All language subtitles for Beach Pillows (2014) BR

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,743 --> 00:00:11,975 What? 2 00:00:11,977 --> 00:00:13,276 Shit sucker forgot to leave a key. 3 00:00:13,278 --> 00:00:15,344 Maybe he's home. 4 00:00:15,346 --> 00:00:16,813 No, he's still at work. I just talked to him. 5 00:00:16,815 --> 00:00:18,182 Really? 6 00:00:18,184 --> 00:00:19,283 Yeah, he said he left a key under the mat. 7 00:00:19,285 --> 00:00:20,516 Campbell! 8 00:00:20,518 --> 00:00:21,385 - Don't kick the door. - Watch out. 9 00:00:21,387 --> 00:00:22,118 What are you doing? 10 00:00:22,120 --> 00:00:24,688 Oh! Jesus! Fuck! 11 00:00:25,791 --> 00:00:28,424 The touch of a child molester, you have. 12 00:00:28,426 --> 00:00:29,659 My god. 13 00:00:29,661 --> 00:00:31,595 Remind me again why we hang out with this guy? 14 00:00:31,597 --> 00:00:34,098 'Cause his apartment's the tits. 15 00:00:34,100 --> 00:00:34,998 Campbell! 16 00:00:35,000 --> 00:00:36,266 Kind of a gay bedroom. 17 00:00:36,268 --> 00:00:38,568 I don't know what's going on in there. 18 00:00:39,104 --> 00:00:39,836 Oh! 19 00:00:40,939 --> 00:00:42,772 Would you look at this?! 20 00:00:42,774 --> 00:00:45,442 This is where i hang the heads 21 00:00:45,444 --> 00:00:46,909 of all the snowmen i kill. 22 00:00:47,780 --> 00:00:49,012 Pretty good, right? 23 00:00:49,014 --> 00:00:50,080 That's a good campbell impression. 24 00:00:50,082 --> 00:00:51,281 - Hey. - Thank you. 25 00:00:51,283 --> 00:00:52,748 Till the shit stains our socks. 26 00:00:52,750 --> 00:00:54,818 You're never gonna let me forget that, are you? 27 00:00:54,820 --> 00:00:55,985 Mmm. 28 00:00:55,987 --> 00:00:58,122 It's classic morgan. 29 00:00:59,959 --> 00:01:01,058 Whoo! 30 00:01:01,060 --> 00:01:03,593 Okay, campbell. This is nice. 31 00:01:03,595 --> 00:01:06,130 Yeah. All this after him and his banker buddies 32 00:01:06,132 --> 00:01:07,630 sodomized the economy into submission. 33 00:01:07,632 --> 00:01:09,532 Whoa, whoa, whoa. That was consensual, bro. 34 00:01:09,534 --> 00:01:11,267 I mean, the market decided. 35 00:01:11,269 --> 00:01:13,035 Seriously, though, this is insane. 36 00:01:13,037 --> 00:01:15,672 I mean, i didn't think he had this much scratch. 37 00:01:15,674 --> 00:01:17,907 This place must have cost a fortune. 38 00:01:17,909 --> 00:01:19,376 Yeah, but it pays for itself 39 00:01:19,378 --> 00:01:21,445 with all the pussy it rakes in, man. 40 00:01:21,447 --> 00:01:23,446 Well, assuming you pay for pussy. 41 00:01:23,448 --> 00:01:25,014 Everybody pays for pussy, and pussy's expensive. 42 00:01:25,016 --> 00:01:26,383 Very true. 43 00:01:27,418 --> 00:01:28,919 You ready for round two, man? 44 00:01:28,921 --> 00:01:30,119 - Ahh. - Round two, baby. 45 00:01:30,121 --> 00:01:31,354 You are a madman. 46 00:01:31,356 --> 00:01:32,455 Don't miss the bell for round two. 47 00:01:32,457 --> 00:01:33,723 Don't you miss that bell, 48 00:01:33,725 --> 00:01:35,425 'cause when i'm in the city, morgan, 49 00:01:35,427 --> 00:01:37,528 i like to let my goose loose. 50 00:01:37,530 --> 00:01:39,496 - I like to let my goose loose. - Yeah, i know. 51 00:01:39,498 --> 00:01:41,632 - And see where my goose flies. - I know all about your goose. 52 00:01:41,634 --> 00:01:43,567 Just let it go, man. Just let your little goose go! 53 00:01:43,569 --> 00:01:44,967 I've seen your goose too many times. 54 00:01:46,237 --> 00:01:48,404 Wow. What is it about a hard day's work 55 00:01:48,406 --> 00:01:51,475 that makes what you do afterwards 56 00:01:51,477 --> 00:01:53,844 so just rewarding, you know? 57 00:01:53,846 --> 00:01:58,317 Yeah, you know, how was work today, nick? 58 00:02:00,519 --> 00:02:02,519 Wow. Maybe i was asking you. 59 00:02:02,521 --> 00:02:05,588 Maybe i wanted to know what that felt like, man. 60 00:02:05,590 --> 00:02:07,291 You know, not everyone's always thinking about themselves. 61 00:02:07,293 --> 00:02:09,125 I didn't mean it that way, okay? 62 00:02:09,127 --> 00:02:10,661 No, you're right, though. 63 00:02:10,663 --> 00:02:12,161 I don't have a job, so i shouldn't feel good about this. 64 00:02:12,163 --> 00:02:13,229 I should in no way feel worried about it. 65 00:02:13,231 --> 00:02:14,498 - Oh, stop! - Shit, sorry. 66 00:02:14,500 --> 00:02:16,132 Stop what? I'm just saying the truth. 67 00:02:16,134 --> 00:02:17,400 You have a job. I don't. 68 00:02:17,402 --> 00:02:18,668 You should feel good about yourself. 69 00:02:18,670 --> 00:02:20,536 I shouldn't. That's only fair. 70 00:02:20,538 --> 00:02:22,371 I don't feel good about myself, okay? 71 00:02:22,373 --> 00:02:25,108 I'm sorry, nick. I hate my job. 72 00:02:25,110 --> 00:02:26,943 This is not rewarding. 73 00:02:26,945 --> 00:02:29,279 This is... sad. 74 00:02:30,915 --> 00:02:33,316 So, we're both failures? 75 00:02:33,318 --> 00:02:34,817 I knew there was a reason we hung out. 76 00:02:34,819 --> 00:02:36,553 I thought it was just because of your rosy disposition. 77 00:02:36,555 --> 00:02:38,454 It turns out it's because we have so much in common. 78 00:02:38,456 --> 00:02:39,822 - Exactly, we're failures. - Makes sense. 79 00:02:39,824 --> 00:02:41,291 Yeah, we're failures. I'm gonna smoke a joint. 80 00:02:41,293 --> 00:02:42,625 No, no, no. Come on. 81 00:02:42,627 --> 00:02:43,560 Let's wait for, uh, campbell to get here. 82 00:02:43,562 --> 00:02:44,928 Go fuck yourself, man! 83 00:02:44,930 --> 00:02:46,395 You're gonna make me feel shitty about my life, 84 00:02:46,397 --> 00:02:48,264 you're gonna tell me i'm a failure, 85 00:02:48,266 --> 00:02:49,766 and then you're not gonna let me smoke some weed and forget about it? 86 00:02:49,768 --> 00:02:51,201 - Go fuck yourself. - Aww, what a poor baby. 87 00:02:51,203 --> 00:02:52,835 Go ahead, smoke you weed. 88 00:02:52,837 --> 00:02:54,004 Make you feel better. 89 00:02:54,006 --> 00:02:56,540 And should i make enough weasel jam for two? 90 00:02:56,542 --> 00:02:59,142 Well, i'll smoke some if you offer. 91 00:02:59,144 --> 00:03:00,143 That's right. Yeah. 92 00:03:00,145 --> 00:03:01,745 Failures together. 93 00:03:01,747 --> 00:03:02,979 - Yo. - Yo? 94 00:03:02,981 --> 00:03:04,513 - Yo. - Yo? 95 00:03:04,515 --> 00:03:08,084 I don't recognize any of the people in these pictures. 96 00:03:08,086 --> 00:03:10,053 Maybe you have face blindness. 97 00:03:10,055 --> 00:03:11,421 Face blindness? No. 98 00:03:11,423 --> 00:03:14,056 T-t-these photos aren't of campbell 99 00:03:14,058 --> 00:03:17,060 or anybody in his family. 100 00:03:18,764 --> 00:03:22,566 Campbell leaves in the generic photos he buys with the frames. 101 00:03:22,568 --> 00:03:24,268 It's sense of humor, morg. 102 00:03:24,270 --> 00:03:25,668 I guess i don't understand comedy. 103 00:03:25,670 --> 00:03:27,036 That coupled with the fact 104 00:03:27,038 --> 00:03:28,437 that he has a really unsavory family life. 105 00:03:28,439 --> 00:03:29,873 I guess so. 106 00:03:29,875 --> 00:03:31,475 I mean, a lot you can learn about a guy's past 107 00:03:31,477 --> 00:03:32,241 just from the pictures in his room, you know? 108 00:03:32,243 --> 00:03:33,609 It's just weird. 109 00:03:33,611 --> 00:03:35,512 That's why you always run out the play, buddy. 110 00:03:35,514 --> 00:03:37,283 You never know what's gonna happen. 111 00:03:49,360 --> 00:03:50,429 Nick! 112 00:03:53,699 --> 00:03:54,898 Oh, my god! 113 00:03:54,900 --> 00:03:56,333 Listen, i think we have the wrong apartment. 114 00:03:56,335 --> 00:03:57,733 We thought this was... 115 00:03:57,735 --> 00:03:58,935 ah! Ah! Ah! Oh, she's cute! 116 00:03:58,937 --> 00:04:00,640 What is she, a westie? 117 00:04:51,956 --> 00:04:59,796 ♪ Forgot all the shit you used to talk about ♪ 118 00:04:59,798 --> 00:05:08,105 ♪ i can't hear you anymore ♪ 119 00:05:08,107 --> 00:05:15,878 ♪ you put your demons on the walls of us ♪ 120 00:05:15,880 --> 00:05:23,887 ♪ you wasted time that wasn't yours ♪ 121 00:05:23,889 --> 00:05:31,894 ♪ it's been awhile since i put my hand out ♪ 122 00:05:31,896 --> 00:05:39,870 ♪ i've taken time to hate some more ♪ 123 00:05:39,872 --> 00:05:47,911 ♪ it's hard to watch you make your offering ♪ 124 00:05:47,913 --> 00:05:53,686 ♪ it's even harder to ignore ♪ 125 00:06:34,860 --> 00:06:37,293 morgan? 126 00:06:37,295 --> 00:06:41,600 You know you're not supposed to be doing that, right? 127 00:06:45,437 --> 00:06:48,074 Good. 128 00:06:50,108 --> 00:06:51,875 'Cause the harold shipment just came in, 129 00:06:51,877 --> 00:06:53,610 so get your ass over to the warehouse. 130 00:06:53,612 --> 00:06:56,149 What do you say? 131 00:07:39,093 --> 00:07:44,958 Subtitles by explosiveskull 132 00:07:50,836 --> 00:07:54,937 ♪ i got a lust for life ♪ 133 00:07:54,939 --> 00:07:58,774 ♪ and a dangerous mind ♪ 134 00:07:58,776 --> 00:08:02,579 ♪ in my trail of dust ♪ 135 00:08:02,581 --> 00:08:06,048 ♪ who knows what you'll find? ♪ 136 00:08:06,050 --> 00:08:10,387 ♪ Well, i can take a tree ♪ 137 00:08:10,389 --> 00:08:14,291 ♪ and tear it from its roots ♪ 138 00:08:14,293 --> 00:08:17,526 ♪ if you see me ♪ 139 00:08:17,528 --> 00:08:21,731 ♪ i suggest you move ♪ 140 00:08:21,733 --> 00:08:25,702 ♪ we're full-grown men ♪ 141 00:08:25,704 --> 00:08:29,606 ♪ though we act like kids ♪ 142 00:08:29,608 --> 00:08:33,509 ♪ but we'll face the music ♪ 143 00:08:33,511 --> 00:08:37,847 ♪ next time we roll in ♪ 144 00:08:37,849 --> 00:08:40,617 ed, can you ask that girl over there for a cigarette? 145 00:08:40,619 --> 00:08:42,451 Why? 146 00:08:42,453 --> 00:08:44,219 Cigarettes are cool. 147 00:08:44,221 --> 00:08:47,592 So is this book. Just get it yourself. 148 00:08:51,229 --> 00:08:52,295 I'll give you 10 bucks. 149 00:08:52,297 --> 00:08:54,531 You can get a whole pack for 10 bucks. 150 00:08:54,533 --> 00:08:56,565 Considering your financial situation, 151 00:08:56,567 --> 00:08:58,568 that would not be a sound investment. 152 00:08:58,570 --> 00:09:00,170 Sound investment. 153 00:09:00,172 --> 00:09:02,004 Chapter four... sound investments. 154 00:09:02,006 --> 00:09:03,573 You just finish that chapter? 155 00:09:03,575 --> 00:09:06,075 What about supply and demand, you condescending fuck? 156 00:09:06,077 --> 00:09:08,210 Why can't you just go over there yourself? 157 00:09:08,212 --> 00:09:10,046 Why can't i go over there myself? 158 00:09:10,048 --> 00:09:14,283 Because that's daniella delbusso over there. 159 00:09:14,285 --> 00:09:16,853 Can't exactly go ask her for a cigarette 160 00:09:16,855 --> 00:09:19,189 given the terms upon which we ended our relationship. 161 00:09:19,191 --> 00:09:21,491 - So ask somebody else. - You see anyone else smoking? 162 00:09:21,493 --> 00:09:23,459 Can't exactly go around asking strangers for cigarettes. 163 00:09:23,461 --> 00:09:25,628 I might as well... might as well try to score some crack 164 00:09:25,630 --> 00:09:27,065 while i'm at it. 165 00:09:29,033 --> 00:09:31,568 I'm all bent out of shape. See, this is what they do. 166 00:09:31,570 --> 00:09:33,036 They get you all worked up 167 00:09:33,038 --> 00:09:35,004 about the stigma that goes along with being a smoker, 168 00:09:35,006 --> 00:09:37,607 your nerves are all shot, and you need a bud even worse. 169 00:09:37,609 --> 00:09:39,845 Makes you feel like a junkie, ed! 170 00:09:41,580 --> 00:09:43,479 I feel like a junkie. 171 00:09:47,152 --> 00:09:49,853 Thank you. 172 00:09:49,855 --> 00:09:52,287 So, did she ask about me? 173 00:09:52,289 --> 00:09:53,656 Yeah. 174 00:09:53,658 --> 00:09:55,724 She asked why you couldn't just go over there yourself. 175 00:09:59,630 --> 00:10:02,965 That bitch has a lot of nerve. 176 00:10:02,967 --> 00:10:06,268 My p.o. says i'm not supposed to be around immature situations. 177 00:10:06,270 --> 00:10:09,071 I'm going to the city. Morgan's waiting. Let's go. 178 00:10:09,073 --> 00:10:12,675 Nah, i don't really feel like it today, man. 179 00:10:12,677 --> 00:10:15,244 Working on a base here. 180 00:10:15,246 --> 00:10:17,479 All right. Give me your keys. 181 00:10:17,481 --> 00:10:20,983 I can't. My mom has work tonight. 182 00:10:20,985 --> 00:10:23,219 Okay, fucking drive me to the train station. 183 00:10:23,221 --> 00:10:26,022 - Let's go. - All right, after this chapter. 184 00:10:26,024 --> 00:10:27,757 What? 185 00:10:27,759 --> 00:10:30,493 Buy low, sell high. Poor people are lazy. 186 00:10:30,495 --> 00:10:32,462 Come on, motherfucker! 187 00:10:33,631 --> 00:10:36,167 Ooh! Whoo-hoo-hoo! 188 00:10:41,405 --> 00:10:45,441 Wow. There it is. 189 00:10:45,443 --> 00:10:49,212 It's perfect. 190 00:10:49,214 --> 00:10:52,081 So, on the price, is that a hard number, 191 00:10:52,083 --> 00:10:54,052 or is there some w-wiggle? 192 00:10:55,721 --> 00:10:58,722 Um, do you take debit? 193 00:10:58,724 --> 00:11:00,489 I sometimes think you're smarter 194 00:11:00,491 --> 00:11:01,824 just living on the streets, 195 00:11:01,826 --> 00:11:03,892 living off what man leaves behind, you know? 196 00:11:03,894 --> 00:11:05,795 Nobody's saying it's your fault, man. 197 00:11:05,797 --> 00:11:07,162 I mean, it's hard to say 198 00:11:07,164 --> 00:11:08,831 what a guy like me would have gone through 199 00:11:08,833 --> 00:11:10,733 had i not had the support network i did. 200 00:11:10,735 --> 00:11:13,268 Morgan. 201 00:11:13,270 --> 00:11:18,108 Hey, i'm like a third of the way there. 202 00:11:18,110 --> 00:11:20,410 You get all the holes punched, you get one for free. 203 00:11:20,412 --> 00:11:24,079 Sandwich. Good sandwiches. 204 00:11:24,081 --> 00:11:25,681 It's a free country, and we become accustomed 205 00:11:25,683 --> 00:11:27,883 to hanging out at the same places, but it's a big beach. 206 00:11:27,885 --> 00:11:29,118 - That's all i'm saying. - Right. 207 00:11:29,120 --> 00:11:30,353 So, she either followed me there... 208 00:11:30,355 --> 00:11:32,155 that doesn't sound like daniella. 209 00:11:32,157 --> 00:11:35,257 ...or she saw me, and then she strategically positioned herself 210 00:11:35,259 --> 00:11:37,694 in front of us, which, i'm sorry, that's sad. 211 00:11:37,696 --> 00:11:39,496 Shitsucker forgot to leave a key. 212 00:11:39,498 --> 00:11:42,835 Remind me again why we hang out with campbell. 213 00:11:44,436 --> 00:11:46,636 Oh, what are you doing? Don't do that. 214 00:11:46,638 --> 00:11:47,771 Just knock on the door. 215 00:11:47,773 --> 00:11:49,671 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 216 00:11:49,673 --> 00:11:51,206 What are you gonna do? Hey! Oh! 217 00:11:51,208 --> 00:11:52,876 We're in the wrong apartment. We thought this was... 218 00:11:52,878 --> 00:11:54,777 oh, she's cute! 219 00:11:54,779 --> 00:11:56,579 What is she, a westie? 220 00:12:01,318 --> 00:12:04,253 ♪ You kept me out of trouble ♪ 221 00:12:04,255 --> 00:12:06,623 ♪ as much as you could stand ♪ 222 00:12:06,625 --> 00:12:09,324 ♪ well, i don't blame you ♪ 223 00:12:09,326 --> 00:12:12,728 ♪ if he lies in your bed ♪ 224 00:12:12,730 --> 00:12:15,864 ♪ and puts lies in your head ♪ 225 00:12:15,866 --> 00:12:18,634 ♪ if he interrupts a feeling ♪ 226 00:12:18,636 --> 00:12:21,237 ♪ that he cannot comprehend ♪ 227 00:12:21,239 --> 00:12:22,704 ♪ i guess it's me, me, me ♪ 228 00:12:22,706 --> 00:12:24,007 please hurry. 229 00:12:24,009 --> 00:12:27,609 His nose is bleeding really bad. 230 00:12:27,611 --> 00:12:29,546 I think he's on coke. 231 00:12:29,548 --> 00:12:33,116 ♪ But i could not speak up ♪ 232 00:12:33,118 --> 00:12:35,919 ♪ well, i don't judge you ♪ 233 00:12:35,921 --> 00:12:38,954 ♪ if you just won't give up ♪ 234 00:12:38,956 --> 00:12:42,157 - ♪ and you just won't give in ♪ - whoa! Aah! 235 00:12:42,159 --> 00:12:45,161 ♪ Then let him drink himself to sleep ♪ 236 00:12:45,163 --> 00:12:47,696 ♪ and wonder where he's been ♪ 237 00:12:47,698 --> 00:12:50,733 ♪ i guess it's me, me, me ♪ 238 00:12:50,735 --> 00:12:53,636 ♪ yes, it's me, me, me ♪ 239 00:12:53,638 --> 00:12:58,778 ♪ god, it's me, me, me, me, me ♪ 240 00:13:02,514 --> 00:13:04,082 go! Go! 241 00:13:06,150 --> 00:13:09,120 See you in hell, shitsucker! 242 00:13:24,501 --> 00:13:27,173 Midwood! 243 00:13:28,706 --> 00:13:31,007 Campbell was with you? He was the other guy? 244 00:13:31,009 --> 00:13:32,208 Wait, what other guy? 245 00:13:32,210 --> 00:13:33,709 They said there was another guy. 246 00:13:33,711 --> 00:13:36,778 No. No. That's weird. I was... i was alone. 247 00:13:36,780 --> 00:13:38,147 Then what's this about campbell? 248 00:13:38,149 --> 00:13:39,848 Well, i thought it was his apartment. 249 00:13:39,850 --> 00:13:41,383 You thought campbell was living there? 250 00:13:41,385 --> 00:13:43,118 Yeah, that's why i was waiting for him. 251 00:13:43,120 --> 00:13:44,454 But you didn't wait, morgan. 252 00:13:44,456 --> 00:13:46,022 Well, i had to go to the bathroom, mom! 253 00:13:46,024 --> 00:13:47,790 - Oh. - That's from you. 254 00:13:47,792 --> 00:13:50,126 Well, why didn't you go to the starbucks or something? 255 00:13:50,128 --> 00:13:51,460 I mean, they're pretty clean. 256 00:13:51,462 --> 00:13:52,962 Maybe you got to get a coffee or cookie. 257 00:13:52,964 --> 00:13:54,329 - Yeah. - Their wraps aren't so bad. 258 00:13:54,331 --> 00:13:56,132 Well, it just sort of crept up on me, dad. 259 00:13:56,134 --> 00:13:57,367 Well, that happens. 260 00:13:57,369 --> 00:13:59,469 To you two it happens, not to me. 261 00:13:59,471 --> 00:14:01,704 Look, i feel dumb, mom. 262 00:14:01,706 --> 00:14:02,939 I'm sorry, okay? 263 00:14:02,941 --> 00:14:04,741 Campbell forgot to leave me a key. 264 00:14:04,743 --> 00:14:06,309 I just really had to go so bad. 265 00:14:06,311 --> 00:14:09,512 - It wasn't his apartment. - Yeah, i got confused. 266 00:14:09,514 --> 00:14:11,147 - From the drugs. - No. No. 267 00:14:11,149 --> 00:14:13,449 I just forgot, okay? The city's big. 268 00:14:13,451 --> 00:14:16,151 Well, didn't you write down the address? 269 00:14:16,153 --> 00:14:17,786 - No, i didn't. - Also from you. 270 00:14:17,788 --> 00:14:19,188 Are you getting mad at me? 271 00:14:19,190 --> 00:14:20,857 'Cause you know what? I did not do anything. 272 00:14:20,859 --> 00:14:23,358 Look, i really thought i-i knew where it was, okay? 273 00:14:23,360 --> 00:14:25,460 I forgot. I'm... i'm sorry. I feel stupid. 274 00:14:25,462 --> 00:14:27,597 No, stupid. I'll tell you what was stupid. 275 00:14:27,599 --> 00:14:30,432 What was stupid was threatening the man with a golf club. 276 00:14:30,434 --> 00:14:33,002 How many times have i told you? Men do not use weapons. 277 00:14:33,004 --> 00:14:34,203 Men use their hands! 278 00:14:34,205 --> 00:14:35,704 Dad, i wasn't gonna do anything. 279 00:14:35,706 --> 00:14:38,174 - Men use their hands! - I wasn't gonna do anything! 280 00:14:38,176 --> 00:14:39,876 Okay! He gets it! We all get it! 281 00:14:41,145 --> 00:14:43,012 Your father and i think it would be best 282 00:14:43,014 --> 00:14:44,247 if you moved home for a while. 283 00:14:44,249 --> 00:14:45,248 What? 284 00:14:45,250 --> 00:14:47,783 At least until you show some motivation, 285 00:14:47,785 --> 00:14:49,352 some concept of responsibility. 286 00:14:49,354 --> 00:14:51,153 Oh, my god. Dad, i work really hard. 287 00:14:51,155 --> 00:14:52,854 Not for the money i pay you, you don't. 288 00:14:52,856 --> 00:14:56,758 And, by the way, i'm not gonna keep shelling out more money 289 00:14:56,760 --> 00:15:00,629 for your rent every month, not with this trial coming up. 290 00:15:00,631 --> 00:15:01,964 I mean, a trial?! 291 00:15:01,966 --> 00:15:04,099 Do you have any idea how much a lawyer costs? 292 00:15:04,101 --> 00:15:06,268 No, you're gonna stay home with us. That's it. 293 00:15:06,270 --> 00:15:07,970 Your mother and i can keep an eye on you. 294 00:15:07,972 --> 00:15:09,705 I think there's a curve to the left here. 295 00:15:09,707 --> 00:15:11,040 I see it! 296 00:15:11,042 --> 00:15:12,474 I'm just saying you got to watch out for it, 297 00:15:12,476 --> 00:15:14,076 because they're coming around the blind spot. 298 00:15:14,078 --> 00:15:15,411 This is why i drive, because i can see it! 299 00:15:15,413 --> 00:15:16,945 I understand that, but i can't see it. 300 00:15:16,947 --> 00:15:18,647 I know! 301 00:16:14,272 --> 00:16:16,839 Wake up, karla. 302 00:16:16,841 --> 00:16:18,440 Wake up. 303 00:16:18,442 --> 00:16:20,609 - Hmm? - Hey, sweetie. 304 00:16:20,611 --> 00:16:23,246 - I'm sorry for waking you. - Hey. 305 00:16:23,248 --> 00:16:25,815 It's been a long day. 306 00:16:25,817 --> 00:16:27,016 Yeah. 307 00:16:27,018 --> 00:16:30,619 Is everything... oh, my god. 308 00:16:30,621 --> 00:16:32,522 What... what happened to your eye? 309 00:16:32,524 --> 00:16:34,190 Oh, no. Nothing. It's okay. 310 00:16:34,192 --> 00:16:37,593 There was this asshole box in the warehouse. 311 00:16:38,596 --> 00:16:41,263 It's fine now. Everything's fine. 312 00:16:41,265 --> 00:16:43,699 - Morgan? - What? 313 00:16:43,701 --> 00:16:45,167 Am i not cute anymore? 314 00:16:45,169 --> 00:16:47,969 I thought it might make me look tough. 315 00:16:49,206 --> 00:16:50,772 Is my symmetry off? 316 00:16:50,774 --> 00:16:52,908 'Cause you can knock me in the other eye if you want. 317 00:16:52,910 --> 00:16:53,975 No. 318 00:16:53,977 --> 00:16:56,945 It's just... 319 00:16:56,947 --> 00:16:58,381 what? 320 00:16:58,383 --> 00:17:02,417 - I have to get up so early. - Oh. 321 00:17:02,419 --> 00:17:07,090 This big presentation tomorrow, and my bed is so tiny. 322 00:17:07,092 --> 00:17:08,690 I understand. 323 00:17:08,692 --> 00:17:11,529 I just really need a good night's sleep. 324 00:17:14,965 --> 00:17:16,498 I love you. 325 00:17:16,500 --> 00:17:18,302 I love you. 326 00:17:20,105 --> 00:17:22,205 - Good night, sweetie. - Mm-hmm. 327 00:17:28,413 --> 00:17:30,348 Bye. 328 00:18:08,019 --> 00:18:09,117 - Ooh! - Hah! 329 00:18:09,119 --> 00:18:10,585 What are you doing?! 330 00:18:10,587 --> 00:18:12,854 I just feel weird about being on the bed right now. 331 00:18:12,856 --> 00:18:15,257 That's all. He didn't even take off his shoes. 332 00:18:15,259 --> 00:18:17,496 Let's not talk about him. 333 00:18:24,935 --> 00:18:27,569 How'd you get your underwear back on the same way? 334 00:18:27,571 --> 00:18:29,640 Just worry about getting them off. 335 00:18:32,743 --> 00:18:36,946 Come on. 336 00:18:36,948 --> 00:18:39,282 Campbell. 337 00:19:01,005 --> 00:19:03,238 That's why campbell told us the wrong apartment, 338 00:19:03,240 --> 00:19:04,907 so he could sneak off and bang karla! 339 00:19:04,909 --> 00:19:06,209 That slick fuck. 340 00:19:06,211 --> 00:19:08,376 Real slick. 341 00:19:08,378 --> 00:19:10,379 Maybe you just forgot where it was. 342 00:19:10,381 --> 00:19:13,149 Nah, nah, nah. I'm pretty sure he told me 54. 343 00:19:13,151 --> 00:19:17,156 We went to 45! 344 00:19:18,823 --> 00:19:20,189 Backwards. 345 00:19:20,191 --> 00:19:21,790 You said you had been there before. 346 00:19:21,792 --> 00:19:23,692 Yeah, i did say i'd been there before, 347 00:19:23,694 --> 00:19:25,428 and, yes, i had been there before. 348 00:19:25,430 --> 00:19:27,697 But, no, i don't recall what the place looked like. 349 00:19:27,699 --> 00:19:30,665 Look, we're getting dangerously off topic here. 350 00:19:30,667 --> 00:19:33,134 What is this, princess cut? 351 00:19:33,136 --> 00:19:34,804 Give me that! 352 00:19:35,973 --> 00:19:37,373 Where's the tv? 353 00:19:37,375 --> 00:19:40,242 I mean, you had to have known i'd see that. 354 00:19:40,244 --> 00:19:42,444 Why do you pretend like these things aren't happening? 355 00:19:42,446 --> 00:19:44,346 I wasn't pretending. I was listening. 356 00:19:44,348 --> 00:19:45,780 Just listening about karla. 357 00:19:45,782 --> 00:19:47,749 And listening to what campbell did to us, man. 358 00:19:47,751 --> 00:19:50,018 What the fuck did you do with my television? 359 00:19:50,020 --> 00:19:51,754 Bail, buddy. 360 00:19:51,756 --> 00:19:53,555 Bail costs money. 361 00:19:53,557 --> 00:19:55,091 Yeah, and you didn't even bail me out. 362 00:19:55,093 --> 00:19:56,558 I tried, though! 363 00:19:56,560 --> 00:19:58,094 I went all the way in there and everything, man! 364 00:19:58,096 --> 00:20:00,228 I had to borrow ed's mom's car. She called in sick. 365 00:20:00,230 --> 00:20:01,529 No. No. You shouldn't have done that. 366 00:20:01,531 --> 00:20:03,164 That wasn't smart, nick. That was reckless. 367 00:20:03,166 --> 00:20:04,333 With your record... 368 00:20:04,335 --> 00:20:05,767 i'd do anything for you, morgan. 369 00:20:05,769 --> 00:20:07,003 Eh, you know that. 370 00:20:07,005 --> 00:20:10,006 And i appreciate it, man. I really do, but... 371 00:20:10,008 --> 00:20:11,774 if that family had seen you... 372 00:20:11,776 --> 00:20:12,842 that's the thing. 373 00:20:12,844 --> 00:20:14,610 That motherfucker was in there, too. 374 00:20:14,612 --> 00:20:16,211 Still had the pinstripes on and everything, thank god, 375 00:20:16,213 --> 00:20:18,180 or else i probably wouldn't even have recognized him. 376 00:20:18,182 --> 00:20:19,649 Holy crap. 377 00:20:19,651 --> 00:20:22,218 I know... he looked me right in the eyes, too. 378 00:20:22,220 --> 00:20:23,719 For a split second, eye contact. 379 00:20:23,721 --> 00:20:26,055 - How much did you get for it? - For what? 380 00:20:26,057 --> 00:20:27,422 The tv. 381 00:20:27,424 --> 00:20:29,225 - Can we... can we buy it back? - No, no, no, no. 382 00:20:29,227 --> 00:20:31,693 Unfortunately, i had to take care of the other issue 383 00:20:31,695 --> 00:20:33,261 that arose from today's confusion, 384 00:20:33,263 --> 00:20:35,498 which, i just want to be clear, was campbell's fault. 385 00:20:35,500 --> 00:20:36,966 What other issue? 386 00:20:36,968 --> 00:20:39,302 $400 worth of weasel jam. 387 00:20:40,637 --> 00:20:42,203 You know, i thought you might have been able 388 00:20:42,205 --> 00:20:43,639 to suck that one up 389 00:20:43,641 --> 00:20:45,440 considering i was the one sitting in jail for it. 390 00:20:45,442 --> 00:20:46,776 I'd have been happy to, morg. 391 00:20:46,778 --> 00:20:48,777 But the fact remains it wasn't my weed, 392 00:20:48,779 --> 00:20:50,746 and ditto's not one to be kept waiting. 393 00:20:50,748 --> 00:20:52,414 - Ditto? - Especially considering 394 00:20:52,416 --> 00:20:54,517 the interest i've accrued through the years. 395 00:20:54,519 --> 00:20:56,318 Whoa, whoa, whoa. Who's ditto? 396 00:20:56,320 --> 00:20:58,688 - You know ditto. - No, i don't know ditto. 397 00:20:58,690 --> 00:21:02,357 And you know how you should know that i don't know who ditto is? 398 00:21:02,359 --> 00:21:04,492 Because i just said, "who's ditto?" 399 00:21:04,494 --> 00:21:07,595 Ditto, along with being my chief marijuana supplier, 400 00:21:07,597 --> 00:21:09,731 also got kicked out of high school 401 00:21:09,733 --> 00:21:12,267 for stabbing mrs. Nichols with a protractor. 402 00:21:12,269 --> 00:21:14,670 And i can't really speak about mrs. Nichols' social habits, 403 00:21:14,672 --> 00:21:16,639 but i have a hard time believing she was in to ditto 404 00:21:16,641 --> 00:21:18,540 - for more than i am. - How much? 405 00:21:18,542 --> 00:21:20,676 Well, like i said, including interest... 406 00:21:20,678 --> 00:21:24,416 - will you just fucking tell me?! - The tv almost covered it. 407 00:21:42,266 --> 00:21:46,302 Did you even try to bail me out? 408 00:21:46,304 --> 00:21:49,138 I mean, did you... did you even come? 409 00:21:49,140 --> 00:21:50,305 Wow! 410 00:21:50,307 --> 00:21:52,007 Really? 411 00:21:52,009 --> 00:21:55,244 Wow! I'm not even gonna answer that question. 412 00:21:55,246 --> 00:21:59,180 That's sick. Wow! Wow! 413 00:22:01,818 --> 00:22:04,253 You know, morgan, 414 00:22:04,255 --> 00:22:06,921 i think you might be letting the frustrations of the day, 415 00:22:06,923 --> 00:22:11,126 however warranted, be a little bit misdirected. 416 00:22:11,128 --> 00:22:12,761 Campbell is fucking karla. 417 00:22:12,763 --> 00:22:15,430 I hate to put it in those terms, but that's just the way it is. 418 00:22:15,432 --> 00:22:19,704 So, i think we know who can and cannot be trusted here. 419 00:23:25,836 --> 00:23:28,336 I did some thinking last night. 420 00:23:28,338 --> 00:23:29,671 Nick. 421 00:23:29,673 --> 00:23:32,007 No, i did some thinking about what you said, 422 00:23:32,009 --> 00:23:34,343 about how everything in your life sucks. 423 00:23:34,345 --> 00:23:35,710 I was really upset. 424 00:23:35,712 --> 00:23:38,013 And this doesn't catch me off guard, man. 425 00:23:38,015 --> 00:23:39,148 I know you. 426 00:23:39,150 --> 00:23:40,949 I know when things are getting you down. 427 00:23:40,951 --> 00:23:42,718 Okay, you don't have to say any more. 428 00:23:42,720 --> 00:23:44,987 And i know when you feel down, i start feeling down. 429 00:23:44,989 --> 00:23:46,956 So, you're down, i'm down, everyone's down. 430 00:23:46,958 --> 00:23:49,824 But feeling down isn't helping any of these problems. 431 00:23:49,826 --> 00:23:52,228 I mean, i don't know who's at fault here, 432 00:23:52,230 --> 00:23:53,895 but i'm starting to think... 433 00:23:53,897 --> 00:23:56,664 i'm starting to think you might think i'm partly responsible 434 00:23:56,666 --> 00:23:58,033 for what's been going on. 435 00:23:58,035 --> 00:24:02,073 Okay. Right. What are you trying to say? 436 00:24:03,106 --> 00:24:08,710 My mom's away, and my little sister's having a pool party. 437 00:24:08,712 --> 00:24:12,550 I think you should come by after work. 438 00:24:23,627 --> 00:24:26,128 You know what we need? 439 00:24:26,130 --> 00:24:28,264 We need one of those motivational posters right here. 440 00:24:28,266 --> 00:24:30,599 I think that could really turn things around, morgan. 441 00:24:32,403 --> 00:24:34,036 Too bouncy? 442 00:24:34,038 --> 00:24:36,238 We don't make them in varying degrees of bounciness, sir, 443 00:24:36,240 --> 00:24:38,140 so i think maybe... 444 00:24:38,142 --> 00:24:39,975 i'm sorry? 445 00:24:39,977 --> 00:24:42,311 I-i just don't... no offense, sir, 446 00:24:42,313 --> 00:24:45,547 but i don't think a man your age should be jumping on the bed. 447 00:24:45,549 --> 00:24:48,517 I know it's none of my business, sir, 448 00:24:48,519 --> 00:24:51,620 but, uh... but bottom line is, 449 00:24:51,622 --> 00:24:53,188 we can't be held responsible 450 00:24:53,190 --> 00:24:57,359 for injuries you incur while jumping on the bed. 451 00:24:57,361 --> 00:24:58,693 Because it's a bed. 452 00:24:58,695 --> 00:25:01,765 You're supposed to be lying down on it. 453 00:25:03,634 --> 00:25:05,567 Okay. Eh... oh! 454 00:25:05,569 --> 00:25:09,037 Have you contacted the company that sold you the ceiling fan? 455 00:25:09,039 --> 00:25:13,642 Because maybe, maybe, maybe if it wasn't spinning so fast, 456 00:25:13,644 --> 00:25:16,580 you wouldn't need all those goddamn stitches! 457 00:25:28,092 --> 00:25:31,763 - Hey, can you help me? - Probably. 458 00:25:34,965 --> 00:25:38,035 - Hey, morgan. - Shut the fuck up. 459 00:25:43,607 --> 00:25:47,077 Excuse me. Do you... morgan? 460 00:25:48,645 --> 00:25:50,546 It's me. It's dave. 461 00:25:50,548 --> 00:25:52,581 What's going on, man? 462 00:25:52,583 --> 00:25:53,582 Dave. 463 00:25:53,584 --> 00:25:54,850 Dave. 464 00:25:54,852 --> 00:25:57,452 Nothing much, man. Just working away. 465 00:25:57,454 --> 00:25:58,453 Here? 466 00:25:58,455 --> 00:26:00,555 They let you smoke in here? 467 00:26:00,557 --> 00:26:02,324 Nope. 468 00:26:02,326 --> 00:26:03,491 Morgan. 469 00:26:03,493 --> 00:26:05,494 - Courtney? - Yeah. 470 00:26:05,496 --> 00:26:07,363 Oh, my god. Have you seen dave? 471 00:26:07,365 --> 00:26:09,331 Yeah, we're here together. 472 00:26:09,333 --> 00:26:11,699 Why? 473 00:26:11,701 --> 00:26:13,102 We're getting married. 474 00:26:13,104 --> 00:26:15,036 Married? 475 00:26:15,038 --> 00:26:16,838 How long have you two been dating? 476 00:26:16,840 --> 00:26:19,574 Uh, six months, but felt like the right time, you know? 477 00:26:19,576 --> 00:26:20,909 Six months. 478 00:26:20,911 --> 00:26:22,745 Yep. How long have you and karla... 479 00:26:22,747 --> 00:26:24,813 nine years. What do you do for work, dave? 480 00:26:24,815 --> 00:26:26,047 Oh, real estate. 481 00:26:26,049 --> 00:26:28,150 Hey, are you still writing? 482 00:26:28,152 --> 00:26:30,084 'Cause my mom said that your mom said that you applied 483 00:26:30,086 --> 00:26:31,286 to some grad school in iowa? 484 00:26:31,288 --> 00:26:32,988 Six months. Jesus. 485 00:26:32,990 --> 00:26:34,590 What happened to your eye, morgan? 486 00:26:34,592 --> 00:26:37,526 Oh, high lie accident. You know, the thing with the... 487 00:26:37,528 --> 00:26:39,161 hey, do you have a card? 488 00:26:39,163 --> 00:26:40,728 'Cause i got a ton of clients who have square footage to fill. 489 00:26:40,730 --> 00:26:42,064 I'd be more than happy... 490 00:26:42,066 --> 00:26:43,731 did you guys even talk in high school? 491 00:26:43,733 --> 00:26:45,133 How is karla? 492 00:26:45,135 --> 00:26:46,535 I mean, did you guys even know each other? 493 00:26:46,537 --> 00:26:47,769 Do you have a card? 494 00:26:47,771 --> 00:26:49,738 No, i don't have a fucking card. 495 00:26:49,740 --> 00:26:51,472 Fucking asshole. 496 00:26:55,613 --> 00:26:58,613 Hey, careful. 497 00:26:58,615 --> 00:27:04,353 Three words... social net-working. 498 00:27:04,355 --> 00:27:09,525 Face friends, tweeter, halo, whatever it is... ring a bell? 499 00:27:09,527 --> 00:27:12,193 It's the sound of the future. 500 00:27:12,195 --> 00:27:15,064 I mean, we are in the shit, economically. 501 00:27:15,066 --> 00:27:17,665 You know, houston, we got a problem. 502 00:27:17,667 --> 00:27:18,967 Beam me up, scotty. 503 00:27:18,969 --> 00:27:21,135 You know, you win some, you lose some. 504 00:27:21,137 --> 00:27:23,037 Guess what. We are losing some. 505 00:27:23,039 --> 00:27:25,039 And the only way out of this muck 506 00:27:25,041 --> 00:27:27,241 is fresh, fast forward thinking. 507 00:27:27,243 --> 00:27:29,644 You know, when i started as a young man, 508 00:27:29,646 --> 00:27:31,747 it was all about having something to sell. 509 00:27:31,749 --> 00:27:35,718 I started out as a waiter in the city... diners, coffee shops... 510 00:27:35,720 --> 00:27:38,219 and i saved enough money to buy this store, 511 00:27:38,221 --> 00:27:41,523 and my family hasn't wanted for a single thing 512 00:27:41,525 --> 00:27:42,757 not one day since. 513 00:27:42,759 --> 00:27:44,226 I'm very proud of that. 514 00:27:44,228 --> 00:27:47,796 I mean, to provide for the people you love the most 515 00:27:47,798 --> 00:27:50,865 by selling things that fill people's bellies 516 00:27:50,867 --> 00:27:54,870 or make people comfortable or whatever it is, 517 00:27:54,872 --> 00:27:56,505 a little bit of happiness to give to people 518 00:27:56,507 --> 00:28:01,410 in an otherwise very sad world, but times have changed. 519 00:28:01,412 --> 00:28:04,580 And now it's about making friends on a computer. 520 00:28:04,582 --> 00:28:08,116 You know, getting people to follow you. 521 00:28:08,118 --> 00:28:12,587 It's back to the playground, really, for good or for ill. 522 00:28:12,589 --> 00:28:15,324 I mean, business is like an ocean, and we're a sailboat. 523 00:28:15,326 --> 00:28:18,494 And there's an idle wind, and we're just sitting there. 524 00:28:18,496 --> 00:28:22,767 And if you stay put, you sink. 525 00:28:24,667 --> 00:28:26,301 Look, uh, come on. 526 00:28:26,303 --> 00:28:30,671 Somebody come on up here and... and get this ball rolling. 527 00:28:30,673 --> 00:28:31,840 Will ya? 528 00:28:31,842 --> 00:28:34,742 What do you say? 529 00:28:34,744 --> 00:28:36,880 Anyone? 530 00:28:52,229 --> 00:28:54,798 Now you're starting to get it. 531 00:29:06,442 --> 00:29:08,977 Some cocksucker's banging my girlfriend. 532 00:29:12,016 --> 00:29:14,149 ♪ Johnny's got a bottle of wine ♪ 533 00:29:14,151 --> 00:29:15,851 i wonder where my mom gets off 534 00:29:15,853 --> 00:29:17,920 buying my sister a nice car like this. 535 00:29:17,922 --> 00:29:19,822 Mimi's going to college. 536 00:29:19,824 --> 00:29:20,889 Exactly! 537 00:29:20,891 --> 00:29:22,891 Another expense all on its own. 538 00:29:22,893 --> 00:29:24,526 Two wrongs make a right? No. 539 00:29:24,528 --> 00:29:27,429 Anyway, you got see this baby in the black bather. 540 00:29:27,431 --> 00:29:30,032 I mean, you know how i love black bathers. 541 00:29:30,034 --> 00:29:32,100 I've always been a sucker for 'em. 542 00:29:32,102 --> 00:29:34,169 But she just takes the cakes. 543 00:29:34,171 --> 00:29:36,103 Seriously, even in a clown suit, 544 00:29:36,105 --> 00:29:38,739 this girl would be giving me blood flow. 545 00:29:39,777 --> 00:29:41,809 Look at these slapdicks. 546 00:29:41,811 --> 00:29:44,078 What's up, boys? 547 00:29:44,080 --> 00:29:45,913 Oh, get the fuck out of here! 548 00:29:45,915 --> 00:29:47,516 - Stop! Stop! Stop! - No, dude! Come on! 549 00:29:47,518 --> 00:29:49,817 - Stop! Stop the fucking car! - They're like 10 years old, bro! 550 00:29:49,819 --> 00:29:51,018 Yeah, good. Fucking die like that. 551 00:29:51,020 --> 00:29:52,120 What are you doing?! 552 00:29:52,122 --> 00:29:55,023 Whew. 553 00:29:55,025 --> 00:29:57,929 So, you're gonna protect him? 554 00:29:59,797 --> 00:30:03,966 No, he's he's on parole. 555 00:30:03,968 --> 00:30:06,301 Does one more thing wrong, he goes to federal. 556 00:30:06,303 --> 00:30:10,104 I can't believe those kids snorted acne medicine. 557 00:30:10,106 --> 00:30:12,007 They thought it was ritalin. 558 00:30:12,009 --> 00:30:14,276 Well, i hope he appreciates it. 559 00:30:14,278 --> 00:30:15,744 He does. 560 00:30:15,746 --> 00:30:17,546 And karla? 561 00:30:17,548 --> 00:30:19,648 And karla. 562 00:30:19,650 --> 00:30:20,982 What are you gonna do? 563 00:30:20,984 --> 00:30:22,450 I don't fucking know, man. 564 00:30:22,452 --> 00:30:24,620 I'm trying to figure this shit out. 565 00:30:24,622 --> 00:30:27,122 No, i meant that, like, rhetorically. 566 00:30:27,124 --> 00:30:28,690 What are you gonna do. 567 00:30:28,692 --> 00:30:31,927 Oh, right, yeah. 568 00:30:31,929 --> 00:30:33,961 I don't know. 569 00:30:33,963 --> 00:30:36,131 I just feel like my soul is gone 570 00:30:36,133 --> 00:30:38,667 but, like, in a really tangible way, you know? 571 00:30:38,669 --> 00:30:40,102 Like... 572 00:30:40,104 --> 00:30:42,103 like i lost my wallet. 573 00:30:42,105 --> 00:30:43,838 Or a set of keys? 574 00:30:43,840 --> 00:30:45,207 Yeah. 575 00:30:45,209 --> 00:30:47,642 You know, i tired to sell my soul once. 576 00:30:47,644 --> 00:30:48,943 Really? 577 00:30:48,945 --> 00:30:50,278 Yeah, i literally prayed to the devil 578 00:30:50,280 --> 00:30:51,880 for all the money in the world. 579 00:30:51,882 --> 00:30:53,047 - You did? - Yeah. 580 00:30:53,049 --> 00:30:54,716 Did it work? 581 00:30:54,718 --> 00:30:55,816 No. 582 00:30:57,186 --> 00:30:59,153 - Whoo-hoo! Whoo-hoo! Ohh! - Whoa! Whoa! Whoa! 583 00:30:59,155 --> 00:31:00,956 Pull up to this kid's door! 584 00:31:00,958 --> 00:31:02,356 Pull up to the mailbox. 585 00:31:02,358 --> 00:31:03,824 I got him right where i want him, baby! 586 00:31:03,826 --> 00:31:05,227 Right where i want him. Hold on. 587 00:31:05,229 --> 00:31:06,827 Slow down just a fucking little bit here. 588 00:31:06,829 --> 00:31:08,229 - What are you doing? - Come here. 589 00:31:08,231 --> 00:31:09,931 No. 590 00:31:09,933 --> 00:31:11,866 Dude! You broke mimi's mirror. 591 00:31:11,868 --> 00:31:13,468 You broke her handle! 592 00:31:13,470 --> 00:31:16,305 Who's the loser now, you little shitsuckers? 593 00:31:16,307 --> 00:31:18,340 I fucking broke their mailbox 594 00:31:18,342 --> 00:31:21,276 with their own goddamn skateboard, dude! 595 00:31:21,278 --> 00:31:25,316 Okay, how do you know that that was their mailbox? 596 00:31:30,520 --> 00:31:31,920 It probably wasn't, huh? 597 00:31:31,922 --> 00:31:33,421 - No. - No. 598 00:31:33,423 --> 00:31:35,923 I think it was just a random mailbox that you hit. 599 00:31:35,925 --> 00:31:40,228 - Yeah. Fuck. - ♪ All my friends ♪ 600 00:31:40,230 --> 00:31:42,965 ♪ honey, i ain't kidding ♪ 601 00:31:42,967 --> 00:31:46,437 ♪ no, i won't be around ♪ 602 00:31:48,172 --> 00:31:51,873 ♪ me and my friends will be high ♪ 603 00:31:51,875 --> 00:31:57,548 ♪ flying o'er the ground ♪ 604 00:32:16,933 --> 00:32:19,567 so, basically... 605 00:32:19,569 --> 00:32:21,902 hey, anne frank. 606 00:32:21,904 --> 00:32:26,144 Can you put your diary away while i tell you my genius idea? 607 00:32:27,478 --> 00:32:31,313 So, basically, it's just a matter of getting the patent. 608 00:32:31,315 --> 00:32:33,481 You know how to get one? 609 00:32:33,483 --> 00:32:36,817 No, i'm not exactly versed in the business aspect of it. 610 00:32:36,819 --> 00:32:39,388 But creatively, we're all set, man. It's a sure thing. 611 00:32:39,390 --> 00:32:41,623 And how did you come up with this brilliant idea? 612 00:32:41,625 --> 00:32:43,824 As most seminal ideas are spawned... out of necessity. 613 00:32:43,826 --> 00:32:46,061 You absolutely need a pillow at the beach? 614 00:32:46,063 --> 00:32:47,929 Necessity, convenience, luxury... 615 00:32:47,931 --> 00:32:51,065 these are the fuels that drive the inventor's mind. 616 00:32:51,067 --> 00:32:53,035 Anyway, i'm lying there, and i think, 617 00:32:53,037 --> 00:32:55,269 "i could really use a little bit more support for my head, you know?" 618 00:32:55,271 --> 00:32:57,575 And what does one usually do when they're at the beach? 619 00:32:58,709 --> 00:33:00,007 It's not rhetorical, guys. 620 00:33:00,009 --> 00:33:01,977 I really want you to participate. 621 00:33:01,979 --> 00:33:04,112 Oh, so you pile up some sand under. 622 00:33:04,114 --> 00:33:05,947 Resourceful. Good. Not very comfortable. 623 00:33:05,949 --> 00:33:07,114 Morgan? 624 00:33:07,116 --> 00:33:10,251 Um, roll up your towel? 625 00:33:10,253 --> 00:33:12,319 Exactly. That's exactly what you do, 626 00:33:12,321 --> 00:33:15,190 and exactly what i decided to do on that fateful day, 627 00:33:15,192 --> 00:33:16,757 - which got me thinking. - Two towels. 628 00:33:16,759 --> 00:33:19,894 Ed, the audience-participation segment is over. 629 00:33:19,896 --> 00:33:21,328 Also, entirely incorrect. 630 00:33:21,330 --> 00:33:22,930 I started thinking about pillows. 631 00:33:22,932 --> 00:33:25,699 And why don't people bring pillows to the beach? Morgan? 632 00:33:25,701 --> 00:33:27,235 Wait a minute. I thought you said 633 00:33:27,237 --> 00:33:28,903 the audience-participation segment was... 634 00:33:28,905 --> 00:33:30,171 ed, stop being a child. Morgan? 635 00:33:30,173 --> 00:33:32,106 Because no one gives a shit. 636 00:33:32,108 --> 00:33:33,174 Sand! 637 00:33:33,176 --> 00:33:34,809 Domestic pillows do not protect 638 00:33:34,811 --> 00:33:37,112 against the infiltration of sand! 639 00:33:37,114 --> 00:33:39,146 Right? But what, my friends, 640 00:33:39,148 --> 00:33:41,949 is specifically made, designed to handle sand? 641 00:33:41,951 --> 00:33:45,519 You talking about those little shovels with the pail? 642 00:33:45,521 --> 00:33:47,988 Ed, you've got to be the stupidest motherfucker 643 00:33:47,990 --> 00:33:49,524 i've ever met in my entire life. 644 00:33:49,526 --> 00:33:54,996 What could go around the pillow so as to protect it? 645 00:33:54,998 --> 00:33:56,297 Towels! 646 00:33:56,299 --> 00:33:58,333 Beach towels! 647 00:33:58,335 --> 00:34:00,000 Right? You take a regular fucking pillow, 648 00:34:00,002 --> 00:34:02,370 but you cover it... instead of with a pillowcase, 649 00:34:02,372 --> 00:34:03,771 you cover it with a beach towel! 650 00:34:03,773 --> 00:34:05,006 Bing! 651 00:34:05,008 --> 00:34:06,408 - Terry cloth. - What? 652 00:34:06,410 --> 00:34:08,742 A pillowcase made out of terry cloth? 653 00:34:08,744 --> 00:34:10,912 No, i'm saying instead of a pillowcase, 654 00:34:10,914 --> 00:34:12,280 you cover it with a beach towel. 655 00:34:12,282 --> 00:34:14,483 Terry cloth is what beach towels are made of. 656 00:34:14,485 --> 00:34:16,318 I don't give a fuck what terry cloth is! 657 00:34:16,320 --> 00:34:18,586 These are beach pillows, and they're made out of fucking beach towels. 658 00:34:18,588 --> 00:34:21,088 Now, unless you want to get kicked out on the ground floor of this thing, 659 00:34:21,090 --> 00:34:22,858 you're gonna fucking stop talking about terry cloth. 660 00:34:22,860 --> 00:34:24,659 I don't think you know what terry cloth is. 661 00:34:24,661 --> 00:34:26,494 Ed, i swear to god if you say terry cloth one more time, 662 00:34:26,496 --> 00:34:28,063 i'm gonna drown you in my mother's pool. 663 00:34:28,065 --> 00:34:29,998 - Fine. - One more time. Just say it. 664 00:34:30,000 --> 00:34:31,099 Fine, a beach towel. 665 00:34:31,101 --> 00:34:32,534 What if it gets wet, though? 666 00:34:32,536 --> 00:34:34,635 Well, like most pillowcases, it's removable. 667 00:34:34,637 --> 00:34:36,670 Hey, morgan, baby, be a sweetheart. 668 00:34:36,672 --> 00:34:37,671 Grab me another sangria. 669 00:34:37,673 --> 00:34:40,474 Sangria! Time to bring me a sangria! 670 00:34:40,476 --> 00:34:42,811 So, what, does it have a zipper? 671 00:34:42,813 --> 00:34:44,211 Really? Really? 672 00:34:44,213 --> 00:34:46,750 You think sand works well with fucking zippers? 673 00:35:16,313 --> 00:35:18,479 ♪ Ahh, ahh, ahh ♪ 674 00:35:18,481 --> 00:35:24,251 ♪ my pride is coming along ♪ 675 00:35:24,253 --> 00:35:30,758 ♪ it keeps on following me home ♪ 676 00:35:30,760 --> 00:35:36,764 ♪ it's gonna get to me soon ♪ 677 00:35:48,811 --> 00:35:50,378 ♪ it's coming ♪ 678 00:35:50,380 --> 00:35:54,385 ♪ i'm going home again ♪ 679 00:35:55,719 --> 00:35:57,385 i didn't know you were coming. 680 00:35:57,387 --> 00:35:59,554 We already ate, and i-i didn't know. 681 00:35:59,556 --> 00:36:01,456 It's fine. I came to see you guys. 682 00:36:01,458 --> 00:36:04,492 Well, we just had dinner, and you didn't call. I'm sorry, but... 683 00:36:04,494 --> 00:36:06,260 that's okay. I'm not even hungry. 684 00:36:06,262 --> 00:36:08,862 I'll heat something up, but it's not going to taste the same. 685 00:36:08,864 --> 00:36:11,201 Okay. 686 00:36:14,670 --> 00:36:18,842 ♪ I'm coming home again ♪ 687 00:36:21,344 --> 00:36:25,849 ♪ i'm coming home ♪ 688 00:36:27,217 --> 00:36:29,186 ♪ i'm coming home ♪ 689 00:36:38,929 --> 00:36:40,195 we meet with a lawyer tomorrow. 690 00:36:40,197 --> 00:36:41,563 Oh, yeah? 691 00:36:41,565 --> 00:36:45,166 - Where'd you find him? - It's larry fumuso. 692 00:36:45,168 --> 00:36:47,401 Chris fumuso's dad? 693 00:36:47,403 --> 00:36:50,405 Oh, come on, mom. He coached me in soccer. 694 00:36:50,407 --> 00:36:52,740 We never needed a lawyer before. 695 00:36:52,742 --> 00:36:55,510 He got an office set from your father. 696 00:36:55,512 --> 00:36:59,146 It's fine. It's fine. 697 00:36:59,148 --> 00:37:01,251 Did you ask her? 698 00:37:02,985 --> 00:37:04,119 Not yet. 699 00:37:04,121 --> 00:37:05,920 What are you waiting for? 700 00:37:05,922 --> 00:37:08,889 Um, it just... it hasn't been the right time. 701 00:37:08,891 --> 00:37:12,360 Well, you better hurry up before she finds someone who thinks it is. 702 00:37:12,362 --> 00:37:14,662 Let me see it. 703 00:37:14,664 --> 00:37:18,702 It's at my place, my old place. 704 00:37:20,936 --> 00:37:23,037 What happened to yours? 705 00:37:23,039 --> 00:37:24,838 What do you mean? 706 00:37:24,840 --> 00:37:26,041 Where is it? 707 00:37:26,043 --> 00:37:28,976 I lost it at jones beach when you were little. 708 00:37:28,978 --> 00:37:33,014 Prayed to saint anthony, but i guess he can't swim. 709 00:37:34,483 --> 00:37:37,786 How did i never... why didn't you get a new one? 710 00:37:37,788 --> 00:37:41,523 Couldn't afford it at the time, and then when we could... 711 00:37:41,525 --> 00:37:44,858 i don't need a ring to know your father loves me. 712 00:37:44,860 --> 00:37:47,162 Speaking of, he'll take you back. 713 00:37:47,164 --> 00:37:49,264 Just a little hot at the moment. 714 00:37:49,266 --> 00:37:51,599 I'm not sure i want to go back. 715 00:37:51,601 --> 00:37:53,901 Your father can't work forever, morgan. 716 00:37:53,903 --> 00:37:56,438 The store could be yours within 15, 20 years. 717 00:37:56,440 --> 00:37:57,838 15 to 20? 718 00:37:57,840 --> 00:37:58,706 Wow. 719 00:37:58,708 --> 00:38:01,508 Yeah, that's... just not for me. 720 00:38:01,510 --> 00:38:05,213 I know he's upset now, but trust me. 721 00:38:05,215 --> 00:38:06,884 It's for you. 722 00:38:15,625 --> 00:38:17,728 Something going around? 723 00:38:19,663 --> 00:38:21,032 Dirt. 724 00:38:31,273 --> 00:38:36,043 Why are all the, uh, plaques and stuff on my bed? 725 00:38:36,045 --> 00:38:39,146 Oh, we had to take them down when we got the house resided. 726 00:38:39,148 --> 00:38:40,148 Okay. 727 00:38:40,150 --> 00:38:41,749 Because of all the banging. 728 00:38:41,751 --> 00:38:42,617 Got it. 729 00:38:42,619 --> 00:38:44,989 No reason to put them back up. 730 00:38:47,757 --> 00:38:50,157 - I'm gonna go. - Oh, what's the rush? 731 00:38:50,159 --> 00:38:51,693 Thank you, mom. 732 00:38:51,695 --> 00:38:54,595 Just got a lot of stuff i got to work on with nick. 733 00:38:56,099 --> 00:38:57,164 I'm ready. 734 00:38:57,166 --> 00:38:58,365 For some football? 735 00:38:58,367 --> 00:38:59,934 What? No, not football. 736 00:38:59,936 --> 00:39:03,170 I'm ready for some i'm ready to let my goose loose. 737 00:39:03,172 --> 00:39:05,373 Oh, yeah. 738 00:39:05,375 --> 00:39:06,874 Having the same girl for nine years? 739 00:39:06,876 --> 00:39:08,642 - Yeah, the same pussy. - The same pussy. 740 00:39:08,644 --> 00:39:10,311 - One pussy. - One pussy, nine years. 741 00:39:10,313 --> 00:39:11,813 - Forever. - Forever, you're right. 742 00:39:11,815 --> 00:39:13,748 - Forever. I am right. - I mean, one pussy forever? 743 00:39:13,750 --> 00:39:15,282 - That's not all upside. - Are you kidding me? 744 00:39:15,284 --> 00:39:17,284 That's considered capital punishment in some cultures. 745 00:39:17,286 --> 00:39:19,720 I'm not even sure that's what a pussy's supposed to look like. 746 00:39:19,722 --> 00:39:21,188 I'm sure it isn't. Let me ask you this. 747 00:39:21,190 --> 00:39:23,023 Was it an underneath or an up-front situation? 748 00:39:23,025 --> 00:39:25,260 - Underneath or up front? - It wasn't an outie, was it? 749 00:39:25,262 --> 00:39:26,760 - I don't... - was it an outie? 750 00:39:26,762 --> 00:39:28,496 - How do you know this stuff? - I'm a cunt-oisseur, man. 751 00:39:28,498 --> 00:39:30,063 Look, let's not get into specifics. 752 00:39:30,065 --> 00:39:31,365 Tonight's your night, 753 00:39:31,367 --> 00:39:36,503 and you say you're ready, and, brother, you better be. 754 00:39:36,505 --> 00:39:38,775 I'm fucking ready. 755 00:39:40,043 --> 00:39:43,110 Hey! What's going on over here? 756 00:39:43,112 --> 00:39:44,679 ♪ The... ♪ 757 00:39:44,681 --> 00:39:46,347 ♪ one... ♪ 758 00:39:46,349 --> 00:39:48,115 ♪ with... ♪ 759 00:39:48,117 --> 00:39:50,385 ♪ the... ♪ 760 00:39:50,387 --> 00:39:52,554 waggly... 761 00:39:52,556 --> 00:39:54,822 fuck that shit. Drink. 762 00:39:54,824 --> 00:39:57,358 - What? - What? I said it. 763 00:39:57,360 --> 00:39:59,860 When you should be singing it, and with the proper inflection. 764 00:39:59,862 --> 00:40:01,829 I'm not gonna compromise the integrity of the game. 765 00:40:01,831 --> 00:40:03,331 This is gonna take forever. 766 00:40:03,333 --> 00:40:05,566 Yeah, all good things, ed. Isn't that right, morgan? 767 00:40:05,568 --> 00:40:06,867 Absolutely. 768 00:40:06,869 --> 00:40:08,269 Absolutely right. Now, are you ready? 769 00:40:08,271 --> 00:40:09,704 Just start the fucking song! 770 00:40:09,706 --> 00:40:12,643 - Are you ready, betty? - Katie. 771 00:40:14,110 --> 00:40:16,443 - ♪ How... ♪ - ♪ much... ♪ 772 00:40:16,445 --> 00:40:17,912 - ♪ is... ♪ - ♪ that... ♪ 773 00:40:17,914 --> 00:40:19,581 that's amazing that you know what you want to do. 774 00:40:19,583 --> 00:40:21,148 I think that's... 775 00:40:21,150 --> 00:40:22,550 i think that's the most important thing in the world. 776 00:40:22,552 --> 00:40:24,219 And animals? 777 00:40:24,221 --> 00:40:26,720 God, what could be more rewarding than that? 778 00:40:26,722 --> 00:40:29,423 People, maybe, but they're not nearly as cute. 779 00:40:29,425 --> 00:40:31,124 - Not most. - Two words. 780 00:40:31,126 --> 00:40:32,226 - Arf! - Arf! 781 00:40:32,228 --> 00:40:33,394 I want to write. 782 00:40:33,396 --> 00:40:35,063 What do you want to write about? 783 00:40:35,065 --> 00:40:37,264 That's the thing. I haven't fought in a war. 784 00:40:37,266 --> 00:40:38,432 I haven't trotted the globe. 785 00:40:38,434 --> 00:40:39,867 I'd love to travel. 786 00:40:39,869 --> 00:40:41,536 - ♪ Waggly... ♪ - ♪ tail ♪ me, too. 787 00:40:41,538 --> 00:40:42,769 And pause. 788 00:40:42,771 --> 00:40:44,706 I mean, i'm working on alcoholism. 789 00:40:44,708 --> 00:40:48,141 I'm making some pretty significant strides. 790 00:40:48,143 --> 00:40:49,476 You went to college. 791 00:40:49,478 --> 00:40:51,579 Yeah, but, like, me and every other unemployed asshole. 792 00:40:51,581 --> 00:40:52,947 I can't wait for college. ♪ Doggy... ♪ 793 00:40:52,949 --> 00:40:54,883 ♪ in... ♪ it's, like, the best. 794 00:40:54,885 --> 00:40:56,617 You know, about college. I just... 795 00:40:56,619 --> 00:40:58,786 my environment's not particularly interesting. 796 00:40:58,788 --> 00:41:00,255 - ♪ I... ♪ - ♪ do... ♪ 797 00:41:00,257 --> 00:41:02,956 though it has been pretty entertaining lately. 798 00:41:02,958 --> 00:41:05,626 You know? Maybe... maybe it always was. 799 00:41:05,628 --> 00:41:07,295 Yeah, it could be fun. 800 00:41:07,297 --> 00:41:08,595 Maybe i just got to, like, 801 00:41:08,597 --> 00:41:10,565 get my head out of my ass, you know? 802 00:41:10,567 --> 00:41:14,735 Stop looking in and start looking up. 803 00:41:14,737 --> 00:41:16,371 - Sale. - It happened! 804 00:41:16,373 --> 00:41:17,771 Oh, it happened. 805 00:41:17,773 --> 00:41:20,508 It happened, and it feels so much fucking better 806 00:41:20,510 --> 00:41:22,276 than i ever could have imagined. 807 00:41:22,278 --> 00:41:24,711 - Congratu-fucking-lations. - Oh, i tell you. 808 00:41:24,713 --> 00:41:27,282 It's like being born. 809 00:41:27,284 --> 00:41:31,151 - Isn't it like being born? - I don't remember. 810 00:41:32,289 --> 00:41:33,621 You think that doggy, 811 00:41:33,623 --> 00:41:35,356 that magnificent beast, isn't for sale! 812 00:41:35,358 --> 00:41:36,590 I imagine it is, nick. 813 00:41:36,592 --> 00:41:38,092 You're fucking-a right, it is! 814 00:41:38,094 --> 00:41:40,929 But i have no idea what he's fucking talking about. 815 00:41:40,931 --> 00:41:43,331 Get my wallet! I got to fucking buy it! 816 00:41:43,333 --> 00:41:44,932 College bound. 817 00:41:44,934 --> 00:41:49,804 You must be excited, a whole new world ahead of you. 818 00:41:49,806 --> 00:41:52,307 Yeah. I guess i'm a little nervous. 819 00:41:52,309 --> 00:41:55,943 It'll be great to get away from my parents, though. 820 00:41:55,945 --> 00:41:58,412 I'm noticing more and more of that attitude. 821 00:41:58,414 --> 00:41:59,613 I think it might just be 822 00:41:59,615 --> 00:42:01,583 a matter of communication, you know? 823 00:42:01,585 --> 00:42:03,318 You got to break down the walls. 824 00:42:03,320 --> 00:42:07,921 I mean, people have different tastes in music, 825 00:42:07,923 --> 00:42:11,358 different ideas of how you should dress. 826 00:42:11,360 --> 00:42:16,496 Which is completely ridiculous, because this is just lovely. 827 00:42:16,498 --> 00:42:18,266 You like it? 828 00:42:18,268 --> 00:42:19,633 Very much. 829 00:42:19,635 --> 00:42:23,537 So, i'm, uh... i'm a little bit older than you. 830 00:42:23,539 --> 00:42:25,740 You don't really seem it. 831 00:42:25,742 --> 00:42:27,575 I get kind of uncomfortable. 832 00:42:27,577 --> 00:42:29,744 I mean, you don't look that way. 833 00:42:29,746 --> 00:42:32,146 Oh, i shaved yesterday. 834 00:42:32,148 --> 00:42:33,213 Me too. 835 00:42:33,215 --> 00:42:36,284 That's fine. Nothing to be ashamed of. 836 00:42:36,286 --> 00:42:41,488 My aunt has a glandular problem, but that's just... 837 00:42:41,490 --> 00:42:43,661 that's fine. 838 00:43:23,233 --> 00:43:27,635 ♪ It's after noon when i wake up ♪ 839 00:43:27,637 --> 00:43:31,805 ♪ i never used to sleep this much ♪ 840 00:43:31,807 --> 00:43:35,943 ♪ the winter's gone, and so are you ♪ 841 00:43:35,945 --> 00:43:41,615 ♪ waiting around is all i have to do ♪ 842 00:43:41,617 --> 00:43:46,054 ♪ oh, oh-oh-oh-oh-oh ♪ 843 00:43:46,056 --> 00:43:50,458 ♪ oh, oh-oh-oh-oh-oh ♪ 844 00:43:50,460 --> 00:43:54,628 ♪ oh, oh-oh-oh-oh-oh ♪ 845 00:43:54,630 --> 00:43:58,801 ♪ oh, oh-oh-oh-oh-oh ♪ 846 00:44:05,208 --> 00:44:09,711 ♪ the lights are on when i wake up ♪ 847 00:44:09,713 --> 00:44:13,914 ♪ i never used to think this much ♪ 848 00:44:13,916 --> 00:44:18,086 ♪ i'm feeling bored, i'm not concerned ♪ 849 00:44:18,088 --> 00:44:22,059 ♪ things will be fine, or they'll get worse ♪ 850 00:44:24,460 --> 00:44:27,327 ♪ oh, oh-oh-oh-oh-oh ♪ 851 00:44:27,329 --> 00:44:28,528 hey, buddy. 852 00:44:28,530 --> 00:44:31,164 ♪ Oh, oh-oh-oh-oh-oh ♪ 853 00:44:31,166 --> 00:44:32,967 buddy, you're up early, huh? 854 00:44:32,969 --> 00:44:35,036 ♪ Oh, oh-oh-oh-oh-oh ♪ 855 00:44:35,038 --> 00:44:37,271 nick? 856 00:44:37,273 --> 00:44:39,407 Shit. 857 00:44:39,409 --> 00:44:40,842 Nick! 858 00:44:40,844 --> 00:44:42,876 ♪ Oh, oh-oh-oh-oh-oh ♪ 859 00:44:42,878 --> 00:44:44,746 hey! Hey! Hey! 860 00:44:44,748 --> 00:44:46,748 Nick! Nick! 861 00:44:46,750 --> 00:44:49,851 Nick. Hey. 862 00:44:49,853 --> 00:44:51,985 Hey, there. 863 00:44:51,987 --> 00:44:53,588 - All right? - Hey, you. 864 00:44:53,590 --> 00:44:55,822 - How you doing? - I'm good. 865 00:44:55,824 --> 00:44:58,461 Yeah? Did you sleep out here? 866 00:45:01,630 --> 00:45:04,465 I'm outside, aren't i? 867 00:45:04,467 --> 00:45:05,566 Mm-hmm. 868 00:45:05,568 --> 00:45:07,467 Shit, morgan. 869 00:45:07,469 --> 00:45:08,869 Yeah? 870 00:45:08,871 --> 00:45:10,972 I think i pissed myself. 871 00:45:10,974 --> 00:45:13,775 No. No, you didn't. 872 00:45:13,777 --> 00:45:17,478 Dude, my pants are all soaked. 873 00:45:20,215 --> 00:45:22,083 You okay? 874 00:45:22,085 --> 00:45:23,420 Aah! 875 00:45:34,931 --> 00:45:38,266 So, how'd it go last night? 876 00:45:38,268 --> 00:45:41,034 How'd what go? 877 00:45:41,036 --> 00:45:46,474 What? The sweetie in the black bathing suit. 878 00:45:48,878 --> 00:45:51,479 She was gone when i woke up. 879 00:45:51,481 --> 00:45:54,447 Okay. So, how'd it go? 880 00:45:56,585 --> 00:45:58,151 Okay. 881 00:45:58,153 --> 00:46:02,358 Okay-dokay or okay-nokay? 882 00:46:04,393 --> 00:46:07,461 Okay-okay. 883 00:46:07,463 --> 00:46:09,863 You speak in riddles, my friend. 884 00:46:09,865 --> 00:46:14,135 Well, okay-okay's still pretty fucking okay with that dish. 885 00:46:14,137 --> 00:46:17,405 So, why don't you seem okay? 886 00:46:17,407 --> 00:46:18,472 Hmm? 887 00:46:19,509 --> 00:46:21,374 It's karla, you know? 888 00:46:21,376 --> 00:46:23,543 No. 889 00:46:23,545 --> 00:46:26,713 Fortunately, i don't. 890 00:46:26,715 --> 00:46:29,115 God, you know what's not fun to think about? 891 00:46:29,117 --> 00:46:32,188 Nope. Please don't tell me. 892 00:46:35,891 --> 00:46:38,828 You will never get what you want. 893 00:46:40,063 --> 00:46:42,465 And what's that, exactly? 894 00:46:45,934 --> 00:46:48,603 See? That's what i mean. 895 00:46:48,605 --> 00:46:50,104 You thought she was it. 896 00:46:50,106 --> 00:46:53,541 And in spite of everything else, she'd still be it, 897 00:46:53,543 --> 00:46:56,577 but because of what you thought was it, 898 00:46:56,579 --> 00:46:59,380 nothing else could be it. 899 00:46:59,382 --> 00:47:03,383 Wow. You... you make "it" sound so simple. 900 00:47:03,385 --> 00:47:06,920 No. Man, it's tough. It fucking sucks sometimes. 901 00:47:06,922 --> 00:47:10,490 But when it's cool, you'll know it's cool. 902 00:47:10,492 --> 00:47:12,626 And with karla, it obviously wasn't. 903 00:47:12,628 --> 00:47:14,362 It used to be. 904 00:47:14,364 --> 00:47:16,530 Yeah, well, my parents used to be married. 905 00:47:16,532 --> 00:47:18,132 Shit happens. 906 00:47:18,134 --> 00:47:21,769 "Gradually and then suddenly." 907 00:47:21,771 --> 00:47:23,537 I'm sorry? 908 00:47:23,539 --> 00:47:25,472 "The sun also rises"? 909 00:47:25,474 --> 00:47:28,309 Oh, i saw that. Nuclear apocalypse. 910 00:47:28,311 --> 00:47:30,610 Gyllenhaal. 911 00:47:30,612 --> 00:47:32,479 Hemingway. 912 00:47:32,481 --> 00:47:34,215 Yeah. 913 00:47:34,217 --> 00:47:35,916 That is so pretentious. 914 00:47:35,918 --> 00:47:38,619 I'm just quoting novels, non sequitur. 915 00:47:38,621 --> 00:47:40,121 You know, i'm sorry. 916 00:47:40,123 --> 00:47:42,590 It's not pretentious, as hemingway is too famous. 917 00:47:42,592 --> 00:47:43,858 It's pathetic. 918 00:47:43,860 --> 00:47:45,392 Don't do that, man. 919 00:47:45,394 --> 00:47:47,494 Don't... don't get down on yourself for being smart. 920 00:47:47,496 --> 00:47:50,333 Hey, i love it. 921 00:47:51,900 --> 00:47:52,999 Thank you. 922 00:47:54,369 --> 00:47:55,769 What ever happened to you becoming a writer? 923 00:47:55,771 --> 00:47:58,338 Who's gonna immortalize me, huh? 924 00:47:58,340 --> 00:48:02,876 There was just nothing when i graduated, you know? 925 00:48:02,878 --> 00:48:05,313 Bad timing. 926 00:48:05,315 --> 00:48:10,052 I didn't get into that iowa program. 927 00:48:12,521 --> 00:48:16,691 Honestly, i haven't had anything to write about... 928 00:48:16,693 --> 00:48:19,059 until recently. 929 00:48:19,061 --> 00:48:22,796 So, like, stuff's happening, huh? 930 00:48:22,798 --> 00:48:25,599 Can't seem to stop it from. 931 00:48:25,601 --> 00:48:26,934 Can i read it? 932 00:48:26,936 --> 00:48:28,369 It's not finished. 933 00:48:28,371 --> 00:48:31,037 You know, maybe i should just do the finance thing, 934 00:48:31,039 --> 00:48:32,106 live in the city. 935 00:48:32,108 --> 00:48:33,574 I mean, that's what they want. 936 00:48:33,576 --> 00:48:35,443 Well, it's clearly not what you want, brother. 937 00:48:35,445 --> 00:48:37,278 How do you know that? How do you know that? 938 00:48:37,280 --> 00:48:39,112 How do you know it's not gonna make me happy? 939 00:48:39,114 --> 00:48:40,981 - I mean, look at campbell. - No, fuck campbell. 940 00:48:40,983 --> 00:48:42,516 I'm not gonna look at campbell. Fuck him. 941 00:48:42,518 --> 00:48:45,219 All campbell does is think about trading. 942 00:48:45,221 --> 00:48:47,420 Fucking reads books about trading. 943 00:48:47,422 --> 00:48:49,856 Fucks his girlfriend thinking about trading. 944 00:48:49,858 --> 00:48:51,325 Fucks other people's girlfriends 945 00:48:51,327 --> 00:48:53,360 thinking about trading his girlfriend. 946 00:48:53,362 --> 00:48:54,762 What's he doing? Nothing. 947 00:48:54,764 --> 00:48:57,197 He's moving money from one place to another. 948 00:48:57,199 --> 00:48:59,099 What's that do? Who's that affect? 949 00:48:59,101 --> 00:49:01,668 - Who are we affecting? - Who are we affecting? 950 00:49:01,670 --> 00:49:05,639 Well, right now, morgan, you're really bumming me out. 951 00:49:05,641 --> 00:49:07,541 I'm trying to get your head on straight. 952 00:49:07,543 --> 00:49:10,244 And if you had been paying attention yesterday in the pool, 953 00:49:10,246 --> 00:49:12,612 i'm on the verge of affecting the entire comfort level 954 00:49:12,614 --> 00:49:14,615 of the beach-going community as we know it! 955 00:49:14,617 --> 00:49:18,622 And i think ed's upstairs banging my sister. 956 00:49:20,989 --> 00:49:22,523 How's that rubbing you? 957 00:49:22,525 --> 00:49:24,825 Eh. 958 00:49:24,827 --> 00:49:26,994 Ed's a good kid. 959 00:49:26,996 --> 00:49:28,329 Besides, his cock's so small, 960 00:49:28,331 --> 00:49:30,197 he's probably hardly making a dent. 961 00:49:37,472 --> 00:49:40,775 I just can't believe she did that to me, you know? 962 00:49:40,777 --> 00:49:42,175 Yeah. 963 00:49:42,177 --> 00:49:44,445 She didn't do it to you, man. 964 00:49:44,447 --> 00:49:46,347 She did it to the half a man you became 965 00:49:46,349 --> 00:49:48,581 by letting her fill up all your faults, failures, 966 00:49:48,583 --> 00:49:50,483 and forgotten dreams with her presence, 967 00:49:50,485 --> 00:49:54,554 which is half a man less than she deserved. 968 00:49:54,556 --> 00:49:57,925 Hey, she's still a two-timing slut, my friend. 969 00:49:57,927 --> 00:49:59,492 Don't you fucking say that. 970 00:49:59,494 --> 00:50:00,628 Oh, did she lie? 971 00:50:00,630 --> 00:50:02,695 - I mean it. - Was she promiscuous? 972 00:50:02,697 --> 00:50:06,333 Hey, i'm just saying. What would you call it? 973 00:50:06,335 --> 00:50:09,302 - Where are you going, man? - Lawyer. 974 00:50:09,304 --> 00:50:12,005 This is madness. Who you got? 975 00:50:12,007 --> 00:50:14,374 Chris fumuso's dad. 976 00:50:14,376 --> 00:50:17,010 I thought he coached soccer. 977 00:50:17,012 --> 00:50:19,148 Ahh. 978 00:50:30,659 --> 00:50:33,594 No, no, no, no, no. 979 00:50:33,596 --> 00:50:36,296 - Mimi, mimi, mimi. - Hey. You're pulling my hair! 980 00:50:36,298 --> 00:50:38,999 As your big brother, can i tell you something? 981 00:50:39,001 --> 00:50:40,834 You can do better. 982 00:50:40,836 --> 00:50:44,137 All right, guys, don't fuck on the kitchen table. 983 00:50:44,139 --> 00:50:45,472 Send it! 984 00:50:45,474 --> 00:50:47,108 I think we're wondering the safest approach. 985 00:50:47,110 --> 00:50:49,008 - Should we bargain? - Bargain? Sure. 986 00:50:49,010 --> 00:50:50,711 I don't think we need to bargain. 987 00:50:50,713 --> 00:50:53,313 Do you want to go back to jail? Is life easier there for you? 988 00:50:53,315 --> 00:50:55,416 Not if i have anything to say about it. 989 00:50:55,418 --> 00:50:56,851 - Kick it! - Thank you, larry. 990 00:50:56,853 --> 00:50:58,885 Oh, there's no need to thank me, rita. 991 00:50:58,887 --> 00:51:00,621 It's my job... the law. 992 00:51:00,623 --> 00:51:02,423 Come on, kick it, evan! Send it! 993 00:51:02,425 --> 00:51:03,858 Okay, so, um, you... you hear them come in. 994 00:51:03,860 --> 00:51:05,325 You start panicking. You're worried. You... 995 00:51:05,327 --> 00:51:06,659 - well... - no, no, no. 996 00:51:06,661 --> 00:51:08,162 I'm not trying to understand motive here. 997 00:51:08,164 --> 00:51:09,630 I'm just trying to analyze the facts. 998 00:51:09,632 --> 00:51:12,099 - There were drugs involved. - Yes, i-i read that. 999 00:51:12,101 --> 00:51:14,168 Send it! Send it! 1000 00:51:14,170 --> 00:51:16,637 You know, i think, really, honestly, 1001 00:51:16,639 --> 00:51:18,805 the best bet here is the insanity defense. 1002 00:51:18,807 --> 00:51:21,208 - Jesus, mary, and joseph. - Seriously? Insanity defense? 1003 00:51:21,210 --> 00:51:22,610 Hey, hey, hey. Listen to the man. 1004 00:51:22,612 --> 00:51:24,211 He knows what he's talking about. 1005 00:51:24,213 --> 00:51:25,945 No, listen, i-i went into the wrong apartment. 1006 00:51:25,947 --> 00:51:28,648 I was waiting for campbell. I had the golf club in my hand. 1007 00:51:28,650 --> 00:51:30,950 Uh, the guy walked in and started freaking out. 1008 00:51:30,952 --> 00:51:32,219 I mean, the guy was a madman. 1009 00:51:32,221 --> 00:51:33,820 Trying to protect his kids. 1010 00:51:33,822 --> 00:51:35,789 I wasn't going to do anything. I was just trying to... 1011 00:51:35,791 --> 00:51:38,327 - men use their hands... - just let me fucking finish?! 1012 00:51:40,496 --> 00:51:43,429 Yeah, well, i think we just should ponder insanity 1013 00:51:43,431 --> 00:51:45,132 for the time being, shall we? 1014 00:51:45,134 --> 00:51:46,967 Okay, bring it on in! 1015 00:51:46,969 --> 00:51:48,202 Let's take a blow, everybody! 1016 00:51:48,204 --> 00:51:50,371 Nice practice! 1017 00:51:50,373 --> 00:51:52,509 Good job, guys! 1018 00:51:55,610 --> 00:51:58,746 Yo, morgan, what's happening? 1019 00:51:58,748 --> 00:52:02,215 Uh... i don't know. 1020 00:52:02,217 --> 00:52:04,751 Ditto, from school. 1021 00:52:04,753 --> 00:52:06,487 Weasel jam. 1022 00:52:06,489 --> 00:52:07,655 What? 1023 00:52:07,657 --> 00:52:10,057 Oh, hey. Uh... 1024 00:52:10,059 --> 00:52:12,793 uh, ditto, what's... what's, uh... what's going on, man? 1025 00:52:12,795 --> 00:52:14,628 Is your... is your brother playing? 1026 00:52:14,630 --> 00:52:16,362 Nah, man. I'm just trying to meet with larry, 1027 00:52:16,364 --> 00:52:18,097 take care of this bullshit possession charge. 1028 00:52:18,099 --> 00:52:20,469 - Oh, cool. - Hey. 1029 00:52:23,639 --> 00:52:25,171 Thanks. 1030 00:52:25,173 --> 00:52:27,441 And what about you? 1031 00:52:27,443 --> 00:52:31,177 - Just breaking and entering. - Yeah? 1032 00:52:31,179 --> 00:52:32,746 And possession. 1033 00:52:32,748 --> 00:52:33,780 - Nice. - Thanks. 1034 00:52:33,782 --> 00:52:35,548 Hey, what happened to your face? 1035 00:52:35,550 --> 00:52:37,751 Ah, some mark-ass bitch stepped to me. 1036 00:52:37,753 --> 00:52:39,086 - Yeah? - Yeah. 1037 00:52:39,088 --> 00:52:40,621 Word. 1038 00:52:40,623 --> 00:52:43,891 Hey, listen, you still hang out with that dude nick? 1039 00:52:43,893 --> 00:52:48,229 Um... no, not really. 1040 00:52:48,231 --> 00:52:49,933 Good. 1041 00:52:51,766 --> 00:52:56,239 Yeah, you know, i don't see... i don't see him. 1042 00:52:59,007 --> 00:53:01,675 Okay, uh... 1043 00:53:01,677 --> 00:53:03,744 it's good seeing you, ditto. 1044 00:53:03,746 --> 00:53:06,146 Just, uh, good luck with everything. 1045 00:53:06,148 --> 00:53:08,518 - Yeah, you too, man. - Okay, yeah. 1046 00:53:24,733 --> 00:53:28,469 Yo, larry! What the fuck?! 1047 00:53:28,471 --> 00:53:30,436 Hey, sweetie, it's "kar." 1048 00:53:30,438 --> 00:53:32,373 I didn't hear from you yesterday. 1049 00:53:32,375 --> 00:53:34,374 Just wondering what's going on. 1050 00:53:34,376 --> 00:53:36,409 You know, it would be a lot easier 1051 00:53:36,411 --> 00:53:40,079 if you still had a cellphone, but i guess that goes against 1052 00:53:40,081 --> 00:53:44,453 your whole monastic sensibility or whatever. 1053 00:53:45,521 --> 00:53:50,423 So, your car's outside my place. 1054 00:53:50,425 --> 00:53:51,691 Were you in jail? 1055 00:53:51,693 --> 00:53:53,427 Forget it. Just call me back. 1056 00:53:53,429 --> 00:53:56,262 Love you. Bye. 1057 00:54:01,170 --> 00:54:03,436 - Hey, mom. - Hey, morgan. 1058 00:54:03,438 --> 00:54:04,940 Just in time. 1059 00:54:09,811 --> 00:54:11,045 For what? 1060 00:54:11,047 --> 00:54:12,749 Dinner. 1061 00:54:21,423 --> 00:54:23,356 - Cunt. - What? 1062 00:54:23,358 --> 00:54:24,891 Hey, what's going on? 1063 00:54:24,893 --> 00:54:27,260 I'm trying to get a facebook account for the store. 1064 00:54:27,262 --> 00:54:28,762 This low-life son of a bitch... 1065 00:54:28,764 --> 00:54:31,365 he keeps asking me what school i went to! 1066 00:54:31,367 --> 00:54:33,032 Okay, relax. I'm not on it. 1067 00:54:33,034 --> 00:54:36,405 Just let me in here. Get in there. 1068 00:54:38,440 --> 00:54:41,775 "Midwood furnishing... 1069 00:54:41,777 --> 00:54:44,144 university." 1070 00:54:44,146 --> 00:54:45,378 All right, that's cool. 1071 00:54:45,380 --> 00:54:46,847 Not bad, right? 1072 00:54:46,849 --> 00:54:49,016 School's not gonna bill me for this, are they? 1073 00:54:49,018 --> 00:54:50,784 I don't think so. 1074 00:54:50,786 --> 00:54:52,853 All right. Now i want to goose somebody. 1075 00:54:52,855 --> 00:54:54,787 How do i... how do i goose somebody? 1076 00:54:54,789 --> 00:54:56,690 No, it's not goose, dad. It's poke. 1077 00:54:56,692 --> 00:54:59,293 Yeah, poke. I want... i want to poke somebody. 1078 00:54:59,295 --> 00:55:01,394 Poke. 1079 00:55:01,396 --> 00:55:05,532 All right. Now we're talking. 1080 00:55:05,534 --> 00:55:08,501 I want to poke you, you son of a bitch. 1081 00:55:08,503 --> 00:55:10,906 What are you gonna do about it? 1082 00:55:20,416 --> 00:55:22,249 What the hell is he doing in my bed? 1083 00:55:22,251 --> 00:55:23,416 I would assume sleeping. 1084 00:55:23,418 --> 00:55:24,851 He seemed really tired, poor boy. 1085 00:55:24,853 --> 00:55:26,686 Poor boy? How long has he been here? 1086 00:55:26,688 --> 00:55:28,988 All afternoon, but he's just been upstairs. 1087 00:55:28,990 --> 00:55:31,090 Okay, is there a reason why he's here? 1088 00:55:31,092 --> 00:55:34,260 Apparently, veronica's new boyfriend started yelling. 1089 00:55:34,262 --> 00:55:35,795 He was doing drugs. 1090 00:55:35,797 --> 00:55:38,264 It's unfair what some people put their kids through. 1091 00:55:38,266 --> 00:55:40,700 - Oh. - Dinner! 1092 00:55:40,702 --> 00:55:42,302 Wow. 1093 00:55:42,304 --> 00:55:44,137 My mom and this fucking asshole boyfriend of hers come home, 1094 00:55:44,139 --> 00:55:46,673 find me lying on the floor in my undies, covered in blood, 1095 00:55:46,675 --> 00:55:48,008 with a gravity bong in the sink. 1096 00:55:48,010 --> 00:55:50,077 This motherfucker's supposed to be a doctor. 1097 00:55:50,079 --> 00:55:51,577 He doesn't even know what it is. 1098 00:55:51,579 --> 00:55:53,479 Fucking quack thinks i'm smoking meth or something. 1099 00:55:55,050 --> 00:55:57,583 Fucking bastard prescribes prescription pills all day long, 1100 00:55:57,585 --> 00:55:58,985 peddles them out, right? 1101 00:55:58,987 --> 00:56:01,588 Gets paid handsomely for it, revered by all, 1102 00:56:01,590 --> 00:56:05,191 yet i get kicked out for employing a natural high, 1103 00:56:05,193 --> 00:56:06,526 self-medicating. 1104 00:56:06,528 --> 00:56:08,362 I'm taking business away from this motherfucker. 1105 00:56:08,364 --> 00:56:11,664 That's the only reason he even fucking cares about this shit. 1106 00:56:11,666 --> 00:56:13,133 Hippocratic oath, indeed. 1107 00:56:14,170 --> 00:56:15,536 Hey! 1108 00:56:15,538 --> 00:56:18,704 - Hey, morgan! - Yeah? 1109 00:56:18,706 --> 00:56:21,643 Now i'm in a tough spot, and you're walking away. 1110 00:56:23,445 --> 00:56:24,912 You're... you're in a tough spot 1111 00:56:24,914 --> 00:56:28,347 for the same reason that i'm in a tough spot... 1112 00:56:28,349 --> 00:56:30,383 'cause you're a fucking idiot. 1113 00:56:30,385 --> 00:56:32,119 Don't fucking call me that. 1114 00:56:32,121 --> 00:56:34,086 - I mean, you were getting high. - Yeah, is that against the law? 1115 00:56:34,088 --> 00:56:36,557 Yes. Yes, it is, fucking idiot! 1116 00:56:36,559 --> 00:56:37,925 Yeah, well, it shouldn't be, 1117 00:56:37,927 --> 00:56:40,059 so don't fucking throw stones, all right?! 1118 00:56:40,061 --> 00:56:41,929 You know what should be against the law? 1119 00:56:41,931 --> 00:56:43,597 Someone who's got everything... 1120 00:56:43,599 --> 00:56:45,833 a family who loves them, friends, a degree, his health... 1121 00:56:45,835 --> 00:56:47,767 someone like that who mopes around all the time 1122 00:56:47,769 --> 00:56:49,101 like he's got fucking cancer. 1123 00:56:49,103 --> 00:56:51,371 That should be illegal. 1124 00:56:51,373 --> 00:56:52,805 You're right. 1125 00:56:52,807 --> 00:56:55,409 You're damn right i'm right. 1126 00:56:55,411 --> 00:56:59,780 And maybe if you weren't such a sad sack of shit all the time, 1127 00:56:59,782 --> 00:57:03,684 karla wouldn't have been fucking campbell for the last month... 1128 00:57:03,686 --> 00:57:06,088 and a half. 1129 00:57:08,824 --> 00:57:10,624 Do it. 1130 00:57:10,626 --> 00:57:13,860 Come on, do it! You fucking pussy. 1131 00:57:13,862 --> 00:57:15,362 Come on! 1132 00:57:15,364 --> 00:57:17,733 Do fucking something, morgan. 1133 00:57:29,777 --> 00:57:32,813 So, the pillow is actually wrapped in a towel? 1134 00:57:32,815 --> 00:57:34,248 Completely encased, sir. 1135 00:57:34,250 --> 00:57:35,481 Which means you can clean it. 1136 00:57:35,483 --> 00:57:36,617 Yes. It's removable. 1137 00:57:36,619 --> 00:57:37,851 Like a pillowcase? 1138 00:57:37,853 --> 00:57:40,787 Kind of but with buttons, velcro, 1139 00:57:40,789 --> 00:57:43,289 possibly laces to keep out the sand... 1140 00:57:43,291 --> 00:57:45,092 whichever you prefer, really. 1141 00:57:45,094 --> 00:57:46,226 It's brilliant. 1142 00:57:46,228 --> 00:57:48,128 Well, i don't know "brilliant." 1143 00:57:48,130 --> 00:57:50,764 No, it's a new and revolutionary idea. 1144 00:57:50,766 --> 00:57:52,398 It's like what einstein said. 1145 00:57:52,400 --> 00:57:55,536 He said, "i only had one or two good ideas my entire life. 1146 00:57:55,538 --> 00:57:57,003 The rest is persistence." 1147 00:57:57,005 --> 00:57:59,373 And then what did he do? He blew up the entire world. 1148 00:57:59,375 --> 00:58:02,441 That's what we're gonna do, us together... blow up the world. 1149 00:58:02,443 --> 00:58:04,177 That's nice of you to say. 1150 00:58:04,179 --> 00:58:06,713 Now, typically, i keep to the interior side of the business, 1151 00:58:06,715 --> 00:58:08,849 but this beach pillow... 1152 00:58:08,851 --> 00:58:12,686 i mean, it will bring us in a new and exciting direction. 1153 00:58:12,688 --> 00:58:15,822 I just want to make people's lives more comfortable, you know? 1154 00:58:15,824 --> 00:58:18,425 So, this is what you two have been working on? 1155 00:58:18,427 --> 00:58:21,831 Here. 1156 00:58:24,867 --> 00:58:27,133 Bless us, o lord, and these thy gifts, 1157 00:58:27,135 --> 00:58:29,336 which we are about to receive from thy bounty, 1158 00:58:29,338 --> 00:58:30,771 through christ our lord. Amen. 1159 00:58:30,773 --> 00:58:32,706 I'm having trouble seeing the downside, here, pal. 1160 00:58:32,708 --> 00:58:35,508 Then again, that's never really been my strong suit. 1161 00:58:36,744 --> 00:58:38,811 Go fuck yourself. 1162 00:58:38,813 --> 00:58:41,180 That's particularly hard for me to do, morgan, 1163 00:58:41,182 --> 00:58:44,251 because i think this could be huge for both of us, man. 1164 00:58:44,253 --> 00:58:45,485 Dude, i have no intention 1165 00:58:45,487 --> 00:58:47,119 of leaving you out in the cold on this. 1166 00:58:47,121 --> 00:58:49,590 And given the relationship me and your dad have developed, 1167 00:58:49,592 --> 00:58:53,296 i can get you back on the staff in no time, you know? 1168 00:58:58,666 --> 00:59:00,934 I'm sorry i didn't tell you about karla. 1169 00:59:00,936 --> 00:59:03,869 It made me sick. It really did. 1170 00:59:03,871 --> 00:59:06,039 And i wanted to tell you so badly. 1171 00:59:06,041 --> 00:59:07,974 Look, i tried to tell you, man. 1172 00:59:07,976 --> 00:59:09,842 Why do you think we went to campbell's house? 1173 00:59:09,844 --> 00:59:11,311 Campbell didn't invite us over there. 1174 00:59:11,313 --> 00:59:13,512 I was trying to bust in and catch him in the act. 1175 00:59:13,514 --> 00:59:15,282 I just couldn't tell you. 1176 00:59:15,284 --> 00:59:18,885 You were in such a shitty mood already, man. 1177 00:59:18,887 --> 00:59:21,958 I just didn't want to make it any worse, you know? 1178 00:59:24,927 --> 00:59:26,726 I was dumb. 1179 00:59:26,728 --> 00:59:30,030 I was wrong. 1180 00:59:30,032 --> 00:59:32,035 I'm sorry. 1181 00:59:35,003 --> 00:59:38,771 You know, two weeks ago, i went to karla's house. 1182 00:59:38,773 --> 00:59:43,510 It smelled awful... like actual shit. 1183 00:59:43,512 --> 00:59:45,244 And she was so embarrassed, 1184 00:59:45,246 --> 00:59:48,581 she made me walk around the block with her. 1185 00:59:48,583 --> 00:59:50,550 And i wasn't grossed out or anything. 1186 00:59:50,552 --> 00:59:54,720 I just... it was so endearing... 1187 00:59:54,722 --> 00:59:58,191 it actually made me love her more. 1188 00:59:58,193 --> 01:00:02,599 But now i realize it was campbell's shit... 1189 01:00:04,333 --> 01:00:11,304 ...that i was smelling... a big porterhouse banker dump. 1190 01:00:14,809 --> 01:00:17,543 With the investment and interest. 1191 01:00:20,048 --> 01:00:25,452 The point is, is... writing was on the wall. 1192 01:00:25,454 --> 01:00:27,387 Streaked across the bowl. 1193 01:00:29,757 --> 01:00:30,824 There you go. 1194 01:00:30,826 --> 01:00:32,258 You can keep being pissed at me 1195 01:00:32,260 --> 01:00:34,461 just by my best efforts to remedy it, 1196 01:00:34,463 --> 01:00:37,430 or you can just give in to the fact that you love me 1197 01:00:37,432 --> 01:00:40,400 and we can go celebrate my newfound employment. 1198 01:00:40,402 --> 01:00:42,269 Guess what. 1199 01:00:42,271 --> 01:00:44,340 The carnies are in town. 1200 01:00:47,009 --> 01:00:50,246 You know i really am pissed at you, nick. 1201 01:00:51,746 --> 01:00:53,447 Yeah. 1202 01:00:53,449 --> 01:00:56,483 But you boned that baby in the black bather, 1203 01:00:56,485 --> 01:00:58,287 and i really liked her, man. 1204 01:01:02,490 --> 01:01:04,326 Fine. 1205 01:01:19,474 --> 01:01:21,775 ♪ You're coming back ♪ 1206 01:01:21,777 --> 01:01:25,445 ♪ i don't know why i feel so bad ♪ 1207 01:01:25,447 --> 01:01:31,854 ♪ oh, a picture always hurts more than words ♪ 1208 01:01:33,288 --> 01:01:38,157 ♪ you're born at zero and dead at 23 ♪ 1209 01:01:38,159 --> 01:01:42,295 ♪ ain't it fucking cold? ♪ 1210 01:01:42,297 --> 01:01:45,068 ♪ And the dirt comes free ♪ 1211 01:01:46,969 --> 01:01:49,202 - ohh! - Fuck! 1212 01:01:52,608 --> 01:01:56,075 - It's like a 5-out-of-5 day. - Ah, boys, it has been too long. 1213 01:01:56,077 --> 01:01:58,077 - Come on. - This place is tremendous. 1214 01:01:58,079 --> 01:02:00,045 I know. We got to get those all-week passes, man. 1215 01:02:00,047 --> 01:02:01,947 - We've got to get those. - Shit. They have those? 1216 01:02:01,949 --> 01:02:03,416 - Yeah. - Bullshit. 1217 01:02:03,418 --> 01:02:05,050 I'm gonna be here every day until they ship off. 1218 01:02:05,052 --> 01:02:06,987 You got to start work this week, though, man. 1219 01:02:06,989 --> 01:02:08,255 - Oh, damn it. - Yeah. 1220 01:02:08,257 --> 01:02:09,822 - That's right. - Don't worry, though. 1221 01:02:09,824 --> 01:02:12,626 I think that shit's only for the minors, you know? 1222 01:02:12,628 --> 01:02:14,461 That's fucking bullshit! 1223 01:02:14,463 --> 01:02:16,796 I'm gonna have to speak to management about that. 1224 01:02:16,798 --> 01:02:17,798 Management, seriously? 1225 01:02:17,800 --> 01:02:18,898 Textbook discrimination. 1226 01:02:18,900 --> 01:02:20,333 - Oh, come on. - All right? 1227 01:02:20,335 --> 01:02:22,168 There's not a jury in the fucking world that... 1228 01:02:22,170 --> 01:02:25,771 they're kids, bro. Come on, they're just kids. 1229 01:02:25,773 --> 01:02:26,972 - What? - Oh, shit. 1230 01:02:26,974 --> 01:02:28,941 - What's the matter? - It's karla. 1231 01:02:28,943 --> 01:02:31,077 - What? Where's karla? - Karla? Where? 1232 01:02:31,079 --> 01:02:32,845 - She's with campbell. - Seriously? 1233 01:02:32,847 --> 01:02:34,380 You're fine for like a few minutes at it, 1234 01:02:34,382 --> 01:02:36,383 - and then fucking... - no, no, listen, listen, listen. 1235 01:02:36,385 --> 01:02:38,385 I'm gonna blow the roof off this motherfucker. 1236 01:02:38,387 --> 01:02:39,820 Come on, you can't do this shit, man... 1237 01:02:39,822 --> 01:02:41,420 not with your trial tomorrow. 1238 01:02:41,422 --> 01:02:43,356 And i can't get in there and protect you 'cause i got parole. 1239 01:02:43,358 --> 01:02:45,559 Just put a pin in this motherfucker and let the shit... 1240 01:02:45,561 --> 01:02:46,927 you know, there's ditto. 1241 01:02:46,929 --> 01:02:49,528 - Oh, my god. - That's ditto. 1242 01:02:49,530 --> 01:02:51,932 Dude, i thought you said he was mexican. 1243 01:02:51,934 --> 01:02:52,999 Seriously? 1244 01:02:53,001 --> 01:02:54,867 Give me your shirt. 1245 01:02:54,869 --> 01:02:56,802 - Dude, are you serious? - Looks italian. 1246 01:02:56,804 --> 01:02:58,405 Give me your shirt! 1247 01:02:58,407 --> 01:03:00,639 You didn't right things with ditto, did you? 1248 01:03:00,641 --> 01:03:01,941 See that? How did i know that? 1249 01:03:01,943 --> 01:03:03,577 - Fuck. - Fuck. 1250 01:03:03,579 --> 01:03:05,679 Seriously, i thought you said you'd taken care of this. 1251 01:03:05,681 --> 01:03:07,680 How did i know you didn't take care of this? 1252 01:03:07,682 --> 01:03:08,981 Because you're extremely astute. 1253 01:03:08,983 --> 01:03:10,083 Yeah, you are. 1254 01:03:10,085 --> 01:03:11,684 Okay, what about the tv, asshole? 1255 01:03:11,686 --> 01:03:15,223 That was more like, you know, so he wouldn't kill me. 1256 01:03:16,190 --> 01:03:19,159 All right, boost me. You guys, it's spiky. 1257 01:03:19,161 --> 01:03:20,894 You got to boost me! 1258 01:03:20,896 --> 01:03:23,533 Shit. 1259 01:03:33,742 --> 01:03:40,479 ♪ I don't know if we'll grow ♪ 1260 01:03:40,481 --> 01:03:46,653 ♪ if we'll reap, reap just what we sow ♪ 1261 01:03:46,655 --> 01:03:49,555 ♪ or keep diggin' ♪ 1262 01:03:49,557 --> 01:03:51,825 what happened to your eye? 1263 01:03:51,827 --> 01:03:53,860 You should see the other guy. 1264 01:03:53,862 --> 01:03:55,595 What does he look like? 1265 01:03:55,597 --> 01:03:57,133 He's fucking huge. 1266 01:04:01,168 --> 01:04:06,840 ♪ If you ever need a love ♪ 1267 01:04:08,376 --> 01:04:12,177 ah. This song. 1268 01:04:12,179 --> 01:04:14,813 This song is about the civil rights movement, 1269 01:04:14,815 --> 01:04:18,620 and we're two middle-class white kids from the suburbs. 1270 01:04:20,655 --> 01:04:22,454 Perspective. 1271 01:04:22,456 --> 01:04:25,758 - Perspective. - Perspective. 1272 01:04:25,760 --> 01:04:28,061 No, i got this one. 1273 01:04:28,063 --> 01:04:29,496 Thank you. 1274 01:04:29,498 --> 01:04:30,729 It's 8 bucks. 1275 01:04:30,731 --> 01:04:32,231 There you go. 1276 01:04:32,233 --> 01:04:34,467 - Sir, we don't take tabs. - Fine. Bring it right back. 1277 01:04:34,469 --> 01:04:35,869 I mean no credit cards. 1278 01:04:35,871 --> 01:04:38,104 Well... 1279 01:04:38,106 --> 01:04:42,008 - thank you, morgan. - You're welcome. 1280 01:04:42,010 --> 01:04:43,876 Who are these people? 1281 01:04:43,878 --> 01:04:46,211 It's weird, isn't it? 1282 01:04:46,213 --> 01:04:48,884 I don't know a single person here. 1283 01:04:50,052 --> 01:04:52,588 - Doesn't make any sense. - No. 1284 01:04:54,856 --> 01:04:56,690 Going to buy some cigarettes. 1285 01:04:56,692 --> 01:04:59,892 Oh, do you have any, uh... 1286 01:04:59,894 --> 01:05:02,197 thank you, morgan. 1287 01:05:08,704 --> 01:05:10,503 - Like this? - Yeah. 1288 01:05:10,505 --> 01:05:14,139 - It's fantastic. - Okay. Absolutely not. 1289 01:05:16,010 --> 01:05:18,545 Blow jobs. Awesome. 1290 01:05:18,547 --> 01:05:20,746 Uh... 1291 01:05:20,748 --> 01:05:23,916 oh. Big fella, funny stuff. 1292 01:05:23,918 --> 01:05:25,851 Funny stuff. 1293 01:05:25,853 --> 01:05:28,121 - Hey, mimi. - Hey, morgan. 1294 01:05:28,123 --> 01:05:29,856 - Hey, betty. - Katie. 1295 01:05:29,858 --> 01:05:32,458 Katie. Right. 1296 01:05:32,460 --> 01:05:33,425 Hi, alex. 1297 01:05:33,427 --> 01:05:36,095 - Hey. - Hey, where's ed? 1298 01:05:36,097 --> 01:05:38,664 Ed... went home. 1299 01:05:38,666 --> 01:05:41,434 Hey, don't let nick crash my fucking car again, okay? 1300 01:05:41,436 --> 01:05:44,104 No problems. 1301 01:05:44,106 --> 01:05:47,673 Okay, no. 1302 01:05:47,675 --> 01:05:48,907 Geronimo! 1303 01:05:48,909 --> 01:05:50,844 - Pay that for you? - I don't know. 1304 01:05:50,846 --> 01:05:52,579 Go fuck yourself. 1305 01:05:52,581 --> 01:05:55,180 Geronimo! 1306 01:05:55,182 --> 01:05:56,383 Hey. Sorry. 1307 01:05:56,385 --> 01:05:58,318 I'm trying to figure this thing out. 1308 01:05:58,320 --> 01:06:00,619 I'm not sure i know how it works. 1309 01:06:00,621 --> 01:06:01,621 Could you... 1310 01:06:01,623 --> 01:06:03,088 ask the bartender. 1311 01:06:03,090 --> 01:06:05,758 So, that was fun. Huh? 1312 01:06:05,760 --> 01:06:07,726 What? 1313 01:06:07,728 --> 01:06:10,063 The party. 1314 01:06:10,065 --> 01:06:11,798 Which one? 1315 01:06:11,800 --> 01:06:14,501 Nick's? 1316 01:06:14,503 --> 01:06:15,702 Mimi's. 1317 01:06:15,704 --> 01:06:18,604 Uh, "how much is that doggy in the window"? 1318 01:06:18,606 --> 01:06:19,972 - Arf-arf. - Right. 1319 01:06:22,978 --> 01:06:24,610 Do you know that it's broken? 1320 01:06:24,612 --> 01:06:26,845 Is that what the bartender is gonna tell me, that it's broken? 1321 01:06:26,847 --> 01:06:28,481 I'm not gonna say it again. 1322 01:06:28,483 --> 01:06:30,916 Do you maybe want to take a walk 1323 01:06:30,918 --> 01:06:33,119 and, you know, talk for a second? 1324 01:06:33,121 --> 01:06:34,820 About what? 1325 01:06:34,822 --> 01:06:38,224 About... this thing i'm writing. 1326 01:06:38,226 --> 01:06:39,825 It's a novel. I mean, it's not a novel. 1327 01:06:39,827 --> 01:06:41,061 It... it is a novel. 1328 01:06:41,063 --> 01:06:43,295 I'm kind of stuck in here, so... 1329 01:06:43,297 --> 01:06:46,099 right. That's why i hate booths. 1330 01:06:46,101 --> 01:06:52,237 Now, when i have my own bar, i'm going to only have chairs, see? 1331 01:06:52,239 --> 01:06:54,173 I'm asking you. The information i'm gonna get 1332 01:06:54,175 --> 01:06:56,041 from the bartender... are you privy to it? 1333 01:06:56,043 --> 01:06:57,409 'Cause i kind of feel like 1334 01:06:57,411 --> 01:06:59,079 maybe you're a little bit privy to it, right? 1335 01:06:59,081 --> 01:07:00,447 Yeah? 1336 01:07:00,449 --> 01:07:02,648 You need to get the fuck out of my face, bro. 1337 01:07:02,650 --> 01:07:03,682 All right. 1338 01:07:03,684 --> 01:07:06,318 - You're just not a nice guy. - Yeah. 1339 01:07:06,320 --> 01:07:09,155 I'm gonna call it honest abe's alehouse 1340 01:07:09,157 --> 01:07:10,593 on account of no booths. 1341 01:07:12,960 --> 01:07:17,664 'Cause he was assassinated by john wilkes booth. 1342 01:07:17,666 --> 01:07:20,400 Fucking asshole. 1343 01:07:20,402 --> 01:07:22,401 "Go on, man. Ask the bartender." 1344 01:07:22,403 --> 01:07:24,903 - Just go away, loser. - Fucking serious? 1345 01:07:24,905 --> 01:07:27,072 - Go away. - You're fat. 1346 01:07:27,074 --> 01:07:29,242 - What a fucking loser. - Definitely fat. 1347 01:07:29,244 --> 01:07:31,177 - Fucking loser. - Definitely fat. 1348 01:07:31,179 --> 01:07:33,345 Definitely, definitely, definitely fat. 1349 01:07:33,347 --> 01:07:34,947 The slogan will be, uh, 1350 01:07:34,949 --> 01:07:38,684 "come do your drinkin' in honest able lincoln's..." 1351 01:07:38,686 --> 01:07:40,455 nick's looking for you over there. 1352 01:07:41,755 --> 01:07:43,423 "...alehouse, 1353 01:07:43,425 --> 01:07:49,095 "and, uh, you won't have to worry about being assassinated 1354 01:07:49,097 --> 01:07:53,636 by john wilkes booth... in a booth." 1355 01:07:55,202 --> 01:07:57,237 I'm gonna work on that. 1356 01:07:57,239 --> 01:08:00,240 But it was really nice chatting. 1357 01:08:00,242 --> 01:08:02,041 Okay, uh... 1358 01:08:02,043 --> 01:08:04,577 see you... katie. 1359 01:08:04,579 --> 01:08:06,979 And, um, have a wonderful evening. 1360 01:08:06,981 --> 01:08:10,583 - Oh, my god! - Oh, my god. 1361 01:08:10,585 --> 01:08:13,186 ♪ Down came the rain to wash the spider out ♪ 1362 01:08:13,188 --> 01:08:15,255 what the hell are you doing? 1363 01:08:15,257 --> 01:08:17,891 That was so disgusting. It was disgusting. 1364 01:08:17,893 --> 01:08:19,595 It was disgusting. 1365 01:08:21,997 --> 01:08:25,098 - There you are. - Here i am. 1366 01:08:25,100 --> 01:08:27,433 Hey, you know where i could go about getting some cigarettes around here? 1367 01:08:27,435 --> 01:08:28,668 One second, buddy. 1368 01:08:28,670 --> 01:08:30,637 What, the machine wasn't working? 1369 01:08:30,639 --> 01:08:33,305 Yeah, and then some fat girl called me a loser. 1370 01:08:33,307 --> 01:08:34,574 Why'd she do that? 1371 01:08:34,576 --> 01:08:37,242 Put others down to build herself up, 1372 01:08:37,244 --> 01:08:39,646 slim herself down, as the case may be. 1373 01:08:39,648 --> 01:08:42,482 Supermarket across the street. 1374 01:08:42,484 --> 01:08:44,717 - Get me another one of these. - I'm going. 1375 01:08:44,719 --> 01:08:46,652 - What? We just got here. - Sorry. 1376 01:08:51,426 --> 01:08:53,226 This is my night. 1377 01:08:53,228 --> 01:08:54,727 Every night is your night. 1378 01:08:54,729 --> 01:08:56,862 What's that supposed to mean? 1379 01:08:56,864 --> 01:08:59,432 I'm trying to get a fucking pack of cigarettes, 1380 01:08:59,434 --> 01:09:00,433 and i'm the loser. 1381 01:09:00,435 --> 01:09:01,934 Oh! 1382 01:09:01,936 --> 01:09:04,903 Who's fat now? I can't hear you! 1383 01:09:04,905 --> 01:09:06,371 I can't fucking hear you. 1384 01:09:06,373 --> 01:09:08,644 - Aah! - Huh? 1385 01:09:11,112 --> 01:09:12,411 Motherfucker. 1386 01:09:12,413 --> 01:09:13,679 What the hell are you doing?! 1387 01:09:13,681 --> 01:09:15,080 That fuck called my girlfriend fat. 1388 01:09:15,082 --> 01:09:16,516 Don't fucking be mad at me, man. 1389 01:09:16,518 --> 01:09:17,750 She's the one with the weight problem. Hit her. 1390 01:09:17,752 --> 01:09:19,986 Enough! It's over! It's over. 1391 01:09:19,988 --> 01:09:21,286 He tried to bite me. 1392 01:09:21,288 --> 01:09:22,688 Apparently he's got the same appetite 1393 01:09:22,690 --> 01:09:24,590 - as his fatty girlfriend. - Shut the fuck up, nick! 1394 01:09:24,592 --> 01:09:25,959 I'll fucking kill him. 1395 01:09:25,961 --> 01:09:28,027 - I'll kill you. - Go back inside, okay? 1396 01:09:28,029 --> 01:09:29,595 Yo, muscle boy, ugly's one thing. 1397 01:09:29,597 --> 01:09:31,263 Turning the lights off ain't gonna hide that fupa. 1398 01:09:31,265 --> 01:09:34,200 - Shut the fuck up, man. - ♪ I been lookin' for my woman ♪ 1399 01:09:34,202 --> 01:09:36,669 - ♪ got some time, little girl ♪ - just get him out of here. 1400 01:09:36,671 --> 01:09:39,071 Go fuck yourself... muscle boy. 1401 01:09:39,073 --> 01:09:43,211 - Look like a fucking gay boy. - Shut the fuck up. 1402 01:09:45,447 --> 01:09:47,513 Motherfucker! 1403 01:09:47,515 --> 01:09:50,148 Motherfucker! Aw, that fucking piece of shit. 1404 01:09:50,150 --> 01:09:51,584 That fucking piece of shit. 1405 01:09:51,586 --> 01:09:53,785 Okay, take it easy, man, take it easy. 1406 01:09:53,787 --> 01:09:56,222 No, fuck him! I'm not a fucking loser! 1407 01:09:56,224 --> 01:09:57,889 No, you're not. Just relax. 1408 01:09:57,891 --> 01:09:59,092 I'm not a fucking loser! 1409 01:09:59,094 --> 01:10:00,793 I know you're not a fucking loser. 1410 01:10:00,795 --> 01:10:03,662 We're gonna call your sister. She's gonna come pick us up. 1411 01:10:03,664 --> 01:10:05,164 - It's gonna be fine. - Aw! 1412 01:10:05,166 --> 01:10:08,268 I'm always fucking shit up, nick. 1413 01:10:08,270 --> 01:10:09,968 Why are you such a failure, nick?! 1414 01:10:09,970 --> 01:10:10,972 Why did you say that? 1415 01:10:13,774 --> 01:10:15,308 Why'd i say what? 1416 01:10:15,310 --> 01:10:17,076 To the girl. 1417 01:10:17,078 --> 01:10:20,479 He cheap-shotted me down a flight of stairs, you fucking dick! 1418 01:10:20,481 --> 01:10:23,049 Yeah, but come on, man, it wasn't very nice. 1419 01:10:23,051 --> 01:10:25,652 Fuck you, man! Are you fucking kidding me right now?! 1420 01:10:25,654 --> 01:10:27,986 I don't know, man. You know, it's just this shit... 1421 01:10:27,988 --> 01:10:31,124 the shit seems to happen to you a lot. 1422 01:10:31,126 --> 01:10:32,592 It's like you're king midas, 1423 01:10:32,594 --> 01:10:34,960 except everything you touch turns to shit. 1424 01:10:34,962 --> 01:10:37,095 Oh, everything i touch turns to shit, huh? 1425 01:10:37,097 --> 01:10:38,397 How about you, man? 1426 01:10:38,399 --> 01:10:39,799 What happened with alex in there, huh? 1427 01:10:39,801 --> 01:10:40,767 How'd that go? 1428 01:10:40,769 --> 01:10:42,000 What? It's fine. I just said hi. 1429 01:10:42,002 --> 01:10:43,303 Oh, yeah? 1430 01:10:43,305 --> 01:10:45,103 Did you give her the ring? Did you propose? 1431 01:10:45,105 --> 01:10:46,673 You strike while the iron's hot? 1432 01:10:46,675 --> 01:10:48,107 It'll only be another decade or so 1433 01:10:48,109 --> 01:10:50,610 till she realizes what a waste of life you are! 1434 01:10:50,612 --> 01:10:52,277 - Oh, what a waste of life i am?! - Yeah! 1435 01:10:52,279 --> 01:10:54,046 That is big coming from the ex-con. 1436 01:10:54,048 --> 01:10:56,316 At least i got a fucking excuse, man! 1437 01:10:56,318 --> 01:10:57,983 What's your fucking excuse, huh?! 1438 01:10:57,985 --> 01:10:59,951 Where am i gonna go?! What am i gonna do?! 1439 01:10:59,953 --> 01:11:02,688 I can't get a fucking job on parole! What am i gonna do?! 1440 01:11:02,690 --> 01:11:05,958 But you... you had a fucking chance to get out of here. 1441 01:11:05,960 --> 01:11:08,260 You had a chance to leave this town. 1442 01:11:08,262 --> 01:11:09,329 Bad timing? 1443 01:11:09,331 --> 01:11:10,963 You got into that school in iowa. 1444 01:11:10,965 --> 01:11:12,397 I saw the letter. 1445 01:11:12,399 --> 01:11:14,634 I was home every day that summer when the mail came, remember? 1446 01:11:14,636 --> 01:11:17,269 But you chose to stay here in this shit fucking town 1447 01:11:17,271 --> 01:11:18,603 for that stupid fucking cunt?! 1448 01:11:18,605 --> 01:11:20,576 I stayed here because of you! 1449 01:11:21,943 --> 01:11:23,576 Fuck! 1450 01:11:23,578 --> 01:11:28,147 Fuck! Because somebody has got to take the rap for you! 1451 01:11:28,149 --> 01:11:30,817 You stupid ass. 1452 01:11:30,819 --> 01:11:35,958 Fucking end up in the street or jail or fucking dead?! 1453 01:11:38,659 --> 01:11:40,860 I ought to have my goddamn head examined, 1454 01:11:40,862 --> 01:11:46,068 because i threw my life away, too. 1455 01:11:50,904 --> 01:11:54,809 I can't... i can't take this shit anymore, nick. 1456 01:11:56,043 --> 01:11:57,710 I love you... 1457 01:11:57,712 --> 01:12:03,319 but just look at where we are. 1458 01:12:11,792 --> 01:12:13,893 You remember what those kids look like? 1459 01:12:13,895 --> 01:12:16,396 No. No, no, no. Don't do that shit, nick. 1460 01:12:16,398 --> 01:12:18,930 You remember what those pills did to them, what i did to them? 1461 01:12:18,932 --> 01:12:21,200 You didn't know they were gonna snort it. 1462 01:12:21,202 --> 01:12:22,671 But they did. 1463 01:12:26,373 --> 01:12:29,541 And i didn't... 1464 01:12:29,543 --> 01:12:31,710 i didn't care that i went to jail, you know? 1465 01:12:31,712 --> 01:12:33,412 Fucking county is a joke anyway. 1466 01:12:33,414 --> 01:12:38,317 I didn't graduate, and i missed out on the college experience, 1467 01:12:38,319 --> 01:12:40,152 and none of it mattered, you know? 1468 01:12:40,154 --> 01:12:45,590 But seeing that kid there lying in a hospital bed 1469 01:12:45,592 --> 01:12:47,927 with his nose running with blood and his eyes all crossed, 1470 01:12:47,929 --> 01:12:49,528 wondering what he'd done wrong... 1471 01:12:49,530 --> 01:12:51,531 it wasn't... it wasn't your fault, man. 1472 01:12:51,533 --> 01:12:53,299 You didn't know that was gonna happen. 1473 01:12:53,301 --> 01:12:56,169 I always thought... i always thought staying here 1474 01:12:56,171 --> 01:12:59,475 was gonna be like some sort of a penance, you know? 1475 01:13:03,011 --> 01:13:06,978 Like somehow i deserved to, like, 1476 01:13:06,980 --> 01:13:09,016 throw my life away. 1477 01:13:10,652 --> 01:13:13,622 That i deserve that shit. 1478 01:13:14,889 --> 01:13:19,258 But, man, i don't feel that way anymore. 1479 01:13:19,260 --> 01:13:21,561 Good. 1480 01:13:21,563 --> 01:13:23,161 You shouldn't. 1481 01:13:23,163 --> 01:13:24,800 And i don't need you. 1482 01:13:27,402 --> 01:13:29,505 I don't fucking need you. 1483 01:13:41,983 --> 01:13:44,453 Aw, fuck. 1484 01:14:01,569 --> 01:14:02,869 What?! 1485 01:14:02,871 --> 01:14:04,003 Morning. 1486 01:14:06,207 --> 01:14:07,440 Hey. 1487 01:14:07,442 --> 01:14:08,974 Hey. 1488 01:14:08,976 --> 01:14:10,041 How you doing? 1489 01:14:10,043 --> 01:14:11,277 I'm okay. 1490 01:14:13,113 --> 01:14:15,548 Good. 1491 01:14:16,885 --> 01:14:18,518 Jesus christ, nick! I'm up now, i'm up. 1492 01:14:18,520 --> 01:14:21,286 No, look, look. Look. 1493 01:14:23,791 --> 01:14:26,125 Guess they're deeper sleepers than i am. 1494 01:14:26,127 --> 01:14:28,660 No. 1495 01:14:31,332 --> 01:14:32,632 - Wow. - Yeah. 1496 01:14:32,634 --> 01:14:34,433 Why do you suppose that is? 1497 01:14:34,435 --> 01:14:37,602 Sometimes it just takes a human hand to get you moving. 1498 01:14:37,604 --> 01:14:39,104 Wow. 1499 01:14:39,106 --> 01:14:40,505 Either that or, like, the sonic vibrations of the clap 1500 01:14:40,507 --> 01:14:41,607 - is different than the horn. - Oh. 1501 01:14:41,609 --> 01:14:43,142 There's a lot of different things 1502 01:14:43,144 --> 01:14:45,745 that probably play into it, but i think it's mostly 1503 01:14:45,747 --> 01:14:47,146 the human-hand portion that gets the... 1504 01:14:47,148 --> 01:14:49,482 i'm gonna call mimi, have her come pick us up. 1505 01:14:49,484 --> 01:14:50,982 She's already on her way, man. 1506 01:14:50,984 --> 01:14:52,151 Really? 1507 01:14:52,153 --> 01:14:53,352 Yeah. I called her... oh, shit, get down. 1508 01:14:53,354 --> 01:14:55,021 - Hmm? - Get down, quick. 1509 01:14:55,023 --> 01:14:58,057 - What the fuck? Ditto? - No. Popo. 1510 01:14:58,059 --> 01:15:00,092 What, a cop? We'll just tell them we mangled our keys. 1511 01:15:00,094 --> 01:15:01,460 No, no. 1512 01:15:01,462 --> 01:15:02,628 The window's broken, man. 1513 01:15:02,630 --> 01:15:04,196 It's not your car. It's not my car. 1514 01:15:04,198 --> 01:15:05,897 You can't get in trouble... not today, not with court. 1515 01:15:06,900 --> 01:15:08,067 Fuck. 1516 01:15:08,069 --> 01:15:10,035 Just stay calm, man. Stay relaxed, all right? 1517 01:15:10,037 --> 01:15:12,103 Nothing looks amiss. He'll drive right by. 1518 01:15:12,105 --> 01:15:12,938 Right. 1519 01:15:12,940 --> 01:15:14,674 Stay low and stay calm, okay? 1520 01:15:14,676 --> 01:15:16,375 Yeah, stay calm, stay calm. 1521 01:15:16,377 --> 01:15:18,544 Old-fashioned staring contest. 1522 01:15:18,546 --> 01:15:20,478 Yeah. 1523 01:15:21,615 --> 01:15:23,583 It's been a while. 1524 01:15:23,585 --> 01:15:25,718 - What? No. - Yes. 1525 01:15:25,720 --> 01:15:27,519 - No, don't get up. - Got to go up, man. 1526 01:15:27,521 --> 01:15:29,688 Promise me you're gonna stay here. 1527 01:15:29,690 --> 01:15:31,324 Got to lift your head. You got to go out on the end of the vine to get the fruit. 1528 01:15:31,326 --> 01:15:32,959 - Don't you fucking get up. - It's now or never. 1529 01:15:32,961 --> 01:15:34,492 - Don't you fucking get up, man. - Moment of truth. 1530 01:15:34,494 --> 01:15:35,695 I swear to god, don't you fucking get up. 1531 01:15:35,697 --> 01:15:37,028 Remember the alamo, man. 1532 01:15:37,030 --> 01:15:38,897 A lot of good americans died on that day. 1533 01:15:39,734 --> 01:15:41,000 And a few good mexicans, too. 1534 01:15:42,002 --> 01:15:42,802 Don't. 1535 01:15:44,171 --> 01:15:46,171 He's bluffing. He's bluffing. 1536 01:15:46,173 --> 01:15:47,440 Who's bluffing? The cop? 1537 01:15:47,442 --> 01:15:48,473 He's bluffing. 1538 01:15:48,475 --> 01:15:49,608 - Oh, fuck. - What the fuck?! 1539 01:15:49,610 --> 01:15:52,344 I thought he was bluffing. 1540 01:15:52,346 --> 01:15:53,512 All right. 1541 01:15:55,382 --> 01:15:56,749 Here goes nothing. 1542 01:15:56,751 --> 01:15:57,983 Anything you say can and will be held against you 1543 01:15:57,985 --> 01:15:59,151 in a court of law. You have the... 1544 01:15:59,153 --> 01:16:00,820 officer, you arrived, thank god! 1545 01:16:00,822 --> 01:16:02,321 Hold it right there, buddy! Hold it right there! 1546 01:16:02,323 --> 01:16:03,888 I was starting to think that... holy shit! 1547 01:16:03,890 --> 01:16:05,223 Get your hands up! Get your hands up! 1548 01:16:05,225 --> 01:16:08,593 Holy shit! Holy shit. Holy shit! 1549 01:16:08,595 --> 01:16:11,030 Hold it right there. Come out slowly. 1550 01:16:11,032 --> 01:16:12,764 Come out slowly! 1551 01:16:12,766 --> 01:16:13,799 Yeah. Okay. 1552 01:16:13,801 --> 01:16:15,166 Slow down. 1553 01:16:15,168 --> 01:16:18,236 Okay, yeah, i'm slow, man... slow and steady. 1554 01:16:18,238 --> 01:16:19,638 That's the key. 1555 01:16:21,609 --> 01:16:24,809 You... that's not him. 1556 01:16:24,811 --> 01:16:26,812 That's not the guy. 1557 01:16:26,814 --> 01:16:28,446 What are you talking about? 1558 01:16:29,617 --> 01:16:30,849 It's nice of you to say, sir, 1559 01:16:30,851 --> 01:16:32,485 but i-i know what this looks like. 1560 01:16:32,487 --> 01:16:34,486 - What does this look like? - Yeah, i know what i look like. 1561 01:16:34,488 --> 01:16:36,287 - What does this look like? - I've been beaten, man. 1562 01:16:36,289 --> 01:16:38,223 My face... i'm mangled right now. 1563 01:16:38,225 --> 01:16:40,226 Look at me. Look at this. 1564 01:16:40,228 --> 01:16:41,593 Look at my shirt. 1565 01:16:41,595 --> 01:16:42,861 It wasn't him. 1566 01:16:42,863 --> 01:16:45,563 He's... he's running off right now, man. 1567 01:16:46,900 --> 01:16:48,401 - Jesus, kid. - Yeah. 1568 01:16:48,403 --> 01:16:49,402 You all right? 1569 01:16:49,404 --> 01:16:51,836 No! I'm fucked up! 1570 01:16:51,838 --> 01:16:53,238 And you say it wasn't him... this guy right here? 1571 01:16:53,240 --> 01:16:54,639 No, that's my... that's my buddy morgan. 1572 01:16:54,641 --> 01:16:55,875 No, he saved my life. 1573 01:16:55,877 --> 01:16:57,108 If it wasn't for him, i'd be dead. 1574 01:16:57,110 --> 01:17:00,146 Swear to god. God's honest truth. 1575 01:17:00,148 --> 01:17:01,379 Is this true? 1576 01:17:03,016 --> 01:17:04,416 What did this guy look like? 1577 01:17:04,418 --> 01:17:06,518 Uh, a little guy. 1578 01:17:06,520 --> 01:17:07,620 Small. 1579 01:17:07,622 --> 01:17:08,787 Little. 1580 01:17:08,789 --> 01:17:10,589 - He was, um... - what was he? 1581 01:17:10,591 --> 01:17:11,824 - Muscular. - Yeah. 1582 01:17:11,826 --> 01:17:14,093 - Really muscular. - Yeah, muscular. 1583 01:17:14,095 --> 01:17:15,494 Yeah. 1584 01:17:15,496 --> 01:17:20,366 Thanks, you... i'm gonna... 1585 01:17:20,368 --> 01:17:21,433 oh. 1586 01:17:21,435 --> 01:17:23,068 You need a lift to the hospital? 1587 01:17:23,070 --> 01:17:25,170 That'd be real nice, officer, but i got my sister coming 1588 01:17:25,172 --> 01:17:27,740 and, you know, she's got my insurance cards 1589 01:17:27,742 --> 01:17:29,141 and everything, so... 1590 01:17:29,143 --> 01:17:30,241 all right. 1591 01:17:30,243 --> 01:17:31,643 If we could just get him to lower the... 1592 01:17:31,645 --> 01:17:33,713 oh, yeah, that'd be great. 1593 01:17:33,715 --> 01:17:34,714 Ah. 1594 01:17:34,716 --> 01:17:35,714 All right, guys. 1595 01:17:35,716 --> 01:17:36,882 Oh, shoot. 1596 01:17:36,884 --> 01:17:38,284 Stay out of trouble. 1597 01:17:38,286 --> 01:17:39,451 Yeah. Yes, officer. 1598 01:17:39,453 --> 01:17:41,387 All right. Good day. 1599 01:17:41,389 --> 01:17:42,521 All right. 1600 01:17:44,524 --> 01:17:46,925 Put it down. 1601 01:17:49,596 --> 01:17:52,498 ♪ I am the boy your mother wanted you to meet ♪ 1602 01:17:52,500 --> 01:17:56,835 ♪ but i am broken and torn with heels at my feet ♪ 1603 01:17:56,837 --> 01:18:00,805 ♪ and with your purest light, why don't you shine on me? ♪ 1604 01:18:00,807 --> 01:18:02,942 ♪ Well, i should have been an angel ♪ 1605 01:18:02,944 --> 01:18:05,611 ♪ but i'm too dumb to speak ♪ 1606 01:18:05,613 --> 01:18:09,581 ♪ now as she gets nearer, the visions get clearer ♪ 1607 01:18:09,583 --> 01:18:13,885 ♪ i'm kneeling, weeping, i will hold her dear ♪ 1608 01:18:13,887 --> 01:18:15,153 there you are. 1609 01:18:15,155 --> 01:18:17,623 We have to be at the courthouse at 2:00. 1610 01:18:17,625 --> 01:18:19,657 Oh, jesus, nick! 1611 01:18:19,659 --> 01:18:21,527 - Your face! - I know, i'm a sweller. 1612 01:18:21,529 --> 01:18:22,861 Oh! 1613 01:18:22,863 --> 01:18:23,995 I have extremely weak white blood cells. 1614 01:18:23,997 --> 01:18:26,132 ♪ Oh oh-oh-oh oh oh-oh-oh ♪ 1615 01:18:26,134 --> 01:18:27,566 ♪ oh oh oh-oh-oh oh ♪ 1616 01:18:27,568 --> 01:18:28,901 oh, i am so glad you've decided 1617 01:18:28,903 --> 01:18:30,669 to start up again with your father. 1618 01:18:30,671 --> 01:18:32,838 This pillow idea sounds great. 1619 01:18:32,840 --> 01:18:34,240 I think if we mention it to the judge... 1620 01:18:34,242 --> 01:18:36,407 - it's not my idea. - Well, yours and nick's. 1621 01:18:36,409 --> 01:18:37,910 Yeah, and i'm not working for dad. 1622 01:18:37,912 --> 01:18:39,477 Why don't you just come with me to mass, 1623 01:18:39,479 --> 01:18:40,478 and we'll think about it. 1624 01:18:40,480 --> 01:18:42,113 Mom, it's fucking thursday, 1625 01:18:42,115 --> 01:18:43,648 and i'm tired of thinking about it. 1626 01:18:43,650 --> 01:18:45,217 ♪ Bloody all night ♪ 1627 01:18:45,219 --> 01:18:49,420 ♪ hit him with a book and how he crumbles ♪ 1628 01:18:49,422 --> 01:18:53,192 ♪ oh, you should have seen how the arches tumbled ♪ 1629 01:18:53,194 --> 01:18:57,729 ♪ they're golden no more, now i'm smiling in my blood ♪ 1630 01:18:57,731 --> 01:19:01,800 ♪ i'm caught in a whirlwind, i'm goin' to heaven ♪ 1631 01:19:01,802 --> 01:19:05,970 ♪ i'm standin' on trial, and it's painted on canvas ♪ 1632 01:19:05,972 --> 01:19:12,111 ♪ an eternal testament to how we are so animalistic ♪ 1633 01:19:12,113 --> 01:19:12,911 whoa! 1634 01:19:12,913 --> 01:19:14,079 Whoa, hey, hey! 1635 01:19:14,081 --> 01:19:15,880 - Dad, hey! - What? What? 1636 01:19:15,882 --> 01:19:16,882 What'd i do? 1637 01:19:16,884 --> 01:19:18,651 Forget it. 1638 01:19:18,653 --> 01:19:19,652 ♪ Oh oh oh-oh-oh oh ♪ 1639 01:19:19,654 --> 01:19:20,885 forget what? 1640 01:19:20,887 --> 01:19:22,153 Never mind. 1641 01:19:22,155 --> 01:19:23,789 ♪ What a cryin' shame ♪ 1642 01:19:23,791 --> 01:19:25,191 you got sunscreen on? 1643 01:19:25,193 --> 01:19:27,492 You know, you can burn through these clouds. 1644 01:19:28,628 --> 01:19:29,628 Yeah, i heard... i heard that. 1645 01:19:29,630 --> 01:19:31,296 Where's nick? 1646 01:19:31,298 --> 01:19:35,668 He had a rough night. He's upstairs. 1647 01:19:35,670 --> 01:19:37,937 Everything all right? 1648 01:19:37,939 --> 01:19:41,240 Everything's fine. 1649 01:19:41,242 --> 01:19:43,342 You always liked nick, huh, dad? 1650 01:19:43,344 --> 01:19:48,182 Oh, yeah, he's a good kid. He's, you know, he's motivated. 1651 01:19:49,984 --> 01:19:51,916 I told you not to let him in here. 1652 01:19:51,918 --> 01:19:53,419 He eats the flowers. 1653 01:19:53,421 --> 01:19:56,254 What are you yelling at me for? I didn't do anything. 1654 01:19:56,256 --> 01:19:57,423 Henry. 1655 01:19:57,425 --> 01:19:58,790 Mom, he's fine. 1656 01:19:58,792 --> 01:20:00,092 He's not fine, morgan! 1657 01:20:00,094 --> 01:20:01,960 He gets in the flowers and ruins them. 1658 01:20:01,962 --> 01:20:04,996 But, look, he's nowhere near the flowers! 1659 01:20:06,567 --> 01:20:08,601 You know, i don't think this church thing is working. 1660 01:20:08,603 --> 01:20:10,602 I mean, if you're gonna come back like this, 1661 01:20:10,604 --> 01:20:11,603 you might as well not go. 1662 01:20:11,605 --> 01:20:13,037 Shut up! 1663 01:20:13,039 --> 01:20:16,912 You do nothing around here, so just shut up! 1664 01:20:18,645 --> 01:20:21,048 - Go, go, fix it. - Yeah, going. 1665 01:20:24,252 --> 01:20:26,822 Mom! Hey! 1666 01:20:30,791 --> 01:20:31,857 Mom! 1667 01:20:34,828 --> 01:20:36,829 Hey. I was just kidding. 1668 01:20:36,831 --> 01:20:38,600 - No. - What? 1669 01:20:39,766 --> 01:20:42,601 Get out! 1670 01:20:42,603 --> 01:20:44,570 Mom? 1671 01:20:44,572 --> 01:20:46,472 Mom! 1672 01:20:50,478 --> 01:20:52,111 Mom! 1673 01:20:52,113 --> 01:20:54,312 I just got here. 1674 01:20:54,314 --> 01:20:56,115 You never left. 1675 01:20:57,251 --> 01:20:59,684 Shit. 1676 01:20:59,686 --> 01:21:05,691 ♪ What a cryin' shame, a cryin' shame, what we became ♪ 1677 01:21:10,664 --> 01:21:12,598 ♪ i bow my head in the morning light... ♪ 1678 01:21:12,600 --> 01:21:14,933 hey, look. 1679 01:21:14,935 --> 01:21:19,170 ♪ I held her hand and i, i kissed her eyes... ♪ 1680 01:21:19,172 --> 01:21:21,205 it's nice. 1681 01:21:21,207 --> 01:21:22,775 It's nice. 1682 01:21:22,777 --> 01:21:24,242 Look, i got to go. 1683 01:21:24,244 --> 01:21:28,313 ♪ ...in the front yard and died ♪ 1684 01:21:55,943 --> 01:22:00,278 ♪ if you kill a man ♪ 1685 01:22:00,280 --> 01:22:04,482 ♪ they don't let you drive the hearse ♪ 1686 01:22:04,484 --> 01:22:14,461 ♪ it's your speaking voice, it's buyer's remorse ♪ 1687 01:22:21,836 --> 01:22:26,371 ♪ just a paper cut ♪ 1688 01:22:26,373 --> 01:22:30,709 ♪ that's been bleeding you to death ♪ 1689 01:22:30,711 --> 01:22:35,113 ♪ it's a sacrifice ♪ 1690 01:22:35,115 --> 01:22:39,554 ♪ it's a mountain of regret ♪ 1691 01:23:04,744 --> 01:23:10,348 ♪ let them rest ♪ 1692 01:23:10,350 --> 01:23:14,285 ♪ your heart and your head and your bones ♪ 1693 01:23:14,287 --> 01:23:18,891 ♪ there's nothing left ♪ 1694 01:23:18,893 --> 01:23:22,928 ♪ to prove to anyone you know ♪ 1695 01:23:22,930 --> 01:23:27,266 ♪ say it once ♪ 1696 01:23:27,268 --> 01:23:28,901 ♪ whoo-ooh ooh-ooh ♪ 1697 01:23:28,903 --> 01:23:31,736 ♪ never have to say it again ♪ 1698 01:23:31,738 --> 01:23:36,040 ♪ it's a mess ♪ 1699 01:23:36,042 --> 01:23:37,409 ♪ whoo-ooh-ooh-ooh ♪ 1700 01:23:37,411 --> 01:23:41,783 ♪ maybe it's the only one ♪ 1701 01:23:57,131 --> 01:24:01,467 ♪ let them rest ♪ 1702 01:24:01,469 --> 01:24:02,934 ♪ ooh-ooh ooh-ooh ♪ 1703 01:24:02,936 --> 01:24:06,737 ♪ your heart and your head and your bones ♪ 1704 01:24:06,739 --> 01:24:12,044 ♪ there's nothing left ♪ 1705 01:24:12,046 --> 01:24:15,080 ♪ to prove to anyone you know ♪ 1706 01:24:15,082 --> 01:24:21,219 ♪ say it once ♪ 1707 01:24:21,221 --> 01:24:24,156 ♪ never have to say it again ♪ 1708 01:24:24,158 --> 01:24:28,460 ♪ it's a mess ♪ 1709 01:24:28,462 --> 01:24:29,961 ♪ whoo-ooh-ooh-ooh ♪ 1710 01:24:29,963 --> 01:24:33,065 ♪ maybe it's the only one ♪ 1711 01:24:33,067 --> 01:24:37,201 ♪ ooh-ooh ooh ooh-ooh ♪ 1712 01:24:37,203 --> 01:24:41,572 ♪ ooh-ooh ooh ooh ooh ♪ 1713 01:24:41,574 --> 01:24:46,111 ♪ ooh-ooh ooh ooh-ooh ♪ 1714 01:24:46,113 --> 01:24:51,853 ♪ ooh-ooh ooh ooh ooh ♪ 1715 01:24:56,122 --> 01:24:58,723 is this our guy? Is this morgan? 1716 01:24:58,725 --> 01:25:01,692 Yes, your eminence. 1717 01:25:01,694 --> 01:25:03,495 I am he. 1718 01:25:03,497 --> 01:25:07,165 But we're all morgan when you get right down to it. 1719 01:25:07,167 --> 01:25:08,866 Deep down inside of every one of us is 1720 01:25:08,868 --> 01:25:11,102 a morgan midwood fighting for what's right, 1721 01:25:11,104 --> 01:25:12,603 standing up for the little guy. 1722 01:25:12,605 --> 01:25:16,842 And the shame of it all is that our effort, 1723 01:25:16,844 --> 01:25:20,646 our morgan-ism, if you will, isn't always rewarded. 1724 01:25:20,648 --> 01:25:23,348 In fact, it's often punished... 1725 01:25:23,350 --> 01:25:26,617 because this world has lost sight of the good and true. 1726 01:25:26,619 --> 01:25:30,856 Right now we're more concerned with the sexy and sellable. 1727 01:25:30,858 --> 01:25:34,459 But you can't sell honor, your holiness, 1728 01:25:34,461 --> 01:25:36,861 and you can't have sex with character, 1729 01:25:36,863 --> 01:25:39,697 and that's morgan midwood down to the bone. 1730 01:25:39,699 --> 01:25:43,000 That's you and me and you and you and you 1731 01:25:43,002 --> 01:25:45,803 and all of us at our very best. 1732 01:25:45,805 --> 01:25:48,574 But because of our righteousness, 1733 01:25:48,576 --> 01:25:52,076 because of our... our faith, our innocence, 1734 01:25:52,078 --> 01:25:56,080 we're victimized. 1735 01:25:56,082 --> 01:25:57,782 You see, morgan didn't know 1736 01:25:57,784 --> 01:26:01,119 what he was walking into that day, my... my liege. 1737 01:26:01,121 --> 01:26:04,255 He thought it was some other shitsucker's apartment. 1738 01:26:10,396 --> 01:26:14,232 Don't say anything. 1739 01:26:14,234 --> 01:26:16,201 Thanks. 1740 01:26:16,203 --> 01:26:18,070 No problem, pal. 1741 01:26:18,072 --> 01:26:19,071 Oh! 1742 01:26:20,841 --> 01:26:23,674 Glad there's no problem. 1743 01:26:23,676 --> 01:26:26,077 Then again... 1744 01:26:26,079 --> 01:26:27,979 did our black brethren know what they were in for 1745 01:26:27,981 --> 01:26:31,183 when they climbed aboard those big boats so long ago? 1746 01:26:31,185 --> 01:26:32,387 Ugh! 1747 01:26:45,666 --> 01:26:47,566 Whew! 1748 01:26:47,568 --> 01:26:49,367 That's how you're gonna beat 'em, morg. 1749 01:26:49,369 --> 01:26:50,602 They keep underestimating you. 1750 01:26:55,809 --> 01:26:56,875 Hey. 1751 01:26:56,877 --> 01:26:58,009 Hey. 1752 01:26:59,046 --> 01:27:01,013 Wh... have you been inside? 1753 01:27:01,015 --> 01:27:04,081 Yeah, i just, uh, i just grabbed my keys. 1754 01:27:05,985 --> 01:27:08,286 We haven't spoken. 1755 01:27:08,288 --> 01:27:09,987 I'm gonna go. 1756 01:27:09,989 --> 01:27:11,822 Is this it? 1757 01:27:11,824 --> 01:27:12,691 No. 1758 01:27:12,693 --> 01:27:14,793 No, this... this isn't it. 1759 01:27:14,795 --> 01:27:16,794 I don't get it. 1760 01:27:16,796 --> 01:27:18,696 Yeah, see, i didn't get it either, but... 1761 01:27:18,698 --> 01:27:22,733 i think i'm starting to get an idea. 1762 01:27:22,735 --> 01:27:23,869 Take care, karla. 1763 01:27:23,871 --> 01:27:26,138 Wait. I-i'm sorry. 1764 01:27:26,140 --> 01:27:27,272 Okay? 1765 01:27:27,274 --> 01:27:29,641 I shouldn't have done that to you. 1766 01:27:29,643 --> 01:27:31,610 You didn't. You didn't do that to me. 1767 01:27:31,612 --> 01:27:33,879 You did that to the half a man that i... 1768 01:27:33,881 --> 01:27:35,147 right, okay. 1769 01:27:35,149 --> 01:27:37,915 Um, well, it doesn't matter now. 1770 01:27:37,917 --> 01:27:39,317 I was wrong, 1771 01:27:39,319 --> 01:27:43,088 and i have realized that these past few days. 1772 01:27:43,090 --> 01:27:46,157 I miss you... morgan. 1773 01:27:47,394 --> 01:27:50,728 I want you back... whoever you are. 1774 01:27:50,730 --> 01:27:53,165 Well, what... what about campbell? 1775 01:27:53,167 --> 01:27:55,500 Campbell doesn't matter. 1776 01:27:59,340 --> 01:28:02,473 Karla... 1777 01:28:02,475 --> 01:28:05,479 i think heaven's missing an angel. 1778 01:28:06,779 --> 01:28:12,049 And you probably have her stuffed in your fucking closet. 1779 01:28:16,457 --> 01:28:18,726 Morgan? 1780 01:28:32,805 --> 01:28:34,539 And this is just the prototype. 1781 01:28:34,541 --> 01:28:36,375 I made this baby with my bare paws. 1782 01:28:36,377 --> 01:28:37,875 Just giving you the god's honest. 1783 01:28:37,877 --> 01:28:40,111 But we got the factory rolling them out right now. 1784 01:28:40,113 --> 01:28:45,983 One week, 10 days, tops, these babies should be in stock. 1785 01:28:45,985 --> 01:28:47,753 - 10 days? - Tops. 1786 01:28:47,755 --> 01:28:51,022 And we can personalize this to meet your every desire. 1787 01:28:51,024 --> 01:28:54,893 So, it's basically, uh, covered in terry cloth? 1788 01:28:54,895 --> 01:28:57,129 No. Common mistake. 1789 01:28:57,131 --> 01:29:00,398 This is entirely beach towel. 1790 01:29:01,601 --> 01:29:03,000 I thought it was the same thing. 1791 01:29:03,002 --> 01:29:05,637 No, no, no, no, no, no, no. Absolutely not. 1792 01:29:05,639 --> 01:29:07,873 Absolutely not. 1793 01:29:07,875 --> 01:29:09,840 Hey, uh, excuse me for a second, yeah? 1794 01:29:09,842 --> 01:29:11,009 Yeah. 1795 01:29:11,011 --> 01:29:13,111 All right, all right. Check it out. Enjoy. 1796 01:29:13,113 --> 01:29:14,345 I like your setup here. 1797 01:29:14,347 --> 01:29:15,746 - Yeah? - Yeah. 1798 01:29:15,748 --> 01:29:18,250 Well, you know, it's my idea. It's my baby. 1799 01:29:18,252 --> 01:29:19,851 It's great. 1800 01:29:19,853 --> 01:29:21,820 It's pretty much what i was doing when i wasn't working, 1801 01:29:21,822 --> 01:29:23,321 except for i get to talk to people besides ed. 1802 01:29:24,824 --> 01:29:26,958 So, you think you'll be into doing this every day? 1803 01:29:26,960 --> 01:29:27,959 Big-time. 1804 01:29:27,961 --> 01:29:30,027 Besides, the weekend's not that cool 1805 01:29:30,029 --> 01:29:32,532 when every day is a sunday, you know? 1806 01:29:34,368 --> 01:29:37,602 Hey... thanks for what you did. 1807 01:29:37,604 --> 01:29:39,603 Ah. 1808 01:29:39,605 --> 01:29:41,473 You know, i was planning on giving 1809 01:29:41,475 --> 01:29:42,840 this whole grandiose speech 1810 01:29:42,842 --> 01:29:45,943 about the sociopolitical inequities of the system, 1811 01:29:45,945 --> 01:29:48,245 but that guy from the apartment recognized me 1812 01:29:48,247 --> 01:29:49,246 and form-tackled me. 1813 01:29:50,917 --> 01:29:51,750 So i came clean. 1814 01:29:51,752 --> 01:29:53,084 And, man, it was weird. 1815 01:29:53,086 --> 01:29:55,019 Everyone started feeling sorry for me, 1816 01:29:55,021 --> 01:29:57,121 and family dropped all the charges. 1817 01:29:57,123 --> 01:30:00,025 I think that dude wants to be my foster dad now. 1818 01:30:00,828 --> 01:30:02,027 It's funny how that works. 1819 01:30:02,029 --> 01:30:03,027 Yeah, yeah. 1820 01:30:04,398 --> 01:30:06,598 You gonna be okay? 1821 01:30:06,600 --> 01:30:11,135 Yeah, you know... it's lonely at the top. 1822 01:30:11,137 --> 01:30:12,736 - Yo! - Yo! 1823 01:30:12,738 --> 01:30:15,607 Forgetting something? 1824 01:30:15,609 --> 01:30:17,275 Feeling a little light. 1825 01:30:17,277 --> 01:30:21,979 Oh. 1826 01:30:21,981 --> 01:30:24,148 It's good. 1827 01:30:24,150 --> 01:30:25,150 Thank you. 1828 01:30:25,152 --> 01:30:26,250 I'm very funny. 1829 01:30:27,386 --> 01:30:28,753 Thank you again, sir. 1830 01:30:28,755 --> 01:30:29,754 You kind of left me hanging, though, 1831 01:30:29,756 --> 01:30:30,988 although i think we added 1832 01:30:30,990 --> 01:30:32,257 a couple good pages the other day. 1833 01:30:32,259 --> 01:30:34,259 I think we did. 1834 01:30:34,261 --> 01:30:38,496 So... what now? 1835 01:30:38,498 --> 01:30:41,969 Now i write the rest. 1836 01:30:47,975 --> 01:30:49,540 Bye. 1837 01:30:49,542 --> 01:30:51,209 All right, all right. 1838 01:30:51,211 --> 01:30:52,210 Okay, okay. 1839 01:30:55,815 --> 01:30:57,715 Hey. 1840 01:30:59,086 --> 01:31:01,585 It's comfortable. Right? 1841 01:31:01,587 --> 01:31:03,821 How'd you come up with this idea? 1842 01:31:03,823 --> 01:31:07,526 Well, like any great idea, sir, it was spawned from necessity... 1843 01:31:07,528 --> 01:31:10,794 necessity, convenience, comfort. 1844 01:31:10,796 --> 01:31:15,133 Oh, i lost my palm tree. 1845 01:31:48,702 --> 01:31:52,736 ♪ I don't say much ♪ 1846 01:31:52,738 --> 01:31:56,206 ♪ you tell me that it's not enough ♪ 1847 01:31:56,208 --> 01:32:03,748 ♪ you say "okay" at the end of every day ♪ 1848 01:32:03,750 --> 01:32:08,018 ♪ well, i can't talk ♪ 1849 01:32:08,020 --> 01:32:10,988 ♪ until i lose a little luck ♪ 1850 01:32:10,990 --> 01:32:13,223 ♪ let's talk about my day ♪ 1851 01:32:13,225 --> 01:32:16,630 ♪ i'd do it if i could ♪ 1852 01:33:17,591 --> 01:33:19,424 ♪ whatever comes ♪ 1853 01:33:19,426 --> 01:33:21,459 ♪ whatever comes ♪ 1854 01:33:21,461 --> 01:33:24,928 ♪ whatever comes our way ♪ 1855 01:33:24,930 --> 01:33:26,897 ♪ whatever comes ♪ 1856 01:33:26,899 --> 01:33:28,700 ♪ whatever comes ♪ 1857 01:33:28,702 --> 01:33:32,570 ♪ whatever comes our way ♪ 1858 01:33:32,572 --> 01:33:34,371 ♪ whatever comes ♪ 1859 01:33:34,373 --> 01:33:36,141 ♪ whatever comes ♪ 1860 01:33:36,143 --> 01:33:39,980 ♪ whatever comes our way ♪ 1861 01:33:39,982 --> 01:33:44,982 subtitles by explosiveskull 1862 01:33:53,592 --> 01:33:57,294 ♪ i don't know ♪ 1863 01:33:57,296 --> 01:34:00,432 ♪ if we'll grow ♪ 1864 01:34:00,434 --> 01:34:06,603 ♪ if we'll reap, reap just what we sow ♪ 1865 01:34:06,605 --> 01:34:09,874 ♪ but keep digging ♪ 1866 01:34:09,876 --> 01:34:13,044 ♪ just keep digging ♪ 1867 01:34:13,046 --> 01:34:20,951 ♪ and change your ground ♪ 1868 01:34:20,953 --> 01:34:24,522 ♪ when you want to ♪ 1869 01:34:24,524 --> 01:34:28,393 ♪ bury your head ♪ 1870 01:34:28,395 --> 01:34:34,833 ♪ just know that you're hiding god's face ♪ 1871 01:34:34,835 --> 01:34:37,936 ♪ when you feel like ♪ 1872 01:34:37,938 --> 01:34:41,606 ♪ you'd rather be dead ♪ 1873 01:34:41,608 --> 01:34:48,112 ♪ oh, remember you're your own saving grace ♪ 1874 01:34:48,114 --> 01:34:51,816 ♪ well, i don't know ♪ 1875 01:34:51,818 --> 01:34:55,219 ♪ if we'll grow ♪ 1876 01:34:55,221 --> 01:35:01,425 ♪ if we'll reap, reap just what we sow ♪ 1877 01:35:01,427 --> 01:35:04,862 ♪ but keep digging ♪ 1878 01:35:04,864 --> 01:35:07,766 ♪ just keep digging ♪ 1879 01:35:07,768 --> 01:35:14,938 ♪ and change your ground ♪ 1880 01:35:14,940 --> 01:35:21,812 ♪ change your ground ♪ 1881 01:35:21,814 --> 01:35:28,753 ♪ change your ground ♪ 1882 01:35:28,755 --> 01:35:35,527 ♪ change your ground ♪ 1883 01:35:35,529 --> 01:35:41,068 ♪ change your ground ♪ 136348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.