Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,760 --> 00:00:20,920
/start with something fai?y simple,
something you've seen countless times.
2
00:00:21,040 --> 00:00:23,320
A tree, for instance.
3
00:00:25,400 --> 00:00:28,000
An oak.
4
00:00:28,160 --> 00:00:30,840
On a field or something'
5
00:00:36,280 --> 00:00:38,440
The bark.
6
00:00:38,600 --> 00:00:44,960
The cracks in the bark, the knots
or whatever you call them.
7
00:00:46,600 --> 00:00:50,570
Smaller things are easier to visualise.
A dog, an.
8
00:00:52,520 --> 00:00:54,600
A Gemwan Shepherd.
9
00:00:58,840 --> 00:01:05,450
Places are harder. It helps if I knew
them well before it happened.
10
00:01:05,600 --> 00:01:10,240
The apartment we used to live in,
our favourite restaurant,
11
00:01:10,400 --> 00:01:15,560
- my husband's office or
thatshopping centre downtown.
12
00:01:17,080 --> 00:01:21,520
You have to use your memories.
Take care not to be derailed'
13
00:01:21,680 --> 00:01:24,040
And start to associate.
14
00:01:25,280 --> 00:01:27,320
They're not really memories.
15
00:01:27,480 --> 00:01:31,960
Nobody can remembera whole building
Not every single detail.
16
00:01:38,080 --> 00:01:41,970
They say that my ability
to visualise will fade away.
17
00:01:42,160 --> 00:01:46,160
That the optic nen/es wither
without new impressions.
18
00:01:46,320 --> 00:01:51,720
But I can slow it down' If! work
on it every day, I can maintain it.
19
00:01:53,480 --> 00:01:56,720
I used to ask my husband
if I'd got it right.
20
00:01:56,880 --> 00:02:00,120
If that shopping centre
was blue or white.
21
00:02:00,280 --> 00:02:04,410
He'd check it on Google Earth
or something.
22
00:02:04,560 --> 00:02:09,320
But it's not important what's real
as long as loan visualise it clearly.
23
00:02:40,760 --> 00:02:42,720
- Bye.
- Goodbye.
24
00:05:04,880 --> 00:05:07,120
Is that you?
25
00:05:11,240 --> 00:05:13,560
Are you there?
26
00:06:14,600 --> 00:06:17,490
"T"often becomes "d", for instance.
27
00:06:17,680 --> 00:06:21,570
Many words, I would think
most of the vocabulary,-
28
00:06:21,720 --> 00:06:27,400
- is the same in German and Norwegian.
For instance the numbers.
29
00:06:27,560 --> 00:06:30,290
- They're alike.
- What else?
30
00:06:56,680 --> 00:07:00,960
It came and went. He streamed
and downloaded vast amounts,-
31
00:07:01,120 --> 00:07:04,760
- watched it, masturbated,
saw more, did it again.
32
00:07:04,920 --> 00:07:09,320
Maybe as often as four or five times
a day, at least once or twice.
33
00:07:09,520 --> 00:07:12,600
Then, loathing himself,
he erased it all.
34
00:07:12,760 --> 00:07:18,050
Only to start downloading again,
masturbate, delete everything etc.
35
00:07:18,240 --> 00:07:22,210
It was there waiting for him.
Everything was accessible'
36
00:07:22,360 --> 00:07:25,440
Nothing seemed to have been left out.
37
00:07:30,760 --> 00:07:36,520
The artificial dialogue bothered him.
The awkward attempts at being sexy.
38
00:07:36,680 --> 00:07:39,360
But the sex was real enough.
39
00:07:53,080 --> 00:07:57,920
Einar didn't know why, but he
got kicks from specific things'
40
00:07:58,040 --> 00:08:00,440
He had actual fetishes.
41
00:08:08,840 --> 00:08:11,730
He found uncharted
waters within himself.
42
00:08:11,920 --> 00:08:14,840
Weird perversions
he thought were unique.
43
00:08:15,000 --> 00:08:18,440
But even they had been
categorised long ago,
44
00:08:18,640 --> 00:08:21,080
- made searchable for everyone.
45
00:08:23,800 --> 00:08:28,200
He envied gir1s4 No matter how
they looked, what they lacked-
46
00:08:28,360 --> 00:08:32,760
- in terms of the ideal,
there were men who wanted them,-
47
00:08:32,920 --> 00:08:38,080
- who celebrated them on websites
and file sharing networks.
48
00:08:41,000 --> 00:08:45,280
Not everything appealed
that much to him.
49
00:08:45,440 --> 00:08:50,400
But who was he to judge?
Some things he never grew tired of.
50
00:08:50,920 --> 00:08:55,880
High heels. The urge to watch naked
men surrounded by clothed women'
51
00:08:56,080 --> 00:08:59,160
And long hair in every variety.
52
00:09:00,880 --> 00:09:06,010
But eventually the most
hard-core porn lost its attraction.
53
00:09:06,160 --> 00:09:10,600
He needed something mundane
in the girls he masturbated to.
54
00:09:24,400 --> 00:09:28,200
He loved stilettos, but women's legs
seemed more real-
55
00:09:28,360 --> 00:09:31,040
- when they ended up in slippers.
56
00:09:43,560 --> 00:09:47,960
He still watched rougher stuff
It had its uses'
57
00:09:48,120 --> 00:09:50,280
But it wasn't really him
58
00:09:50,440 --> 00:09:54,520
Being close to a warm, breathing
woman was something else.
59
00:10:20,800 --> 00:10:24,000
The female body held
no secrets for Einar.
60
00:10:24,160 --> 00:10:29,200
He could instantly distinguish and
categorise the bodies passing by.
61
00:10:29,360 --> 00:10:35,200
But the Internet couldn't tell him how
it would feel to touch these bodies.
62
00:10:35,360 --> 00:10:39,640
Or if they touched him.
Two soft breasts against your back.
63
00:10:39,840 --> 00:10:42,440
Fingers gently stroking your neck.
64
00:11:06,000 --> 00:11:07,960
Hello?
65
00:11:09,320 --> 00:11:12,360
I got your message,
but I was already...
66
00:11:12,520 --> 00:11:15,880
He'll start telling me
how his day has been
67
00:11:16,040 --> 00:11:18,320
Then, almost casually,
68
00:11:18,480 --> 00:11:21,210
- ask me what I've done today.
69
00:11:22,200 --> 00:11:27,730
He's trying to say that I should start
going out again, not just stay in here.
70
00:13:29,960 --> 00:13:32,440
With supernatural abilities?
71
00:13:32,640 --> 00:13:35,040
No, but almost
72
00:13:35,200 --> 00:13:40,520
Does he have a sense of taste besides
sweet, salt, sour, umami and bitter?
73
00:13:40,680 --> 00:13:44,120
- An obstacle?
- A potential obstacle?
74
00:13:44,280 --> 00:13:47,560
- Can he lick his way through?
- That's not it.
75
00:13:47,720 --> 00:13:52,520
But people win the lottery.
Maybe it's nothing but luck?
76
00:13:52,720 --> 00:13:58,880
Let's discuss the eternal question:
What's worse, being blind or deaf?
77
00:13:59,000 --> 00:14:04,040
As a musician of sorts,
I'd really hate being deaf.
78
00:14:04,240 --> 00:14:07,760
But at the same time,
/really love pom, so.�
79
00:14:07,920 --> 00:14:11,810
It wouldn't be so hot if you're
just left with the mood.
80
00:14:17,360 --> 00:14:21,080
Elin moved to Oslo from Sweden
over ten years ago
81
00:14:21,240 --> 00:14:23,890
- to study and work pan'-time.
82
00:14:24,040 --> 00:14:27,720
A newly divorced mother
witha ten-year-old child.
83
00:14:27,840 --> 00:14:32,560
She took the consequence
of their dysfunctional relationship.
84
00:14:32,720 --> 00:14:35,400
Having nothing in common but their son.
85
00:14:35,560 --> 00:14:39,120
He'd ignored it,
escaping into his work.
86
00:14:39,280 --> 00:14:43,200
Elin invited their friends
to dinner in her new apartment.
87
00:14:43,360 --> 00:14:48,240
To the movies. For drinks'
They came. It was like old times.
88
00:14:48,440 --> 00:14:53,520
But they never invited her in return.
Never contacted her.
89
00:14:54,920 --> 00:15:00,600
She finally got the message. They'd
originally been her husband's friends
90
00:15:00,760 --> 00:15:03,000
They still were'
91
00:15:03,160 --> 00:15:05,840
Her friends in Sweden were faraway.
92
00:15:06,000 --> 00:15:10,680
Updates on Facebook from lives
she'd lost touch with long ago.
93
00:15:14,200 --> 00:15:16,480
Elin met people at work.
94
00:15:16,640 --> 00:15:21,120
Weekends and holidays when
she didn't have her son, were worst.
95
00:15:22,200 --> 00:15:27,920
The spare time, all she'd loved about
beinga teacher, turned against her.
96
00:15:33,800 --> 00:15:40,000
What would she have done without him?
He was the one who made it worthwhile.
97
00:15:40,160 --> 00:15:44,680
But she began to notice that
it was always just the two of them,-
98
00:15:44,840 --> 00:15:50,520
- going to the movies, for walks
in the park or to the beach.
99
00:15:51,320 --> 00:15:55,760
She regretted not knowing
other couples with children.
100
00:15:55,920 --> 00:16:00,080
She'd been a shy, lonely child,
just like Kim was.
101
00:16:00,240 --> 00:16:02,840
She didn't want to make it worse.
102
00:16:04,720 --> 00:16:07,720
But it was forgotten
before the weekend.
103
00:16:07,880 --> 00:16:11,640
It was Friday. Her ex-husband
would come by with him.
104
00:16:11,800 --> 00:16:15,040
Uh... Hen
105
00:16:25,280 --> 00:16:29,000
- You there already?
- I know it's your weekend, but.�
106
00:16:29,200 --> 00:16:32,840
Kim's made friends with
Hanne's friend's daughter.
107
00:16:33,040 --> 00:16:36,280
She lives nearby, and...
108
00:16:36,400 --> 00:16:40,200
- Yes, and...?
- Well, there's like...
109
00:16:40,360 --> 00:16:44,720
They've got something on this evening,
and she'd like to�.
110
00:16:45,760 --> 00:16:49,160
Kim? Can you have a word with mom?
111
00:16:49,360 --> 00:16:51,520
- Hi, mom.
- Hi, darling.
112
00:16:51,680 --> 00:16:56,120
- Mom? You know Kristine?
- The one who dances?
113
00:16:56,280 --> 00:17:01,000
No, that's Tin'/.
But she'll be there as well.
114
00:17:01,160 --> 00:17:06,370
And you want to be with them?
Well, I think you should.
115
00:17:06,520 --> 00:17:10,000
But you'll have to stay
with dad this weekend.
116
00:17:10,160 --> 00:17:12,760
Is that okay? Good.
117
00:17:12,880 --> 00:17:16,680
We'll find something
extra fun to do on Monday.
118
00:17:17,880 --> 00:17:21,560
But mom�.
What are you going to do?
119
00:17:24,080 --> 00:17:29,720
Well, actually it's alright by me.
Some old friends of mine are in town.
120
00:17:29,880 --> 00:17:33,160
I can meet them this evening.
121
00:17:33,320 --> 00:17:36,840
But who are they?
122
00:17:36,960 --> 00:17:42,120
Just some old friends, girls I got
to know when I was a waitress.
123
00:17:42,280 --> 00:17:44,440
()k8Y-
124
00:17:44,560 --> 00:17:47,130
But what are they called?
125
00:17:48,920 --> 00:17:50,800
Tun'd and Kristine.
126
00:17:50,960 --> 00:17:54,400
- Is her name Kristine as well?
- Yeah.
127
00:17:55,120 --> 00:17:57,800
But darling, we...
128
00:17:57,960 --> 00:18:01,880
- Enjoy yourself. We'll talk soon.
- Kisses.
129
00:18:02,040 --> 00:18:04,080
- Kisses.
- Bye.
130
00:19:18,520 --> 00:19:23,730
- It can sense things at...
- At a distance?
131
00:19:31,240 --> 00:19:34,320
I can still see in my dreams.
132
00:19:34,520 --> 00:19:38,730
I wake up. A?era few seconds
I remember that I can't see.
133
00:19:40,880 --> 00:19:46,250
I was out dancing. Suddenly I noticed
a spot on my contact lens.
134
00:19:46,400 --> 00:19:50,080
I rinsed it, danced more.
It was still there,-
135
00:19:50,240 --> 00:19:52,680
- but I ignored it.
136
00:19:52,840 --> 00:19:57,000
It was still there the next day,
even without lenses.
137
00:19:57,160 --> 00:20:02,120
Before /could see a specialist,
it appeared on the other eye too.
138
00:20:02,320 --> 00:20:05,000
It usually affects night vision first.
139
00:20:05,200 --> 00:20:09,330
Then it deteriorates quickly
or slowly. It depends'
140
00:20:18,160 --> 00:20:23,160
Sometimes I get the feeling there's
something about the acoustics.
141
00:20:23,320 --> 00:20:27,370
It doesn't feel like the ceiling is
as tall as he says.
142
00:20:28,440 --> 00:20:32,760
I don't know how the apartment looks
I just picture something.
143
00:20:32,920 --> 00:20:37,920
He says it's light and airy,
high up, so nobody can see inside.
144
00:20:42,880 --> 00:20:47,040
Maybe he thought, when I said
/wanted to move, and came along-
145
00:20:47,200 --> 00:20:52,040
- to see the new apartment, I'd decided
to start going outside again.
146
00:20:54,280 --> 00:20:57,960
He doesn't say so,
but he must be disappointed.
147
00:21:26,280 --> 00:21:30,840
Excuse me? What...
What are you listening to?
148
00:21:31,000 --> 00:21:35,000
- Isn't that Stockholms Negrer?
- Yeah. The first album.
149
00:21:35,160 --> 00:21:37,160
You recognised it?
150
00:21:37,360 --> 00:21:41,680
- I didn't know they had fans in Norway.
- Not that many, no.
151
00:22:08,560 --> 00:22:10,480
Thirty seconds.
152
00:22:41,080 --> 00:22:44,680
- Done' The door is open.
- Yeah, I know.
153
00:22:47,080 --> 00:22:49,200
The door is closed.
154
00:24:11,680 --> 00:24:14,760
Sometimes I get
the feeling he's here.
155
00:24:14,920 --> 00:24:20,080
That he's still in the apartment.
I don't say anything.
156
00:24:20,240 --> 00:24:24,640
He'd just tell me to stop sitting
around here imagining stuff.
157
00:24:26,720 --> 00:24:29,560
He'd never do anything like that.
158
00:24:32,560 --> 00:24:35,880
But the ?oor in the hall
doesn't creak much.
159
00:24:36,040 --> 00:24:40,880
One long step into the living room,
and he'd reach the thick carpet.
160
00:24:41,040 --> 00:24:45,400
And then he could just sit down
and watch me.
161
00:24:45,600 --> 00:24:47,560
Pink 9T9)'-
162
00:24:50,680 --> 00:24:53,760
Dark... Dark grey violet.
163
00:25:02,440 --> 00:25:05,800
Darkgreen. Deep green.
164
00:25:08,480 --> 00:25:12,840
Pale pink. Pale salmon pink.
165
00:25:14,040 --> 00:25:18,200
Dark violet. Deep violet.
166
00:25:27,680 --> 00:25:30,120
White. White.
167
00:25:35,360 --> 00:25:38,090
White. White.
168
00:25:42,480 --> 00:25:46,530
- What?
- Get up. Come on, get up.
169
00:25:52,920 --> 00:25:55,570
Baby pink. Baby pink'
170
00:26:42,200 --> 00:26:44,200
Morten?
171
00:26:46,320 --> 00:26:48,440
Oh, hi. Wow.
172
00:26:49,720 --> 00:26:52,610
- It's been a while.
- Hello.
173
00:26:52,720 --> 00:26:57,440
So how are you'!
Have you got kids and so on?
174
00:26:58,560 --> 00:27:02,400
Remember that girl
I used to deal with when...
175
00:27:02,560 --> 00:27:05,760
The pretty one studying Norwegian?
Yeah.
176
00:27:05,920 --> 00:27:09,520
- She'd ?ash her tits when drunk.
- That's right.
177
00:27:09,680 --> 00:27:11,640
- Look.
- Wow.
178
00:27:11,800 --> 00:27:15,080
Married? Whoa.
179
00:27:15,280 --> 00:27:17,640
- Congratulations.
- Thanks.
180
00:27:17,760 --> 00:27:20,440
What's she doing now'?
181
00:27:20,560 --> 00:27:23,680
She worked as a teacher
for years, but...
182
00:27:23,840 --> 00:27:26,280
Not right now.
183
00:27:27,680 --> 00:27:30,280
So what are you doing now'?
184
00:27:32,080 --> 00:27:35,280
It sort of ground to a halt
after the university.
185
00:27:35,480 --> 00:27:38,600
Okay.
It's been known to happen.
186
00:27:42,480 --> 00:27:47,120
I had to say I was going to the gym.
Working out is approved alone time.
187
00:27:47,280 --> 00:27:51,280
- But going to the movies...
- That won't wash.
188
00:27:55,120 --> 00:28:00,000
At the student film club, Einar had
once suggested a Star Trek evening.
189
00:28:00,160 --> 00:28:04,880
He wasn't a fan, but thought it would
attract people. MOITGH opposed it.
190
00:28:05,040 --> 00:28:10,960
For a long time, Einar thought Monen
had mistaken him for a trekkie.
191
00:28:14,560 --> 00:28:18,690
And the film they'd just seen
was a son of sci-?.
192
00:28:18,840 --> 00:28:23,760
Maybe Morten thought that was why he
was there, that he was a sci-fi buff.
193
00:28:25,080 --> 00:28:28,600
You know, that Star Trek thing?
194
00:28:28,720 --> 00:28:31,920
I'm really not a big fan.
195
00:28:32,120 --> 00:28:35,720
Oh no? Okay.
196
00:28:38,600 --> 00:28:42,600
You know that Leonard Nimoy's
a decent photographer?
197
00:28:42,760 --> 00:28:46,160
No, I didn't know that.
The guy with the ears?
198
00:28:46,320 --> 00:28:48,560
Right.
199
00:28:48,720 --> 00:28:51,370
- Black-and-white
- Okay.
200
00:28:51,520 --> 00:28:53,360
Good stuff.
201
00:28:54,040 --> 00:28:57,120
- You still watch a lot of movies?
- Yeah.
202
00:28:57,280 --> 00:29:00,520
- I haven'! seen you here before.
- No.
203
00:29:00,680 --> 00:29:04,400
No, I get tired of
going alone all the time.
204
00:29:05,480 --> 00:29:09,160
- Is it that bad?
- No, I just...
205
00:29:09,320 --> 00:29:14,880
You know, I had like... anxiety issues.
Couldn't take the exams, and...
206
00:29:15,040 --> 00:29:20,800
So it basically ended with me
and the PC, staying at home.
207
00:29:22,280 --> 00:29:25,400
Well, that's a bummer.
208
00:29:26,400 --> 00:29:32,040
Maybe it was the Waldorf school. Or his
parents' divorce when his sister was six.
209
00:29:32,160 --> 00:29:38,520
Buta large part of Morten's self-image
was about being there for others.
210
00:29:42,640 --> 00:29:47,200
A colleague of Morten had
mentioned all the casual sex-
211
00:29:47,360 --> 00:29:51,720
- on offer on Internet dating sites.
212
00:29:51,880 --> 00:29:55,600
Morten had spent a lot of time
thinking about it aftennards.
213
00:29:55,760 --> 00:30:00,160
Have you... I know it sounds stupid
but they say it works.
214
00:30:00,320 --> 00:30:04,000
Have you tried online dating?
215
00:30:04,160 --> 00:30:06,240
Yeah.
216
00:30:06,400 --> 00:30:09,880
- I've actually tried it.
- And?
217
00:30:10,080 --> 00:30:15,080
Nobody wants to be with someone
who has issues. Not in the long run.
218
00:30:17,040 --> 00:30:19,200
But you're a great guy.
219
00:30:19,360 --> 00:30:22,680
I've always thought of you
as really funny.
220
00:30:22,840 --> 00:30:25,080
- You mean it'?
- Of course.
221
00:30:25,240 --> 00:30:28,960
- You wrote for the student revue.
- One sketch.
222
00:30:29,120 --> 00:30:35,160
But it was good. Really funny.
Many people are into that stuff.
223
00:30:35,320 --> 00:30:40,200
I've thought about it
from time to time. That it might be
224
00:30:40,320 --> 00:30:45,960
- something I could do professionally
Writing for TV. Comedy.
225
00:30:46,080 --> 00:30:48,120
You should.
226
00:30:49,120 --> 00:30:51,880
I get these ideas, like.
227
00:30:52,040 --> 00:30:56,560
But they're really over the top
People would be shocked.
228
00:30:56,720 --> 00:30:59,120
Shocked is good.
229
00:30:59,280 --> 00:31:02,090
- You mean it'?
- I certainly do.
230
00:31:02,240 --> 00:31:04,480
Maybe I will.
231
00:31:12,440 --> 00:31:14,800
Well, I have to go.
232
00:31:14,960 --> 00:31:17,640
I can't stay in the gym forever.
233
00:31:20,560 --> 00:31:25,240
Are there any movies coming up
that are worth watching?
234
00:31:25,360 --> 00:31:27,880
The director's cut of "Mask".
235
00:31:28,040 --> 00:31:31,240
On Wednesday'?
They say it's much better.
236
00:31:31,400 --> 00:31:35,720
Would it be alright by you
if I tumed up on Wednesday?
237
00:31:35,880 --> 00:31:38,720
Of course. Cool.
I'll see you there.
238
00:31:38,840 --> 00:31:41,650
- Good luck writing. Bye.
- Bye.
239
00:31:42,680 --> 00:31:45,040
What a mess.
240
00:32:23,440 --> 00:32:29,440
It gets messy when I write what comes
to mind. I should think things through.
241
00:32:29,600 --> 00:32:32,170
Wait until I can see it clearly.
242
00:35:33,880 --> 00:35:36,850
I don't say
I'll never go outside again
243
00:35:37,000 --> 00:35:40,520
I just say the apartment
is enough for now.
244
00:35:40,680 --> 00:35:44,650
Then they can think I'll change
my mind at some point.
245
00:35:48,520 --> 00:35:50,920
But he probably knows.
246
00:35:51,080 --> 00:35:55,160
There's something different
about him now.
247
00:35:55,320 --> 00:35:57,800
As if he's made up his mind.
248
00:37:01,680 --> 00:37:06,000
Ove-Kenneth had it made for the party
That's the office section.
249
00:37:06,160 --> 00:37:10,920
The elevator shaft. It's more detailed
than the model for the contest.
250
00:37:11,040 --> 00:37:16,120
It's got a great view of the fiord
Eleven stories tall at the most.
251
00:37:16,320 --> 00:37:20,680
That's the old office building.
We couldn't tear it down.
252
00:37:20,840 --> 00:37:23,520
Now ifs completely integrated.
253
00:37:25,400 --> 00:37:28,520
It slopes down.
254
00:37:28,720 --> 00:37:34,680
If you go further down
you can feel the portal.
255
00:37:34,840 --> 00:37:39,560
It lifis it. We wanted to minimise
the area occupied by the building.
256
00:37:39,720 --> 00:37:43,640
- No, that's just trees.
- I can't visualise it.
257
00:37:43,800 --> 00:37:48,120
- Sony. I'm useless.
- No, I should explain it better.
258
00:37:48,280 --> 00:37:51,040
No, that's not it.
259
00:37:52,960 --> 00:37:59,040
At least you know something about
what people will be admiring on Friday.
260
00:38:29,240 --> 00:38:32,240
Has my hair tumed greyer lately?
261
00:38:32,400 --> 00:38:35,760
No, I don't think so.
You look great.
262
00:38:37,920 --> 00:38:39,880
You sure?
263
00:39:13,360 --> 00:39:15,400
Are you working?
264
00:39:20,000 --> 00:39:24,320
- What is it?
- Just some mails.
265
00:39:24,440 --> 00:39:30,120
0ve~Kenneth forgot some invitations.
I have to gloss over the short notice.
266
00:39:31,720 --> 00:39:34,920
- Are many people coming?
- Quite a few.
267
00:39:35,040 --> 00:39:38,010
Good. Then nobody will miss me.
268
00:40:01,000 --> 00:40:02,960
Can we talk'?
269
00:40:07,600 --> 00:40:09,520
What are you doing?
270
00:40:14,520 --> 00:40:15,880
Is your cock hard?
271
00:40:23,080 --> 00:40:25,040
Yes.
272
00:40:27,400 --> 00:40:32,040
I want to feel it in my throat.
Fuck my mouth, hard.
273
00:40:34,480 --> 00:40:36,440
Yeah.
274
00:40:36,600 --> 00:40:38,680
Pretty hard.
275
00:40:42,240 --> 00:40:44,160
I'm gagging! Don't stop!
276
00:40:46,480 --> 00:40:48,560
Can you breathe?
277
00:40:50,560 --> 00:40:52,520
What is ii'?
278
00:40:53,520 --> 00:40:55,680
Nothing.
279
00:40:55,840 --> 00:40:57,680
No, he'd never dare'
280
00:41:06,880 --> 00:41:09,080
Is she there?
281
00:41:09,240 --> 00:41:11,810
Yeah. I have to go.
282
00:41:16,840 --> 00:41:20,810
You're so kind.
That's why I like you so much.
283
00:41:23,040 --> 00:41:26,080
Sorry. I didn't mean lo.
284
00:41:26,240 --> 00:41:30,480
- I just had to stretch out. I'm sorry.
- What was that about?
285
00:41:30,680 --> 00:41:32,640
You meant it.
286
00:41:43,600 --> 00:41:46,960
I'm squeezing your balls!
Come down my throat!
287
00:41:52,160 --> 00:41:54,120
Are you tired'?
288
00:41:55,200 --> 00:41:57,160
Yeah, a bit.
289
00:42:06,240 --> 00:42:09,000
Are you smiling'?
290
00:42:09,160 --> 00:42:11,320
Why do you ask?
291
00:42:11,440 --> 00:42:13,840
It's just weird not to know.
292
00:42:17,200 --> 00:42:19,720
Still just stretching out?
293
00:42:19,880 --> 00:42:24,640
When I smile at you,
I don't know if you see it.
294
00:42:24,800 --> 00:42:27,640
We'll have to say so.
295
00:42:27,760 --> 00:42:30,760
- Tell each other we're smiling?
- Yeah.
296
00:42:34,720 --> 00:42:37,290
Are you looking at me now'?
297
00:42:37,400 --> 00:42:39,360
Yeah.
298
00:43:14,040 --> 00:43:16,610
HEY--'
299
00:43:17,840 --> 00:43:20,810
- What is it?
- Nothing.
300
00:43:36,760 --> 00:43:40,120
Ino longer know how Hook.
I havea memory of it.
301
00:43:40,320 --> 00:43:43,080
But I guess I've let myself go.
302
00:43:45,280 --> 00:43:50,240
It must feel weird to geta blow job
froma blind woman, even your wife
303
00:43:50,360 --> 00:43:55,160
It probably makes him feel guilty,
as if he's exploiting me or something
304
00:43:55,320 --> 00:44:01,400
The poor guy probably feels obliged to
give the handicapped woman a sex life.
305
00:44:02,080 --> 00:44:04,040
Do you have kids?
306
00:44:07,480 --> 00:44:10,800
We tried for a long time,
but now it's...
307
00:44:12,520 --> 00:44:14,480
No.
308
00:44:25,840 --> 00:44:30,320
- Why don't you just leave?
- I want to. But I can't. Not now.
309
00:44:39,400 --> 00:44:42,720
- What's wrong with her'?
- It's complicated.
310
00:44:49,600 --> 00:44:52,080
It must be hard. For you.
311
00:44:53,960 --> 00:44:55,880
Thanks.
312
00:44:57,360 --> 00:44:59,080
Will you meet me?
313
00:45:07,240 --> 00:45:10,520
Yes. Love to.
314
00:45:53,360 --> 00:45:55,800
Hello? Are you there?
315
00:45:57,120 --> 00:45:59,690
So"'Y-
316
00:45:59,840 --> 00:46:03,680
The lights went out for a moment.
317
00:49:05,160 --> 00:49:06,920
Hi.
318
00:49:39,320 --> 00:49:42,360
Einar started to think back
once more,-
319
00:49:42,520 --> 00:49:45,800
- to the last time he'd felt happy.
320
00:49:52,200 --> 00:49:57,000
It was the day after. He was heading
to town to check out the damage,-
321
00:49:57,120 --> 00:50:01,120
- when he realised the full extent
of what had happened.
322
00:50:04,280 --> 00:50:08,280
This was his town.
And that jerk had just...
323
00:50:12,560 --> 00:50:15,560
It was different now
People noticed him
324
00:50:15,760 --> 00:50:19,160
They saw him.
They were together in this.
325
00:50:19,320 --> 00:50:23,840
It was like a promise.
We wouldn't let that guy get to us.
326
00:50:23,960 --> 00:50:29,440
We'd come through this together,
with greater solidarity, more love.
327
00:50:29,600 --> 00:50:32,170
It was just so beautiful.
328
00:50:39,400 --> 00:50:44,200
Going home, he stopped by the cordon
outside the government complex.
329
00:50:44,360 --> 00:50:47,920
Amid the broken glass
and roses, he thought:
330
00:50:48,080 --> 00:50:52,440
"I feel good now. Now I'm happy."
331
00:50:57,080 --> 00:51:01,680
But people soon lost sight of it.
Everyday life returned.
332
00:51:03,640 --> 00:51:08,040
Einar felt he had to remind people
of how serious it was'
333
00:51:21,560 --> 00:51:26,960
There was increasing distrust of
loners, specially men. He could tell.
334
00:51:30,280 --> 00:51:32,930
He still thought about the quote:
335
00:51:33,040 --> 00:51:36,840
"How one man's hate could
unite us all in love."
336
00:51:37,000 --> 00:51:39,840
But what about Einar's love?
337
00:51:46,560 --> 00:51:48,520
Elin?
338
00:51:50,280 --> 00:51:52,200
- Hi.
- Hi.
339
00:51:53,440 --> 00:51:55,360
Hi.
340
00:51:56,360 --> 00:51:59,280
- Well, are you okay?
- Absolutely.
341
00:51:59,480 --> 00:52:02,640
- Have I kept you waiting?
- No, not at all.
342
00:52:02,800 --> 00:52:06,000
- It's good to see you.
- You too.
343
00:52:06,200 --> 00:52:08,880
You look just like your profile shot.
344
00:52:09,080 --> 00:52:11,650
- Only prettier.
- Thank you.
345
00:52:12,520 --> 00:52:16,600
- Maybe I shouldn't ask, but...
- No, please don't.
346
00:52:16,800 --> 00:52:19,560
No? Okay. But...
347
00:52:20,640 --> 00:52:24,850
- How's your wife doing?
- Oh, please don't ask.
348
00:52:26,000 --> 00:52:29,600
It's... It's not that... No.
349
00:52:29,720 --> 00:52:32,450
Can I ask why you don't have kids?
350
00:52:32,560 --> 00:52:35,450
No, it's... It's a bit...
351
00:52:35,600 --> 00:52:38,330
A bit difficult, because...
352
00:52:38,480 --> 00:52:44,040
The way things are with her right now,
I don't think it's possible.
353
00:52:44,200 --> 00:52:47,280
But you want children, right?
354
00:52:47,480 --> 00:52:50,320
I can't think about myself right now.
355
00:52:50,480 --> 00:52:53,000
But I wonder...
356
00:52:53,200 --> 00:52:56,440
If that's how it is, maybe you must?
357
00:52:56,560 --> 00:52:58,920
Or what'?
358
00:53:01,960 --> 00:53:05,360
Elin? Elin!
359
00:53:08,880 --> 00:53:11,280
- Are you okay?
- What am I doing?
360
00:53:11,480 --> 00:53:15,840
- What happened?
- Sony. I just have to fix this.
361
00:53:16,000 --> 00:53:18,760
- I'll be right back.
- Okay.
362
00:53:32,400 --> 00:53:35,920
- Did the lights just go out?
- No. You need help?
363
00:53:36,080 --> 00:53:39,970
No thanks. I'll be okay, but...
Maybe a little help.
364
00:53:42,240 --> 00:53:45,400
- Hi.
- That wine went to my head.
365
00:53:45,520 --> 00:53:49,520
- I'm cheap that way.
- Did you manage to save the dress?
366
00:53:49,680 --> 00:53:51,920
Yes, it went fine.
367
00:53:58,280 --> 00:54:04,000
So what have you told your wife
you're doing this evening?
368
00:54:07,200 --> 00:54:10,280
Well, I said I'm going to the gym.
369
00:54:10,440 --> 00:54:14,570
- Hi! Anything for dessert?
- Yes, that sounds wonderful.
370
00:54:21,520 --> 00:54:23,480
Right.
371
00:54:25,800 --> 00:54:27,720
Thanks.
372
00:54:31,200 --> 00:54:35,560
I saw earlier you had apple tart
on the menu. I'll have that.
373
00:54:37,640 --> 00:54:40,210
Thanks. Right.
374
00:54:40,320 --> 00:54:43,000
What are you having?
375
00:54:43,120 --> 00:54:45,000
Uh...
376
00:54:45,160 --> 00:54:48,920
Yeah, I'll have apple tart as well.
377
00:54:58,080 --> 00:55:02,160
Elin?
Your eyesight isn't too good, is it?
378
00:55:03,280 --> 00:55:05,760
You can hardly see anything.
379
00:55:05,920 --> 00:55:09,120
- Maybe nothing at all?
- No. Oh dear.
380
00:55:09,280 --> 00:55:13,960
Boy, do lfeel stupid now! Jeez.
No, I can't see anything.
381
00:55:14,120 --> 00:55:19,570
And I should have said so right away,
but we were having such a nice time.
382
00:55:20,560 --> 00:55:23,040
Nobody's pulling my leg?
383
00:55:23,200 --> 00:55:25,160
What do you mean?
384
00:55:34,160 --> 00:55:36,040
What?
385
00:55:36,200 --> 00:55:38,520
No, forget about it.
386
00:55:42,640 --> 00:55:47,360
Have you had problems
with your eyesight for long?
387
00:55:47,480 --> 00:55:50,600
No, it's happened once before, when...
388
00:55:50,800 --> 00:55:54,360
When... When... When...
389
00:56:06,080 --> 00:56:10,720
-"No, not that long...'
- Not that long. Just a couple of years.
390
00:56:12,760 --> 00:56:16,400
May I ask how... how it happened?
391
00:56:17,960 --> 00:56:19,840
Yes, of course.
392
00:56:20,000 --> 00:56:24,080
It was when... I was... I mean...
393
00:56:57,440 --> 00:57:02,120
It was a couple of years ago.
I got hit by ice falling from a roof.
394
00:57:02,280 --> 00:57:06,040
How can they let the sidewalks
be that dangerous in winter?
395
00:57:06,160 --> 00:57:09,960
They force us to be healthy.
Limit smoking and drinking.
396
00:57:10,120 --> 00:57:15,840
Then you go for a walk, non-smoking,
sober, and get hit by a chunk of ice.
397
00:57:17,680 --> 00:57:20,440
Yeah, that's...
398
00:57:21,560 --> 00:57:24,240
What happened to the apple tart?
399
00:57:36,520 --> 00:57:39,490
- You can't even see this?
- What?
400
00:57:39,640 --> 00:57:41,840
- The light?
- No.
401
00:57:48,240 --> 00:57:50,200
Is the light off or on?
402
00:57:50,320 --> 00:57:52,600
Is it off or on?
403
00:57:52,800 --> 00:57:54,760
It's off.
404
00:57:57,200 --> 00:57:59,720
Wait.
405
00:57:59,880 --> 00:58:03,930
You wouldn't do this if
it didn't mean anything to you?
406
00:59:47,320 --> 00:59:49,280
Ishould delete it.
407
00:59:49,400 --> 00:59:51,560
He'd be shocked.
408
00:59:56,280 --> 00:59:59,400
Or maybe he'd think
it should be published.
409
00:59:59,560 --> 01:00:02,800
No matter how incoherent
and filthy it is'
410
01:00:04,000 --> 01:00:09,400
A blind author. That would
make everything okay again.
411
01:00:09,520 --> 01:00:15,000
Like the poor Frenchman who had
to blink an entire book to reclaim
412
01:00:15,160 --> 01:00:19,370
- the status he'd had
as a fashion editor.
413
01:00:39,800 --> 01:00:43,160
Here. I'll put it on the nightstand.
414
01:00:43,320 --> 01:00:45,640
Here's a glass of water.
415
01:00:47,160 --> 01:00:51,050
Sorry I was late last night.
So much to do before tonight.
416
01:00:51,200 --> 01:00:54,400
I'll never badmouth party fixers again.
417
01:00:56,440 --> 01:00:59,480
Have you made that playlist?
418
01:00:59,640 --> 01:01:01,480
Hey?
419
01:01:02,480 --> 01:01:04,440
Come here.
420
01:01:07,680 --> 01:01:09,640
What is ii'?
421
01:01:14,400 --> 01:01:18,720
I'm sure there's lots of people
you'll have to talk to tonight.
422
01:01:18,880 --> 01:01:20,920
I should just stay here.
423
01:01:25,040 --> 01:01:27,280
So many people, and I...
424
01:01:33,640 --> 01:01:35,600
I'm not ready yet.
425
01:01:38,680 --> 01:01:43,120
We'll go there together, like we said.
It'll be okay.
426
01:01:47,480 --> 01:01:50,290
You don't have to stay long.
427
01:02:34,560 --> 01:02:36,880
Ouch! Oh...
428
01:02:47,840 --> 01:02:51,840
Sorry. I was just checking the mail.
429
01:02:52,000 --> 01:02:55,200
So you've gone blind?
430
01:02:55,360 --> 01:02:57,640
Yeah, I guess so.
431
01:02:57,800 --> 01:03:01,640
It happened quite suddenly, I...
432
01:03:01,840 --> 01:03:05,400
- A chunk of ice fell from a roof.
- Right, but...
433
01:03:05,560 --> 01:03:07,760
- It happens.
- Yeah.
434
01:03:11,920 --> 01:03:14,490
- Have we met before'?
- No.
435
01:03:14,640 --> 01:03:18,400
No, not really.
I live here as well.
436
01:03:19,680 --> 01:03:23,890
- I have to get going. Excuse me.
- Sure. See you.
437
01:03:24,040 --> 01:03:26,000
Bye.
438
01:04:26,320 --> 01:04:28,520
Kim? Kim?
439
01:04:28,680 --> 01:04:30,600
Kim!
440
01:04:43,400 --> 01:04:47,610
One unread message.
Text message from Monen.
441
01:04:48,680 --> 01:04:51,960
I can't talk.
The big party tonight.
442
01:04:52,120 --> 01:04:54,880
Way too much to do
I'll be in touch.
443
01:04:56,680 --> 01:05:00,680
Answer via text message to Morten.
444
01:05:00,880 --> 01:05:04,200
It's important.
445
01:05:04,960 --> 01:05:08,800
Something's happened.
446
01:05:08,960 --> 01:05:12,280
Send. Message sent
447
01:05:20,360 --> 01:05:24,120
One unread message.
Text message from Monen.
448
01:05:24,280 --> 01:05:27,720
Please stop nagging'
Take a hint.
449
01:05:27,880 --> 01:05:31,080
It was good to know you.
Have a nice life.
450
01:05:32,160 --> 01:05:35,720
Reply via text message to Morten'
451
01:05:35,880 --> 01:05:38,480
I'm pregnant.
452
01:05:38,640 --> 01:05:41,370
You idiot.
453
01:05:41,520 --> 01:05:45,490
Coming to the party.
454
01:05:46,680 --> 01:05:48,640
Send.
455
01:05:51,000 --> 01:05:52,960
Cancel.
456
01:05:54,080 --> 01:05:56,040
Delete message.
457
01:05:56,160 --> 01:05:58,040
Deleted.
458
01:06:07,000 --> 01:06:10,800
- Oh. WOW!
- Is it nice?
459
01:06:11,000 --> 01:06:14,480
- He'll think you're beautiful.
- Not too short?
460
01:06:14,640 --> 01:06:16,840
No, it's really nice, mom.
461
01:06:17,000 --> 01:06:21,600
It's really nice. It's really you.
Your mom looks great.
462
01:06:26,640 --> 01:06:31,360
- You're not putting on too much'?
- No, it's like you wanted.
463
01:06:32,120 --> 01:06:34,080
- Hi.
- Hi.
464
01:06:36,760 --> 01:06:38,800
- Hi, daddy.
- Hi.
465
01:06:58,240 --> 01:07:00,120
Hello!
466
01:07:00,280 --> 01:07:02,240
Are you ready?
467
01:07:14,480 --> 01:07:17,920
Hey? I don't think I can...
468
01:07:18,080 --> 01:07:22,320
I bumped into the doorframe
My face must be bruised.
469
01:07:22,480 --> 01:07:26,200
- Are you okay?
- Does it look bad?
470
01:07:26,320 --> 01:07:29,480
No, I can't see anything.
471
01:07:33,920 --> 01:07:36,960
We only have about twenty minutes.
472
01:07:38,400 --> 01:07:40,520
I won't have time.
473
01:07:41,720 --> 01:07:47,640
- Okay. How much time do you need?
- No, I don't have anything to wear.
474
01:07:59,520 --> 01:08:02,120
- What's that?
- A new dress.
475
01:08:08,400 --> 01:08:10,920
Well, try it on.
476
01:08:14,600 --> 01:08:16,960
How does it look?
477
01:08:17,120 --> 01:08:19,160
Stunning.
478
01:08:19,320 --> 01:08:22,920
- Yes, but how'?
- You look sexy.
479
01:08:23,080 --> 01:08:27,050
- But in a decent way, you know'?
- No.
480
01:08:27,880 --> 01:08:30,920
The salesperson called it a classic.
481
01:08:31,120 --> 01:08:34,160
So the girl who sold it
to you liked it?
482
01:08:34,320 --> 01:08:37,050
You look great. Stunning.
483
01:08:49,360 --> 01:08:51,320
What size is it?
484
01:08:53,880 --> 01:08:56,560
-36.
- Then it's too small.
485
01:08:56,720 --> 01:09:00,080
- No.
- You have to tell me if it's too tight.
486
01:09:00,240 --> 01:09:02,480
I could feel it immediately.
487
01:09:02,640 --> 01:09:06,800
Okay, take the green one.
You used to wear it all the time.
488
01:09:06,960 --> 01:09:10,200
It's too small as well.
I've gained weight.
489
01:09:11,640 --> 01:09:15,000
- Try it on. We'll see
- There's no point.
490
01:09:17,920 --> 01:09:21,560
For my sake. You know
how important this is for me.
491
01:09:23,280 --> 01:09:25,320
Why?
492
01:09:28,120 --> 01:09:30,770
Can't you just let me stay here?
493
01:09:33,280 --> 01:09:36,520
- You said you'd go
- No, I said I'd try.
494
01:09:41,440 --> 01:09:43,760
- And now you've tried?
- Yeah.
495
01:10:00,080 --> 01:10:03,120
I know this is diff cult for you, but...
496
01:10:03,320 --> 01:10:06,880
You know you can'! go on like this.
497
01:10:08,440 --> 01:10:11,560
Just staying in here.
498
01:10:11,720 --> 01:10:15,400
If you're not even going to try,
499
01:10:15,560 --> 01:10:18,530
- I don't know if
I can take it anymore.
500
01:10:21,360 --> 01:10:24,010
I thought you were in a hurry.
501
01:10:52,720 --> 01:10:55,370
Watching TVis much like before.
502
01:10:55,520 --> 01:11:00,650
It's easy to imagine what's happening
How unnecessary the pictures are.
503
01:11:07,400 --> 01:11:10,720
A sharp increase in theft in Oslo...
504
01:11:55,080 --> 01:11:57,080
Hi! You must be Ingrid.
505
01:11:57,240 --> 01:12:00,680
I'm Benle.
Morten said you weren't coming.
506
01:12:00,840 --> 01:12:05,320
- Is Morten here?
- Yes, he's around here somewhere.
507
01:12:05,480 --> 01:12:07,440
Let me take your coal.
508
01:12:22,000 --> 01:12:23,920
I think I can see him.
509
01:12:24,080 --> 01:12:27,480
- Just wait here a moment.
- But...
510
01:12:41,680 --> 01:12:45,760
I don't think I've ever seen
a pregnant blind woman.
511
01:12:45,920 --> 01:12:48,920
Blind mothers have to
pull their pram,-
512
01:12:49,080 --> 01:12:54,210
- to avoid pushing it into the unknown.
You'd remember seeing that.
513
01:12:54,360 --> 01:12:59,240
A blind mother dragging a baby carriage
behind her, white cane in hand.
514
01:13:05,280 --> 01:13:09,680
A colleague of Morten once asked
provocatively if we'd ever seen-
515
01:13:09,840 --> 01:13:12,520
- a black man cycling?
We couldn't remember.
516
01:13:12,680 --> 01:13:17,600
Everyone laughed. Ove-Kenneth had seen
Samuel L. Jackson cycling in a movie.
517
01:13:17,720 --> 01:13:22,800
Morten exclaimed, "Special effects!"
And we all laughed even more.
518
01:13:23,000 --> 01:13:26,920
Hike it when he's cheeky.
He's so cautious now.
519
01:13:27,080 --> 01:13:30,050
Maybe because I've joined a minority,
520
01:13:30,160 --> 01:13:33,760
- he treats minorities
with exaggerated respect
521
01:13:40,120 --> 01:13:45,200
Here's the old office building.
We let it stand so that...
522
01:13:45,360 --> 01:13:49,600
Morten? Morten?
523
01:13:49,760 --> 01:13:53,760
- Are you Ingrid?
- Do you know where Morten is?
524
01:13:53,920 --> 01:13:59,050
Ove-Kenneth has a room up here
he uses when he has to work overtime.
525
01:13:59,200 --> 01:14:02,600
- Shall I accompany you?
- No, I'm okay.
526
01:14:02,760 --> 01:14:06,280
It's the first door to the le?
at the top.
527
01:14:06,440 --> 01:14:08,880
Oops.
528
01:14:09,080 --> 01:14:12,360
- You sure you're okay?
- I'm okay. Thanks.
529
01:14:29,960 --> 01:14:31,920
- Hi.
- Hi.
530
01:14:36,080 --> 01:14:38,360
What are you doing here?
531
01:14:38,520 --> 01:14:43,360
- There's something I have to tell you.
- Right.
532
01:14:45,840 --> 01:14:49,810
- It's important.
- I see. Okay.
533
01:14:52,560 --> 01:14:54,520
I'm pregnant.
534
01:14:59,440 --> 01:15:04,080
Are... Are you sure?
Have you taken a lest?
535
01:15:04,240 --> 01:15:08,320
I can't see,
soI went to the doctor.
536
01:15:08,480 --> 01:15:12,450
- What did he say?
-"Congratulations."
537
01:15:12,600 --> 01:15:15,360
Careful. There.
538
01:15:31,000 --> 01:15:35,920
Sit down. Have you thought
about what you want to do'?
539
01:15:38,040 --> 01:15:41,600
- I don't know.
-It's a bit of a shock for me.
540
01:15:41,720 --> 01:15:44,530
Obviously.
541
01:15:44,640 --> 01:15:49,200
But I'm there for you,
no matter what you decide.
542
01:15:49,360 --> 01:15:53,040
I'm glad to hear. Thank you.
543
01:15:53,200 --> 01:15:55,120
You've had children.
544
01:15:56,480 --> 01:15:59,680
They can be a handful,
even if you can see.
545
01:15:59,840 --> 01:16:02,080
What if something happens?
546
01:16:02,240 --> 01:16:08,160
It's a hereditary disease. You want
your child to risk going through this?
547
01:16:09,520 --> 01:16:12,920
Hereditary?
A chunk of ice fell on my head.
548
01:16:13,080 --> 01:16:15,240
No, I mean...
549
01:16:15,360 --> 01:16:19,960
Have you thought it through?
You'll never see what it looks like.
550
01:16:20,080 --> 01:16:22,920
Never see it grow.
Never see it smile.
551
01:16:23,040 --> 01:16:25,520
Have you thought about that'?
552
01:16:33,160 --> 01:16:35,240
HEY--'
553
01:16:35,400 --> 01:16:38,050
It's just me. No, wait.
554
01:16:38,200 --> 01:16:40,120
Hey, wait.
555
01:16:40,240 --> 01:16:42,680
- Please...
- Oh!
556
01:16:42,840 --> 01:16:45,730
You think I want your child'?
You bore me!
557
01:16:45,880 --> 01:16:49,800
Why did I marry you anyway?
Why did I do it?
558
01:16:51,000 --> 01:16:53,520
What is all this?
559
01:16:53,680 --> 01:16:56,520
Do you think I'm into this crap?
560
01:16:56,680 --> 01:16:59,520
- No, you're too boring.
- Boning?
561
01:16:59,680 --> 01:17:04,680
Is it boring not to snort coke
and have sex with...
562
01:17:05,760 --> 01:17:08,440
- With...
- With what?
563
01:17:08,640 --> 01:17:11,680
Damned if I know.
You made it up.
564
01:17:11,840 --> 01:17:14,600
What sort of immature crap is this?
565
01:17:18,640 --> 01:17:23,800
Why must everything be soover the lop'?
Sexualised? Is this who you are?
566
01:17:27,840 --> 01:17:30,920
And why are you so mean to her'?
567
01:17:37,960 --> 01:17:42,400
Excuse me.
Seems you two have a lot to talk about.
568
01:17:42,560 --> 01:17:48,440
Why do you have to drag us into this?
0ve~Kenneth is the world's nicest guy.
569
01:17:48,600 --> 01:17:52,570
And why would I ruin everything
for Elin and... and...?
570
01:17:54,000 --> 01:17:55,600
Einar.
571
01:17:57,520 --> 01:18:02,120
- Why not just let them get together?
- That guy? With her?
572
01:18:02,320 --> 01:18:06,480
Why not? Good things can also
happen to people, you know.
573
01:18:06,640 --> 01:18:10,200
- Let them gel together.
- I'm just having fun.
574
01:18:10,360 --> 01:18:14,520
Is it fun imagining that I date
other women? is that it?
575
01:18:15,320 --> 01:18:19,800
You want me to find a nice girl
like Elin? Is that what you want?
576
01:18:19,960 --> 01:18:23,240
- Is that what you want?
- No.
577
01:18:25,080 --> 01:18:30,480
Nobody wants to be with someone
who has issues. Not in the long run.
578
01:18:30,920 --> 01:18:34,040
Come and sit down.
579
01:18:37,360 --> 01:18:41,160
Do you really think
I'd bring anyone else here?
580
01:18:45,880 --> 01:18:48,200
I love you. You know that?
581
01:18:50,360 --> 01:18:52,640
But look at yourself.
582
01:19:08,640 --> 01:19:13,720
- Why haven't you bought more wine?
- You mustn't drink if you're pregnant.
583
01:19:19,280 --> 01:19:21,480
Why won't you tell me'?
584
01:19:24,680 --> 01:19:26,280
I'm not sure I'm...
585
01:19:28,360 --> 01:19:30,240
You want me to be?
586
01:19:32,360 --> 01:19:35,400
You can't go on like this, you knew.
587
01:19:38,920 --> 01:19:42,240
Is that what you're going
to tell people'?
588
01:19:42,400 --> 01:19:47,690
That it wasn't because I went blind,
that's not why it didn't work out?
589
01:19:57,040 --> 01:19:59,040
Morten?
590
01:20:02,080 --> 01:20:04,240
Morten?
591
01:20:07,600 --> 01:20:09,880
Morten!
592
01:20:38,480 --> 01:20:42,040
Are you okay? Let me help you.
593
01:20:50,400 --> 01:20:52,640
Mind the steps.
594
01:21:56,000 --> 01:21:58,920
- Excuse me?
- Yes?
595
01:21:59,080 --> 01:22:02,600
Do you know if there's
a pharmacy nearby?
596
01:22:02,760 --> 01:22:07,000
Sure, there's one...
If you go down there to the left...
597
01:22:07,200 --> 01:22:11,440
I mean...
In the direction you were heading.
598
01:22:11,600 --> 01:22:15,880
There's a curb along there.
Just follow it down the footpath.
599
01:22:16,040 --> 01:22:20,040
You'll reach a road,
then it's to the right.
600
01:22:20,160 --> 01:22:23,200
- Okay? You got it?
- Yes. Thank you.
601
01:22:23,800 --> 01:22:25,640
- Bye.
- Bye.
602
01:24:06,480 --> 01:24:08,720
Are you looking at it?
603
01:24:11,000 --> 01:24:12,960
Yeah.
604
01:24:14,080 --> 01:24:16,160
What does it say?
605
01:24:19,360 --> 01:24:23,720
- I don't understand.
- It's not that diff cult.
606
01:24:23,880 --> 01:24:26,040
Are there two red lines?
607
01:24:28,160 --> 01:24:32,370
- Or not?
- Well, there are, but...
608
01:24:34,600 --> 01:24:36,560
- There are?
- Yeah.
609
01:24:39,440 --> 01:24:43,650
Does that mean that...
you're pregnant?
610
01:24:43,760 --> 01:24:45,720
Yeah.
611
01:24:47,080 --> 01:24:49,040
It does.
612
01:24:55,680 --> 01:24:58,120
So what do you think?
613
01:25:17,120 --> 01:25:20,880
Mommy? Someone's staring at us.
614
01:25:21,640 --> 01:25:24,120
What does he look like?
615
01:25:24,280 --> 01:25:28,330
He... He's ugly, and has a ponytail.
616
01:25:29,600 --> 01:25:33,200
Don't be afraid. He's nice.
He helps me sometimes.
617
01:25:34,960 --> 01:25:38,080
Am I looking at him now'?
618
01:25:38,240 --> 01:25:40,240
A bit up.
619
01:25:42,080 --> 01:25:45,120
- What's he doing?
- He's waving back.
620
01:25:47,080 --> 01:25:49,520
He looks really shy.
621
01:26:00,400 --> 01:26:02,720
He'll probably try again.
622
01:26:02,840 --> 01:26:07,120
Slip inside.
Sit down and watch.
623
01:26:07,280 --> 01:26:11,720
Specially now, when I'm not
the only one to worry about.
624
01:26:11,920 --> 01:26:15,760
Now that we're expecting
a child and everything.
625
01:26:15,920 --> 01:26:18,680
I'll just have to sit still
626
01:26:18,840 --> 01:26:21,570
Wait until he feels safe.
627
01:26:21,720 --> 01:26:25,690
Then I'll get up and walk,
not straight toward him,
628
01:26:25,840 --> 01:26:28,600
- but toward his pan of the room.
629
01:26:31,240 --> 01:26:36,530
As soon as I feel the carpet
beneath my feet, I'll just lie down
630
01:26:36,680 --> 01:26:39,360
Right in front of him.
631
01:27:08,000 --> 01:27:10,570
We 'II make it work.
632
01:27:10,720 --> 01:27:13,800
He just has to stop
being so damn boring'
49064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.