All language subtitles for Barton Fink (AC3-2ch) (2of2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,984 --> 00:00:02,986 DEVIL ON THE CAN-- 2 00:00:02,986 --> 00:00:05,488 DEVIL ON THE CANVAS, 12 APPLE, TAKE 1. 3 00:00:05,989 --> 00:00:06,489 ACTION! 4 00:00:06,990 --> 00:00:08,491 I WILL DESTROY HIM! 5 00:00:08,491 --> 00:00:10,276 CUT! CUT! CUT! CUT! 6 00:00:10,276 --> 00:00:13,363 DEVIL ON THE CANVAS, 12 APPLE, TAKE 2. 7 00:00:13,363 --> 00:00:14,864 ACTION! 8 00:00:14,864 --> 00:00:16,366 I WILL DESTROY HIM! 9 00:00:16,366 --> 00:00:17,667 CUT! CUT! 10 00:00:19,119 --> 00:00:20,003 ROLLING! 11 00:00:20,003 --> 00:00:22,505 DEVIL ON THE CANVAS, 12 APPLE, TAKE 4. 12 00:00:23,006 --> 00:00:23,506 ACTION! 13 00:00:24,007 --> 00:00:26,009 I WILL DESTROY HIM! 14 00:00:26,509 --> 00:00:27,510 CUT! CUT! CUT! 15 00:00:27,510 --> 00:00:29,929 DEVIL ON THE CANVAS, 12 APPLE, TAKE 5. 16 00:00:29,929 --> 00:00:32,432 I WILL DESTROY HIM! 17 00:00:32,432 --> 00:00:33,933 12 APPLE, TAKE 6. 18 00:00:33,933 --> 00:00:35,935 I WILL DESTROY HIM! 19 00:00:35,935 --> 00:00:38,054 12 APPLE, TAKE 7. 20 00:00:38,054 --> 00:00:39,556 I WILL DESTROY HIM! 21 00:00:39,556 --> 00:00:41,057 12 BAKER, TAKE 1. 22 00:00:41,057 --> 00:00:45,061 I WILL DESTROY HIM! 23 00:00:45,061 --> 00:00:46,563 AAH! 24 00:00:48,565 --> 00:00:50,950 AAH! 25 00:00:50,950 --> 00:00:52,902 AAH! 26 00:00:52,902 --> 00:00:53,903 AAH! 27 00:00:53,903 --> 00:00:55,905 12 CHARLIE, TAKE 1. 28 00:00:55,905 --> 00:00:57,207 AAH! AAH! 29 00:00:57,207 --> 00:00:59,042 AAH! AAH! 30 00:00:59,042 --> 00:01:00,210 TAKE 2. 31 00:01:00,210 --> 00:01:02,629 AAH! AAH! 32 00:01:03,129 --> 00:01:04,998 2... 33 00:01:04,998 --> 00:01:06,166 TAKE 7. 34 00:01:06,166 --> 00:01:08,885 AAH! AAH! 35 00:01:08,885 --> 00:01:10,220 2... 36 00:01:10,220 --> 00:01:12,756 AAH! AAH! 37 00:01:12,756 --> 00:01:14,391 AAH! AAH! 38 00:01:14,391 --> 00:01:15,925 AAH! AAH! 39 00:01:15,925 --> 00:01:18,178 AAH! AAH! 40 00:01:18,178 --> 00:01:20,897 AAH! 41 00:01:21,000 --> 00:01:24,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 42 00:01:43,253 --> 00:01:44,754 ORPHAN. 43 00:01:44,754 --> 00:01:46,256 DAME. 44 00:01:48,291 --> 00:01:49,759 FRONT DESK. 45 00:01:49,759 --> 00:01:51,261 HELLO, CHET? 46 00:01:51,261 --> 00:01:53,263 THIS IS BARTON FINK IN ROOM 621. 47 00:01:53,263 --> 00:01:55,265 COULD YOU TRY A NUMBER FOR ME IN HOLLYWOOD? 48 00:01:55,265 --> 00:01:58,268 SLAUSON 6-4304. 49 00:01:58,268 --> 00:01:59,769 RIGHT AWAY, SIR. 50 00:02:01,271 --> 00:02:02,272 [RING] 51 00:02:02,272 --> 00:02:03,773 PICK IT UP. PICK IT UP. 52 00:02:03,773 --> 00:02:04,774 HELLO. 53 00:02:04,774 --> 00:02:06,276 AUDREY, I NEED HELP. 54 00:02:06,276 --> 00:02:08,778 I KNOW I SHOULDN'T BE CALLING YOU LIKE THIS. 55 00:02:08,778 --> 00:02:11,281 I WOULDN'T HAVE IF I COULD SEE ANY ALTERNATIVE. 56 00:02:11,281 --> 00:02:13,783 I'M SORRY. LISTEN, HOW ARE YOU? 57 00:02:13,783 --> 00:02:15,285 YOU DOING OKAY? 58 00:02:15,285 --> 00:02:16,786 WHO IS THIS? 59 00:02:16,786 --> 00:02:19,289 BARTON! I'M SORRY. IT'S BARTON FINK. 60 00:02:19,289 --> 00:02:22,208 BARTON, I'M AFRAID IT'S NOT A GOOD TIME. 61 00:02:22,208 --> 00:02:24,711 I'M SORRY. I JUST FEEL LIKE I NEED-- 62 00:02:24,711 --> 00:02:26,713 I KNOW I SHOULDN'T ASK. 63 00:02:26,713 --> 00:02:29,716 I JUST NEED SOME KIND OF HELP. 64 00:02:29,716 --> 00:02:32,218 I HAVE A DEADLINE TOMORROW. 65 00:02:32,218 --> 00:02:33,720 ALL RIGHT, BARTON. 66 00:02:33,720 --> 00:02:35,722 I'LL SEE IF I CAN SLIP AWAY. 67 00:02:35,722 --> 00:02:37,223 OH, IF YOU COULD-- 68 00:02:37,223 --> 00:02:39,225 IF I CAN. 69 00:02:39,225 --> 00:02:41,227 HE--HE GETS JEALOUS. 70 00:02:41,227 --> 00:02:42,729 I NEED HELP, AUDREY. 71 00:02:42,729 --> 00:02:44,230 [MAYHEW SHOUTING] 72 00:02:44,230 --> 00:02:45,732 I'LL TRY TO SLIP OUT 73 00:02:45,732 --> 00:02:49,235 IF HE QUIETS DOWN, PASSES OUT. 74 00:02:49,235 --> 00:02:51,738 I'M AFRAID HE THINKS... 75 00:02:51,738 --> 00:02:54,741 WELL, HE SAID YOU WERE A BUFFOON, BARTON. 76 00:02:54,741 --> 00:02:55,742 UH-HUH. 77 00:02:55,742 --> 00:02:57,243 HE BECOMES IRRATIONAL. 78 00:02:57,243 --> 00:02:58,745 [SHOUTING] 79 00:02:58,745 --> 00:02:59,746 UH-HUH, UH-HUH. 80 00:02:59,746 --> 00:03:01,247 I'LL TRY AND SLIP AWAY. 81 00:03:01,247 --> 00:03:02,999 [MAYHEW] WHO IS THAT? 82 00:03:13,343 --> 00:03:14,677 [KNOCK ON DOOR] 83 00:03:20,016 --> 00:03:23,019 AUDREY, THANK YOU FOR COMING. 84 00:03:23,520 --> 00:03:24,020 THANK YOU. 85 00:03:24,521 --> 00:03:25,021 HELLO, BARTON. 86 00:03:25,522 --> 00:03:27,023 I'M SORRY TO BE... 87 00:03:27,524 --> 00:03:30,026 SUCH A...SUCH A... 88 00:03:31,528 --> 00:03:32,028 THANK YOU. 89 00:03:32,028 --> 00:03:34,864 THAT'S ALL RIGHT, BARTON. 90 00:03:34,864 --> 00:03:37,567 EVERYTHING'S GOING TO BE ALL RIGHT. 91 00:03:37,567 --> 00:03:39,452 YES. THANK YOU. 92 00:03:39,452 --> 00:03:40,735 THANK YOU. 93 00:03:40,735 --> 00:03:43,204 YES. THANK YOU. 94 00:03:45,206 --> 00:03:46,540 HOW'S BILL? 95 00:03:46,540 --> 00:03:49,493 OH, HE'S, UH... 96 00:03:49,994 --> 00:03:50,995 HE DRIFTED OFF. 97 00:03:51,495 --> 00:03:53,998 HE'LL SLEEP FOR A WHILE NOW. 98 00:03:55,499 --> 00:03:57,835 WHAT IS IT YOU HAVE TO DO EXACTLY? 99 00:03:57,835 --> 00:04:02,306 WELL, I HAVE TO COME UP WITH AN OUTLINE, 100 00:04:02,306 --> 00:04:04,308 I GUESS YOU CALL IT, 101 00:04:04,308 --> 00:04:07,311 THE WHOLE GODDAMN STORY, SOUP TO NUTS, THREE ACTS, 102 00:04:07,311 --> 00:04:09,063 THE WHOLE GODDAMN-- 103 00:04:09,063 --> 00:04:10,397 THAT'S ALL RIGHT, BARTON. 104 00:04:10,397 --> 00:04:12,733 YOU DON'T HAVE TO WRITE ACTUAL SCENES. 105 00:04:12,733 --> 00:04:16,687 NO, BUT THE WHOLE GODDAMN... 106 00:04:18,189 --> 00:04:20,191 AUDREY... 107 00:04:20,191 --> 00:04:23,444 HAVE YOU EVER READ ANY OF BILL'S WRESTLING SCENARIOS? 108 00:04:23,444 --> 00:04:26,163 YES, I'M AFRAID I HAVE. 109 00:04:26,163 --> 00:04:29,667 WHAT ARE THEY LIKE? WHAT ARE THEY ABOUT? 110 00:04:30,167 --> 00:04:31,669 WELL... 111 00:04:31,669 --> 00:04:35,456 USUALLY THEY'RE SIMPLE MORALITY TALES. 112 00:04:35,456 --> 00:04:39,376 THERE'S A GOOD WRESTLER AND A BAD WRESTLER, 113 00:04:39,376 --> 00:04:41,378 WHOM HE CONFRONTS AT THE END. 114 00:04:41,378 --> 00:04:43,881 IN BETWEEN, THE GOOD WRESTLER HAS A LOVE INTEREST 115 00:04:43,881 --> 00:04:46,884 OR A SMALL CHILD HE HAS TO PROTECT. 116 00:04:46,884 --> 00:04:48,385 BILL WOULD USUALLY MAKE THE GOOD WRESTLER 117 00:04:48,385 --> 00:04:50,888 A BACKWARDS TYPE OR A CONVICT, 118 00:04:50,888 --> 00:04:54,308 AND SOMETIMES, INSTEAD OF A WAIF, 119 00:04:54,308 --> 00:04:58,312 HE'D HAVE THE WRESTLER PROTECTING AN IDIOT MAN-CHILD. 120 00:04:58,312 --> 00:05:01,315 THE STUDIO ALWAYS HATED THAT. 121 00:05:01,315 --> 00:05:03,818 SOME OF THE SCRIPTS WERE SO... 122 00:05:03,818 --> 00:05:05,319 SPIRITED. 123 00:05:09,740 --> 00:05:13,744 BARTON, LOOK, IT'S REALLY JUST A FORMULA. 124 00:05:13,744 --> 00:05:16,247 YOU DON'T HAVE TO TYPE YOUR SOUL INTO IT. 125 00:05:16,247 --> 00:05:18,749 WE'LL INVENT SOME NAMES AND A NEW SETTING. 126 00:05:18,749 --> 00:05:20,668 I'LL HELP YOU. IT WON'T TAKE ANY TIME AT ALL. 127 00:05:20,668 --> 00:05:23,170 I DID IT FOR BILL SO MANY TIMES. 128 00:05:23,170 --> 00:05:25,005 YOU DID WHAT FOR BILL? 129 00:05:25,005 --> 00:05:28,175 WELL...THIS. 130 00:05:28,175 --> 00:05:31,345 YOU WROTE HIS SCRIPTS FOR HIM? 131 00:05:34,265 --> 00:05:38,519 WELL, THE BASIC IDEAS WERE FREQUENTLY HIS. 132 00:05:38,519 --> 00:05:42,356 YOU WROTE BILL'S SCRIPTS? 133 00:05:42,356 --> 00:05:43,858 JESUS, YOU WROTE HIS... 134 00:05:43,858 --> 00:05:45,826 WELL, WHAT ABOUT BEFORE THAT? 135 00:05:45,826 --> 00:05:46,827 BEFORE WHAT? 136 00:05:46,827 --> 00:05:49,830 BEFORE BILL CAME TO HOLLYWOOD. 137 00:05:49,830 --> 00:05:52,833 BILL WAS ALWAYS THE AUTHOR, SO TO SPEAK. 138 00:05:52,833 --> 00:05:55,786 WHAT DO YOU MEAN, "SO TO SPEAK"? 139 00:05:55,786 --> 00:05:59,790 AUDREY, HOW LONG HAVE YOU BEEN HIS... 140 00:05:59,790 --> 00:06:01,091 SECRETARY? 141 00:06:01,091 --> 00:06:03,878 LET'S CONCENTRATE ON OUR LITTLE PROJECT. 142 00:06:03,878 --> 00:06:06,347 I WANT TO KNOW HOW MANY OF BILL'S BOOKS YOU WROTE! 143 00:06:06,847 --> 00:06:07,681 I WANT TO KNOW! 144 00:06:07,681 --> 00:06:10,134 BARTON, HONESTLY... 145 00:06:12,636 --> 00:06:14,471 ONLY THE LAST COUPLE. 146 00:06:14,939 --> 00:06:15,940 HAH! 147 00:06:15,940 --> 00:06:20,361 AND MY INPUT WAS MOSTLY EDITORIAL, REALLY, 148 00:06:20,361 --> 00:06:21,862 AFTER HE HAD BEEN DRINKING. 149 00:06:22,363 --> 00:06:23,147 I'LL BET. 150 00:06:23,480 --> 00:06:27,484 JESUS, "THE GRAND PRODUCTIVE DAYS"! 151 00:06:27,484 --> 00:06:29,486 WHAT A GODDAMN PHONY. 152 00:06:29,486 --> 00:06:31,488 W.P. MAYHEW-- 153 00:06:31,488 --> 00:06:33,824 WILLIAM GODDAMN PHONY MAYHEW! 154 00:06:34,241 --> 00:06:35,626 ALL HIS GUFF ABOUT ESCAPE! 155 00:06:36,126 --> 00:06:39,129 I'LL SAY HE ESCAPED! 156 00:06:40,631 --> 00:06:42,466 WE DON'T HAVE MUCH TIME. 157 00:06:46,670 --> 00:06:49,173 IT'LL BE FINE. 158 00:06:49,173 --> 00:06:52,676 DON'T JUDGE HIM, BARTON. 159 00:06:53,677 --> 00:06:57,181 DON'T CONDESCEND TO HIM. 160 00:06:57,181 --> 00:07:01,685 I HELP BILL MOST BY UNDERSTANDING HIM, 161 00:07:01,685 --> 00:07:03,687 BY APPRECIATING HIM. 162 00:07:05,689 --> 00:07:09,193 WE ALL NEED UNDERSTANDING, BARTON-- 163 00:07:09,193 --> 00:07:12,196 EVEN YOU TONIGHT. 164 00:07:12,196 --> 00:07:14,698 IT'S ALL YOU REALLY NEED. 165 00:08:27,071 --> 00:08:30,074 [MOANING] 166 00:08:50,094 --> 00:08:53,597 [MOANING] 167 00:08:55,599 --> 00:08:56,717 [MOANING] 168 00:09:00,220 --> 00:09:02,222 [SCREAMING] 169 00:09:12,232 --> 00:09:14,701 [MOSQUITO BUZZES] 170 00:09:26,245 --> 00:09:28,247 [MOSQUITO BUZZES] 171 00:09:34,253 --> 00:09:35,588 [BUZZING STOPS] 172 00:10:25,221 --> 00:10:26,972 AAH! 173 00:10:26,972 --> 00:10:28,724 AAH! 174 00:10:28,724 --> 00:10:30,226 AAH! 175 00:10:30,226 --> 00:10:31,427 [DOOR OPENS] 176 00:10:31,427 --> 00:10:33,512 [FOOTSTEPS] 177 00:10:33,512 --> 00:10:34,513 [DOOR CLOSES] 178 00:10:34,513 --> 00:10:36,515 [FOOTSTEPS] 179 00:10:36,515 --> 00:10:37,900 [KNOCK ON DOOR] 180 00:10:37,900 --> 00:10:38,851 BARTON? 181 00:10:39,351 --> 00:10:40,352 [KNOCK KNOCK] 182 00:10:41,854 --> 00:10:43,355 [KNOCK KNOCK] 183 00:10:51,831 --> 00:10:53,499 BARTON, ARE YOU ALL RIGHT? 184 00:10:53,499 --> 00:10:54,366 I'M FINE, THANKS. 185 00:10:54,867 --> 00:10:55,367 YOU SURE? 186 00:10:55,868 --> 00:10:56,669 NO! NO. 187 00:11:44,083 --> 00:11:45,084 [WHIMPERS] 188 00:11:48,087 --> 00:11:49,588 [WHIMPERS] 189 00:11:49,588 --> 00:11:51,590 [WHIMPERS] 190 00:12:37,353 --> 00:12:39,855 [CART BELL RINGS] 191 00:12:44,810 --> 00:12:48,314 [CART BELL RINGS] 192 00:13:10,169 --> 00:13:12,671 BARTON. ARE YOU ALL RIGHT? 193 00:13:12,671 --> 00:13:14,673 NO. CAN I COME IN? 194 00:13:14,673 --> 00:13:16,675 LET'S GO TO YOUR ROOM. 195 00:13:16,675 --> 00:13:19,678 CHARLIE, I'M IN TROUBLE. YOU GOT TO HELP ME. 196 00:13:19,678 --> 00:13:21,680 GET A GRIP ON YOURSELF, BROTHER. 197 00:13:21,680 --> 00:13:24,683 WHATEVER THE PROBLEM IS, WE CAN SORT IT OUT. 198 00:13:24,683 --> 00:13:27,186 CHARLIE, I'M IN TROUBLE. SOMETHING HORRIBLE'S HAPPENED. 199 00:13:27,186 --> 00:13:29,188 I GOT TO CALL THE POLICE. 200 00:13:29,188 --> 00:13:32,191 WILL YOU STAY WITH ME TILL THEY GET HERE? 201 00:13:32,191 --> 00:13:35,027 DON'T WORRY ABOUT IT. WE CAN WORK IT OUT. 202 00:13:35,027 --> 00:13:37,446 BEFORE YOU GO IN... I DIDN'T DO THIS. 203 00:13:37,446 --> 00:13:40,449 I DON'T KNOW HOW IT HAPPENED, BUT... 204 00:13:40,449 --> 00:13:41,784 I DIDN'T. 205 00:13:41,784 --> 00:13:44,203 I WANT YOU TO KNOW THAT. 206 00:13:50,876 --> 00:13:51,877 OKAY. 207 00:13:58,801 --> 00:13:59,601 OHHH! 208 00:14:04,773 --> 00:14:05,524 OH... 209 00:14:05,524 --> 00:14:09,528 [VOMITING] 210 00:14:12,531 --> 00:14:13,532 [TOILET FLUSHES] 211 00:14:13,532 --> 00:14:14,817 OH... 212 00:14:18,987 --> 00:14:21,740 JESUS, BARTON, WHAT THE HELL IS THIS? 213 00:14:21,740 --> 00:14:23,125 WHAT ARE WE GOING TO DO? 214 00:14:23,125 --> 00:14:24,076 CALL THE POLICE. 215 00:14:24,076 --> 00:14:25,294 HOLD ON. 216 00:14:25,294 --> 00:14:26,712 I DIDN'T DO THIS. 217 00:14:26,712 --> 00:14:28,213 I DID NOT DO THIS! 218 00:14:28,213 --> 00:14:29,164 HOLD ON! 219 00:14:29,665 --> 00:14:30,666 STOP. 220 00:14:30,666 --> 00:14:32,885 TAKE A DEEP BREATH. TELL ME WHAT HAPPENED. 221 00:14:33,385 --> 00:14:35,754 I PASSED OUT! I DON'T KNOW! WON'T THE POLICE-- 222 00:14:35,754 --> 00:14:38,257 STOP WITH THE POLICE! WAKE UP! 223 00:14:38,257 --> 00:14:40,259 THIS LOOKS BAD! THEY HANG PEOPLE FOR THIS! 224 00:14:40,259 --> 00:14:43,479 BUT I DIDN'T DO IT. DON'T YOU BELIEVE ME? 225 00:14:43,479 --> 00:14:46,598 I BELIEVE YOU! I KNOW YOU! WHY SHOULD THE POLICE? 226 00:14:48,600 --> 00:14:49,601 DID YOU... 227 00:14:51,103 --> 00:14:53,105 BARTON, BETWEEN YOU AND ME, 228 00:14:53,105 --> 00:14:54,990 DID YOU HAVE SEXUAL INTERCOURSE? 229 00:14:57,776 --> 00:14:59,661 JESUS, THEY CAN TELL THAT. 230 00:14:59,661 --> 00:15:03,165 GOT TO BELIEVE ME! 231 00:15:03,165 --> 00:15:05,584 THEY GOT TO HAVE MERCY! 232 00:15:05,584 --> 00:15:07,086 YOU'RE IN PICTURES, BARTON. 233 00:15:07,086 --> 00:15:09,588 EVEN IF THEY CLEARED YOU EVENTUALLY, 234 00:15:09,588 --> 00:15:10,923 THIS WOULD RUIN YOU. 235 00:15:13,876 --> 00:15:14,376 Come on. 236 00:15:14,877 --> 00:15:16,378 Wait in the bathroom. 237 00:15:32,194 --> 00:15:35,147 [THUMPING AND BANGING] 238 00:15:38,901 --> 00:15:42,788 [CHARLIE] OH, LORD. OH, LORDY. OH, MY LORD. 239 00:15:42,788 --> 00:15:45,741 OH, MY LORD. 240 00:15:47,709 --> 00:15:48,710 OOH! 241 00:16:00,756 --> 00:16:02,424 YOU PASSED OUT. 242 00:16:04,927 --> 00:16:05,727 WHERE'S AUDREY? 243 00:16:05,727 --> 00:16:07,095 SHE'S DEAD, BARTON! 244 00:16:07,596 --> 00:16:09,848 SHE'S DEAD, IF THAT WAS HER NAME! 245 00:16:09,848 --> 00:16:13,235 YOU GOT TO ACT AS IF NOTHING HAS HAPPENED. 246 00:16:13,235 --> 00:16:15,737 PUT THIS TOTALLY OUT OF YOUR HEAD. 247 00:16:15,737 --> 00:16:18,740 YOUR PLAY IS TO GO ABOUT YOUR BUSINESS AS USUAL. 248 00:16:19,241 --> 00:16:22,327 GIVE US SOME TIME TO SORT THIS OUT. 249 00:16:26,615 --> 00:16:28,116 [TICKING] 250 00:16:31,670 --> 00:16:34,039 BART! SO HAPPY TO SEE YA! 251 00:16:35,507 --> 00:16:37,843 SIT. TALK. RELAX FOR A MINUTE. 252 00:16:37,843 --> 00:16:39,344 THEN TALK. 253 00:16:39,344 --> 00:16:40,179 DRINK? 254 00:16:40,596 --> 00:16:42,097 UH... 255 00:16:42,097 --> 00:16:43,098 YEAH. 256 00:16:44,600 --> 00:16:45,384 RYE WHISKEY? 257 00:16:45,801 --> 00:16:47,803 BOY, YOU WRITERS. WORK HARD, PLAY HARD. 258 00:16:48,303 --> 00:16:49,688 THAT'S WHAT I HEAR, ANYWAY. LOU! 259 00:16:50,189 --> 00:16:54,193 ANYWAY, BEN GEISLER TELLS ME THINGS ARE GOING ALONG GREAT. 260 00:16:54,610 --> 00:16:56,612 SAYS WE GOT A REAL WINNER IN THIS ONE. 261 00:16:57,112 --> 00:16:59,114 I'LL TELL YOU SOMETHING. I'M COUNTING ON IT. 262 00:16:59,615 --> 00:17:02,317 I'VE TAKEN AN INTEREST. NOTHING TO FEAR, MIND YOU. 263 00:17:02,317 --> 00:17:04,319 HARDLY SEEMS NECESSARY IN YOUR CASE-- 264 00:17:04,319 --> 00:17:06,455 A WRITER, A STORYTELLER OF YOUR STATURE. 265 00:17:06,955 --> 00:17:08,957 GIVE IT TO ME IN BOLD STROKES, BART. 266 00:17:09,458 --> 00:17:10,959 GIVE ME THE BROAD OUTLINES. 267 00:17:10,959 --> 00:17:13,295 I'M IN THE AUDIENCE, THE LIGHTS GO DOWN, 268 00:17:13,295 --> 00:17:14,746 CAPITOL LOGO COMES UP. 269 00:17:14,746 --> 00:17:16,548 YOU'RE ON, HUH? 270 00:17:20,469 --> 00:17:21,970 YEAH. 271 00:17:21,970 --> 00:17:23,472 UH...OKAY. 272 00:17:23,472 --> 00:17:24,639 HUH? 273 00:17:26,591 --> 00:17:27,592 WELL, UH... 274 00:17:29,093 --> 00:17:30,428 WE...WE FADE IN... 275 00:17:30,428 --> 00:17:32,096 UH-HUH. 276 00:17:33,931 --> 00:17:37,185 IT'S--IT'S A TENEMENT BUILDING ON THE LOWER EAST SIDE. 277 00:17:37,185 --> 00:17:38,986 GREAT! HE'S POOR, THIS WRESTLER. 278 00:17:39,487 --> 00:17:40,738 HE'S HAD TO STRUGGLE, HUH? 279 00:17:42,607 --> 00:17:43,908 AND THEN... 280 00:17:43,908 --> 00:17:45,109 UH-HUH? 281 00:17:45,109 --> 00:17:46,994 WELL, UH... 282 00:17:49,497 --> 00:17:51,499 CAN I BE HONEST, MR. LIPNICK? 283 00:17:51,499 --> 00:17:54,452 CAN YOU? JESUS, YOU DAMN WELL BETTER BE! 284 00:17:54,952 --> 00:17:56,954 IF I WASN'T HONEST IN MY BUSINESS DEALINGS-- 285 00:17:56,954 --> 00:17:59,123 WELL, YOU CAN'T ALWAYS BE HONEST, 286 00:17:59,123 --> 00:18:01,626 NOT WITH THE SHARKS SWIMMING AROUND THIS TOWN. 287 00:18:01,626 --> 00:18:03,127 IF I'D BEEN TOTALLY HONEST, 288 00:18:03,127 --> 00:18:05,046 I WOULDN'T BE NEAR THIS POOL 289 00:18:05,046 --> 00:18:06,597 UNLESS I WAS CLEANING IT. 290 00:18:06,597 --> 00:18:09,350 BUT THAT'S NO REASON FOR YOU NOT TO BE. 291 00:18:09,350 --> 00:18:11,719 HONEST, I MEAN. NOT CLEANING THE POOL. 292 00:18:15,189 --> 00:18:16,190 OH. 293 00:18:17,692 --> 00:18:18,693 UH-HUH. 294 00:18:25,449 --> 00:18:27,368 TO BE HONEST, UH... 295 00:18:27,869 --> 00:18:28,870 I'M NEVER REALLY COMFORTABLE 296 00:18:29,370 --> 00:18:31,122 DISCUSSING WORK IN PROGRESS. 297 00:18:31,122 --> 00:18:33,958 I GOT IT ALL WORKED OUT IN MY HEAD, 298 00:18:33,958 --> 00:18:37,461 BUT SOMETIMES, IF YOU FORCE IT INTO WORDS... 299 00:18:37,461 --> 00:18:39,964 PREMATURELY... 300 00:18:39,964 --> 00:18:41,465 UH, THE WRONG WORDS... 301 00:18:41,465 --> 00:18:42,967 WELL, YOUR MEANING CHANGES, 302 00:18:42,967 --> 00:18:46,971 AND IT CHANGES IN YOUR OWN MIND, AND YOU NEVER GET IT BACK, 303 00:18:46,971 --> 00:18:50,808 SO I'D... I'D JUST AS SOON NOT TALK ABOUT IT. 304 00:18:56,430 --> 00:18:57,932 MR. FINK... NEVER MIND ME. 305 00:18:58,432 --> 00:19:00,434 NEVER MIND HOW LONG I'VE BEEN IN PICTURES. 306 00:19:00,434 --> 00:19:02,436 MR. LIPNICK'S BEEN IN PICTURES 307 00:19:02,436 --> 00:19:03,938 ABOUT SINCE THEY WAS INVENTED. 308 00:19:03,938 --> 00:19:05,439 HE PRACTICALLY INVENTED THEM. 309 00:19:05,439 --> 00:19:07,408 I THINK IF HE'S INTERESTED 310 00:19:07,408 --> 00:19:09,911 IN WHAT ONE OF HIS CONTRACT EMPLOYEES IS DOING, 311 00:19:09,911 --> 00:19:12,780 THAT EMPLOYEE SHOULD BE ABLE TO TELL HIM 312 00:19:12,780 --> 00:19:16,784 IF HE WANTS TO STAY AN EMPLOYEE. 313 00:19:16,784 --> 00:19:19,787 RIGHT NOW, THE CONTENTS OF YOUR HEAD 314 00:19:19,787 --> 00:19:22,290 ARE THE PROPERTY OF CAPITOL PICTURES. 315 00:19:23,291 --> 00:19:25,293 IF I WAS YOU... 316 00:19:25,293 --> 00:19:26,794 I WOULD SPEAK UP. 317 00:19:26,794 --> 00:19:28,796 AND PRETTY GODDAMN FAST. 318 00:19:31,933 --> 00:19:38,389 YOU LOUSY KIKE... SON OF A BITCH. 319 00:19:38,389 --> 00:19:40,975 YOU'RE TELLING THIS MAN-- THIS ARTIST-- 320 00:19:40,975 --> 00:19:42,276 WHAT TO DO? 321 00:19:42,727 --> 00:19:43,728 MR. LIPNICK, I-- 322 00:19:44,228 --> 00:19:45,529 HE CREATES FOR A LIVING! 323 00:19:45,529 --> 00:19:48,566 THANK HIM, YOU SON OF A BITCH, OR YOU'RE FIRED! 324 00:19:48,566 --> 00:19:51,402 MR. LIPNICK, THAT'S REALLY NOT NECESSARY. 325 00:19:51,402 --> 00:19:53,788 GET DOWN ON YOUR KNEES, YOU SON OF A BITCH! 326 00:19:53,788 --> 00:19:55,122 KISS THIS MAN'S FEET! 327 00:19:55,573 --> 00:19:57,375 MR. LIPNICK, PLEASE. 328 00:19:57,375 --> 00:19:58,709 KISS THIS MAN'S FEET! 329 00:19:59,160 --> 00:20:00,411 [DOG BARKING] 330 00:20:04,215 --> 00:20:06,667 GET OUT OF HERE! YOU UNDERSTAND ME? 331 00:20:06,667 --> 00:20:11,222 YOU'RE OUT OF HERE. YOU'RE FIRED. GET OUT OF MY SIGHT. 332 00:20:18,980 --> 00:20:19,730 I-- 333 00:20:20,097 --> 00:20:21,098 I APOLOGIZE, BARTON. 334 00:20:21,399 --> 00:20:23,567 NO. MR. BREEZE ACTUALLY HAS BEEN A GREAT HELP. 335 00:20:23,851 --> 00:20:27,154 YOU DON'T HAVE TO COVER FOR HIM. THAT'S VERY NOBLE. 336 00:20:27,154 --> 00:20:30,024 I'D FEEL MUCH BETTER IF YOU'D JUST RECONSIDER. 337 00:20:30,024 --> 00:20:32,443 IF THAT SON OF A BITCH WON'T APOLOGIZE TO YOU, 338 00:20:32,944 --> 00:20:34,829 THEN GODDAMN IT, I WILL. 339 00:20:34,829 --> 00:20:37,331 I RESPECT YOUR ARTISTRY AND YOUR METHODS. 340 00:20:37,331 --> 00:20:38,616 IF YOU CAN'T FILL US IN YET, 341 00:20:38,616 --> 00:20:43,004 HELL, WE SHOULD BE KISSING YOUR FEET FOR YOUR FINE EFFORTS. 342 00:20:44,505 --> 00:20:45,289 YOU KNOW... 343 00:20:49,176 --> 00:20:52,129 IN THE OLD COUNTRY, WE WERE TAUGHT AS YOUNG CHILDREN 344 00:20:52,630 --> 00:20:55,132 THAT THERE'S NO SHAME IN SUPPLICATING YOURSELF 345 00:20:55,132 --> 00:20:56,634 WHEN YOU RESPECT SOMEONE. 346 00:20:56,634 --> 00:20:58,886 ON BEHALF OF CAPITOL PICTURES, 347 00:20:58,886 --> 00:21:02,723 THE ADMINISTRATION, AND ALL OF THE STOCKHOLDERS, 348 00:21:02,723 --> 00:21:04,725 PLEASE ACCEPT THIS 349 00:21:04,725 --> 00:21:07,979 AS A SYMBOL OF OUR APOLOGY AND RESPECT. 350 00:21:23,577 --> 00:21:25,079 [KNOCK ON DOOR] 351 00:21:35,256 --> 00:21:37,258 BARTON, CAN I COME IN? 352 00:21:49,987 --> 00:21:52,907 JESUS...YOU'RE LEAVING? 353 00:21:52,907 --> 00:21:56,160 HAVE TO, OLD-TIMER, JUST FOR A LITTLE WHILE. 354 00:21:56,160 --> 00:21:57,995 JESUS. 355 00:21:57,995 --> 00:21:58,996 CHARLIE, I-- 356 00:21:58,996 --> 00:22:00,948 EVERYTHING'S OKAY, BELIEVE ME. 357 00:22:00,948 --> 00:22:02,950 I KNOW IT'S ROUGH MENTALLY, 358 00:22:02,950 --> 00:22:05,286 BUT EVERYTHING'S BEEN TAKEN CARE OF. 359 00:22:05,286 --> 00:22:08,205 CHARLIE, I GOT NO ONE ELSE HERE. 360 00:22:08,205 --> 00:22:13,210 YOU'RE THE ONLY PERSON I KNOW IN LOS ANGELES 361 00:22:13,210 --> 00:22:16,714 THAT I... THAT I CAN TALK TO. 362 00:22:24,355 --> 00:22:25,689 I FEEL LIKE I'M... 363 00:22:26,190 --> 00:22:29,193 LIKE I'M LOSING MY MIND, LIKE I'M GOING CRAZY. 364 00:22:29,693 --> 00:22:31,695 I DON'T KNOW WHAT TO DO. 365 00:22:32,196 --> 00:22:34,982 I DIDN'T DO IT, BELIEVE ME. 366 00:22:34,982 --> 00:22:36,784 I--I'M SURE OF THAT, CHARLIE. 367 00:22:37,284 --> 00:22:39,787 YOU GOT TO GET A GRIP ON, BROTHER. 368 00:22:40,287 --> 00:22:42,790 YOU GOT TO CARRY ON TILL I GET BACK. 369 00:22:42,790 --> 00:22:45,793 TRY AND STAY HERE. DON'T TALK TO ANYONE. 370 00:22:45,793 --> 00:22:48,212 WE GOT TO KEEP OUR HEADS, 371 00:22:48,212 --> 00:22:50,047 AND WE'LL FIGURE IT OUT. 372 00:22:50,047 --> 00:22:50,915 OKAY, BUT-- 373 00:22:50,915 --> 00:22:51,916 DON'T ARGUE. 374 00:22:51,916 --> 00:22:55,636 YOU ASKED ME TO BELIEVE YOU AND I DO. 375 00:22:55,636 --> 00:22:56,921 NOW, DON'T ARGUE WITH ME. 376 00:22:56,921 --> 00:23:01,725 LOOK, PAL, CAN YOU DO SOMETHING FOR ME? 377 00:23:01,725 --> 00:23:04,395 KEEP THAT FOR ME TILL I GET BACK. 378 00:23:04,395 --> 00:23:06,397 IT'S JUST A LOT OF PERSONAL STUFF, 379 00:23:06,397 --> 00:23:09,400 BUT I DON'T WANT TO DRAG IT WITH ME. 380 00:23:09,400 --> 00:23:10,734 FUNNY, HUH? 381 00:23:10,734 --> 00:23:13,654 WHEN EVERYTHING THAT'S IMPORTANT TO A GUY, 382 00:23:14,155 --> 00:23:16,657 EVERYTHING HE WANTS TO KEEP FROM A LIFETIME, 383 00:23:17,158 --> 00:23:21,662 AND HE CAN FIT IT ALL INTO A LITTLE BOX LIKE THAT. 384 00:23:22,163 --> 00:23:24,165 I GUESS... 385 00:23:24,165 --> 00:23:26,667 I GUESS IT'S PRETTY PATHETIC. 386 00:23:26,667 --> 00:23:28,669 IT'S MORE THAN I'VE GOT. 387 00:23:30,171 --> 00:23:31,422 WELL, KEEP IT FOR ME. 388 00:23:31,422 --> 00:23:33,207 MAYBE IT'LL BRING YOU GOOD LUCK. 389 00:23:33,707 --> 00:23:35,209 IT'LL HELP YOU FINISH YOUR SCRIPT. 390 00:23:35,709 --> 00:23:37,711 YOU'LL THINK ABOUT ME. MAKE ME YOUR WRESTLER. 391 00:23:38,212 --> 00:23:39,713 THEN YOU'LL LICK THAT STORY. 392 00:23:40,214 --> 00:23:41,215 THANKS, CHARLIE. 393 00:23:41,215 --> 00:23:42,716 YEAH, YEAH, SURE. 394 00:23:42,716 --> 00:23:45,719 I'LL SEE YOU SOON, FRIEND. YOU'LL BE FINE. 395 00:23:45,719 --> 00:23:47,221 AND YOU'LL BE BACK? 396 00:23:47,221 --> 00:23:49,223 DON'T WORRY ABOUT THAT,COMPADRE. 397 00:23:49,223 --> 00:23:50,724 I'LL BE BACK. 398 00:25:16,860 --> 00:25:20,563 [DOG BARKS] 399 00:26:22,542 --> 00:26:24,544 [TELEPHONE RINGS] 400 00:26:27,547 --> 00:26:28,798 [RING] 401 00:26:48,151 --> 00:26:50,153 YOU READ THE BIBLE, PETE? 402 00:26:52,655 --> 00:26:54,157 HOLY BIBLE? 403 00:26:56,659 --> 00:26:57,660 YEAH. 404 00:26:59,162 --> 00:27:00,663 YEAH, I THINK SO. 405 00:27:02,165 --> 00:27:04,167 ANYWAY, I'VE HEARD ABOUT IT. 406 00:27:18,564 --> 00:27:19,565 FINK? 407 00:27:19,565 --> 00:27:21,067 YEAH. 408 00:27:21,067 --> 00:27:22,568 DETECTIVE MASTRIONOTTI. 409 00:27:22,568 --> 00:27:24,437 DETECTIVE DEUTSCH. 410 00:27:24,437 --> 00:27:25,905 L.A.P.D. 411 00:27:25,905 --> 00:27:27,240 UH-HUH. 412 00:27:27,240 --> 00:27:29,659 GOT SOME QUESTIONS WE WANT TO ASK YOU. 413 00:27:29,659 --> 00:27:32,662 JUST ROUTINE. SIT DOWN. 414 00:27:32,662 --> 00:27:34,914 WHAT DO YOU DO, FINK? 415 00:27:36,699 --> 00:27:38,201 I--I WRITE. 416 00:27:38,201 --> 00:27:40,203 OH, YEAH? WHAT KIND OF WRITING? 417 00:27:40,203 --> 00:27:43,005 AS A MATTER OF FACT, I WRITE FOR THE PICTURES. 418 00:27:43,005 --> 00:27:44,340 BIG FUCKING DEAL. 419 00:27:44,340 --> 00:27:46,626 SHOULD MY PARTNER KISS YOUR ASS? 420 00:27:46,626 --> 00:27:47,927 I DIDN'T MEAN TO SOUND-- 421 00:27:48,427 --> 00:27:49,428 WHAT DID YOU MEAN? 422 00:27:49,929 --> 00:27:52,215 I GOT RESPECT FOR WORKING GUYS LIKE YOU. 423 00:27:52,215 --> 00:27:54,133 JESUS, AIN'T THAT A LOAD OFF. 424 00:27:54,634 --> 00:27:55,635 YOU LIVE IN 621? 425 00:27:56,135 --> 00:27:57,136 YEAH. 426 00:27:57,136 --> 00:27:58,020 HOW LONG? 427 00:27:58,020 --> 00:28:00,022 A WEEK. EIGHT, NINE DAYS. 428 00:28:00,022 --> 00:28:01,357 THIS MULTIPLE CHOICE? 429 00:28:01,357 --> 00:28:03,559 YOU KNOW THIS SLOB? 430 00:28:12,785 --> 00:28:15,788 YEAH, HE LIVES NEXT DOOR TO ME. 431 00:28:15,788 --> 00:28:17,290 THAT'S RIGHT, FINK. 432 00:28:17,290 --> 00:28:19,792 HE LIVES NEXT DOOR TO YOU. 433 00:28:20,293 --> 00:28:22,295 YOU EVER TALK TO HIM? 434 00:28:22,795 --> 00:28:23,796 ONCE OR TWICE. 435 00:28:23,796 --> 00:28:26,799 HIS NAME IS CHARLIE MEADOWS. 436 00:28:26,799 --> 00:28:28,668 YEAH, AND I'M BUCK ROGERS. 437 00:28:28,668 --> 00:28:31,170 HIS NAME'S MUNDT. KARL MUNDT. 438 00:28:31,170 --> 00:28:33,005 ALSO KNOWN AS MADMAN MUNDT. 439 00:28:33,005 --> 00:28:35,424 A LITTLE FUNNY IN THE HEAD. 440 00:28:35,424 --> 00:28:36,926 WHAT DID HE-- 441 00:28:36,926 --> 00:28:39,929 HE LIKES TO VENTILATE PEOPLE WITH A SHOTGUN 442 00:28:39,929 --> 00:28:41,430 AND CUT THEIR HEADS OFF. 443 00:28:41,931 --> 00:28:42,932 YEAH, HE'S FUNNY THAT WAY. 444 00:28:43,432 --> 00:28:45,434 STARTED IN KANSAS CITY. COUPLE OF HOUSEWIVES. 445 00:28:45,434 --> 00:28:47,903 WE GOT THE SAME M.O. IN LOS FELIZ. 446 00:28:47,903 --> 00:28:49,905 DOCTOR. EAR, NOSE, AND THROAT MAN. 447 00:28:49,905 --> 00:28:51,407 ALL OF WHICH IS MISSING. 448 00:28:51,407 --> 00:28:52,908 WELL, SOME THROAT WAS THERE. 449 00:28:52,908 --> 00:28:54,410 PHYSICIAN, HEAL THYSELF. 450 00:28:54,910 --> 00:28:56,912 GOOD LUCK WITH NO FUCKING HEAD. 451 00:28:56,912 --> 00:28:59,248 HOLLYWOOD PRECINCT FINDS ANOTHER STIFF YESTERDAY 452 00:28:59,248 --> 00:29:00,666 NOT TOO FAR FROM HERE. 453 00:29:00,666 --> 00:29:03,419 THIS ONE'S BETTER-LOOKING THAN THE DOC. 454 00:29:03,419 --> 00:29:05,755 FEMALE CAUCASIAN, ABOUT 30 YEARS OLD, 455 00:29:05,755 --> 00:29:07,256 NICE TITS, NO HEAD. 456 00:29:07,256 --> 00:29:09,759 EVER SEE MUNDT WITH ANYONE FITS THAT DESCRIPTION? 457 00:29:09,759 --> 00:29:13,045 BUT, YOU KNOW, WITH THE HEAD STILL ON. 458 00:29:14,380 --> 00:29:17,383 NO, I NEVER SAW HIM WITH ANYONE ELSE. 459 00:29:17,383 --> 00:29:20,386 SO YOU DID TALK TO MUNDT. WHAT ABOUT? 460 00:29:20,386 --> 00:29:21,887 NOTHING, REALLY. 461 00:29:21,887 --> 00:29:24,774 HE SAID HE WAS IN THE INSURANCE BUSINESS. 462 00:29:24,774 --> 00:29:26,726 YEAH, AND HE'S BUCK ROGERS. 463 00:29:27,226 --> 00:29:29,729 NO REPUTABLE COMPANY WOULD HIRE A GUY LIKE THAT. 464 00:29:29,729 --> 00:29:31,063 THAT'S WHAT HE SAID. 465 00:29:31,063 --> 00:29:32,398 WHAT ELSE? 466 00:29:34,900 --> 00:29:37,203 I'M TRYING TO THINK. 467 00:29:37,203 --> 00:29:39,955 NOTHING, REALLY. HE... 468 00:29:40,456 --> 00:29:44,960 HE SAID HE LIKED JACK OAKIE PICTURES. 469 00:29:44,960 --> 00:29:50,416 YOU KNOW, ORDINARILY WE SAY ANYTHING YOU MIGHT REMEMBER 470 00:29:50,416 --> 00:29:51,917 COULD BE HELPFUL, 471 00:29:51,917 --> 00:29:54,920 BUT I'LL BE FRANK WITH YOU, FINK. 472 00:29:54,920 --> 00:29:56,422 THAT IS NOT HELPFUL. 473 00:29:56,922 --> 00:29:59,675 NOTICE HOW HE'S NOT WRITING IT DOWN? 474 00:29:59,675 --> 00:30:02,144 FINK. 475 00:30:02,144 --> 00:30:04,146 THAT'S A... 476 00:30:04,647 --> 00:30:06,515 A JEWISH NAME, ISN'T IT? 477 00:30:06,515 --> 00:30:07,817 YEAH. 478 00:30:07,817 --> 00:30:09,735 YEAH. 479 00:30:09,735 --> 00:30:12,738 I DIDN'T THINK THIS DUMP WAS RESTRICTED. 480 00:30:12,738 --> 00:30:15,408 MUNDT HAS DISAPPEARED. 481 00:30:15,408 --> 00:30:17,693 I DON'T THINK HE'LL BE BACK, 482 00:30:18,194 --> 00:30:21,364 BUT GIVE ME A CALL IF YOU SEE HIM... 483 00:30:23,582 --> 00:30:27,253 OR IF YOU REMEMBER SOMETHING THAT ISN'T TOTALLY IDIOTIC. 484 00:30:57,366 --> 00:30:59,869 [THUMP THUMP THUMP THUMP THUMP] 485 00:31:46,582 --> 00:31:48,584 [TELEPHONE RINGS] 486 00:31:51,587 --> 00:31:53,589 [RING] 487 00:31:57,092 --> 00:31:58,878 [RING] 488 00:32:02,181 --> 00:32:03,682 [RING] 489 00:32:06,802 --> 00:32:08,304 [MUFFLED RING] 490 00:32:11,307 --> 00:32:12,308 [MUFFLED RING] 491 00:32:12,808 --> 00:32:13,809 "FADE IN. 492 00:32:14,310 --> 00:32:20,699 "A YOUNG HUSSY OPENS THE DOOR... 493 00:32:20,699 --> 00:32:24,703 "TO THE BURLYMAN'S... 494 00:32:24,703 --> 00:32:25,704 "APARTMENT. 495 00:32:25,704 --> 00:32:28,207 "IF YOU WERE A MAN, 496 00:32:28,207 --> 00:32:32,328 "A REAL MAN, 497 00:32:32,461 --> 00:32:34,246 YOU'D SLAP ME." 498 00:32:35,297 --> 00:32:39,802 "I PUT MY MARK ON YOU FIRST... 499 00:32:39,802 --> 00:32:43,806 IN...DELIBLY." 500 00:32:53,816 --> 00:32:55,818 "BOARDINGHOUSE, 501 00:32:55,818 --> 00:32:57,186 "PAINTED WOMEN, 502 00:32:57,186 --> 00:32:59,188 AND THE BURLYMAN..." 503 00:32:59,188 --> 00:33:00,689 "WHY'D YOU ARREST HIM?" 504 00:33:00,689 --> 00:33:04,693 "WITH ONE LIGHTNING MOVE WITH HIS MIGHTY ARMS, 505 00:33:04,693 --> 00:33:05,694 THE BURLYMAN..." 506 00:33:06,195 --> 00:33:07,196 "SHE'S A GOOD WOMAN..." 507 00:33:07,696 --> 00:33:12,201 "I DON'T CARE WHAT PEOPLE SAY..." 508 00:33:12,201 --> 00:33:16,205 "SO, BURLYMAN, WE HAVE TO DEDUCT THOSE EXPENSES 509 00:33:16,205 --> 00:33:18,207 FROM YOUR PERSONAL..." 510 00:33:18,207 --> 00:33:22,177 "DON'T YOU CARE FOR ME AFTER ALL THESE YEARS?" 511 00:33:22,177 --> 00:33:24,680 HOLD THE LINE, SIR. I HAVE YOUR CALL. 512 00:33:24,680 --> 00:33:27,683 HELLO, OPERATOR! I CAN'T-- 513 00:33:28,183 --> 00:33:29,685 OH, GOD. 514 00:33:32,720 --> 00:33:34,221 AHEM. HELLO? 515 00:33:34,221 --> 00:33:35,723 GARLAND, IT'S ME. 516 00:33:35,723 --> 00:33:36,724 BARTON? 517 00:33:37,224 --> 00:33:38,726 WH-WHAT TIME IS IT? 518 00:33:39,226 --> 00:33:40,227 ARE YOU ALL RIGHT? 519 00:33:40,728 --> 00:33:41,729 YEAH, I'M--I'M FINE. 520 00:33:42,229 --> 00:33:44,231 I HAVE TO TALK TO YOU, GARLAND. 521 00:33:44,732 --> 00:33:45,733 I'M CALLING LONG DISTANCE. 522 00:33:46,233 --> 00:33:48,235 WHAT IS IT, BARTON? ARE YOU OKAY? 523 00:33:48,736 --> 00:33:49,737 YEAH, I'M FINE, GARLAND, 524 00:33:50,237 --> 00:33:51,238 BUT WE HAVE TO TALK. 525 00:33:51,739 --> 00:33:53,240 IT'S ABOUT WHAT I'M WRITING. 526 00:33:53,741 --> 00:33:55,242 I THINK... 527 00:33:55,242 --> 00:33:56,744 IT'S REALLY... 528 00:33:58,245 --> 00:33:59,747 I THINK IT'S REALLY BIG. 529 00:34:00,247 --> 00:34:01,749 WHAT DO YOU MEAN, BARTON? 530 00:34:01,749 --> 00:34:04,251 NOT BIG IN THE SENSE OF LARGE, 531 00:34:04,752 --> 00:34:05,753 ALTHOUGH IT'S THAT, TOO. 532 00:34:06,253 --> 00:34:07,755 I--I MEAN IMPORTANT. 533 00:34:07,755 --> 00:34:10,758 THIS MAY BE THE MOST IMPORTANT WORK 534 00:34:10,758 --> 00:34:12,259 I'VE EVER DONE. 535 00:34:12,259 --> 00:34:14,762 BARTON, IS EVERYTHING OKAY? 536 00:34:14,762 --> 00:34:17,264 YOU SOUND A LITTLE, UM... 537 00:34:17,264 --> 00:34:19,767 SOUND A LITTLE WHAT? 538 00:34:19,767 --> 00:34:21,769 YOU SOUND A LITTLE, UM... 539 00:34:21,769 --> 00:34:23,771 THANKS, GARLAND. 540 00:34:23,771 --> 00:34:26,273 THANKS FOR ALL THE ENCOURAGEMENT. 541 00:34:28,776 --> 00:34:30,277 NITWIT. 542 00:34:35,199 --> 00:34:37,701 [TYPEWRITER CLACKING] 543 00:35:02,976 --> 00:35:05,979 [WATER RUNNING] 544 00:35:09,316 --> 00:35:12,286 [BIG BAND MUSIC PLAYS] 545 00:35:34,258 --> 00:35:35,259 WHOO! 546 00:35:35,259 --> 00:35:36,760 YOU'RE CUTE. 547 00:36:04,037 --> 00:36:06,540 EXCUSE ME, BUDDY. MIND IF I CUT IN? 548 00:36:06,540 --> 00:36:09,676 THIS IS MY DANCE, SAILOR. 549 00:36:09,676 --> 00:36:13,130 HEY, COME ON, BUDDY. I'M SHIPPING OUT TOMORROW. 550 00:36:13,130 --> 00:36:15,382 I'M A WRITER 551 00:36:15,382 --> 00:36:18,218 CELEBRATING THE COMPLETION OF SOMETHING GOOD. 552 00:36:18,218 --> 00:36:20,721 DO YOU UNDERSTAND THAT, SAILOR? 553 00:36:20,721 --> 00:36:22,522 BEAT IT, CREEP. 554 00:36:22,522 --> 00:36:24,808 COME ON, BUDDY, GIVE THE NAVY A DANCE. 555 00:36:25,309 --> 00:36:26,860 LET SOMEBODY ELSE SPIN THE DAME. 556 00:36:26,860 --> 00:36:28,562 STEP ASIDE, FOUR EYES! 557 00:36:28,562 --> 00:36:30,147 4-F, TAKE A HIKE! 558 00:36:30,147 --> 00:36:32,199 GO SIT ON A TOMATO. 559 00:36:32,199 --> 00:36:35,319 I'M A WRITER, YOU MONSTERS! 560 00:36:35,319 --> 00:36:36,320 I CREATE! 561 00:36:36,320 --> 00:36:38,322 I CREATE FOR A LIVING! 562 00:36:38,322 --> 00:36:40,324 I'M A CREATOR! 563 00:36:40,324 --> 00:36:42,125 I AM A CREATOR! 564 00:36:42,125 --> 00:36:43,043 SCREWY! 565 00:36:43,043 --> 00:36:45,879 THIS IS MY UNIFORM. 566 00:36:45,879 --> 00:36:48,582 THIS IS HOW I SERVE THE COMMON MAN! 567 00:36:48,582 --> 00:36:50,584 THIS IS WHERE I-- 568 00:36:51,885 --> 00:36:53,553 GET 'EM, BOYS! 569 00:37:27,871 --> 00:37:30,207 [VOICES IN BACKGROUND] 570 00:37:33,126 --> 00:37:34,628 "HE LEFT THIS MORNING. 571 00:37:34,628 --> 00:37:37,631 "SAID HE HAD A JOB TO DO. 572 00:37:37,631 --> 00:37:40,634 "THERE WAS SOMETHING IN HIS EYES, 573 00:37:40,634 --> 00:37:42,469 "SOMETHING NEW. 574 00:37:42,469 --> 00:37:45,939 MOTHER--WHAT'S TO BECOME OF HIM?" 575 00:37:47,441 --> 00:37:48,942 "FATHER-- 576 00:37:48,942 --> 00:37:52,446 "WE'LL BE HEARING FROM THAT CRAZY WRESTLER, 577 00:37:52,446 --> 00:37:55,449 "AND I DON'T MEAN A POSTCARD. 578 00:37:55,449 --> 00:37:57,451 "FADE OUT. 579 00:37:57,451 --> 00:37:58,952 THE END." 580 00:38:00,454 --> 00:38:02,456 I THOUGHT YOU SAID YOU WERE A WRITER. 581 00:38:02,456 --> 00:38:05,959 I DON'T KNOW, DUKE. I KIND OF LIKED IT. 582 00:38:05,959 --> 00:38:08,462 KEEP YOUR FILTHY EYES OFF OF THAT. 583 00:38:09,880 --> 00:38:12,132 YOU MADE THE MORNING PAPERS, FINK. 584 00:38:12,132 --> 00:38:14,501 SECOND ONE OF YOUR FRIENDS TO DIE. 585 00:38:14,501 --> 00:38:17,004 YOU DO GET AROUND, DON'T YOU? 586 00:38:17,004 --> 00:38:19,806 YOU DIDN'T TELL US YOU KNEW THE DAME. 587 00:38:19,806 --> 00:38:22,809 SIXTH FLOOR TOO HIGH FOR YOU, FINK? 588 00:38:22,809 --> 00:38:24,311 GIVE YOU NOSEBLEEDS? 589 00:38:25,312 --> 00:38:27,314 JUST TELL ME ONE THING. 590 00:38:27,314 --> 00:38:29,316 WHERE'D YOU PUT THE HEADS? 591 00:38:29,316 --> 00:38:31,318 CHARLIE. 592 00:38:31,318 --> 00:38:33,320 CHARLIE'S BACK. 593 00:38:33,320 --> 00:38:34,821 NO KIDDING, BRIGHT BOY. 594 00:38:34,821 --> 00:38:37,324 WE SMELLED MUNDT ALL OVER THIS. 595 00:38:37,324 --> 00:38:39,242 WAS HE THE IDEA MAN? 596 00:38:39,242 --> 00:38:40,744 TELL US WHERE THE HEADS ARE. 597 00:38:40,744 --> 00:38:42,612 MAYBE THEY'LL GO EASY ON YOU. 598 00:38:42,612 --> 00:38:44,114 ONLY FRY YOU ONCE. 599 00:38:44,114 --> 00:38:46,033 COME BACK LATER. IT'S TOO HOT. 600 00:38:46,033 --> 00:38:47,334 MY HEAD'S KILLING ME. 601 00:38:47,334 --> 00:38:49,202 ALL RIGHT, FORGET THE HEADS. 602 00:38:49,703 --> 00:38:50,704 WHERE'S MUNDT, FINK? 603 00:38:50,704 --> 00:38:52,205 HE TEACH YOU HOW TO DO IT? 604 00:38:52,205 --> 00:38:54,041 YOU TWO HAVE SOME SICK SEX THING? 605 00:38:54,041 --> 00:38:55,008 SEX? 606 00:38:55,509 --> 00:38:56,510 HE'S A MAN. 607 00:38:57,010 --> 00:38:58,795 WE WRESTLED. 608 00:39:01,631 --> 00:39:03,433 YOU'RE A SICK FUCK, FINK. 609 00:39:03,433 --> 00:39:05,802 CHARLIE'S BACK. 610 00:39:05,802 --> 00:39:07,304 IT'S HOT. 611 00:39:07,304 --> 00:39:08,305 HE'S BACK. 612 00:39:08,305 --> 00:39:09,639 [ELEVATOR BELL RINGS] 613 00:39:33,380 --> 00:39:35,382 FRED. 614 00:39:40,887 --> 00:39:42,806 SIT TIGHT, FINK. 615 00:39:48,395 --> 00:39:51,398 WHY'S IT SO GODDAMN HOT OUT HERE? 616 00:39:53,400 --> 00:39:54,401 DUKE. 617 00:40:22,429 --> 00:40:24,431 MUNDT! 618 00:40:28,935 --> 00:40:29,936 MUNDT! 619 00:40:29,936 --> 00:40:32,355 SHOW YOURSELF. 620 00:40:54,161 --> 00:40:55,912 THERE'S A BOY, MUNDT. 621 00:40:57,714 --> 00:40:59,716 PUT THE POLICY CASE DOWN 622 00:40:59,716 --> 00:41:01,718 AND YOUR MITTS IN THE AIR. 623 00:41:11,725 --> 00:41:12,977 HE'S COMPLYING. 624 00:41:17,514 --> 00:41:20,017 LOOK UPON ME! 625 00:41:20,017 --> 00:41:23,103 I'LL SHOW YOU THE LIFE OF THE MIND! 626 00:41:23,103 --> 00:41:25,572 AAH! 627 00:41:25,572 --> 00:41:27,074 AAH! 628 00:41:27,074 --> 00:41:29,576 AAH! LOOK UPON ME! 629 00:41:29,576 --> 00:41:34,081 AAH! I'LL SHOW YOU THE LIFE OF THE MIND! 630 00:41:34,081 --> 00:41:36,750 I'LL SHOW YOU THE LIFE OF THE MIND! 631 00:41:36,750 --> 00:41:38,369 I'LL SHOW YOU THE LIFE OF THE MIND! 632 00:41:38,369 --> 00:41:42,456 I WILL SHOW YOU THE LIFE OF THE MIND! 633 00:41:43,374 --> 00:41:45,125 AAH! 634 00:42:10,651 --> 00:42:12,703 HEIL,HITLER. 635 00:42:12,703 --> 00:42:15,989 AAH! 636 00:42:15,989 --> 00:42:17,875 [GUNSHOT] 637 00:42:26,050 --> 00:42:27,468 BARTON. 638 00:42:29,503 --> 00:42:30,504 [WHISTLES] 639 00:42:30,504 --> 00:42:32,806 BROTHER, IS IT HOT. 640 00:42:34,174 --> 00:42:35,976 HOW YOU BEEN, BUDDY? 641 00:42:37,845 --> 00:42:40,848 WELL, DON'T LOOK AT ME LIKE THAT. 642 00:42:40,848 --> 00:42:43,350 IT'S JUST ME--CHARLIE. 643 00:42:43,851 --> 00:42:45,069 I HEAR IT'S MUNDT. 644 00:42:45,069 --> 00:42:48,238 MADMAN MUNDT? 645 00:42:48,238 --> 00:42:50,657 JESUS, PEOPLE CAN BE CRUEL. 646 00:42:50,657 --> 00:42:54,661 IF IT'S NOT MY BUILD, IT'S MY PERSONALITY. 647 00:43:00,367 --> 00:43:03,587 THEY SAY I'M A MADMAN, BART, 648 00:43:03,587 --> 00:43:06,423 BUT I'M NOT MAD AT ANYONE. 649 00:43:06,423 --> 00:43:07,758 HONEST, I'M NOT. 650 00:43:07,758 --> 00:43:11,095 MOST GUYS I JUST FEEL SORRY FOR. 651 00:43:11,545 --> 00:43:13,547 IT TEARS ME UP INSIDE 652 00:43:13,547 --> 00:43:16,550 TO THINK ABOUT WHAT THEY'RE GOING THROUGH, 653 00:43:16,550 --> 00:43:18,552 HOW TRAPPED THEY ARE. 654 00:43:20,187 --> 00:43:21,688 I UNDERSTAND IT. 655 00:43:23,190 --> 00:43:24,691 I FEEL FOR THEM. 656 00:43:27,194 --> 00:43:30,197 SO I TRY AND HELP THEM OUT. 657 00:43:30,197 --> 00:43:31,698 JESUS. 658 00:43:33,700 --> 00:43:34,701 YEAH. 659 00:43:34,701 --> 00:43:36,203 YEAH. 660 00:43:36,703 --> 00:43:38,705 I KNOW WHAT IT FEELS LIKE 661 00:43:39,206 --> 00:43:41,208 WHEN THINGS GET ALL BALLED UP 662 00:43:41,708 --> 00:43:42,709 AT THE HEAD OFFICE. 663 00:43:43,210 --> 00:43:45,712 THEY PUT YOU THROUGH HELL, BARTON. 664 00:43:47,214 --> 00:43:49,716 SO I HELP PEOPLE OUT. 665 00:43:52,219 --> 00:43:56,223 I JUST WISH SOMEONE WOULD DO AS MUCH FOR ME. 666 00:43:57,724 --> 00:44:00,978 JESUS, IT'S HOT. 667 00:44:04,481 --> 00:44:06,483 SOMETIMES IT GETS SO HOT 668 00:44:06,483 --> 00:44:09,853 I WANT TO CRAWL RIGHT OUT OF MY SKIN. 669 00:44:09,853 --> 00:44:13,323 BUT, CHARLIE, WHY ME? 670 00:44:13,323 --> 00:44:14,324 WHY-- 671 00:44:14,324 --> 00:44:18,078 BECAUSE YOU DON'T LISTEN! 672 00:44:25,919 --> 00:44:27,788 JESUS. 673 00:44:27,788 --> 00:44:29,456 I'M DRIPPING AGAIN. 674 00:44:32,459 --> 00:44:34,845 COME ON, BARTON, 675 00:44:34,845 --> 00:44:38,131 YOU THINK YOU KNOW PAIN? 676 00:44:39,633 --> 00:44:42,853 YOU THINK I MADE YOUR LIFE HELL? 677 00:44:44,188 --> 00:44:45,189 LOOK AROUND THIS DUMP. 678 00:44:45,689 --> 00:44:48,692 YOU'RE JUST A TOURIST WITH A TYPEWRITER. 679 00:44:48,692 --> 00:44:51,195 I LIVE HERE. DON'T YOU UNDERSTAND THAT? 680 00:44:58,452 --> 00:45:01,371 AND YOU COME INTO MY HOME... 681 00:45:03,373 --> 00:45:05,459 AND YOU COMPLAIN 682 00:45:05,459 --> 00:45:09,463 THAT I'M MAKING TOO MUCH NOISE. 683 00:45:20,924 --> 00:45:22,726 I'M SORRY. 684 00:45:30,017 --> 00:45:31,818 DON'T BE. 685 00:46:19,533 --> 00:46:22,536 I'LL BE NEXT DOOR IF YOU NEED ME. 686 00:46:26,540 --> 00:46:27,824 OH... 687 00:46:28,208 --> 00:46:30,711 I DROPPED IN ON YOUR FOLKS IN NEW YORK. 688 00:46:30,711 --> 00:46:33,714 AND UNCLE MAURY. 689 00:46:33,714 --> 00:46:34,965 GOOD PEOPLE. 690 00:46:41,588 --> 00:46:44,174 BY THE WAY, THAT PACKAGE I GAVE YOU-- 691 00:46:44,675 --> 00:46:46,176 I LIED. 692 00:46:46,176 --> 00:46:48,178 IT ISN'T MINE. 693 00:47:51,908 --> 00:47:53,210 FINK. 694 00:47:53,660 --> 00:47:55,162 SAMUEL OR LILLIAN FINK. 695 00:47:55,162 --> 00:47:56,663 85 FULTON STREET. 696 00:47:56,663 --> 00:47:58,165 OR UNCLE MAURY. 697 00:47:58,165 --> 00:48:00,667 I UNDERSTAND THAT, BUT THERE'S STILL NO ANSWER. 698 00:48:01,168 --> 00:48:01,668 MR. FINK? 699 00:48:02,169 --> 00:48:04,671 SHALL I CHECK FOR TROUBLE ON THE LINE? 700 00:48:10,510 --> 00:48:12,846 FINK. 701 00:48:12,846 --> 00:48:14,314 MR. LIPNICK. 702 00:48:14,314 --> 00:48:16,817 COLONEL LIPNICK-- IF YOU DON'T MIND. 703 00:48:17,317 --> 00:48:18,318 SIT DOWN. 704 00:48:18,318 --> 00:48:20,320 I WAS COMMISSIONED YESTERDAY IN THE ARMY RESERVE. 705 00:48:20,821 --> 00:48:23,323 HENRY MORGENTHAU ARRANGED IT. DEAR FRIEND. 706 00:48:23,323 --> 00:48:25,158 CONGRATULATIONS. 707 00:48:25,158 --> 00:48:26,610 IT HASN'T OFFICIALLY GONE THROUGH YET. 708 00:48:26,610 --> 00:48:28,111 HAD WARDROBE WHIP THIS UP. 709 00:48:28,111 --> 00:48:30,113 GOT TO PULL TEETH TO GET ANYTHING DONE. 710 00:48:30,113 --> 00:48:32,115 CAN UNDERSTAND RED TAPE IN PEACETIME, 711 00:48:32,616 --> 00:48:34,618 BUT NOW IT'S ALL-OUT WARFARE AGAINST THE JAPS. 712 00:48:34,618 --> 00:48:37,120 THEY'D LOVE TO SEE ME SIT THIS ONE OUT. 713 00:48:37,120 --> 00:48:39,840 YES, SIR. THEY, UH... 714 00:48:39,840 --> 00:48:43,627 ANYWAY, I HAD LOU READ YOUR SCRIPT FOR ME. 715 00:48:43,627 --> 00:48:46,129 I GOT TO TELL YOU, FINK... 716 00:48:46,129 --> 00:48:47,631 IT WON'T WASH. 717 00:48:47,631 --> 00:48:49,049 WITH ALL DUE RESPECT, 718 00:48:49,049 --> 00:48:51,051 I THINK IT'S THE BEST WORK I'VE DONE. 719 00:48:51,051 --> 00:48:52,385 DON'T GAS ME, FINK. 720 00:48:52,385 --> 00:48:56,356 IF YOUR OPINION MATTERED, I'D LET YOU RUN THE STUDIO. 721 00:48:56,857 --> 00:48:58,859 THE LUNATICS AREN'T GOING TO RUN THIS PARTICULAR ASYLUM. 722 00:48:59,359 --> 00:49:01,862 LET'S PUT A STOP TO THAT RUMOR RIGHT NOW. 723 00:49:01,862 --> 00:49:04,112 YES, SIR. 724 00:49:04,112 --> 00:49:05,530 HAD TO CALL BEERY THIS MORNING, 725 00:49:06,030 --> 00:49:08,533 TELL HIM WE WERE PUSHING THE PICTURE BACK. 726 00:49:08,533 --> 00:49:10,535 AFTER ALL I TOLD HIM ABOUT QUALITY, 727 00:49:10,535 --> 00:49:12,036 ABOUT THAT BARTON FINK FEELING, 728 00:49:12,036 --> 00:49:13,037 HOW DISAPPOINTED WE WERE. 729 00:49:13,538 --> 00:49:16,040 WALLY WAS HEARTBROKEN. THE MAN WAS DEVASTATED. 730 00:49:16,541 --> 00:49:18,543 I DIDN'T ACTUALLY CALL HIM. LOU DID. 731 00:49:19,043 --> 00:49:21,412 THAT'S A FAIR DESCRIPTION, ISN'T IT, LOU? 732 00:49:21,412 --> 00:49:22,413 YES, COLONEL. 733 00:49:22,914 --> 00:49:26,083 I COULD TAKE YOU THROUGH IT STEP BY STEP, 734 00:49:26,083 --> 00:49:28,085 EXPLAINING WHY YOUR STORY STINKS, 735 00:49:28,085 --> 00:49:30,588 BUT I WON'T INSULT YOUR INTELLIGENCE. 736 00:49:30,588 --> 00:49:31,589 WELL, ALL RIGHT. 737 00:49:31,589 --> 00:49:34,091 FIRST OF ALL, THIS IS A WRESTLING PICTURE. 738 00:49:34,091 --> 00:49:37,595 THE AUDIENCE WANTS TO SEE ACTION, ADVENTURE, WRESTLING. 739 00:49:37,595 --> 00:49:40,598 THEY DON'T WANT TO SEE A GUY WRESTLING WITH HIS SOUL. 740 00:49:41,098 --> 00:49:42,350 ALL RIGHT, SOME FOR THE CRITICS. 741 00:49:42,350 --> 00:49:45,236 YOU MAKE IT THE CARROT THAT WAGS THE DOG. 742 00:49:45,236 --> 00:49:46,737 TOO MUCH, THEY HEAD FOR THE EXITS. 743 00:49:46,737 --> 00:49:49,740 THERE'S PLENTY OF POETRY INSIDE THAT RING, FINK. 744 00:49:50,241 --> 00:49:52,076 LOOK AT HELL 10 FEET SQUARE. 745 00:49:52,076 --> 00:49:53,327 BLOOD, SWEAT, AND CANVAS. 746 00:49:53,327 --> 00:49:54,612 BLOOD, SWEAT, AND CANVAS. 747 00:49:54,612 --> 00:49:57,915 THESE ARE BIG MOVIES, FINK, ABOUT BIG MEN. 748 00:49:57,915 --> 00:49:58,916 IN TIGHTS! 749 00:49:58,916 --> 00:50:01,419 BOTH PHYSICALLY AND MENTALLY-- 750 00:50:01,419 --> 00:50:02,920 ESPECIALLY PHYSICALLY. 751 00:50:02,920 --> 00:50:05,923 WE DON'T PUT WALLY BEERY IN A FRUITY MOVIE ABOUT SUFFERING. 752 00:50:05,923 --> 00:50:08,426 I THOUGHT WE WERE TOGETHER ON THAT. 753 00:50:09,877 --> 00:50:12,180 I'M SORRY IF I LET YOU DOWN. 754 00:50:12,463 --> 00:50:14,465 YOU DIDN'T LET ME DOWN OR EVEN LOU. 755 00:50:14,465 --> 00:50:16,968 WE DON'T LIVE OR DIE BY WHAT YOU SCRIBBLE. 756 00:50:17,468 --> 00:50:18,469 YOU LET BEN GEISLER DOWN. 757 00:50:18,469 --> 00:50:20,471 HE LIKED YOU, TRUSTED YOU. 758 00:50:20,471 --> 00:50:22,473 THAT'S WHY HE'S GONE. HE'S FIRED. 759 00:50:22,473 --> 00:50:24,475 THAT MAN HAD A BIG HEART. 760 00:50:24,475 --> 00:50:25,726 YOU FUCKED HIM. 761 00:50:25,726 --> 00:50:28,112 HE TRIED TO CONVINCE ME TO FIRE YOU, TOO, 762 00:50:28,112 --> 00:50:29,614 BUT THAT'D BE TOO EASY. 763 00:50:29,614 --> 00:50:31,616 YOU'RE UNDER CONTRACT. YOU'LL STAY THAT WAY. 764 00:50:31,616 --> 00:50:34,118 ANYTHING YOU WRITE IS PROPERTY OF CAPITOL PICTURES. 765 00:50:34,118 --> 00:50:37,121 CAPITOL PICTURES WON'T PRODUCE ANYTHING YOU WRITE-- 766 00:50:37,121 --> 00:50:39,457 NOT UNTIL YOU GROW UP A LITTLE. 767 00:50:39,457 --> 00:50:41,909 YOU AIN'T NO WRITER, FINK. 768 00:50:42,410 --> 00:50:44,412 YOU'RE A GODDAMN WRITE-OFF. 769 00:50:46,380 --> 00:50:49,383 I--I TRIED TO SHOW YOU... 770 00:50:49,884 --> 00:50:50,885 SOMETHING BEAUTIFUL. 771 00:50:53,387 --> 00:50:54,889 SOMETHING ABOUT ALL OF US. 772 00:50:55,389 --> 00:50:56,224 I... 773 00:50:56,224 --> 00:51:00,061 YOU ARROGANT SON OF A BITCH. 774 00:51:00,061 --> 00:51:02,563 YOU THINK YOU'RE THE ONLY WRITER 775 00:51:02,563 --> 00:51:05,066 THAT CAN GIVE ME THAT BARTON FINK FEELING? 776 00:51:05,066 --> 00:51:07,435 I GOT 20 WRITERS UNDER CONTRACT 777 00:51:07,435 --> 00:51:10,438 I CAN ASK FOR A FINK-TYPE THING FROM! 778 00:51:10,438 --> 00:51:11,856 YOU SWELL-HEADED HYPOCRITE. 779 00:51:12,356 --> 00:51:13,357 YOU DON'T GET IT. 780 00:51:13,357 --> 00:51:14,859 YOU THINK THE WHOLE WORLD 781 00:51:14,859 --> 00:51:16,360 REVOLVES AROUND WHATEVER RATTLES 782 00:51:16,360 --> 00:51:19,363 INSIDE THAT LITTLE KIKE HEAD OF YOURS. 783 00:51:19,864 --> 00:51:21,949 GET HIM OUT OF MY SIGHT, LOU! 784 00:51:22,450 --> 00:51:23,951 I WANT HIM IN TOWN, THOUGH. 785 00:51:23,951 --> 00:51:25,453 HE'S STILL UNDER CONTRACT. 786 00:51:25,453 --> 00:51:29,757 I WANT YOU IN TOWN AND OUT OF MY SIGHT. 787 00:51:29,757 --> 00:51:32,093 NOW, GET LOST. 788 00:51:32,093 --> 00:51:33,594 THERE'S A WAR ON. 789 00:52:32,153 --> 00:52:34,155 IT'S A BEAUTIFUL DAY. 790 00:52:34,155 --> 00:52:35,606 HUH? 791 00:52:41,996 --> 00:52:44,498 I SAID IT'S A BEAUTIFUL DAY. 792 00:52:44,498 --> 00:52:45,950 YES. 793 00:52:45,950 --> 00:52:47,752 IT IS. 794 00:52:50,671 --> 00:52:52,506 WHAT'S IN THE BOX? 795 00:52:54,342 --> 00:52:56,177 I DON'T KNOW. 796 00:52:57,595 --> 00:52:59,347 ISN'T IT YOURS? 797 00:53:04,635 --> 00:53:06,470 I DON'T KNOW. 798 00:53:12,309 --> 00:53:14,645 YOU'RE VERY BEAUTIFUL. 799 00:53:19,650 --> 00:53:21,485 ARE YOU IN PICTURES? 800 00:53:22,953 --> 00:53:24,955 DON'T BE SILLY. 1928 00:53:25,000 --> 00:53:28,050 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 52025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.