Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,773 --> 00:00:44,266
You guys ready? I finally finished
the level I was working on.
2
00:00:44,444 --> 00:00:46,026
Can't wait to see what you think.
3
00:00:46,195 --> 00:00:48,152
- Can't wait.
- Super-stoked.
4
00:00:48,322 --> 00:00:49,608
Game on.
5
00:00:52,034 --> 00:00:55,823
Welcome to Cupcake Caverns.
6
00:00:57,457 --> 00:00:59,164
- Are we llamas?
- Yup.
7
00:00:59,333 --> 00:01:03,327
Okay, the caverns are tricky. We're going
to left, right, left, straight, left, right.
8
00:01:03,504 --> 00:01:06,247
Then you'll see the sugar flies.
Jump and duck the flies.
9
00:01:06,424 --> 00:01:08,666
Spacebar to jump, and left click to duck.
10
00:01:08,843 --> 00:01:11,881
Look for any power-ups. We're gonna
go up and over Sprinkle Falls.
11
00:01:12,054 --> 00:01:14,467
Remember, avoid the bears
and their cupcakes.
12
00:01:14,640 --> 00:01:16,472
- Got it?
- Roger that.
13
00:01:16,642 --> 00:01:18,223
Who's Roger?
14
00:01:19,103 --> 00:01:21,436
- Heh. Sorry. Never mind.
- Everyone ready?
15
00:01:21,606 --> 00:01:23,017
- Ready.
- Ready.
16
00:01:23,232 --> 00:01:25,224
The in-game tutorial is who I am.
17
00:01:25,401 --> 00:01:28,439
If you have any questions,then I am your man.
18
00:01:28,613 --> 00:01:31,276
Thanks, cloud man, we got this.
19
00:01:31,782 --> 00:01:33,364
Well, Barbie does.
20
00:01:33,534 --> 00:01:35,742
And go.
21
00:01:36,245 --> 00:01:37,452
Hey, guys, wait for me.
22
00:01:37,622 --> 00:01:41,866
Okay, so to get to the other side,
we're gonna jump onto the mixer.
23
00:01:42,251 --> 00:01:44,334
Oh! Good job, Barbie.
24
00:01:44,545 --> 00:01:46,036
Way to go.
25
00:01:46,214 --> 00:01:48,501
This level is delicious.
26
00:01:48,674 --> 00:01:51,132
Oh, I wish we could just eat
our way through the levels.
27
00:01:51,302 --> 00:01:53,919
- Ha, ha.
- Oh, sugar flies.
28
00:01:54,096 --> 00:01:56,713
Smash those cake pops.
29
00:01:56,891 --> 00:01:58,257
Piece of cake.
30
00:01:58,434 --> 00:02:01,518
Get it? Piece of cake? Ha, ha.
31
00:02:01,687 --> 00:02:03,849
That was terrible, Renee.
32
00:02:04,565 --> 00:02:06,807
Okay, now to Sprinkle Falls.
33
00:02:06,984 --> 00:02:10,068
I'm going to code us
a little power-up to help us over.
34
00:02:10,238 --> 00:02:14,027
It's so cool that you know how to code,
Barbie, but isn't that cheating?
35
00:02:14,200 --> 00:02:17,238
Not if you're the one
who created the game.
36
00:02:18,788 --> 00:02:20,074
Just one second.
37
00:02:20,623 --> 00:02:23,286
Flying power-up, engaged.
38
00:02:23,459 --> 00:02:26,122
- I want wings.
- Renee, come on.
39
00:02:26,295 --> 00:02:27,877
- Grab the power-up.
- Unh.
40
00:02:28,047 --> 00:02:31,131
- Sorry, total newb. I forgot how to jump?
- Space bar.
41
00:02:31,300 --> 00:02:32,882
Cool, we can fly.
42
00:02:33,052 --> 00:02:35,260
Over Sprinkle Falls, and we're done.
43
00:02:35,429 --> 00:02:37,591
Oh, cupcakes.
44
00:02:38,140 --> 00:02:39,927
Huh? What happened?
45
00:02:40,101 --> 00:02:41,967
Is it supposed to do that?
46
00:02:42,144 --> 00:02:44,761
No, something's wrong.
47
00:02:44,939 --> 00:02:46,726
Let me try this again.
48
00:02:48,150 --> 00:02:49,357
This should do it.
49
00:02:51,487 --> 00:02:54,150
Huh. I don't get it. That should've worked.
50
00:02:54,323 --> 00:02:57,532
I never thought I'd see
a stumped Barbie. What's up?
51
00:02:57,702 --> 00:03:00,410
I don't know, Renee.
I am definitely stumped.
52
00:03:00,580 --> 00:03:01,821
Could be a virus.
53
00:03:01,998 --> 00:03:05,116
Hmm. Not sure. This could take a minute.
54
00:03:05,293 --> 00:03:07,376
Sorry, Barbie. I gotta jet.
55
00:03:07,545 --> 00:03:09,878
I wish I could help, but I gotta go too.
56
00:03:10,047 --> 00:03:12,960
- Good luck.
- See you, guys.
57
00:03:13,301 --> 00:03:15,133
Huh. Why won't this work?
58
00:03:15,303 --> 00:03:18,137
Maybe I'll try a reboot.
59
00:03:19,181 --> 00:03:20,217
Hey, Chelsea.
60
00:03:20,391 --> 00:03:21,973
What you doing?
61
00:03:22,143 --> 00:03:25,056
I'm trying to figure something out
with my game.
62
00:03:26,022 --> 00:03:27,354
And what are you doing?
63
00:03:28,399 --> 00:03:30,231
Oh, sorry.
64
00:03:31,777 --> 00:03:33,564
Can I see your tablet, please?
65
00:03:33,779 --> 00:03:35,645
Ha, ha. Yes.
66
00:03:37,658 --> 00:03:39,820
Or you can help me debug "Cupcake Cavern."
67
00:03:39,994 --> 00:03:41,451
Yes.
68
00:03:43,372 --> 00:03:46,035
Welcome to Cupcake Caverns.
69
00:03:46,208 --> 00:03:50,077
- So, I'm the llama guy?
- You're the llama guy.
70
00:03:52,006 --> 00:03:53,622
- Where'd I go?
- The wrong way.
71
00:03:53,799 --> 00:03:55,586
You're supposed to go into the cavern.
72
00:03:55,760 --> 00:03:58,002
Welcome to Cupcake Caverns.
73
00:04:01,515 --> 00:04:04,599
- Why does that keep happening?
- Because you're going the wrong way.
74
00:04:04,769 --> 00:04:05,976
Oh, okay.
75
00:04:06,145 --> 00:04:08,933
Welcome to Cupcake Caverns.
76
00:04:09,106 --> 00:04:11,268
Chelsea, you have to go into the cavern.
77
00:04:11,442 --> 00:04:12,853
It's called "Cupcake Caverns."
78
00:04:13,027 --> 00:04:15,986
But I don't wanna go that way.
It looks scary.
79
00:04:16,155 --> 00:04:19,694
- It's how you play the game.
- But I don't wanna play the game that way.
80
00:04:19,867 --> 00:04:22,735
I wanna play the game my way.
81
00:04:23,204 --> 00:04:25,491
- You can't.
- Why not?
82
00:04:25,665 --> 00:04:27,657
Because that's the way it's designed.
83
00:04:28,084 --> 00:04:30,701
Why does there only have to be one way?
84
00:04:30,878 --> 00:04:33,040
Because that's how it's programmed.
85
00:04:33,214 --> 00:04:35,456
Well, that doesn't sound like fun.
86
00:04:37,551 --> 00:04:38,917
You know what's fun?
87
00:04:39,095 --> 00:04:40,586
Your favourite game.
88
00:04:42,765 --> 00:04:44,927
"Just Dance."
89
00:04:45,101 --> 00:04:47,058
You wanna play?
90
00:04:47,228 --> 00:04:48,719
I do love that game...
91
00:04:48,896 --> 00:04:51,559
...but I wanna look into
why this level is being glitchy.
92
00:04:51,732 --> 00:04:53,473
Maybe later?
93
00:04:53,651 --> 00:04:54,812
Okay.
94
00:04:54,985 --> 00:04:56,101
Smell that?
95
00:04:56,278 --> 00:04:59,521
I think Mom just made some cupcakes.
96
00:04:59,699 --> 00:05:00,815
Bring one back for me?
97
00:05:00,991 --> 00:05:03,574
But leave the tablet.
98
00:05:10,459 --> 00:05:13,998
Let's see if I can find a clue,
see what's going on.
99
00:05:34,608 --> 00:05:38,727
All right, what's up with this tablet?
What did Chelsea do this time?
100
00:05:38,904 --> 00:05:40,816
Huh? The in-game tutorial?
101
00:05:40,990 --> 00:05:42,026
Hello, Barbie.
102
00:05:42,199 --> 00:05:44,862
As a gamer who is betterthan all the rest...
103
00:05:45,035 --> 00:05:47,698
...there is a new gamewe'd like you to beta test
104
00:05:47,872 --> 00:05:52,116
Tap yes or no, if you'll join this quest.
105
00:05:54,211 --> 00:05:55,668
Hmm.
106
00:05:56,005 --> 00:05:57,246
Yes.
107
00:06:00,134 --> 00:06:01,545
What a weird game.
108
00:06:05,389 --> 00:06:08,006
- Ready, player one?
- Ready.
109
00:06:08,184 --> 00:06:09,641
Whoa! Huh?
110
00:06:13,939 --> 00:06:15,225
Whoa!
111
00:06:16,066 --> 00:06:19,124
Whoa. Whoa. Whoa!
112
00:06:26,076 --> 00:06:27,817
What's happening?
113
00:06:31,373 --> 00:06:34,787
Whoa. Where am I?
114
00:06:36,462 --> 00:06:39,324
Huh? What am I?
115
00:06:39,965 --> 00:06:43,379
Do not worry, you will be all right.
116
00:06:43,552 --> 00:06:46,420
Thank you, Barbie,
for accepting my invite.
117
00:06:46,597 --> 00:06:49,590
It's you. You asked me
to beta test the game.
118
00:06:49,767 --> 00:06:52,760
Which means, I'm in the game.
119
00:06:52,937 --> 00:06:54,428
I'm in the game?
120
00:06:55,397 --> 00:06:56,888
How am I in the game?
121
00:06:57,107 --> 00:07:01,442
Oh, heh. Well, you travelled across
the codeverse and beyond the sun.
122
00:07:01,612 --> 00:07:04,605
The place that you are
is known as Level One.
123
00:07:04,782 --> 00:07:08,275
Okay, I like first-person games,
but this is ridiculous.
124
00:07:08,744 --> 00:07:12,112
Uh, Barbie, I am sorry,
but we cannot delay.
125
00:07:12,289 --> 00:07:15,077
- Whoa!
- It is important that you get to play.
126
00:07:15,251 --> 00:07:18,164
Listen, two minutes ago,
I was sitting in my bedroom...
127
00:07:18,337 --> 00:07:20,078
...and now I'm in a video game.
128
00:07:20,840 --> 00:07:23,548
So you're going to have
to give me a second.
129
00:07:23,717 --> 00:07:26,004
Okay, tell me who you are.
130
00:07:26,178 --> 00:07:27,760
Oh. Uh, heh.
131
00:07:27,930 --> 00:07:30,547
I'm sorry, I wish to be no stranger.
132
00:07:31,100 --> 00:07:34,810
I am the in-game tutorial known as Cutie.
133
00:07:34,979 --> 00:07:37,767
And our world is in danger.
134
00:07:37,940 --> 00:07:39,727
In danger from what?
135
00:07:39,900 --> 00:07:42,187
The Emoji Virus is what it is called.
136
00:07:42,361 --> 00:07:45,829
And our entire world, it will overhaul.
137
00:07:47,575 --> 00:07:49,988
Oh, emoji. They're so...
138
00:07:51,161 --> 00:07:52,242
...not cute.
139
00:07:52,413 --> 00:07:56,077
Barbie, you are the most famous
in the gaming land.
140
00:07:56,250 --> 00:07:59,243
Without your help,
our world will not stand.
141
00:07:59,461 --> 00:08:02,795
Wow. I play a lot of video games.
142
00:08:02,965 --> 00:08:05,252
Barbie, um, well, I'm sorry
to make this disclosure...
143
00:08:05,426 --> 00:08:07,713
...but without your help,
this world will be...
144
00:08:13,642 --> 00:08:14,803
Game over.
145
00:08:14,977 --> 00:08:18,220
You know, antivirus software
could clear that up really quick.
146
00:08:18,397 --> 00:08:21,686
I could just pop out and run it.
It wouldn't take me a minute.
147
00:08:21,859 --> 00:08:23,771
Well, it's not that easy, to my dismay.
148
00:08:23,944 --> 00:08:27,437
To beat this virus, you must
win each level you play.
149
00:08:27,615 --> 00:08:31,325
So all I have to do is win the game,
and that will destroy the virus?
150
00:08:31,493 --> 00:08:33,359
Cutie, you should've started with that.
151
00:08:33,787 --> 00:08:35,073
Let's play.
152
00:08:35,247 --> 00:08:37,204
Barbie enters the game.
153
00:08:39,126 --> 00:08:40,583
Hey, watch it.
154
00:08:40,753 --> 00:08:43,040
Bella enters the game.
155
00:08:43,213 --> 00:08:45,125
Oh, look, a newb.
156
00:08:45,299 --> 00:08:48,383
- Hey, Kris, check out the competition.
- Hey.
157
00:08:51,639 --> 00:08:53,005
Kris enters the game.
158
00:08:53,182 --> 00:08:54,514
Really, Bella? Heh.
159
00:08:54,683 --> 00:08:57,642
- She doesn't look like competition to me.
- Hmm.
160
00:09:01,023 --> 00:09:03,185
Oh, really?
161
00:09:05,569 --> 00:09:06,980
I can skate.
162
00:09:07,154 --> 00:09:08,611
- Ooh, she talks.
- Ha.
163
00:09:08,781 --> 00:09:11,273
That means you can say,
"Congrats on your win, Bella."
164
00:09:11,450 --> 00:09:14,693
I think you mean,
"Congrats on your win, Kris."
165
00:09:15,245 --> 00:09:17,157
So you're NPCs?
166
00:09:17,331 --> 00:09:19,539
- You're an NPC.
- Yeah.
167
00:09:19,708 --> 00:09:22,542
Okay, what's an NPC?
168
00:09:22,711 --> 00:09:26,000
Non-player character.
You're not controlled by a real-life player.
169
00:09:26,173 --> 00:09:27,789
Trust me, no one controls Bella.
170
00:09:27,967 --> 00:09:30,334
You'd better believe it.
171
00:09:30,552 --> 00:09:33,010
- We're pretty good.
- Yeah, for sure.
172
00:09:33,180 --> 00:09:34,637
Uh, one more thing, Barbie.
173
00:09:34,807 --> 00:09:40,553
Before you begin, it is important
that every level you do win.
174
00:09:40,729 --> 00:09:42,265
No problem.
175
00:09:42,439 --> 00:09:46,308
These two will be so busy trying to
beat each other that I can just sail on by.
176
00:09:46,485 --> 00:09:48,522
Let's do this.
177
00:09:48,696 --> 00:09:51,154
Are you ready for
what the Kris is cooking?
178
00:09:51,323 --> 00:09:53,656
That doesn't even make any sense.
179
00:09:55,035 --> 00:09:56,742
Racers, ready?
180
00:09:56,912 --> 00:09:59,369
Racers to the start line.
181
00:10:01,875 --> 00:10:02,865
Get set.
182
00:10:03,669 --> 00:10:07,083
Three, two, one...
183
00:10:07,256 --> 00:10:08,963
...go.
184
00:10:09,633 --> 00:10:10,623
Huh?
185
00:10:13,429 --> 00:10:14,636
See you.
186
00:10:14,805 --> 00:10:16,137
Wouldn't wanna be you.
187
00:10:16,306 --> 00:10:17,342
I don't think so.
188
00:10:21,729 --> 00:10:25,439
Unh! You're gonna need more
than a couple of fancy moves to beat us.
189
00:10:25,607 --> 00:10:27,769
You should see my dance moves.
190
00:10:27,985 --> 00:10:29,271
- Huh?
- Huh?
191
00:10:34,408 --> 00:10:37,242
Wow, she's good. Kind of.
192
00:10:38,704 --> 00:10:42,038
The virus. Come on, Barbie.
193
00:10:45,377 --> 00:10:47,164
- Whoa!
- Look out for those moles.
194
00:10:55,971 --> 00:10:57,963
They can do that?
195
00:11:09,777 --> 00:11:12,110
That was way too close.
196
00:11:26,710 --> 00:11:29,919
Oh, uh, Barbie, when it looks
like you cannot keep up...
197
00:11:30,089 --> 00:11:33,253
...remember to look
for a suitable power-up.
198
00:11:37,679 --> 00:11:41,468
- Surf's up.
- Power-up engaged.
199
00:11:41,642 --> 00:11:44,510
I always wanted to crowd-surf.
200
00:11:57,116 --> 00:11:58,607
Oh, no. Clowns?
201
00:11:58,784 --> 00:12:01,743
Why does it always have to be clowns?
202
00:12:03,747 --> 00:12:05,238
What?
203
00:12:07,835 --> 00:12:09,997
Sweet, tornado power-up.
204
00:12:10,170 --> 00:12:12,878
Missed. Talk about
taking the wind out of my sails.
205
00:12:16,969 --> 00:12:18,130
We can't let her win.
206
00:12:21,431 --> 00:12:24,924
Barbie? I have cupcakes.
207
00:12:25,936 --> 00:12:27,723
Barbie?
208
00:12:28,730 --> 00:12:31,347
Ooh, a racing game.
209
00:12:33,193 --> 00:12:34,980
Does this thing even work?
210
00:12:37,114 --> 00:12:39,151
Earthquake!
211
00:12:49,459 --> 00:12:50,540
Huh?
212
00:13:03,849 --> 00:13:06,592
That didn't even do anything.
213
00:13:22,075 --> 00:13:27,662
I don't know where Barbie is,
so I guess it's just you and me.
214
00:13:31,627 --> 00:13:33,493
Now that the shaking has stopped...
215
00:13:33,670 --> 00:13:34,911
Better luck next time.
216
00:13:35,088 --> 00:13:37,831
There's not going to be a next time
if you don't let me win.
217
00:13:38,008 --> 00:13:40,921
Nice try, but you'll need
a better trick than that to beat me.
218
00:13:41,261 --> 00:13:42,342
What's that?
219
00:13:46,266 --> 00:13:48,929
- Oh, I can't stop.
- Neither can I.
220
00:13:50,520 --> 00:13:51,681
A power-up.
221
00:13:55,692 --> 00:13:56,682
Hang on.
222
00:13:56,860 --> 00:13:58,647
Serious air power-up, engaged.
223
00:14:01,949 --> 00:14:03,736
That was close.
224
00:14:04,326 --> 00:14:05,692
Huh?
225
00:14:09,831 --> 00:14:12,494
What were you saying about "close"?
226
00:14:15,254 --> 00:14:16,790
Oh, no.
227
00:14:26,807 --> 00:14:28,639
Well, that's a slam dunk.
228
00:14:30,978 --> 00:14:32,765
Why did you do that?
229
00:14:32,938 --> 00:14:34,600
Do what? Save you?
230
00:14:34,773 --> 00:14:36,856
Well, "save" is a pretty strong word.
231
00:14:37,025 --> 00:14:39,358
You're supposed to be competing
against us, Barbie.
232
00:14:39,528 --> 00:14:42,020
Yeah, the goal of the game is to win.
233
00:14:42,197 --> 00:14:44,780
Right now the goal of the game
is to defeat the virus.
234
00:14:44,950 --> 00:14:48,443
Because if the virus takes over,
there is no game.
235
00:14:48,620 --> 00:14:50,782
The reason is clear why Barbie is here.
236
00:14:50,956 --> 00:14:54,916
She must win first place
for all our sakes.
237
00:14:55,085 --> 00:14:58,374
- So how do we stop it?
- I need to beat every level of the game.
238
00:14:58,547 --> 00:15:00,163
But I could use some help.
239
00:15:00,340 --> 00:15:02,206
Help? Our help?
240
00:15:02,426 --> 00:15:04,588
Heh. That's not how we play.
241
00:15:04,761 --> 00:15:07,094
- We play to win.
- Me too.
242
00:15:07,264 --> 00:15:08,755
So let's win for all of us.
243
00:15:08,932 --> 00:15:11,640
Like a team?
244
00:15:11,810 --> 00:15:13,221
Team.
245
00:15:13,395 --> 00:15:15,762
- Yeah, I don't know about that.
- Listen.
246
00:15:15,939 --> 00:15:19,728
If you stay, you're going to become
corrupted by the virus.
247
00:15:26,616 --> 00:15:28,403
You have to come with me.
248
00:15:28,577 --> 00:15:31,411
But we've never left this level.
249
00:15:31,580 --> 00:15:34,038
There's a first time for everything.
250
00:15:40,630 --> 00:15:44,169
Tornado power-up, engaged.
251
00:15:46,303 --> 00:15:49,137
- And that time is now.
- Whoa.
252
00:15:49,306 --> 00:15:51,298
Quick, jump.
253
00:15:52,768 --> 00:15:54,384
Hurry.
254
00:16:01,735 --> 00:16:03,852
- Unh!
- Quick, this way.
255
00:16:12,245 --> 00:16:13,952
- Oh, no.
- Aah!
256
00:16:16,666 --> 00:16:18,032
What?
257
00:16:18,210 --> 00:16:20,918
Wow, Barbie really jumped the shark.
258
00:16:27,677 --> 00:16:31,512
We have one last jump
up and over the finish line.
259
00:16:33,475 --> 00:16:36,809
- I guess I'll let you win.
- You mean, I'll let her win.
260
00:16:36,978 --> 00:16:39,971
Oh, you two don't need to let me.
261
00:16:42,192 --> 00:16:43,774
- Watch out!
- Aah!
262
00:16:45,195 --> 00:16:47,312
No!
263
00:16:48,073 --> 00:16:50,030
Bella!
264
00:16:50,492 --> 00:16:51,824
- Huh?
- Whoa!
265
00:16:51,993 --> 00:16:54,360
Bella, I have an idea. Give me your hand.
266
00:17:00,794 --> 00:17:03,161
Barbie wins.
267
00:17:04,464 --> 00:17:07,047
Bella, awesome.
268
00:17:14,850 --> 00:17:17,684
Kris, nice try.
269
00:17:17,853 --> 00:17:19,640
- Yes.
- All right.
270
00:17:19,813 --> 00:17:20,803
Uh...
271
00:17:22,983 --> 00:17:26,021
The virus is getting awfully near,
but no need to worry.
272
00:17:26,194 --> 00:17:28,777
That portal is our way out of here.
273
00:17:28,947 --> 00:17:30,734
Let's go.
274
00:17:46,923 --> 00:17:49,006
- Whoa.
- Where are we?
275
00:17:49,176 --> 00:17:51,259
I think this takes us to the next level.
276
00:17:51,428 --> 00:17:53,670
The level you did indeed defeat...
277
00:17:53,847 --> 00:17:57,386
...but between levels is
where you get your end treat.
278
00:17:57,559 --> 00:17:58,800
My what?
279
00:17:59,311 --> 00:18:00,552
Huh?
280
00:18:01,605 --> 00:18:03,267
Oh, my trophy.
281
00:18:03,440 --> 00:18:05,602
Hey, I win my level all the time.
282
00:18:05,775 --> 00:18:06,936
No one gives me a trophy.
283
00:18:07,110 --> 00:18:09,818
Uh, we're supposed to win our level.
284
00:18:09,988 --> 00:18:12,196
- You mean, I'm supposed to.
- Oh, no, no.
285
00:18:12,365 --> 00:18:13,481
I'm supposed to.
286
00:18:13,658 --> 00:18:17,698
- No, I'm supposed to.
- It looks like code.
287
00:18:17,871 --> 00:18:19,828
Wow, great trophy.
288
00:18:19,998 --> 00:18:22,581
- What's code?
- Code is a set of instructions...
289
00:18:22,751 --> 00:18:25,459
...that build or change functions
in computer programming.
290
00:18:25,629 --> 00:18:29,213
If I put pieces together right,
I can make changes to things around us.
291
00:18:29,674 --> 00:18:32,087
Here, let me show you.
292
00:18:44,940 --> 00:18:49,435
Wow, great trophy. I wanna try.
293
00:18:50,862 --> 00:18:52,649
See, each piece of code is unique.
294
00:18:52,822 --> 00:18:55,735
So if it doesn't work the first time...
295
00:18:56,201 --> 00:18:58,693
...try again with a different piece.
296
00:19:00,622 --> 00:19:01,658
Whoa.
297
00:19:01,831 --> 00:19:03,788
Cutie, does every level have one of these?
298
00:19:03,959 --> 00:19:07,543
Oh, that's a good one.
The answer to your question is yes.
299
00:19:07,712 --> 00:19:10,796
After each level, new code you'll possess.
300
00:19:10,966 --> 00:19:14,926
Now through the portal below
to the next level is where we must go.
301
00:19:15,095 --> 00:19:17,553
You mean that tiny little door
a million miles away?
302
00:19:17,722 --> 00:19:19,054
Uh-huh.
303
00:19:19,224 --> 00:19:21,090
Oh, well, in that case...
304
00:19:32,696 --> 00:19:35,404
And, oh, I love this bit.
305
00:19:35,574 --> 00:19:41,491
Without any further ado,
welcome, players, to Level Two.
306
00:19:41,705 --> 00:19:43,992
Uh, Kris?
307
00:19:45,959 --> 00:19:48,201
You feeling a little flat?
308
00:19:48,378 --> 00:19:50,119
Very funny.
309
00:19:50,714 --> 00:19:52,706
Where did the acorns come from?
310
00:19:52,882 --> 00:19:54,839
Don't ask me.
311
00:19:55,719 --> 00:19:57,585
Ask them.
312
00:20:02,767 --> 00:20:04,850
Okay, we need to figure out
what the game is.
313
00:20:05,020 --> 00:20:08,138
Can't we look around first?
We never left our level before.
314
00:20:08,315 --> 00:20:10,557
- But we're a...
- Thanks so much. You're the best.
315
00:20:10,734 --> 00:20:12,270
...team.
316
00:20:12,485 --> 00:20:14,442
- Woo-hoo!
- Yeah.
317
00:20:14,613 --> 00:20:18,573
Okay, Barbie, I guess
we're flying solo for this one.
318
00:20:27,417 --> 00:20:29,534
Ten points.
319
00:20:31,796 --> 00:20:33,287
This is amazing.
320
00:20:33,465 --> 00:20:35,047
Who knew we could leave our level?
321
00:20:35,216 --> 00:20:36,423
I could get used to this.
322
00:20:36,593 --> 00:20:40,382
Taking it easy, making leaf angels.
323
00:20:40,930 --> 00:20:43,513
I'll bet I can beat you at taking it easy.
324
00:20:43,683 --> 00:20:46,596
No way. I'm the king of taking it easy.
325
00:20:46,770 --> 00:20:49,012
"Taking it easy" is my middle name.
326
00:20:49,189 --> 00:20:50,179
No, it's not.
327
00:20:50,357 --> 00:20:52,770
Ah. There you are.
I've been searching about.
328
00:20:52,942 --> 00:20:54,899
Barbie might need you to go help her out.
329
00:20:55,070 --> 00:20:56,151
What?
330
00:20:56,321 --> 00:20:59,485
- But it's our first day off in like forever.
- Yeah.
331
00:20:59,658 --> 00:21:01,570
And I'm beating Bella at taking it easy.
332
00:21:01,743 --> 00:21:03,905
- No, you're not.
- Yes, I am.
333
00:21:04,079 --> 00:21:07,163
If this game is too hard,
then here you should stay.
334
00:21:07,332 --> 00:21:10,825
If you think you can help,
then, please, come and play.
335
00:21:11,002 --> 00:21:14,416
You know, for a cloud,
he's not very uplifting.
336
00:21:14,589 --> 00:21:17,673
Yeah, he's kind of raining on our parade.
337
00:21:17,842 --> 00:21:20,380
He's always got his head in the clouds.
338
00:21:20,553 --> 00:21:23,796
Looks like it just got cloudy
with a chance of showers.
339
00:21:23,973 --> 00:21:25,680
And no silver lining.
340
00:21:32,524 --> 00:21:34,356
I guess we kind of owe Barbie.
341
00:21:34,526 --> 00:21:36,358
She sort of saved us.
342
00:21:36,528 --> 00:21:38,565
- I guess you're right.
- I'm always right.
343
00:21:38,738 --> 00:21:40,024
No, you're not.
344
00:21:44,869 --> 00:21:49,409
Okay, so the name of the game
is to destroy the tree house.
345
00:21:49,582 --> 00:21:51,039
Please.
346
00:21:51,209 --> 00:21:54,418
- Come up with a harder game.
- So now you're here to help?
347
00:21:54,587 --> 00:21:58,376
- I can bring down the tree house faster.
- It's not a comp... Huh?
348
00:22:02,303 --> 00:22:04,010
Oh, you're on.
349
00:22:11,104 --> 00:22:12,595
What you doing?
350
00:22:12,772 --> 00:22:16,265
We have to knock the tree house down
to finish the level. We're almost done.
351
00:22:17,360 --> 00:22:20,228
- Hmm. What's she got to say about that?
- Huh?
352
00:22:20,405 --> 00:22:22,021
- Who?
- Her.
353
00:22:25,243 --> 00:22:28,577
- Oh, no.
- Help. Please.
354
00:22:28,747 --> 00:22:30,283
Not that Cutie is so wise...
355
00:22:30,457 --> 00:22:31,698
Well, actually, he is.
356
00:22:31,875 --> 00:22:35,164
...but maybe look at the squirrel's eyes?
357
00:22:35,378 --> 00:22:37,290
Um, Bella, Kris.
358
00:22:37,464 --> 00:22:39,877
These squirrels have been
corrupted by the virus.
359
00:22:40,049 --> 00:22:41,836
- Not me.
- I didn't do it.
360
00:22:42,010 --> 00:22:43,967
Help! Please.
361
00:22:44,137 --> 00:22:46,800
We have to get her out of there.
Bella, Kris, cover me.
362
00:22:46,973 --> 00:22:49,886
Uh, I just want everyone to know
that it was Barbie's idea...
363
00:22:50,059 --> 00:22:51,766
...to throw acorns at the tree house.
364
00:22:51,936 --> 00:22:54,474
Is it too late to ask
what "cover me" means?
365
00:23:05,366 --> 00:23:06,447
Phew.
366
00:23:08,411 --> 00:23:10,698
- Got you covered.
- No problemo.
367
00:23:10,914 --> 00:23:11,950
Huh.
368
00:23:12,665 --> 00:23:15,328
Hi, it looks like
you've got a squirrel problem.
369
00:23:15,502 --> 00:23:17,960
I hope you have a squirrel solution!
370
00:23:18,880 --> 00:23:19,916
Huh.
371
00:23:24,010 --> 00:23:27,674
You don't, by any chance, have
extremely long hair I can climb, do you?
372
00:23:27,847 --> 00:23:30,931
- No, but I do have something nutty.
- Oh?
373
00:23:32,060 --> 00:23:33,847
Yes.
374
00:23:37,524 --> 00:23:39,015
Watch out!
375
00:23:39,484 --> 00:23:41,441
Ah! Oh, no.
376
00:23:44,447 --> 00:23:46,404
Wow, the girl's got moves.
377
00:23:46,574 --> 00:23:48,236
Ehh. I could do that.
378
00:23:51,955 --> 00:23:55,323
- Oh, no.
- Oh, this isn't the game at all.
379
00:23:55,500 --> 00:23:57,742
I think the squirrels' code
has been scrambled...
380
00:23:57,919 --> 00:24:00,002
...but they turned on me
before I could check.
381
00:24:00,171 --> 00:24:02,709
- It's a virus.
- Ugh. Of course.
382
00:24:02,882 --> 00:24:04,839
Is it affecting the whole game?
383
00:24:05,009 --> 00:24:07,843
It will if we don't stop it.
I have to beat this level.
384
00:24:08,012 --> 00:24:11,847
But how can you beat this level
when the game no longer exists?
385
00:24:12,016 --> 00:24:16,101
It used to be a crystal-matching game.You match three crystals on the tree...
386
00:24:16,271 --> 00:24:19,514
...they explode into acorns,and bring my house safely to the ground.
387
00:24:20,400 --> 00:24:23,484
Then the squirrels come eat the acorns.
388
00:24:28,366 --> 00:24:32,235
But suddenly, the squirrels started
throwing acorns at my tree house.
389
00:24:32,412 --> 00:24:35,029
- I'm doomed.
- Oh, no, you're not.
390
00:24:35,206 --> 00:24:37,838
Climb down. You can do it.
391
00:24:41,129 --> 00:24:43,086
- I can't.
- What's your name?
392
00:24:43,256 --> 00:24:45,839
- Crystal.
- Crystal, I'm Barbie.
393
00:24:46,009 --> 00:24:47,466
I don't want you to be scared.
394
00:24:47,635 --> 00:24:51,254
But if the squirrels keep going,
you're going to be forced to leave this tree.
395
00:24:51,890 --> 00:24:54,428
I'm sorry. I'm afraid of heights.
396
00:24:54,601 --> 00:24:57,309
It's okay, Crystal.
We'll get you out of there.
397
00:25:00,440 --> 00:25:01,897
Whoa.
398
00:25:12,160 --> 00:25:15,153
Whoa. She's a superhero. Aah!
399
00:25:22,128 --> 00:25:24,871
Bella, Kris, hello? A little help?
400
00:25:25,465 --> 00:25:26,831
- Hmm?
- Huh?
401
00:25:27,008 --> 00:25:29,421
- You go, girl.
- You got this.
402
00:25:29,594 --> 00:25:32,007
Uh, hello, Cutie alert.
403
00:25:32,180 --> 00:25:36,891
Barbie's point, you totally missed.
I believe what she needs is you to assist.
404
00:25:38,061 --> 00:25:39,051
- Right.
- Right.
405
00:25:39,228 --> 00:25:40,264
- Oh, right.
- Oh, right.
406
00:25:44,609 --> 00:25:47,898
- Speed power-up. Coming right at you.
- Batter up.
407
00:25:50,198 --> 00:25:51,734
Hey, Barbie.
408
00:25:51,908 --> 00:25:54,321
- Teamwork.
- Oh, yeah, teamwork.
409
00:25:56,245 --> 00:25:57,781
Oh, no.
410
00:26:00,416 --> 00:26:03,284
Speed power-up, engaged.
411
00:26:04,712 --> 00:26:05,828
Barbie?
412
00:26:06,005 --> 00:26:07,337
This isn't good.
413
00:26:08,758 --> 00:26:10,624
It's the thought that counts?
414
00:26:11,844 --> 00:26:14,882
If we survive this, we're going
to have a long talk about helping.
415
00:26:15,640 --> 00:26:19,634
I do not mean to worry,
but you must beat this level in a hurry.
416
00:26:19,852 --> 00:26:21,093
Huh?
417
00:26:23,272 --> 00:26:26,436
Uh, Barbie, remember
those virus guys from before?
418
00:26:26,609 --> 00:26:29,147
They're back,
and they brought their friends.
419
00:26:29,737 --> 00:26:30,944
Oh, this isn't good.
420
00:26:31,114 --> 00:26:33,197
- You know what we have to do?
- Yup. Unh!
421
00:26:49,424 --> 00:26:50,835
Glad you could join us.
422
00:26:52,051 --> 00:26:55,419
- Does their power-up ever run out?
- I need to complete the game.
423
00:26:55,596 --> 00:26:58,555
But I can't play
if we're fighting off these squirrels.
424
00:26:58,766 --> 00:27:00,098
Whoa.
425
00:27:02,061 --> 00:27:06,396
I thought squirrels were supposed
to eat acorns, not throw them.
426
00:27:06,566 --> 00:27:08,728
That's it. Cover me.
427
00:27:08,901 --> 00:27:10,142
Huh?
428
00:27:10,319 --> 00:27:13,278
That means you fend off the acorns
while I try out a plan.
429
00:27:13,448 --> 00:27:17,158
- Oh, sure, of course.
- Oh yeah, totally knew that. Aah!
430
00:27:34,677 --> 00:27:36,088
Time to sing for your supper.
431
00:27:40,475 --> 00:27:41,636
Whoo!
432
00:27:43,853 --> 00:27:45,560
Oh, no!
433
00:27:45,730 --> 00:27:47,096
Time to meet your match.
434
00:27:49,233 --> 00:27:50,519
Yeah.
435
00:28:10,129 --> 00:28:11,336
Woo-hoo!
436
00:28:14,967 --> 00:28:17,880
Winner, Barbie.
437
00:28:18,387 --> 00:28:19,878
Oh, hi.
438
00:28:20,056 --> 00:28:23,720
Crystal, you have to come with us.
The virus is still out there.
439
00:28:24,393 --> 00:28:26,180
I don't know if I can.
440
00:28:26,354 --> 00:28:28,346
She's never been out of her tower before.
441
00:28:28,523 --> 00:28:31,266
I'm afraid her tree house
was built with no door.
442
00:28:31,651 --> 00:28:33,643
You know, you could
climb out of the window.
443
00:28:35,071 --> 00:28:37,108
I can climb out the window?
444
00:28:37,281 --> 00:28:38,522
Ready to try something new?
445
00:28:38,741 --> 00:28:40,152
Ha, ha. Uh-huh.
446
00:28:40,368 --> 00:28:44,612
Wow. I was programmed to stay
in my house, but this feels amazing.
447
00:28:44,789 --> 00:28:48,328
Yeah, we pretty much ditched
our programming too. Now we're a team.
448
00:28:48,501 --> 00:28:53,212
So part of teamwork isn't disappearing
when someone on your team needs you.
449
00:28:53,381 --> 00:28:54,497
Now you tell us.
450
00:28:54,674 --> 00:28:56,836
We told you we've never done this before.
451
00:28:57,009 --> 00:29:01,098
- But we won, and that's all that counts.
- Yes.
452
00:29:10,857 --> 00:29:14,646
Um, excuse me, I hate to interrupt
this moment of victory...
453
00:29:14,819 --> 00:29:18,733
...but we must get to
the end of this level, and quickly.
454
00:29:25,121 --> 00:29:28,330
Hold on. I've always wanted
a chance to use this.
455
00:29:44,807 --> 00:29:47,049
- Yeah!
- Yeah!
456
00:29:49,103 --> 00:29:50,310
Buckle up.
457
00:29:51,689 --> 00:29:54,432
Whoa, Cutie, do you even have
your licence?
458
00:29:59,447 --> 00:30:01,404
Whoa!
459
00:30:11,209 --> 00:30:13,041
It looks like we lost the squirrels.
460
00:30:15,004 --> 00:30:16,836
And found a bunch of new ones.
461
00:30:22,220 --> 00:30:25,930
Turbo jump power-up, engaged.
462
00:30:46,744 --> 00:30:48,360
Cutie, what do we do now?
463
00:30:50,081 --> 00:30:53,870
Do not begin to fear.
Cutie will get us out of here.
464
00:30:54,085 --> 00:30:55,201
Whoa!
465
00:31:01,425 --> 00:31:02,506
Hey, Cutie.
466
00:31:02,677 --> 00:31:06,045
We can leave this level
through that waterfall.
467
00:31:15,273 --> 00:31:18,061
Um, I thought you weren't supposed
to go chasing waterfalls.
468
00:31:24,782 --> 00:31:27,320
Collect coins for speed.
469
00:31:30,538 --> 00:31:32,404
Yeah!
470
00:31:39,797 --> 00:31:40,958
Woo-hoo!
471
00:31:51,142 --> 00:31:54,431
- She's not good with heights.
- It's okay. We've got you.
472
00:31:54,603 --> 00:31:57,812
It's even kind of pretty
if you open your eyes. See?
473
00:31:58,024 --> 00:31:59,890
There's the portal down below.
474
00:32:00,067 --> 00:32:01,524
Yes, it's beautiful, thank you.
475
00:32:04,030 --> 00:32:07,523
- Hmm. What's that?
- Oh, Barbie, do not fret.
476
00:32:07,700 --> 00:32:09,987
Our mission there is one to forget.
477
00:32:10,161 --> 00:32:13,245
But what if the virus goes there too?
478
00:32:13,414 --> 00:32:15,371
There must be other players in there.
479
00:32:15,541 --> 00:32:17,328
The players there can stay retired.
480
00:32:17,501 --> 00:32:20,118
This bonus level is not, uh, required.
481
00:32:20,296 --> 00:32:22,162
Oh, it's a bonus level.
482
00:32:22,340 --> 00:32:25,378
So it's not part of the main game.
483
00:32:25,551 --> 00:32:27,383
This path is a risk you needn't take.
484
00:32:27,553 --> 00:32:29,761
The rest of the world is what's at stake.
485
00:32:29,930 --> 00:32:32,172
Hmm. I have to at least warn them.
486
00:32:32,350 --> 00:32:36,264
I don't know, if Cutie says
we don't have to...
487
00:32:36,437 --> 00:32:37,928
You don't have to do. I do.
488
00:32:38,105 --> 00:32:40,347
I'm the one that needs to
beat all of the levels.
489
00:32:40,524 --> 00:32:43,062
You brought me here
for a reason, right, Cutie?
490
00:32:43,235 --> 00:32:44,851
- What?
- Catch you on the flip side.
491
00:32:45,029 --> 00:32:46,520
Barbie, wait.
492
00:32:46,697 --> 00:32:50,031
Don't you wanna find more code first?
493
00:32:54,205 --> 00:32:57,073
Welcome to the bonus level.
494
00:32:57,500 --> 00:32:59,958
Player, take your mark.
495
00:33:00,127 --> 00:33:02,164
- Let's do this.
- Welcome.
496
00:33:02,338 --> 00:33:04,796
You don't need to welcome me
every time, Gaia.
497
00:33:04,965 --> 00:33:06,752
I was talking to the player.
498
00:33:07,468 --> 00:33:09,004
Oh, right.
499
00:33:09,178 --> 00:33:12,717
- Hi, that's Gaia.
- And that's my sister, Maia.
500
00:33:12,890 --> 00:33:14,347
Hi, I'm Barbie.
501
00:33:14,517 --> 00:33:16,554
We don't get many players over here.
502
00:33:16,727 --> 00:33:18,013
Why not?
503
00:33:18,187 --> 00:33:19,428
Not everyone can unlock it.
504
00:33:19,605 --> 00:33:21,847
So it appears you're not everyone.
505
00:33:22,483 --> 00:33:23,473
Huh?
506
00:33:23,651 --> 00:33:25,187
Three.
507
00:33:26,570 --> 00:33:28,937
Listen, I need to warn you,
your world is in danger.
508
00:33:29,115 --> 00:33:30,822
Two.
509
00:33:30,991 --> 00:33:33,950
- I think the only one in danger...
- One.
510
00:33:34,120 --> 00:33:35,110
...is you.
511
00:33:35,287 --> 00:33:36,403
Go.
512
00:33:37,665 --> 00:33:38,906
Whoa.
513
00:33:47,883 --> 00:33:49,124
Whoa!
514
00:33:54,348 --> 00:33:55,805
No one said it would be easy.
515
00:34:07,570 --> 00:34:08,731
No.
516
00:34:22,209 --> 00:34:23,996
- Huh?
- Hi there.
517
00:34:30,259 --> 00:34:31,921
Hey!
518
00:34:32,928 --> 00:34:35,636
- Did you really think you would outrun me?
- I kind of did.
519
00:34:35,806 --> 00:34:37,718
I'm talking to Barbie.
520
00:34:37,892 --> 00:34:41,260
Oh, heh, right. I keep doing that.
521
00:34:48,819 --> 00:34:49,980
Whoo! Ha, ha.
522
00:34:54,241 --> 00:34:55,698
Whoa. Whoa!
523
00:34:55,868 --> 00:34:58,326
Why couldn't it be a dancing game?
524
00:35:07,171 --> 00:35:08,707
Time to go for the glow.
525
00:35:09,548 --> 00:35:11,505
Speed power-up, engaged.
526
00:35:11,675 --> 00:35:12,836
Whoa!
527
00:35:15,304 --> 00:35:16,294
Awesome.
528
00:35:17,681 --> 00:35:21,394
A virus is coming to take over
your world. It's already here.
529
00:35:22,353 --> 00:35:26,097
- What are you talking about?
- A virus is coming to take over your world.
530
00:35:26,273 --> 00:35:27,514
Why should we believe you?
531
00:35:28,234 --> 00:35:31,147
You don't need to believe me.
Believe that.
532
00:35:38,577 --> 00:35:41,820
Whatever that is, I don't want it.
533
00:36:03,519 --> 00:36:06,353
- How do we make the virus go away?
- I need to beat this level.
534
00:36:06,522 --> 00:36:08,889
Which means you need to beat us.
535
00:36:09,066 --> 00:36:11,649
There's only one problem with that.
You can't beat us.
536
00:36:11,819 --> 00:36:15,187
- We can't slow down.
- We're programmed to win.
537
00:36:15,364 --> 00:36:18,232
Oh, no. My power-up is powering down.
538
00:36:24,790 --> 00:36:26,156
Winner, Maia.
539
00:36:26,333 --> 00:36:27,665
Oh, no.
540
00:36:32,089 --> 00:36:33,796
Oh, no.
541
00:36:34,925 --> 00:36:36,166
Whoa.
542
00:36:40,848 --> 00:36:43,716
Barbie. Oh, you're okay.
543
00:36:46,228 --> 00:36:48,470
But you're not okay.
544
00:36:48,981 --> 00:36:51,098
The virus went into the level. And I...
545
00:36:51,275 --> 00:36:52,982
I didn't win.
546
00:36:53,694 --> 00:36:55,811
I'm sure you did the best you could.
547
00:36:55,988 --> 00:36:58,605
But I was supposed to win.
548
00:36:58,907 --> 00:37:01,240
And now there's no way back.
549
00:37:01,410 --> 00:37:03,868
The portal is gone.
550
00:37:04,038 --> 00:37:05,904
Cutie said it was a bonus level, right?
551
00:37:06,081 --> 00:37:09,324
So it doesn't matter,
in terms of saving the bigger game.
552
00:37:09,501 --> 00:37:12,915
It matters to everyone in that level.
I didn't save them.
553
00:37:13,088 --> 00:37:15,501
- It's my fault.
- Barbie, you can't beat yourself up.
554
00:37:15,674 --> 00:37:18,212
It's not your fault.
555
00:37:18,427 --> 00:37:21,920
Whoa. Wait. What happened to the rhyme?
556
00:37:23,432 --> 00:37:25,469
Well, you see, it's, um... Heh.
557
00:37:25,643 --> 00:37:29,102
Well, it's not your fault,
because it's mine.
558
00:37:29,271 --> 00:37:32,435
Seriously, is no one else freaking out
about this no-rhyming thing?
559
00:37:32,608 --> 00:37:35,396
All of the players
were having so much fun.
560
00:37:35,569 --> 00:37:36,980
At least, it looked like fun.
561
00:37:39,281 --> 00:37:42,900
Hey.
562
00:37:43,452 --> 00:37:45,990
No one talks to the in-game tutorial.
563
00:37:50,959 --> 00:37:53,702
So I had this idea.
564
00:37:59,635 --> 00:38:02,628
Uh, what if I wrote some codeto create some friends?
565
00:38:02,805 --> 00:38:04,171
Ah.
566
00:38:29,373 --> 00:38:33,788
Except it turns out that the in-gametutorials don't know a lot about code. Heh.
567
00:38:44,763 --> 00:38:46,095
Oh, no.
568
00:38:49,059 --> 00:38:52,348
I created the virus.
569
00:38:52,730 --> 00:38:54,687
You created the virus?
570
00:38:54,857 --> 00:38:56,769
Wait, Cutie created the virus?
571
00:38:56,942 --> 00:38:59,184
Didn't you just hear that whole story?
572
00:38:59,361 --> 00:39:02,195
No, I was too busy
nabbing this for Barbie.
573
00:39:02,865 --> 00:39:04,481
Wow, thanks.
574
00:39:04,658 --> 00:39:07,150
I am totally the best at this team thing.
575
00:39:07,327 --> 00:39:09,660
Yeah, you might need a little more work.
576
00:39:11,582 --> 00:39:13,118
Just saying.
577
00:39:13,292 --> 00:39:15,750
I didn't mean to create the virus.
578
00:39:15,919 --> 00:39:20,084
I was just a lonely in-game tutorial
who, well, as it turns out...
579
00:39:20,257 --> 00:39:22,089
...is terrible at programming.
580
00:39:22,259 --> 00:39:24,717
Which brings me to you, Barbie.
581
00:39:24,887 --> 00:39:27,755
I've seen you play. And you're the best.
582
00:39:27,931 --> 00:39:30,548
Cutie, you might have
overestimated my skills.
583
00:39:31,685 --> 00:39:36,646
Oh, Barbie, I didn't just bring you here
because you could beat the game.
584
00:39:39,318 --> 00:39:43,153
I brought you here
because you can change it.
585
00:39:43,947 --> 00:39:47,190
Speaking of change,
where did my elbows and knees go?
586
00:39:48,577 --> 00:39:50,944
Oh, finally. A soft landing.
587
00:39:51,121 --> 00:39:53,909
Oof! Speak for yourself, blockhead.
588
00:39:54,082 --> 00:39:56,916
You might wanna look in a mirror.
589
00:39:57,753 --> 00:40:01,372
So, Cutie, you brought me here
because I can change the game?
590
00:40:01,548 --> 00:40:04,336
Change it how? I don't know what to do.
591
00:40:05,344 --> 00:40:08,257
Actually, this final level
is where you can build...
592
00:40:08,430 --> 00:40:11,093
...as it is a thing
in which you are most skilled.
593
00:40:11,266 --> 00:40:16,227
When the game throws you rocks,
then it's time to think outside the box.
594
00:40:16,396 --> 00:40:19,013
Think outside the box?
595
00:40:19,191 --> 00:40:20,523
Or maybe...
596
00:40:22,986 --> 00:40:24,318
Hmm.
597
00:40:25,489 --> 00:40:26,696
Hyah!
598
00:40:28,200 --> 00:40:30,283
Ha! I could think with a box.
599
00:40:32,120 --> 00:40:35,704
- What are you doing?
- I'm changing the game. See?
600
00:40:36,166 --> 00:40:38,783
When I pound these boxes, they break.
601
00:40:38,961 --> 00:40:41,169
But these boxes multiply.
602
00:40:41,672 --> 00:40:43,208
I can build what I need.
603
00:40:45,050 --> 00:40:46,712
Huh?
604
00:40:48,303 --> 00:40:50,716
And what I need now is a way back.
605
00:40:50,889 --> 00:40:52,505
But isn't back the wrong way?
606
00:40:52,683 --> 00:40:55,141
Sometimes the wrong way is the right way.
607
00:40:55,310 --> 00:40:59,554
And sometimes you have to go back
before you can go forward.
608
00:41:07,364 --> 00:41:08,775
Ah!
609
00:41:09,950 --> 00:41:11,191
Some people need my help.
610
00:41:11,368 --> 00:41:14,361
Hold down this level,
and I'll be right back.
611
00:41:16,832 --> 00:41:18,619
- Back?
- But where is she going?
612
00:41:19,334 --> 00:41:21,326
Am I the only one who's lost?
613
00:41:25,924 --> 00:41:27,210
- Barbie!
- Barbie!
614
00:41:27,384 --> 00:41:30,673
- Player, take your mark.
- Last time, I didn't use my head.
615
00:41:30,846 --> 00:41:33,680
- Two.
- But I'm going to change that.
616
00:41:33,849 --> 00:41:35,761
- One.
- I promise.
617
00:41:35,934 --> 00:41:37,266
Go.
618
00:41:38,896 --> 00:41:40,637
But, Barbie, you can't beat us.
619
00:41:40,814 --> 00:41:43,852
We told you, we're programmed to win.
620
00:41:44,026 --> 00:41:45,938
Don't worry, I've got a plan.
621
00:41:46,111 --> 00:41:47,647
Meet me at the finish line.
622
00:41:51,199 --> 00:41:52,906
Forge your own path.
623
00:41:56,705 --> 00:41:58,071
Yes.
624
00:42:05,923 --> 00:42:08,882
- Ready. Player two.
- Player two?
625
00:42:12,554 --> 00:42:13,544
Oh, no.
626
00:42:13,722 --> 00:42:14,929
No, no, no.
627
00:42:16,266 --> 00:42:18,053
- Miss me?
- What are you doing here?
628
00:42:18,226 --> 00:42:19,683
Helping you win the game.
629
00:42:19,853 --> 00:42:21,845
- Isn't that what a team does?
- Yes.
630
00:42:22,356 --> 00:42:24,268
Yes, it is.
631
00:42:30,364 --> 00:42:34,074
BT dubs, that shortcut you built?
Brilliant.
632
00:42:38,997 --> 00:42:41,956
Why don't we save the chit-chat
for later? Let's go.
633
00:42:43,293 --> 00:42:44,829
Come on.
634
00:42:46,546 --> 00:42:48,708
Let's win this.
635
00:42:49,633 --> 00:42:52,341
Winner, Barbie.
636
00:42:52,511 --> 00:42:54,127
- Barbie!
- The virus!
637
00:43:06,066 --> 00:43:07,056
Yeah.
638
00:43:07,234 --> 00:43:08,395
You're back.
639
00:43:09,027 --> 00:43:11,144
I couldn't have done it without Bella.
640
00:43:11,321 --> 00:43:13,734
You guys are getting pretty good
at this team thing.
641
00:43:13,907 --> 00:43:16,866
- Actually, I was only after the trophies.
- Huh?
642
00:43:17,035 --> 00:43:20,028
Just kidding. Went to help Barbie.
643
00:43:20,205 --> 00:43:21,696
But trophies.
644
00:43:21,873 --> 00:43:23,409
Right? Check it out.
645
00:43:23,583 --> 00:43:27,748
Turns out, when you win a bonus round,
you win bonus stars.
646
00:43:29,589 --> 00:43:32,753
But the real bonus
was bringing back Maia and Gaia.
647
00:43:32,926 --> 00:43:34,667
Huh? Where'd they go?
648
00:43:35,804 --> 00:43:37,716
Heh. There they are.
649
00:43:37,889 --> 00:43:40,427
Wait till you see how fast they are.
650
00:43:40,600 --> 00:43:42,967
Ha, ha.
651
00:43:43,145 --> 00:43:44,932
I...
652
00:43:45,105 --> 00:43:47,973
...don't have...
653
00:43:48,150 --> 00:43:52,520
...to run.
654
00:43:52,696 --> 00:43:56,030
I can go...
655
00:43:56,199 --> 00:43:58,486
...as slow...
656
00:43:58,660 --> 00:44:03,576
...as I want.
657
00:44:03,749 --> 00:44:07,709
Yeah. I think you might be mixing up
your fast and your slow.
658
00:44:07,878 --> 00:44:10,086
And they're already a really great team.
659
00:44:10,255 --> 00:44:13,999
Yeah, speaking of team, what do we do now?
660
00:44:14,968 --> 00:44:15,958
Hmm.
661
00:44:16,136 --> 00:44:18,879
- Oh, no.
- Cutie, what's wrong?
662
00:44:19,056 --> 00:44:21,093
My actions are what
have brought us all here.
663
00:44:21,266 --> 00:44:23,679
I'm certain the virus
is getting quite near.
664
00:44:23,852 --> 00:44:26,113
What makes you say that?
665
00:44:26,563 --> 00:44:28,771
Earthquakes are normal
in this level, right?
666
00:44:30,734 --> 00:44:32,350
Save yourselves.
667
00:44:40,077 --> 00:44:41,693
Aah! Oh, no.
668
00:44:42,746 --> 00:44:44,203
Run.
669
00:44:51,546 --> 00:44:53,208
Oh, no.
670
00:45:05,977 --> 00:45:08,219
Oh, no. We lost the others.
671
00:45:08,396 --> 00:45:10,183
I thought they were right behind us.
672
00:45:10,357 --> 00:45:12,849
Bella, take a look around
and see if you can spot them.
673
00:45:13,026 --> 00:45:15,268
We can't stay out in the open.
674
00:45:15,529 --> 00:45:18,363
Maybe I can make us somewhere to hide.
675
00:45:21,868 --> 00:45:22,984
Hmm.
676
00:45:24,704 --> 00:45:28,072
Ooh. That looks fun. I'll help.
677
00:45:32,295 --> 00:45:33,831
Hey, Barbie...
678
00:45:34,005 --> 00:45:38,295
...you know all that stuff
about working together as a team?
679
00:45:38,468 --> 00:45:40,300
Yeah?
680
00:45:40,470 --> 00:45:43,463
We're not the only ones doing it.
681
00:45:47,310 --> 00:45:48,500
What?
682
00:46:01,700 --> 00:46:03,566
Okay, that's different.
683
00:46:06,329 --> 00:46:08,116
I hope those guys are safe.
684
00:46:13,336 --> 00:46:14,577
Look.
685
00:46:17,966 --> 00:46:19,173
Kris.
686
00:46:23,805 --> 00:46:25,091
Hey.
687
00:46:35,984 --> 00:46:37,065
Oh, no.
688
00:46:49,414 --> 00:46:50,825
Huh?
689
00:46:57,631 --> 00:47:00,374
- I can't look.
- No, look.
690
00:47:00,550 --> 00:47:02,257
Maia, Gaia.
691
00:47:06,973 --> 00:47:07,963
- Hey.
- Hey.
692
00:47:11,228 --> 00:47:12,389
Mm.
693
00:47:15,941 --> 00:47:18,433
Cupcake blaster power-up, engaged.
694
00:47:18,610 --> 00:47:20,101
Sweet.
695
00:47:22,197 --> 00:47:24,405
Over here, virus ball.
696
00:47:33,041 --> 00:47:35,158
All right.
697
00:47:45,095 --> 00:47:47,257
- Whoo!
- Yay! Ha, ha.
698
00:47:47,430 --> 00:47:48,420
Come on.
699
00:47:49,307 --> 00:47:53,221
Ha! That'll keep them occupied
for a while.
700
00:47:54,688 --> 00:47:56,270
Did you guys see that?
701
00:47:56,439 --> 00:47:58,977
Cupcake blaster to the rescue.
702
00:47:59,150 --> 00:48:01,233
Just the cupcake blaster? Hmm?
703
00:48:01,403 --> 00:48:03,986
Oh, uh, heh, thanks for the assist.
704
00:48:04,155 --> 00:48:07,398
Poundsies? Huh? Huh?
705
00:48:08,243 --> 00:48:10,109
- No?
- Anytime, slowpoke.
706
00:48:10,287 --> 00:48:12,153
Huh? Heh.
707
00:48:12,330 --> 00:48:13,787
Uh-huh!
708
00:48:15,083 --> 00:48:19,498
This cave will protect us while I try
to code something to stop the virus.
709
00:48:19,671 --> 00:48:22,379
Kris, that was way too dangerous.
710
00:48:22,549 --> 00:48:25,212
Yeah, well, "way too dangerous"
is my middle name.
711
00:48:25,385 --> 00:48:28,093
What? No, it's not.
712
00:48:28,471 --> 00:48:33,808
Uh, over to us, you got in a hurry,
but everyone was quite filled with worry.
713
00:48:33,977 --> 00:48:37,687
I figured the virus couldn't follow all of us
if we ran in opposite directions.
714
00:48:37,856 --> 00:48:40,690
- You didn't just panic?
- Because it looked like you panicked.
715
00:48:40,859 --> 00:48:42,100
Okay, there was some panic.
716
00:48:42,277 --> 00:48:45,065
But I asked myself one question:
What would B...?
717
00:48:45,238 --> 00:48:47,730
- What would Bella do?
- What would Barbie do?
718
00:48:48,783 --> 00:48:51,116
Or Bella. Both work.
719
00:48:51,286 --> 00:48:54,120
Ha, ha. I think we know
what Barbie would do.
720
00:48:54,998 --> 00:48:56,955
Interrupting. Exclamation mark.
721
00:48:57,125 --> 00:49:02,041
I hate to cut our celebration short,
but the virus out there we still must thwart.
722
00:49:02,213 --> 00:49:05,752
I saw it up close.
It's getting bigger all the time.
723
00:49:05,925 --> 00:49:08,087
I don't know if we can thwart it.
724
00:49:08,261 --> 00:49:09,752
Can't we just avoid it?
725
00:49:09,929 --> 00:49:12,888
Let it have this level.
We'll go someplace else.
726
00:49:13,058 --> 00:49:15,471
- Where would we go?
- It's everywhere.
727
00:49:15,643 --> 00:49:19,808
Even with a place all of its own,
the virus will never leave you alone.
728
00:49:19,981 --> 00:49:22,064
That's the nature of a virus.
729
00:49:22,233 --> 00:49:24,816
To spread quickly and infect everything...
730
00:49:24,986 --> 00:49:27,228
- ...and everyone.
- Oh, no.
731
00:49:28,907 --> 00:49:33,242
And that's why I have to win all the levels,
to save the game, and to save you all.
732
00:49:34,913 --> 00:49:36,154
Let's do this together.
733
00:49:36,373 --> 00:49:37,830
Mm-hm.
734
00:49:40,251 --> 00:49:42,493
Barbie, what's the plan?
735
00:49:43,922 --> 00:49:46,505
Remember all these code stars
we won in the bonus level?
736
00:49:46,925 --> 00:49:49,338
- That's our level.
- We brought those.
737
00:49:49,511 --> 00:49:52,094
I think we can use these
like an antivirus.
738
00:49:52,263 --> 00:49:55,847
The code stars should change the
corrupted emojis back into themselves.
739
00:49:56,017 --> 00:49:57,428
That sounds great.
740
00:49:57,602 --> 00:50:01,186
Except that I haven't figured out
how to deliver the antivirus yet.
741
00:50:01,356 --> 00:50:04,144
There's got to be
something we can use in here.
742
00:50:04,317 --> 00:50:06,604
Hey, Kris, give me your cupcake blaster.
743
00:50:06,778 --> 00:50:10,237
You know this is empty, right?
That power-up ran out.
744
00:50:10,407 --> 00:50:13,571
Think you can make this
shoot stars instead of cupcakes?
745
00:50:13,743 --> 00:50:17,362
I sure can. That's brilliant, Bella.
746
00:50:26,256 --> 00:50:28,748
- It's not empty anymore.
- Huh.
747
00:50:28,925 --> 00:50:31,463
- Nice idea.
- Let's go.
748
00:50:59,581 --> 00:51:01,914
I can't hit it. Not while it's
out in the open.
749
00:51:02,083 --> 00:51:04,120
I need a place
where I can get a good view...
750
00:51:04,294 --> 00:51:06,286
...and where the virus can't run away.
751
00:51:06,463 --> 00:51:07,453
Something like...
752
00:51:07,630 --> 00:51:10,964
Like that thing right there?
753
00:51:13,803 --> 00:51:15,089
That's perfect.
754
00:51:15,555 --> 00:51:18,298
But it's going to take
every last piece of code we've got...
755
00:51:18,475 --> 00:51:20,762
...and every last move you've got
to make it work.
756
00:51:20,935 --> 00:51:21,971
Here's the plan.
757
00:51:25,064 --> 00:51:27,306
What? Ah.
758
00:51:27,484 --> 00:51:28,565
Everyone in?
759
00:51:28,735 --> 00:51:29,725
- Aye.
- Yup.
760
00:51:29,903 --> 00:51:30,893
- I'm in.
- Uh-huh.
761
00:51:31,070 --> 00:51:33,153
- Yes.
- Let's win this.
762
00:51:44,959 --> 00:51:47,417
Hey, virus breath.
763
00:51:47,587 --> 00:51:49,123
Over here.
764
00:51:52,842 --> 00:51:54,128
Ha, ha.
765
00:51:54,302 --> 00:51:58,592
Ha! That's all you've got?
Come on, you giant, uh, circle.
766
00:52:05,772 --> 00:52:09,812
Virus, come out and play.
767
00:52:22,664 --> 00:52:25,907
- Look, it's our signal.
- Woo-hoo!
768
00:52:32,632 --> 00:52:35,249
Hey, you oversized raspberry.
769
00:52:39,305 --> 00:52:40,341
Yoo-hoo.
770
00:52:46,563 --> 00:52:48,270
Right where I want them.
771
00:52:49,732 --> 00:52:51,519
Got one.
772
00:52:53,861 --> 00:52:56,820
Hey, there are portals in this tree.
773
00:52:56,990 --> 00:52:59,403
Yoo-hoo.
774
00:52:59,576 --> 00:53:01,112
Nice one, Barbie.
775
00:53:01,286 --> 00:53:02,743
Thanks for the distraction.
776
00:53:05,206 --> 00:53:08,415
- Is it working?
- Yeah, slowly.
777
00:53:13,089 --> 00:53:14,125
Ah! Whoa.
778
00:53:19,596 --> 00:53:21,087
Huh? Whoa!
779
00:53:21,764 --> 00:53:23,426
Wait a second. That's it.
780
00:53:23,600 --> 00:53:25,216
The portals.
781
00:53:25,393 --> 00:53:27,931
Hey, Barbie, how are we
gonna stop it one at a time?
782
00:53:28,104 --> 00:53:30,642
We need to blast it
from all sides at once.
783
00:53:30,815 --> 00:53:32,272
But we only have one blaster.
784
00:53:32,442 --> 00:53:34,684
I know. But we have a lot of doors.
785
00:53:36,321 --> 00:53:38,563
I'm going to blast it
with everything I've got.
786
00:53:38,740 --> 00:53:40,982
Clear the area and keep yourself safe.
787
00:53:41,159 --> 00:53:43,822
We're not leaving you. We're a team.
788
00:53:43,995 --> 00:53:46,112
I know we are. And I won't let you down.
789
00:53:46,289 --> 00:53:48,827
I'm only going to get one shot at this.
790
00:53:55,506 --> 00:53:57,543
Your plan is good, but you must delay.
791
00:53:57,717 --> 00:54:00,084
It seems that Crystal is still in the way.
792
00:54:00,261 --> 00:54:02,218
- Aah!
- Oh, no. Crystal.
793
00:54:02,388 --> 00:54:04,971
- You need to move away from the door.
- I can't.
794
00:54:05,516 --> 00:54:06,552
I can't move.
795
00:54:07,560 --> 00:54:10,394
Come on, you can do this.
796
00:54:10,563 --> 00:54:13,101
Crystal, we don't have much time.
797
00:54:13,608 --> 00:54:16,100
Please, hurry, Crystal. Jump if you can,
798
00:54:16,277 --> 00:54:19,111
Cutie will catch you,
and we'll finish our plan.
799
00:54:19,781 --> 00:54:21,443
You're right.
800
00:54:21,616 --> 00:54:23,858
I can do this.
801
00:54:39,884 --> 00:54:41,341
Ha, ha! Woo-hoo!
802
00:54:45,139 --> 00:54:47,176
- We did it!
- Woo-hoo!
803
00:55:01,072 --> 00:55:02,404
Let's get out of here.
804
00:55:03,574 --> 00:55:05,531
Hmm. Ah.
805
00:55:07,120 --> 00:55:08,611
Wee!
806
00:55:11,290 --> 00:55:12,872
- Yay!
- That was awesome!
807
00:55:13,042 --> 00:55:14,408
Did you see that?
808
00:55:15,169 --> 00:55:17,627
Now that was fun.
809
00:55:18,297 --> 00:55:20,038
You guys were amazing.
810
00:55:20,216 --> 00:55:23,429
I guess we do make a pretty good team.
811
00:55:27,682 --> 00:55:31,392
- Whoa.
- Uh, did someone turn up the bass?
812
00:55:34,147 --> 00:55:36,139
Not again.
813
00:55:40,778 --> 00:55:43,691
Come on. Follow me.
We have to stick together.
814
00:55:43,865 --> 00:55:47,108
We need to come up with a plan
to beat this level.
815
00:56:09,557 --> 00:56:12,095
This time we're stuck, there is no doubt.
816
00:56:12,268 --> 00:56:15,602
Oh, I don't know what to do.
There is no way out.
817
00:56:16,022 --> 00:56:18,184
Barbie, what do we do now?
818
00:56:18,357 --> 00:56:19,939
There's gotta be another way.
819
00:56:20,109 --> 00:56:22,146
I'm not having fun right now, guys.
820
00:56:22,320 --> 00:56:23,936
Just letting you know.
821
00:56:27,867 --> 00:56:31,201
My sister, Chelsea, asked me
why there's only one way to do things.
822
00:56:31,370 --> 00:56:32,781
I didn't have an answer.
823
00:56:33,164 --> 00:56:36,657
But when I came here,
you all helped me learn something.
824
00:56:36,834 --> 00:56:38,041
- We did?
- Yes.
825
00:56:38,211 --> 00:56:41,170
We don't have to do
what we're programmed to do.
826
00:56:41,339 --> 00:56:43,706
I can change the game.
827
00:56:43,883 --> 00:56:46,000
But you've been
changing the game all along.
828
00:56:46,177 --> 00:56:47,759
You made the antivirus.
829
00:56:47,929 --> 00:56:49,921
And went back to the bonus round.
830
00:56:50,097 --> 00:56:51,679
And you beat us.
831
00:56:51,849 --> 00:56:54,091
And you fed my squirrels
when they went nuts.
832
00:56:54,602 --> 00:56:57,891
You're right. Now it's time
to change the game to fit me.
833
00:56:58,064 --> 00:57:00,556
But I'm going to need a little more code.
834
00:57:00,733 --> 00:57:03,567
- Uh, Barbie?
- What?
835
00:57:03,736 --> 00:57:05,227
I kind of have some code left.
836
00:57:05,404 --> 00:57:07,942
I didn't think it would make
any difference against the virus...
837
00:57:08,115 --> 00:57:11,825
...and I wanted a trophy of my own.
I'm sorry.
838
00:57:11,994 --> 00:57:13,701
- Bella.
- Huh?
839
00:57:13,871 --> 00:57:15,157
You're brilliant.
840
00:57:22,672 --> 00:57:24,504
We're done running.
841
00:57:24,674 --> 00:57:28,418
It's time to change this game
and have some fun.
842
00:57:55,830 --> 00:57:58,493
Welcome to the Final Level.
843
00:58:03,671 --> 00:58:06,630
Barbie, what are you doing?
844
00:58:07,341 --> 00:58:09,958
Don't worry. I got this.
845
00:58:10,928 --> 00:58:13,261
What kind of game is this?
846
00:58:13,431 --> 00:58:15,639
The in-game tutorial is who you need.
847
00:58:15,808 --> 00:58:18,471
I'll tell you the rules before you proceed.
848
00:58:18,644 --> 00:58:20,977
In this corner stands the Emoji Virus.
849
00:58:21,147 --> 00:58:24,686
He's big, and he's purple,
and he wants to destroy us.
850
00:58:24,901 --> 00:58:26,142
Boo!
851
00:58:26,319 --> 00:58:28,936
But over in this corner,
look and you'll see...
852
00:58:29,113 --> 00:58:33,483
...she's courageous and fearless,
it's our friend Barbie.
853
00:58:35,745 --> 00:58:38,704
And follow the pictograms
is what you must do.
854
00:58:38,873 --> 00:58:42,241
It's a "Just Dance" dance battle,
which is well-known to you.
855
00:58:42,418 --> 00:58:45,502
Keep an eye on the score bar
to see who's ahead.
856
00:58:45,671 --> 00:58:49,210
The leader has the crown,
and now it's all said.
857
00:58:49,383 --> 00:58:51,170
This thing can't dance.
858
00:58:52,261 --> 00:58:55,144
The big boss has entered the level.
859
00:58:55,681 --> 00:58:57,968
Oh, no, it can dance.
860
00:58:58,142 --> 00:59:00,350
A backup dancer boosts your score.
861
00:59:00,519 --> 00:59:04,388
Only thing better is having some more.
862
00:59:04,607 --> 00:59:05,688
Huh?
863
00:59:28,047 --> 00:59:30,539
I can't bend my elbows or knees.
864
00:59:38,849 --> 00:59:40,385
Cutie, I need your help.
865
00:59:40,559 --> 00:59:43,927
Barbie, I hate to digress,
but last time I coded, I made quite a mess.
866
00:59:44,105 --> 00:59:46,563
I know you can do it, Cutie.
867
00:59:52,196 --> 00:59:53,687
Hurry, Cutie.
868
00:59:54,907 --> 00:59:59,493
Cutie knows just what to do.
Once again, to the rescue.
869
01:00:04,375 --> 01:00:06,992
Yes, I got my elbows back.
870
01:00:11,215 --> 01:00:12,205
Huh?
871
01:00:21,642 --> 01:00:23,929
He's blocking the pictogram.
872
01:00:27,565 --> 01:00:29,682
- Let's help Barbie.
- I'm on it.
873
01:00:34,530 --> 01:00:36,613
Coming in hot.
874
01:00:39,577 --> 01:00:41,034
It's working.
875
01:00:42,496 --> 01:00:44,283
But it's not enough.
876
01:00:54,050 --> 01:00:56,417
What we need is a boost.
877
01:00:56,594 --> 01:01:00,679
Surely you jest.
From little to big works the best.
878
01:01:04,852 --> 01:01:05,842
Yeah!
879
01:01:17,406 --> 01:01:19,398
We're catching up.
880
01:01:29,460 --> 01:01:31,998
You guys, I can't get ahead.
881
01:01:36,050 --> 01:01:38,667
Barbie, we might not make it.
882
01:01:39,095 --> 01:01:42,054
Then I'm gonna do it my way.
883
01:01:44,225 --> 01:01:45,557
Huh?
884
01:01:48,020 --> 01:01:49,431
Ha, ha!
885
01:01:50,481 --> 01:01:54,100
- Winner, Barbie.
- Woo-hoo!
886
01:01:54,276 --> 01:01:55,562
Uh-oh.
887
01:02:41,949 --> 01:02:45,238
- Yeah! All right!
- Yeah! Woo-hoo!
888
01:02:48,330 --> 01:02:50,366
Oh, jubilation.
889
01:02:51,417 --> 01:02:54,751
Oh, the virus is gone,
and we are saved, you see.
890
01:02:54,920 --> 01:02:58,413
Thanks to the imagination
of a girl named Barbie.
891
01:03:01,719 --> 01:03:03,381
You did it! Ha, ha!
892
01:03:03,554 --> 01:03:04,840
We did it.
893
01:03:05,347 --> 01:03:07,680
Oh. Gaia, can I keep them?
894
01:03:07,850 --> 01:03:10,433
- We'll talk about it later.
- I can't wait to show you...
895
01:03:10,603 --> 01:03:12,344
...all the cool stuff in our level.
896
01:03:12,521 --> 01:03:13,762
Ours too.
897
01:03:13,939 --> 01:03:15,396
Oh, and mine.
898
01:03:15,566 --> 01:03:17,774
That sounds great, everyone, but...
899
01:03:17,943 --> 01:03:19,229
You have to go back.
900
01:03:19,403 --> 01:03:22,020
I do kind of have a life
on the other side of the screen.
901
01:03:22,198 --> 01:03:23,985
- But I'll miss you.
- Ah.
902
01:03:24,158 --> 01:03:25,194
Me too.
903
01:03:25,367 --> 01:03:26,778
You'll come back, right?
904
01:03:26,952 --> 01:03:30,161
I'm just a few taps of the screen away.
905
01:03:30,623 --> 01:03:31,830
There's a screen?
906
01:03:31,999 --> 01:03:34,787
Uh, I'll explain it when we're back home.
907
01:03:34,960 --> 01:03:37,577
Thanks for helping me
be less scared, Barbie.
908
01:03:37,755 --> 01:03:39,291
It's okay to be scared.
909
01:03:39,465 --> 01:03:41,331
You just can't let it stop you.
910
01:03:41,508 --> 01:03:45,047
So if I'm scared of you leaving,
does that mean you'll stay?
911
01:03:47,640 --> 01:03:48,972
Aw.
912
01:03:50,142 --> 01:03:52,976
You know, you're the first real friend
I've ever had.
913
01:03:53,562 --> 01:03:55,144
Hello? I'm right here.
914
01:03:55,314 --> 01:03:56,475
Oh, you know what I mean.
915
01:03:56,649 --> 01:04:00,268
We spend so much of our time
trying to win our level that sometimes...
916
01:04:00,444 --> 01:04:02,481
We miss out on who we're playing with.
917
01:04:02,655 --> 01:04:06,649
Well, now you can try
a whole new way to play.
918
01:04:07,534 --> 01:04:10,652
So, Cutie, I guess this is goodbye.
919
01:04:10,829 --> 01:04:13,742
Heh. I'm not very good with goodbyes.
920
01:04:14,792 --> 01:04:17,876
Thank you, Barbie, for all that you do.
921
01:04:18,045 --> 01:04:20,537
I'm sorry for creating the virus...
922
01:04:20,714 --> 01:04:23,422
...but not sad I met you.
923
01:04:24,969 --> 01:04:26,380
Aw.
924
01:04:27,638 --> 01:04:30,756
Okay, now it's time to go.
925
01:04:33,394 --> 01:04:34,430
Wait.
926
01:04:35,020 --> 01:04:37,307
There is one last thing.
927
01:04:37,481 --> 01:04:39,097
- There is?
- Kris is right.
928
01:04:39,316 --> 01:04:41,524
Oh. Barbie needs to get her trophy.
929
01:04:41,735 --> 01:04:43,021
Oh?
930
01:04:45,114 --> 01:04:46,605
Wow.
931
01:04:48,117 --> 01:04:49,779
Huh?
932
01:04:51,370 --> 01:04:53,157
I think this is my ride.
933
01:04:53,330 --> 01:04:54,320
- Bye, Barbie.
- Later.
934
01:04:54,498 --> 01:04:55,614
- I'll miss you.
- Bye-bye.
935
01:04:55,791 --> 01:04:57,032
See you.
936
01:04:57,543 --> 01:04:59,284
Don't think of it as goodbye.
937
01:04:59,461 --> 01:05:02,078
- Think of it as "good game."
- Ha, ha.
938
01:05:03,382 --> 01:05:04,839
Come on. Ha, ha.
939
01:05:07,011 --> 01:05:09,424
Good game.
940
01:05:35,539 --> 01:05:36,825
Whoa.
941
01:05:46,091 --> 01:05:48,583
Teresa, Renee, you there?
942
01:05:50,054 --> 01:05:52,137
Hey, Barbie, what's up?
943
01:05:52,306 --> 01:05:55,890
Did you miss us or something?It's only been 10 minutes.
944
01:05:56,060 --> 01:05:57,517
I did. Heh.
945
01:05:57,853 --> 01:06:01,017
Sometimes 10 minutes
can feel like forever.
946
01:06:01,190 --> 01:06:03,477
I figured out what wasn't working.
947
01:06:03,650 --> 01:06:06,393
Did you find the answerin that code book of yours?
948
01:06:06,570 --> 01:06:11,611
Let's just say, sometimes you need
a little change in perspective.
949
01:06:11,784 --> 01:06:13,525
Here it goes.
950
01:06:14,453 --> 01:06:17,161
You guys ready to help me
beat this level now?
951
01:06:17,331 --> 01:06:19,618
- Sure thing.
- Game on.
952
01:06:19,792 --> 01:06:21,749
Welcome to Cupcake Caverns.
953
01:06:21,919 --> 01:06:24,127
I love that we're llamas.
954
01:06:24,296 --> 01:06:27,630
Remember, we need to get over the mixer
and past the sugar flies.
955
01:06:27,800 --> 01:06:29,792
So far, so good.
956
01:06:30,719 --> 01:06:33,052
Over Sprinkle Falls, and we're done.
957
01:06:33,222 --> 01:06:35,259
Well, we've heard that before.
958
01:06:35,432 --> 01:06:38,391
Avoid the bears and let's go for the win.
959
01:06:40,604 --> 01:06:42,721
- Yes.
- Barbie, you did it.
960
01:06:42,898 --> 01:06:45,140
Yeah, your code totally worked.
961
01:06:45,359 --> 01:06:46,395
Whoo!
962
01:06:46,568 --> 01:06:50,403
Well, I couldn't have done it
without some help from my friends.
963
01:06:57,329 --> 01:06:59,161
- Huh?
- Hey, Chelsea.
964
01:06:59,331 --> 01:07:01,573
Guys, there's someone I need to talk to.
965
01:07:01,750 --> 01:07:03,491
I'm gonna sign off.
966
01:07:03,669 --> 01:07:06,036
- Great job, Barbie.
- Time to celebrate.
967
01:07:06,213 --> 01:07:07,203
- TTYL.
- TTYL.
968
01:07:07,381 --> 01:07:09,293
See you, guys.
969
01:07:11,593 --> 01:07:14,051
Where were you?
970
01:07:14,221 --> 01:07:15,837
What's that?
971
01:07:17,433 --> 01:07:18,799
A trophy.
972
01:07:18,976 --> 01:07:21,263
A trophy? For what?
973
01:07:21,437 --> 01:07:25,147
It's for someone who inspired me
to think outside the box.
974
01:07:25,315 --> 01:07:26,476
Who's that?
975
01:07:26,650 --> 01:07:28,141
You.
976
01:07:28,318 --> 01:07:30,184
Me? Really?
977
01:07:30,362 --> 01:07:32,319
Yes, really.
978
01:07:32,489 --> 01:07:34,822
Awesome.
979
01:07:37,244 --> 01:07:40,237
Do you know what's even more awesome?
980
01:07:40,414 --> 01:07:42,451
No. What?
981
01:07:44,168 --> 01:07:46,330
"Just Dance."
982
01:07:46,503 --> 01:07:48,364
Wanna have some fun?
983
01:07:49,840 --> 01:07:50,921
Yes.
70444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.