All language subtitles for Blindspot.S03E13.HDTV.x264-SVA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,347 --> 00:00:03,783 ♪ Happy birthday to you ♪ 2 00:00:03,857 --> 00:00:07,450 ♪ Happy birthday to you ♪ 3 00:00:07,508 --> 00:00:10,877 ♪ Happy birthday... ♪ 4 00:00:10,972 --> 00:00:12,591 Betty, come on. You'll miss the cake. 5 00:00:12,616 --> 00:00:15,751 Eh, it has nuts. I can't eat nuts. 6 00:00:16,110 --> 00:00:18,979 If I'm being honest, you are way too serious. 7 00:00:19,046 --> 00:00:21,381 Come on. Have some fun. 8 00:00:21,668 --> 00:00:23,068 Or don't. 9 00:01:10,164 --> 00:01:11,770 Okay... 10 00:01:22,176 --> 00:01:23,743 Clear the way! Emergency! 11 00:01:23,811 --> 00:01:25,378 Please, clear the hallway. 12 00:01:34,588 --> 00:01:36,317 Meg, Reade tells me 13 00:01:36,342 --> 00:01:38,887 that you are up for a big story at the paper. 14 00:01:39,860 --> 00:01:41,387 Uh, well... 15 00:01:41,476 --> 00:01:42,805 He wasn't supposed to. 16 00:01:42,830 --> 00:01:44,981 In Tuscany, right? For how long? 17 00:01:45,041 --> 00:01:47,000 A month, but I can't go. 18 00:01:47,025 --> 00:01:48,071 What? 19 00:01:48,096 --> 00:01:50,792 It is an all-expenses-paid trip to one of the most beautiful 20 00:01:50,817 --> 00:01:52,751 places on Earth, of course you can go. 21 00:01:52,776 --> 00:01:54,676 Reade, you should take a couple of days off and go with her. 22 00:01:54,701 --> 00:01:56,101 She's got a lot on her plate, and I can't... 23 00:01:56,126 --> 00:01:57,795 She's got a lot on her plate? 24 00:01:57,998 --> 00:02:00,930 It is a huge opportunity. What could she possibly... 25 00:02:00,975 --> 00:02:02,209 Zapata, drop it. 26 00:02:03,517 --> 00:02:04,517 Oh. 27 00:02:05,706 --> 00:02:07,881 I can't go because if I leave the country... 28 00:02:07,967 --> 00:02:10,035 Meg... 29 00:02:11,678 --> 00:02:13,313 I can't come back. 30 00:02:14,862 --> 00:02:17,030 I'm in the U.S. illegally. 31 00:02:17,531 --> 00:02:19,165 I'm undocumented. 32 00:02:32,393 --> 00:02:34,937 Morning. You're up early. 33 00:02:34,962 --> 00:02:36,316 I couldn't sleep. 34 00:02:36,383 --> 00:02:37,927 Why? What's up? 35 00:02:37,952 --> 00:02:40,220 For so long I didn't know Avery existed. 36 00:02:40,527 --> 00:02:41,628 And then when I found out she did, 37 00:02:41,653 --> 00:02:43,226 I didn't know where she was... 38 00:02:43,285 --> 00:02:44,770 or if she was even alive. 39 00:02:45,103 --> 00:02:46,537 And now that she's here in New York, 40 00:02:46,562 --> 00:02:48,828 she still feels a million miles away. 41 00:02:49,277 --> 00:02:50,997 It's not gonna be that way forever. 42 00:02:51,065 --> 00:02:54,260 I know she doesn't owe me anything, but... 43 00:02:55,215 --> 00:02:56,382 I wanna know her. 44 00:03:00,106 --> 00:03:01,961 She'll come around. 45 00:03:07,515 --> 00:03:08,715 Kurt. 46 00:03:08,783 --> 00:03:10,683 Nas. Come in. 47 00:03:10,751 --> 00:03:11,918 Thanks. 48 00:03:13,833 --> 00:03:15,267 Jane... 49 00:03:16,495 --> 00:03:17,909 Long time, huh? 50 00:03:19,365 --> 00:03:20,732 What are you doing here? 51 00:03:20,990 --> 00:03:22,729 I need your help. 52 00:03:22,957 --> 00:03:25,165 It's about one of the tattoos. 53 00:03:27,894 --> 00:03:30,729 My family came from India when I was six. 54 00:03:31,236 --> 00:03:33,595 My uncle arranged our papers, 55 00:03:33,634 --> 00:03:35,401 and we thought everything was okay. 56 00:03:35,942 --> 00:03:37,509 Then, when I was 16, 57 00:03:37,598 --> 00:03:39,112 I took my documents to the DMV 58 00:03:39,180 --> 00:03:41,166 to get my driver's license... 59 00:03:41,573 --> 00:03:43,489 the lady at the counter took one look at them 60 00:03:43,514 --> 00:03:45,718 and said that if I didn't want to get arrested 61 00:03:45,786 --> 00:03:47,387 I should burn the whole pile. 62 00:03:47,706 --> 00:03:48,886 Your uncle got you fakes. 63 00:03:48,942 --> 00:03:50,313 I've gone to college. 64 00:03:50,426 --> 00:03:51,991 I've paid taxes. 65 00:03:52,269 --> 00:03:54,037 I've worked at two high-profile newspapers 66 00:03:54,062 --> 00:03:55,656 without being discovered. 67 00:03:55,856 --> 00:03:58,631 But everything that I do, it's a roll of the dice. 68 00:03:59,291 --> 00:04:00,617 That's a horrible way to live. 69 00:04:00,745 --> 00:04:02,162 But not as bad as the idea 70 00:04:02,187 --> 00:04:03,507 of being shipped off to a place 71 00:04:03,532 --> 00:04:05,122 that I barely remember. 72 00:04:05,519 --> 00:04:07,079 This is my home. 73 00:04:07,151 --> 00:04:09,185 I love this country. 74 00:04:09,216 --> 00:04:11,617 And I'm proud of what I have contributed. 75 00:04:11,776 --> 00:04:13,110 As you should be. 76 00:04:13,692 --> 00:04:14,998 Who else knows? 77 00:04:15,065 --> 00:04:16,732 Just a few people over the years. 78 00:04:16,757 --> 00:04:18,156 You can't do it alone. 79 00:04:18,223 --> 00:04:19,489 You need allies, 80 00:04:19,624 --> 00:04:21,024 people that you can trust. 81 00:04:21,488 --> 00:04:23,827 And you can trust me. 82 00:04:24,081 --> 00:04:25,442 Of course. 83 00:04:29,346 --> 00:04:31,541 Okay, I'm just gonna say it. 84 00:04:31,701 --> 00:04:33,906 You're undocumented, and you decide to date 85 00:04:33,931 --> 00:04:36,132 the Assistant Director of the FBI? 86 00:04:36,519 --> 00:04:39,374 He didn't exactly lead with that. 87 00:04:39,524 --> 00:04:42,129 And by the time I knew, it was too late. 88 00:04:42,395 --> 00:04:43,821 I was in love. 89 00:04:47,488 --> 00:04:49,489 We're needed at the office. 90 00:04:50,000 --> 00:04:51,794 I'll see you later, babe. 91 00:05:04,335 --> 00:05:06,436 - Bonjour, monsieur. - Oh, not today, Rich. 92 00:05:06,461 --> 00:05:08,328 Chamomile. Paper. 93 00:05:08,681 --> 00:05:11,021 I just wanted to check on the status of my request. 94 00:05:11,089 --> 00:05:12,511 You're not going to that party, Rich. 95 00:05:12,536 --> 00:05:15,246 It's not that party. It's the party. 96 00:05:15,305 --> 00:05:17,406 Le Soirée Foncé... The Dark Party. 97 00:05:17,528 --> 00:05:18,929 Where the best and brightest 98 00:05:18,997 --> 00:05:21,164 of the worst and the darkest of the web come to meet. 99 00:05:21,232 --> 00:05:22,833 My answer's the same as it's been 100 00:05:22,900 --> 00:05:24,786 the last three times: Hell no. 101 00:05:24,858 --> 00:05:26,346 I'm not about to send a recovering cyber felon 102 00:05:26,371 --> 00:05:27,638 to dark web Mardi Gras. 103 00:05:27,705 --> 00:05:29,958 Uh, if you want me to be your crack consultant 104 00:05:29,983 --> 00:05:32,446 on all things deep web, I need to stay on brand. 105 00:05:32,502 --> 00:05:34,541 I could definitely come back with some actionable intel. 106 00:05:34,566 --> 00:05:36,634 For the last time, request denied. 107 00:05:39,677 --> 00:05:41,310 Assistant Director Reade. 108 00:05:41,352 --> 00:05:43,419 Nas, good to see you. I hope. 109 00:05:43,810 --> 00:05:46,366 Oh! Look who's back from her Brexit! 110 00:05:46,391 --> 00:05:47,758 Pleasure to see you again, mum. 111 00:05:47,825 --> 00:05:49,196 Uh... 112 00:05:49,266 --> 00:05:50,395 Sorry, what's he doing here? 113 00:05:50,420 --> 00:05:53,639 He works with us now, and it's a long story. 114 00:05:54,925 --> 00:05:56,126 Right. 115 00:05:56,226 --> 00:05:57,894 Well... 116 00:05:58,202 --> 00:06:00,242 I have two items of interest. 117 00:06:00,362 --> 00:06:02,374 First, I've learned that Sandstorm 118 00:06:02,399 --> 00:06:04,347 was initially funded by... 119 00:06:04,995 --> 00:06:06,229 Hank Crawford? 120 00:06:06,254 --> 00:06:07,754 - Can you prove it? - Not yet. 121 00:06:07,858 --> 00:06:09,196 How'd you get the intel? 122 00:06:09,569 --> 00:06:11,315 Well, since my time at the NSA 123 00:06:11,340 --> 00:06:14,109 came to a rather unceremonious end, 124 00:06:14,218 --> 00:06:17,119 I've been freelancing for Keaton at the CIA. 125 00:06:17,221 --> 00:06:18,989 What? 126 00:06:19,148 --> 00:06:21,391 Why didn't you tell us that Nas was CIA? 127 00:06:21,505 --> 00:06:23,719 - 'Cause I didn't know. - I'm a well-kept secret, 128 00:06:23,744 --> 00:06:25,474 even at the agency. 129 00:06:25,563 --> 00:06:27,273 My work there mainly consists of 130 00:06:27,298 --> 00:06:29,784 helping with the ongoing interrogation of Ellen Briggs, 131 00:06:29,809 --> 00:06:31,243 a.k.a. Shepherd. 132 00:06:35,081 --> 00:06:37,555 Oh, right, Jane's mom, the terrorist. 133 00:06:37,580 --> 00:06:39,797 My second item of interest 134 00:06:39,822 --> 00:06:42,446 is that I've learned through back channels 135 00:06:42,513 --> 00:06:45,048 that the NSA's regional office was breached, 136 00:06:45,116 --> 00:06:47,451 and someone stole this. 137 00:06:47,614 --> 00:06:49,786 "Nergal," an extremely dangerous 138 00:06:49,854 --> 00:06:51,653 NSA-created computer virus. 139 00:06:51,741 --> 00:06:54,009 Wait, the Nergal virus is real? 140 00:06:54,225 --> 00:06:56,081 That's, like, a scary story 141 00:06:56,106 --> 00:06:57,847 that you tell young hackers around a campfire. 142 00:06:57,872 --> 00:07:00,479 Named for the Mesopotamian god of pestilence, 143 00:07:00,504 --> 00:07:02,905 which just happens to be on Jane's body. 144 00:07:03,025 --> 00:07:04,611 An image enhancement 145 00:07:04,711 --> 00:07:07,482 shows a hidden numerical structure within her tattoo 146 00:07:07,568 --> 00:07:10,574 that matches the key coding elements of the virus. 147 00:07:10,641 --> 00:07:13,733 Nergal's like the successor to the Stuxnet virus, right? 148 00:07:14,020 --> 00:07:16,389 The one that let us sabotage Iran's nuclear program? 149 00:07:16,833 --> 00:07:18,469 Yeah, sped up their centrifuges 150 00:07:18,494 --> 00:07:20,320 to the point of total system overload. 151 00:07:20,367 --> 00:07:22,579 Yes, but this one works remotely. 152 00:07:22,639 --> 00:07:23,952 You just need the box. 153 00:07:24,001 --> 00:07:25,554 Theoretically, anything with 154 00:07:25,579 --> 00:07:27,491 a mechanized system pushed to the point of collapse. 155 00:07:27,679 --> 00:07:29,079 If they stole it, we have to assume 156 00:07:29,104 --> 00:07:30,727 they're gonna use it soon. 157 00:07:30,795 --> 00:07:32,670 We need to find this device now. 158 00:07:34,966 --> 00:07:37,067 A few days ago, Nergal started trending 159 00:07:37,100 --> 00:07:38,623 on some of the web's more nefarious 160 00:07:38,682 --> 00:07:40,237 and out-of-the way forums. 161 00:07:40,304 --> 00:07:42,172 And from that, we found a link to this... 162 00:07:44,527 --> 00:07:47,277 Oh, whoa... that timer is new. 163 00:07:47,592 --> 00:07:49,112 They're showing what the device can do. 164 00:07:49,137 --> 00:07:50,304 Can you ID the ship? 165 00:07:50,329 --> 00:07:51,939 There's no identifying markers. 166 00:07:51,964 --> 00:07:53,531 It could be one of thousands. 167 00:07:56,406 --> 00:07:57,956 Oh, my God. 168 00:07:59,940 --> 00:08:01,474 If that was just the proof of concept, 169 00:08:01,499 --> 00:08:03,593 - whoever's doing this... - Is just getting started. 170 00:08:06,481 --> 00:08:10,481 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 171 00:08:15,274 --> 00:08:16,934 Okay, reports are coming in. 172 00:08:16,987 --> 00:08:18,326 Four dead, 22 wounded. 173 00:08:18,351 --> 00:08:20,906 - Massive environmental fallout. - Someone took control, 174 00:08:20,936 --> 00:08:22,247 turned the function speed up to 11, 175 00:08:22,272 --> 00:08:23,773 and then... kaboom. 176 00:08:23,798 --> 00:08:26,004 We need to secure that device before there's another attack. 177 00:08:26,084 --> 00:08:27,278 Any leads on who did this? 178 00:08:27,303 --> 00:08:29,732 - I have a theory. - W-Wait, shut up, shut up. 179 00:08:29,772 --> 00:08:31,299 What? What do you see? 180 00:08:31,388 --> 00:08:33,493 Yeah. Excuse me. 181 00:08:33,590 --> 00:08:35,586 Right... there. What is that? 182 00:08:35,725 --> 00:08:37,190 - A bad pixel? - No. 183 00:08:37,287 --> 00:08:38,723 It's a calling card. 184 00:08:38,996 --> 00:08:41,271 Now, let's see who we are dealing with... 185 00:08:41,357 --> 00:08:43,024 P-U-K. 186 00:08:43,106 --> 00:08:44,907 PopUpKid. 187 00:08:44,954 --> 00:08:46,330 Oh, that's bad. 188 00:08:46,355 --> 00:08:47,389 How bad? 189 00:08:47,421 --> 00:08:49,701 Well, on a scale of one to terrible, 190 00:08:49,726 --> 00:08:51,226 this is full-on terrible. 191 00:08:51,354 --> 00:08:53,522 PopUpKid pops up once every few years 192 00:08:53,556 --> 00:08:55,386 with a new virus or piece of tech, 193 00:08:55,411 --> 00:08:56,808 pulls off some crazy stunt, 194 00:08:56,833 --> 00:08:57,903 and then disappears. 195 00:08:57,928 --> 00:08:59,216 Nobody knows who they are 196 00:08:59,241 --> 00:09:00,403 or what they look like. 197 00:09:00,428 --> 00:09:02,404 Actually, I think I do. 198 00:09:02,726 --> 00:09:05,361 So I've been looking for anything weird on the books 199 00:09:05,386 --> 00:09:08,369 at the NSA since the device was last confirmed secure. 200 00:09:08,577 --> 00:09:11,128 No forced entry into the room where it was being held, 201 00:09:11,168 --> 00:09:13,228 which means it was either an inside job 202 00:09:13,276 --> 00:09:14,776 or a forged access key. 203 00:09:15,025 --> 00:09:16,176 Or both. 204 00:09:16,201 --> 00:09:17,735 What's clear is that no matter 205 00:09:17,760 --> 00:09:19,424 how the device got out of the room... 206 00:09:19,449 --> 00:09:20,889 They still had to get it out of the building. 207 00:09:20,914 --> 00:09:22,277 Yes. Move. 208 00:09:22,332 --> 00:09:24,330 Whoop! Enter Betty Dupree, 209 00:09:24,355 --> 00:09:27,011 NSA employee who was wheeled out of the office 210 00:09:27,036 --> 00:09:28,937 after suffering a seizure at her desk. 211 00:09:29,106 --> 00:09:30,530 She was taken to county, 212 00:09:30,594 --> 00:09:32,561 where she was treated and then released. 213 00:09:32,742 --> 00:09:35,677 Only... the hospital doesn't have a record of her name. 214 00:09:35,771 --> 00:09:37,681 Because they realized it was super fake. 215 00:09:37,775 --> 00:09:39,132 Betty Dupree doesn't exist. 216 00:09:39,156 --> 00:09:40,869 Shouldn't the NSA have caught that? 217 00:09:40,943 --> 00:09:44,413 Yeah, except the person overseeing personnel and ID... 218 00:09:44,473 --> 00:09:47,342 Was Betty, who we now know is also PopUpKid. 219 00:09:47,618 --> 00:09:49,288 Any idea what her real identity is? 220 00:09:49,313 --> 00:09:51,916 Well, she's done some serious scrubbing 221 00:09:51,941 --> 00:09:54,467 to bury that... I mean, she's... good. 222 00:09:54,584 --> 00:09:56,685 - But she's no you. - She's no me. 223 00:09:56,759 --> 00:09:58,126 Okay, here we go. 224 00:09:58,168 --> 00:10:00,636 A profile pic from back in her pre-hacking days. 225 00:10:00,664 --> 00:10:02,227 - Wow. - It's a facial match. 226 00:10:02,398 --> 00:10:04,833 Her profile says her name is Delilah Dunny. 227 00:10:04,935 --> 00:10:06,341 Let's find her. 228 00:10:10,640 --> 00:10:12,066 Hey. 229 00:10:12,675 --> 00:10:14,505 Thanks for covering for me back there. 230 00:10:14,530 --> 00:10:16,665 If they knew I knew about you being in the CIA, 231 00:10:16,712 --> 00:10:19,112 your work with the tattoos, uh... 232 00:10:19,363 --> 00:10:20,632 Yeah, of course. 233 00:10:20,657 --> 00:10:23,011 These things are best kept secret. 234 00:10:23,518 --> 00:10:27,089 Has Patterson found out about Project Dragonfly? 235 00:10:28,822 --> 00:10:30,083 No. 236 00:10:30,108 --> 00:10:32,343 - Not yet. - Well, when it comes out, 237 00:10:32,368 --> 00:10:34,569 and it will... 238 00:10:34,744 --> 00:10:37,579 be prepared to be very unpopular with your friends. 239 00:10:37,980 --> 00:10:40,115 They won't understand. 240 00:10:40,175 --> 00:10:42,610 These are the sacrifices we make. 241 00:10:56,992 --> 00:10:58,888 - Tom, are you okay? - Yeah. 242 00:10:59,387 --> 00:11:00,727 Just been getting these headaches. 243 00:11:00,794 --> 00:11:02,058 I'm okay. 244 00:11:02,592 --> 00:11:03,992 Well, what are you working on? 245 00:11:04,017 --> 00:11:07,186 Oh, just a little project for your dad. 246 00:11:07,864 --> 00:11:09,532 It's your next assignment. 247 00:11:09,811 --> 00:11:11,839 This is the FBI team that's after me. 248 00:11:11,914 --> 00:11:13,815 Make sure they don't interfere again. 249 00:11:13,876 --> 00:11:15,977 I want them dead. 250 00:11:16,373 --> 00:11:18,107 Well, I hate to drag you away, 251 00:11:18,132 --> 00:11:19,833 but I have plans for you today. 252 00:11:20,062 --> 00:11:22,526 Well, for you, absolutely. 253 00:11:22,893 --> 00:11:24,773 My father was disappointed, 254 00:11:24,861 --> 00:11:26,624 to say the least, when the land deal fell through, 255 00:11:26,649 --> 00:11:28,494 and he's been looking at alternatives. 256 00:11:28,611 --> 00:11:30,045 Let me guess. 257 00:11:31,447 --> 00:11:32,814 - You found one. - Yes. 258 00:11:32,896 --> 00:11:35,220 A man named Jean-Paul Bruyere 259 00:11:35,245 --> 00:11:37,647 has exactly what we're looking for, and today, 260 00:11:37,787 --> 00:11:39,088 we're gonna go get it. 261 00:11:39,135 --> 00:11:41,136 Well, you seem pretty sure of yourself. 262 00:11:41,263 --> 00:11:43,016 Belgian, right? Obscenely rich? 263 00:11:43,072 --> 00:11:45,819 The only problem is that the Bruyeres and the Crawfords 264 00:11:45,844 --> 00:11:48,059 have a bit of a rocky history. 265 00:11:48,084 --> 00:11:50,418 So, it's gonna take some smoothing over 266 00:11:50,443 --> 00:11:52,194 if we're gonna get into bed with them. 267 00:11:52,375 --> 00:11:54,542 Wait, so today we're gonna get into bed with them? 268 00:11:54,584 --> 00:11:55,640 No. 269 00:11:55,665 --> 00:11:58,667 His son, Christophe. They call him Junior. 270 00:11:58,815 --> 00:12:00,685 He's in town playing a very exclusive card game, 271 00:12:00,710 --> 00:12:02,144 which we're about to crash. 272 00:12:02,169 --> 00:12:04,967 You'll have to pose as my bodyguard, not my boyfriend. 273 00:12:05,027 --> 00:12:06,661 And if all goes well... 274 00:12:06,941 --> 00:12:09,089 hopefully we can strike a deal. 275 00:12:09,860 --> 00:12:12,110 I love it when you talk strategy. 276 00:12:14,050 --> 00:12:16,313 - Hey. - We're not talking about Meg. 277 00:12:16,376 --> 00:12:18,077 - Didn't say anything. - You're about to. 278 00:12:18,134 --> 00:12:19,870 You're using your "we need to talk" voice. 279 00:12:19,895 --> 00:12:21,676 Saw that Jonathan West from the State Department 280 00:12:21,701 --> 00:12:23,702 was coming in for a briefing today. 281 00:12:23,826 --> 00:12:25,148 When I asked you 282 00:12:25,208 --> 00:12:27,343 why you were meeting with him in secret, 283 00:12:27,411 --> 00:12:29,063 you said it was to help someone. 284 00:12:29,172 --> 00:12:31,249 - It's Meg, isn't it? - Tasha... 285 00:12:31,274 --> 00:12:32,832 You're using your position at the FBI 286 00:12:32,857 --> 00:12:34,768 to secure your girlfriend's legal status? 287 00:12:34,804 --> 00:12:36,605 - Watch it. - No, you watch it. 288 00:12:37,047 --> 00:12:39,797 It's not just your career you're putting on the line. 289 00:12:40,090 --> 00:12:42,324 It is Meg's whole life. 290 00:12:42,631 --> 00:12:44,112 I'm handling it. 291 00:12:46,207 --> 00:12:47,775 Please tell me you have some good news. 292 00:12:47,817 --> 00:12:48,999 We have some good news. 293 00:12:49,024 --> 00:12:50,435 "Some" being the operative word. 294 00:12:50,460 --> 00:12:51,677 We couldn't locate Delilah, 295 00:12:51,702 --> 00:12:53,122 but we did find this. 296 00:12:53,389 --> 00:12:54,723 It's an auction. 297 00:12:54,831 --> 00:12:56,798 She's selling the device, which means the attack 298 00:12:56,852 --> 00:12:58,686 on the freighter was just a demonstration. 299 00:12:58,781 --> 00:13:00,826 Every major criminal and terrorist group in the world 300 00:13:00,851 --> 00:13:02,020 is gonna be after this. 301 00:13:02,045 --> 00:13:03,539 We have to buy it before someone else does. 302 00:13:03,564 --> 00:13:06,004 Well, that's the very not good news. 303 00:13:06,029 --> 00:13:08,430 This is a screen grab that we found, 304 00:13:08,455 --> 00:13:10,342 but this is the live link. 305 00:13:10,419 --> 00:13:11,953 The auction ended five minutes ago. 306 00:13:12,036 --> 00:13:13,389 So we're too late. 307 00:13:13,468 --> 00:13:15,136 Somebody already bought it. 308 00:13:18,077 --> 00:13:20,477 I turned over a few rocks, worked a little of my 309 00:13:20,502 --> 00:13:21,969 patented Dicky Dots magic... 310 00:13:21,994 --> 00:13:23,695 Just tell us you found the buyer of the device. 311 00:13:23,720 --> 00:13:25,536 Jeez, can I build up to it a little? 312 00:13:25,561 --> 00:13:27,671 Patterson, if you wouldn't mind. 313 00:13:27,918 --> 00:13:30,372 I give you Tropic Song, LLC. 314 00:13:30,486 --> 00:13:32,107 And should that mean something to us? 315 00:13:32,146 --> 00:13:33,219 I don't know. Is it meaningful 316 00:13:33,244 --> 00:13:34,253 that they were just the victims 317 00:13:34,278 --> 00:13:35,893 of a cyber-theft to the tune 318 00:13:35,918 --> 00:13:39,397 of 52,378,000 big ones? 319 00:13:39,470 --> 00:13:42,407 The exact amount Delilah sold the device for. 320 00:13:42,502 --> 00:13:44,660 How did you find this so quickly? 321 00:13:45,112 --> 00:13:46,882 Because I happen to have my finger on the pulse 322 00:13:46,907 --> 00:13:48,474 of the dark web, that's how. 323 00:13:48,542 --> 00:13:50,309 I mean, for now, which is why I think 324 00:13:50,334 --> 00:13:51,907 Assistant Director Eeyore over there 325 00:13:51,933 --> 00:13:53,466 should really reconsider the whole party thing. 326 00:13:53,491 --> 00:13:55,765 Ain't gonna happen, Rich. Patterson. 327 00:13:56,005 --> 00:13:58,384 Uh, once Rich ID'd the hack-ee, 328 00:13:58,409 --> 00:14:00,197 I was able to track the hacker. 329 00:14:00,284 --> 00:14:03,799 Cameron Miller, 16 years old, sky-high IQ, 330 00:14:03,824 --> 00:14:05,458 but he's been kicked out of three schools. 331 00:14:05,525 --> 00:14:08,292 The last one for hacking into 332 00:14:08,317 --> 00:14:11,630 a laptop camera in a female classmate's bedroom. 333 00:14:11,731 --> 00:14:13,999 - Lovely. - Let's bring him in. 334 00:14:15,575 --> 00:14:17,310 Don't pull any punches. 335 00:14:17,504 --> 00:14:20,106 Sometimes my grandson needs to learn things the hard way. 336 00:14:20,274 --> 00:14:22,041 Who did you buy the device from? 337 00:14:22,309 --> 00:14:23,644 How are you gonna use it? 338 00:14:23,710 --> 00:14:26,367 I bought the device, uh, from Screw You. 339 00:14:26,480 --> 00:14:28,600 And I'm gonna use it for shut the hell up 340 00:14:28,625 --> 00:14:29,719 and get out of my face. 341 00:14:29,744 --> 00:14:32,012 Do you wanna spend the night in jail, boy? 342 00:14:32,319 --> 00:14:34,301 We're not talking about a night. 343 00:14:34,528 --> 00:14:36,680 Your grandson stole $50 million, 344 00:14:36,723 --> 00:14:38,791 and he used half of that as a down payment 345 00:14:38,859 --> 00:14:40,250 on a weapon of mass destruction. 346 00:14:40,310 --> 00:14:41,927 Making you an accessory to this morning's 347 00:14:41,995 --> 00:14:43,236 freighter explosion. 348 00:14:43,284 --> 00:14:44,586 Cammy, I don't know what the hell 349 00:14:44,617 --> 00:14:45,817 you've gotten yourself into here, 350 00:14:45,842 --> 00:14:47,623 but you need to talk to these people. 351 00:14:47,710 --> 00:14:49,568 How about you just mind your own business? 352 00:14:49,636 --> 00:14:52,776 Uhh! I tried so hard with you. 353 00:14:52,987 --> 00:14:55,093 What are you so damn angry about? 354 00:14:58,812 --> 00:15:00,679 I've gotten more empathy out of serial killers. 355 00:15:00,915 --> 00:15:02,815 He just seems broken. 356 00:15:02,909 --> 00:15:04,647 How does someone even get that way? 357 00:15:04,721 --> 00:15:05,744 I don't know. 358 00:15:05,801 --> 00:15:07,353 He's already handed over half the money 359 00:15:07,420 --> 00:15:08,888 to take this box off the market, 360 00:15:08,955 --> 00:15:10,807 which means Delilah has to wait for the other half. 361 00:15:10,897 --> 00:15:12,177 Yeah, and when Cameron doesn't pay up, 362 00:15:12,235 --> 00:15:13,417 it's only a matter of time 363 00:15:13,442 --> 00:15:14,602 until she finds another buyer. 364 00:15:14,627 --> 00:15:16,561 We should get Nas and Patterson to have a crack at it. 365 00:15:16,625 --> 00:15:18,189 Hopefully they found something on his hard drive 366 00:15:18,214 --> 00:15:19,269 to soften him up a bit. 367 00:15:19,316 --> 00:15:20,976 Yeah. 368 00:15:21,001 --> 00:15:23,762 It's from Avery. She says she's got something. 369 00:15:24,166 --> 00:15:25,373 You should come with me. 370 00:15:25,398 --> 00:15:27,933 Oh... she texted you, not me. 371 00:15:29,120 --> 00:15:31,777 - It's fine. - Don't read too much into it. 372 00:15:31,845 --> 00:15:33,607 If she's got something that can help us... 373 00:15:33,714 --> 00:15:35,007 You have to follow the lead. 374 00:15:35,073 --> 00:15:36,448 - Yeah. - Go. 375 00:15:37,651 --> 00:15:39,485 - It's okay. Go. - All right. 376 00:15:44,885 --> 00:15:46,052 Hello, Cameron. 377 00:15:46,077 --> 00:15:49,146 Or should we say MasterSharkButt817? 378 00:15:49,223 --> 00:15:51,291 That is a classy handle, by the way. 379 00:15:51,674 --> 00:15:53,008 We know that you owe PopUpKid 380 00:15:53,033 --> 00:15:55,194 the other half of the money for the device. 381 00:15:55,361 --> 00:15:56,801 Just tell us where and when. 382 00:15:56,914 --> 00:15:58,382 Yeah, no thanks. 383 00:15:58,522 --> 00:16:00,059 We've been combing through your computer... 384 00:16:00,084 --> 00:16:01,905 Well, the parts that you didn't erase, anyway... 385 00:16:01,930 --> 00:16:04,283 And we learned a lot about the businesses you robbed. 386 00:16:04,323 --> 00:16:07,470 Yeah, mainly that they didn't do... 387 00:16:07,557 --> 00:16:10,969 any business, like, none at all, 388 00:16:11,036 --> 00:16:12,269 before you ripped them off. 389 00:16:12,294 --> 00:16:14,410 In fact, the company didn't even exist 390 00:16:14,435 --> 00:16:15,855 until a few weeks ago. 391 00:16:15,962 --> 00:16:17,949 Almost as if someone created it 392 00:16:17,974 --> 00:16:19,425 for the sole purpose of robbing it. 393 00:16:20,029 --> 00:16:21,111 Strange, that. 394 00:16:21,136 --> 00:16:22,795 See, with a little knowhow, 395 00:16:22,863 --> 00:16:24,856 Tropic Song can be traced through a network 396 00:16:24,881 --> 00:16:28,007 of shell companies all the way back to Iran. 397 00:16:28,113 --> 00:16:30,936 Iran? What the hell did you do? 398 00:16:31,064 --> 00:16:33,907 - Those guys weren't Iranian. - Oh, really? 399 00:16:33,932 --> 00:16:35,311 Is that what they told you? 400 00:16:35,412 --> 00:16:36,604 They wanted the device, 401 00:16:36,629 --> 00:16:38,142 they needed a middle man to buy it, 402 00:16:38,167 --> 00:16:40,234 and you were stupid enough to fall for it. 403 00:16:40,356 --> 00:16:42,387 They even set up a shell for you to steal from. 404 00:16:42,498 --> 00:16:45,130 Easy, right? I bet they even told you that they were gonna 405 00:16:45,155 --> 00:16:47,402 take care of it when you got caught too, right? 406 00:16:47,483 --> 00:16:50,300 Spoiler alert: they won't. 407 00:16:53,365 --> 00:16:54,929 These guys contacted me online, 408 00:16:54,954 --> 00:16:56,552 and they said they'd give me a million dollars. 409 00:16:56,577 --> 00:16:58,770 All that I had to do was steal some money 410 00:16:58,795 --> 00:17:01,876 that was already theirs from a company they created 411 00:17:01,901 --> 00:17:04,216 so that they could get the box from PopUpKid. 412 00:17:04,307 --> 00:17:06,640 How was PopUpKid supposed to contact you? 413 00:17:06,729 --> 00:17:08,619 They gave me a burner phone and... 414 00:17:08,712 --> 00:17:10,312 And told me he'd call me on it. 415 00:17:11,133 --> 00:17:12,800 It's in my locker at school. 416 00:17:19,495 --> 00:17:20,962 - Yes, sir. - Good. 417 00:17:22,608 --> 00:17:23,608 Is that... 418 00:17:23,700 --> 00:17:25,250 Hello, Junior. 419 00:17:25,368 --> 00:17:28,537 The Blake Crawford I know has braces, pigtails, 420 00:17:28,562 --> 00:17:30,063 and a cast on her arm. 421 00:17:30,112 --> 00:17:31,424 You certainly have changed. 422 00:17:31,533 --> 00:17:33,701 Arm got better, braces came off. 423 00:17:33,797 --> 00:17:34,872 So I see. 424 00:17:34,937 --> 00:17:37,011 I was in town and wanted to play cards. 425 00:17:37,297 --> 00:17:39,341 I heard my old friend Junior had a game going. 426 00:17:39,391 --> 00:17:41,783 So... here I am. 427 00:17:41,991 --> 00:17:44,942 Sorry, but this club maintains a strict 428 00:17:44,980 --> 00:17:46,581 gentlemen only policy. 429 00:17:46,989 --> 00:17:48,689 They let you in, didn't they? 430 00:17:49,982 --> 00:17:51,153 Sorry. 431 00:17:51,260 --> 00:17:53,495 My bodyguard forgets himself. 432 00:17:54,477 --> 00:17:56,478 No girls allowed, huh? 433 00:17:56,926 --> 00:17:58,267 That's too bad. 434 00:17:58,328 --> 00:18:01,020 Guess I'm gonna have to drink this all myself. 435 00:18:01,864 --> 00:18:05,407 Ever wonder what a $600,000 bottle of scotch tastes like? 436 00:18:05,527 --> 00:18:07,735 I mean, how much better can it be 437 00:18:07,760 --> 00:18:10,059 than a $300,000 bottle? 438 00:18:10,238 --> 00:18:11,832 All right. 439 00:18:12,074 --> 00:18:13,275 You're in. 440 00:18:13,701 --> 00:18:18,105 Now, let's open that bottle and find you a seat. 441 00:18:28,370 --> 00:18:30,004 Hey. 442 00:18:30,193 --> 00:18:31,466 What information did Avery have? 443 00:18:31,500 --> 00:18:33,959 Uh... none, as it turns out. 444 00:18:34,536 --> 00:18:37,672 She just wanted to apologize for colluding with Roman. 445 00:18:38,013 --> 00:18:39,587 She could have done that over the phone 446 00:18:39,612 --> 00:18:41,713 instead of tricking you into coming over. 447 00:18:41,776 --> 00:18:43,987 Yeah... I think she's lonely. 448 00:18:44,167 --> 00:18:46,208 Well, then why doesn't she reach out to me? 449 00:18:46,276 --> 00:18:48,177 For the same reason that you don't. 450 00:18:49,546 --> 00:18:51,458 I don't think she knows how. 451 00:18:52,926 --> 00:18:54,046 Okay. 452 00:18:54,082 --> 00:18:55,983 So this is the phone 453 00:18:55,997 --> 00:18:58,765 Delilah is supposed to call Cameron on to finish the deal. 454 00:18:58,839 --> 00:19:00,773 - What do we got? - Two missed calls. 455 00:19:00,835 --> 00:19:02,707 - Blocked number. - We need to track those calls 456 00:19:02,732 --> 00:19:03,987 before she moves on to someone else. 457 00:19:04,012 --> 00:19:05,227 Here we go. 458 00:19:05,287 --> 00:19:06,640 Rich Dotcom. 459 00:19:06,707 --> 00:19:08,073 Very funny, 460 00:19:08,098 --> 00:19:09,298 but you're just some 461 00:19:09,323 --> 00:19:11,892 4chan bro who found $50 million somewhere. 462 00:19:11,917 --> 00:19:13,778 Uh... fake news. 463 00:19:13,803 --> 00:19:15,237 This is Rich Dotcom. 464 00:19:15,262 --> 00:19:17,385 I just like to know who I'm dealing with 465 00:19:17,410 --> 00:19:20,159 before I expose myself. 466 00:19:20,307 --> 00:19:22,008 Delilah. 467 00:19:25,279 --> 00:19:27,931 Very few people have been able to figure out my real name, 468 00:19:27,956 --> 00:19:29,320 and most of them are dead. 469 00:19:29,390 --> 00:19:30,790 Enough foreplay. 470 00:19:30,815 --> 00:19:32,041 You, me, 471 00:19:32,066 --> 00:19:33,466 and your little friend Nergal. 472 00:19:33,700 --> 00:19:35,427 What's say we pick a spot 473 00:19:35,452 --> 00:19:38,581 and consummate this little devil's three-way? 474 00:19:38,717 --> 00:19:42,160 Oh, my God, you are Rich Dotcom. 475 00:19:42,185 --> 00:19:43,910 Okay, okay, we can meet in the park... 476 00:19:43,978 --> 00:19:47,073 Uh, park's a little... public, don't you think? 477 00:19:47,153 --> 00:19:48,848 All right, there's an abandoned warehouse... 478 00:19:48,916 --> 00:19:50,350 That's a bit on the nose, isn't it? 479 00:19:50,418 --> 00:19:52,385 We can do better than that. 480 00:19:52,636 --> 00:19:54,630 Oh, I have an idea... 481 00:19:54,804 --> 00:19:57,991 Perhaps you've heard of Le Soirée Foncé. 482 00:19:58,250 --> 00:20:00,282 The dark Party? It's tonight. 483 00:20:01,264 --> 00:20:02,757 Fine... Get me on the list, 484 00:20:02,782 --> 00:20:04,057 and I'll see you there... 485 00:20:04,165 --> 00:20:06,134 - Rich. - Ciao for now. 486 00:20:06,294 --> 00:20:08,201 What the hell did you just do? 487 00:20:08,575 --> 00:20:11,143 I mean, it looks like we're going to a party. 488 00:20:12,938 --> 00:20:14,411 You choose a hacker party, 489 00:20:14,436 --> 00:20:16,117 I explicitly told you you couldn't go to? 490 00:20:16,142 --> 00:20:17,278 People's lives are at stake. 491 00:20:17,317 --> 00:20:19,031 - Do you want to be off this team? - Okay. 492 00:20:19,056 --> 00:20:21,928 First: Somebody had to answer the phone, right? 493 00:20:22,055 --> 00:20:24,189 Two: Never meet on the other guy's turf. 494 00:20:24,214 --> 00:20:26,788 And "C": I mean, it worked, didn't it? 495 00:20:27,628 --> 00:20:29,229 I can't believe I'm saying this, 496 00:20:29,254 --> 00:20:31,360 but... I think he made the right call. 497 00:20:31,385 --> 00:20:32,492 You've always been my favorite. 498 00:20:32,517 --> 00:20:34,140 Okay, if we do the meet at the party, 499 00:20:34,165 --> 00:20:35,887 there's almost no chance of backup. 500 00:20:35,982 --> 00:20:38,177 Yeah, it's on an isolated island off the coast. 501 00:20:38,202 --> 00:20:40,883 If things go sideways, it'll take support a while to get there. 502 00:20:41,520 --> 00:20:43,120 What do you think, Kurt? 503 00:20:43,335 --> 00:20:45,515 I agree with Nas... I don't like it, 504 00:20:45,569 --> 00:20:47,129 but this is Rich's world. 505 00:20:47,258 --> 00:20:48,963 I do think that he's our best bet. 506 00:20:50,685 --> 00:20:53,128 Fine. But you're crazy if you think you're going alone. 507 00:20:53,184 --> 00:20:56,120 Pfft! You think I'm rolling in without an entourage? Come on. 508 00:20:56,307 --> 00:20:57,975 Keep me updated. 509 00:20:58,608 --> 00:21:00,576 Do I have time to get my nails done? 510 00:21:03,022 --> 00:21:04,522 Jonathan. 511 00:21:05,764 --> 00:21:06,964 Didn't expect to see you so soon. 512 00:21:07,019 --> 00:21:08,352 I'm here on other business. 513 00:21:08,426 --> 00:21:10,354 I only have a minute, but we need to talk. 514 00:21:10,541 --> 00:21:12,284 Of course. Appreciate you taking the time. 515 00:21:12,309 --> 00:21:14,410 As I'm sure you're aware, some things at the upper levels 516 00:21:14,435 --> 00:21:16,200 of the State Department have changed... a lot. 517 00:21:16,225 --> 00:21:17,392 Okay. And... 518 00:21:17,417 --> 00:21:19,782 And everything I do is under more intense scrutiny now, 519 00:21:19,807 --> 00:21:22,693 including sensitive immigration issues. 520 00:21:23,527 --> 00:21:25,448 - What are you saying? - I'm sorry, Edgar. 521 00:21:25,548 --> 00:21:26,811 My hands are tied. 522 00:21:26,879 --> 00:21:29,147 - I can't break the rules right now. - Whoa, whoa, whoa. 523 00:21:29,214 --> 00:21:30,704 No one asked you to break any rules. 524 00:21:30,729 --> 00:21:32,377 I can't even bend them right now. 525 00:21:32,517 --> 00:21:35,652 Not without compromising myself. It's too risky. 526 00:21:36,961 --> 00:21:38,562 I'm late for this briefing. 527 00:21:38,644 --> 00:21:40,378 Be careful, okay? 528 00:21:46,899 --> 00:21:49,834 I'm going to have to fold. Nicely played. 529 00:21:49,859 --> 00:21:51,703 Well, I win again! 530 00:21:52,030 --> 00:21:53,598 This is so much fun. 531 00:21:54,112 --> 00:21:57,875 I am off to nurse my wounds and satisfy my thirst. 532 00:21:58,570 --> 00:22:00,004 Shall I refresh your drink? 533 00:22:00,051 --> 00:22:01,117 Oh, sure. 534 00:22:01,199 --> 00:22:03,630 Might be a while before I can get up again. 535 00:22:09,188 --> 00:22:11,322 Your boss is quite the woman. 536 00:22:11,802 --> 00:22:13,683 How long is she staying in Rio? 537 00:22:13,731 --> 00:22:16,082 She's not... and her boyfriend... 538 00:22:16,107 --> 00:22:18,463 Oh, please. A boyfriend I can handle. 539 00:22:20,825 --> 00:22:23,494 How long have you been in love with her? 540 00:22:26,805 --> 00:22:28,740 You have been staring at her all night. 541 00:22:28,974 --> 00:22:31,409 It's a classic story but a tragic one. 542 00:22:31,918 --> 00:22:33,978 The servant boy... 543 00:22:34,046 --> 00:22:35,513 and the princess. 544 00:22:37,555 --> 00:22:38,989 Never ends well. 545 00:22:49,501 --> 00:22:52,603 Ohh, it feels good to be home. 546 00:22:53,141 --> 00:22:54,413 Don't get too comfortable. 547 00:22:54,493 --> 00:22:55,933 We're here to do a job, remember? 548 00:22:55,958 --> 00:22:57,125 Marriage has changed you. 549 00:22:57,161 --> 00:22:58,961 You used to love a good party. 550 00:22:59,225 --> 00:23:01,587 Now look, I know you're all here as my chaperones, 551 00:23:01,673 --> 00:23:03,190 but I need you to do me a favor and just try 552 00:23:03,215 --> 00:23:04,337 to blend in, all right? 553 00:23:04,362 --> 00:23:05,929 These are my people. Don't embarrass me. 554 00:23:05,954 --> 00:23:07,688 You don't want us to embarrass you? 555 00:23:07,996 --> 00:23:09,698 - Yeah! - We'll try. 556 00:23:09,723 --> 00:23:10,916 Come on. 557 00:23:15,067 --> 00:23:16,988 Let's find Delilah and get the box. 558 00:23:17,315 --> 00:23:18,956 Reade, you got us? 559 00:23:19,024 --> 00:23:20,921 Loud and clear. 560 00:23:28,667 --> 00:23:30,149 The party is using private ferries 561 00:23:30,174 --> 00:23:31,597 to get the guests onto the island. 562 00:23:31,622 --> 00:23:34,210 I hacked into the boat company's website to track them. 563 00:23:34,257 --> 00:23:35,654 If Delilah hasn't arrived yet, 564 00:23:35,679 --> 00:23:37,784 I may be able to give you guys a heads up. 565 00:23:39,417 --> 00:23:40,584 Nothing here. 566 00:23:40,746 --> 00:23:42,246 - You? - Nope. 567 00:23:45,083 --> 00:23:47,231 I gotta say, uh, I'm a little surprised 568 00:23:47,256 --> 00:23:48,341 that you're working for Keaton. 569 00:23:48,366 --> 00:23:50,133 Beggars can't be choosers. 570 00:23:51,857 --> 00:23:54,760 Nas, what you did for the team, 571 00:23:54,920 --> 00:23:56,794 falling on your own sword... 572 00:23:57,446 --> 00:23:58,846 that meant a lot to us. 573 00:23:58,914 --> 00:24:00,189 Yeah, well, doing the right thing 574 00:24:00,214 --> 00:24:02,182 doesn't always come with a reward. 575 00:24:02,654 --> 00:24:03,707 Yeah. 576 00:24:03,746 --> 00:24:05,374 Jane and you seem very happy. 577 00:24:06,488 --> 00:24:08,423 We're not. We're getting there. 578 00:24:08,723 --> 00:24:11,392 And speaking of that, when she left, 579 00:24:12,151 --> 00:24:13,894 I could have used your help. 580 00:24:13,994 --> 00:24:15,627 Or at least your contacts. 581 00:24:15,663 --> 00:24:16,894 I reached out to you. 582 00:24:16,919 --> 00:24:18,386 You didn't return my calls. 583 00:24:18,707 --> 00:24:20,541 I wouldn't have been any help, Kurt. 584 00:24:20,610 --> 00:24:22,670 I couldn't even save my own career. 585 00:24:22,805 --> 00:24:24,771 Maybe I can arrange something for you to come back 586 00:24:24,796 --> 00:24:26,275 - to the FBI. - No. 587 00:24:26,442 --> 00:24:29,217 I still feel that my place is back with the NSA. 588 00:24:29,312 --> 00:24:31,235 Even if they can't see that just yet. 589 00:24:31,287 --> 00:24:32,424 Okay. 590 00:24:32,484 --> 00:24:34,237 Let me know if I can help. 591 00:24:34,322 --> 00:24:35,822 You already are. 592 00:24:36,290 --> 00:24:37,927 Then the guy in the leather mask is like... 593 00:24:39,375 --> 00:24:41,510 I just about lost it. 594 00:24:41,664 --> 00:24:43,597 Mm-mm! 595 00:24:43,726 --> 00:24:45,860 Long story short, if you're going to an opium den, 596 00:24:45,954 --> 00:24:47,821 they do not allow photos. 597 00:24:48,316 --> 00:24:50,259 Excuse me for a second. I see a friend. 598 00:24:50,284 --> 00:24:51,418 Can I borrow this? 599 00:24:51,480 --> 00:24:53,310 Hi! Can I interest you in a beverage? 600 00:24:53,335 --> 00:24:54,378 Could you possibly be 601 00:24:54,403 --> 00:24:55,770 drawing any more attention to yourself? 602 00:24:55,917 --> 00:24:57,685 I am just trying to stay in character here, okay? 603 00:24:57,710 --> 00:24:59,844 Unlike you, Lady Dour of Dour-ton Abbey. 604 00:24:59,869 --> 00:25:01,522 You know, you're allowed to have fun at work. 605 00:25:01,569 --> 00:25:02,732 Look at all these people... They're dancing, 606 00:25:02,757 --> 00:25:04,097 they're drinking, they're consuming 607 00:25:04,122 --> 00:25:06,306 various top-shelf recreational pharmaceuticals. 608 00:25:07,449 --> 00:25:08,603 Oh, my God, did you just... 609 00:25:08,640 --> 00:25:10,893 Oh, I'm allergic to the carpets here, all right? 610 00:25:10,961 --> 00:25:12,082 Okay, see that? 611 00:25:12,107 --> 00:25:14,045 That patented death stare? That is your problem. 612 00:25:14,179 --> 00:25:16,574 You can get that finger out of my face any time. 613 00:25:17,486 --> 00:25:18,620 Okay. 614 00:25:18,707 --> 00:25:20,107 You know, I don't want to get too personal, 615 00:25:20,132 --> 00:25:21,243 but I'm definitely going to, 616 00:25:21,268 --> 00:25:22,702 and I say this completely out of love, 617 00:25:22,727 --> 00:25:24,218 but you know how you are? 618 00:25:24,293 --> 00:25:26,019 Are you really surprised that Avery went to Weller 619 00:25:26,044 --> 00:25:27,092 and not you? 620 00:25:27,117 --> 00:25:28,550 Who was talking about Avery? 621 00:25:28,670 --> 00:25:29,913 How do you even know about that? 622 00:25:29,938 --> 00:25:31,216 And I know that people think that your husband 623 00:25:31,241 --> 00:25:33,664 is supposed to be the big, strong, burly tough guy, 624 00:25:33,689 --> 00:25:35,339 but you are way more intimidating. 625 00:25:35,364 --> 00:25:36,614 I'm not intimidating. 626 00:25:36,639 --> 00:25:38,608 Your daughter is not gonna come to you, okay? 627 00:25:38,633 --> 00:25:40,529 Avery is a child. You're the adult. 628 00:25:40,590 --> 00:25:42,190 You gotta go to her. 629 00:25:42,837 --> 00:25:46,076 Oh, my God, would I make a cool dad or what? 630 00:25:46,915 --> 00:25:48,774 Looks like another ferry just pulled up. 631 00:25:49,122 --> 00:25:50,388 This could be the one. 632 00:25:50,881 --> 00:25:52,760 Stay on your toes, people. 633 00:25:55,878 --> 00:25:57,201 Got eyes on her. 634 00:25:57,311 --> 00:25:58,574 Enter me. 635 00:25:58,727 --> 00:25:59,901 Nas, if you... 636 00:25:59,968 --> 00:26:01,494 would do me the honor? 637 00:26:04,253 --> 00:26:05,737 Delilah Dunny... 638 00:26:05,841 --> 00:26:07,375 a.k.a. PopUpKid. 639 00:26:07,815 --> 00:26:09,335 You weren't planning an Irish exit, were you? 640 00:26:09,533 --> 00:26:14,637 Rich Dotcom. Hi, a.k.a. MasterSharkButt817. 641 00:26:15,110 --> 00:26:16,211 Who's this? 642 00:26:16,297 --> 00:26:19,675 This is Gwendolyn Tuffington Havershire, 643 00:26:19,701 --> 00:26:22,603 my head of security, among other things. 644 00:26:22,723 --> 00:26:23,810 Okay. 645 00:26:23,835 --> 00:26:24,869 So... 646 00:26:24,894 --> 00:26:26,395 Why don't we, um, make a deal 647 00:26:26,420 --> 00:26:28,688 where you sell me what you stole for money? 648 00:26:28,757 --> 00:26:31,749 Yes. Um, ahem, I, uh... 649 00:26:31,894 --> 00:26:34,763 Okay, um, I have... I have come here at great risk 650 00:26:34,788 --> 00:26:37,414 to sell you something that could change the course of history. 651 00:26:37,459 --> 00:26:39,934 Do I have... No, no, I mean, do you have... 652 00:26:40,329 --> 00:26:41,879 Sorry, um... 653 00:26:41,910 --> 00:26:44,379 I'm gonna start over, um... 654 00:26:44,546 --> 00:26:46,445 I'm sorry, this was a mistake, I gotta go. 655 00:26:46,549 --> 00:26:48,016 Delilah, Delilah. 656 00:26:48,084 --> 00:26:49,551 Everything is gonna be just fine. 657 00:26:49,618 --> 00:26:51,553 Just... just breathe. 658 00:26:51,640 --> 00:26:52,797 Uh, actually, can you show me 659 00:26:52,822 --> 00:26:54,129 where the bathroom is? I think I'm gonna vomit. 660 00:26:54,154 --> 00:26:55,592 - Yeah, of course. - It's just over there. 661 00:26:55,617 --> 00:26:56,950 If she goes and I see it I'm gonna... 662 00:26:57,032 --> 00:26:58,666 Okay. Go ahead. Go ahead. 663 00:27:00,527 --> 00:27:01,580 Whew! 664 00:27:01,605 --> 00:27:03,105 Nice work keeping her here. 665 00:27:03,271 --> 00:27:05,208 Thank Nas. She's incredibly Zen. 666 00:27:05,280 --> 00:27:06,989 Let's just hope she can keep Delilah calm 667 00:27:07,014 --> 00:27:08,327 long enough for us to do this. 668 00:27:08,510 --> 00:27:10,878 Rich Dotcom! 669 00:27:14,208 --> 00:27:16,043 What is Sho Akhtar doing here? 670 00:27:16,250 --> 00:27:18,342 Rich Dotcom! 671 00:27:18,415 --> 00:27:19,549 What are you doing? 672 00:27:19,574 --> 00:27:20,965 Take the gun out of his mouth. 673 00:27:21,783 --> 00:27:22,883 I don't know. 674 00:27:22,908 --> 00:27:25,229 He was extradited to Pakistan after we arrested him. 675 00:27:25,312 --> 00:27:27,149 He knows us. So get ready to abort. 676 00:27:27,174 --> 00:27:28,326 Take it easy, puddin', okay? 677 00:27:28,351 --> 00:27:30,293 The night that you met him, he was flying on cocaine. 678 00:27:30,318 --> 00:27:31,638 He probably doesn't even remember you. 679 00:27:31,663 --> 00:27:32,767 Okay? Just be cool. 680 00:27:32,792 --> 00:27:34,493 Well, well, well. 681 00:27:34,676 --> 00:27:37,978 If it isn't my old friends from the FBI. 682 00:27:39,440 --> 00:27:41,296 So he does remember you. 683 00:27:42,738 --> 00:27:44,379 What a nice surprise... 684 00:27:44,585 --> 00:27:47,021 I didn't know there'd be pork at this party. 685 00:27:47,089 --> 00:27:49,968 Sho Akhtar. Back from the dead. 686 00:27:49,993 --> 00:27:51,294 You're supposed to be serving 687 00:27:51,319 --> 00:27:53,820 a life sentence in a Pakistani prison right now. 688 00:27:53,892 --> 00:27:55,159 How did you get out? 689 00:27:55,184 --> 00:27:57,210 I was released almost as soon as I landed. 690 00:27:57,235 --> 00:27:58,402 What can I say? 691 00:27:58,449 --> 00:28:00,751 Something of a hometown legend. 692 00:28:01,005 --> 00:28:02,358 Ah, but I'm curious. 693 00:28:02,383 --> 00:28:04,652 If this room of bloodthirsty criminals 694 00:28:04,677 --> 00:28:06,311 learned there were feds here... 695 00:28:06,336 --> 00:28:08,070 how long would you last? 696 00:28:08,166 --> 00:28:10,010 And Rich, my old friend. 697 00:28:10,035 --> 00:28:12,313 - Sho. Buddy. - I should kill you right now 698 00:28:12,360 --> 00:28:14,426 - for selling me out in the first place. - Selling you out? 699 00:28:14,451 --> 00:28:15,981 How about when you double-crossed me in Zürich? 700 00:28:16,006 --> 00:28:17,450 You know, I still can't look at a cabbage roll. 701 00:28:17,475 --> 00:28:18,635 You know I was only getting you back 702 00:28:18,660 --> 00:28:19,827 for what you did on Carl's plane. 703 00:28:19,852 --> 00:28:21,732 Oh, Carl's plane is a hunk of junk. Are you kidding me? 704 00:28:21,757 --> 00:28:23,144 - I did them a favor. - Enough! Enough! 705 00:28:23,795 --> 00:28:24,899 Why are you here? 706 00:28:24,971 --> 00:28:26,471 Well, somebody's gotta breathe some life 707 00:28:26,496 --> 00:28:27,799 into this damn funeral. 708 00:28:27,868 --> 00:28:29,602 Bump? Bump? 709 00:28:29,753 --> 00:28:31,692 Bumpity-bump-bump? 710 00:28:31,732 --> 00:28:33,071 I don't mind if I do. 711 00:28:35,806 --> 00:28:36,976 You know what I don't get? 712 00:28:37,032 --> 00:28:38,738 What's that... Riggs? 713 00:28:38,974 --> 00:28:40,949 Pakistanis hate you more than we do. 714 00:28:41,261 --> 00:28:43,814 So the fact that you're not rotting in a hole in Karachi 715 00:28:43,839 --> 00:28:45,265 tells me that you turned on somebody 716 00:28:45,290 --> 00:28:46,911 that's even worse than yourself. 717 00:28:47,165 --> 00:28:50,115 Yeah, somebody who probably has friends at this funeral. 718 00:28:50,359 --> 00:28:52,567 Wouldn't take us long to figure out who they are. 719 00:28:52,795 --> 00:28:54,262 Still have to prove it. 720 00:28:55,084 --> 00:28:56,767 Oh, yeah, you know what? 721 00:28:56,792 --> 00:28:59,928 These guys look like sticklers for due process. 722 00:29:00,023 --> 00:29:03,358 Looks like mutually assured destruction to me. 723 00:29:03,940 --> 00:29:05,254 Fine. 724 00:29:05,321 --> 00:29:08,023 I'll play nice. For now. 725 00:29:11,099 --> 00:29:12,573 No way this is a coincidence. 726 00:29:12,621 --> 00:29:14,021 Sho's there to steal the device. 727 00:29:14,062 --> 00:29:15,262 And he knows we are too. 728 00:29:15,287 --> 00:29:16,821 Look, we already have Delilah. 729 00:29:17,020 --> 00:29:18,790 We just have to keep Sho occupied long enough 730 00:29:18,815 --> 00:29:20,375 to finish the deal and get the hell out of there. 731 00:29:20,688 --> 00:29:21,978 I'm willing to bet Sho doesn't know 732 00:29:22,003 --> 00:29:23,562 what PopUpKid looks like yet. 733 00:29:23,598 --> 00:29:26,531 As far as he knows, she could be anybody. 734 00:29:26,809 --> 00:29:28,309 Maybe we can use that. 735 00:29:29,032 --> 00:29:31,256 Well, don't keep a girl in suspense. 736 00:29:31,421 --> 00:29:33,055 What's it gonna be? 737 00:29:33,208 --> 00:29:34,931 All-in. 738 00:29:35,318 --> 00:29:37,986 I'll show you mine if you show me yours. 739 00:29:41,430 --> 00:29:42,864 All-in. 740 00:29:56,806 --> 00:29:58,407 You had me worried. 741 00:29:58,474 --> 00:29:59,879 You are good. 742 00:29:59,955 --> 00:30:02,771 - Not good enough, apparently. - You're not leaving, are you? 743 00:30:03,271 --> 00:30:05,480 After that hand, I need another drink. 744 00:30:05,548 --> 00:30:06,748 Of course. 745 00:30:06,816 --> 00:30:09,084 Who wants to lose some more money? 746 00:30:09,152 --> 00:30:10,752 You let him win. 747 00:30:11,001 --> 00:30:12,454 You had him beat the whole game. 748 00:30:12,522 --> 00:30:13,822 Why'd you tank it? 749 00:30:13,890 --> 00:30:15,857 Well, sometimes you've got to lose to win. 750 00:30:16,038 --> 00:30:17,205 I don't care about cards, 751 00:30:17,246 --> 00:30:19,080 we're playing a bigger game here. 752 00:30:20,047 --> 00:30:21,047 I feel bad. 753 00:30:21,203 --> 00:30:22,436 Let me make it up to you. 754 00:30:22,670 --> 00:30:23,725 Once I'm done here, 755 00:30:23,804 --> 00:30:26,439 come with me to the after party? 756 00:30:26,689 --> 00:30:28,657 Well, if you insist. 757 00:30:30,726 --> 00:30:33,027 You may want to tell her boyfriend she'll be late. 758 00:30:40,917 --> 00:30:41,950 Okay. 759 00:30:41,975 --> 00:30:43,642 I'm approaching PopUpKid now. 760 00:30:43,667 --> 00:30:44,868 Over. 761 00:30:46,589 --> 00:30:49,218 And now we're even for Carl's plane. 762 00:30:49,665 --> 00:30:52,060 Bitch Dotcom. 763 00:30:52,204 --> 00:30:53,262 Okay. 764 00:30:53,329 --> 00:30:54,666 I notice you're all wearing nice chains, by the way. 765 00:30:54,691 --> 00:30:55,812 Is that a standard-issue thing or... 766 00:30:55,837 --> 00:30:57,028 Uhh! 767 00:30:57,173 --> 00:30:59,541 Ohh... I did not do that right. 768 00:31:00,428 --> 00:31:03,563 I'm here for the Nergal device. 769 00:31:05,069 --> 00:31:06,508 You're not my buyer. 770 00:31:06,576 --> 00:31:07,844 You're right. 771 00:31:07,924 --> 00:31:10,078 Sho Akhtar... 772 00:31:10,146 --> 00:31:11,313 at your service. 773 00:31:11,360 --> 00:31:13,494 And why should I sell to somebody who I don't know? 774 00:31:13,669 --> 00:31:16,938 Because there's no business like Sho business. 775 00:31:17,973 --> 00:31:20,141 And I give you three reasons to buy from me. 776 00:31:20,242 --> 00:31:22,910 One: I'll double your price. 777 00:31:23,159 --> 00:31:26,395 Two: Rich is working with the feds. 778 00:31:26,559 --> 00:31:29,436 And three: I had no idea 779 00:31:29,536 --> 00:31:32,301 PopUpKid would be so damn beautiful. 780 00:31:32,368 --> 00:31:34,603 Well, that last one was more of an observation 781 00:31:34,628 --> 00:31:35,743 than a reason. 782 00:31:35,771 --> 00:31:38,606 Assume I did sell you my device. 783 00:31:38,708 --> 00:31:40,038 How do I know that you would use it 784 00:31:40,063 --> 00:31:43,899 for something worthy of its power? Hmm? 785 00:31:44,047 --> 00:31:46,615 Okay, okay. You wanna know what else bothers me? 786 00:31:46,683 --> 00:31:48,379 Entitlement. Uck! 787 00:31:48,645 --> 00:31:51,447 The powerful bully, the powerless, and... 788 00:31:51,534 --> 00:31:53,068 And these animals need to learn 789 00:31:53,289 --> 00:31:54,455 that they're not immune. 790 00:31:54,557 --> 00:31:55,724 Which is why I'm using this money 791 00:31:55,749 --> 00:31:56,909 to build something ten times worse 792 00:31:56,934 --> 00:31:58,194 - than the Nergal virus. - Okay. 793 00:31:58,219 --> 00:32:00,020 That is legit terrifying. 794 00:32:00,045 --> 00:32:02,240 But, um... and this is not to rush you in any way 795 00:32:02,265 --> 00:32:03,581 with your snacking there. 796 00:32:03,606 --> 00:32:05,901 But my bodyguards and I would love to make this swap, 797 00:32:05,926 --> 00:32:07,894 - if that's possible. - And the sooner you get paid, 798 00:32:08,004 --> 00:32:10,072 the sooner you can make every one else pay, right? 799 00:32:10,139 --> 00:32:11,668 - That's a really good idea. - Yes. 800 00:32:11,927 --> 00:32:13,380 Sent you the authorization. 801 00:32:13,405 --> 00:32:14,872 - You just need to accept. - Okay. 802 00:32:15,104 --> 00:32:17,557 - That little bar goes green. - Whoo! 803 00:32:17,582 --> 00:32:19,308 - Transfer complete. Great. - Thank you. 804 00:32:19,343 --> 00:32:21,492 - Hey, uh, canapé? - Oh, sure. 805 00:32:22,683 --> 00:32:25,725 Um, now, where's the device? 806 00:32:25,934 --> 00:32:28,714 Oh, okay, okay. You think I have it on me. 807 00:32:28,739 --> 00:32:30,589 - Yeah. - What do you think I am, stupid? 808 00:32:30,614 --> 00:32:32,694 No, there is a person here at the party 809 00:32:32,762 --> 00:32:33,961 who ha... 810 00:32:34,015 --> 00:32:35,838 - Keep going. - Wait, wait, wait, wait. 811 00:32:35,863 --> 00:32:37,130 Do these have nuts? 812 00:32:37,356 --> 00:32:39,337 Yeah, I wanna say pistachio? 813 00:32:40,677 --> 00:32:42,678 Okay. 814 00:32:42,798 --> 00:32:44,538 Shh, shh, slow, calm breathes. 815 00:32:46,075 --> 00:32:47,876 In here? There's nothing in here. 816 00:32:47,901 --> 00:32:48,953 Just this EpiPen. 817 00:32:48,978 --> 00:32:51,313 Oh! Sorry. 818 00:32:54,143 --> 00:32:55,921 There you go. Now... 819 00:32:55,987 --> 00:32:57,652 You said someone out there has the device. 820 00:32:57,720 --> 00:32:59,488 Who is that? Who? 821 00:32:59,515 --> 00:33:01,206 She's... she's reaching for her phone. 822 00:33:01,260 --> 00:33:03,001 The contact's gotta be in there. 823 00:33:03,526 --> 00:33:04,626 Okay. 824 00:33:04,694 --> 00:33:07,062 It's locked. Patterson. 825 00:33:07,130 --> 00:33:08,982 Gotta find a backdoor into this phone. 826 00:33:09,302 --> 00:33:11,133 Who cares what I do with the device? 827 00:33:11,200 --> 00:33:13,535 I'm giving you $100 million. 828 00:33:14,126 --> 00:33:16,204 Whatever happened to "the customer's always ri... "? 829 00:33:18,169 --> 00:33:19,908 Well, that's very interesting. 830 00:33:20,409 --> 00:33:22,069 60 seconds ago I sent a photo of you 831 00:33:22,115 --> 00:33:24,448 to my good friends in my ear. 832 00:33:24,713 --> 00:33:26,487 They've been doing some research. 833 00:33:26,687 --> 00:33:28,407 And you're not PopUpKid. 834 00:33:28,578 --> 00:33:29,882 Then who am I? 835 00:33:30,095 --> 00:33:31,620 You were Nas Kamal, 836 00:33:31,687 --> 00:33:32,921 formerly of the NSA. 837 00:33:32,989 --> 00:33:35,157 And now... you're dead. 838 00:33:36,245 --> 00:33:37,378 Kill her! 839 00:33:37,640 --> 00:33:39,240 I'll find the box. 840 00:33:49,271 --> 00:33:50,880 I accessed Delilah's phone. 841 00:33:50,905 --> 00:33:52,086 Try it now. 842 00:33:52,111 --> 00:33:53,491 There's only one contact. 843 00:33:53,535 --> 00:33:55,236 This has to be her man with the box. 844 00:33:56,831 --> 00:33:58,132 Let's hope we can ID him 845 00:33:58,157 --> 00:34:00,200 before he realizes I'm not Delilah. 846 00:34:04,258 --> 00:34:05,658 There. 847 00:34:06,033 --> 00:34:07,903 FBI raid! 848 00:34:08,009 --> 00:34:09,442 Everybody run! 849 00:34:14,453 --> 00:34:16,755 Get down! Get out of the way! 850 00:34:19,039 --> 00:34:20,373 No. 851 00:34:22,235 --> 00:34:23,636 He hasn't got it. 852 00:34:23,938 --> 00:34:25,338 Sho has the device. 853 00:34:26,336 --> 00:34:27,685 Did you see which way he went? 854 00:34:27,710 --> 00:34:28,865 No, I didn't. 855 00:34:28,890 --> 00:34:30,343 I'll take the front exit, you cover the back. 856 00:34:32,234 --> 00:34:33,894 Get out of here! The door! 857 00:34:34,316 --> 00:34:35,485 No! 858 00:34:37,165 --> 00:34:38,423 Uhh! 859 00:34:40,821 --> 00:34:42,154 Uhh! 860 00:35:08,302 --> 00:35:09,302 Uhh! 861 00:35:22,187 --> 00:35:23,844 You okay? 862 00:35:24,717 --> 00:35:26,344 Come on, guys. Give me some good news. 863 00:35:26,377 --> 00:35:27,951 Sho just got away with the device. 864 00:35:28,014 --> 00:35:30,682 Well, you're half right. 865 00:35:35,948 --> 00:35:37,131 Nice work, everybody. 866 00:35:37,156 --> 00:35:38,903 Yep, the device is secured, 867 00:35:38,928 --> 00:35:40,230 and Delilah is in custody. 868 00:35:40,255 --> 00:35:41,649 Sho Akhtar's still in the wind. 869 00:35:41,674 --> 00:35:43,644 Eh, guys like him have a way of popping up 870 00:35:43,669 --> 00:35:44,969 when you least expect it. 871 00:35:45,090 --> 00:35:46,357 Or maybe not, I mean, he does have 872 00:35:46,391 --> 00:35:47,654 a pretty serious drug problem. 873 00:35:47,679 --> 00:35:48,768 He could die any time. 874 00:35:48,847 --> 00:35:50,615 Nas, thank you for your help. 875 00:35:50,696 --> 00:35:52,397 Yeah, it's great to have you back. 876 00:35:52,565 --> 00:35:54,497 You know, I've, uh, I've missed this. 877 00:35:54,560 --> 00:35:56,828 Working with all of you. 878 00:35:56,969 --> 00:35:58,534 Yeah, even you, Rich. 879 00:35:58,711 --> 00:36:01,293 But it's time I go back to where I belong. 880 00:36:01,380 --> 00:36:04,141 What, to the CIA? Really? 881 00:36:04,591 --> 00:36:06,403 Why do I feel like you're about to fly away 882 00:36:06,428 --> 00:36:07,645 on an umbrella right now? 883 00:36:09,120 --> 00:36:10,921 Goodbye, everyone. 884 00:36:13,232 --> 00:36:14,592 That was a Mary Poppins reference 885 00:36:14,617 --> 00:36:15,976 in case that wasn't clear. 886 00:36:16,094 --> 00:36:18,329 That part always makes me cry. 887 00:36:20,438 --> 00:36:22,137 Hey, uh, Nas? 888 00:36:22,960 --> 00:36:24,455 Uh, before you go, 889 00:36:24,480 --> 00:36:26,114 I was wondering if the next time 890 00:36:26,139 --> 00:36:28,006 you talk to Shepherd, 891 00:36:28,293 --> 00:36:29,967 if you could ask her about Avery 892 00:36:30,022 --> 00:36:32,224 and, uh, why she made me give her up. 893 00:36:32,894 --> 00:36:34,786 I'm not gonna do that, Jane. 894 00:36:34,941 --> 00:36:37,021 I already know the answer. 895 00:36:37,148 --> 00:36:40,385 Your mother is a sociopath and a narcissist. 896 00:36:40,759 --> 00:36:42,660 The things she took from you, 897 00:36:42,728 --> 00:36:45,319 they were all to keep you from loving anyone but her. 898 00:36:45,398 --> 00:36:47,866 There's no mystery. She just wanted to control you. 899 00:36:47,893 --> 00:36:50,316 I keep wondering if there's something 900 00:36:50,341 --> 00:36:52,409 I could have done to change her mind. 901 00:36:52,497 --> 00:36:53,807 To what end? 902 00:36:54,972 --> 00:36:56,939 You can't live in the past, Jane. 903 00:36:57,156 --> 00:36:59,124 We're better served putting all our efforts 904 00:36:59,223 --> 00:37:00,924 into what we can do now. 905 00:37:02,762 --> 00:37:04,429 Good luck, Jane. 906 00:37:09,000 --> 00:37:10,386 What? Okay. 907 00:37:10,411 --> 00:37:12,466 Go ahead then. You have to tell him, by the way. 908 00:37:12,491 --> 00:37:14,359 - He's not getting it from me. - I will, just calm... 909 00:37:14,426 --> 00:37:16,961 Hey... okay, we have a problem. 910 00:37:17,029 --> 00:37:18,830 Something is wrong with the device. 911 00:37:18,897 --> 00:37:20,770 It doesn't actually do anything. 912 00:37:20,795 --> 00:37:22,863 It appears that Delilah brought us a decoy. 913 00:37:25,037 --> 00:37:27,156 No... not Delilah. 914 00:37:27,371 --> 00:37:28,740 Nas. 915 00:37:34,419 --> 00:37:37,343 Nas said that she was going back to where she belongs, 916 00:37:37,555 --> 00:37:39,323 so she's using that box 917 00:37:39,348 --> 00:37:41,115 to buy her way back into the NSA. 918 00:37:41,853 --> 00:37:43,399 So, I guess the tat squad 919 00:37:43,424 --> 00:37:45,292 doesn't really score any points for this one? 920 00:37:45,591 --> 00:37:47,692 - No. - Well, she did keep us 921 00:37:47,717 --> 00:37:49,431 - from getting fired. - I was in jail. 922 00:37:49,456 --> 00:37:51,924 And now the device is off the market. 923 00:37:52,130 --> 00:37:53,947 A win's a win. 924 00:37:54,212 --> 00:37:56,276 You know, doing the right thing 925 00:37:56,301 --> 00:37:58,703 doesn't always come with a reward. 926 00:38:01,173 --> 00:38:02,273 Yeah. 927 00:38:06,281 --> 00:38:07,281 Hey, baby. 928 00:38:07,366 --> 00:38:08,366 Hey. 929 00:38:08,547 --> 00:38:10,081 Tough day? 930 00:38:10,315 --> 00:38:11,883 I sort of did something. 931 00:38:12,568 --> 00:38:14,288 There's a guy I know at the state department. 932 00:38:14,313 --> 00:38:15,922 And it didn't work out, 933 00:38:15,947 --> 00:38:18,515 but he was helping me fix your immigration status 934 00:38:18,550 --> 00:38:20,815 by changing a few things around. 935 00:38:20,886 --> 00:38:22,454 Changing things around? 936 00:38:23,178 --> 00:38:25,363 You mean falsifying documents? 937 00:38:25,431 --> 00:38:27,915 I have falsified documents. 938 00:38:28,074 --> 00:38:30,150 I am trying to... 939 00:38:32,198 --> 00:38:33,837 How could you put us both at risk like that? 940 00:38:33,862 --> 00:38:35,099 You need help, I'm trying to help. 941 00:38:35,124 --> 00:38:36,857 Well, don't! This is my thing. 942 00:38:36,882 --> 00:38:39,517 No, it's our thing, babe. We're together, right? 943 00:38:42,454 --> 00:38:44,455 I-I just didn't want to lose you. 944 00:38:50,102 --> 00:38:54,071 I was planning something way more elaborate. 945 00:38:54,193 --> 00:38:55,721 Top of the Empire State Building, 946 00:38:55,746 --> 00:38:57,513 Hamilton tickets. 947 00:38:57,723 --> 00:38:58,898 Your papers. 948 00:38:58,923 --> 00:39:00,207 Planning for what? 949 00:39:00,232 --> 00:39:01,899 I don't want to wait anymore. 950 00:39:03,234 --> 00:39:05,612 Oh, Edgar, no, no. 951 00:39:05,637 --> 00:39:07,963 - What are you... is... - Meg... 952 00:39:08,273 --> 00:39:11,669 I love you... with everything that I am. 953 00:39:13,124 --> 00:39:14,939 Will you marry me? 954 00:39:15,199 --> 00:39:16,681 You know that marrying me 955 00:39:16,706 --> 00:39:19,386 won't change the fact that I am undocumented. 956 00:39:19,898 --> 00:39:22,867 They can throw me out, and they can keep me out. 957 00:39:22,935 --> 00:39:25,136 That's not why I'm doing this. 958 00:39:25,756 --> 00:39:27,325 I just want you. 959 00:39:27,724 --> 00:39:31,779 I want your goodness, I want your problems. 960 00:39:32,547 --> 00:39:36,400 We can figure the rest out later... together. 961 00:39:36,951 --> 00:39:38,951 Now, say yes, damn it. 962 00:39:40,986 --> 00:39:43,421 Yes, yes. I say yes! I... 963 00:39:49,141 --> 00:39:50,441 Ohh! 964 00:39:54,599 --> 00:39:55,999 Oh! 965 00:40:02,254 --> 00:40:03,654 Hey. 966 00:40:06,374 --> 00:40:07,981 Hey. Thanks for coming. 967 00:40:08,006 --> 00:40:09,640 Did something happen with Crawford? 968 00:40:09,668 --> 00:40:11,803 What? Uh... no. 969 00:40:11,938 --> 00:40:14,005 No, I just thought that you might... 970 00:40:14,579 --> 00:40:16,252 want to get out of the safe house. 971 00:40:16,328 --> 00:40:17,495 Oh. 972 00:40:19,731 --> 00:40:20,998 Do you drink coffee? 973 00:40:21,046 --> 00:40:23,447 They make a great hemp milk latte. 974 00:40:23,801 --> 00:40:25,568 Gross. 975 00:40:25,669 --> 00:40:26,769 Yeah. 976 00:40:26,822 --> 00:40:28,656 Um... 977 00:40:28,854 --> 00:40:31,756 I'll take a normal black coffee, though. 978 00:40:32,065 --> 00:40:33,440 Fair enough. 979 00:40:33,531 --> 00:40:34,664 Um... 980 00:40:51,376 --> 00:40:53,778 I assume that you're calling to apologize 981 00:40:53,803 --> 00:40:55,980 for stealing property from the FBI. 982 00:40:56,048 --> 00:40:57,982 I have no idea what you mean. 983 00:40:58,050 --> 00:40:59,617 My mistake, then. 984 00:41:01,108 --> 00:41:03,020 I'm calling because I've uncovered 985 00:41:03,045 --> 00:41:05,977 some very interesting information about Avery's dad. 986 00:41:06,045 --> 00:41:07,999 Turns out that he was very involved 987 00:41:08,024 --> 00:41:10,561 in some of Crawford's shady business practices. 988 00:41:10,778 --> 00:41:13,299 Okay, send me what you got. 989 00:41:13,371 --> 00:41:14,672 I already have. 990 00:41:18,256 --> 00:41:19,616 Wait. 991 00:41:20,532 --> 00:41:22,182 I think we've made enough of an impression. 992 00:41:22,207 --> 00:41:23,407 Let's get out of here. 993 00:41:23,475 --> 00:41:25,376 Is somebody jealous? 994 00:41:26,057 --> 00:41:27,704 Look, we'll just go to the after party 995 00:41:27,729 --> 00:41:28,963 for a little bit. 996 00:41:29,007 --> 00:41:30,907 Think you can survive that? 997 00:41:31,169 --> 00:41:32,627 Well, as long as I'm the one leaving with you, 998 00:41:32,652 --> 00:41:33,951 I think I'll live. 999 00:41:35,040 --> 00:41:36,808 Right this way, darling. 1000 00:41:39,057 --> 00:41:41,791 Prepare for an evening you won't forget. 1001 00:42:04,186 --> 00:42:08,186 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 71032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.