Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,620 --> 00:00:57,620
- Nice titties.
- Knock it off!
2
00:00:57,620 --> 00:00:59,620
Maurice, not now.
3
00:00:59,620 --> 00:01:02,360
- It was a compliment.
- How much longer?
4
00:01:02,360 --> 00:01:03,590
- Soon, sweetie.
- Mom?
5
00:01:03,590 --> 00:01:06,790
- Quiet.
- I just want to ask a question.
6
00:01:06,790 --> 00:01:09,360
Why does Luke have
such nice titties?
7
00:01:09,360 --> 00:01:11,770
- I said knock it off.
- Enough.
8
00:01:11,770 --> 00:01:14,640
- Playful teasing
builds character.
9
00:01:14,640 --> 00:01:16,200
Luke needs that.
10
00:01:21,080 --> 00:01:23,380
Anything?!!
11
00:01:30,620 --> 00:01:34,320
Doctors Ben Morin
and Catherine O'Neal
12
00:01:34,320 --> 00:01:36,660
were on a scientific journey,
13
00:01:36,660 --> 00:01:39,730
which began long before
they were even born.
14
00:01:40,790 --> 00:01:43,760
- Ah!
Hey!
15
00:01:44,800 --> 00:01:48,640
Catherine O'Neal
was the only child
16
00:01:48,640 --> 00:01:51,170
of two prominent physicists
who died tragically
17
00:01:51,170 --> 00:01:55,440
in a helium explosion
when she was 12 years old.
18
00:01:56,440 --> 00:02:01,150
She was raised
by her aunt Libby,
19
00:02:01,150 --> 00:02:05,190
a prominent psychologist
and... beer aficionado.
20
00:02:05,190 --> 00:02:09,190
- I think we owe them and we owe
ourselves a better country than that.
21
00:02:09,190 --> 00:02:13,460
Ben Morin came from a
long line of scientists,
22
00:02:13,460 --> 00:02:16,900
every single one more
successful than the last.
23
00:02:16,900 --> 00:02:19,670
But as a child,
Ben had no affinity
24
00:02:19,670 --> 00:02:21,770
for science.
25
00:02:25,210 --> 00:02:27,270
He spent most
Saturday mornings
26
00:02:27,270 --> 00:02:30,580
playing point guard
with the neighbourhood kids.
27
00:02:30,580 --> 00:02:32,410
You okay, son?
28
00:02:32,410 --> 00:02:34,280
Yeah, I'm fine.
29
00:02:36,550 --> 00:02:38,920
Sport isn't your calling, son.
30
00:02:38,920 --> 00:02:40,920
- But I almost had
the rebound.
31
00:02:40,920 --> 00:02:43,920
- You're a scientist through
and through. It's in your genes.
32
00:02:44,930 --> 00:02:47,860
Now, come on, let's get some ice
on that noggin.
33
00:02:47,860 --> 00:02:49,900
I'm okay to play.
34
00:02:49,900 --> 00:02:52,500
You are better than this.
35
00:03:00,670 --> 00:03:02,580
Ben never played
basketball again.
36
00:03:02,580 --> 00:03:06,350
- I'm not gonna tell you twice
now! Come on.
37
00:03:06,350 --> 00:03:09,520
- And took his rightful place
in the family tree.
38
00:03:09,520 --> 00:03:11,420
He focused on his schoolwork
39
00:03:11,420 --> 00:03:13,890
and developed
a sharp scientific mind
40
00:03:13,890 --> 00:03:16,590
and a healthy appetite
for success.
41
00:03:16,590 --> 00:03:20,790
For years, his sex life
consisted of masturbating
42
00:03:20,790 --> 00:03:24,600
to women's equestrian riding
on Sunday afternoons.
43
00:03:28,570 --> 00:03:30,770
But he finally
found true love
44
00:03:30,770 --> 00:03:35,310
when he met fellow PhD
student Catherine O'Neal.
45
00:03:35,310 --> 00:03:40,210
They devoted their careers to proving
the ultimate power of nurture over nature
46
00:03:40,210 --> 00:03:42,450
to finally answer
the timeless question:
47
00:03:42,450 --> 00:03:47,390
Could we have been anyone
other than who we are?
48
00:03:47,390 --> 00:03:50,960
- Maybe he needs some fluids, I don't know. What do you think?
- Yeah.
49
00:03:56,660 --> 00:04:00,000
They enjoyed the prestige of
being university professors,
50
00:04:00,000 --> 00:04:04,810
but were about to redefine
their measure of success.
51
00:04:04,810 --> 00:04:07,510
For decades,
my foundation has invested
52
00:04:07,510 --> 00:04:09,740
in scientific endeavour
of all kind.
53
00:04:09,740 --> 00:04:13,910
And the one common thread I find
with all scientists
54
00:04:13,910 --> 00:04:17,450
is the fundamental belief
that they can contribute
55
00:04:17,450 --> 00:04:19,390
to the advancement
of humankind.
56
00:04:19,390 --> 00:04:20,950
A noble conviction.
57
00:04:20,950 --> 00:04:25,690
But most of us, myself included,
make very safe choices.
58
00:04:25,690 --> 00:04:28,900
Yet aren't we always inspired
by the rebels?
59
00:04:29,830 --> 00:04:32,330
The ones who lay it all
on the line?
60
00:04:32,330 --> 00:04:36,570
The ones throughout history who dared
to believe that the earth wasn't flat.
61
00:04:37,670 --> 00:04:41,680
The Darwins, the Einsteins
who were considered crazy
62
00:04:41,680 --> 00:04:44,750
we now know
to be visionaries.
63
00:04:46,680 --> 00:04:49,750
These minds only come around
every couple of generations,
64
00:04:49,750 --> 00:04:52,520
so it's important
for all scientists to believe
65
00:04:52,520 --> 00:04:56,360
that they possess the ability
to be one of the greats.
66
00:04:56,360 --> 00:04:58,630
To be one of the rebels.
67
00:04:58,630 --> 00:05:03,400
As scientists, it is your duty to teach
us to see the world a different way,
68
00:05:03,400 --> 00:05:05,970
and to hopefully make our world
a better place.
69
00:05:07,530 --> 00:05:11,440
And so, if you feel that you're
one of those revolutionary minds
70
00:05:11,440 --> 00:05:13,440
that can think outside the box,
71
00:05:13,440 --> 00:05:15,610
I am standing
in front of you today
72
00:05:15,610 --> 00:05:18,480
to ask you to think
outside of that box too.
73
00:05:18,480 --> 00:05:20,080
Thank you.
74
00:05:28,020 --> 00:05:30,960
Randolph P. Gertz III
75
00:05:30,960 --> 00:05:35,100
was the great-grandson
of Archibald Gertz,
76
00:05:35,100 --> 00:05:40,830
who built an empire exporting linen
from Belfast in the 19th century.
77
00:05:40,830 --> 00:05:44,910
Despite a strict Catholic
upbringing by his mother,
78
00:05:44,910 --> 00:05:48,380
Gertz was lured
by the family fortune
79
00:05:48,380 --> 00:05:51,110
and enjoyed
every penny of it.
80
00:05:51,110 --> 00:05:53,750
After his father's death,
81
00:05:53,750 --> 00:05:58,020
Gertz challenged himself
to take charge of his life
82
00:05:58,020 --> 00:06:01,990
and created the Gertz
Foundation for the Sciences.
83
00:06:03,060 --> 00:06:05,530
After years
of... debatable success,
84
00:06:05,530 --> 00:06:09,130
he remained determined
to prove to the world
85
00:06:09,130 --> 00:06:11,670
he wasn't a papa's boy.
86
00:06:14,070 --> 00:06:16,600
Are they here?
87
00:06:16,600 --> 00:06:18,940
Yes.
88
00:06:18,940 --> 00:06:22,510
- I think we might have
ourselves a winner.
89
00:06:32,790 --> 00:06:34,890
Thanks for coming.
- Thanks for having us.
90
00:06:34,890 --> 00:06:37,620
- You've met my personal
assistant, Ms. Phyllis Tridek.
91
00:06:37,620 --> 00:06:39,090
- We did.
- I'll be right back.
92
00:06:39,090 --> 00:06:42,060
- I gotta tell you,
of all the proposals I read,
93
00:06:42,060 --> 00:06:43,900
yours really knocked
my socks off.
94
00:06:45,630 --> 00:06:47,470
- Thank you.
Thank you very much.
95
00:06:47,470 --> 00:06:50,170
Come. Let's hit the boudoir.
96
00:06:50,170 --> 00:06:53,570
In 1920,
at Johns Hopkins University,
97
00:06:53,570 --> 00:06:57,840
a Professor named John Watson
wanted to prove
98
00:06:57,840 --> 00:07:01,750
that all emotions and behaviours
are learned.
99
00:07:01,750 --> 00:07:04,820
So he had a baby,
known as Little Albert,
100
00:07:04,820 --> 00:07:07,950
play with a white rat,
which the kid loved.
101
00:07:07,950 --> 00:07:10,920
But Watson started
making a loud noise
102
00:07:10,920 --> 00:07:14,130
every time the kid touched
the rat, and, eventually,
103
00:07:14,130 --> 00:07:17,060
the baby became afraid
of the rat,
104
00:07:17,060 --> 00:07:19,970
even when he didn't make
the noise.
105
00:07:19,970 --> 00:07:23,670
- Watson successfully taught
the child to fear rats.
106
00:07:23,670 --> 00:07:25,510
- Conditioning 101.
- Hmm.
107
00:07:25,510 --> 00:07:27,140
Essentially, uh, well,
108
00:07:27,140 --> 00:07:29,840
- Pavlov and the dog.
- Hmm.
109
00:07:29,840 --> 00:07:32,080
With your help, we believe
110
00:07:32,080 --> 00:07:35,950
we could actually prove this
on a much larger scale.
111
00:07:35,950 --> 00:07:39,520
And unlike Watson, we'd foster
positive behaviours, not fear.
112
00:07:39,520 --> 00:07:41,690
Our idea is very simple:
113
00:07:41,690 --> 00:07:45,760
We want to raise
our soon-to-be-born child,
114
00:07:45,760 --> 00:07:49,000
and two other kids,
contrarily to their genetics.
115
00:07:49,000 --> 00:07:51,770
- Yeah, so...
so with your support,
116
00:07:51,770 --> 00:07:54,070
we would very much like
to adopt Maya.
117
00:07:54,070 --> 00:07:56,140
She's just been put up
for adoption
118
00:07:56,140 --> 00:07:59,170
and comes from a long line
of dim-witted individuals.
119
00:07:59,170 --> 00:08:03,040
- Hmm.
- Her parents were... simple people.
120
00:08:03,040 --> 00:08:04,950
- Hmm.
- Very simple.
121
00:08:05,980 --> 00:08:07,880
- Idiots?
- Yes. Idiots.
122
00:08:07,880 --> 00:08:10,880
But we would nurture the smartest
little girl you've ever seen.
123
00:08:10,880 --> 00:08:13,790
- Oh, she'll be smart as a whip.
- Ka-tch!
124
00:08:13,790 --> 00:08:16,590
- And obviously, with your
generous support, we would adopt,
125
00:08:16,590 --> 00:08:18,860
uh... Maurice.
126
00:08:18,860 --> 00:08:21,060
Now, his ancestors were, uh...
127
00:08:21,060 --> 00:08:25,030
angry, aggressive...
and in some cases...
128
00:08:25,030 --> 00:08:26,530
Violent.
129
00:08:26,530 --> 00:08:28,570
- Pretty violent, actually.
- Yeah.
130
00:08:28,570 --> 00:08:32,640
- But we would...
we'd raise him to be a pacifist.
131
00:08:32,640 --> 00:08:35,680
- Like Gandhi?
- Yeah, like the Mahatma.
132
00:08:35,680 --> 00:08:37,540
- Hmm.
- And as you can see,
133
00:08:37,540 --> 00:08:41,180
Catherine is very pregnant.
- I should pop any day, really.
134
00:08:41,180 --> 00:08:45,250
- And we would raise our son
to be... an artist.
135
00:08:45,250 --> 00:08:49,090
- So the son of two scientists
is gonna be raised as an artist.
136
00:08:49,090 --> 00:08:51,090
Bingo.
137
00:08:51,090 --> 00:08:53,190
- Thus proving
the power of nurture.
138
00:08:53,190 --> 00:08:54,930
Double bingo.
139
00:08:54,930 --> 00:08:57,700
- And you have no ethical
concerns about this?
140
00:08:57,700 --> 00:08:59,600
No. Why should we?
141
00:08:59,600 --> 00:09:02,540
I mean, it's no different
to most parents who, you know,
142
00:09:02,540 --> 00:09:05,670
encourage their kids to play piano
or be doctors or super athletes.
143
00:09:05,670 --> 00:09:07,770
- Yeah.
- And at the end of the day,
144
00:09:07,770 --> 00:09:10,780
what matters most is how much
you love your kids, right?
145
00:09:10,780 --> 00:09:14,680
And we're gonna give our kids
every ounce of love we got.
146
00:09:15,780 --> 00:09:18,590
- And... and more importantly,
we will prove
147
00:09:18,590 --> 00:09:21,590
that everyone has the potential
to become anything.
148
00:09:21,590 --> 00:09:24,090
- Any... I mean, anything.
- No one... Yeah.
149
00:09:24,090 --> 00:09:28,260
No one is a prisoner of their
genetic heritage. No way.
150
00:09:28,260 --> 00:09:30,800
- And you believe
you can pull this off?
151
00:09:30,800 --> 00:09:32,830
- Indubitably.
- Absolutely.
152
00:09:32,830 --> 00:09:35,200
Well, if that's the case...
153
00:09:36,940 --> 00:09:38,810
...let's start
changing the world.
154
00:09:38,810 --> 00:09:42,940
Well, thank you so much.
155
00:09:49,120 --> 00:09:51,080
In the spring of 1978,
156
00:09:51,080 --> 00:09:53,320
Ben and Catherine
quit the university
157
00:09:53,320 --> 00:09:57,690
and moved to a cottage Ben
inherited from his father, Henry,
158
00:09:57,690 --> 00:10:00,830
who had inherited it
from his father before him.
159
00:10:03,160 --> 00:10:06,130
And Gertz hired them
an assistant.
160
00:10:06,130 --> 00:10:09,840
- Sorry to disturb you,
but I'm done with the reports.
161
00:10:09,840 --> 00:10:12,910
- What about the bassinets?
- The bassinets are clean.
162
00:10:12,910 --> 00:10:17,010
- Okay. Why don't you, uh,
take the evening off, Sammy?
163
00:10:17,010 --> 00:10:18,950
Okay.
164
00:10:20,250 --> 00:10:23,020
Thank you. (narratorKonstantino Samsonov
165
00:10:23,020 --> 00:10:26,050
was an ex-Olympic
shooting medalist
166
00:10:26,050 --> 00:10:29,090
who defected
from the Soviet Union
167
00:10:29,090 --> 00:10:34,830
by hiding in a pastry truck
at the 1976 Montreal games.
168
00:10:42,800 --> 00:10:45,070
Want to go for a ride?
169
00:11:00,050 --> 00:11:03,020
Samsonov graduated
with a certificate
170
00:11:03,020 --> 00:11:04,860
in Child Psychology...
171
00:11:07,690 --> 00:11:10,330
...from the Lake Champlain
evening program,
172
00:11:10,330 --> 00:11:12,170
which qualified him
173
00:11:12,170 --> 00:11:15,040
as natural caregiver
for the children.
174
00:11:15,040 --> 00:11:18,870
Oh, no, no, no.
175
00:11:21,840 --> 00:11:26,380
- As toddlers, Luke, Maurice and
Maya listened to classical music
176
00:11:26,380 --> 00:11:30,180
to stimulate their neurological
pathways and cerebral juices.
177
00:11:30,180 --> 00:11:32,390
- Dad, why is Luke
such a fart face?
178
00:11:32,390 --> 00:11:36,060
- Hey. Maurice, that's not nice. And for
the last time, put your PJs on, please.
179
00:11:36,060 --> 00:11:39,790
Every feeling,
urge and emotion Luke felt
180
00:11:39,790 --> 00:11:42,060
was channelled
into artistic expression.
181
00:11:42,060 --> 00:11:43,960
- You okay?
- No!
182
00:11:45,070 --> 00:11:48,070
Do you want to sing about it?
183
00:11:48,070 --> 00:11:50,170
I think you should.
184
00:11:58,410 --> 00:12:01,010
- Maya's diet...
- Enjoy.
185
00:12:01,010 --> 00:12:02,920
- ...was rich in omega-3s
and iron
186
00:12:02,920 --> 00:12:05,050
to help develop memory
and intelligence.
187
00:12:05,050 --> 00:12:08,920
Her days and nights were filled
with intellectual pursuits.
188
00:12:08,920 --> 00:12:12,260
- Food enters the intestines
and is digested with enzymes...
189
00:12:12,260 --> 00:12:15,800
- And her knowledge was
showcased on a daily basis.
190
00:12:15,800 --> 00:12:18,030
- ...before being absorbed
into the bloodstream.
191
00:12:20,100 --> 00:12:22,400
- Hey. Hey, hey.
- Mom!
192
00:12:22,400 --> 00:12:24,240
- Remember
what the Mahatma said:
193
00:12:24,240 --> 00:12:27,940
"An eye for an eye will only
make the whole world blind."
194
00:12:27,940 --> 00:12:29,940
I'm getting Sammy.
195
00:12:29,940 --> 00:12:33,050
Maurice meditated every day
196
00:12:33,050 --> 00:12:36,880
to better himself
and better the world.
197
00:12:36,880 --> 00:12:39,850
You feel calm and safe here.
198
00:12:40,950 --> 00:12:43,490
At peace with yourself.
199
00:12:45,930 --> 00:12:48,390
Two, three times a two
equals a six,
200
00:12:48,390 --> 00:12:51,060
but it is not
at its lowest form if...
201
00:12:51,060 --> 00:12:54,030
(narratorIn addition to the
experiments they underwent every day...
202
00:12:54,030 --> 00:12:58,810
- Fractions can be friends. So
take the top line, two times one...
203
00:12:58,810 --> 00:13:00,310
...they were also
homeschooled
204
00:13:00,310 --> 00:13:02,310
the standard
government curriculum.
205
00:13:02,310 --> 00:13:03,910
Any questions?
206
00:13:03,910 --> 00:13:07,850
Throughout
its 12-year duration,
207
00:13:07,850 --> 00:13:12,250
the children were oblivious
to any scientific experiment.
208
00:13:12,250 --> 00:13:14,920
They lived
with the ups and downs
209
00:13:14,920 --> 00:13:17,360
of any normal,
dysfunctional family.
210
00:13:37,010 --> 00:13:39,250
They are arriving!
211
00:13:42,180 --> 00:13:45,350
- Hey, don't forget to tell them
you're about to write your first play.
212
00:13:45,350 --> 00:13:47,190
- Yep.
- Yeah.
213
00:13:47,190 --> 00:13:49,360
They are coming!
214
00:14:01,430 --> 00:14:04,040
- How was the trip?
- Swell.
215
00:14:04,040 --> 00:14:07,210
- Hey, you guys! Give us hugs.
- We missed you!
216
00:14:07,210 --> 00:14:10,510
I brought the usual goodies.
217
00:14:10,510 --> 00:14:13,350
- Look at them.
They're all like kudzu.
218
00:14:13,350 --> 00:14:15,350
- What's that?
- Kudzu is a...
219
00:14:15,350 --> 00:14:18,250
it's a Japanese plant.
Grows like crazy.
220
00:14:18,250 --> 00:14:21,860
- And books.
Look what I got for you.
221
00:14:21,860 --> 00:14:24,060
- Do you have
Sports Illustrated?
222
00:14:24,060 --> 00:14:26,930
- The periodical?
- No, the shampoo line.
223
00:14:26,930 --> 00:14:28,630
Hey, be polite.:
224
00:14:28,630 --> 00:14:31,530
Who punched you in the nose?
- Come on, let's shake a leg.
225
00:14:31,530 --> 00:14:33,530
And what is your answer?
226
00:14:33,530 --> 00:14:36,400
- The Anglo-Zanzibar War
of 1895?
227
00:14:36,400 --> 00:14:38,200
Uh... I mean 6.
228
00:14:38,200 --> 00:14:39,910
1896.
229
00:14:39,910 --> 00:14:41,610
Write it down, Maya.
230
00:14:43,240 --> 00:14:45,480
This time,
231
00:14:45,480 --> 00:14:49,020
we'll be conducting a test called the
Wechsler Intelligence Scale for Children.
232
00:14:49,020 --> 00:14:52,050
- Is it hard?
- No harder than usual, sweetie.
233
00:14:52,050 --> 00:14:53,920
Just do your best.
234
00:14:53,920 --> 00:14:56,090
Jack has $56 for the market.
235
00:14:56,090 --> 00:14:59,630
By the end of the day,
he has used $19.
236
00:14:59,630 --> 00:15:02,600
What percentage of his money
has he spent?
237
00:15:02,600 --> 00:15:06,430
Three, two, one... Go.
238
00:15:10,940 --> 00:15:12,940
A- about a third.
239
00:15:12,940 --> 00:15:14,610
34%.
240
00:15:14,610 --> 00:15:18,510
- You don't need to say it,
sweetie. Just write it down.
241
00:15:20,310 --> 00:15:24,050
- On a scale of one to 10...
- Get them in here, please.
242
00:15:24,050 --> 00:15:26,550
- One "not angry at all
and 10 being "furious,"
243
00:15:26,550 --> 00:15:28,420
how would you react
if you overheard
244
00:15:28,420 --> 00:15:31,520
your brother or sister
saying bad things about you?
245
00:15:31,520 --> 00:15:33,360
One. Not angry at all.
246
00:15:33,360 --> 00:15:35,160
You wouldn't be mad?
247
00:15:35,160 --> 00:15:38,260
- "Anger always ends in shame."
Ben Franklin said that.
248
00:15:38,260 --> 00:15:40,330
- Do you agree
with Mr. Franklin?
249
00:15:40,330 --> 00:15:44,470
- Of course. Maya would never
say anything bad about me, anyway.
250
00:15:44,470 --> 00:15:46,310
And my brother's a fag,
251
00:15:46,310 --> 00:15:49,380
so, yeah... definitely one.
252
00:15:50,610 --> 00:15:53,950
(manOkay, one last series.
Um...
253
00:15:53,950 --> 00:15:56,380
summer.
- Uh, winter.
254
00:15:56,380 --> 00:15:59,120
- Think as creatively
as you can.
255
00:15:59,120 --> 00:16:00,650
Dog.
256
00:16:00,650 --> 00:16:02,460
Cat?
257
00:16:02,460 --> 00:16:05,490
- Clown. -
Listen. - Party.
258
00:16:05,490 --> 00:16:07,490
- Vagina.
- Penis.
259
00:16:07,490 --> 00:16:11,060
- Relationship.
- Uh... breakup.
260
00:16:11,060 --> 00:16:13,330
- Breathe.
- Suck.
261
00:16:13,330 --> 00:16:15,030
Excrement.
262
00:16:15,030 --> 00:16:17,200
- Shit.
- Slow.
263
00:16:17,200 --> 00:16:19,110
Stupid.
264
00:16:20,070 --> 00:16:23,180
- Play.
- Theatre?
265
00:16:23,180 --> 00:16:26,450
- Dragon.
- Animal.
266
00:16:26,450 --> 00:16:29,020
- Water.
- So...
267
00:16:29,020 --> 00:16:31,180
what is going on here?
268
00:16:31,180 --> 00:16:34,220
- What do you mean?
- I'm not seeing superstars.
269
00:16:34,220 --> 00:16:36,420
They're hesitant,
they're docile,
270
00:16:36,420 --> 00:16:38,190
they're... average.
- Average?!
271
00:16:38,190 --> 00:16:40,990
- It means the opposite
of superstar.
272
00:16:40,990 --> 00:16:45,100
- With all due respect, things
are looking pretty positive.
273
00:16:45,100 --> 00:16:47,130
- We're not looking for
"pretty positive," Catherine.
274
00:16:47,130 --> 00:16:49,770
I tell you all the time,
so I'll tell you again:
275
00:16:49,770 --> 00:16:52,240
Now, these results
need to be rock-hard solid.
276
00:16:52,240 --> 00:16:54,770
The study needs to be
like a slap in the face.
277
00:16:54,770 --> 00:16:56,340
- Our results
are rock-hard solid.
278
00:16:56,340 --> 00:16:58,540
We're gonna be, uh,
slapping a lot of faces.
279
00:16:58,540 --> 00:17:00,650
- We're deep
into the last year here, people.
280
00:17:00,650 --> 00:17:03,380
There's no room for complacency.
Capisce?
281
00:17:03,380 --> 00:17:05,250
We capisce.
282
00:17:05,250 --> 00:17:07,120
Totally capisce.
283
00:17:07,120 --> 00:17:09,690
- And may I remind you
that our deal clearly states
284
00:17:09,690 --> 00:17:14,190
that if this fails or blows up in
your face, you pay me back every penny.
285
00:17:14,190 --> 00:17:15,800
Well, we're not failing.
286
00:17:15,800 --> 00:17:17,700
Well, I'm no Randy Warhol,
287
00:17:17,700 --> 00:17:20,400
but answering "cat"
when the question is "dog"
288
00:17:20,400 --> 00:17:22,700
is not a sign
of artistic genius.
289
00:17:22,700 --> 00:17:25,100
He was being ironic.
290
00:17:25,100 --> 00:17:26,570
Oh.
291
00:17:26,570 --> 00:17:29,080
Did he learn that
from his mother, do you think?
292
00:17:29,080 --> 00:17:31,080
I don't doubt it.
293
00:17:31,080 --> 00:17:33,080
Hmm.
294
00:17:33,080 --> 00:17:34,780
Neither do I.
295
00:17:37,250 --> 00:17:41,720
Cut the Little House on the Prairie
routine and get your shit together.
296
00:17:41,720 --> 00:17:43,790
Okay. Drive safe.
297
00:17:49,430 --> 00:17:51,600
- Who wants a warm bowl
of bisque?
298
00:17:51,600 --> 00:17:53,600
That sounds lovely.
299
00:17:53,600 --> 00:17:55,500
You guys go ahead.
300
00:18:07,280 --> 00:18:09,820
- Just saw Tweedledum
and Tweedledee.
301
00:18:10,750 --> 00:18:13,350
We need a powwow ASAP.
302
00:18:14,290 --> 00:18:16,120
Everything okay?
303
00:18:16,120 --> 00:18:18,760
- Call Kukiku.
I need a goddamn rub.
304
00:18:23,130 --> 00:18:26,130
Yeah, it's me. He needs a rub.
305
00:18:34,770 --> 00:18:38,710
Gertz came to visit twice
a year, like clockwork.
306
00:18:39,750 --> 00:18:42,550
It was usually
a cheerful formality
307
00:18:42,550 --> 00:18:45,790
that ended
with too many vodka martinis.
308
00:18:45,790 --> 00:18:50,160
But today, Ben and Catherine
felt no cheer.
309
00:18:50,160 --> 00:18:51,790
No cheer at all.
310
00:18:51,790 --> 00:18:55,660
Ow! Ow! That hurts!
311
00:18:55,660 --> 00:18:58,760
Oh, it hurts?
Ah!
312
00:18:58,760 --> 00:19:01,530
Swing it harder!
Put your whole weight behind it.
313
00:19:01,530 --> 00:19:03,400
Oh!
314
00:19:04,440 --> 00:19:08,240
- Bend over, bend over!
- Three and a-two,
315
00:19:08,240 --> 00:19:10,410
and a-one and a...
- Ow!
316
00:19:11,880 --> 00:19:15,350
I want to go again!
I want to go again!
317
00:19:15,350 --> 00:19:18,180
Ow. Good one. - Turn around,
turn... - Alright, fine.
318
00:19:20,490 --> 00:19:23,820
- Hey! You stop that!
What are you doing?!
319
00:19:23,820 --> 00:19:25,830
- Nothing.
- It's just a game.
320
00:19:25,830 --> 00:19:28,690
- You're hurting yourselves!
- That's the point.
321
00:19:28,690 --> 00:19:30,500
Oh, to hurt yourselves?
322
00:19:32,600 --> 00:19:35,640
Sammy, just give it a minute,
please.
323
00:19:35,640 --> 00:19:39,440
- Mom, it's just a game. Relax.
- It's totally cool.
324
00:19:39,440 --> 00:19:42,280
No, not cool! Now...
325
00:19:42,280 --> 00:19:44,940
go to your rooms.
326
00:19:44,940 --> 00:19:47,210
This is bullshit!
327
00:19:47,210 --> 00:19:49,920
Rooms! Now!
328
00:19:50,850 --> 00:19:52,620
Not you.
329
00:19:53,650 --> 00:19:55,390
Sammy.
330
00:19:55,390 --> 00:19:57,290
Yes.
331
00:19:57,290 --> 00:20:00,290
- I need some anger-discharge
training here, please.
332
00:20:00,290 --> 00:20:02,700
- Right away.
Oh, yes.
333
00:20:02,700 --> 00:20:04,430
I know what to do.
334
00:20:04,430 --> 00:20:06,800
Here we go again,
little pitbull.
335
00:20:07,870 --> 00:20:11,640
Time to fix you. Come.
This is your lucky day.
336
00:20:12,740 --> 00:20:15,840
Do you feel the serotonin
flowing through your veins?
337
00:20:15,840 --> 00:20:18,410
- Not really.
- You will, you will.
338
00:20:18,410 --> 00:20:20,410
Okay. Very nice.
339
00:20:20,410 --> 00:20:22,650
Two more minutes.
340
00:20:32,760 --> 00:20:34,560
Kids are asleep.
341
00:20:36,430 --> 00:20:38,700
- What do we do?
- What?
342
00:20:38,700 --> 00:20:40,430
What do we do?
343
00:20:40,430 --> 00:20:43,240
- About Gertz?
- Yeah, Gertz.
344
00:20:43,240 --> 00:20:45,870
- What can we do?
- Well...
345
00:20:45,870 --> 00:20:48,510
we have to do something.
346
00:20:48,510 --> 00:20:51,240
- Well, I'm more concerned
about the slapping.
347
00:20:51,240 --> 00:20:53,780
- The... the paddle thing?
- Yeah. It was weird.
348
00:20:53,780 --> 00:20:57,750
- Meh... kids. That's what
kids do. They horse around.
349
00:20:57,750 --> 00:20:59,550
Still, it's... it's weird.
350
00:20:59,550 --> 00:21:01,590
Well, Gertz is weirder.
351
00:21:03,260 --> 00:21:06,760
But he's right, you know. We
can't afford to be complacent.
352
00:21:06,760 --> 00:21:09,630
Ugh, God, I really need
to integrate flossing
353
00:21:09,630 --> 00:21:11,930
more regularly
in my daily routine.
354
00:21:11,930 --> 00:21:13,930
Can you remind me, Cath?
355
00:21:23,510 --> 00:21:26,610
Theatre... is an act of war.
356
00:21:33,490 --> 00:21:37,060
Let the play speak for itself.
357
00:21:42,860 --> 00:21:46,070
- The children slapping
their butts with the paddles
358
00:21:46,070 --> 00:21:50,340
was a curious event,
to say the least. Very curious.
359
00:21:50,340 --> 00:21:51,670
But I...
360
00:21:51,670 --> 00:21:53,470
Oof.
361
00:21:53,470 --> 00:21:55,710
Uh...
362
00:21:55,710 --> 00:21:58,980
Come on.
Show's about to start.
363
00:21:58,980 --> 00:22:01,680
- I am finishing up
the monthly report.
364
00:22:01,680 --> 00:22:04,480
I will be there in two minutes.
365
00:22:16,860 --> 00:22:19,070
I must get laid very soon.
366
00:22:20,870 --> 00:22:22,440
Yes.
367
00:22:23,540 --> 00:22:27,440
I must get laid very soon.
368
00:22:29,410 --> 00:22:32,410
- Hello, and welcome
to the premiere of Kitty Kat.
369
00:22:32,410 --> 00:22:35,010
A Q&A will follow.
Enjoy the show.
370
00:22:40,490 --> 00:22:43,520
- Looks like you with a
beard. - Really? - Yeah.
371
00:22:43,520 --> 00:22:47,360
- I think he's playing Lincoln.
- The following story may sound unbelievable,
372
00:22:47,360 --> 00:22:49,960
but I assure you
that every word of it is true.
373
00:22:49,960 --> 00:22:53,430
My name is Bobby and I've
lived on a farm my whole life.
374
00:22:55,600 --> 00:22:57,670
I inherited the farm
from my daddy,
375
00:22:57,670 --> 00:23:00,040
who inherited it
from his daddy before him.
376
00:23:00,040 --> 00:23:03,640
I'm what Cal Smith would call
a real country bumpkin.
377
00:23:04,740 --> 00:23:06,810
Country bumpkin?
378
00:23:06,810 --> 00:23:11,750
- Living on a farm is hard work
and I love every minute of it.
379
00:23:11,750 --> 00:23:14,590
But it can be lonely.
Really lonely.
380
00:23:14,590 --> 00:23:16,790
I'm so lonely.
381
00:23:17,920 --> 00:23:20,030
- The long days make it
practically impossible
382
00:23:20,030 --> 00:23:22,860
for a guy like me
to meet any women.
383
00:23:22,860 --> 00:23:27,170
But all that changed last week when I
noticed a car just farther up the road.
384
00:23:27,170 --> 00:23:31,040
The hood was popped open and the
sweetest little ass I have ever seen
385
00:23:31,040 --> 00:23:33,470
was bent over
checking out the engine.
386
00:23:33,470 --> 00:23:35,010
Her name was Kitty Kat.
387
00:23:35,010 --> 00:23:37,940
- I'm Kitty,
but you can call me Kitty Kat.
388
00:23:37,940 --> 00:23:41,550
- Hmm.
- I stared at her long and hard.
389
00:23:41,550 --> 00:23:44,050
Flowing blond hair
and her hard breasts
390
00:23:44,050 --> 00:23:46,790
bursting out
of her snug white T.
391
00:23:46,790 --> 00:23:48,420
- Excuse me?
- Shhh.
392
00:23:48,420 --> 00:23:50,790
- The moment was electric.
We barely spoke,
393
00:23:50,790 --> 00:23:53,130
and before I knew it, I was
rubbing up against her backside.
394
00:23:53,130 --> 00:23:54,530
Okay, okay, show's over.
395
00:23:54,530 --> 00:23:56,160
- My johnson was purring
like a V8.
396
00:23:56,160 --> 00:23:58,200
Within minutes
I was balls-deep inside her.
397
00:23:58,200 --> 00:24:00,130
- Okay, yeah...
- I said enough. What is this?
398
00:24:00,130 --> 00:24:01,930
Who wrote this?
Where'd you get it?
399
00:24:01,930 --> 00:24:04,570
- Uh, from the book.
Uh, Penthouse Magazine.
400
00:24:07,640 --> 00:24:09,540
- I need some air.
- It's not...
401
00:24:10,480 --> 00:24:12,750
Luke,
I'm-I'm disappointed in you.
402
00:24:12,750 --> 00:24:15,710
I mean, you should really, really let
your characters speak for themselves.
403
00:24:15,710 --> 00:24:17,720
The use of a narrator,
it's weak dramaturgy.
404
00:24:17,720 --> 00:24:19,890
It really is. Okay.
405
00:24:25,490 --> 00:24:27,060
Lock it up.
406
00:24:29,500 --> 00:24:31,000
Catherine? Sweetie?
Confirm your status,
407
00:24:31,000 --> 00:24:34,000
or I'll be forced
to break down this door.
408
00:24:34,000 --> 00:24:37,500
- Leave me alone.
- Oh, come on, let me in, please. Cath.
409
00:24:37,500 --> 00:24:39,840
You okay?
410
00:24:39,840 --> 00:24:42,540
- Our kids just put on a play
based on pornographic material.
411
00:24:42,540 --> 00:24:46,010
I'm as far from okay as one can
be and I have a fucking migraine.
412
00:24:46,010 --> 00:24:49,880
- I just asked Samsonov
to lock up his skin mags, so...
413
00:24:49,880 --> 00:24:51,980
- Good work, Columbo.
Problem solved.
414
00:24:51,980 --> 00:24:56,620
- Catherine, you're gonna start
driving yourself crazy with this.
415
00:24:56,620 --> 00:24:59,560
You're just having
a mild panic attack.
416
00:24:59,560 --> 00:25:01,830
Okay? Go for a run.
Do something.
417
00:25:01,830 --> 00:25:04,630
You just don't get it, do you?
418
00:25:04,630 --> 00:25:07,700
- I know you're upset.
- You're damn right I'm upset.
419
00:25:07,700 --> 00:25:10,040
- I'm sorry.
I will lock everything up.
420
00:25:10,040 --> 00:25:13,170
My private collection
will soon be like Fort Knox.
421
00:25:13,170 --> 00:25:16,510
- That's great.
How do you want to handle this?
422
00:25:16,510 --> 00:25:18,610
What you want me to do?
423
00:25:18,610 --> 00:25:22,720
- I want you to care that Maurice wants to be "ball
- deep" into Maya!
424
00:25:22,720 --> 00:25:24,820
- Oh, come on, it's a play.
Fictional characters.
425
00:25:24,820 --> 00:25:27,150
They probably don't even know
what "ball-deep" means.
426
00:25:27,150 --> 00:25:29,290
- Oh, yes, they do!
- Big deal.
427
00:25:29,290 --> 00:25:31,890
Our son just directed
his first play.
428
00:25:31,890 --> 00:25:34,030
These...
are rock-hard-solid results.
429
00:25:34,030 --> 00:25:36,130
- I don't care about...!
Fuck Gertz!
430
00:25:36,130 --> 00:25:38,000
I want to get
an outside opinion.
431
00:25:38,000 --> 00:25:40,070
- About what?
- Well, I want to know if...
432
00:25:40,070 --> 00:25:42,740
fake-humping your sister onstage
in front of your parents
433
00:25:42,740 --> 00:25:45,240
is part of the normal sexual
development of a child.
434
00:25:45,240 --> 00:25:47,070
Of course it is.
435
00:25:47,070 --> 00:25:48,910
- You think this is funny?
- No?
436
00:25:48,910 --> 00:25:50,940
- What if it's deviant
sexual development?
437
00:25:50,940 --> 00:25:53,610
And what about the whole canoe
ass-slapping incident?
438
00:25:53,610 --> 00:25:55,880
What if it all adds up to, uh...
439
00:25:55,880 --> 00:25:57,750
dissociative behaviour?
440
00:25:57,750 --> 00:26:00,650
Deviant sexual development?
441
00:26:03,590 --> 00:26:05,960
We need to focus
on what's important here.
442
00:26:05,960 --> 00:26:07,930
Gertz is right.
443
00:26:07,930 --> 00:26:09,900
We need results.
444
00:26:09,900 --> 00:26:12,930
Oh, honey pie,
we're so close.
445
00:26:12,930 --> 00:26:15,070
No... What are you doing?
446
00:26:15,070 --> 00:26:17,870
- I am reassuring you.
- Mom?
447
00:26:17,870 --> 00:26:21,140
Maurice put this on my bed.
- Oh my G... Just get rid of it.
448
00:26:21,140 --> 00:26:24,240
- Can I put it on his bed?
- No! Just get rid of it!
449
00:26:24,240 --> 00:26:27,010
And put on some decent clothing
while you're at it!
450
00:26:27,010 --> 00:26:29,920
- Mom's right. Just get rid of it, honey.
- God!
451
00:26:29,920 --> 00:26:32,820
- Catherine, Catherine, Catherine,
Catherine, just let it all go.
452
00:26:32,820 --> 00:26:35,050
- Don't say my name repeatedly.
It's condescending.
453
00:26:35,050 --> 00:26:37,060
Okay.
454
00:26:37,060 --> 00:26:40,130
- I just want someone who
can tell me my kids are okay.
455
00:26:40,130 --> 00:26:42,660
Mom? Dad?
456
00:26:44,900 --> 00:26:48,770
- You tried to flush it?
- Why not?
457
00:26:48,770 --> 00:26:50,740
- Oh, come on,
you're smarter than that.
458
00:26:50,740 --> 00:26:52,240
Clearly not.
459
00:26:54,070 --> 00:26:55,710
We need help.
460
00:27:00,110 --> 00:27:02,250
Okay, I want Julie.
461
00:27:02,250 --> 00:27:03,950
Never.
462
00:27:03,950 --> 00:27:05,250
Why not?
463
00:27:05,250 --> 00:27:07,090
Ne-ver.
464
00:27:21,270 --> 00:27:24,940
Dr. Julie Bouchard
was a child psychiatrist
465
00:27:24,940 --> 00:27:26,940
and an old friend
of Catherine's
466
00:27:26,940 --> 00:27:30,010
whom she had not seen
in over a decade.
467
00:27:31,280 --> 00:27:33,650
Hey!
468
00:27:37,280 --> 00:27:39,850
Ben despised Julie.
469
00:27:39,850 --> 00:27:42,820
I'm so happy to see you!
470
00:27:43,990 --> 00:27:47,930
He considered her
a mediocre scientist at best,
471
00:27:47,930 --> 00:27:50,330
and attributed
her academic success
472
00:27:50,330 --> 00:27:52,900
to her sculpted cheekbones.
473
00:27:52,900 --> 00:27:56,140
- Hi, Ben.
- Hey, Julie.
474
00:27:56,140 --> 00:27:58,170
Looking good.
475
00:27:58,170 --> 00:27:59,910
Yeah.
476
00:27:59,910 --> 00:28:02,340
- How's the, uh...
how's the old campus?
477
00:28:02,340 --> 00:28:04,710
- I'm running three labs now.
- Wow!
478
00:28:04,710 --> 00:28:06,850
- Published four times
last year.
479
00:28:06,850 --> 00:28:10,380
Yeah, life's good, life's good.
- My God! That's amazing! Congratulations!
480
00:28:10,380 --> 00:28:13,020
- How about you guys?
How's country living?
481
00:28:13,020 --> 00:28:15,950
- Yeah. Life is... it's, uh...
it's very good.
482
00:28:15,950 --> 00:28:17,360
It's pretty sweet.
- Great.
483
00:28:17,360 --> 00:28:19,090
Great.
484
00:28:21,190 --> 00:28:25,730
Julie, thank you so much for, you
know, coming all this way. Long trip.
485
00:28:25,730 --> 00:28:29,100
Uh... but, uh, to be honest,
I think that my wife -
486
00:28:29,100 --> 00:28:31,040
my lovely wife -
may have overreacted.
487
00:28:31,040 --> 00:28:33,070
A little bit. A smidge.
And the kids are fine,
488
00:28:33,070 --> 00:28:35,210
they're really fine,
really great.
489
00:28:35,210 --> 00:28:37,340
They're fucking awesome.
- Ben, please.
490
00:28:37,340 --> 00:28:40,350
- We cool here?
- We cool.
491
00:28:40,350 --> 00:28:42,110
Cool.
492
00:28:42,110 --> 00:28:44,350
- I... Okay, so I thought
I'd take them out,
493
00:28:44,350 --> 00:28:46,790
see how they operate
on their own.
494
00:28:46,790 --> 00:28:50,360
- Sounds good to me.
- We should stick around here. We usually take them out.
495
00:28:50,360 --> 00:28:53,760
- Don't worry, Ben. We'll be back
by suppertime. Where are the kids?!
496
00:28:53,760 --> 00:28:55,290
Yeah.
497
00:28:56,430 --> 00:28:58,230
- Hi!
- Hi.
498
00:28:59,260 --> 00:29:00,930
Sammy.
499
00:29:00,930 --> 00:29:03,270
Luke! Guys?!
500
00:29:03,270 --> 00:29:05,770
"Luke! Guys!"
501
00:29:05,770 --> 00:29:09,170
- It's always Luke and the two others.
- Oh, shut up.
502
00:29:09,170 --> 00:29:12,010
I got a surprise! Come on!
503
00:29:12,010 --> 00:29:14,510
- Coming!
What the hell is wrong with her?
504
00:29:14,510 --> 00:29:18,220
- Come on, Luke, run like
a good little dog to Mommy.
505
00:29:18,220 --> 00:29:21,190
Asshole. That is what you are.
506
00:29:22,960 --> 00:29:26,160
You are the biggest asshole
I have ever set eyes upon.
507
00:31:04,860 --> 00:31:07,360
- What can I say? You got yourselves some kick
- ass kids.
508
00:31:07,360 --> 00:31:09,390
They're... they're awesome.
509
00:31:09,390 --> 00:31:12,500
- Ha! What'd I tell you?
Thank you, Julie. Thank you.
510
00:31:12,500 --> 00:31:15,070
- Awesome how?
- Well...
511
00:31:15,070 --> 00:31:17,870
even after 12 years
of homeschooling,
512
00:31:17,870 --> 00:31:22,040
they were perfectly at ease
in this social environment.
513
00:31:22,040 --> 00:31:23,980
They weren't intimidated.
514
00:31:23,980 --> 00:31:25,510
They socialized.
515
00:31:25,510 --> 00:31:28,380
- So now dissociative behaviour
symptoms?
516
00:31:28,380 --> 00:31:30,220
Catherine, listen,
517
00:31:30,220 --> 00:31:33,990
I've worked with hundreds,
if not thousands, of teenagers,
518
00:31:33,990 --> 00:31:35,990
I've seen them steal, drink,
519
00:31:35,990 --> 00:31:40,430
lie, beat up their parents,
beat up each other,
520
00:31:40,430 --> 00:31:43,060
beat themselves up,
touching themselves...
521
00:31:43,060 --> 00:31:44,960
touching each other,
522
00:31:44,960 --> 00:31:46,900
touching their pets.
523
00:31:46,900 --> 00:31:49,330
To varying degrees,
it's all somewhat normal.
524
00:31:49,330 --> 00:31:53,170
So I know my analysis
is extremely superficial,
525
00:31:53,170 --> 00:31:56,480
but trust me,
your kids are fine.
526
00:31:56,480 --> 00:32:00,380
- No, Julie...
my kids are not fine.
527
00:32:03,250 --> 00:32:05,050
What am I missing here?
528
00:32:05,050 --> 00:32:08,150
Excuse me.
529
00:32:12,320 --> 00:32:14,490
- It's a very interesting
analysis you made.
530
00:32:14,490 --> 00:32:16,460
Thank you.
531
00:32:16,460 --> 00:32:18,430
- You like lamb?
- Lamb? Yeah.
532
00:32:18,430 --> 00:32:20,370
Then stay for dinner.
533
00:32:20,370 --> 00:32:22,030
I made kebabs,
534
00:32:22,030 --> 00:32:24,940
and a light garden salad.
535
00:32:37,420 --> 00:32:39,520
Where did you get this?
536
00:32:39,520 --> 00:32:43,160
Hmm? Where did you get this?!
537
00:32:43,160 --> 00:32:45,360
Julie gave it to us.
538
00:32:48,130 --> 00:32:49,730
What's wrong?
539
00:32:53,130 --> 00:32:56,440
- Maurice,
do your breathing exercises.
540
00:32:56,440 --> 00:32:57,970
But...
541
00:32:57,970 --> 00:33:00,470
I knew it. I fucking knew it.
542
00:33:00,470 --> 00:33:02,510
Asshole.
543
00:33:02,510 --> 00:33:05,240
- Maybe throw in
some horseradish.
544
00:33:05,240 --> 00:33:08,350
- Horseradish.
- Mm-hmm.
545
00:33:09,610 --> 00:33:11,720
You gave this to our kids?
546
00:33:11,720 --> 00:33:15,520
- They liked it in the car, so I
gave it to them. Is it a problem?
547
00:33:16,490 --> 00:33:18,060
Calm down, Ben.
548
00:33:18,060 --> 00:33:19,660
It's just music.
549
00:33:19,660 --> 00:33:21,630
You should leave.
550
00:33:21,630 --> 00:33:24,100
- What is wrong with you?
- Please go.
551
00:33:24,100 --> 00:33:27,400
You are such a freak.
Always have been.
552
00:33:27,400 --> 00:33:29,700
Pack up your shit...
553
00:33:29,700 --> 00:33:31,500
and go!!
554
00:33:35,270 --> 00:33:37,410
- Come back. Come on.
- No.
555
00:33:37,410 --> 00:33:40,450
You two... you two are a mess.
556
00:33:40,450 --> 00:33:43,680
If anyone needs help here,
it's you. It's not your kids.
557
00:33:43,680 --> 00:33:46,180
Sorry.
- Bye, Julie.
558
00:33:50,360 --> 00:33:52,190
I'll be in the shower.
559
00:34:22,690 --> 00:34:26,120
- 300 miles per hour.
- That's impossible.
560
00:34:28,130 --> 00:34:31,200
You can't even drive
the lawnmower.
561
00:34:31,200 --> 00:34:34,170
I can totally drive.
Want to bet?
562
00:34:34,170 --> 00:34:37,170
It's really not that hard.
Sammy showed me.
563
00:34:41,240 --> 00:34:43,510
Well, I could do it.
- Maurice, come on,
564
00:34:43,510 --> 00:34:46,710
everyone already knows I'm a way
better driver than you anyway.
565
00:34:47,710 --> 00:34:50,580
- I... don't think
this is a good idea anymore.
566
00:34:50,580 --> 00:34:53,490
- What are you talking about?
Of course it is!
567
00:34:59,660 --> 00:35:02,290
For Luke,
Maurice and Maya,
568
00:35:02,290 --> 00:35:05,530
the afternoon spent
frolicking in the pool,
569
00:35:05,530 --> 00:35:08,800
away from their parents,
triggered an awakening.
570
00:35:08,800 --> 00:35:11,270
Meanwhile, Ben and Catherine
571
00:35:11,270 --> 00:35:13,170
were finding it
increasingly difficult
572
00:35:13,170 --> 00:35:16,210
to agree on the right course
of action.
573
00:35:17,280 --> 00:35:20,810
And had not gone
for a horsey ride in weeks.
574
00:36:29,410 --> 00:36:31,880
- What the hell
are they doing here?
575
00:36:42,730 --> 00:36:45,700
- Hi!
- Hi! What a surprise! This is so cool!
576
00:36:45,700 --> 00:36:47,900
I got goodies!
577
00:36:58,380 --> 00:37:01,210
- Have you heard
of Alfred Russel Wallace?
578
00:37:01,210 --> 00:37:03,720
- Uh... reggae guy?
- No.
579
00:37:03,720 --> 00:37:05,780
19th-century biologist.
580
00:37:07,220 --> 00:37:09,790
- Potentially the greatest
field biologist of his time.
581
00:37:10,720 --> 00:37:13,860
Like Darwin, he proposed
a theory of evolution.
582
00:37:13,860 --> 00:37:16,390
Yet nobody's ever heard of him.
583
00:37:16,390 --> 00:37:19,230
A man completely forgotten
by history.
584
00:37:19,230 --> 00:37:21,000
Why do you think that is?
585
00:37:23,440 --> 00:37:25,770
Because Darwin published first.
586
00:37:26,740 --> 00:37:28,940
He simply wanted it more.
587
00:37:28,940 --> 00:37:30,840
He was more determined.
588
00:37:32,240 --> 00:37:34,480
What is this?
589
00:37:34,480 --> 00:37:38,980
- Two Portuguese scientists are
conducting the same experiment as you guys.
590
00:37:40,590 --> 00:37:44,890
They've got two pair of twins,
and they're nurturing them
591
00:37:44,890 --> 00:37:46,730
on intelligence, creativity,
aggression,
592
00:37:46,730 --> 00:37:48,590
and sexual orientation.
593
00:37:48,590 --> 00:37:52,660
So you see, there's no point
in being Alfred fucking Wallace.
594
00:37:54,430 --> 00:37:56,030
Just watch.
595
00:37:59,870 --> 00:38:01,610
Aggression.
596
00:38:05,540 --> 00:38:07,980
Sexual orientation.
597
00:38:11,380 --> 00:38:13,720
- Damn those Portuguese.
Every time.
598
00:38:15,990 --> 00:38:18,290
But... this is medieval.
599
00:38:18,290 --> 00:38:20,890
It has nothing to do
with what we're doing here.
600
00:38:20,890 --> 00:38:22,930
- You're missing the point.
- Well, you may like
601
00:38:22,930 --> 00:38:24,960
these short-term results
of these Portuguese guys,
602
00:38:24,960 --> 00:38:27,000
but that's exactly
what they are: short-term.
603
00:38:27,000 --> 00:38:29,630
In 10 years' time, these kids
are gonna be whacked.
604
00:38:29,630 --> 00:38:32,540
- Whacked?
- Yeah! You can't raise kids like caged animals.
605
00:38:32,540 --> 00:38:36,680
We have brought up our kids as normally
as possible given the circumstances,
606
00:38:36,680 --> 00:38:39,640
and I'm only hoping now
that they'll be okay.
607
00:38:39,640 --> 00:38:41,350
- Catherine,
you're not listening to me.
608
00:38:41,350 --> 00:38:43,050
We are way past the point
of discussion here.
609
00:38:43,050 --> 00:38:45,980
Now, what I want from you is
to act on what I'm telling you!
610
00:38:45,980 --> 00:38:50,590
- Oh, oh, oh! So you want us to go medieval
on our kids? Have you lost your fucking mind?
611
00:38:50,590 --> 00:38:53,460
- Can you calm her down? Is there a switch?
- No.
612
00:38:53,460 --> 00:38:55,730
- Oh, my God.
- Anything wrong here?
613
00:38:55,730 --> 00:38:59,660
- Nobody cares about the second
man on the moon, Catherine!
614
00:38:59,660 --> 00:39:01,330
We need to be the first.
615
00:39:01,330 --> 00:39:03,800
- Well, not like this.
- If that's your attitude,
616
00:39:03,800 --> 00:39:06,440
maybe you're not ready
to finish this job.
617
00:39:06,440 --> 00:39:09,540
I want the kids.
618
00:39:09,540 --> 00:39:11,810
- What do you mean,
you want the kids?
619
00:39:11,810 --> 00:39:15,410
- If you don't have the humility to
learn from your Portuguese counterparts,
620
00:39:15,410 --> 00:39:19,520
I'm gonna ask Phyllis here to take
care of them for the final sprint.
621
00:39:19,520 --> 00:39:21,350
- What?
- Your maid?
622
00:39:21,350 --> 00:39:24,390
- Personal assistant.
And they love her.
623
00:39:24,390 --> 00:39:27,590
- You need to get the fuck out of here!
- Excuse me?
624
00:39:27,590 --> 00:39:31,530
- Oh, you heard me! Back on
your horse, Billy fucking Bronco!
625
00:39:40,370 --> 00:39:42,540
Turn that off!
626
00:39:42,540 --> 00:39:44,710
Mom! Dig deep!
627
00:39:44,710 --> 00:39:46,910
Find that serenity!
628
00:39:46,910 --> 00:39:49,080
Dig deep!
629
00:39:49,080 --> 00:39:52,650
- Yeah, she's been really
strung out, but don't worry,
630
00:39:52,650 --> 00:39:55,720
we're gonna do
what we have to do.
631
00:39:55,720 --> 00:39:58,720
- For sure, that's all I
want to hear. Here. Take this.
632
00:39:58,720 --> 00:40:00,760
- Mm-hmm.
- Who the hell's Bronco Billy?
633
00:40:04,560 --> 00:40:07,470
Mom! Dig deep!
634
00:40:09,400 --> 00:40:12,770
- Phyllis can be very maternal!
Could be good for everyone!
635
00:40:12,770 --> 00:40:14,670
It's a win-win!
636
00:40:14,670 --> 00:40:16,470
Think about it!
637
00:40:20,980 --> 00:40:23,820
- That's it.
- Shit!
638
00:40:25,420 --> 00:40:28,650
- Let it all out!
Like the rivers of Babylon!
639
00:40:28,650 --> 00:40:30,790
Take off! Take off! Quick!
640
00:40:30,790 --> 00:40:33,430
- What are you doing?!
- Oh, my God!
641
00:40:33,430 --> 00:40:36,930
That goddamn cavewoman...
just stuck an axe in my chopper!
642
00:40:36,930 --> 00:40:39,160
Okay.
643
00:40:39,160 --> 00:40:42,000
- What was that?! You need to calm down.
- Don't even.
644
00:40:42,000 --> 00:40:45,440
- What was to be gained by threatening
to take away their children?!
645
00:40:45,440 --> 00:40:47,140
Oh, put a sock in it, Phyllis!
646
00:40:47,140 --> 00:40:49,840
Sweetie... honey...
647
00:40:49,840 --> 00:40:52,110
- Your behaviour
was only disgraceful!
648
00:40:52,110 --> 00:40:55,910
- You're a personal assistant! This is
above your pay scale, don't you think?
649
00:40:55,910 --> 00:40:57,450
Calm down.
650
00:40:57,450 --> 00:40:59,150
I love you guys.
651
00:41:01,620 --> 00:41:03,050
Catherine?
652
00:41:03,050 --> 00:41:04,760
Okay...
653
00:41:24,710 --> 00:41:26,240
Hey there.
654
00:41:30,820 --> 00:41:32,180
Nuts?
655
00:41:38,660 --> 00:41:40,230
Tough day, huh?
656
00:41:44,830 --> 00:41:46,560
Do you want me to leave?
657
00:41:46,560 --> 00:41:48,730
Mm. No, stay.
658
00:41:50,770 --> 00:41:52,840
Want to talk about Gertz?
659
00:41:55,670 --> 00:41:58,140
Want to talk about the kids?
660
00:41:58,140 --> 00:42:00,140
Want to talk about my...
661
00:42:00,140 --> 00:42:02,950
stunning Olympic career?
662
00:42:06,050 --> 00:42:11,560
You know, it was my great-grandfather
who taught me how to... shoot.
663
00:42:11,560 --> 00:42:13,630
- Oh.
- I didn't tell you, eh?
664
00:42:13,630 --> 00:42:17,100
Yes, he was born in Greece
and he moved to Estonia,
665
00:42:17,100 --> 00:42:19,830
and he had a farm
and I shot all sorts of things:
666
00:42:19,830 --> 00:42:23,030
rocks or, you know, wood.
Not animals, you know,
667
00:42:23,030 --> 00:42:25,770
unless we were going
to eat them. But...
668
00:42:25,770 --> 00:42:28,040
Let's just, uh...
669
00:42:28,040 --> 00:42:29,870
What?
670
00:42:29,870 --> 00:42:31,540
Let's just not talk.
671
00:42:31,540 --> 00:42:33,710
Is that okay?
- Okay.
672
00:43:09,750 --> 00:43:11,280
Ahem.
673
00:43:21,930 --> 00:43:23,830
Good night, Mom.
674
00:43:40,110 --> 00:43:41,780
Okay, ready?
675
00:43:41,780 --> 00:43:44,250
- Yeah,
I just have one question.
676
00:43:44,250 --> 00:43:45,950
Sure.
677
00:43:45,950 --> 00:43:48,990
- Um. Do you think I'm more
like you or like Mom?
678
00:43:54,130 --> 00:43:55,860
That's a big question.
679
00:43:57,260 --> 00:43:59,200
That's a good question.
680
00:44:01,800 --> 00:44:04,100
Uh... I mean...
681
00:44:04,100 --> 00:44:06,200
- Hang on.
- Okay.
682
00:44:06,200 --> 00:44:08,270
Here's the thing, Luke.
683
00:44:08,270 --> 00:44:10,040
Um...
684
00:44:11,640 --> 00:44:14,050
Your play, Kitty Kat.
685
00:44:15,080 --> 00:44:18,820
Borderline inappropriate,
but you're an artist, Luke,
686
00:44:18,820 --> 00:44:23,250
and what I got from it
was you are at an age
687
00:44:23,250 --> 00:44:25,120
where there's - pfft -
688
00:44:25,120 --> 00:44:27,990
a lot of stuff
stirring up inside you,
689
00:44:27,990 --> 00:44:31,360
a lot of energy,
a lot of sexual energy,
690
00:44:31,360 --> 00:44:32,900
and, boy...
691
00:44:32,900 --> 00:44:35,200
...that's a powerful force.
A force...
692
00:44:36,270 --> 00:44:40,810
...that you can learn to use
to your own advantage.
693
00:44:40,810 --> 00:44:42,810
Pay attention, son.
694
00:44:42,810 --> 00:44:44,980
Uh, yeah, uh...
695
00:44:44,980 --> 00:44:46,280
this is...
696
00:44:46,280 --> 00:44:49,010
was known, often, uh...
697
00:44:49,010 --> 00:44:50,350
often called...
698
00:44:50,350 --> 00:44:53,050
erotic art.
699
00:44:55,820 --> 00:44:57,790
Ready? Ahem.
700
00:44:57,790 --> 00:45:00,690
- Yeah, uh, I, um,
I really don't want to do this.
701
00:45:00,690 --> 00:45:03,030
- I know, I know,
but I want you to do is,
702
00:45:03,030 --> 00:45:04,760
I want you to summon up
that energy.
703
00:45:04,760 --> 00:45:06,160
I want you to harness
that energy,
704
00:45:06,160 --> 00:45:07,830
I want you
to channel that force,
705
00:45:07,830 --> 00:45:10,200
that sexual force inside you.
706
00:45:10,200 --> 00:45:14,240
And I want you to just,
you know, release it into dance.
707
00:45:15,810 --> 00:45:19,010
- Y-you want me to dance
my sexual emotion?
708
00:45:19,010 --> 00:45:22,250
- Exactly. I want you to just, you
know, dance your sexual emotions.
709
00:45:22,250 --> 00:45:24,180
Ahem. With you?
710
00:45:24,180 --> 00:45:27,090
No... I mean... No, no. No.
711
00:45:27,090 --> 00:45:30,020
But I've seen you dance... man.
712
00:45:33,260 --> 00:45:35,990
Give it a try.
Who knows what's gonna happen.
713
00:45:40,130 --> 00:45:42,200
Just really commit.
714
00:45:42,200 --> 00:45:44,340
Commit to this.
715
00:45:44,340 --> 00:45:47,110
I know it's a bit embarrassing,
but just really, come on!
716
00:45:47,110 --> 00:45:48,770
Give it your all.
717
00:45:52,840 --> 00:45:55,080
Not bad.
718
00:45:55,080 --> 00:45:58,220
Think about these ladies.
This is good stuff.
719
00:45:58,220 --> 00:46:01,320
Look at them.
Whoop. Hello.
720
00:46:03,350 --> 00:46:05,960
Let it go!
Stop thinking about it. Just...
721
00:46:05,960 --> 00:46:08,160
Music.
722
00:46:08,160 --> 00:46:10,060
Lady.
723
00:46:10,060 --> 00:46:11,500
Movement.
724
00:46:15,330 --> 00:46:17,400
Well, actually, I'm sorry, no.
725
00:46:17,400 --> 00:46:21,140
Let's try it again, though. Come
on, come on. Come on, it's just me.
726
00:46:21,140 --> 00:46:24,940
What? Luke? Luke? You're gonna do
this, son, one way or another. Come on.
727
00:46:24,940 --> 00:46:28,780
This is science.
No one messes with science.
728
00:46:35,390 --> 00:46:37,820
You're probably
more like your mother.
729
00:46:46,260 --> 00:46:49,000
Kids, could you stop that?
Your mother's sleeping!
730
00:46:51,940 --> 00:46:53,840
Hey, you're up.
731
00:46:54,570 --> 00:46:56,410
You feeling better?
732
00:46:56,410 --> 00:46:58,310
- Yeah, a little bit.
- Yeah, well, you know,
733
00:46:58,310 --> 00:47:02,110
you were riding the booze train
pretty hard last night, so...
734
00:47:02,110 --> 00:47:04,020
Yeah, well...
735
00:47:05,580 --> 00:47:08,820
- Yeah, well... what?
Hmm?
736
00:47:08,820 --> 00:47:12,460
I mean, you attack our financier and
then you drink yourself half to death
737
00:47:12,460 --> 00:47:15,460
and sleep in until - whoa! - three
in the fucking afternoon. Wow!
738
00:47:15,460 --> 00:47:19,130
We got a job to do here. Get your
shit together, Catherine, or...
739
00:47:21,430 --> 00:47:23,200
Or what?
740
00:47:38,980 --> 00:47:40,890
Fuck. Fuck.
741
00:47:50,030 --> 00:47:52,000
Fuck! Fuck!
742
00:48:14,190 --> 00:48:15,550
Tsk.
743
00:48:15,550 --> 00:48:20,260
Thanks, Sammy. I'll let
you know when we're ready.
744
00:48:29,200 --> 00:48:31,270
Hey.
745
00:48:31,270 --> 00:48:34,040
- Sammy's driving me to the
doctor. I'm taking the kids with me.
746
00:48:34,040 --> 00:48:37,310
- What's wrong?
- I've got chest pains. I can't breathe.
747
00:48:37,310 --> 00:48:40,040
And this migraine's
not going away. Ahem.
748
00:48:40,040 --> 00:48:42,080
- Just... sleep it off.
You'll feel better tomorrow.
749
00:48:42,080 --> 00:48:44,150
- I'm going to the doctor.
End of story.
750
00:48:44,150 --> 00:48:47,320
- Well,
I'll look after the kids...
751
00:48:47,320 --> 00:48:49,020
if you want.
752
00:48:49,020 --> 00:48:51,390
I don't trust you.
753
00:48:52,520 --> 00:48:54,590
You fucking the Ruskie?
754
00:48:56,690 --> 00:48:59,030
Excuse me?
755
00:48:59,030 --> 00:49:01,970
- Are... you...
fucking the Ruskie?
756
00:49:05,540 --> 00:49:08,310
That. Has. Got. To. Stop!
757
00:49:09,070 --> 00:49:10,980
Catherine.
758
00:49:12,280 --> 00:49:14,410
I just had to say...
759
00:49:14,410 --> 00:49:16,410
a lot of these ex-athletes,
760
00:49:16,410 --> 00:49:19,320
acute cases of gonorrhoea,
you know. Yep.
761
00:49:21,250 --> 00:49:23,090
Ciao, ciao!
762
00:49:26,620 --> 00:49:29,160
Ciao, ciao. Dick.
763
00:49:45,110 --> 00:49:47,450
- And how long
has this been going on?
764
00:49:49,580 --> 00:49:51,750
A couple weeks.
765
00:49:51,750 --> 00:49:54,690
- Has this happened before?
- No. Well...
766
00:49:54,690 --> 00:49:58,220
Yeah, but... I mean, not really.
Uh...
767
00:50:04,130 --> 00:50:07,770
When I was 18 years old,
I wvery sexually active.
768
00:50:07,770 --> 00:50:10,470
Like... a voracious falcon.
769
00:50:10,470 --> 00:50:13,500
It was such a great release
for me.
770
00:50:13,500 --> 00:50:17,070
I was just living it up.
I mean, God!
771
00:50:17,070 --> 00:50:19,480
Oh, what a crazy time.
772
00:50:20,610 --> 00:50:23,050
And now, it's...
773
00:50:25,320 --> 00:50:27,050
Well, it's different.
774
00:50:28,320 --> 00:50:30,760
I'm-I'm immersed in my work.
775
00:50:31,790 --> 00:50:36,030
Day in, day out, it's, like,
kids, work, kids, work.
776
00:50:36,030 --> 00:50:38,330
I mean, I can't even really...
777
00:50:38,330 --> 00:50:40,800
remember the last time
I had any fun.
778
00:50:40,800 --> 00:50:45,070
I mean... real... fun.
779
00:50:45,070 --> 00:50:46,500
Sorry.
780
00:50:46,500 --> 00:50:49,070
I guess what I'm getting at is,
uh...
781
00:50:50,170 --> 00:50:52,780
...my husband is driving me
absolutely bonkers right now.
782
00:50:52,780 --> 00:50:57,580
I mean, he would hate it if I told
you this, he would kill me, but, uh...
783
00:50:59,180 --> 00:51:01,620
...he likes me to dress up
as a thoroughbred.
784
00:51:01,620 --> 00:51:04,260
I put on this little tail
and it's really...
785
00:51:04,260 --> 00:51:07,360
it's very silly,
and I just want to be 18 again.
786
00:51:07,360 --> 00:51:10,090
I want to be free
like that falcon.
787
00:51:11,830 --> 00:51:14,200
Am I making any sense?
788
00:51:17,230 --> 00:51:19,640
- Can you take
some time off work?
789
00:51:21,540 --> 00:51:23,170
Uh, maybe.
790
00:51:23,170 --> 00:51:26,380
- A woman in your state
shouldn't be working.
791
00:51:26,380 --> 00:51:28,680
You need to disconnect.
792
00:51:28,680 --> 00:51:31,580
If I had a tranquilizer gun,
I'd shoot you with it right now,
793
00:51:31,580 --> 00:51:35,450
and you'd thank me for it,
but I don't, so...
794
00:51:35,450 --> 00:51:38,760
I'm gonna prescribe these...
795
00:51:39,860 --> 00:51:44,230
You can up the dosage
as you see fit.
796
00:51:44,230 --> 00:51:46,760
Okay. Thank you.
797
00:52:50,190 --> 00:52:51,830
Ah, Balzac.
798
00:53:24,200 --> 00:53:25,960
The TV was stolen!
799
00:53:27,260 --> 00:53:31,340
- How's your mother?
- The diagnosis is vague.
800
00:53:31,340 --> 00:53:34,810
Dad,
where is all the food?
801
00:53:34,810 --> 00:53:37,340
Where's the TV?
802
00:53:37,340 --> 00:53:40,580
- It's gone!
- Gone where?!
803
00:53:43,510 --> 00:53:45,350
Where's my wife?
804
00:53:45,350 --> 00:53:47,720
She went to bed.
805
00:53:52,360 --> 00:53:54,690
She needs her rest.
806
00:53:54,690 --> 00:53:56,890
Commie sonofabitch.
807
00:53:58,560 --> 00:54:01,270
Dad, seriously,
where's the TV?
808
00:54:02,830 --> 00:54:06,440
- What happened? Hmm?
What did the doctor say?
809
00:54:06,440 --> 00:54:09,540
He said I needed
to take a break.
810
00:54:09,540 --> 00:54:11,840
Okay, well, um... uh...
811
00:54:11,840 --> 00:54:15,010
- Actually, I think
we could all use a break.
812
00:54:15,010 --> 00:54:18,280
- Hmm?
- A real break,
813
00:54:18,280 --> 00:54:21,390
like... like a trip.
814
00:54:21,390 --> 00:54:23,550
You know? We could...
815
00:54:23,550 --> 00:54:26,460
pack up the car
and go somewhere.
816
00:54:28,030 --> 00:54:30,390
It's just not the right time.
817
00:54:30,390 --> 00:54:32,730
- It's the perfect time.
Think about it.
818
00:54:32,730 --> 00:54:35,430
We... could drive
down the coast.
819
00:54:35,430 --> 00:54:38,500
Take the kids out of the lab.
820
00:54:38,500 --> 00:54:40,470
Go into the real world.
821
00:54:40,470 --> 00:54:42,970
Oh, God...
822
00:54:42,970 --> 00:54:45,780
Oh, it could be so great.
823
00:54:45,780 --> 00:54:47,340
Honey?
824
00:54:48,680 --> 00:54:51,050
What the hell are these?
825
00:54:51,050 --> 00:54:54,390
They're very, very strong...
826
00:54:55,890 --> 00:54:57,720
...happy pills.
827
00:54:57,720 --> 00:54:59,620
Get some rest, okay?
828
00:54:59,620 --> 00:55:01,560
Oh, hey,
829
00:55:01,560 --> 00:55:03,660
and I want to stop the experiments
until I'm feeling better.
830
00:55:06,900 --> 00:55:08,700
I can't do that.
831
00:55:13,770 --> 00:55:15,440
Honey...
832
00:55:21,910 --> 00:55:24,380
Oh, God... stop.
833
00:55:24,380 --> 00:55:26,820
Ginger up...
834
00:55:26,820 --> 00:55:30,590
Oh... don't bullshit me, Ben!
835
00:55:30,590 --> 00:55:33,990
All I'm asking for
is a couple of days.
836
00:55:38,100 --> 00:55:39,830
Fine.
837
00:55:41,100 --> 00:55:42,830
Promise?
838
00:55:42,830 --> 00:55:44,970
I promise.
839
00:55:45,940 --> 00:55:47,710
Thank you.
840
00:55:54,650 --> 00:55:55,950
Okay.
841
00:55:55,950 --> 00:55:58,120
At that exact moment,
842
00:55:58,120 --> 00:56:00,550
Ben felt he had lost.
843
00:56:01,650 --> 00:56:04,050
But failure was
not an option.
844
00:56:04,050 --> 00:56:05,820
This is good. Thank you.
845
00:56:05,820 --> 00:56:07,660
Under no circumstances
846
00:56:07,660 --> 00:56:10,460
would he yield
to the Portuguese.
847
00:56:10,460 --> 00:56:13,930
Guys. Please. Eat up.
848
00:56:16,130 --> 00:56:18,040
Is there anything else?
849
00:56:19,840 --> 00:56:22,740
- Legumes offer
unparalleled nutrition.
850
00:56:22,740 --> 00:56:24,980
That's something
we could all use right now.
851
00:56:24,980 --> 00:56:26,980
Yes, your father's right.
852
00:56:26,980 --> 00:56:30,580
All these beans make you strong.
853
00:56:30,580 --> 00:56:31,850
Many different kinds.
854
00:56:31,850 --> 00:56:34,050
Oh, just eat half. Whatever.
855
00:56:35,790 --> 00:56:39,520
- Are there any new protocols
I should be briefed about?
856
00:56:39,520 --> 00:56:41,430
No.
857
00:56:42,690 --> 00:56:46,060
- You threw out the television
and burned many books.
858
00:56:47,000 --> 00:56:49,130
I feel there has been
a change of plan.
859
00:56:49,130 --> 00:56:52,400
There is. Or there was.
860
00:56:52,400 --> 00:56:57,040
But, uh, Catherine has asked me
to put everything on hold.
861
00:56:57,040 --> 00:56:58,810
Ah.
862
00:57:00,010 --> 00:57:02,550
So what should I write
in the weekly report?
863
00:57:02,550 --> 00:57:04,950
What do you mean?
864
00:57:04,950 --> 00:57:09,550
- Well, won't it look strange to
have a pause at such a crucial time?
865
00:57:09,550 --> 00:57:11,890
Scientifically speaking?
866
00:57:11,890 --> 00:57:13,660
If I may,
867
00:57:13,660 --> 00:57:16,590
I really don't think
this is the time
868
00:57:16,590 --> 00:57:18,560
to be taking a pause.
869
00:57:18,560 --> 00:57:21,530
- Catherine's not really in the
mood for negotiating right now.
870
00:57:21,530 --> 00:57:23,900
Uh, you know,
she's pretty out of it.
871
00:57:24,840 --> 00:57:28,510
- You're right. She will
be out of it for a few days.
872
00:57:28,510 --> 00:57:30,110
Yeah.
873
00:57:32,610 --> 00:57:34,080
Yes.
874
00:57:34,080 --> 00:57:36,210
I will start on dishes.
875
00:57:36,210 --> 00:57:37,980
Whatever.
876
00:57:47,760 --> 00:57:49,530
Yeah...
877
00:57:58,770 --> 00:58:00,940
This is a big day for you.
878
00:58:00,940 --> 00:58:04,510
Sweetie, I'm sorry to say, you're
just not Daddy's little girl anymore.
879
00:58:04,510 --> 00:58:06,940
You'll always be Daddy's
little little girl, pumpkin,
880
00:58:06,940 --> 00:58:10,780
but you're getting to an age
when you're gonna have to start
881
00:58:10,780 --> 00:58:13,980
making a lot of decisions
for yourself. Yeah. Oh, yeah.
882
00:58:13,980 --> 00:58:15,820
A lot of judgment calls.
883
00:58:15,820 --> 00:58:18,620
But this, this game,
whoa, it's gonna help.
884
00:58:21,660 --> 00:58:23,190
- Can I take it?
- Sure.
885
00:58:25,060 --> 00:58:27,260
Careful.
- It's so cute!
886
00:58:27,260 --> 00:58:30,530
- You know, millions of mice
like this one,
887
00:58:30,530 --> 00:58:33,640
every day sacrifice
for the progress of mankind.
888
00:58:33,640 --> 00:58:36,940
- What are we going to do?
- Good question. Okay.
889
00:58:36,940 --> 00:58:39,510
The mouse enters here
and you have to help him
890
00:58:39,510 --> 00:58:41,910
find his way out by opening
or closing these doors.
891
00:58:41,910 --> 00:58:44,110
But if you make a mistake,
892
00:58:44,110 --> 00:58:46,550
there are consequences.
- What?
893
00:58:46,550 --> 00:58:50,190
- Know that there are consequences
to bad decisions, just like life.
894
00:58:50,190 --> 00:58:52,190
Okay.
895
00:58:52,190 --> 00:58:54,060
Ready?
896
00:58:54,060 --> 00:58:56,190
Let's play mouse-tricity.
897
00:59:01,130 --> 00:59:03,300
Good girl. That's it.
898
00:59:03,300 --> 00:59:05,670
You're doing really well,
Maymay.
899
00:59:05,670 --> 00:59:07,870
Oh, he's at an impasse.
900
00:59:07,870 --> 00:59:10,110
Mm-hmm.
Come on, come on, come on.
901
00:59:10,110 --> 00:59:13,280
Okay, okay. Oh, oh, oh...
902
00:59:13,280 --> 00:59:14,980
wrong door.
903
00:59:14,980 --> 00:59:17,180
Oh. Oh.
904
00:59:17,180 --> 00:59:19,920
Oh!
905
00:59:19,920 --> 00:59:22,020
Dad!
906
00:59:22,020 --> 00:59:24,590
Stop! What are you doing?!
907
00:59:24,590 --> 00:59:27,090
You killed it!
- You took all the decisions,
908
00:59:27,090 --> 00:59:29,930
you gotta take responsibility.
- You killed it, Dad!
909
00:59:29,930 --> 00:59:32,700
You're so mean! I hate you!
- Maya...
910
00:59:32,700 --> 00:59:34,770
don't be upset.
It's just... a mouse.
911
00:59:34,770 --> 00:59:36,170
Why would you do this?!
912
00:59:36,170 --> 00:59:39,570
- What the hell
is going on here?
913
00:59:39,570 --> 00:59:42,610
- Whoa, hon, you shouldn't be
walking around.
914
00:59:42,610 --> 00:59:45,180
You should go back to bed.
915
00:59:45,180 --> 00:59:48,580
- You promised...
you promised me a hiatus.
916
00:59:48,580 --> 00:59:52,780
- Well, a lot of promises were made,
Catherine. A lot of promises were made.
917
00:59:52,780 --> 00:59:55,120
Well, so, what are you doing?
918
00:59:55,120 --> 00:59:59,890
- I knew you'd react like this,
so I had to push on.
919
00:59:59,890 --> 01:00:01,930
I couldn't tell you.
- Well...
920
01:00:05,360 --> 01:00:07,200
I'm done.
921
01:00:07,200 --> 01:00:09,730
I'm, uh...
922
01:00:09,730 --> 01:00:11,840
Yeah, I'm-I'm telling the kids.
923
01:00:11,840 --> 01:00:13,370
- About what?
- Everything.
924
01:00:13,370 --> 01:00:15,240
I'm just...
I'm gonna tell them everything.
925
01:00:15,240 --> 01:00:18,610
- Ca-Catherine, this is no time
to act crazy. Just listen to me.
926
01:00:18,610 --> 01:00:20,840
No! You listen to me.
927
01:00:20,840 --> 01:00:23,210
You are the crazy one, okay?!
928
01:00:23,210 --> 01:00:26,180
I mean, look at yourself,
for chrissakes!
929
01:00:26,180 --> 01:00:28,620
You look like
a goddamn mental patient!
930
01:00:28,620 --> 01:00:32,920
- I look like a mental patient?! Take
a damn look in the mirror, sweetheart!
931
01:00:43,400 --> 01:00:47,200
- United, we stand.
- Divided, we fall.
932
01:00:49,110 --> 01:00:52,710
- Uh, good,
but just try it again.
933
01:00:54,810 --> 01:00:56,780
Action!
934
01:00:56,780 --> 01:00:59,120
United, we stand!
935
01:00:59,120 --> 01:01:02,020
Divided, we fall.
936
01:01:02,020 --> 01:01:05,120
- I can't.
I'm just so sick of it.
937
01:01:05,120 --> 01:01:07,190
It's...
938
01:01:10,260 --> 01:01:12,200
I'm sick of it.
939
01:01:13,800 --> 01:01:17,000
Catherine... Ca-Catherine!
940
01:01:17,000 --> 01:01:18,970
Come on. Catherine!
941
01:01:18,970 --> 01:01:21,840
Catherine? Oh... Catherine!
942
01:01:21,840 --> 01:01:25,140
- Luke? - Open
the door! - Guys!
943
01:01:25,140 --> 01:01:27,910
- Stop, Catherine! - Where
are you?! - You can't do that!
944
01:01:27,910 --> 01:01:30,880
- Shit.
- Catherine!
945
01:01:30,880 --> 01:01:32,420
Catherine!
946
01:01:34,990 --> 01:01:37,750
Don't do it!
- They're not even here.
947
01:01:39,460 --> 01:01:41,320
Oh, jeez!
948
01:01:42,290 --> 01:01:44,960
- What are you doing?! Stop, stop!
- Stop!
949
01:01:44,960 --> 01:01:47,700
Luke, open the door.
This is dangerous.
950
01:01:47,700 --> 01:01:49,930
No!
951
01:01:51,000 --> 01:01:52,900
- What is she saying?
- She's drunk.
952
01:01:52,900 --> 01:01:56,140
- She loves the Dutch?
- I'm so sorry!
953
01:01:56,140 --> 01:01:58,410
- She's horny
and wants some brew?
954
01:01:58,410 --> 01:02:00,010
Cut this engine right now!
955
01:02:00,010 --> 01:02:02,050
You're in a lot of trouble,
young man!
956
01:02:02,050 --> 01:02:05,420
- Open up.
- Stop! Put down the window!
957
01:02:05,420 --> 01:02:08,020
- Listen, we lied to you.
- Here we go!
958
01:02:08,020 --> 01:02:09,850
Oh!
959
01:02:40,020 --> 01:02:42,790
So what the bejesus happened?
960
01:02:44,320 --> 01:02:47,520
- They, uh, they caused a 19
- car pileup on the 141.
961
01:02:47,520 --> 01:02:51,360
- Hmm. - Wow. - Not
a scratch on them,
962
01:02:51,360 --> 01:02:54,530
but Social Services
got a court order, so...
963
01:02:54,530 --> 01:02:57,400
- So...
now we can't see the kids.
964
01:02:57,400 --> 01:02:59,940
Bloody fascists.
965
01:03:03,140 --> 01:03:07,910
Now, I believe this incident
falls under the...
966
01:03:07,910 --> 01:03:11,350
blowing-up-in-your-face clause.
967
01:03:11,350 --> 01:03:13,850
Which is...
968
01:03:13,850 --> 01:03:17,350
paragraph 36-B.
969
01:03:17,350 --> 01:03:20,260
Since there's been a breach
in the contract,
970
01:03:20,260 --> 01:03:22,860
that means that you're obligated
to refund -
971
01:03:22,860 --> 01:03:24,530
according
to my astute accountants -
972
01:03:24,530 --> 01:03:27,160
a little over $1.4 million.
973
01:03:27,160 --> 01:03:30,200
- Hold on here.
W- we had our knees cut
974
01:03:30,200 --> 01:03:32,400
as we were crossing
the finish line.
975
01:03:32,400 --> 01:03:35,370
We had... this.
We had this in the bag.
976
01:03:35,370 --> 01:03:38,180
- Well, now you're holding
an empty bag.
977
01:03:38,180 --> 01:03:40,240
And I won't lie to you.
978
01:03:40,240 --> 01:03:42,980
The timing of this incident
could not be better.
979
01:03:42,980 --> 01:03:47,080
- We lost our kids. You get that,
right? Does he...? He gets that, right?
980
01:03:47,080 --> 01:03:49,350
- Oh, I do. That's why
I'm willing to deal here.
981
01:03:49,350 --> 01:03:53,420
To be frank, I haven't been...
perfectly forthcoming with you.
982
01:03:53,420 --> 01:03:55,130
What do you mean?
983
01:03:55,130 --> 01:03:57,530
- I'm so sorry.
- Zip it, Phyllis.
984
01:03:57,530 --> 01:03:59,430
- No, what?
- I swear,
985
01:03:59,430 --> 01:04:05,100
I had no idea of the extent
of the deception until recently.
986
01:04:05,100 --> 01:04:07,000
I said zip it, Phyllis.
987
01:04:07,000 --> 01:04:08,910
- What deception?
- You see, throughout history,
988
01:04:08,910 --> 01:04:11,940
scientists have used humans
and animals as guinea pigs.
989
01:04:11,940 --> 01:04:16,310
So where do you draw the line between
protecting dignity and promoting progress?
990
01:04:16,310 --> 01:04:17,880
I don't understand, I...
991
01:04:17,880 --> 01:04:20,950
- Well, in this case,
science is a guinea pig.
992
01:04:20,950 --> 01:04:23,320
You're the guinea pigs.
993
01:04:24,290 --> 01:04:26,320
My guinea pigs.
994
01:04:27,420 --> 01:04:29,930
- What do you mean?
- Yeah.
995
01:04:29,930 --> 01:04:34,260
- Well... while you were experimenting
on your kids, I was experimenting on you.
996
01:04:34,260 --> 01:04:36,130
How?!
997
01:04:36,130 --> 01:04:39,140
- Well, the working title
The Rationalizing
998
01:04:39,140 --> 01:04:41,640
of Unethical Behaviour
for the So-Called Greater Good.
999
01:04:41,640 --> 01:04:44,610
My... my editor wants something
with a bit more pizzazz.
1000
01:04:44,610 --> 01:04:48,140
So, uh...
1001
01:04:48,140 --> 01:04:50,010
What are you gonna write?
1002
01:04:50,010 --> 01:04:52,180
- Well, basically,
that you've been using your kids
1003
01:04:52,180 --> 01:04:54,180
as lab rats.
That's the basic premise.
1004
01:04:54,180 --> 01:04:56,950
- How dare you?
- The hell do you... know?
1005
01:04:56,950 --> 01:05:00,060
What the hell can you, uh,
even write about?
1006
01:05:00,060 --> 01:05:01,520
I- I... You know, I'm...
1007
01:05:01,520 --> 01:05:05,630
- Well...
Samsonov kept a tight log...
1008
01:05:07,160 --> 01:05:09,570
...of every minute detail.
1009
01:05:12,070 --> 01:05:16,140
- And you!
- Our kids loved you.
1010
01:05:16,140 --> 01:05:19,040
What about the, uh...
1011
01:05:19,040 --> 01:05:21,180
the, uh... Portuguese?
1012
01:05:21,180 --> 01:05:24,210
I made that up.
1013
01:05:24,210 --> 01:05:27,150
There were no Portuguese, Ben.
I just did it to see
1014
01:05:27,150 --> 01:05:29,490
how far you were willing to go.
1015
01:05:34,190 --> 01:05:37,090
You... you cuntbag.
1016
01:05:37,090 --> 01:05:39,960
Don't you see
how fucking unethical this is?
1017
01:05:39,960 --> 01:05:42,630
I mean,
do you see the irony here?
1018
01:05:42,630 --> 01:05:44,470
- Can we remain professional
here?
1019
01:05:44,470 --> 01:05:48,270
Now, I am willing
to rip up your contract
1020
01:05:48,270 --> 01:05:51,210
and forget
about the $1.4 million
1021
01:05:51,210 --> 01:05:55,050
if you sign this short
but effective release form.
1022
01:05:55,050 --> 01:05:59,520
It's pretty straightforward. It basically
says that I forget about your debt,
1023
01:05:59,520 --> 01:06:03,350
and in return, you have no say
over what I publish.
1024
01:06:03,350 --> 01:06:04,960
You've ruined everything!
1025
01:06:04,960 --> 01:06:08,330
- Come on. See it
as turning over a new leaf.
1026
01:06:08,330 --> 01:06:09,960
It's a new day.
1027
01:06:09,960 --> 01:06:11,960
Tabula rasa.
1028
01:06:13,060 --> 01:06:14,970
Hmm.
1029
01:06:39,090 --> 01:06:42,130
Hello. Hello, Ben.
1030
01:06:42,130 --> 01:06:44,160
Hello, Catherine.
1031
01:06:47,260 --> 01:06:48,160
How are you?
1032
01:06:52,440 --> 01:06:54,640
How are... the children?
1033
01:06:55,570 --> 01:06:58,010
Ah! Ah!!!
1034
01:06:59,440 --> 01:07:01,010
Why?
1035
01:07:07,750 --> 01:07:09,750
Commie sonofabitch.
1036
01:07:09,750 --> 01:07:13,120
Why you do that...
to me?
1037
01:07:13,120 --> 01:07:16,030
Why? Why the balls?
1038
01:07:17,330 --> 01:07:20,760
Ben and Catherine exhausted
every possible option,
1039
01:07:20,760 --> 01:07:24,470
both legal and illegal,
to retrieve their children,
1040
01:07:24,470 --> 01:07:27,470
but failed
time and time again.
1041
01:07:27,470 --> 01:07:30,610
- I see you're taking
the, uh, canoe paddle.
1042
01:07:30,610 --> 01:07:33,210
Hmm. Which is mine.
1043
01:07:34,140 --> 01:07:37,380
- Yeah, but you're living
in the city now, so...
1044
01:07:39,150 --> 01:07:40,680
I left you the spare.
1045
01:07:40,680 --> 01:07:44,420
And after 13 years
of marriage,
1046
01:07:44,420 --> 01:07:46,220
they parted ways.
1047
01:07:46,220 --> 01:07:48,560
Drive safe.
1048
01:07:48,560 --> 01:07:51,630
- Social Services helped
place the children
1049
01:07:51,630 --> 01:07:56,100
at the Saint-Patrick Academy,
a therapeutic boarding school
1050
01:07:56,100 --> 01:07:59,070
for kids coming
from difficult circumstances.
1051
01:07:59,070 --> 01:08:01,470
Sequestered from
their parents,
1052
01:08:01,470 --> 01:08:05,380
their integration
was immediate and seamless.
1053
01:08:05,380 --> 01:08:07,810
Maya was
a top-notch student...
1054
01:08:07,810 --> 01:08:11,510
- Push down. It melts the snow and reduces friction.
- What?
1055
01:08:11,510 --> 01:08:13,650
- ...excelling
in several disciplines.
1056
01:08:13,650 --> 01:08:15,420
Just go.
1057
01:08:19,190 --> 01:08:22,430
- But had little interest
in her studies.
1058
01:08:22,430 --> 01:08:25,860
Maurice developed a keen
interest in Asian philosophies
1059
01:08:25,860 --> 01:08:29,130
and volunteered his time
as a referee
1060
01:08:29,130 --> 01:08:31,670
with the Saint-Patrick
Boxing Bandits.
1061
01:08:31,670 --> 01:08:35,240
- Anger is poison.
Always respect your opponent.
1062
01:08:35,240 --> 01:08:37,670
Fight fair. Carry on, boys.
1063
01:08:37,670 --> 01:08:40,280
- Luke joined
a group of artists
1064
01:08:40,280 --> 01:08:42,610
known
as The Saint-Patrick Four,
1065
01:08:42,610 --> 01:08:45,220
now rebranded
the Saint-Patrick Five,
1066
01:08:45,220 --> 01:08:48,850
who were committed to publicly
expressing their every instinct.
1067
01:08:48,850 --> 01:08:51,750
- Ladies and gentlemen,
I now present to you:
1068
01:08:53,220 --> 01:08:55,560
The Uniboob.
1069
01:08:57,860 --> 01:09:01,260
- Luke felt The Uniboob
was misunderstood
1070
01:09:01,260 --> 01:09:05,640
and channelled his energy
into a passion project.
1071
01:09:17,510 --> 01:09:19,850
Both parents
felt overwhelming agony
1072
01:09:19,850 --> 01:09:22,750
about being cut
from their children.
1073
01:09:22,750 --> 01:09:25,590
Catherine found solace
on the treadmill,
1074
01:09:25,590 --> 01:09:28,160
but her greatest
fear realized
1075
01:09:28,160 --> 01:09:30,590
moments before
the commercial break.
1076
01:09:37,900 --> 01:09:41,570
Gertz's publication
was ranked 17th
1077
01:09:41,570 --> 01:09:45,280
on the National
Bestseller list.
1078
01:09:45,280 --> 01:09:48,340
- "The doctors used their kids
like a chef uses an egg,
1079
01:09:48,340 --> 01:09:50,280
as an ingredient
for something greater.
1080
01:09:50,280 --> 01:09:53,650
The eggs were whipped and
beaten for 12 excruciating years
1081
01:09:53,650 --> 01:09:56,820
in an attempt to make
the ultimate omelet."
1082
01:09:59,920 --> 01:10:03,630
- They're dead to me.
- I never want to see them again.
1083
01:10:07,360 --> 01:10:09,530
I think I'm having a seizure.
1084
01:11:10,530 --> 01:11:11,890
Hey.
1085
01:11:13,300 --> 01:11:16,970
You, uh... you've come back
for the paddle?
1086
01:11:20,700 --> 01:11:22,610
I thought you should see this.
1087
01:11:26,580 --> 01:11:28,710
I don't get it.
1088
01:11:28,710 --> 01:11:32,480
- Well, those are our kids.
They're the guinea pigs.
1089
01:11:32,480 --> 01:11:34,620
What guinea pigs?
1090
01:11:35,650 --> 01:11:38,290
- When is the last time
you left the house?
1091
01:11:39,320 --> 01:11:42,730
- I don't know. Last, uh...
Wednesday maybe.
1092
01:11:43,730 --> 01:11:45,800
Gertz published.
1093
01:11:45,800 --> 01:11:48,300
The whole school knows
who they are.
1094
01:11:48,300 --> 01:11:50,630
They're gonna be humiliated
and bullied or...
1095
01:11:50,630 --> 01:11:52,470
who knows what else.
1096
01:11:54,440 --> 01:11:56,310
I really screwed up, didn't I?
1097
01:11:59,480 --> 01:12:01,940
- Clean yourself up
and come with me, okay?
1098
01:12:01,940 --> 01:12:03,950
I'll... explain everything
in the car.
1099
01:12:03,950 --> 01:12:05,620
I'll wait outside.
1100
01:12:08,750 --> 01:12:10,750
Okay. Yeah.
1101
01:12:10,750 --> 01:12:12,320
Yeah.
1102
01:12:13,890 --> 01:12:15,660
Yep.
1103
01:12:29,770 --> 01:12:32,910
- May I help you?
- Hi, I'm Linda McCoy. I'm just here to see my kids.
1104
01:12:32,910 --> 01:12:35,450
- Who?
- Yeah, yeah, just some family business.
1105
01:12:35,450 --> 01:12:37,110
I'll be back in a jiff.
- Excuse me!
1106
01:12:43,920 --> 01:12:46,360
Oh, my God.
1107
01:12:59,800 --> 01:13:01,540
Anything?
1108
01:13:08,950 --> 01:13:10,710
Bend that front knee,
Jarred.
1109
01:13:10,710 --> 01:13:12,820
There you go.
1110
01:13:12,820 --> 01:13:14,380
Very good.
1111
01:13:16,490 --> 01:13:19,590
Lead with the arm, Brittany.
There you go! Excellent.
1112
01:13:19,590 --> 01:13:22,020
You guys see that?
That's great form.
1113
01:13:23,130 --> 01:13:25,660
In with the arm, Brit...
1114
01:13:25,660 --> 01:13:27,830
Uh... excuse me?
- Yeah.
1115
01:13:27,830 --> 01:13:30,700
- Can I help you?
- Uh...
1116
01:13:30,700 --> 01:13:34,440
We're just, we're just, uh...
we're looking for, uh...
1117
01:13:34,440 --> 01:13:36,510
we're looking for our kids.
1118
01:13:36,510 --> 01:13:38,980
- Oh!
- Do you have a permission slip?
1119
01:13:38,980 --> 01:13:41,980
- There's been a bereavement. Their
grandmother. Horrible accident.
1120
01:13:41,980 --> 01:13:45,150
- Okay, well, I can't really
release the kids without...
1121
01:13:45,150 --> 01:13:48,850
- We spoke to, uh... Phyllis.
- Guys, uh, just... stay here...
1122
01:13:48,850 --> 01:13:50,590
You're hurting my arm!
1123
01:13:50,590 --> 01:13:52,990
- Stop whining, son,
and pick up the pace.
1124
01:13:52,990 --> 01:13:54,790
Stop!
1125
01:13:54,790 --> 01:13:56,530
You need permission!
1126
01:13:58,530 --> 01:14:01,430
Go, go, go, go, go!
1127
01:14:06,170 --> 01:14:09,640
- Is there a key for this? -
I'll get the keys. - Alright.
1128
01:14:09,640 --> 01:14:11,710
Hi!
1129
01:14:11,710 --> 01:14:14,810
Honey. Okay, look, the, uh...
1130
01:14:14,810 --> 01:14:18,550
that book
is a gross exaggeration.
1131
01:14:18,550 --> 01:14:20,220
- It's a pack of lies.
- Yep.
1132
01:14:20,220 --> 01:14:24,690
- Not all of it.
- When did you plan on telling us the truth?
1133
01:14:24,690 --> 01:14:26,160
I tried to.
1134
01:14:26,160 --> 01:14:28,560
- When?
- The day you left.
1135
01:14:28,560 --> 01:14:32,130
- You said you were horny and needed some brew.
- Something about the Dutch.
1136
01:14:32,130 --> 01:14:36,030
- What? No. I said this is all a
mistake; I love you with all my heart.
1137
01:14:36,030 --> 01:14:38,600
- That's not what you said.
- I remember exactly what your mother said.
1138
01:14:38,600 --> 01:14:40,740
She said,
"We... we lied to you.
1139
01:14:40,740 --> 01:14:43,570
I'm sorry
and I love you very much."
1140
01:14:43,570 --> 01:14:48,640
- Who cares, okay? You lied
to us and used us for 13 years.
1141
01:14:48,640 --> 01:14:51,150
- It wasn't a lie. It didn't
feel like a lie, did it?
1142
01:14:51,150 --> 01:14:53,950
- It does now.
- Okay, look, look.
1143
01:14:53,950 --> 01:14:56,520
Yes, we...
1144
01:14:58,220 --> 01:15:01,560
...we made a mistake, okay?
But we did it with love.
1145
01:15:01,560 --> 01:15:04,930
I mean, we-we-we always wanted
the best for you. Always.
1146
01:15:04,930 --> 01:15:07,600
- Yes.
- Everything was for you.
1147
01:15:07,600 --> 01:15:09,800
- No, it wasn't, okay?
You're not us.
1148
01:15:09,800 --> 01:15:14,900
You don't know what it's like for us to
have parents like you, okay? You don't.
1149
01:15:14,900 --> 01:15:16,870
Mr. and Mrs. Morin?
1150
01:15:16,870 --> 01:15:19,210
I'm sorry, but we're gonna
have to open the door.
1151
01:15:19,210 --> 01:15:22,180
- Oh, God, could you just please
stop it with the Gestapo bullshit?!
1152
01:15:22,180 --> 01:15:24,150
Okay, please come out.
1153
01:15:24,150 --> 01:15:27,250
- Okay, that's...
- Okay. You let go.
1154
01:15:27,250 --> 01:15:28,950
- Okay, okay.
- Alright.
1155
01:15:28,950 --> 01:15:30,650
Guys?
1156
01:15:30,650 --> 01:15:32,690
Guys? Okay,
you're gonna come with me.
1157
01:15:32,690 --> 01:15:34,720
- No, no,
don't pull her like that!
1158
01:15:34,720 --> 01:15:36,560
- Alright, alright, alright.
- Please come on.
1159
01:15:36,560 --> 01:15:39,260
- Hey, don't you touch me!
- Ma'am, you have to leave.
1160
01:15:39,260 --> 01:15:41,800
You have to leave.
- What is this, a...
1161
01:15:41,800 --> 01:15:44,100
- Ma'am.
- Don't... touch me!
1162
01:15:44,100 --> 01:15:46,270
Please, can you leave?
1163
01:15:48,800 --> 01:15:50,210
- Ma'am.
- I'm sorry.
1164
01:15:50,210 --> 01:15:52,710
- Hey, guys, get back.
- I can walk, okay?
1165
01:15:52,710 --> 01:15:55,980
I know how to walk. Is this
a fucking school or a jail?
1166
01:15:55,980 --> 01:15:57,880
What did I say? Come on!
1167
01:16:13,660 --> 01:16:15,200
Follow me.
1168
01:16:48,970 --> 01:16:52,100
Muchas gracias!
1169
01:16:53,700 --> 01:16:56,040
Again, thank you all for coming.
1170
01:16:56,040 --> 01:16:59,010
Now, before I sign
all your books for you,
1171
01:16:59,010 --> 01:17:01,740
I've got a little treat.
Is Andre about?
1172
01:17:01,740 --> 01:17:04,650
Ah.
1173
01:17:07,180 --> 01:17:09,050
Okay, Andre.
1174
01:17:10,050 --> 01:17:12,860
Don't be nervous now.
1175
01:17:12,860 --> 01:17:16,160
- I read your book.
Well, the blurb.
1176
01:17:16,160 --> 01:17:18,630
Mariachi!
1177
01:17:18,630 --> 01:17:21,700
Gracias...
1178
01:17:25,100 --> 01:17:28,370
Gertz's injury
resulted in a deviated septum
1179
01:17:28,370 --> 01:17:33,080
and, as you know, if you've
ever had your septum deviated,
1180
01:17:33,080 --> 01:17:35,980
it can be
a pretty painful ordeal.
1181
01:17:37,380 --> 01:17:40,980
Phyllis! Get back here!
I'm sorry.
1182
01:17:43,250 --> 01:17:47,790
- After 51 years of loyal
service to the Gertz family...
1183
01:17:48,920 --> 01:17:53,300
...I, too, decided to write
a new chapter in my life.
1184
01:17:55,700 --> 01:17:59,070
Gertz pressed charges
and Ben was convicted
1185
01:17:59,070 --> 01:18:02,340
of assault causing
bodily harm.
1186
01:18:04,110 --> 01:18:06,110
You're in, boy.
1187
01:18:06,110 --> 01:18:07,840
Over here!
1188
01:18:09,980 --> 01:18:13,780
- Surprisingly, incarceration was
a very positive experience for Ben.
1189
01:18:15,820 --> 01:18:17,320
Oof!
1190
01:18:20,420 --> 01:18:22,860
Good work, man. Let's go.
1191
01:18:27,100 --> 01:18:28,960
- Well,
I've visited regularly enough
1192
01:18:28,960 --> 01:18:31,970
to know that Ben
is a devoted father.
1193
01:18:31,970 --> 01:18:33,440
After only five weeks,
1194
01:18:33,440 --> 01:18:36,940
and thanks in part
to my testimony,
1195
01:18:36,940 --> 01:18:40,280
Ben earned early release
for good behaviour.
1196
01:18:40,280 --> 01:18:43,080
...respect instilled
self-confidence...
1197
01:18:43,080 --> 01:18:44,780
- Upon the parole board
determining
1198
01:18:44,780 --> 01:18:47,420
that it is in the best interest
of the accused,
1199
01:18:47,420 --> 01:18:49,390
and not contrary
to the public interest,
1200
01:18:49,390 --> 01:18:52,190
the board orders that the
accused be granted a discharge
1201
01:18:52,190 --> 01:18:55,260
that is conditional
to successfully completing
1202
01:18:55,260 --> 01:18:58,960
a period of probation
of six months.
1203
01:18:58,960 --> 01:19:01,160
This proposed decision...
- Over the years,
1204
01:19:01,160 --> 01:19:04,200
I became very fond
of the Morin family.
1205
01:19:04,200 --> 01:19:07,000
Ben is good people.
1206
01:19:07,000 --> 01:19:09,440
- ...Section 84-32,
subdivision...
1207
01:19:10,970 --> 01:19:12,880
As spring unfolded,
1208
01:19:12,880 --> 01:19:14,740
Luke, Maurice and Maya
1209
01:19:14,740 --> 01:19:18,350
requested to see
their parents.
1210
01:19:20,980 --> 01:19:22,990
Ben.
1211
01:19:22,990 --> 01:19:24,890
- Hey.
- Hey.
1212
01:19:30,830 --> 01:19:33,900
- If you can't get rid
of the family skeleton,
1213
01:19:33,900 --> 01:19:36,170
you may as well make it dance.
1214
01:19:36,170 --> 01:19:38,830
- Simon & Garfunkel?
- George Bernard Shaw.
1215
01:19:38,830 --> 01:19:40,540
Enjoy the show!
1216
01:19:43,310 --> 01:19:45,910
Okay.
1217
01:20:05,490 --> 01:20:07,830
Why would you do that?
1218
01:20:17,340 --> 01:20:20,940
- Mom! Dad! I missed you.
- Hey, guys.
1219
01:20:24,050 --> 01:20:25,510
Look at you.
1220
01:20:25,510 --> 01:20:29,290
- We're glad you're here.
- Yeah, come check it out.
1221
01:20:42,000 --> 01:20:44,430
Wow, that's so clever.
1222
01:21:35,650 --> 01:21:37,290
Oh.
1223
01:23:09,510 --> 01:23:11,680
United, we stand.
1224
01:23:11,680 --> 01:23:14,580
Divided, we fall.
1225
01:27:44,320 --> 01:27:45,890
CNST, Montreal
91336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.