stop it. 1602 02:19:31,488 --> 02:19:34,458 Get out of here now. Out of my house. 1603 02:19:34,867 --> 02:19:36,540 Pack up and get out. 1604 02:19:37,202 --> 02:19:40,456 I don't want a slut, a whore! Pack your stuff! 1605 02:19:40,622 --> 02:19:43,091 Let me talk. He means nothing. 1606 02:19:43,250 --> 02:19:44,217 I won't talk! 1607 02:19:44,334 --> 02:19:46,632 Get the hell out! 1608 02:19:46,753 --> 02:19:49,131 I'm sorry. I don't know why I did it. 1609 02:19:49,548 --> 02:19:50,674 Take your clothes. 1610 02:19:50,799 --> 02:19:52,221 Let me explain. 1611 02:19:54,636 --> 02:19:55,558 Get lost! 1612 02:19:57,139 --> 02:19:59,141 I never want to see you again! 1613 02:20:00,434 --> 02:20:03,062 Never again. Get out of my life! 1614 02:20:04,855 --> 02:20:06,903 Think you're the only one who suffers? 1615 02:20:08,025 --> 02:20:10,198 It was nothing. Just let me... 1616 02:20:10,319 --> 02:20:12,492 it's too late! 1617 02:20:13,071 --> 02:20:15,494 Take your stuff and get out. 1618 02:20:15,657 --> 02:20:17,159 No sluts here! 1619 02:20:17,743 --> 02:20:19,745 I didn't do anything! 1620 02:20:20,162 --> 02:20:22,085 Stop! I'm not an idiot! 1621 02:20:22,247 --> 02:20:24,591 Don't do this. Where do I go without you? 1622 02:20:24,750 --> 02:20:26,468 Go see that guy! 1623 02:20:27,169 --> 02:20:29,012 I don't love him! 1624 02:20:29,129 --> 02:20:31,757 It's you I love! I can't go! What will I do? 1625 02:20:31,924 --> 02:20:34,302 What will I do? I'm begging you! 1626 02:20:34,468 --> 02:20:36,345 Get out! 1627 02:20:44,895 --> 02:20:46,397 Open the door! 1628 02:20:51,068 --> 02:20:53,287 I'm sorry. Let me talk to you. 1629 02:20:54,112 --> 02:20:55,113 I'm sorry. 1630 02:20:55,238 --> 02:20:56,990 You're just a whore! 1631 02:21:11,630 --> 02:21:13,507 Leave now, Adèle! 1632 02:22:42,637 --> 02:22:44,480 Did you pick these out? 1633 02:22:44,890 --> 02:22:45,937 So pretty. 1634 02:22:46,224 --> 02:22:48,272 I have so many I can make a garden. 1635 02:22:48,518 --> 02:22:50,737 It's really nice of you. 1636 02:22:50,979 --> 02:22:52,822 I can't even hold them all. 1637 02:22:53,315 --> 02:22:54,942 Bye-bye, Lili Rose. 1638 02:22:55,650 --> 02:22:57,823 That was a great dance you did. 1639 02:22:58,153 --> 02:22:59,746 Bye-bye, Maxence. 1640 02:23:08,330 --> 02:23:09,547 Enjoy your summer. 1641 02:24:36,376 --> 02:24:37,593 Careful. 1642 02:24:45,177 --> 02:24:47,521 Not in the face or eyes. 1643 02:24:49,931 --> 02:24:52,434 If you get it in her eyes, no swimming. 1644 02:25:27,427 --> 02:25:29,976 - How's it going? - Fine. 1645 02:25:33,016 --> 02:25:35,064 Can you watch mine for a minute? 1646 02:25:35,227 --> 02:25:37,104 No problem at all. 1647 02:27:58,953 --> 02:28:01,331 Concentrate on our dictation. 1648 02:28:02,832 --> 02:28:05,176 No drawing on your slates! 1649 02:28:05,335 --> 02:28:07,554 "In the kitchen..." 1650 02:28:08,588 --> 02:28:10,340 Go on. 1651 02:28:12,884 --> 02:28:16,138 "In the kitchen, Mommy..." 1652 02:28:21,643 --> 02:28:23,316 Start with a capital letter. 1653 02:28:24,270 --> 02:28:26,523 "...is peeling... 1654 02:28:30,276 --> 02:28:32,153 an onion." 1655 02:28:33,530 --> 02:28:34,702 Eyes down. 1656 02:28:36,282 --> 02:28:38,956 No need to talk during dictation. 1657 02:28:39,452 --> 02:28:43,548 "In the kitchen, Mommy is peeling an onion." Period. 1658 02:28:48,962 --> 02:28:52,307 "Laura is playing the violin." 1659 02:28:58,888 --> 02:29:00,356 Is there an O? 1660 02:29:00,765 --> 02:29:03,234 What vowel is in the word "long"? 1661 02:29:03,518 --> 02:29:05,191 Concentrate. 1662 02:29:06,604 --> 02:29:09,574 Say it again for her. 1663 02:29:16,281 --> 02:29:19,376 Shemzeddine, quiet. You think I enjoy this? 1664 02:29:27,584 --> 02:29:29,052 Ready? 1665 02:29:29,169 --> 02:29:32,048 If we're behind, it's your fault. 1666 02:29:33,506 --> 02:29:34,348 God bless you. 1667 02:29:34,507 --> 02:29:36,930 You're not concentrating. You're distracted. 1668 02:29:37,093 --> 02:29:39,846 Dictation is taking an hour. 1669 02:29:40,013 --> 02:29:43,688 We could have done it in 15 minutes and had time for fun. 1670 02:29:45,268 --> 02:29:48,488 Who sees mistakes in her sentence? Are there any? 1671 02:29:48,730 --> 02:29:52,280 "In kitchen Mommy is peeling an onion." 1672 02:29:52,442 --> 02:29:54,160 You forgot the word "the." 1673 02:29:54,319 --> 02:29:57,949 it's not a big mistake. You just weren't paying attention. 1674 02:29:58,948 --> 02:30:02,327 "In the kitchen Mommy is peeling an onion." 1675 02:30:02,494 --> 02:30:04,087 How did you spell "onion"? 1676 02:30:05,914 --> 02:30:07,666 How did you spell it? 1677 02:30:08,291 --> 02:30:09,338 It's like this. 1678 02:30:12,545 --> 02:30:14,468 Did anyone spell it right? 1679 02:30:15,298 --> 02:30:16,925 - Me. - Really? 1680 02:30:18,468 --> 02:30:20,641 Who'll write the next sentence? 1681 02:30:20,929 --> 02:30:22,272 Go ahead, Renda. 1682 02:32:03,364 --> 02:32:04,616 How are you doing? 1683 02:32:23,926 --> 02:32:25,678 It's been too long. 1684 02:32:28,056 --> 02:32:29,308 Sit down. 1685 02:32:42,070 --> 02:32:44,744 - Want something to drink? - Yeah, sure. 1686 02:32:45,990 --> 02:32:47,537 I got a glass of white. 1687 02:32:47,700 --> 02:32:48,576 I see. 1688 02:32:48,743 --> 02:32:50,745 Taste it. I think you'll like it. 1689 02:32:51,746 --> 02:32:52,998 No thanks, I'm okay. 1690 02:32:53,164 --> 02:32:55,292 - Are you sure? - No, I'm fine. 1691 02:32:55,708 --> 02:32:58,678 I called your stepdad. He said you'd like it. 1692 02:33:00,672 --> 02:33:02,015 What do you want? 1693 02:33:04,676 --> 02:33:06,178 I'll have a coffee. 1694 02:33:06,469 --> 02:33:08,688 Excuse me. A coffee, please. 1695 02:33:15,436 --> 02:33:16,562 You doing well? 1696 02:33:17,021 --> 02:33:18,944 I am. And you? Are you okay? 1697 02:33:26,447 --> 02:33:28,040 You have a new hairdo. 1698 02:33:31,494 --> 02:33:33,496 It makes me look old. 1699 02:33:34,163 --> 02:33:35,164 Not too much. 1700 02:33:35,581 --> 02:33:37,128 You still look as young. 1701 02:33:37,583 --> 02:33:39,711 It's hard to lose these cheeks. 1702 02:33:40,253 --> 02:33:42,301 I wanted to look more ladylike. 1703 02:33:42,463 --> 02:33:46,468 I changed my hair to be taken seriously. But apparently... 1704 02:33:46,759 --> 02:33:47,726 I was wrong. 1705 02:33:50,638 --> 02:33:51,764 It looks good. 1706 02:33:52,390 --> 02:33:54,984 You know, it happens faster than you think. 1707 02:33:55,601 --> 02:33:56,727 Really? 1708 02:34:02,650 --> 02:34:05,654 I've never met anyone who wanted to look older. 1709 02:34:08,197 --> 02:34:10,370 What about your shows and stuff? 1710 02:34:10,533 --> 02:34:12,035 Is all that going well? 1711 02:34:12,201 --> 02:34:13,202 It's fine. 1712 02:34:14,162 --> 02:34:15,334 It's all fine. 1713 02:34:16,706 --> 02:34:17,628 Tell me. 1714 02:34:18,040 --> 02:34:19,417 It's a little... 1715 02:34:20,334 --> 02:34:22,757 a little complicated to organize. 1716 02:34:22,962 --> 02:34:25,010 Press, journalists. 1717 02:34:25,631 --> 02:34:27,053 The price of success. 1718 02:34:27,175 --> 02:34:29,519 I see what your fans write on your site. 1719 02:34:29,761 --> 02:34:31,388 Bunch of dykes. 1720 02:34:32,847 --> 02:34:34,599 Hey, you asked for it. 1721 02:34:41,022 --> 02:34:43,070 I saw your latest paintings. 1722 02:34:43,232 --> 02:34:44,358 Really? 1723 02:34:45,485 --> 02:34:48,113 You blow me away. It's new, yet it's still you. 1724 02:34:48,279 --> 02:34:50,782 I'm lousy at explaining it. 1725 02:34:51,699 --> 02:34:53,872 I'll buy one once I have some money. 1726 02:34:54,076 --> 02:34:56,295 Come on, I'll give you one. 1727 02:34:57,413 --> 02:34:58,881 I'll pay you. 1728 02:34:59,791 --> 02:35:01,008 Yes. 1729 02:35:01,334 --> 02:35:02,711 It's important for me. 1730 02:35:02,877 --> 02:35:05,255 I can pay in flesh and blood. 1731 02:35:11,052 --> 02:35:13,225 It was a joke. A bad joke... 1732 02:35:13,387 --> 02:35:14,513 but a joke. 1733 02:35:15,014 --> 02:35:16,231 It was funny. 1734 02:35:18,893 --> 02:35:20,736 And you're doing well? 1735 02:35:21,646 --> 02:35:23,239 Still with my kids. 1736 02:35:23,606 --> 02:35:25,859 I have first-graders now. Older. 1737 02:35:27,026 --> 02:35:28,573 I'm a beginner, but... 1738 02:35:29,111 --> 02:35:31,534 it's great. Them too, with their ABCs. 1739 02:35:33,407 --> 02:35:34,624 During school break, 1740 02:35:34,742 --> 02:35:38,042 I have a support group for the ones with problems. 1741 02:35:38,371 --> 02:35:39,714 They're my favorites. 1742 02:35:40,122 --> 02:35:41,920 Very special cases, but... 1743 02:35:42,375 --> 02:35:43,752 they're magical. 1744 02:35:44,377 --> 02:35:46,379 So gratifying when you can help. 1745 02:35:47,630 --> 02:35:48,882 I'm having a blast. 1746 02:35:49,090 --> 02:35:50,512 They put me to the test, 1747 02:35:50,675 --> 02:35:52,222 push my limits. 1748 02:35:52,343 --> 02:35:54,266 But it's fascinating. 1749 02:35:54,428 --> 02:35:55,896 It's what you wanted. 1750 02:35:56,764 --> 02:35:58,107 Yeah, I think. 1751 02:36:02,103 --> 02:36:03,150 That's good. 1752 02:36:03,312 --> 02:36:04,529 Yeah, it's great. 1753 02:36:04,689 --> 02:36:07,784 But time-consuming. I have no time for myself. 1754 02:36:08,192 --> 02:36:09,535 You don't go out? 1755 02:36:09,694 --> 02:36:11,913 I do, but with other teachers. 1756 02:36:12,321 --> 02:36:14,949 Nightclubs, Vieux-Lille, restaurants. 1757 02:36:15,908 --> 02:36:17,080 But... 1758 02:36:18,661 --> 02:36:20,459 I often go home alone. 1759 02:36:20,955 --> 02:36:22,548 I mean, I'm all alone. 1760 02:36:25,126 --> 02:36:26,969 And no boyfriend? 1761 02:36:29,964 --> 02:36:31,216 Girlfriend? 1762 02:36:36,345 --> 02:36:38,393 I had some stupid flings, but... 1763 02:36:38,890 --> 02:36:40,107 nothing concrete. 1764 02:36:40,224 --> 02:36:42,226 Anyway, I have a hard time 1765 02:36:42,476 --> 02:36:43,978 getting attached. 1766 02:36:45,938 --> 02:36:47,815 I can understand. 1767 02:36:47,982 --> 02:36:50,155 It's not easy to be a couple. 1768 02:36:53,446 --> 02:36:56,450 You still with the girl who was at our place? 1769 02:36:56,616 --> 02:36:57,663 Lise? 1770 02:37:02,622 --> 02:37:03,839 You happy? 1771 02:37:05,166 --> 02:37:06,383 Yeah. 1772 02:37:09,754 --> 02:37:11,347 That's good, then. 1773 02:37:14,258 --> 02:37:15,475 Is she nice? 1774 02:37:15,635 --> 02:37:17,137 Yeah, she's nice. 1775 02:37:17,470 --> 02:37:21,850 I can see her cooking for you when you get home at night, 1776 02:37:22,016 --> 02:37:24,189 giving you flowers in the morning. 1777 02:37:24,352 --> 02:37:25,774 That's her style. 1778 02:37:27,313 --> 02:37:29,782 It's especially the kid, Aude... 1779 02:37:30,191 --> 02:37:31,534 that I like a lot. 1780 02:37:31,692 --> 02:37:33,194 Yeah, she has a kid. 1781 02:37:33,361 --> 02:37:34,863 She was very pregnant. 1782 02:37:36,030 --> 02:37:37,953 - How old is she? - Three. 1783 02:37:38,658 --> 02:37:41,707 I like her a lot. She's funny. We get along great. 1784 02:37:42,036 --> 02:37:44,038 We clown around together. 1785 02:37:44,789 --> 02:37:46,211 I teach her a lot. 1786 02:37:47,166 --> 02:37:48,634 And Lise yells at us. 1787 02:37:48,793 --> 02:37:50,215 No way. 1788 02:37:51,045 --> 02:37:53,218 Two kids in the house is a lot. 1789 02:37:58,886 --> 02:38:00,763 It's my family. 1790 02:38:17,488 --> 02:38:18,910 And sexually? 1791 02:38:20,741 --> 02:38:21,993 Do you enjoy it? 1792 02:38:28,499 --> 02:38:29,591 It's... 1793 02:38:32,461 --> 02:38:33,462 Lousy? 1794 02:38:34,213 --> 02:38:36,261 It's not lousy, but it's... 1795 02:38:37,508 --> 02:38:38,725 It's boring. 1796 02:38:40,261 --> 02:38:42,434 I don't know, Adèle. 1797 02:38:43,931 --> 02:38:45,683 It's not like with you. 1798 02:38:57,319 --> 02:38:58,696 I miss you. 1799 02:39:01,949 --> 02:39:03,951 I miss touching each other, 1800 02:39:04,285 --> 02:39:07,289 seeing each other, breathing in each other's scent. 1801 02:39:19,300 --> 02:39:20,927 I want you. 1802 02:39:21,510 --> 02:39:22,853 All the time. 1803 02:39:24,096 --> 02:39:25,939 No one else. 1804 02:39:30,311 --> 02:39:31,779 I miss everything. 1805 02:39:32,313 --> 02:39:34,941 But I have to say, I miss this a lot. 1806 02:39:43,365 --> 02:39:44,958 Let me touch you. 1807 02:40:09,600 --> 02:40:10,522 Stop. 1808 02:40:10,643 --> 02:40:13,692 Don't say you don't want to. I don't believe it. 1809 02:40:15,022 --> 02:40:16,820 I know you miss it too. 1810 02:40:22,029 --> 02:40:23,030 Touch. 1811 02:40:59,692 --> 02:41:00,784 Stop it. 1812 02:41:39,565 --> 02:41:41,033 I can't. 1813 02:41:46,363 --> 02:41:48,206 Forgive me. I don't know. 1814 02:41:48,866 --> 02:41:50,118 I don't know. 1815 02:41:53,579 --> 02:41:55,297 It's beyond my control. 1816 02:41:57,249 --> 02:41:58,796 You're forgiven. 1817 02:42:00,878 --> 02:42:02,755 You won't see me anymore? 1818 02:42:07,968 --> 02:42:09,060 No. 1819 02:42:20,940 --> 02:42:22,567 You haven't forgiven me. 1820 02:42:23,651 --> 02:42:25,449 Yes, I have. 1821 02:42:33,994 --> 02:42:35,712 You don't love me anymore. 1822 02:42:58,352 --> 02:42:59,729 Are you sure? 1823 02:43:01,981 --> 02:43:03,198 Yes. 1824 02:43:10,698 --> 02:43:12,700 I'm with someone else now. 1825 02:43:16,704 --> 02:43:18,081 You know that. 1826 02:43:26,213 --> 02:43:28,841 But I feel an infinite tenderness for you. 1827 02:43:31,760 --> 02:43:33,137 I always will. 1828 02:43:34,346 --> 02:43:36,064 My whole life. 1829 02:44:00,247 --> 02:44:01,749 I'm sorry. 1830 02:44:03,042 --> 02:44:04,635 You know me. 1831 02:44:08,047 --> 02:44:10,095 Sometimes I cry for no reason. 1832 02:44:10,507 --> 02:44:12,555 Yeah, I know you pretty damn well. 1833 02:44:18,307 --> 02:44:20,435 Happens to me every time. 1834 02:44:21,393 --> 02:44:22,519 I know. 1835 02:44:22,811 --> 02:44:24,654 You're always blubbering. 1836 02:44:29,610 --> 02:44:31,612 Leave whenever you want. 1837 02:44:31,779 --> 02:44:33,326 Yeah, right. 1838 02:44:34,656 --> 02:44:36,033 No, really. 1839 02:44:37,951 --> 02:44:39,703 I won't bother you again. 1840 02:44:41,997 --> 02:44:43,795 You're not bothering me. 1841 02:44:46,502 --> 02:44:47,799 Okay, I'm going. 1842 02:45:11,860 --> 02:45:13,077 Get going. 1843 02:45:14,279 --> 02:45:16,122 Go on, beat it. 1844 02:46:36,945 --> 02:46:39,414 Alexandre, wake up. You just got here. 1845 02:46:50,792 --> 02:46:53,295 "No Need" by Alain Bosquet. 1846 02:46:53,754 --> 02:46:55,176 Take your time. 1847 02:46:55,339 --> 02:46:58,969 What's the hurry? Pronounce so we all understand. 1848 02:46:59,343 --> 02:47:02,187 "No Need" by Alain Bosquet. 1849 02:47:02,429 --> 02:47:06,309 "The elephant's trunk 1850 02:47:06,433 --> 02:47:09,858 is for picking up pistachios. 1851 02:47:10,354 --> 02:47:13,278 No need to bend down." 1852 02:47:14,233 --> 02:47:16,577 Adam, can you continue? 1853 02:47:17,528 --> 02:47:19,155 You know where we are? 1854 02:47:19,863 --> 02:47:21,740 "The giraffe's neck is..." 1855 02:47:21,865 --> 02:47:24,744 Louder, please. Start from the beginning. 1856 02:47:25,369 --> 02:47:28,964 "The giraffe's neck is for grazing on the stars. 1857 02:47:29,122 --> 02:47:30,874 No need to fly." 1858 02:47:31,041 --> 02:47:32,133 Very good. 1859 02:47:33,710 --> 02:47:34,711 Prune? 1860 02:47:35,045 --> 02:47:36,888 "The chameleon's skin, 1861 02:47:37,047 --> 02:47:39,095 green, blue, purple, white, 1862 02:47:39,258 --> 02:47:41,636 is for hiding from animals. 1863 02:47:41,885 --> 02:47:43,558 No need to run away." 1864 02:47:45,305 --> 02:47:46,397 Wassila? 1865 02:47:47,140 --> 02:47:51,441 "The poem of the poet is to say all this 1866 02:47:51,603 --> 02:47:54,402 and thousands and thousands of other things. 1867 02:47:54,523 --> 02:47:56,150 No need to understand." 1868 02:49:23,695 --> 02:49:26,915 I can't believe she came. It's been ages. 1869 02:49:33,705 --> 02:49:36,504 Myrième, exactly. I haven't seen you in ages. 1870 02:49:37,584 --> 02:49:41,339 What a pretty dress. I love the color blue. 1871 02:49:41,880 --> 02:49:43,097 Thanks. That's nice of you. 1872 02:49:43,215 --> 02:49:44,512 Can I ask you something? 1873 02:49:44,675 --> 02:49:47,599 My nephew, Nicolas Rouillard. Ring a bell? 1874 02:49:47,803 --> 02:49:50,647 He said his teacher was named Adèle. You? 1875 02:49:51,056 --> 02:49:53,229 Seriously. What's he like? 1876 02:49:53,392 --> 02:49:54,644 Adorable. 1877 02:49:55,102 --> 02:49:56,194 My sister's son. 1878 02:49:56,311 --> 02:49:59,406 I wanted you to give me the scoop on him. 1879 02:49:59,523 --> 02:50:00,399 How funny. 1880 02:50:00,524 --> 02:50:02,868 Is he a good worker? Really? 1881 02:50:03,193 --> 02:50:04,285 A sweetheart. 1882 02:50:07,447 --> 02:50:09,870 I'm going to go mingle. We'll talk later. 1883 02:50:10,033 --> 02:50:11,285 See you. 1884 02:50:12,327 --> 02:50:13,453 Are you okay? 1885 02:50:14,246 --> 02:50:15,338 And you? 1886 02:50:16,081 --> 02:50:17,708 How did you get here? 1887 02:50:17,999 --> 02:50:19,467 By foot. I live nearby. 1888 02:50:20,794 --> 02:50:22,137 Nice neighborhood. 1889 02:50:25,132 --> 02:50:26,008 Welcome. 1890 02:50:27,050 --> 02:50:28,302 Thanks for inviting me. 1891 02:50:29,302 --> 02:50:30,474 It's normal. 1892 02:50:31,012 --> 02:50:34,232 So here are my paintings. 1893 02:50:34,725 --> 02:50:38,025 And behind you is a painter named Adé Bernard. 1894 02:50:38,145 --> 02:50:39,146 Okay. 1895 02:50:42,107 --> 02:50:43,825 That one is awesome. 1896 02:50:45,652 --> 02:50:46,869 It's amazing. 1897 02:50:47,028 --> 02:50:47,950 Really. 1898 02:50:48,447 --> 02:50:50,040 Everything. 1899 02:50:52,826 --> 02:50:54,828 Hello. How are you? 1900 02:50:55,579 --> 02:50:56,922 Remember me? 1901 02:50:57,372 --> 02:51:00,342 We love it, but we have a few questions. 1902 02:51:00,500 --> 02:51:02,343 That's why I'm here. 1903 02:51:03,170 --> 02:51:04,296 Excuse me. 1904 02:51:05,005 --> 02:51:07,929 I see old Emma, new Emma, blue and red. 1905 02:51:08,091 --> 02:51:09,308 The life bearer. 1906 02:51:09,843 --> 02:51:11,766 She seems totally at peace, 1907 02:51:11,970 --> 02:51:16,271 yet there's something troubling in her eyes. 1908 02:51:16,933 --> 02:51:19,812 I like it. I was wondering what she's thinking. 1909 02:51:21,855 --> 02:51:24,529 There's an incipient happiness, but also 1910 02:51:24,691 --> 02:51:26,068 a lot of anguish. 1911 02:51:27,152 --> 02:51:30,406 Her gaze is absent, yet it seems to beckon us 1912 02:51:30,781 --> 02:51:32,408 amid all the colors. 1913 02:51:32,699 --> 02:51:33,700 I'll be right back. 1914 02:51:33,909 --> 02:51:35,377 We'll talk afterwards. 1915 02:51:35,911 --> 02:51:37,629 Sarah went to Beaux Arts too. 1916 02:51:38,997 --> 02:51:40,715 I love what you do. 1917 02:51:40,874 --> 02:51:44,629 I feel a passion, a movement... 1918 02:51:45,086 --> 02:51:46,508 in the lines. 1919 02:51:46,713 --> 02:51:48,056 Too much talk. 1920 02:51:48,215 --> 02:51:50,013 What a pickup artist. 1921 02:51:55,222 --> 02:51:56,519 It's nice to see you. 1922 02:51:57,057 --> 02:51:58,525 How do you like it? 1923 02:52:00,435 --> 02:52:01,982 It's breathtaking. 1924 02:52:02,229 --> 02:52:04,402 And Joachim's showing her work. 1925 02:52:04,523 --> 02:52:08,073 When I got the invitation, I thought of you both. 1926 02:52:08,360 --> 02:52:10,033 She really wanted it. 1927 02:52:11,905 --> 02:52:13,452 It was perfect timing. 1928 02:52:13,824 --> 02:52:15,076 It's really good. 1929 02:52:17,953 --> 02:52:20,206 And you see... you're still here. 1930 02:52:26,628 --> 02:52:28,380 It's nice to see. 1931 02:52:30,757 --> 02:52:31,724 See you later. 1932 02:52:31,842 --> 02:52:33,059 Sure thing. 1933 02:53:07,127 --> 02:53:08,299 You doing okay? 1934 02:54:03,767 --> 02:54:04,859 How are you? 1935 02:54:05,018 --> 02:54:06,110 Yeah, great. 1936 02:54:06,853 --> 02:54:08,025 Good to see you. 1937 02:54:08,188 --> 02:54:09,189 Same here. 1938 02:54:12,108 --> 02:54:14,202 Are you still in movies? 1939 02:54:14,986 --> 02:54:16,329 Real estate now. 1940 02:54:17,572 --> 02:54:20,542 I'm still doing movies, but very little. 1941 02:54:21,534 --> 02:54:24,708 I was sick of... rubbing everyone the right way. 1942 02:54:24,871 --> 02:54:26,714 Ball-busting directors. 1943 02:54:27,874 --> 02:54:28,750 It was a pain. 1944 02:54:28,959 --> 02:54:31,257 Better to be a hypocritical salesman. 1945 02:54:32,837 --> 02:54:34,054 Like the show? 1946 02:54:34,589 --> 02:54:37,388 Not bad. It's not really my thing. 1947 02:54:40,512 --> 02:54:42,230 You're still as beautiful. 1948 02:54:43,098 --> 02:54:44,065 Think so? 1949 02:54:44,224 --> 02:54:45,396 Even in real life. 1950 02:54:47,852 --> 02:54:49,775 That makes you laugh? 1951 02:54:50,063 --> 02:54:51,906 At least you're smiling again. 1952 02:54:55,485 --> 02:54:58,204 It's not that hard seeing Emma? 1953 02:54:58,571 --> 02:55:00,744 Things are settled between us. 1954 02:55:00,907 --> 02:55:02,534 As long as they're settled. 1955 02:55:08,498 --> 02:55:10,250 You ever get to New York? 1956 02:55:11,584 --> 02:55:12,801 Not yet. 1957 02:55:13,378 --> 02:55:14,755 Traveling opens your mind. 1958 02:55:15,588 --> 02:55:17,090 Yeah, I know. 1959 02:55:18,758 --> 02:55:20,180 Let me steal him. 1960 02:55:20,343 --> 02:55:21,970 - Come on. - One sec. 1961 02:55:43,116 --> 02:55:44,368 It was great. 1962 02:55:52,375 --> 02:55:53,968 I saw you in a movie. 1963 02:55:54,127 --> 02:55:56,129 - Acting suited you. - Really? 127665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.