Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annonsera din produkt eller ditt märke här
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
2
00:00:45,327 --> 00:00:48,753
Varför svarar du inte när jag ringer?
3
00:00:48,953 --> 00:00:54,371
Men det är okej. Nu är jag ju här, så vi kan prata.
4
00:00:54,552 --> 00:00:57,929
Men du och jag, vi har inget att prata om.
5
00:00:58,115 --> 00:01:04,911
Inte? Min kollega och jag tycker att vi har saker vi inte är...överens om.
6
00:01:06,408 --> 00:01:09,948
Ja, det ringde en kaxig dansk härom kvällen.
7
00:01:10,137 --> 00:01:12,619
- Mogens? - Ja, så hette han kanske.
8
00:01:12,793 --> 00:01:16,040
Hursomhelst så lyssnar jag inte på nån av er.
9
00:01:16,230 --> 00:01:20,732
Jag skiter i vilken deal din boss och du hade med Löfgren.
10
00:01:20,913 --> 00:01:23,681
Nu är det här mitt ställe, så stick!
11
00:01:26,482 --> 00:01:27,904
Okej.
12
00:01:28,085 --> 00:01:33,467
Om du inte svarar när jag ringer dig, måste jag leta upp dig.
13
00:01:33,653 --> 00:01:37,952
Sov på saken, så ringer jag. Och då svarar du.
14
00:01:41,963 --> 00:01:43,990
Skitstövel.
15
00:01:48,761 --> 00:01:52,508
- Ursäkta? - skitstövel
16
00:01:53,988 --> 00:01:59,143
- Jag förstår serbokroatiska. - Jag knullar din morsa, din jävel.
17
00:01:59,324 --> 00:02:02,831
Jag knullar din morsa, din jävel!
18
00:02:06,146 --> 00:02:10,448
Satan också. Din jävla idiot...
19
00:03:34,392 --> 00:03:36,750
Men det var samma person. Han.
20
00:03:36,936 --> 00:03:40,868
Du såg någon kanske snett från sidan-
21
00:03:41,049 --> 00:03:44,884
-men du kan ändå bortom allt tvivel peka ut min klient-
22
00:03:45,065 --> 00:03:46,968
-som skyldig till misshandel?
23
00:03:47,144 --> 00:03:49,156
Det var han. Jag såg ju det.
24
00:03:49,337 --> 00:03:53,440
Du har tidigare sagt att... Jag ska citera dig här:
25
00:03:53,621 --> 00:03:57,517
“Att det var väldigt otäckt alltihop.”
26
00:03:57,698 --> 00:04:03,291
Det vore ju inte konstigt om man vid en sån situation vände bon blicken.
27
00:04:04,766 --> 00:04:08,713
Vände du bort blicken vid nåt tillfälle?
28
00:04:09,787 --> 00:04:13,027
Tack, ordföranden. Jag har inga flerfrågor.
29
00:04:46,998 --> 00:04:51,585
Det är helt okej att ni drar. Det är bara för en kort period-
30
00:04:51,766 --> 00:04:53,836
-och det kanske är bra för oss.
31
00:04:54,033 --> 00:04:59,080
- Jag hittar inte pennfodralet, pappa. - Titta i lådan ovanför skrivbordet.
32
00:04:59,266 --> 00:05:03,983
- Men är du säker på varför du drar? - För att jag behöver det.
33
00:05:04,164 --> 00:05:06,878
- Jag hittade det. - Så bra.
34
00:05:07,059 --> 00:05:11,841
Bara en fråga: Är...?
35
00:05:13,113 --> 00:05:15,174
- Är Geir i Oslo? - Nej.
36
00:05:15,355 --> 00:05:19,593
- Men han bor ju inte här? - Nej. Jag behöver bara vara ifred.
37
00:05:20,699 --> 00:05:23,567
Okej? - Kom nu!
38
00:05:28,942 --> 00:05:32,589
Alltså, bara en sak. När du har gått på yoga-
39
00:05:32,781 --> 00:05:36,559
-har det varit Geir då? Har bin med en kompis varit Geir?
40
00:05:36,756 --> 00:05:40,173
Fattar inte du att allt i vårt liv har handlat om-
41
00:05:40,354 --> 00:05:43,742
-jobben du inte fick, om din chef som du hatar?
42
00:05:43,923 --> 00:05:47,525
Snälla, skyll inte på mig för att du har varit otrogen.
43
00:05:47,722 --> 00:05:52,091
Nej, men kan vi inte vara eniga om att det har...
44
00:05:52,272 --> 00:05:56,033
...att det har varit svårt? Okej?
45
00:05:57,069 --> 00:05:59,851
Och när det blir svårt, blir det Geir, va?
46
00:06:00,032 --> 00:06:03,528
- Sluta... - Du har inte blivit sentimental?
47
00:06:03,709 --> 00:06:06,779
Det var han hela tiden. Den stora kärleken.
48
00:06:08,145 --> 00:06:10,722
.Jag vet inte.
49
00:06:10,903 --> 00:06:15,975
Om du har tänkt att lämna mig... så var snäll och säg det.
50
00:06:16,172 --> 00:06:21,329
.Jag ber bara om lite tid. Om en vecka eller...
51
00:06:22,937 --> 00:06:25,355
Bara lite tid.
52
00:06:26,688 --> 00:06:29,058
Ja,jag har ju inget val, så...
53
00:06:30,698 --> 00:06:33,363
Korn nu!
54
00:06:35,113 --> 00:06:36,824
Korn då!
55
00:06:43,984 --> 00:06:46,141
Upptagen?
56
00:06:48,043 --> 00:06:50,747
- Vad gör du här? - Jag är här och vittnar.
57
00:06:50,928 --> 00:06:54,287
Okej. Jag hinner inte prata. Var det nåt speciellt?
58
00:06:54,468 --> 00:06:58,607
- Kan du inte ringa sen? - Det var precis det jag gjorde.
59
00:06:58,788 --> 00:07:02,885
Jag har ringt i en vecka. Vi måste ta tag i huset nu.
60
00:07:03,066 --> 00:07:05,938
- Och röja efter mamma. - Jaha...
61
00:07:06,115 --> 00:07:10,690
Har du börjat intressera dig för den gamla kåken? Det var på tiden.
62
00:07:10,871 --> 00:07:14,751
Jag vill bara bli av med det. Och ha pengarna.
63
00:07:14,932 --> 00:07:17,181
Greedy bitch...
64
00:07:18,999 --> 00:07:25,112
Kan du i morgon? Jag tror att vi max behöver tre kvällar.
65
00:07:25,301 --> 00:07:29,160
Funkar det? Vad betyder det?
66
00:07:30,637 --> 00:07:34,495
- Jo, okej. - Okej.
67
00:07:35,687 --> 00:07:38,844
- Bra. - Bra, ses i morgon.
68
00:07:39,033 --> 00:07:42,283
Klockan sju eller?
69
00:07:57,858 --> 00:08:01,459
Kan vi säga nånting mer om offret, Pavle Agutoli?
70
00:08:01,651 --> 00:08:04,604
Ja, han var ny ägare till restaurangen...
71
00:08:04,800 --> 00:08:06,955
Sorry.
72
00:08:07,136 --> 00:08:11,045
- Ska vi upprepa det vi har sagt? - Nej, fortsätt bara.
73
00:08:11,226 --> 00:08:16,582
Mordet ser ut som en uppgörelse mellan gäng eller nätverk.
74
00:08:16,763 --> 00:08:20,368
Restaurangen lär ha haft en del kriminella besökare.
75
00:08:20,549 --> 00:08:22,956
Jag vågar inte ens tänka tanken-
76
00:08:23,152 --> 00:08:26,413
-på att det här är startskottet för ett gängkrig.
77
00:08:26,609 --> 00:08:32,168
Nej, men nån form av skott har det ju varit i alla fall. Ja,flera...
78
00:08:32,349 --> 00:08:36,309
Ja, hör ni. Då sätter vi igång med vittnena.
79
00:08:40,518 --> 00:08:43,092
Steiner, vad är det?
80
00:08:43,273 --> 00:08:46,861
Du kommer för sent, du verkar inte särskilt närvarande.
81
00:08:47,042 --> 00:08:51,458
Jag har lite privata bekymmer som inte ska påverka mig här.
82
00:08:51,654 --> 00:08:54,722
Det är oprofessionellt och jag beklagar det.
83
00:08:54,903 --> 00:08:57,728
- Men det har inte med Alex att göra? - Nej.
84
00:08:57,924 --> 00:09:00,259
Bra.
85
00:09:01,332 --> 00:09:05,397
- Såg du gärningspersonen? - Jag satt så här.
86
00:09:05,578 --> 00:09:08,386
Med dödsskräck. Vet du vad man noterar då?
87
00:09:08,567 --> 00:09:12,981
Man noterar “nada, niente". Man är bara beredd på att dö.
88
00:09:13,162 --> 00:09:16,737
- Så du såg ingenting? - Nej.
89
00:09:16,918 --> 00:09:21,551
- Och efter skotten, vad gjorde du då? - Gömde mig under bordet.
90
00:09:21,732 --> 00:09:25,783
- Och vad såg du då? - Inget
91
00:09:25,979 --> 00:09:27,424
lnget?
92
00:09:27,620 --> 00:09:31,573
- Såg du gärningspersonen? - Nej.
93
00:09:31,754 --> 00:09:34,701
Och du är Servitör på restaurang Paesan?
94
00:09:34,882 --> 00:09:36,404
Ja, det stämmer.
95
00:09:36,585 --> 00:09:42,782
.Jag var nere och bytte fat så jag såg ingenting. Jag hörde bara smällarna.
96
00:09:42,963 --> 00:09:46,325
Hann du uppfatta hur många skott det var?
97
00:09:46,506 --> 00:09:49,081
Två stycken uppfattade jag.
98
00:09:49,262 --> 00:09:52,884
- Och du såg ingenting? - Nej.
99
00:09:53,065 --> 00:09:57,216
- Såg du gärningspersonen? - Nej, jag satt med ryggen emot.
100
00:09:57,410 --> 00:10:04,618
Jag uppfattade att det var en kvinna som sköt och snabbade sig ut.
101
00:10:06,938 --> 00:10:10,025
- En kvinna? - Ja.
102
00:10:12,366 --> 00:10:15,677
Kan du beskriva henne?
103
00:10:17,050 --> 00:10:19,587
Hårfärg,till exempel?
104
00:10:19,768 --> 00:10:22,685
Jag...är lite osäker.
105
00:10:24,457 --> 00:10:26,930
Hur vet du att det är en kvinna, då?
106
00:10:27,124 --> 00:10:30,661
Hon skyndade kvinnligt ut genom dörren.
107
00:10:30,858 --> 00:10:34,777
Okej. Så hon viskade på rumpan?
108
00:10:34,955 --> 00:10:38,634
- Hade hon stora eller små bröst? - Steinar!
109
00:10:38,820 --> 00:10:43,309
Var hon snygg eller stygg? Pratade du med nån efter skjutningen?
110
00:10:43,492 --> 00:10:47,708
Eller har du ramlat och tappat minnet? Du svarar!
111
00:10:47,889 --> 00:10:51,367
Hör du mig? Har hon pratat med dig?
112
00:10:51,548 --> 00:10:54,800
Nej... Jag såg vad jag såg.
113
00:10:56,721 --> 00:10:58,659
Tack.
114
00:11:01,741 --> 00:11:03,974
Det är ändå ett vittnesutlåtande.
115
00:11:04,155 --> 00:11:09,039
Som vi inte ska ta på allvar. Det här begicks av män. Punkt.
116
00:11:09,225 --> 00:11:11,478
Bedömer du vittnet som trovärdigt?
117
00:11:11,659 --> 00:11:17,466
Det här vittnesmålet är det enda vi har. Alla andra verkar livrädda.
118
00:11:17,647 --> 00:11:21,727
Trovärdigt... "Mördaren gick kvinnligt ut genom dörren"?
119
00:11:21,908 --> 00:11:25,801
Om jag säger att jag uppfattar er relation som ansträngd-
120
00:11:25,982 --> 00:11:27,913
-så överdriver jag inte, va?
121
00:11:28,094 --> 00:11:30,032
Jag vill bara hitta mördaren.
122
00:11:30,229 --> 00:11:35,438
Men det arbetet försvåras ju om två medarbetare inte drar åt samma håll.
123
00:11:37,199 --> 00:11:41,802
- Men det gör vi. - Jaså, det gör ni? Jaha.
124
00:11:51,477 --> 00:11:53,176
Är det ledigt här?
125
00:11:54,430 --> 00:11:57,814
- Ja, ja. - Du, Steinar...
126
00:12:00,344 --> 00:12:03,000
Kan du förklara en sak för mig?
127
00:12:04,817 --> 00:12:09,690
Alex Beijer. Den såg man inte komma, va?
128
00:12:09,871 --> 00:12:13,096
Eller gjorde man det?
129
00:12:13,272 --> 00:12:17,710
Var har du resten av gänget? Brukar ni inte sitta här allihop?
130
00:12:17,899 --> 00:12:20,511
Kanske hänger i kjolarna på nya chefen?
131
00:12:21,699 --> 00:12:24,040
Ville du nåt?
132
00:12:25,057 --> 00:12:28,937
“Lone wolf." Är det det du är?
133
00:12:30,233 --> 00:12:35,516
Är det det Martin tycker? För mycket sololirare.
134
00:12:35,713 --> 00:12:41,082
Ensamvarg. Inte tillräckligt mycket lagspelare kanske. Va?
135
00:12:42,379 --> 00:12:47,447
Jag håller inte med Martin. Du är ingen sololirare, Steinar.
136
00:12:47,628 --> 00:12:52,214
Du är en jävligt bra polis, helt enkelt.
137
00:12:56,276 --> 00:12:58,578
Vad är det du vill?
138
00:12:58,759 --> 00:13:02,384
Jag vill att du kommer och jobbar för mig.
139
00:13:02,563 --> 00:13:05,938
Det finns en ledig tjänst på NOA som utredare.
140
00:13:06,116 --> 00:13:09,558
Du skulle vara som klippt och skuren för den.
141
00:13:09,730 --> 00:13:13,751
Fan, Steinar. Du behöver jobba med folk som är på din nivå.
142
00:13:13,948 --> 00:13:16,543
Jag menar, Oskar och Jenny...
143
00:13:16,741 --> 00:13:19,369
De gör så gott de kan. Inget ont om dem-
144
00:13:19,566 --> 00:13:23,223
-men du är lite för bra för det där gänget. Förstår du?
145
00:13:24,318 --> 00:13:27,732
Alex Beijer blir kvar där hon är.
146
00:13:27,929 --> 00:13:31,825
Har du tur så ser du henne aldrig mer.
147
00:13:32,008 --> 00:13:35,128
Nej, jag är inte intresserad.
148
00:13:35,305 --> 00:13:40,316
Ah! Det är klart som fan att du är intresserad.
149
00:13:40,513 --> 00:13:46,978
Men du är stolt. Stolt som en kapten på ett sjunkande skepp.
150
00:14:00,997 --> 00:14:05,292
Kan du gräva fram allt du hittar om Ulf Persson, ett av vittnena?
151
00:14:05,473 --> 00:14:10,162
- Okej. - Och helst nåt skit.
152
00:14:10,359 --> 00:14:14,047
- Men alltså... - Vad fan är det för fel på dig?
153
00:14:14,228 --> 00:14:18,119
Du skulle ju bara snacka med honom!
154
00:14:18,300 --> 00:14:21,610
- Han talade illa om min mor! - Nu lyssnar du på mig.
155
00:14:21,800 --> 00:14:25,446
Nu riktar du pistolen mot ditt huvud och trycker av.
156
00:14:25,650 --> 00:14:29,589
- Kan du göra mig den tjänsten? - Jag fixar det, okej?
157
00:14:29,786 --> 00:14:32,206
Jag har en plan. Ta det lugnt.
158
00:14:32,387 --> 00:14:36,471
Du haren plan? Tror du att du är Olsen-banden?
159
00:14:36,652 --> 00:14:40,842
Nej. Men jag ska ordna det, Mogens.
160
00:14:41,023 --> 00:14:44,629
Du behöver inte oroa dig. Ta det bara lugnt.
161
00:14:44,822 --> 00:14:48,841
Jag är lugn, men få ordning på ditt skit nu!
162
00:15:04,936 --> 00:15:08,138
Jävla klåpare. Vem tror han att han pratar med?
163
00:15:08,312 --> 00:15:11,362
Som om jag var en springpojke.
164
00:15:12,457 --> 00:15:16,604
Jag kunde vara i Spanien och få piña colada och lap dance.
165
00:15:16,785 --> 00:15:20,507
Och så ska jag finna mig i det här? Varför kör du inte?
166
00:15:22,647 --> 00:15:24,591
Jävla svenskar.
167
00:15:35,129 --> 00:15:41,253
Hej, Paul. Du ser hungrig ut. Kom, så äter vi middag.
168
00:15:41,434 --> 00:15:45,100
Tack, men jag är... Jag är mitt uppe i en grej här.
169
00:15:45,299 --> 00:15:49,772
- Snart är vi mitt i en middag. - Nej, jag kan inte.
170
00:15:49,953 --> 00:15:54,007
- Säger du nej? - Jag jobbar.
171
00:15:54,188 --> 00:15:57,368
Det gäller jobb. Du vet inte vad jag kan erbjuda.
172
00:15:57,549 --> 00:16:00,774
- Jag har inte tid. - Du måste vara nyfiken.
173
00:16:00,957 --> 00:16:03,445
Eller säger du nej för att det är jag?
174
00:16:03,647 --> 00:16:08,725
- Nej, det gör jag inte, William. - Kom.
175
00:16:08,907 --> 00:16:10,858
Kom!
176
00:16:15,779 --> 00:16:18,586
Hur länge har ni känt varandra egentligen?
177
00:16:18,767 --> 00:16:24,536
Vet inte. Men när jag ser bra människor släpper jag dem inte.
178
00:16:26,295 --> 00:16:30,109
Samma sak med dig, Paul. Dig släpper jag inte heller.
179
00:16:31,593 --> 00:16:35,235
Nu går det bra med firman. Riktigt bra.
180
00:16:35,412 --> 00:16:38,967
Men det är så mycket pappersjobb. Jag vill ha dig med.
181
00:16:39,148 --> 00:16:44,416
Jag förstår inte. Pappersarbete? Vad vill du att jag ska göra?
182
00:16:44,612 --> 00:16:51,722
Nu blev du nyfiken. Du ska vara min consigliere.
183
00:16:51,919 --> 00:16:55,470
“Consigliere...“ Det var snällt, men...
184
00:16:55,651 --> 00:16:59,048
Ursäkta mig. Håll kvar tanken.
185
00:17:02,918 --> 00:17:06,330
Nej, tack. Det är bra, jag ska iväg.
186
00:17:06,526 --> 00:17:10,251
Nej, nej, nej. Du kan inte gå.
187
00:17:15,354 --> 00:17:18,098
Paul tänkte runda av för i kväll.
188
00:17:18,295 --> 00:17:21,776
Nej, vad är det här? Du tänkte säga nåt.
189
00:17:21,957 --> 00:17:24,938
Sätt dig. Vi hade ju det så trevligt.
190
00:17:29,878 --> 00:17:33,052
Ja... Du skulle säga nåt.
191
00:17:34,118 --> 00:17:38,760
Jag skulle bara säga att jag inte kan låsa upp mig på en enda klient.
192
00:17:38,956 --> 00:17:44,363
Nu sårar du mig, Paul. Men alltså...Okej.
193
00:17:45,417 --> 00:17:47,981
- Ska vi inte gå vidare? - Nej, nej.
194
00:17:48,162 --> 00:17:51,491
- Du är på. - Nej.
195
00:18:06,919 --> 00:18:08,407
All-in.
196
00:18:40,634 --> 00:18:42,536
All-in.
197
00:18:45,215 --> 00:18:47,647
All-in.
198
00:18:55,610 --> 00:18:59,694
.Jag fick den! Va?
199
00:19:04,554 --> 00:19:07,671
Så.
200
00:19:40,920 --> 00:19:43,441
Det var trevligt.
201
00:19:44,805 --> 00:19:48,402
Ibland vinner man, ibland förlorar man.
202
00:19:48,598 --> 00:19:49,861
Så är det.
203
00:19:50,065 --> 00:19:54,074
- Vi förlorade 400000. -400...?
204
00:19:54,255 --> 00:19:57,715
Ja. Jag har lånat dig 400000.
205
00:19:57,912 --> 00:20:01,668
Men tänk inte på det nu.
206
00:20:01,848 --> 00:20:05,511
Gå upp och sov lite. Vi pratar i morgon.
207
00:20:34,926 --> 00:20:36,696
Och ett fängelsestraff.
208
00:20:36,877 --> 00:20:40,674
Och ett till. Och så några spaningsbilder på det.
209
00:20:40,856 --> 00:20:43,975
Ajajaj... Strålande, tack.
210
00:20:57,478 --> 00:21:00,131
- Ulf är på väg in. - Ulf?
211
00:21:00,312 --> 00:21:02,883
Ja. Jag hämtar honom nu.
212
00:21:05,539 --> 00:21:09,364
Eftersom det var en kvinna så gick hon kvinnligt.
213
00:21:09,560 --> 00:21:13,794
Det är inget konstigt. Hon gick snabbt.
214
00:21:13,984 --> 00:21:18,017
“Skyndade sig kvinnligt." Kan man se det?
215
00:21:18,198 --> 00:21:20,872
Så pang, pang! Sen skyndade hon sig ut.
216
00:21:21,053 --> 00:21:23,786
Hann du uppfatta hur många skott det var?
217
00:21:23,968 --> 00:21:28,041
- Som han sa: ”Pang, pang, pang." - Jag sa bara: "Pang, pang."
218
00:21:29,404 --> 00:21:31,928
Två? Tre?
219
00:21:32,111 --> 00:21:37,517
- Det var ett jävla liv i alla fall... - Betyder det fler än tre?
220
00:21:37,703 --> 00:21:41,572
Det är svårt att minnas exakt. Det var en hemsk upplevelse.
221
00:21:41,751 --> 00:21:45,632
- Troligen tre? - Säkert tre Ja, tre.
222
00:21:45,829 --> 00:21:50,484
Vet du vad dimridå är? Nån vill att du ska vittna falskt-
223
00:21:50,661 --> 00:21:55,149
-för att sanningen inte ska komma ut. Då lägger man ut en dimridå-
224
00:21:55,330 --> 00:22:00,269
-och allt blir lite oklart. Men det lärde du dig när du satt inne.
225
00:22:03,590 --> 00:22:05,819
- Vem har kontaktat dig? - Ingen.
226
00:22:05,993 --> 00:22:08,721
- Vem? - Fan,jag försöker bara hjälpa till.
227
00:22:08,902 --> 00:22:12,029
- Vem, sa jag? - Jag säger inte ett ord till.
228
00:22:12,210 --> 00:22:14,558
Inte ett ord. Nej, nu minns jag.
229
00:22:14,739 --> 00:22:17,754
Jag såg ingenting, jag hörde ingenting.
230
00:22:17,935 --> 00:22:23,326
Det är helt blankt nu. Vad säger ni nu, då?
231
00:22:23,507 --> 00:22:25,517
Tack.
232
00:22:30,777 --> 00:22:32,938
Tror du på honom fortfarande?
233
00:22:34,123 --> 00:22:37,669
Varför sa du inte att han var kriminellt belastad?
234
00:22:37,850 --> 00:22:39,178
Det kom ju fram.
235
00:22:39,375 --> 00:22:41,777
Man spelar inte spel kollegor emellan.
236
00:22:41,958 --> 00:22:46,525
Det är en fin gräns mellan att vara en charmigt okonventionell polis-
237
00:22:46,722 --> 00:22:49,253
-och en dålig.
238
00:22:49,434 --> 00:22:53,643
Steinar hade rätt. Gärningspersonen är inte en kvinna.
239
00:23:17,395 --> 00:23:21,091
Ey! Du! Hallå!
240
00:23:27,691 --> 00:23:31,584
Ni har frågat mig om honom, och ni har frågat mig om henne-
241
00:23:31,781 --> 00:23:34,400
-men ni har inte frågat om henne där.
242
00:23:34,581 --> 00:23:37,413
- Satt det nån där? - Ja, jag såg henne nyss.
243
00:23:37,594 --> 00:23:39,707
Och ni har inte frågat om henne.
244
00:23:39,888 --> 00:23:43,480
- Är du säker? - Ja, nu när jag såg henne. Absolut.
245
00:23:45,639 --> 00:23:48,887
- Vi har missat henne. - Hon var inte med på listan.
246
00:23:49,068 --> 00:23:52,063
Hon måste ha avvikit. - Hur såg hon ut?
247
00:23:52,260 --> 00:23:58,105
Mörk. Alltså, mörkt hår. Ungefär så här lång. SD-årsåldern kanske.
248
00:23:58,305 --> 00:24:03,662
- Och du är säker på att hon satt där? - Ja. Och jag har sett henne förr.
249
00:24:03,858 --> 00:24:06,897
Hon sticker liksom ut. Hon är lite speciell.
250
00:24:07,093 --> 00:24:11,015
- Hur då? - speciell Egen.
251
00:24:11,196 --> 00:24:17,397
Sitter alltid själv. Håller på med grejer, typ ritar, skriver eller nåt.
252
00:24:17,578 --> 00:24:20,375
Och hörlurar. Alltid hörlurar.
253
00:24:20,557 --> 00:24:24,366
- Vet du vad hon heter? - Det vet jag inte.
254
00:24:24,562 --> 00:24:27,743
Men jag hörde henne svara på mobilen en gång-
255
00:24:27,916 --> 00:24:32,243
-och då tror jag att hon sa Mia. Eller kanske Fia.
256
00:24:32,424 --> 00:24:36,658
- Troligen Mia. - Tack.
257
00:24:36,833 --> 00:24:40,517
Om hon är Stamgäst, borde hon rimligtvis bo i närheten.
258
00:24:40,698 --> 00:24:42,919
Åtminstone på Söder.
259
00:24:43,100 --> 00:24:46,689
Kollar vi kreditkortskvitton kan hennes namn återkomma.
260
00:24:46,870 --> 00:24:48,931
Exakt. Det är ju nåt att gå på.
261
00:24:49,128 --> 00:24:52,925
Men Mia, Fia... Vi har inte ens ett efternamn.
262
00:24:53,110 --> 00:24:55,617
- Har du nåt annat förslag? - Nej.
263
00:24:55,807 --> 00:25:01,033
Men det kommer att bli ett... Vad säger ni? Hästjobb.
264
00:25:01,214 --> 00:25:05,283
Men hur ofta kommer en Stamgäst? Minst en gång i veckan.
265
00:25:05,477 --> 00:25:08,581
Hur många kvitton blir det på en-två månader?
266
00:25:08,763 --> 00:25:10,547
- Många - Ja.
267
00:25:10,744 --> 00:25:13,525
Så det borde vara lätt att hitta henne.
268
00:25:13,706 --> 00:25:17,351
Men Mia, Fia... Det kan lika gärna vara Pia.
269
00:25:17,537 --> 00:25:20,864
- Han sa: ”Troligen Mia.” - Vi utgår från Mia.
270
00:25:21,040 --> 00:25:24,470
Då borde det stå Mia eller Maria på kreditkortet.
271
00:25:24,643 --> 00:25:30,176
Säg att vi hittar henne. Hon är väl lika rädd som de andra. Räddare.
272
00:25:30,360 --> 00:25:33,777
Men om jag förstår dig rätt då, Steiner-
273
00:25:33,954 --> 00:25:38,664
-så tycker du att det inte ens är vän att leta efter ett nyckelvittne?
274
00:25:38,861 --> 00:25:42,102
Jo. Jag säger bara att det blir svårt.
275
00:25:43,594 --> 00:25:46,907
Alltså, det var bara det.
276
00:25:52,248 --> 00:25:55,635
Privata bekymmer.
277
00:25:55,808 --> 00:25:59,480
- Vill du prata om det? - Nej, det handlar inte om mig.
278
00:25:59,660 --> 00:26:02,441
Nähä. Du har inga privata bekymmer.
279
00:26:02,622 --> 00:26:10,277
- Nej. Inga. Men Steinar. - Jaha.
280
00:26:10,458 --> 00:26:15,765
Om nån har ett privat bekymmer som påverkar arbetet-
281
00:26:15,961 --> 00:26:20,198
-ska man kliva in? Erbjuda hjälp? Man kanske borde det.
282
00:26:20,394 --> 00:26:23,486
Det beror på vad det är för privata bekymmer.
283
00:26:23,669 --> 00:26:27,774
Precis, men det sa han inte. Hansa bara “privata bekymmer...
284
00:26:27,955 --> 00:26:31,281
- Vill du att jag luskar? - Nej, nej.
285
00:26:31,463 --> 00:26:34,353
Jag ville bara prata om det.
286
00:26:40,068 --> 00:26:44,082
Det här rummet... Det ger mig “the creeps...
287
00:26:47,166 --> 00:26:50,575
Och hennes jävla berättelser på fyllan.
288
00:26:50,749 --> 00:26:56,329
Då var man tvungen att sitta här och lyssna, annars blev hon helt tokig.
289
00:26:59,033 --> 00:27:03,443
Jag borde gjort som du och bara hållit mig undan.
290
00:27:03,624 --> 00:27:08,040
Jaha. Det är väl bara att beställa en container och iväg med allt.
291
00:27:08,221 --> 00:27:11,606
- Är det inget här du vill ha? - Nej.
292
00:27:11,802 --> 00:27:14,420
Ta vad du vill ha. Jag skiter i vilket.
293
00:27:17,293 --> 00:27:19,420
Får vi sex miljoner för den?
294
00:27:19,616 --> 00:27:22,730
Med nya golv där uppe, så förhoppningsvis ja.
295
00:27:22,915 --> 00:27:26,128
- Hur fort kan det gå? - Har du bråttom eller?
296
00:27:27,947 --> 00:27:32,245
Nej... Jag har fått tips om en investering.
297
00:27:32,426 --> 00:27:35,797
Ja, men det tar nog några månader.
298
00:27:37,287 --> 00:27:40,165
Vad är det för investering, då?
299
00:27:41,749 --> 00:27:44,306
- Du är rolig, du. - Vad?
300
00:27:44,487 --> 00:27:48,103
Jag har inte spelat på flera år, om det är det du tror.
301
00:27:48,275 --> 00:27:51,916
Jag tror ingenting, Paul. Jag undrade bara...
302
00:27:53,532 --> 00:27:57,840
En fastighet. Och det är just nu. Om en månad så är det kört.
303
00:27:58,021 --> 00:28:00,814
Jag har betalat tillbaks alla spelskulder-
304
00:28:00,995 --> 00:28:03,762
-men får inte låna en spänn på banken.
305
00:28:03,958 --> 00:28:06,217
Jag kan låna dig dem så länge.
306
00:28:06,398 --> 00:28:11,178
Men vi ska inte stressa försäljningen av huset. Hur mycket är det?
307
00:28:12,486 --> 00:28:17,179
-400. -400 spänn? Det har jag kontant.
308
00:28:19,188 --> 00:28:22,606
Jag hade ingen aning om att du var en sån komiker.
309
00:28:22,789 --> 00:28:27,242
Jag försöker fixa så att du har pengarna inom några dar.
310
00:28:27,438 --> 00:28:29,648
- Är det bra? - Bra.
311
00:28:33,317 --> 00:28:35,856
Du, vi skulle träffa mäklaren imorgon.
312
00:28:36,037 --> 00:28:40,571
- Jag kan hämta upp dig innan. - Jag har skitmycket på jobbet.
313
00:28:40,752 --> 00:28:43,960
Varför kan vi inte göra det här tillsammans?
314
00:28:44,141 --> 00:28:48,366
Jag visste inte att det här var en sån här syskon-bonding-grej.
315
00:29:13,986 --> 00:29:17,894
Hej. Förlåt, jag blev lite sen.
316
00:29:18,075 --> 00:29:21,445
Vi lägger på 100000.
317
00:29:23,686 --> 00:29:27,478
Så, då ska vi se. Varsågod och...sitt,ja.
318
00:29:27,659 --> 00:29:32,681
Så.Ja...
319
00:29:32,862 --> 00:29:37,436
Jag trodde inte jag skulle hamna i spel igen, men det gjorde jag.
320
00:29:37,632 --> 00:29:41,139
Det blev en dyrköpt läxa. Du ska få dina pengar-
321
00:29:41,320 --> 00:29:43,694
-men det tar ett par dagar bara.
322
00:29:43,891 --> 00:29:48,114
- Jag vill inte ha pengarna. - Du vill inte ha dem?
323
00:29:48,295 --> 00:29:53,248
- Nej. - Varför inte?
324
00:29:53,429 --> 00:29:57,116
Jag behöver information.
325
00:29:58,236 --> 00:29:59,657
Om vadå?
326
00:29:59,838 --> 00:30:02,724
Din syster, Alex Beijer.
327
00:30:02,905 --> 00:30:07,920
Hon leder utredningen av det så kallade restaurangmordet.
328
00:30:08,101 --> 00:30:11,333
Allt hamnar inte i tidningarna. Ar du med?
329
00:30:11,516 --> 00:30:15,452
Nej. Nej, jag är inte med. Vad är det jag skulle vara med på?
330
00:30:15,632 --> 00:30:19,407
Jag är skyldig dig pengar och det är pengar du ska få.
331
00:30:24,515 --> 00:30:29,938
Behåll de där 400000. Men ta reda på vad din syster vet.
332
00:30:30,135 --> 00:30:32,263
Är du med?
333
00:30:32,444 --> 00:30:34,668
Nu känns det som att du hotar mig.
334
00:30:34,866 --> 00:30:39,922
Nej, du är min vän. Jag ber dig om en tjänst.
335
00:30:42,460 --> 00:30:46,348
.Jag snokar inte på min syster.
336
00:30:48,179 --> 00:30:53,348
Okej, då hotar jag dig. Information eller ditt liv.
337
00:30:55,363 --> 00:30:58,211
Är du med nu?
338
00:31:04,030 --> 00:31:07,452
Gör bara som han säger.
339
00:31:19,943 --> 00:31:23,231
Okej. Så vad är värt att lägga pengarna på, då?
340
00:31:23,420 --> 00:31:26,860
Badrummet. Nya golv.
341
00:31:27,041 --> 00:31:31,799
Lägg 200000 så få ni igen det med råge, detl ovar jag.
342
00:31:34,885 --> 00:31:37,621
Oj! Oopsy daisy.
343
00:31:37,817 --> 00:31:40,252
Nu låter du som mamma.
344
00:31:42,836 --> 00:31:48,933
Jaha. Hur trivs du på det nya jobbet? Du är ju chef.
345
00:31:49,129 --> 00:31:54,816
Så där. Jag har en kollega som sökte tjänsten jag fick-
346
00:31:54,997 --> 00:31:57,913
-vilket han inte är så glad över.
347
00:31:58,110 --> 00:32:03,687
Sen har jag en utredning som är rätt komplicerad, så det är rätt ensamt.
348
00:32:03,884 --> 00:32:07,012
Det där restaurangmordet som alla skriver om?
349
00:32:07,209 --> 00:32:11,920
Mm. Svårt. Det gamla vanliga, ingen vågar vittna.
350
00:32:12,117 --> 00:32:15,793
Alla tänker "gangsteruppgörelse".
351
00:32:15,989 --> 00:32:20,102
Lustigt ändå. Hur ditt jobb till slut kanske hamnar hos mig.
352
00:32:20,283 --> 00:32:24,513
Hoppas du slipper. Vi har inte ens så det räcker till ett åtal.
353
00:32:24,694 --> 00:32:28,198
- Vad har ni, då? - Ett vittne vi inte får tag på.
354
00:32:28,379 --> 00:32:31,914
Hon försvann, vilket kan tyda på att hon har sett nåt-
355
00:32:32,095 --> 00:32:34,731
-eller så är hon bara rädd.
356
00:32:35,836 --> 00:32:40,117
Jag borde inte prata med dig om en pågående utredning.
357
00:32:40,314 --> 00:32:45,430
- Jag är ju din bror. - Men ändå. Jag är ju polis.
358
00:32:46,645 --> 00:32:49,642
Okej. Gör inte det då, jag måste iväg.
359
00:32:49,823 --> 00:32:53,485
- Jag kan köra dig. - Nej, jag tar tunnelbanan.
360
00:32:53,680 --> 00:32:55,587
Det går snabbare.
361
00:33:21,187 --> 00:33:23,018
Paul!
362
00:34:21,419 --> 00:34:24,470
Tja! Har du tid att snacka om en grej?
363
00:34:24,647 --> 00:34:28,026
- Nej. - Okej...
364
00:34:28,207 --> 00:34:31,174
Jo, jo. Självklart.
365
00:34:35,010 --> 00:34:40,330
Jag tänkte så här. Om jag skulle ha ett bekymmer-
366
00:34:40,527 --> 00:34:44,791
-inte på jobbet, men hemma...
367
00:34:44,979 --> 00:34:48,704
Om det skulle kunna vara ett ekonomiskt problem.
368
00:34:48,885 --> 00:34:55,569
- Eller kärleksproblem eller nån släkting som kanske är sjuk...
369
00:34:55,768 --> 00:34:58,741
- Har du det? - Ja, jag vet inte.
370
00:34:58,938 --> 00:35:04,603
Det är bara rent hypotetiskt. Men det, vad det nu kan vara-
371
00:35:04,784 --> 00:35:09,113
-gör att jag har lite svårt att fokusera.
372
00:35:10,437 --> 00:35:13,926
- Här? - Exakt
373
00:35:16,848 --> 00:35:21,383
Precis. Jobbet blir lidande.
374
00:35:21,564 --> 00:35:24,549
Är det så, Oskar?
375
00:35:24,733 --> 00:35:29,979
Nej... Inte för mig.
376
00:35:39,952 --> 00:35:42,270
Okej.
377
00:35:45,193 --> 00:35:50,149
Jag tror att Heidi funderar på att lämna mig.
378
00:35:52,533 --> 00:35:54,900
Okej.
379
00:35:55,097 --> 00:36:00,047
Men jag vill inte att du pratar med de andra om det.
380
00:36:00,228 --> 00:36:05,356
Nej, nej. Okej, jag fattar.
381
00:36:06,889 --> 00:36:08,310
Det är bara det.
382
00:36:08,489 --> 00:36:12,118
Men du känner inte att jobbet blir lidande?
383
00:36:12,324 --> 00:36:15,795
Nej.
384
00:36:15,992 --> 00:36:18,523
Nej, okej.
385
00:36:19,620 --> 00:36:25,195
- Tack. - Ja. Det är lugnt.
386
00:36:30,802 --> 00:36:35,801
- Har Alex gått? - Tror det.
387
00:36:37,683 --> 00:36:39,174
Vad är det?
388
00:36:39,355 --> 00:36:43,201
.Jag kollade upp förra ägaren till Paesan, Ingmar Löfgren.
389
00:36:43,382 --> 00:36:47,168
Han var målsägande i ett mål med en William Jensen.
390
00:36:47,349 --> 00:36:49,777
- Och vem är det? - Dansk medborgare.
391
00:36:49,958 --> 00:36:53,539
Driver ett åkeri. Men förekommer i flera utredningar-
392
00:36:53,720 --> 00:36:56,577
-kring utpressning och beskyddarverksamhet.
393
00:36:56,758 --> 00:37:00,573
- Nån vi bör prata med? - Tror det.
394
00:37:00,754 --> 00:37:02,898
Okej.
395
00:37:16,067 --> 00:37:18,557
Vad är det som har hänt?
396
00:37:18,754 --> 00:37:21,235
Jag skulle behöva nåt smärtstillande.
397
00:37:21,416 --> 00:37:25,197
- Så. - Du kommer inte att tro mig.
398
00:37:25,393 --> 00:37:29,715
Nej, det har jag aldrig gjort. Men berätta, du.
399
00:37:29,896 --> 00:37:34,086
Jo, du vet... Jag skulle gå ner i förrådet-
400
00:37:34,267 --> 00:37:41,159
-med några tavlor som jag har haft stående i garderoben.
401
00:37:41,355 --> 00:37:46,060
Så hör jag att det är nånting som låter i Anderssons förråd, va?
402
00:37:46,241 --> 00:37:48,770
- Alltså, nåt som... - Andersson kanske.
403
00:37:48,951 --> 00:37:53,512
Nej, hänglåset var uppbrutet.
404
00:37:53,693 --> 00:37:56,460
Jaha, vad gjorde du då?
405
00:37:56,656 --> 00:38:02,688
Det som varje medborgare med lite civilkurage skulle ha gjort.
406
00:38:02,869 --> 00:38:06,814
- Ringde polisen? - Nej, jag slog ner fanskapet!
407
00:38:06,995 --> 00:38:08,297
Men...
408
00:38:08,478 --> 00:38:13,968
Han kom ju ut ifrån Anderssons förråd med bakmaskinen...
409
00:38:14,146 --> 00:38:18,514
Så det var pang, pang, pang bara! Tack och god natt, alltså.
410
00:38:18,710 --> 00:38:21,590
Och så körde du iväg honom?
411
00:38:21,786 --> 00:38:25,397
Nej. Jag låste in honom i mitt förråd.
412
00:38:25,575 --> 00:38:29,693
Det låset kan han fanimej inte bryta upp.
413
00:38:31,169 --> 00:38:34,277
- Är han kvar där nere? - Javisst
414
00:38:34,458 --> 00:38:38,807
Jag tänkte att vi skulle låta honom sitta där och svettas lite.
415
00:38:38,988 --> 00:38:42,421
- Sen kör vi igång förhöret. - Förhöret?
416
00:38:42,602 --> 00:38:47,253
Ja. "Good cop, bad cup", va?
417
00:38:49,187 --> 00:38:52,282
- Vadå, vad ska du göra? - Ringa polisen.
418
00:38:53,428 --> 00:38:56,822
Martin... Vi kanske kan knäcka en hel liga, du.
419
00:38:57,001 --> 00:39:01,061
Eller åka fast för människorov.
420
00:39:01,258 --> 00:39:04,266
Ja, hallå. Det här är Martin Beck.
421
00:39:17,645 --> 00:39:21,448
Hur fan kunde du involvera dig med nån som William Jensen?
422
00:39:21,629 --> 00:39:23,794
- Säger du? - Jag företrädde honom.
423
00:39:23,996 --> 00:39:29,043
- Det var en arbetsrelation. - Har vi en kärleksrelation kanske?
424
00:39:29,239 --> 00:39:34,422
Jag vill att du berättar sanningen om krogen. Målet jag försvarade dig i.
425
00:39:34,611 --> 00:39:39,176
Jag vet att du var skyldig. Vem var det mer?
426
00:39:39,357 --> 00:39:43,027
Var det William som fick dig att slå den där killen?
427
00:39:48,676 --> 00:39:51,495
Han måste bort.
428
00:39:52,692 --> 00:39:56,968
- Vad menar du med “bort"? - Han måste gripas och åtalas.
429
00:40:00,209 --> 00:40:03,095
Ja. Han måste borr.
430
00:40:03,277 --> 00:40:06,681
Du kan anmäla honom.
431
00:40:08,160 --> 00:40:11,801
- Jag kan döda honom. - Va?
432
00:40:11,986 --> 00:40:15,529
Ja. Du har ju 400 lax. Det räcker.
433
00:40:17,071 --> 00:40:21,273
Är du...? Herregud...
434
00:40:21,470 --> 00:40:24,938
Under alla år som försvarare har jag lärt mig ensak:
435
00:40:25,141 --> 00:40:29,168
Man måste nog vara lite dum i huvudet för att vara kriminell.
436
00:40:29,355 --> 00:40:32,863
Du vill inte bli av med honom? Han är ditt problem.
437
00:40:33,044 --> 00:40:35,497
Tror du inte jag får nya problem då?
438
00:40:36,592 --> 00:40:41,286
Jag vill inte ens höra sånt på skämt. .Jag företräder rättssamhället...
439
00:40:41,481 --> 00:40:45,822
Funkar det bra då, tycker du? Han är fri. Jag är fri.
440
00:40:46,019 --> 00:40:48,902
Varför sitter vi inte inne?
441
00:40:50,985 --> 00:40:54,017
William är inte vem som helst.
442
00:40:55,514 --> 00:40:59,015
Det var han som... mördade Pavle Agutoli.
443
00:41:02,029 --> 00:41:05,050
Han är med i ett nätverk i Köpenhamn-
444
00:41:05,247 --> 00:41:08,439
-som pressar restauranger på beskyddarpengar.
445
00:41:09,549 --> 00:41:12,615
Nu är de jävligt förbannade för det här mordet.
446
00:41:12,796 --> 00:41:17,097
Och om han inte hittar vittnet, då är han död.
447
00:41:54,265 --> 00:41:58,086
- William Jensen? - Ja, han sitter och väntar.
448
00:41:58,271 --> 00:42:01,939
Ajda kollade den förre ägaren och hans namn dök upp.
449
00:42:02,116 --> 00:42:05,193
Jag tänkte att vi kunde ta ett snack med honom.
450
00:42:05,374 --> 00:42:08,281
Du borde ha informerat mig om det här.
451
00:42:08,462 --> 00:42:11,368
.Jag trodde att Ayda gjorde det.
452
00:42:11,549 --> 00:42:14,793
Kan vi ta det här senare?
453
00:42:16,176 --> 00:42:17,980
Vet du varför du är här?
454
00:42:18,161 --> 00:42:21,843
Nej, men jag hoppas inte att jag är misstänkt för nåt.
455
00:42:22,030 --> 00:42:24,591
Du hörs upplysningsvis.
456
00:42:24,772 --> 00:42:28,512
Om jag är misstänkt vill jag ha med hennes bror.
457
00:42:29,728 --> 00:42:33,277
Det visste du inte? Hennes bror jobbar för mig.
458
00:42:33,458 --> 00:42:35,928
Du är väl Alexandra Beijer?
459
00:42:36,952 --> 00:42:41,791
Du är härför att vi vill veta mer om din koppling till Ingmar Löfgren.
460
00:42:41,982 --> 00:42:44,017
En jävligt bra advokat.
461
00:42:44,198 --> 00:42:49,480
- Jag utgår från att du känner Ingmar. - Ja, jag känner Ingmar.
462
00:42:49,661 --> 00:42:54,056
För några år sen ägde han restaurang Svea, sen restaurang Paesan.
463
00:42:54,237 --> 00:42:59,644
- Då anmälde han dig. - Ja, men han drog tillbaka det.
464
00:42:59,841 --> 00:43:03,726
- Och varför gjorde han det? - Varför han anmälde mig?
465
00:43:04,763 --> 00:43:06,882
Han var sur och ville hämnas.
466
00:43:07,063 --> 00:43:09,374
Och vad var han sur på?
467
00:43:09,555 --> 00:43:13,173
Varför ringer du inte till din bror? Han kan berätta.
468
00:43:13,354 --> 00:43:17,560
Han tog ärendet och rev det i småbitar.
469
00:43:17,752 --> 00:43:21,010
Det finns inget kvar.
470
00:43:23,088 --> 00:43:27,208
Och ärligt talat är jag osäker på varför jag är här.
471
00:43:27,389 --> 00:43:31,256
Men om det inte var mer vill jag gå.
472
00:43:32,492 --> 00:43:36,861
- Ja. Har du flerfrågor? - Nej.
473
00:43:37,911 --> 00:43:40,562
Varsågod.
474
00:43:47,081 --> 00:43:51,856
Okej, jag borde ha snackat med dig. .Jag trodde att Ayda hade gjort det.
475
00:43:52,037 --> 00:43:55,364
- Varför skulle jag hålla dig utanför? - Ingen aning.
476
00:43:55,545 --> 00:43:59,470
Det var en miss i kommunikationen och det beklagar jag.
477
00:44:01,023 --> 00:44:03,464
Men varför sa du inget om din bror?
478
00:44:03,658 --> 00:44:06,173
Han är advokat. Det är ingen hemlighet-
479
00:44:06,354 --> 00:44:09,704
-att han företräder folk vi vill se inlästa.
480
00:44:09,905 --> 00:44:13,041
Dyker han upp i vår utredning, betyder det nåt.
481
00:44:13,216 --> 00:44:16,573
Att han har försvarat nån i utkanten av utredningen-
482
00:44:16,767 --> 00:44:18,890
-gör inte honom inblandad.
483
00:44:19,086 --> 00:44:22,728
Tänk att jag trodde att du hade kommit över det här.
484
00:44:22,908 --> 00:44:26,705
Men du kan fortfarande inte acceptera att jag är din chef.
485
00:44:36,631 --> 00:44:39,429
- Hej. - Klas!
486
00:44:42,737 --> 00:44:46,783
Anställningen... Ar den fortfarande ledig?
487
00:44:46,958 --> 00:44:50,549
Jag har för mig att du sa att du inte var intresserad.
488
00:44:50,730 --> 00:44:55,274
- Jag vet, men... - Men nu finns det en öppning.
489
00:44:55,455 --> 00:44:59,596
Får man fråga vad den här omsvängningen beror på?
490
00:44:59,777 --> 00:45:01,297
Är det viktigt?
491
00:45:01,478 --> 00:45:05,435
Ja, är du en fladdrig en? Lite hit, lite dit.
492
00:45:05,616 --> 00:45:10,100
Ena dan si, andra dan så. Så har inte jag uppfattat dig.
493
00:45:11,396 --> 00:45:14,929
Efter att vi pratade så har jag funderat.
494
00:45:15,110 --> 00:45:19,491
På om du verkligen står ut med Alex Beijer, eller?
495
00:45:19,688 --> 00:45:23,847
Steinar, jag vill ha dig. Och du ska veta-
496
00:45:24,028 --> 00:45:27,116
-att det här är en tjänst med möjlig... Nej.
497
00:45:27,297 --> 00:45:31,157
Med trolig befordran till kommissarie.
498
00:45:31,338 --> 00:45:34,131
- Hur låter det? - Jävligt bra.
499
00:45:34,327 --> 00:45:36,495
Inte så dumt, va?
500
00:45:38,940 --> 00:45:41,505
Här är en till Maria. Rydberg.
501
00:45:41,686 --> 00:45:43,562
- Bor hon på Söder? - Nej.
502
00:45:43,748 --> 00:45:48,507
Jag har en Maria Andersson. Hon var där en gång i vecka 5-
503
00:45:48,688 --> 00:45:51,412
-och en gång i vecka 6.
504
00:45:51,593 --> 00:45:53,533
- Bor hon på Söder? - Mm.
505
00:45:53,714 --> 00:45:57,654
Det var torsdagar båda gångerna. Hon kanske är regelbunden.
506
00:45:57,835 --> 00:46:03,091
Torsdag vecka 7, Mia Jungman. Folkungagatan.
507
00:46:03,288 --> 00:46:07,954
Söders alla Mia-Marior älskar Paesan, verkar det som.
508
00:46:12,489 --> 00:46:16,680
Har du också märkt att stämningen varit lite skakig på sistone?
509
00:46:16,861 --> 00:46:20,139
Ja, verkligen. Det är skitjobbigt, tycker jag.
510
00:46:20,320 --> 00:46:25,857
Ja. Men... Jag tror att det är lugnt.
511
00:46:26,038 --> 00:46:30,019
- Det handlar inte om oss. - Nej, det handlar om Steinar.
512
00:46:30,200 --> 00:46:34,724
Han är ju helt... Jag vet inte, helt ur balans.
513
00:46:36,555 --> 00:46:40,239
- Ja, jag vet inte. - Jag tror det är nåt skit hemma.
514
00:46:41,254 --> 00:46:44,506
- Tror du? - Ja. Vad tror du, då?
515
00:46:45,539 --> 00:46:49,176
Nej... Varför frågar du mig?
516
00:46:49,353 --> 00:46:51,907
Eftersom det var du som tog upp det.
517
00:46:52,088 --> 00:46:56,294
Nej, jag började inte prata om det. Det var du som sa Steinar.
518
00:46:56,474 --> 00:47:00,137
Jag sa bara att det var dålig stämning. Vadå?
519
00:47:01,668 --> 00:47:06,944
Här är en till Maria. Rydberg... Ja, det var hon, ja.
520
00:47:08,015 --> 00:47:11,336
Okej, då har vi alltså 108 Marior och Mior-
521
00:47:11,518 --> 00:47:15,240
-som har betalat med kreditkort på Paesan den här tiden.
522
00:47:15,418 --> 00:47:19,297
- Hur många av dem bor på Söder? -26 stycken.
523
00:47:19,503 --> 00:47:23,792
Och om vi håller oss kring restaurang Paesan, då?
524
00:47:24,846 --> 00:47:28,630
12 stycken. Och då är vi inom en radie av 500 meter.
525
00:47:28,811 --> 00:47:33,765
Okej. Då börjar vi med de 12, då.
526
00:47:44,578 --> 00:47:47,840
- Heidi? - Pappa?
527
00:47:48,021 --> 00:47:52,785
Hej, Grete! Är det du? Hur är det?
528
00:47:52,982 --> 00:47:56,095
Jag saknar dig.
529
00:47:57,771 --> 00:48:03,019
Och jag saknar dig också. Men ni har det kul, eller hur?
530
00:48:03,200 --> 00:48:06,272
- Nu kommer mamma. - Okej.
531
00:48:06,462 --> 00:48:10,562
- Ja? - Hej. Nej, det var Grete som ringde.
532
00:48:10,758 --> 00:48:14,250
Jag vill att du frågar mamma först, okej?
533
00:48:14,431 --> 00:48:17,702
Det är nog bättre om vi inte har kontakt just nu.
534
00:48:17,899 --> 00:48:20,096
Om jag bara får vara ifred.
535
00:48:20,277 --> 00:48:24,371
Jag vet att jag alla fall bara behöver det nu.
536
00:48:25,421 --> 00:48:28,681
Men det var Grete som ringde, sa jag ju.
537
00:48:28,878 --> 00:48:31,754
Jag säger bara vad jag känner.
538
00:48:33,224 --> 00:48:36,349
Det är för helvete inte mitt fel att hon ringer.
539
00:48:36,545 --> 00:48:39,520
Du får gömma den jävla...
540
00:48:40,576 --> 00:48:42,801
Förlåt.
541
00:48:44,291 --> 00:48:46,399
Förlåt.
542
00:48:48,880 --> 00:48:53,609
Steinar, jag vill dig ingenting ont. Det förstår du väl?
543
00:48:58,954 --> 00:49:01,099
Hallå?
544
00:49:02,546 --> 00:49:05,367
Är du där? Hallå?
545
00:49:11,554 --> 00:49:16,240
Du, när jag berättade för dig att jag satt in pengarna på ditt konto-
546
00:49:16,421 --> 00:49:19,583
-så reagerade du knappt.
547
00:49:19,779 --> 00:49:22,189
Är investeringen inte aktuell mer?
548
00:49:22,374 --> 00:49:24,954
.Jo,jag sa ju tack. Hörde du inte det?
549
00:49:25,135 --> 00:49:27,390
- Jo. - Jag kan tacka igen.
550
00:49:27,571 --> 00:49:30,551
Tack så mycket, jag är så tacksam.
551
00:49:30,732 --> 00:49:33,414
Det var inte så jag menade.
552
00:49:36,525 --> 00:49:38,949
.Jag vet att vi inte ska prata jobb...
553
00:49:39,144 --> 00:49:41,719
Akta så du inte blir en dålig polis igen.
554
00:49:41,902 --> 00:49:45,620
Har du företrätt en man som heter William Jensen?
555
00:49:45,801 --> 00:49:52,171
Det där var ingen fråga. Du har redan kollat att han har varit min klient.
556
00:49:52,352 --> 00:49:57,812
Vad det för sorts spel du spelar nu? Ar det nån förhörsteknik?
557
00:50:00,552 --> 00:50:04,105
Fråga i stället vad du ville fråga om William Jensen.
558
00:50:04,297 --> 00:50:07,513
Jag har en utredning som är komplicerad.
559
00:50:07,693 --> 00:50:11,000
Vi försöker vända på varenda sten vi har.
560
00:50:11,190 --> 00:50:13,876
Så utredningen går inget bra?
561
00:50:16,930 --> 00:50:21,280
- Har ni hittat det där vittnet än? - Nej.
562
00:50:27,354 --> 00:50:30,082
Har du nåt att komma med nu, då?
563
00:50:30,279 --> 00:50:32,675
Jag har ju fixat hans 400000.
564
00:50:32,856 --> 00:50:35,752
- Han vill ju inte ha dem. - Det skiter jag i.
565
00:50:35,933 --> 00:50:38,761
Shit, du har inte fattat nånting.
566
00:50:38,942 --> 00:50:41,006
Jag ska bara prata med han.
567
00:50:44,290 --> 00:50:45,988
- Ja, men jag tar dem. - Va?
568
00:50:46,185 --> 00:50:49,946
- Jag tar pengarna. - Fan, håll käften nu.
569
00:50:54,035 --> 00:50:56,784
Jag tar dem.
570
00:50:56,965 --> 00:50:59,243
Hej. Tack.
571
00:51:03,447 --> 00:51:05,074
Nåt nytt?
572
00:51:06,496 --> 00:51:10,031
- Jag har fixat dina pengar. - Jag vill inte ha dem.
573
00:51:10,214 --> 00:51:13,220
Jag vill ha information.
574
00:51:13,401 --> 00:51:16,158
- Det är ju 400000. - Det struntar jag i.
575
00:51:16,340 --> 00:51:21,240
- Jag vill veta vad polisen vet. - De har ingenting.
576
00:51:21,436 --> 00:51:25,404
- De har ju ingenting. - Håll käften och lägg dig inte i!
577
00:51:26,679 --> 00:51:29,194
ljuger du för mig?
578
00:51:29,375 --> 00:51:34,426
- Vill du att jag ska hitta på nåt? - Nej, du ska tänka dig för.
579
00:51:34,607 --> 00:51:37,269
Det finns ett vittne som de inte hittar.
580
00:51:37,450 --> 00:51:41,503
Vadå för vittne? En kvinna? 30 år? Mörkhårig?
581
00:51:41,684 --> 00:51:45,312
- Jag vet inte. - Ta reda på vad hon heter.
582
00:51:45,502 --> 00:51:48,555
- Jag har ingen aning. - Ge mig namn och adress.
583
00:51:48,736 --> 00:51:51,469
- Jag kan inte! - De har ingenting!
584
00:51:51,651 --> 00:51:55,357
Håll käften! - Ta reda på var hon bor...
585
00:51:55,538 --> 00:51:59,978
Va?Fan!
586
00:52:00,175 --> 00:52:05,302
Din jävel, jag hatar dig! Fy fan! Du kör med mig som en jävla hund!
587
00:52:05,483 --> 00:52:08,845
Du är med på det här...
588
00:52:14,283 --> 00:52:16,204
För helvete...
589
00:52:16,400 --> 00:52:21,005
Vadå? Ta ner händerna. Det var självförsvar.
590
00:52:22,790 --> 00:52:25,035
Du såg det själv!
591
00:52:32,225 --> 00:52:35,564
Lugna ner dig. Lugn.
592
00:52:37,133 --> 00:52:39,473
Ta dig samman.
593
00:52:41,032 --> 00:52:46,623
Vet du vad det här är? Mordvapnet från restaurangen.
594
00:52:53,411 --> 00:52:57,572
Nu har vi klarat upp mordet, eller hur?
595
00:52:57,753 --> 00:53:01,057
Restaurangmordet är uppklarat.
596
00:53:03,206 --> 00:53:09,131
Flytta på honom. Kom igen! Flytta honom härifrån.
597
00:53:10,810 --> 00:53:13,902
Du måste ta dig samman nu. Okej?
598
00:53:15,715 --> 00:53:19,459
Vi ska ha tag i vittnet. Så är det bara.
599
00:53:20,281 --> 00:53:25,843
Det var Simon som sköt Agutoli. Visst?
600
00:53:26,024 --> 00:53:31,438
Mitt enda orosmoln nu... Vårt enda orosmoln är det jävla vittnet.
601
00:53:32,827 --> 00:53:36,653
- Hon håller sig undan. - Hon kan komma på andra tankar.
602
00:53:41,153 --> 00:53:45,421
Hon tittade på mig som om hon naglade fast mig i sitt huvud.
603
00:53:47,706 --> 00:53:50,423
Du kommer att döda mig också.
604
00:53:51,970 --> 00:53:58,415
Paul, du kommer alltid att vara lite rädd. Så är det bara.
605
00:53:58,589 --> 00:54:03,084
Med tiden kommer du att lära dig att leva med det. Okej?
606
00:54:04,453 --> 00:54:06,631
Ta det bara lugnt.
607
00:54:39,645 --> 00:54:43,172
Hej. Har det hänt nåt?
608
00:54:43,353 --> 00:54:47,716
- Kan jag bo här hos dig ett tag? - Självklart
609
00:55:05,274 --> 00:55:08,404
Hej. Vem är det?
610
00:55:08,588 --> 00:55:11,528
- Gita ! - Ja?
611
00:55:14,478 --> 00:55:16,815
Hej. Vet vi vem det är?
612
00:55:16,996 --> 00:55:20,487
Simon Järvi, 32 år. Dödad med ett skott på nära håll.
613
00:55:20,684 --> 00:55:23,376
Okej. Tack.
614
00:55:23,557 --> 00:55:27,901
- Är det hans bil, eller? - Du får fråga Transportstyrelsen.
615
00:55:35,835 --> 00:55:40,678
För bara nån dag sen frikändes Simon Järvi i ett misshandelsmål.
616
00:55:40,860 --> 00:55:46,287
Han företräddes av min bror Paul Beijer.
617
00:55:46,468 --> 00:55:49,905
Ja... Världen är liten.
618
00:55:50,083 --> 00:55:54,478
Det kanske vore bra att ha ett samtal med din bror-
619
00:55:54,674 --> 00:55:59,112
-för att få en lite tydligare bild av den här Simon.
620
00:55:59,309 --> 00:56:04,086
Absolut. Jag ber honom komma in. Mer?
621
00:56:04,267 --> 00:56:08,715
När det gäller de 12 Mia/Marior som bor nära restaurangen-
622
00:56:08,896 --> 00:56:13,403
-så har vi bild på dem. Servitören kommer] dag och tittar på dem.
623
00:56:13,584 --> 00:56:16,576
Vi kan koka ner listan innan vi tar kontakt.
624
00:56:16,757 --> 00:56:20,241
När det gäller det här samtalet med din bror...
625
00:56:20,422 --> 00:56:24,370
- Så sitter naturligtvis inte jag med. - Nej.
626
00:56:41,862 --> 00:56:45,298
Hej. Hur mår du?
627
00:56:45,483 --> 00:56:49,569
Ja, det är väl... Det är hemskt. Man blir berörd.
628
00:56:49,750 --> 00:56:51,602
Är du förvånad?
629
00:56:51,803 --> 00:56:55,802
Man förväntar sig inte att nån man jobbat med ska bli dödad.
630
00:56:55,983 --> 00:56:59,249
- Men? - Hej.
631
00:56:59,429 --> 00:57:02,419
Nu ska du få prata med mina kollegor.
632
00:57:02,600 --> 00:57:06,360
- Steinar Hovland. - Hej. Paul Beijer.
633
00:57:06,557 --> 00:57:08,739
Vi ses sen.
634
00:57:12,297 --> 00:57:15,918
Hur skulle du beskriva Simon Järvi?
635
00:57:16,111 --> 00:57:20,813
Svårt. Charmig, skulle man nog kunna säga.
636
00:57:20,994 --> 00:57:23,403
Och å andra sidan?
637
00:57:23,584 --> 00:57:27,724
Det var som att hans aggressivitet låg på lur. Det svängde fort.
638
00:57:27,920 --> 00:57:30,202
- Blev han våldsam? - Inte mot mig.
639
00:57:30,387 --> 00:57:34,487
Men det var inget som jag direkt ville locka fram.
640
00:57:35,909 --> 00:57:38,834
Det låter som att jag beskriver en varulv.
641
00:57:39,030 --> 00:57:42,089
Han kunde plötsligt bli väldigt arg.
642
00:57:42,270 --> 00:57:46,879
Det han anklagades för, grov misshandel, vad kan du säga om det?
643
00:57:47,060 --> 00:57:51,734
Vad kan man säga om det? Att alla människor förtjänar ett försvar.
644
00:57:51,915 --> 00:57:54,946
- Var han skyldig? - Han blev ju frikänd.
645
00:57:55,127 --> 00:57:58,671
Erkände han för dig att han var skyldig?
646
00:57:58,852 --> 00:58:00,384
Ja.
647
00:58:00,565 --> 00:58:03,645
Skulle du beskriva honom som en farlig person?
648
00:58:03,825 --> 00:58:08,941
Han gjorde mig osäker. Ja. Men jag vet att han var beväpnad.
649
00:58:09,122 --> 00:58:11,296
Med pistol?
650
00:58:11,492 --> 00:58:15,886
Ja, han viftade med den mer än en gång. Och jag blev skitförbannad.
651
00:58:16,067 --> 00:58:20,458
- Tror du att han hotade folk med den? - Det kan jag inte svara på.
652
00:58:20,639 --> 00:58:27,291
Det vet inte jag. Men det skulle inte förvåna mig.
653
00:58:27,466 --> 00:58:30,675
Märkte du av några fiender?
654
00:58:30,861 --> 00:58:35,254
Är man kriminell, som han var, så har man många fiender.
655
00:58:37,774 --> 00:58:40,371
I de kretsarna så finns de överallt.
656
00:58:40,552 --> 00:58:45,361
Gör ett fel, säg ett fel, så blir din vän en fiende.
657
00:59:05,559 --> 00:59:08,690
- Hon är det. - Mia Andersson?
658
00:59:08,888 --> 00:59:12,167
.Ja,jag är nästan säker.
659
00:59:12,347 --> 00:59:17,154
- Bondegatan. - Bra, tack så mycket.
660
00:59:17,352 --> 00:59:19,874
- Jag följer dig ut. - Ja.
661
00:59:22,154 --> 00:59:28,036
Det är en sak som jag inte får ihop gällande William Jensen.
662
00:59:28,232 --> 00:59:31,162
- Jensen? Igen. - Ni har ju jobbat ihop.
663
00:59:31,358 --> 00:59:34,441
Ja, som jag sa.
664
00:59:34,621 --> 00:59:37,574
- Vad gjorde du i hans bil? - Va?
665
00:59:37,755 --> 00:59:41,987
När vi hade fikat så hoppade du in i en bil.
666
00:59:42,168 --> 00:59:45,686
- En kompis råkade komma förbi. - Det är inte sant.
667
00:59:45,867 --> 00:59:48,366
Vad är det som inte är sant?
668
00:59:48,547 --> 00:59:52,272
Bilen är registrerad på William Jensen.
669
00:59:53,311 --> 00:59:54,980
Har du kollat upp mig?
670
00:59:55,161 --> 00:59:59,654
Du sa att du skulle åka tunnelbana, men hoppade in i en bil.
671
00:59:59,835 --> 01:00:04,121
- Jag noterade registreringsnumret. - Normalt folk gör inte så.
672
01:00:04,301 --> 01:00:08,152
Man kollar inte upp sin bror som om han vore en brottsling!
673
01:00:08,333 --> 01:00:11,408
- Jag tyckte att det var konstigt. - Konstigt?!
674
01:00:11,589 --> 01:00:14,699
- Vad gjorde du i hans bil? - Vi har jobbat ihop!
675
01:00:14,880 --> 01:00:18,225
Vem körde? Var det Simon Järvi?
676
01:00:21,215 --> 01:00:24,109
- Det gick bra. - Har du nyheter?
677
01:00:24,290 --> 01:00:27,991
Jag ska kolla upp en grej så hör jag av mig.
678
01:00:28,172 --> 01:00:29,835
Hallå?
679
01:00:31,105 --> 01:00:35,182
Jävla idiot. Fan, vad less jag är på honom.
680
01:01:01,471 --> 01:01:04,740
Vad skulle du göra?
681
01:01:06,290 --> 01:01:07,850
De låser väl in honom?
682
01:01:08,037 --> 01:01:12,384
Och sen kommer han ut. Och såna där har vänner.
683
01:01:12,565 --> 01:01:16,024
Vem ska skydda dig? Tror du polisen skyddar dig?
684
01:01:16,220 --> 01:01:19,266
- Så jag ska vara tyst? - Jag hade varit det.
685
01:01:43,200 --> 01:01:49,818
- Jag behöver prata med dig. - Sätt dig.
686
01:01:53,679 --> 01:01:55,790
Det gäller min bror.
687
01:01:55,971 --> 01:01:59,800
Jag borde egentligen ha sagt det här för flera dagar sen.
688
01:02:35,498 --> 01:02:38,712
Kan du stänga dörren är du snäll, Oskar?
689
01:02:45,785 --> 01:02:49,342
.Jag vill att du tar över utredningen.
690
01:02:50,417 --> 01:02:56,252
Vi har kommit fram till att Alex bror Paul Beijers arbete-
691
01:02:56,448 --> 01:02:59,633
-med såväl Simon Järvi som William Jensen-
692
01:02:59,817 --> 01:03:04,008
-gör att hon får ägna sig åt andra sysslor tills vidare.
693
01:03:04,204 --> 01:03:08,301
Vi vill ju inte riskera att bli anklagade för jäv.
694
01:03:09,282 --> 01:03:13,244
Nu hänger jag inte med. Vad har Paul Beijer gjort?
695
01:03:13,431 --> 01:03:15,442
Ja, han företrädde ju både...
696
01:03:15,630 --> 01:03:18,990
Det vet vi. Men vad har det med Alex att göra?
697
01:03:19,187 --> 01:03:22,433
- De är ju syskon. - Vad har Alex gjort?
698
01:03:23,462 --> 01:03:26,865
Man kan väl säga att syskonskapet-
699
01:03:27,063 --> 01:03:30,397
-bidrog till att grumla hennes omdöme en aning-
700
01:03:30,573 --> 01:03:34,737
-när det kom till en uppgift som hon kom över.
701
01:03:34,938 --> 01:03:39,892
- Och på ren svenska? - På ren svenska: Du tar över.
702
01:03:41,846 --> 01:03:43,848
Ayda?
703
01:03:44,029 --> 01:03:49,051
Ja. Alldeles nyss så fick vi rapporten från forensikerna-
704
01:03:49,240 --> 01:03:53,957
-på det vapnet som hittades på Simon Järvis kropp.
705
01:03:54,140 --> 01:03:57,115
Det vapnet dödade Pavle Agutoli.
706
01:03:57,311 --> 01:04:00,262
Jag bad dem titta särskilt på den kopplingen-
707
01:04:00,443 --> 01:04:03,418
-för jag var orolig att mordet i Årsta-
708
01:04:03,605 --> 01:04:06,204
-var ett svar på mordet på restaurangen.
709
01:04:06,385 --> 01:04:09,121
- Har vi en mördad mördare? - Så ser det ut.
710
01:04:09,302 --> 01:04:12,999
Då måste vi verkligen få tag i Mia Andersson.
711
01:04:13,195 --> 01:04:18,688
Kommer Simon Järvis signalement ut så är hennes vittnesmål värdelöst.
712
01:04:18,885 --> 01:04:22,638
Och ändå... Vi måste veta vilken information-
713
01:04:22,819 --> 01:04:28,275
-som Alex hade och felbedömde. Vad hon än har gjort fel-
714
01:04:28,456 --> 01:04:31,948
-så måste vi veta det för utredningens skull.
715
01:04:32,125 --> 01:04:34,961
Simon körde omkring i William Jensens bil-
716
01:04:35,157 --> 01:04:40,364
-vid åtminstone ett tillfälle med Paul Beijer som passagerare.
717
01:04:40,545 --> 01:04:44,205
Och det här har Alex vetat om ett tag.
718
01:04:45,289 --> 01:04:48,408
Jag skulle ha haft tillbaka bilen för länge sen.
719
01:04:48,605 --> 01:04:52,567
Jag ringde honom flera gånger, men inget hände.
720
01:04:52,744 --> 01:04:56,397
Vad tänker du om att han har blivit mördad?
721
01:04:57,468 --> 01:05:02,367
Simon var kriminell. Han umgicks med farliga typer.
722
01:05:03,446 --> 01:05:06,618
- Han umgicks med dig. - Han jobbade för mig, ja.
723
01:05:06,815 --> 01:05:08,587
Med vadå?
724
01:05:09,739 --> 01:05:13,285
Chaufför. Därför hade han bilen.
725
01:05:13,485 --> 01:05:17,994
När jag ringde honom sa han: “Ja, ja. Du ska få den."
726
01:05:18,175 --> 01:05:19,509
.Jag fick den aldrig.
727
01:05:19,706 --> 01:05:22,777
Vilka farliga typer umgicks han med?
728
01:05:22,958 --> 01:05:26,723
Såna du inte tar hem till mamma och pappa.
729
01:05:26,919 --> 01:05:30,843
Såna som pressar folk på pengar.
730
01:05:31,952 --> 01:05:34,554
.Jag brukar kunna läsa av människor.
731
01:05:35,645 --> 01:05:40,541
Och jag trodde att Simon var en bra och clean kille.
732
01:05:42,306 --> 01:05:44,653
Men där tog jag fel.
733
01:05:49,236 --> 01:05:53,743
I nyheterna klockan 12: Restaurangmordet är löst-
734
01:05:53,924 --> 01:05:59,208
-enligt poliskällor. Den 32-åring som hittades död i södra Stockholm-
735
01:05:59,405 --> 01:06:03,822
-ska vara identisk med den misstänkte gärningsman som polisen jagat.
736
01:06:03,998 --> 01:06:06,994
Han sägs vara en tidigare dömd yrkeskriminell-
737
01:06:07,175 --> 01:06:10,154
-som figurerat i flera utredningar på sistone.
738
01:06:16,812 --> 01:06:19,046
- Vad händer? - Vittnet ringde.
739
01:06:19,227 --> 01:06:23,508
- Hon vill prata men inte komma in. - Jag vet inte vad Martin sa...
740
01:06:23,703 --> 01:06:26,825
...men vi var överens om att jag måste kliva av.
741
01:06:27,006 --> 01:06:29,054
Du sa att det är en fin gräns-
742
01:06:29,235 --> 01:06:32,103
-mellan att vara okonventionell och dålig.
743
01:06:32,284 --> 01:06:36,888
Jag borde ha gjort annorlunda men insåg för sent hur det hängde ihop.
744
01:06:37,070 --> 01:06:39,843
Okej.
745
01:06:42,213 --> 01:06:45,968
Det här funkar inte. Situationen mellan dig och Alex.
746
01:06:46,149 --> 01:06:47,616
.Jag vet.
747
01:06:48,719 --> 01:06:51,958
- Så vad tänker du göra åt det, då? - Det löser sig.
748
01:06:52,148 --> 01:06:57,493
- Hur då? - Snart så löser det sig.
749
01:07:22,406 --> 01:07:24,983
Han var på väg ut. Och sen stannade han.
750
01:07:25,164 --> 01:07:27,396
- Varför då? - Det vet jag inte.
751
01:07:27,577 --> 01:07:30,942
Nej... Och sen?
752
01:07:31,123 --> 01:07:35,620
Sen gick han tillbaka till bordet, tror jag. Och så small det.
753
01:07:35,800 --> 01:07:38,463
Såg du hans ansikte?
754
01:07:40,486 --> 01:07:45,147
Det låter som om du borde ha gjort det. Gjorde du det?
755
01:07:45,344 --> 01:07:48,452
Ja,jag borde väl ha gjort det. Men det...
756
01:07:50,125 --> 01:07:54,106
Det blir liksom inte tydligt.
757
01:07:54,302 --> 01:07:57,712
Nej. Men han var medellång? Nåt mer?
758
01:07:57,889 --> 01:08:00,791
Var han kraftig? Tunn?
759
01:08:00,972 --> 01:08:04,811
Hår? Hade han skägg? Ålder? Vad som helst.
760
01:08:07,278 --> 01:08:11,290
- Hur gammal var han? -30.
761
01:08:11,481 --> 01:08:15,107
- Säker? - Nej, 35.
762
01:08:16,357 --> 01:08:19,989
Kan du komma in i morgon och titta på lite bilder?
763
01:08:20,170 --> 01:08:23,799
- Vi vill säkerställa identiteten. - Absolut
764
01:08:33,632 --> 01:08:35,331
Varför ångrade du dig?
765
01:08:35,512 --> 01:08:39,681
Varför bestämde du dig plötsligt för att höra av dig?
766
01:08:39,862 --> 01:08:45,675
Jag pratade med Sylvia, min granne. Och det kändes fel att vara tyst.
767
01:08:49,211 --> 01:08:50,933
Tack.
768
01:09:16,491 --> 01:09:18,227
Vad tror du, då?
769
01:09:18,408 --> 01:09:23,031
Det är tryggt att vittna när skulden ligger på en död man.
770
01:09:23,209 --> 01:09:26,352
- Ljuger hon? - En död man är inget hot.
771
01:09:26,533 --> 01:09:29,535
Det ligger på nätet. Om Simon Järvi.
772
01:09:29,715 --> 01:09:32,647
- Redan? - Hon kan ha läst det.
773
01:09:35,450 --> 01:09:39,886
Jo, men ändå. Vi har ett mordvapen med Simon Järvis fingeravtryck.
774
01:09:40,067 --> 01:09:43,645
Ett nyckelvittne pratar om en man i 35-årsåldern.
775
01:09:43,826 --> 01:09:46,760
Det är sant. Men vem dödade Simon?
776
01:09:51,671 --> 01:09:53,865
Det är min fru.
777
01:09:54,046 --> 01:09:57,932
- Ja. Är det du eller Grete? - Nu är det jag.
778
01:09:58,109 --> 01:10:02,399
- Hur mår du? - Det är som det är.
779
01:10:02,580 --> 01:10:09,874
- Det är ju det. Men Oslo, då? - Oslo är fint.
780
01:10:10,070 --> 01:10:12,647
- Steinar... - Ja?
781
01:10:14,043 --> 01:10:16,395
- Jag behöver vara här längre. - Va?
782
01:10:16,580 --> 01:10:20,807
Ja, barnen har ju sommarlov och jag behöver vara här längre.
783
01:10:20,984 --> 01:10:23,835
Du vet redan nu att en vecka inte räcker?
784
01:10:24,015 --> 01:10:27,195
Ja, är det för att du har träffat Geir?
785
01:10:27,370 --> 01:10:31,969
.Ja eller nej? Vet du vad? Svara inte.
786
01:10:32,150 --> 01:10:34,967
Det har jag ändå inte med att göra längre.
787
01:10:35,148 --> 01:10:37,982
Steinar, det är inte så att...
788
01:10:38,163 --> 01:10:41,964
Vi pratar mer i kväll. Nu måste jag jobba.
789
01:10:47,698 --> 01:10:51,981
Ja, där fick du en bit verklighet som du inte hade bett om.
790
01:10:52,162 --> 01:10:55,312
- Jag är ledsen. - Var inte det.
791
01:10:55,493 --> 01:11:00,482
Jag är inte så ledsen eller överraskad som jag borde vara.
792
01:11:00,663 --> 01:11:03,058
Men det är väl bra?
793
01:11:03,239 --> 01:11:05,572
Är det det?
794
01:11:05,769 --> 01:11:09,932
Jag förstår ju varför du har varit lite ur balans.
795
01:11:31,191 --> 01:11:33,543
Hej. Jag skulle precis ringa dig.
796
01:11:33,724 --> 01:11:36,469
Var är du? Varför svarar du inte?
797
01:11:36,666 --> 01:11:39,374
Jag är på en pizzeria på Söder.
798
01:11:40,385 --> 01:11:42,562
Vilken pizzeria?
799
01:11:42,743 --> 01:11:44,355
Ja,eller...
800
01:11:44,536 --> 01:11:46,517
Har du nyheter?
801
01:11:47,765 --> 01:11:49,807
Napoli. Men, du...
802
01:11:50,004 --> 01:11:51,514
- Jag kommer. - Nej...
803
01:11:51,694 --> 01:11:55,710
- Jo. Jag kommer nu. - Du behöver inte komma hit.
804
01:11:57,428 --> 01:12:01,266
- Har du namnet på henne? - Nej.
805
01:12:02,727 --> 01:12:06,657
- Vänta där. Jag kommer nu. - William...
806
01:12:41,577 --> 01:12:43,954
Alex?
807
01:12:45,412 --> 01:12:49,287
Vi kan inte ha det så här. Men snart är det över, okej?
808
01:12:49,468 --> 01:12:52,894
- Vad är det som snart är över? - Jag slutar.
809
01:12:54,402 --> 01:12:58,337
- Du slutar? - Inte som polis, men...
810
01:12:59,803 --> 01:13:02,144
- Jag byter avdelning. - För min skull?
811
01:13:02,325 --> 01:13:04,844
För allas.
812
01:13:05,935 --> 01:13:09,460
Du... Jag är ledsen att det blev som det blev.
813
01:13:09,640 --> 01:13:12,801
Jag skiter i att det inte är din utredning.
814
01:13:12,982 --> 01:13:16,580
- Vi snackade med vittnet... - Paul!
815
01:13:16,782 --> 01:13:21,006
- Jag måste bli fri från det här nu. - Vad är det som händer?
816
01:13:21,191 --> 01:13:24,261
Lyssna noga nu och avbryt mig inte.
817
01:13:24,443 --> 01:13:30,341
William Jensen mördade Pavle Agutoli och Simon Järvi. Har du förstått?
818
01:13:30,537 --> 01:13:34,331
- Han är här snart. - Håll dig borta från honom.
819
01:13:34,509 --> 01:13:38,208
- Jag ska få honom att prata. - Håll dig borta, säger jag.
820
01:13:39,571 --> 01:13:42,879
- Var är du nu? - Utanför vittnets lägenhet.
821
01:13:43,075 --> 01:13:46,452
- Nu kommer han. - Paul...
822
01:13:46,633 --> 01:13:49,533
Det är William Jensen. Paul är med honom nu.
823
01:13:49,714 --> 01:13:51,452
Okej, kom igen.
824
01:14:02,672 --> 01:14:05,732
- Fick du hennes namn? - Nej.
825
01:14:09,644 --> 01:14:11,599
- Bor hon här? - Ja.
826
01:14:11,780 --> 01:14:14,415
Men det är ingen där så vi kan åka.
827
01:14:17,331 --> 01:14:20,774
Hur fan kunde han veta vem hon är? Va?
828
01:14:32,227 --> 01:14:33,764
Är det hon?
829
01:14:33,961 --> 01:14:37,697
Det är sista gången du ljuger för mig. Fattar du det?
830
01:14:37,878 --> 01:14:39,772
Ja.
831
01:14:57,896 --> 01:15:01,518
- Vilka är ni? - Polisen. Vi söker Mia Andersson.
832
01:15:01,715 --> 01:15:03,672
- Vet du vem det är? - Ja.
833
01:15:03,853 --> 01:15:05,746
Vet du var hon är?
834
01:18:41,551 --> 01:18:43,920
Hej.
835
01:19:17,715 --> 01:19:20,796
- Stanna! Det räcker nu. - Vad fan gör du?
836
01:19:20,977 --> 01:19:25,434
Om du slutar nu, kan jag försvara dig. Men då måste du sluta nu.
837
01:19:25,615 --> 01:19:28,571
- Va? Flytta dig. - Jag har ringt polisen.
838
01:19:30,026 --> 01:19:32,512
De är på väg hit nu. Det är över.
839
01:19:33,762 --> 01:19:37,254
Du är för jävla dum.
840
01:19:43,356 --> 01:19:46,812
- Flytta på dig- - Nej.
841
01:19:46,984 --> 01:19:48,551
- Flytta på dig! - Nej!
842
01:20:04,603 --> 01:20:06,774
- Var är han? - Där.
843
01:20:49,902 --> 01:20:51,890
Mia...
844
01:20:53,842 --> 01:20:55,972
Mia!
845
01:20:56,153 --> 01:20:58,720
Är du hos mig?
846
01:21:19,254 --> 01:21:21,509
Kom.
847
01:21:22,966 --> 01:21:25,097
Så där.
848
01:22:44,765 --> 01:22:48,688
Polis! Släpp vapnet! Släpp vapnet!
849
01:22:52,434 --> 01:22:55,751
Släpp det! Nu,sa jag!
850
01:22:58,169 --> 01:23:01,956
Skynda dig! Vänd dig om!
851
01:23:06,008 --> 01:23:07,920
Ner!
852
01:23:29,606 --> 01:23:32,281
Då ses vi i rätten ändå.
853
01:23:54,517 --> 01:23:59,580
- Är du okej? - Ja. Tack.
854
01:24:01,700 --> 01:24:03,617
Tack själv.
855
01:24:38,709 --> 01:24:42,572
Nej, men... Sitter du här ensam igen, Steinar?
856
01:24:42,754 --> 01:24:46,454
Ska inte du och jag ta och ändra på den saken snart?
857
01:24:46,642 --> 01:24:50,791
- Jaså, hela gänget är här. - Vill ju inte missa ärtsoppan.
858
01:24:50,972 --> 01:24:54,562
Nej, nej. Det förstås. Hur mår din bror?
859
01:24:54,743 --> 01:24:56,665
Efter omständigheterna, så...
860
01:24:56,863 --> 01:25:00,277
Steinar, du och jag har ju lite grann att prata om.
861
01:25:00,458 --> 01:25:03,558
Har du tid i eftermiddag?
862
01:25:03,755 --> 01:25:07,596
- Det blir inget. - Nähä.
863
01:25:09,044 --> 01:25:13,414
Klas erbjöd mig en ny tjänst, vilket jag övervägde-
864
01:25:13,594 --> 01:25:15,754
-men jag blir kvar.
865
01:25:20,310 --> 01:25:23,058
Nej, men... Nu blir jag nästan lite rörd.
866
01:25:23,239 --> 01:25:28,623
Blir inte du det också, Martin? Vargen har hittat sin flock.
867
01:25:29,927 --> 01:25:33,257
Nej, men då ska inte jag störa dig, Steinar.
868
01:25:33,444 --> 01:25:36,181
Nu när du har krupit tillbaka i korgen.
869
01:25:36,362 --> 01:25:40,648
Det kanske trots allt är där du hör hemma.
870
01:25:44,412 --> 01:25:47,437
.Jag beklagar.
871
01:25:54,300 --> 01:26:00,855
.Jag älskartorsdagar. Inga överraskningar.
872
01:26:01,036 --> 01:26:05,554
Och så pannkakor. Vill ni ha kaffe?
873
01:26:05,749 --> 01:26:07,374
Gärna.
874
01:28:29,291 --> 01:28:31,960
Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com
874
01:28:32,305 --> 01:28:38,753
Rösta den här undertext på %url%
Hjälp andra användare att välja de bästa undertexter
96067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.