Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,630 --> 00:01:38,858
BARBIE: Kelly!
2
00:01:40,590 --> 00:01:41,864
Kelly!
3
00:01:44,510 --> 00:01:45,625
Kelly!
4
00:01:46,350 --> 00:01:48,705
Kelly, where are you? We're late.
5
00:01:49,070 --> 00:01:53,700
(SIGHS) How do little sisters
know the exact worst time to disappear?
6
00:01:56,710 --> 00:01:57,779
Hmm.
7
00:02:05,070 --> 00:02:06,822
(GIGGLING)
8
00:02:08,430 --> 00:02:10,819
Tell me you haven't been
in my room this whole time.
9
00:02:10,950 --> 00:02:13,589
Well, not forever.
10
00:02:13,710 --> 00:02:15,940
Didn't you hear me calling for you?
We're late.
11
00:02:16,070 --> 00:02:18,903
The Charity Christmas Ball
starts in, like, five minutes.
12
00:02:19,030 --> 00:02:22,420
All our friends and family are already there.
Come on.
13
00:02:27,950 --> 00:02:30,225
Small person not next to me.
14
00:02:30,750 --> 00:02:33,218
Kelly? Come on.
15
00:02:34,510 --> 00:02:38,822
(CHUCKLES) Wow. Looks like
someone's got the Christmas spirit.
16
00:02:38,950 --> 00:02:40,986
This isn't Christmas.
17
00:02:41,110 --> 00:02:45,149
Really? Because the calendar says
December 24th, Christmas Eve.
18
00:02:45,310 --> 00:02:48,780
And pretty much everyone we know
is at the Charity Christmas Ball,
19
00:02:48,910 --> 00:02:50,059
where we need to be.
20
00:02:50,190 --> 00:02:54,024
I don't want to go to the Ball.
I want to do what we do every Christmas Eve.
21
00:02:54,150 --> 00:02:57,301
I want to stay home
and make cookies and drink cocoa
22
00:02:57,430 --> 00:03:00,228
and sing carols and open a special present.
23
00:03:00,350 --> 00:03:03,786
That's what we do,
and I'm staying here until we do it.
24
00:03:04,310 --> 00:03:08,428
Okay. I know you miss what we usually do,
but look what we get instead.
25
00:03:08,550 --> 00:03:11,747
We'll go to a big party,
spend time with our friends and family,
26
00:03:11,870 --> 00:03:13,701
and support a really good cause.
27
00:03:13,830 --> 00:03:16,264
The Ball will raise money for a hospital.
28
00:03:16,390 --> 00:03:18,779
- It's Christmas.
- I hate Christmas!
29
00:03:20,350 --> 00:03:22,261
I see. Hmm.
30
00:03:22,790 --> 00:03:26,783
You know what?
I think it's okay if we run a little late.
31
00:03:26,990 --> 00:03:28,742
I wanna show you something.
32
00:03:37,750 --> 00:03:40,981
That's your snow globe.
You said I wasn't allowed to touch it.
33
00:03:41,110 --> 00:03:43,465
Well, this is a special occasion.
34
00:03:45,190 --> 00:03:46,305
Go on.
35
00:03:48,430 --> 00:03:49,829
(CHRISTMAS CAROL PLAYING)
36
00:03:49,950 --> 00:03:52,180
There's a story behind this snow globe.
37
00:03:52,310 --> 00:03:53,823
There is?
38
00:03:53,950 --> 00:03:56,862
A story about the beauty of Christmas,
39
00:03:56,990 --> 00:04:00,824
and how one girl
discovered it many, many years ago.
40
00:04:17,550 --> 00:04:22,021
(SINGING) O Christmas tree
O Christmas tree
41
00:04:22,150 --> 00:04:26,223
How lovely are thy branches
42
00:04:26,350 --> 00:04:30,468
O Christmas tree
O Christmas tree
43
00:04:30,590 --> 00:04:34,629
How lovely are thy branches
44
00:04:34,750 --> 00:04:38,709
You bloom with summer's fairest rose
45
00:04:38,830 --> 00:04:42,948
And in the winter's bitter snows
46
00:04:43,070 --> 00:04:47,143
O Christmas tree
O Christmas tree
47
00:04:47,270 --> 00:04:51,149
How lovely are thy
48
00:04:52,390 --> 00:04:54,858
Thy
49
00:04:54,990 --> 00:04:57,629
Thy
50
00:04:59,230 --> 00:05:05,703
Branches
51
00:05:05,830 --> 00:05:07,582
(AUDIENCE APPLAUDING)
52
00:05:09,070 --> 00:05:13,825
BARBIE: Eden Starling was the most famous
singing star in Victorian England.
53
00:05:15,030 --> 00:05:17,590
(AUDIENCE CHEERING)
54
00:05:18,390 --> 00:05:23,066
BARBIE: She was beautiful, talented...
55
00:05:25,950 --> 00:05:27,099
(EXCLAIMS IN DISGUST)
56
00:05:27,230 --> 00:05:28,424
(SCREAMS)
57
00:05:29,670 --> 00:05:32,901
... and incredibly full of herself.
58
00:05:33,030 --> 00:05:34,986
I hate Christmas!
59
00:05:35,910 --> 00:05:38,549
- Hey, that's what I said.
- Really?
60
00:05:38,950 --> 00:05:41,544
Hmm. Must be a coincidence.
61
00:05:42,550 --> 00:05:45,747
Singing those insipid little carols every year.
62
00:05:46,590 --> 00:05:52,267
I am a classically trained songstress.
I perform opera, Chuzzlewit.
63
00:05:52,390 --> 00:05:53,379
(MEOWS)
64
00:05:53,510 --> 00:05:54,625
Opera.
65
00:05:56,630 --> 00:05:57,619
(MEOWS)
66
00:05:57,750 --> 00:05:59,866
Where's my tea and crumpets?
67
00:06:00,510 --> 00:06:04,264
There's supposed to be
a tray of tea and crumpets right here.
68
00:06:04,670 --> 00:06:06,422
And where's Catherine?
69
00:06:06,550 --> 00:06:09,303
Catherine! Catherine!
70
00:06:09,870 --> 00:06:11,781
(ECHOING) Catherine!
71
00:06:12,550 --> 00:06:15,018
(SINGING)
Deck the halls with boughs of holly
72
00:06:15,150 --> 00:06:17,380
Fa la la la la la la la la
73
00:06:17,510 --> 00:06:20,024
'Tis the season to be jolly
74
00:06:20,150 --> 00:06:22,459
Fa la la la la la la la la
75
00:06:22,590 --> 00:06:25,024
Don we now our gay apparel
76
00:06:25,150 --> 00:06:27,380
Fa la la la la la la la la
77
00:06:27,510 --> 00:06:30,024
Troll the ancient Yuletide carol
78
00:06:30,150 --> 00:06:32,505
Fa la la la la la la la la
79
00:06:37,430 --> 00:06:40,024
See the blazing Yule before us
80
00:06:40,150 --> 00:06:42,425
Fa la la la la la la la la
81
00:06:42,550 --> 00:06:45,064
Strike the harp and join the chorus
82
00:06:45,190 --> 00:06:47,499
Fa la la la la la la la la
83
00:06:47,630 --> 00:06:50,019
Follow me in merry measure
84
00:06:50,150 --> 00:06:52,539
Fa la la la la la la la la
85
00:06:52,670 --> 00:06:55,025
While I tell of Yuletide treasure
86
00:06:55,150 --> 00:06:57,505
Fa la la la la
Fa la la la
87
00:06:57,630 --> 00:07:01,748
Fa la la la la la la la la
88
00:07:03,230 --> 00:07:04,299
- Freddy...
- So...
89
00:07:04,430 --> 00:07:06,466
- When are you going...
- To ask her?
90
00:07:06,590 --> 00:07:07,739
Whoa!
91
00:07:08,630 --> 00:07:10,939
Ann, Nan, ask who?
92
00:07:11,070 --> 00:07:15,302
Come now, Freddy. We all know
you want to ask Catherine out on a date.
93
00:07:17,470 --> 00:07:18,619
Whoa!
94
00:07:19,150 --> 00:07:20,139
(EXCLAIMING)
95
00:07:20,270 --> 00:07:21,419
(GASPS)
96
00:07:23,470 --> 00:07:24,539
(CHUCKLING)
97
00:07:25,430 --> 00:07:30,106
If you want to ask her out, do it now,
before we leave for Christmas holidays.
98
00:07:30,230 --> 00:07:33,427
Otherwise, out of sight... Poof! Out of mind.
99
00:07:35,110 --> 00:07:36,429
You think so?
100
00:07:37,190 --> 00:07:39,704
(LAUGHS) I know so.
101
00:07:41,190 --> 00:07:42,384
(CLEARS THROAT)
102
00:07:42,510 --> 00:07:45,183
All right. I'm really going to do it.
103
00:07:48,230 --> 00:07:49,424
(BOTH GIGGLE)
104
00:07:49,950 --> 00:07:51,702
I'm really going to do it.
105
00:07:54,070 --> 00:07:55,662
I'm going to ask...
106
00:07:55,790 --> 00:07:57,064
Catherine!
107
00:07:58,230 --> 00:07:59,265
(GASPS)
108
00:08:00,910 --> 00:08:01,899
(GROANS)
109
00:08:05,550 --> 00:08:06,744
Oh!
110
00:08:09,630 --> 00:08:11,063
Hello, Eden.
111
00:08:12,630 --> 00:08:14,780
Hello, Chuzzie.
112
00:08:15,430 --> 00:08:16,988
EDEN: It's Chuzzlewit.
113
00:08:17,710 --> 00:08:19,382
You know he hates Chuzzie.
114
00:08:21,270 --> 00:08:23,067
And have you seen these?
115
00:08:25,030 --> 00:08:27,260
Oh good, your crumpets.
116
00:08:27,390 --> 00:08:31,303
- I told the stagehands to get them for you.
- Well, they didn't. I had to ask them.
117
00:08:31,430 --> 00:08:36,823
I had to talk to a stagehand.
And look, they put on too much butter.
118
00:08:36,950 --> 00:08:39,544
It's pooling, pooling, Catherine.
119
00:08:39,670 --> 00:08:41,945
That's why it's your job
to be there with my crumpets,
120
00:08:42,070 --> 00:08:43,469
so they get just enough butter, and...
121
00:08:43,590 --> 00:08:45,421
Excuse me?
122
00:08:45,550 --> 00:08:48,587
My job is Gad's Hill Theater
costume designer,
123
00:08:48,710 --> 00:08:51,019
not crumpet butteriser.
124
00:08:51,150 --> 00:08:53,664
I do that for you because you're my friend.
125
00:08:53,790 --> 00:08:55,985
But still,
have a look at them, they're pooling.
126
00:08:56,110 --> 00:08:59,819
Eden, I know you feel better
when I'm there to watch you perform,
127
00:08:59,950 --> 00:09:01,303
but I couldn't tonight.
128
00:09:01,430 --> 00:09:05,423
Don't worry.
I know you were brilliant as always.
129
00:09:05,550 --> 00:09:09,099
I don't need you to tell me I was brilliant,
I know I was brilliant.
130
00:09:09,230 --> 00:09:12,859
But as a costume designer,
I thought you might want to do your job,
131
00:09:12,990 --> 00:09:15,948
and see the dress you made onstage.
132
00:09:16,070 --> 00:09:17,583
I understand.
133
00:09:18,110 --> 00:09:22,149
So, what was so important
that you couldn't come upstairs?
134
00:09:22,270 --> 00:09:26,058
Look around you, Eden.
Look at the tree, it's Christmas Eve.
135
00:09:26,190 --> 00:09:29,626
We wanted to celebrate a little
before we all go off on holiday.
136
00:09:30,030 --> 00:09:32,828
Holiday?
Who said anything about a holiday?
137
00:09:32,950 --> 00:09:33,985
- Excuse me?
- What?
138
00:09:34,110 --> 00:09:36,180
- No holiday?
- No!
139
00:09:37,070 --> 00:09:38,185
No holiday?
140
00:09:38,310 --> 00:09:40,426
- But it's...
- Christmas!
141
00:09:41,070 --> 00:09:43,630
I'm aware it's Christmas,
142
00:09:43,750 --> 00:09:46,139
which means there's only two weeks
before you will get
143
00:09:46,270 --> 00:09:49,387
the privilege of being
in Eden Starling's new show.
144
00:09:49,510 --> 00:09:51,546
You should be begging to rehearse.
145
00:09:51,670 --> 00:09:52,659
No, no, no, no.
146
00:09:52,790 --> 00:09:53,745
(SPEAKING FRENCH)
147
00:09:53,870 --> 00:09:54,859
This is an outrage!
148
00:09:54,990 --> 00:09:59,222
- Eden, we can't work on Christmas.
- We have people coming over.
149
00:09:59,350 --> 00:10:02,501
- There's a turkey to stuff.
- And pies to bake.
150
00:10:02,630 --> 00:10:04,461
Oh, we can't be here.
151
00:10:04,590 --> 00:10:07,309
Eden, please reconsider, I beg of you.
152
00:10:10,510 --> 00:10:11,943
(SMACKING LIPS)
153
00:10:14,150 --> 00:10:15,981
You don't want to work on Christmas?
154
00:10:16,110 --> 00:10:18,704
You're not dedicated enough to this theatre?
155
00:10:18,870 --> 00:10:24,661
Fine, stay home. But if you do,
don't bother coming back, ever.
156
00:10:30,830 --> 00:10:31,865
(MEOWS)
157
00:10:32,790 --> 00:10:33,939
(EXCLAIMS)
158
00:10:34,630 --> 00:10:35,779
(SIGHS)
159
00:10:37,590 --> 00:10:38,739
(SCOFFS)
160
00:10:39,190 --> 00:10:40,418
(ALL CHUCKLING)
161
00:10:52,110 --> 00:10:56,069
(SPEAKING FRENCH)
162
00:10:56,190 --> 00:10:57,259
What?
163
00:10:57,390 --> 00:10:59,745
You need to talk to Eden.
164
00:10:59,870 --> 00:11:04,068
- Please, you've known her forever.
- She listens to you.
165
00:11:04,670 --> 00:11:07,343
Eden doesn't make a move
without talking to you.
166
00:11:07,470 --> 00:11:10,064
You're the only one
who can change her mind
167
00:11:10,190 --> 00:11:12,658
without getting us all fired, right?
168
00:11:13,790 --> 00:11:16,258
Right. Keep your Christmas plans.
169
00:11:23,710 --> 00:11:25,826
Okay, seriously, Eden, you can't...
170
00:11:25,950 --> 00:11:28,748
"Eden doesn't make a move
without talking to you."
171
00:11:28,870 --> 00:11:29,859
Eden...
172
00:11:29,990 --> 00:11:32,948
What, they all think
I'm wrapped around your little finger?
173
00:11:33,070 --> 00:11:35,140
I'm the star.
174
00:11:35,270 --> 00:11:37,579
You're asking them to give up Christmas.
175
00:11:37,710 --> 00:11:40,668
They have plans. I have plans.
176
00:11:41,190 --> 00:11:43,943
Bigger plans than my next show?
177
00:11:44,070 --> 00:11:47,028
Yes.
I'm leaving town tomorrow and going home.
178
00:11:47,150 --> 00:11:50,062
My whole family will be there
for Christmas dinner this year.
179
00:11:50,190 --> 00:11:52,340
That hasn't happened since we were kids.
180
00:11:52,470 --> 00:11:53,505
(SNIFFS)
181
00:11:53,630 --> 00:11:56,781
You of all people should know
how important that is to me.
182
00:11:56,910 --> 00:11:59,265
You know what should be important to you?
Me.
183
00:11:59,390 --> 00:12:01,062
When I was discovered, I could have had
184
00:12:01,190 --> 00:12:04,148
any costume designer in London
for my company,
185
00:12:04,270 --> 00:12:07,580
but I insisted on you, my oldest friend.
186
00:12:07,710 --> 00:12:08,904
I did that.
187
00:12:09,030 --> 00:12:10,349
I know you did, and...
188
00:12:10,470 --> 00:12:14,224
And you don't care.
But I expect that when push comes to shove,
189
00:12:14,350 --> 00:12:18,389
I know only one person
who's truly there for me, me.
190
00:12:18,510 --> 00:12:19,989
It's like Aunt Marie always said,
191
00:12:20,110 --> 00:12:23,580
"In a selfish world, the selfish succeed."
192
00:12:23,830 --> 00:12:25,024
(SNEEZES)
193
00:12:26,510 --> 00:12:28,501
It's not a selfish world.
194
00:12:28,630 --> 00:12:31,463
And do you really
want to listen to what Aunt Marie said?
195
00:12:31,590 --> 00:12:34,104
My Aunt Marie was brilliant.
196
00:12:34,230 --> 00:12:37,427
If it weren't for her, I wouldn't be here
right now, and neither would you.
197
00:12:37,550 --> 00:12:41,907
But if you can't appreciate that,
maybe you shouldn't work here any more.
198
00:12:42,110 --> 00:12:44,544
Tell me you're not threatening to fire me.
199
00:12:44,670 --> 00:12:48,549
I've seen you backstage
sewing things that aren't for the show.
200
00:12:48,670 --> 00:12:52,504
I guess working at the top theatre in London
isn't enough for you.
201
00:12:52,630 --> 00:12:54,780
You had to pick up something on the side.
202
00:12:54,910 --> 00:12:58,539
What? No, that's not what you think.
203
00:12:58,670 --> 00:13:00,786
Prove it, and show some dedication.
204
00:13:00,910 --> 00:13:02,628
Take down the trees, stop the carols,
205
00:13:02,750 --> 00:13:06,265
and get ready to work tonight, tomorrow,
and all through the week.
206
00:13:06,390 --> 00:13:08,221
Anyone complains, anyone goes home,
207
00:13:08,350 --> 00:13:11,547
anyone breathes one word about Christmas,
they're out,
208
00:13:11,670 --> 00:13:13,149
including you.
209
00:13:13,710 --> 00:13:15,382
(MEOWING)
210
00:13:15,510 --> 00:13:16,829
(SCOFFS)
211
00:13:16,950 --> 00:13:19,225
Does everyone understand?
212
00:13:19,550 --> 00:13:20,744
(ALL EXCLAIM)
213
00:13:21,190 --> 00:13:22,384
(ALL GROAN)
214
00:13:26,470 --> 00:13:27,505
- Yes.
- We...
215
00:13:27,630 --> 00:13:29,029
- Understand.
- Oui, oui.
216
00:13:31,390 --> 00:13:32,789
What?
217
00:13:32,910 --> 00:13:36,425
You have no idea
how sad it makes me to see you like this.
218
00:13:37,070 --> 00:13:38,947
Merry Christmas, Eden.
219
00:13:39,070 --> 00:13:42,028
I said not to mention that word.
220
00:13:42,150 --> 00:13:44,539
That is the last time I want to hear it!
221
00:13:50,350 --> 00:13:53,740
Christmas? Bah, humbug!
222
00:13:55,830 --> 00:13:59,539
- Eden's mean.
- Oh, you think so?
223
00:13:59,670 --> 00:14:02,389
I guess she can come off
as kind of mean, but...
224
00:14:02,510 --> 00:14:06,423
- No, she is mean.
- Okay, if that's how you see it.
225
00:14:06,630 --> 00:14:08,939
- So, that night...
- Wait!
226
00:14:09,550 --> 00:14:13,338
It's just you usually tell me stories
about nice girls,
227
00:14:13,470 --> 00:14:15,301
girls who are good to everyone.
228
00:14:15,430 --> 00:14:19,309
Well, that's true. Eden's someone
who's making a lot of mistakes.
229
00:14:19,430 --> 00:14:23,946
But sometimes we can learn from people
who make mistakes, don't you think?
230
00:14:24,070 --> 00:14:27,779
Like when you left your shoes
out in the kitchen and tripped over them,
231
00:14:27,910 --> 00:14:30,947
- I learned not to do that.
- Exactly.
232
00:14:31,070 --> 00:14:33,743
(LAUGHING) And you were carrying spaghetti
and it went everywhere!
233
00:14:33,870 --> 00:14:35,940
All over the floor and on the walls...
234
00:14:36,070 --> 00:14:37,708
Uh-huh. I remember.
235
00:14:37,830 --> 00:14:41,539
And in your hair... And, remember,
one piece hung right down in your face.
236
00:14:41,670 --> 00:14:44,582
And when you breathed in,
it almost went up your nose, and...
237
00:14:44,710 --> 00:14:48,669
Okay, I remember.
Can we get back to the story now?
238
00:14:48,790 --> 00:14:52,146
I don't know.
Maybe I'm not all done learning yet.
239
00:14:52,270 --> 00:14:53,259
Kelly...
240
00:14:53,390 --> 00:14:56,188
(GIGGLES)
Okay, we can get back to the story.
241
00:14:56,310 --> 00:14:57,459
Thank you.
242
00:14:57,590 --> 00:14:59,945
So, they rehearsed all that evening.
243
00:15:00,070 --> 00:15:02,789
And that night, while Eden was asleep...
244
00:15:15,430 --> 00:15:17,148
(CHUZZLEWIT SNORING)
245
00:15:31,790 --> 00:15:32,825
Oh!
246
00:15:34,190 --> 00:15:35,543
Who's there?
247
00:15:36,630 --> 00:15:37,699
(GASPS)
248
00:15:41,030 --> 00:15:42,258
(SCREAMS)
249
00:15:43,950 --> 00:15:45,622
Eden...
250
00:15:45,750 --> 00:15:47,069
Aunt Marie?
251
00:15:47,470 --> 00:15:50,143
Yes, my darling. It is I.
252
00:15:50,270 --> 00:15:51,419
(LAUGHS)
253
00:15:53,110 --> 00:15:54,543
Whoa!
254
00:15:55,470 --> 00:15:57,108
(AUNT MARIE GROANS)
255
00:15:57,830 --> 00:15:58,819
(MEOWS)
256
00:15:58,950 --> 00:16:03,819
Don't just sit there gaping, child.
Didn't I raise you with any manners?
257
00:16:03,950 --> 00:16:07,499
When your aunt's ghost comes to visit
and gets tripped up in her chains,
258
00:16:07,630 --> 00:16:09,063
you help her.
259
00:16:09,550 --> 00:16:12,144
Of course. I... I must've forgotten.
260
00:16:16,910 --> 00:16:18,229
(EXCLAIMS)
261
00:16:18,990 --> 00:16:20,503
Much better.
262
00:16:20,630 --> 00:16:25,829
Now, child, walk with me.
263
00:16:29,110 --> 00:16:30,384
(EXCLAIMS)
264
00:16:31,190 --> 00:16:32,384
(GASPS)
265
00:16:36,750 --> 00:16:39,708
Mmm. Free up time. Better stay standing.
266
00:16:39,830 --> 00:16:44,108
I think you'd have an easier time
if you took off some of your jewellery.
267
00:16:44,670 --> 00:16:47,787
No, Eden, these chains don't ever come off.
268
00:16:48,630 --> 00:16:51,098
They're the chains I formed in life.
269
00:16:51,390 --> 00:16:53,984
Chains of selfishness.
270
00:16:54,110 --> 00:16:56,385
But you always said selfishness is good.
271
00:16:56,510 --> 00:16:59,900
In a selfish world, the selfish succeed.
272
00:17:00,030 --> 00:17:03,625
You still say that after all these years?
273
00:17:03,750 --> 00:17:05,422
I suppose I should be flattered.
274
00:17:05,550 --> 00:17:08,508
(LAUGHING) You really did care for me.
275
00:17:09,270 --> 00:17:12,103
Well, of course, Aunt Marie. You raised me.
276
00:17:12,710 --> 00:17:14,621
Like a true daughter.
277
00:17:14,750 --> 00:17:19,221
And you've become everything I dreamed.
278
00:17:19,790 --> 00:17:21,667
Oh, thank you.
279
00:17:21,790 --> 00:17:24,304
Which is terrible!
280
00:17:24,430 --> 00:17:26,785
So tonight, I want you to change.
281
00:17:26,910 --> 00:17:30,505
- You want me to what?
- Change, child, change.
282
00:17:30,630 --> 00:17:32,700
And not just your nightgown,
283
00:17:32,830 --> 00:17:36,903
though with the money you make,
you really could do so much better.
284
00:17:37,350 --> 00:17:38,578
(SCOFFS)
285
00:17:38,910 --> 00:17:41,902
I want you to change your life, Eden.
286
00:17:42,030 --> 00:17:44,419
Forget everything I told you.
287
00:17:44,550 --> 00:17:46,506
It is not a selfish world.
288
00:17:46,630 --> 00:17:51,146
That was my excuse for not having the talent
to become a star myself.
289
00:17:51,270 --> 00:17:55,627
But when I see what it did to you,
290
00:17:56,430 --> 00:17:59,388
when I see how wrong I was...
291
00:17:59,510 --> 00:18:02,024
(AUNT MARIE CRYING)
292
00:18:07,350 --> 00:18:11,468
You're not my Aunt Marie.
You're not even a ghost at all.
293
00:18:11,590 --> 00:18:13,421
Not a ghost?
294
00:18:13,550 --> 00:18:18,340
I am floating two feet off the ground.
How much ghostlier do you want me to be?
295
00:18:21,430 --> 00:18:23,307
Stop that. What are you doing?
296
00:18:23,430 --> 00:18:25,864
So, what's holding you up, hmm? Wires?
297
00:18:25,990 --> 00:18:26,979
(EXCLAIMS)
298
00:18:27,110 --> 00:18:28,907
Whatever it is, it's a good trick.
299
00:18:29,030 --> 00:18:29,985
(AUNT MARIE GASPS)
300
00:18:30,110 --> 00:18:35,104
This is the last time I visit you from beyond,
I can promise you that.
301
00:18:35,230 --> 00:18:37,869
The real Aunt Marie
would never say she was wrong.
302
00:18:37,990 --> 00:18:42,029
She raised me perfectly to be a star.
303
00:18:42,670 --> 00:18:46,106
I raised you to be a perfectly selfish ninny!
304
00:18:46,670 --> 00:18:50,345
But now, I have the chance to make it right.
305
00:18:50,990 --> 00:18:54,141
I'm sending you three spirits tonight.
306
00:18:54,750 --> 00:18:56,069
Listen to them, Eden.
307
00:18:56,190 --> 00:18:59,626
If you're lucky,
they'll help you change your life
308
00:18:59,750 --> 00:19:02,423
before you end up like me.
309
00:19:04,030 --> 00:19:05,099
Now!
310
00:19:05,230 --> 00:19:06,709
(YELLING)
311
00:19:07,550 --> 00:19:08,665
(EXCLAIMS)
312
00:19:08,790 --> 00:19:09,984
(GRUNTS)
313
00:19:11,270 --> 00:19:14,979
And you can tell everyone
at the Gad's Hill who sent you here
314
00:19:15,110 --> 00:19:17,021
that they're all fired.
315
00:19:18,670 --> 00:19:19,898
(EXCLAIMS)
316
00:19:20,710 --> 00:19:22,109
Chuzzlewit?
317
00:19:22,230 --> 00:19:23,549
(PANTING)
318
00:19:23,670 --> 00:19:25,501
But what happened to...
319
00:19:27,430 --> 00:19:28,829
Strange.
320
00:19:29,350 --> 00:19:31,261
(CHIMING)
321
00:19:37,750 --> 00:19:39,468
(CHUZZLEWIT SNORING)
322
00:19:50,070 --> 00:19:54,621
Chuzzlewit. Chuzzlewit, it's not morning.
323
00:19:55,710 --> 00:19:59,623
Oh, stop it, Chuzzlewit, you're going outside.
324
00:20:01,750 --> 00:20:02,899
(GROANS)
325
00:20:03,030 --> 00:20:05,703
Oh, I had the strangest dream last night.
326
00:20:06,230 --> 00:20:08,903
Really? I'd love to hear all about it.
327
00:20:09,030 --> 00:20:10,258
(SCREAMS)
328
00:20:12,470 --> 00:20:13,505
Who are you?
329
00:20:13,630 --> 00:20:16,622
Why, the Spirit of Christmas Past, of course.
330
00:20:16,750 --> 00:20:18,422
Didn't your Aunt Marie
tell you I was coming?
331
00:20:18,550 --> 00:20:19,744
Ha-ha!
332
00:20:19,870 --> 00:20:21,826
My Aunt Marie?
333
00:20:22,510 --> 00:20:23,704
(GASPS)
334
00:20:23,830 --> 00:20:26,583
Oh, you have a kitty.
335
00:20:32,950 --> 00:20:36,260
(YELPING)
336
00:20:36,390 --> 00:20:38,824
Ooh, you are just the cutest thing.
337
00:20:38,950 --> 00:20:40,702
(COOING)
338
00:20:46,310 --> 00:20:48,266
Is this another nightmare?
339
00:20:48,790 --> 00:20:51,941
(LAUGHS) No, silly.
I've come to take you to...
340
00:20:52,670 --> 00:20:54,262
(YELPS)
341
00:20:54,550 --> 00:20:58,145
(STAMMERING) Where did I put that note?
342
00:20:59,030 --> 00:21:00,145
(LAUGHS)
343
00:21:00,270 --> 00:21:01,419
No, no.
344
00:21:01,710 --> 00:21:04,827
Ah! A-ha! To your girlhood Christmas.
345
00:21:04,950 --> 00:21:07,305
(GIGGLING) What fun!
346
00:21:07,430 --> 00:21:09,102
My girlhood?
347
00:21:09,590 --> 00:21:11,501
Oh, I don't think that's such a good...
348
00:21:11,630 --> 00:21:12,619
(GASPS)
349
00:21:12,750 --> 00:21:18,268
Toodle-oo and don't be slow.
It's off to your Christmas past we go!
350
00:21:28,670 --> 00:21:30,023
CHRISTMAS PAST: Off we go then.
351
00:21:30,150 --> 00:21:31,583
(EDEN SCREAMS)
352
00:21:32,550 --> 00:21:34,188
(MEOWING)
353
00:21:34,310 --> 00:21:35,663
(EXCLAIMS)
354
00:21:36,030 --> 00:21:37,019
EDEN: Chuzzlewit?
355
00:21:37,150 --> 00:21:41,268
Oh! The kitty-witty is afraid
we're not gonna take him.
356
00:21:41,390 --> 00:21:46,145
Come on, kitty-witty, it's okay. Just hold on.
357
00:21:48,870 --> 00:21:50,747
I don't think that's what he is trying to...
358
00:21:50,870 --> 00:21:52,906
(BOTH SCREAM)
359
00:21:59,630 --> 00:22:00,824
(YELPS)
360
00:22:00,950 --> 00:22:04,909
Okay.
So, I didn't want to say anything at first,
361
00:22:05,030 --> 00:22:06,065
(GIGGLING)
362
00:22:06,190 --> 00:22:10,741
But I have to tell you,
I'm a huge fan of yours,
363
00:22:11,510 --> 00:22:14,422
maybe the hugest. And I just love your voice,
364
00:22:14,550 --> 00:22:16,939
especially when you sing Christmas carols.
365
00:22:17,070 --> 00:22:19,026
Oh, I was like... I mean... It was like...
366
00:22:19,150 --> 00:22:20,139
(STAMMERING)
367
00:22:20,270 --> 00:22:22,340
Heavenly chimes, that's what it is.
368
00:22:22,470 --> 00:22:25,507
Oh, and it's such an honour to... Oh!
369
00:22:25,630 --> 00:22:29,305
I'm sorry.
Is it odd for you that I'm such a huge fan?
370
00:22:29,990 --> 00:22:33,027
That's not the part that's odd for me.
371
00:22:35,350 --> 00:22:36,942
- Hold on.
- What? Why?
372
00:22:37,070 --> 00:22:41,029
(BOTH SCREAMING)
373
00:22:56,830 --> 00:22:58,229
(EDEN GROANS)
374
00:22:59,430 --> 00:23:00,988
Oh! I think.
375
00:23:01,110 --> 00:23:04,989
Something's not right.
We were supposed to get here at Christmas.
376
00:23:05,110 --> 00:23:07,624
Oh! I must've miscalibrated.
377
00:23:07,830 --> 00:23:10,139
(GRUNTING)
378
00:23:10,270 --> 00:23:13,262
No. This is right.
379
00:23:14,670 --> 00:23:16,581
CHRISTMAS PAST: It is? But it can't be.
380
00:23:16,710 --> 00:23:18,860
There's no tree, no stockings,
no presents, no decorations...
381
00:23:18,990 --> 00:23:20,139
(GASPS)
382
00:23:20,470 --> 00:23:21,698
Oh...
383
00:23:21,830 --> 00:23:24,298
You poor thing!
384
00:23:36,750 --> 00:23:38,422
(EXCLAIMS)
385
00:23:39,110 --> 00:23:40,225
(MEOWS)
386
00:23:40,550 --> 00:23:43,826
Oh, poor little kitty-witty boom!
387
00:23:43,950 --> 00:23:47,386
Who's the kitty-witty?
Did you get a boo-boo?
388
00:23:48,310 --> 00:23:50,301
You know, we can't eat or even touch food
389
00:23:50,430 --> 00:23:53,308
when we travel to other times,
kitty-witty bear.
390
00:23:53,430 --> 00:23:58,026
And no one can see us
or hear us when we talk, okay?
391
00:24:01,070 --> 00:24:02,389
AUNT MARIE: Eden?
392
00:24:08,550 --> 00:24:10,506
I'm all done, Aunt Marie.
393
00:24:11,030 --> 00:24:13,021
Can I go over to the Beadnell's house?
394
00:24:13,150 --> 00:24:15,869
Of course not. After dinner, we rehearse.
395
00:24:16,510 --> 00:24:20,662
I know, but I thought
we could maybe make an exception today
396
00:24:21,230 --> 00:24:22,663
because it's Christmas.
397
00:24:22,790 --> 00:24:25,350
They all said
they'd really love to see me there.
398
00:24:25,470 --> 00:24:28,303
Catherine even said it'd make her Christmas.
399
00:24:28,750 --> 00:24:31,901
Make her Christmas? Make her Christmas?
400
00:24:32,030 --> 00:24:33,827
What about your Christmas?
401
00:24:33,950 --> 00:24:36,783
More importantly, what about your future?
402
00:24:36,910 --> 00:24:39,868
You want to be a star, don't you?
403
00:24:39,990 --> 00:24:41,025
I do, but...
404
00:24:41,150 --> 00:24:43,380
More than anything else in the world?
405
00:24:43,510 --> 00:24:44,545
Yes, but...
406
00:24:44,670 --> 00:24:47,821
Then, what Catherine and the Beadnells want
doesn't matter.
407
00:24:47,950 --> 00:24:49,906
What do I always tell you?
408
00:24:50,590 --> 00:24:54,469
In a selfish world, the selfish succeed.
409
00:24:54,590 --> 00:24:55,659
That's right.
410
00:24:55,790 --> 00:25:00,818
And if you want to succeed, you must use
every second of your time selfishly.
411
00:25:01,430 --> 00:25:03,261
Yes, Aunt Marie.
412
00:25:03,390 --> 00:25:06,700
Good choice. I'm proud of you.
413
00:25:06,830 --> 00:25:09,742
Now go work your scales
until dinner's ready.
414
00:25:26,510 --> 00:25:27,659
KELLY: Wait.
415
00:25:28,910 --> 00:25:31,947
Aunt Marie's making Eden
work on Christmas?
416
00:25:32,070 --> 00:25:35,540
Well, every day. But, yes, on Christmas, too.
417
00:25:35,670 --> 00:25:38,264
- But that's not fair.
- It's not.
418
00:25:38,390 --> 00:25:40,699
And there's nothing Eden can do about it?
419
00:25:40,830 --> 00:25:42,866
- Mmm.
- That's horrible!
420
00:25:43,310 --> 00:25:47,098
Wait a minute.
I thought you said Eden was mean.
421
00:25:47,230 --> 00:25:48,504
I did.
422
00:25:48,630 --> 00:25:51,588
I mean, she was, but...
423
00:25:51,710 --> 00:25:55,305
Maybe it's just tougher
to judge when you know the whole story.
424
00:25:55,430 --> 00:25:56,704
Maybe.
425
00:25:56,830 --> 00:25:58,502
Tell me what happened next.
426
00:25:58,630 --> 00:26:02,942
Okay. So, Eden stayed in her room
and practised her scales for an hour.
427
00:26:03,710 --> 00:26:05,621
(EDEN VOCALISING)
428
00:26:12,710 --> 00:26:15,543
Okay, I know it's devastatingly sad,
429
00:26:15,670 --> 00:26:17,661
but this is how
you're celebrating Christmas?
430
00:26:17,790 --> 00:26:18,825
(GIGGLES EXCITEDLY)
431
00:26:18,950 --> 00:26:22,784
But I can't even tell you
what a thrill it is to hear Eden Starling,
432
00:26:22,910 --> 00:26:24,229
the early years.
433
00:26:24,350 --> 00:26:26,306
I mean, am I lucky or what?
434
00:26:26,430 --> 00:26:28,022
(LAUGHING)
435
00:26:28,150 --> 00:26:29,469
(STOPS PLAYING)
436
00:26:30,150 --> 00:26:32,425
Wait, why did you stop?
437
00:26:32,550 --> 00:26:33,869
You'll see.
438
00:26:43,350 --> 00:26:44,544
(SNORING)
439
00:27:03,510 --> 00:27:04,704
Come on.
440
00:27:05,430 --> 00:27:06,783
(WHOOPING)
441
00:27:08,990 --> 00:27:10,264
(LAUGHING)
442
00:27:10,390 --> 00:27:14,542
Oh, this is so much fun.
Did you do this all the time?
443
00:27:14,670 --> 00:27:16,388
As often as I could.
444
00:27:17,590 --> 00:27:19,387
(EXCLAIMING)
445
00:27:23,510 --> 00:27:24,784
(GIGGLING)
446
00:27:37,470 --> 00:27:38,459
(GASPS)
447
00:27:38,590 --> 00:27:42,105
Eden! I'm so glad you made it.
448
00:27:45,510 --> 00:27:50,709
I can't believe I'm back here.
This was my favourite place in the world.
449
00:27:51,550 --> 00:27:52,619
I remember...
450
00:27:52,750 --> 00:27:53,739
(EXCLAIMS)
451
00:27:56,070 --> 00:27:57,788
(GRUNTING)
452
00:27:59,910 --> 00:28:03,186
Oh, did I forget to mention
we float through walls?
453
00:28:03,310 --> 00:28:04,504
(LAUGHS) Oopsy!
454
00:28:04,630 --> 00:28:06,029
(PEOPLE LAUGHING)
455
00:28:06,150 --> 00:28:08,425
Ooh! A party! Ooh!
456
00:28:16,430 --> 00:28:19,581
Gingerbread. Ah, it's wonderful, isn't it?
457
00:28:20,590 --> 00:28:21,625
(MEOWS)
458
00:28:21,750 --> 00:28:22,944
(SNIFFS)
459
00:28:23,990 --> 00:28:26,299
Oh, look, there you are.
460
00:28:28,750 --> 00:28:30,581
You put up my stocking.
461
00:28:31,630 --> 00:28:33,188
They always did.
462
00:28:34,070 --> 00:28:35,139
We always do.
463
00:28:35,270 --> 00:28:38,421
And have you noticed
the pile of presents under the tree?
464
00:28:38,550 --> 00:28:39,585
(GASPS)
465
00:28:39,710 --> 00:28:42,702
I think there's more for you than for me
or Nell this year.
466
00:28:42,830 --> 00:28:46,425
(LAUGHS) No, it's just for Eden to taste.
467
00:28:53,030 --> 00:28:54,099
MRS BEADNELL: Well?
468
00:28:54,230 --> 00:28:57,381
- Snickerdoodles.
- Your favourite cookie.
469
00:28:57,510 --> 00:29:00,582
Which makes you an expert.
What do you think?
470
00:29:00,710 --> 00:29:02,666
Best I've ever tried.
471
00:29:04,150 --> 00:29:05,344
Kiss-up.
472
00:29:05,550 --> 00:29:07,347
(BOTH LAUGH)
473
00:29:09,430 --> 00:29:10,749
(GROWLING)
474
00:29:12,790 --> 00:29:14,303
(BARKING)
475
00:29:14,430 --> 00:29:15,909
(SHRIEKS)
476
00:29:18,870 --> 00:29:20,428
Chuzzlewit.
477
00:29:20,550 --> 00:29:23,269
I thought you said they couldn't see us.
478
00:29:23,390 --> 00:29:26,109
People can't. Animals are more sensitive.
479
00:29:27,390 --> 00:29:29,381
Paws, there's nothing there.
480
00:29:29,510 --> 00:29:32,308
No more barking at shadows
or we'll put you outside.
481
00:29:32,430 --> 00:29:33,829
(WHIMPERING)
482
00:29:38,270 --> 00:29:39,589
(GROWLING)
483
00:29:40,510 --> 00:29:42,182
MRS BEADNELL: Paws, no.
484
00:29:48,230 --> 00:29:49,424
Here.
485
00:29:52,910 --> 00:29:54,059
(GASPS)
486
00:29:59,150 --> 00:30:00,469
Catherine!
487
00:30:02,390 --> 00:30:04,062
(CHRISTMAS CAROL PLAYING)
488
00:30:04,190 --> 00:30:06,306
O Christmas Tree.
489
00:30:06,430 --> 00:30:10,946
Because you sing it so beautifully,
it made me think of you.
490
00:30:11,070 --> 00:30:14,540
Catherine, thank you so much. I love it.
491
00:30:15,550 --> 00:30:18,826
But I couldn't bring a gift for you
or for your family.
492
00:30:18,950 --> 00:30:23,148
Are you kidding? You're here. That's enough.
493
00:30:24,230 --> 00:30:26,664
(CHRISTMAS CAROL CONTINUES PLAYING)
494
00:30:30,550 --> 00:30:32,142
I really love it.
495
00:30:33,950 --> 00:30:36,384
I'm really glad. Come on.
496
00:30:36,950 --> 00:30:38,542
(BOTH GIGGLING)
497
00:30:39,750 --> 00:30:41,388
(CHUZZLEWIT MEOWS)
498
00:30:41,950 --> 00:30:43,269
(SLURPING)
499
00:30:45,230 --> 00:30:46,868
(BARKING)
500
00:30:46,990 --> 00:30:48,139
Paws!
501
00:30:49,750 --> 00:30:51,866
MRS BEADNELL: That's it.
Out of the house with you.
502
00:30:51,990 --> 00:30:53,139
(YELPS)
503
00:30:53,750 --> 00:30:55,388
(GROWLING)
504
00:31:03,950 --> 00:31:06,066
(SHOUTING EXCITEDLY)
505
00:31:09,790 --> 00:31:12,668
(LAUGHING)
506
00:31:14,630 --> 00:31:18,509
Okay, everyone. Gather round!
It's time for the show!
507
00:31:18,630 --> 00:31:20,825
Ooh, a show! Come on!
508
00:31:20,990 --> 00:31:22,708
(ALL CHATTERING)
509
00:31:22,830 --> 00:31:27,665
Oh, it's not like it's a real show.
It's just a little thing we did every year.
510
00:31:30,390 --> 00:31:34,178
Oh, those dresses are stunning.
511
00:31:34,310 --> 00:31:37,347
I know.
She's been working on them since June.
512
00:31:37,470 --> 00:31:42,100
And Eden's been planning the arrangement
and choreography just as long.
513
00:31:42,230 --> 00:31:44,221
"Just a little thing"?
514
00:31:44,430 --> 00:31:45,829
(LAUGHS)
515
00:31:46,190 --> 00:31:50,024
Fine, so it was a big thing.
But it's still just kids' stuff.
516
00:31:50,390 --> 00:31:52,745
CATHERINE: And now, presenting...
517
00:31:52,870 --> 00:31:56,101
EDEN: From Eden Starling
and Catherine Beadnell,
518
00:31:56,230 --> 00:31:58,790
the future toast of London...
519
00:31:58,910 --> 00:32:01,583
The greatest Christmas pageant ever!
520
00:32:01,710 --> 00:32:03,223
(ALL CLAPPING)
521
00:32:09,230 --> 00:32:11,619
(SINGING) Jolly old St Nicholas
522
00:32:11,750 --> 00:32:14,139
Lean your ear this way
523
00:32:14,270 --> 00:32:16,704
Don't you tell a single soul
524
00:32:16,830 --> 00:32:19,185
What I'm going to say
525
00:32:19,310 --> 00:32:21,619
Christmas Eve is coming soon
526
00:32:21,750 --> 00:32:24,139
Now, you dear old man
527
00:32:24,270 --> 00:32:26,659
Whisper what you'll bring to me
528
00:32:26,790 --> 00:32:29,099
Tell me if you can
529
00:32:34,270 --> 00:32:36,659
EDEN: When the clock is striking 12:00
530
00:32:36,790 --> 00:32:39,099
When I'm fast asleep
531
00:32:39,230 --> 00:32:41,619
Down the chimney, broad and black
532
00:32:41,750 --> 00:32:44,184
With your pack you'll creep
533
00:32:44,310 --> 00:32:46,665
All the stockings you will find
534
00:32:46,790 --> 00:32:49,065
Hanging in a row
535
00:32:49,190 --> 00:32:51,624
Mine will be the shortest one
536
00:32:51,750 --> 00:32:54,139
You'll be sure to know
537
00:32:54,270 --> 00:32:56,579
Eden wants a singing book
538
00:32:56,710 --> 00:32:59,144
Catherine wants a dress
539
00:32:59,270 --> 00:33:01,500
BOTH: Charlie needs a brand new bib
540
00:33:01,630 --> 00:33:04,144
Because he makes a mess
541
00:33:04,270 --> 00:33:06,625
Now I think I'll leave to you
542
00:33:06,750 --> 00:33:09,105
What to give the rest
543
00:33:09,230 --> 00:33:12,427
Choose for me, dear Santa Claus
544
00:33:13,670 --> 00:33:16,901
What you think is best
545
00:33:17,030 --> 00:33:18,861
Jolly old St Nick
546
00:33:19,230 --> 00:33:21,664
(ALL CHATTERING)
547
00:33:29,150 --> 00:33:33,905
(LAUGHING) And you said
you didn't bring gifts for anyone.
548
00:33:34,030 --> 00:33:35,748
What do you mean? I didn't.
549
00:33:35,870 --> 00:33:39,579
Your talent.
Look how happy it made everyone.
550
00:33:41,630 --> 00:33:43,222
Oh, I guess it did.
551
00:33:43,350 --> 00:33:45,705
I never really thought of it that way.
552
00:33:45,830 --> 00:33:49,709
Performing has always been about work
and being a star.
553
00:33:50,270 --> 00:33:51,669
Except then.
554
00:33:52,830 --> 00:33:54,183
(BANGING ON DOOR)
555
00:33:54,310 --> 00:33:55,663
I'll get it.
556
00:34:00,270 --> 00:34:02,784
Take me home. Now.
557
00:34:02,910 --> 00:34:05,470
Why? We're having so much fun.
558
00:34:06,030 --> 00:34:07,509
(BANGING ON DOOR CONTINUES)
559
00:34:07,630 --> 00:34:08,665
Now!
560
00:34:10,350 --> 00:34:13,183
Where is Eden?
561
00:34:13,750 --> 00:34:14,899
(GASPS)
562
00:34:30,470 --> 00:34:35,066
I didn't realise.
I should have left when you told me to.
563
00:34:35,190 --> 00:34:37,146
I had no idea.
564
00:34:38,190 --> 00:34:40,624
She ruined the whole holiday.
565
00:34:40,750 --> 00:34:44,584
Just stood there screaming
for what seemed like forever.
566
00:34:44,710 --> 00:34:49,465
At me, at Catherine, at the Beadnells...
Oh, it was horrible.
567
00:34:50,350 --> 00:34:52,659
That was my last Christmas there.
568
00:34:52,790 --> 00:34:56,419
Aunt Marie never left me alone
for a second after that.
569
00:34:57,230 --> 00:34:59,300
I'm so sorry, Eden.
570
00:35:02,710 --> 00:35:03,699
(SIGHS)
571
00:35:03,830 --> 00:35:06,025
Don't be. Aunt Marie was right.
572
00:35:06,150 --> 00:35:09,938
I wasted time on those
silly Christmas pageants for the Beadnells.
573
00:35:10,070 --> 00:35:13,187
After that, I concentrated on myself.
574
00:35:13,310 --> 00:35:14,743
And do you know what happened?
575
00:35:14,870 --> 00:35:18,146
I made my Covent Garden debut at 13.
576
00:35:18,910 --> 00:35:20,423
13.
577
00:35:24,870 --> 00:35:28,624
Don't you have someplace to go?
You're not even real, anyway.
578
00:35:29,230 --> 00:35:33,985
I'm sure I'm just dreaming all of this.
When I go back to bed, you'll be gone.
579
00:35:42,950 --> 00:35:44,099
Spirit?
580
00:35:47,590 --> 00:35:49,899
See, it was a dream.
581
00:35:52,030 --> 00:35:53,258
(CHIMING)
582
00:35:56,470 --> 00:35:58,426
(CHUZZLEWIT SNORING)
583
00:35:59,350 --> 00:36:01,306
(CHRISTMAS CAROL PLAYING)
584
00:36:17,310 --> 00:36:18,379
Chuzzlewit.
585
00:36:20,550 --> 00:36:21,869
Chuzzlewit.
586
00:36:22,830 --> 00:36:25,105
Why, hello.
587
00:36:25,230 --> 00:36:26,345
(GASPS)
588
00:36:29,870 --> 00:36:31,189
(GASPS)
589
00:36:35,830 --> 00:36:38,344
Who are you,
and what are you doing in my room?
590
00:36:38,470 --> 00:36:42,258
Why, I'm celebrating. It's Christmas!
591
00:36:43,150 --> 00:36:44,265
(BLOWING)
592
00:36:44,390 --> 00:36:45,505
(CHUZZLEWIT SHRIEKS)
593
00:36:45,630 --> 00:36:49,623
Was that a little loud? Sorry about that.
594
00:36:49,750 --> 00:36:52,389
Now, come on and join the party.
595
00:36:56,230 --> 00:36:58,585
Oh, but I'm being terribly rude.
596
00:36:58,710 --> 00:37:03,306
(CLEARS THROAT)
I am the Spirit of Christmas Present.
597
00:37:03,430 --> 00:37:04,465
(WHISTLES)
598
00:37:04,590 --> 00:37:07,548
Some travelling music, please.
599
00:37:08,390 --> 00:37:10,540
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
600
00:37:16,470 --> 00:37:17,744
(GIGGLING)
601
00:37:26,510 --> 00:37:29,229
(BOTH EXCLAIMING)
602
00:37:35,750 --> 00:37:41,302
How dare you drag me off like that?
Don't you have any idea who I am?
603
00:37:41,430 --> 00:37:43,625
(CHRISTMAS CAROL PLAYING)
604
00:37:48,750 --> 00:37:53,028
Wait, but you said
we were going to Christmas present, right?
605
00:37:53,150 --> 00:37:56,938
- That's right.
- And everyone's here to work.
606
00:37:57,070 --> 00:38:00,142
And they're happy. Look at them. See?
607
00:38:00,270 --> 00:38:03,626
Working through Christmas
isn't such a hardship at all.
608
00:38:03,750 --> 00:38:05,468
What is that, Eden?
609
00:38:05,590 --> 00:38:08,184
You want us to work for Christmas?
610
00:38:10,550 --> 00:38:13,018
Oh, ho! That must have hurt.
611
00:38:13,150 --> 00:38:15,300
(ALL LAUGHING)
612
00:38:18,510 --> 00:38:22,503
No, it's fine.
My kids love that Papa isn't home today.
613
00:38:22,630 --> 00:38:23,779
Whoops!
614
00:38:25,430 --> 00:38:26,909
(ALL LAUGHING)
615
00:38:31,110 --> 00:38:34,227
You're out. You're all out of my theatre.
616
00:38:34,350 --> 00:38:35,829
(LAUGHING)
617
00:38:35,950 --> 00:38:37,827
That's priceless.
618
00:38:37,950 --> 00:38:39,178
EDEN: Priceless?
619
00:38:39,310 --> 00:38:42,382
He's throwing tomatoes at me.
620
00:38:43,550 --> 00:38:45,063
While juggling.
621
00:38:46,270 --> 00:38:48,465
Oh, you could put that in your act.
622
00:38:48,590 --> 00:38:50,979
Oh, whose side are you on?
623
00:38:51,110 --> 00:38:54,625
These people wouldn't
be anywhere without me. They owe me.
624
00:38:55,910 --> 00:38:58,026
(SIGHS) At least Freddy's happy.
625
00:38:58,150 --> 00:39:00,106
What? Working through Christmas?
626
00:39:00,230 --> 00:39:03,347
- Now he can ask...
- Catherine out on a date.
627
00:39:03,790 --> 00:39:06,702
As long as we clean up before she gets back.
628
00:39:06,830 --> 00:39:10,345
I don't think she'd like
us throwing tomatoes at her friend.
629
00:39:10,470 --> 00:39:11,459
(DOOR OPENING)
630
00:39:11,590 --> 00:39:13,581
Hello, everyone. Did you...
631
00:39:13,710 --> 00:39:14,904
(GASPS)
632
00:39:31,550 --> 00:39:33,506
We're sorry, Catherine.
633
00:39:37,750 --> 00:39:40,867
See? Catherine understands gratitude.
634
00:39:40,990 --> 00:39:43,458
She won't let you get away with this.
635
00:39:49,630 --> 00:39:50,665
What?
636
00:39:52,390 --> 00:39:53,664
(EXCLAIMS)
637
00:39:58,030 --> 00:39:59,986
Shall we dance?
638
00:40:00,110 --> 00:40:01,668
I'd love to.
639
00:40:04,790 --> 00:40:06,701
(EXCLAIMING HAPPILY)
640
00:40:06,870 --> 00:40:08,189
(CHRISTMAS CAROL PLAYING)
641
00:40:08,310 --> 00:40:10,460
That's it. I want to leave.
642
00:40:10,590 --> 00:40:13,980
- Oh, what? Right now?
- Now!
643
00:40:14,670 --> 00:40:17,309
Oh... Oh, all right.
644
00:40:18,150 --> 00:40:19,629
(EDEN EXCLAIMS)
645
00:40:19,750 --> 00:40:20,899
(MEOWS)
646
00:40:30,550 --> 00:40:32,029
(EDEN EXCLAIMS)
647
00:40:35,230 --> 00:40:39,189
This isn't my bedroom.
I told you to take me home.
648
00:40:39,310 --> 00:40:42,905
Oh, I thought you said
you just wanted to leave.
649
00:40:43,030 --> 00:40:45,100
You have to be more specific.
650
00:40:45,230 --> 00:40:46,549
(CHRISTMAS PRESENT LAUGHS)
651
00:40:46,670 --> 00:40:50,060
Oh, did I sit in something?
652
00:40:51,350 --> 00:40:52,829
(YELPS)
653
00:40:52,950 --> 00:40:54,747
Feisty little thing, aren't you?
654
00:40:54,870 --> 00:40:56,189
(YELPS)
655
00:40:59,350 --> 00:41:00,339
(EXCLAIMS)
656
00:41:00,470 --> 00:41:02,062
(BOTH WHINNYING)
657
00:41:06,710 --> 00:41:08,701
She's a monster if you ask me.
658
00:41:08,830 --> 00:41:12,584
To keep you away from your family
after everything we did for her.
659
00:41:12,710 --> 00:41:16,020
She's not a monster.
She makes me crazy sometimes,
660
00:41:16,150 --> 00:41:18,425
but then I remember
all the times she made me laugh,
661
00:41:18,550 --> 00:41:20,427
and everything we did together.
662
00:41:20,550 --> 00:41:22,188
My friend's still in there, Nell.
663
00:41:22,310 --> 00:41:24,949
I can get mad at her, but I can't hate her.
664
00:41:25,070 --> 00:41:26,901
And look, since I'm not racing home,
665
00:41:27,030 --> 00:41:28,986
I don't have to
drop off my costumes and run.
666
00:41:29,110 --> 00:41:31,465
I can stay and see my other show.
667
00:41:31,790 --> 00:41:33,428
Your other show?
668
00:41:33,550 --> 00:41:36,701
I knew it! The ingratitude!
669
00:41:36,830 --> 00:41:39,663
You are done at the Gad's Hill. Done!
670
00:41:41,230 --> 00:41:45,143
- Can you believe that?
- Oh, yes, she's very talented.
671
00:41:45,270 --> 00:41:47,943
I'm sure she could do a million shows.
672
00:41:48,230 --> 00:41:51,028
(LAUGHS) I hope we can still get a seat.
673
00:41:51,710 --> 00:41:52,825
(GIGGLES)
674
00:42:02,150 --> 00:42:03,868
Oh, would you look at this?
675
00:42:03,990 --> 00:42:05,025
(CLICKING TONGUE)
676
00:42:05,150 --> 00:42:09,143
I'd never expect a Catherine Beadnell show
in a place like this.
677
00:42:09,270 --> 00:42:10,419
Would you?
678
00:42:10,870 --> 00:42:11,905
(MEOWS)
679
00:42:13,110 --> 00:42:15,749
Of course not. Don't you see?
680
00:42:15,870 --> 00:42:19,226
She doesn't want me to know
about her little sideline,
681
00:42:19,350 --> 00:42:24,947
so she made sure they rehearsed here
where no one in the universe would come.
682
00:42:26,030 --> 00:42:30,308
Oh, you're devious, Catherine Beadnell.
Devious.
683
00:42:31,470 --> 00:42:35,224
And what new actress is waiting for you
in here, Catherine? Hmm?
684
00:42:35,350 --> 00:42:37,989
Anastasia Wobbler, Renata Trilby?
685
00:42:38,110 --> 00:42:39,099
(DOOR OPENING)
686
00:42:39,230 --> 00:42:42,620
- Cassandra...
- ALL: Catherine! Catherine!
687
00:42:42,750 --> 00:42:45,901
- GIRL: Hello!
- Hello, everyone.
688
00:42:46,030 --> 00:42:49,022
- Catherine! Merry Christmas, Catherine.
- Merry Christmas.
689
00:42:49,150 --> 00:42:51,186
Merry Christmas, everybody.
690
00:42:55,230 --> 00:42:56,629
Hello, Tammy.
691
00:42:57,310 --> 00:42:59,426
Merry Christmas, Catherine.
692
00:43:00,790 --> 00:43:02,348
BOY: Would you hug me, Catherine?
693
00:43:02,470 --> 00:43:04,301
- I want a hug, too.
- All right.
694
00:43:04,430 --> 00:43:05,624
Big group hug.
695
00:43:06,350 --> 00:43:07,703
(ALL GIGGLING)
696
00:43:09,030 --> 00:43:10,383
GIRL: Thank you.
697
00:43:10,630 --> 00:43:12,985
Ah, orphans.
698
00:43:13,110 --> 00:43:16,864
Oh, you're right. She is devious.
699
00:43:18,070 --> 00:43:21,779
So, is everyone ready
for your Christmas carol costumes?
700
00:43:21,910 --> 00:43:23,707
(ALL GASPING)
701
00:43:23,830 --> 00:43:26,264
GIRL 1: Yay! Hurray!
GIRL 2: I love mine.
702
00:43:26,390 --> 00:43:29,939
Oh, don't worry. I have one for everybody.
703
00:43:30,070 --> 00:43:32,709
Catherine, did you get to tell
Eden Starling about us?
704
00:43:32,830 --> 00:43:34,104
BOY: Yes.
TAMMY: Will she come see our show?
705
00:43:34,230 --> 00:43:36,425
Will she, Catherine? Will she?
706
00:43:37,590 --> 00:43:39,740
I did tell Eden about you.
707
00:43:39,870 --> 00:43:43,704
And she wanted me to tell you
that she's very sorry she can't come,
708
00:43:43,830 --> 00:43:46,105
but she's so proud of all of you.
709
00:43:46,230 --> 00:43:50,269
And she personally wishes each of you
a Merry Christmas.
710
00:43:50,390 --> 00:43:53,587
Hear that?
Eden Starling wishes me a Merry Christmas.
711
00:43:53,710 --> 00:43:57,225
It must be so amazing
to hear her sing every day.
712
00:43:57,350 --> 00:44:00,626
- You're so lucky!
- I am lucky.
713
00:44:01,350 --> 00:44:05,025
- But not because I get to hear Eden sing.
- Then why?
714
00:44:05,150 --> 00:44:07,618
Because I get to hear you sing.
715
00:44:07,870 --> 00:44:11,067
Now, come on, everyone.
People will be here soon.
716
00:44:11,190 --> 00:44:14,102
Time to put on your costumes
and get ready for the show.
717
00:44:14,230 --> 00:44:15,424
BOY: Yeah, let's go!
718
00:44:15,550 --> 00:44:17,108
(ALL CHATTERING EXCITEDLY)
719
00:44:19,190 --> 00:44:23,342
BARBIE: Eden was amazed by the way
those children came alive with Catherine.
720
00:44:23,470 --> 00:44:25,904
And it wasn't just that
she brought them new clothes.
721
00:44:26,030 --> 00:44:28,498
In fact, the clothes were the least of it.
722
00:44:28,630 --> 00:44:31,064
It was Catherine's attention.
723
00:44:31,190 --> 00:44:33,067
The simple fact that she cared.
724
00:44:33,190 --> 00:44:36,626
It got to Eden,
and she couldn't stop watching.
725
00:44:36,830 --> 00:44:40,300
(ALL HUMMING)
726
00:44:44,510 --> 00:44:46,546
(SINGING) Joy to the world
727
00:44:46,670 --> 00:44:48,945
The Lord has come
728
00:44:49,070 --> 00:44:53,746
Let Earth receive her king
729
00:44:53,870 --> 00:44:56,145
Let every heart
730
00:44:56,270 --> 00:44:58,500
Prepare him room
731
00:44:58,630 --> 00:45:00,825
And heaven and nature sing
732
00:45:00,950 --> 00:45:03,145
And heaven and nature sing
733
00:45:03,270 --> 00:45:07,661
And heaven and heaven and nature sing
734
00:45:07,790 --> 00:45:10,350
Thank you. Thank you for this.
735
00:45:10,470 --> 00:45:13,064
Oh, it's the least I can do.
736
00:45:13,990 --> 00:45:16,982
Have you heard any more
about the possible closing?
737
00:45:17,110 --> 00:45:20,500
Only rumours. But they don't sound good.
738
00:45:20,630 --> 00:45:23,190
We can only wait and hope.
739
00:45:23,310 --> 00:45:26,461
Closing? What is she talking about?
740
00:45:26,590 --> 00:45:30,583
Oh, the orphanage
doesn't have the funds to stay open.
741
00:45:30,710 --> 00:45:34,305
Most likely they'll close it before spring.
742
00:45:34,430 --> 00:45:38,218
But if the orphanage shuts down,
then what will happen to the children?
743
00:45:38,350 --> 00:45:41,342
Oh, they'll find their way, I imagine.
744
00:45:41,470 --> 00:45:44,064
Street urchins have for centuries.
745
00:45:44,190 --> 00:45:48,627
Of course, that's all
a batch of humbug to you, right?
746
00:45:48,750 --> 00:45:54,507
(SINGING) Joy to the world
747
00:45:56,790 --> 00:46:00,260
Wonderful! Wonderful! Spot on!
748
00:46:01,310 --> 00:46:02,379
(MEOWS)
749
00:46:05,830 --> 00:46:09,869
That was amazing. Thank you.
I'm afraid I have to go.
750
00:46:09,990 --> 00:46:11,821
ALL: Oh, no, you can't go.
751
00:46:11,950 --> 00:46:14,225
But I'll see you all very soon.
752
00:46:14,350 --> 00:46:15,669
- No...
- Don't go.
753
00:46:15,790 --> 00:46:18,224
- Can't you just stay for a little while?
- Come on, Catherine.
754
00:46:18,350 --> 00:46:21,023
- Please?
- You can stay, can't you?
755
00:46:21,150 --> 00:46:23,869
I'd love to, but I have to go back to work.
756
00:46:23,990 --> 00:46:25,059
TAMMY: No!
BOY: No!
757
00:46:25,190 --> 00:46:27,181
- Oh, no!
- TAMMY: Please don't go.
758
00:46:27,310 --> 00:46:29,107
(LAUGHS) That's funny.
759
00:46:29,630 --> 00:46:34,579
Almost sounds like you changed your mind
about working through Christmas.
760
00:46:35,390 --> 00:46:36,948
Oh, not at all.
761
00:46:37,070 --> 00:46:41,268
I'm just saying she could take
a slightly longer break if she needed to.
762
00:46:41,390 --> 00:46:43,108
Slightly.
763
00:46:43,230 --> 00:46:44,629
I see.
764
00:46:45,430 --> 00:46:46,624
(RINGING)
765
00:46:46,830 --> 00:46:48,104
(EXCLAIMS)
766
00:46:48,230 --> 00:46:49,982
Would you look at the time?
767
00:46:50,110 --> 00:46:52,578
I'm dreadfully late for another appointment.
768
00:46:52,710 --> 00:46:55,508
- So just take my sleeve.
- Now?
769
00:46:55,630 --> 00:46:57,985
Oh, I just thought
you'd need your beauty sleep
770
00:46:58,110 --> 00:47:01,261
more than you'd need to watch
a bunch of singing children.
771
00:47:01,390 --> 00:47:05,144
(LAUGHING) What was it
your aunt told me she said?
772
00:47:05,270 --> 00:47:09,343
In a selfish world, the selfish succeed.
773
00:47:11,750 --> 00:47:13,308
(ALL CHATTERING)
774
00:47:15,030 --> 00:47:17,419
All right. Let's go.
775
00:47:27,670 --> 00:47:28,898
(CHIMING)
776
00:47:53,670 --> 00:47:54,819
Shh!
777
00:48:10,790 --> 00:48:12,746
Hello, Eden.
778
00:48:12,870 --> 00:48:16,146
Hello. You're the third spirit, aren't you?
779
00:48:16,270 --> 00:48:19,148
The Spirit of Christmas Future.
780
00:48:19,270 --> 00:48:21,465
Are you ready to come with me?
781
00:48:22,230 --> 00:48:26,223
Mmm. I don't know.
Will I like what I'm going to see?
782
00:48:26,990 --> 00:48:28,184
You might not.
783
00:48:28,310 --> 00:48:31,985
But sometimes we need to
face things that frighten us.
784
00:48:32,110 --> 00:48:33,748
It's how we grow.
785
00:48:43,910 --> 00:48:47,266
No, I think you should come, too.
786
00:48:49,230 --> 00:48:50,379
(SIGHS)
787
00:48:52,510 --> 00:48:54,865
- Ready?
- Mmm-hmm.
788
00:49:15,110 --> 00:49:19,740
- Why are there so many holes?
- The future isn't like the past.
789
00:49:19,870 --> 00:49:23,499
Every choice you make
alters what will happen next.
790
00:49:23,630 --> 00:49:28,499
But as of this moment,
we'll find your most likely future right here.
791
00:49:31,870 --> 00:49:33,303
(EDEN SHIVERS)
792
00:49:34,350 --> 00:49:38,707
It's so cold.
None of the other ones were cold like this.
793
00:49:38,830 --> 00:49:42,061
This future starts with a cold choice.
794
00:49:42,190 --> 00:49:44,750
After making everyone at the Gad's Hill work,
795
00:49:44,870 --> 00:49:48,340
you found out they came
in a few minutes late on Christmas day.
796
00:49:48,470 --> 00:49:50,301
So, you fired them all.
797
00:49:50,430 --> 00:49:51,988
Of course I did.
798
00:49:52,110 --> 00:49:54,988
That's not a cold choice,
it's simple consequence.
799
00:49:55,110 --> 00:49:58,546
- I warned them that would happen.
- Oh, you did, yes.
800
00:49:58,670 --> 00:50:01,787
Unfortunately, their replacements
didn't quite work out
801
00:50:01,910 --> 00:50:03,059
the way you'd hoped...
802
00:50:03,190 --> 00:50:04,179
(LAUGHING)
803
00:50:04,310 --> 00:50:05,982
Like the hypnotist.
804
00:50:08,230 --> 00:50:13,179
And when you hear the word "Brava,"
you'll cluck like a chicken.
805
00:50:16,030 --> 00:50:21,024
See? I just can't be hypnotised.
Good luck tonight, though.
806
00:50:22,190 --> 00:50:25,182
AUDIENCE: Brava! Brava! Brava!
807
00:50:25,310 --> 00:50:27,301
(CLUCKING)
808
00:50:30,590 --> 00:50:32,182
(LAUGHING)
809
00:50:32,870 --> 00:50:34,622
And the trained dogs.
810
00:50:37,110 --> 00:50:39,260
(SINGING) O Christmas tree
811
00:50:39,390 --> 00:50:41,426
O Christmas tree
812
00:50:41,550 --> 00:50:42,744
How lovely are...
813
00:50:42,870 --> 00:50:43,939
(EXCLAIMS)
814
00:50:44,470 --> 00:50:45,949
(DOGS YELPING)
815
00:50:47,550 --> 00:50:48,983
(LAUGHING)
816
00:50:49,270 --> 00:50:50,828
Enough!
817
00:50:50,950 --> 00:50:53,623
Even if all that happened, so what?
818
00:50:53,750 --> 00:50:57,743
I have a public,
and they'd stand by me through anything.
819
00:50:57,870 --> 00:51:03,183
Good. If that's true, you have
nothing to worry about from the future.
820
00:51:26,070 --> 00:51:28,504
Oh, where's this?
821
00:51:28,630 --> 00:51:30,109
(RAT SQUEAKING)
822
00:51:31,150 --> 00:51:32,265
(GASPS)
823
00:51:33,470 --> 00:51:35,301
Get him, Chuzzlewit. Get him.
824
00:51:35,430 --> 00:51:37,068
(CHUZZLEWIT MEOWS)
825
00:51:37,190 --> 00:51:38,828
(GLASS SHATTERING)
826
00:51:42,790 --> 00:51:43,905
(GROANS)
827
00:51:45,030 --> 00:51:48,386
That's not... Is that me?
828
00:51:48,510 --> 00:51:50,387
Go, Chuzzlewit! Go!
829
00:52:00,470 --> 00:52:05,066
Oh, Chuzzlewit, I'm sorry.
That would have been your Christmas dinner.
830
00:52:05,630 --> 00:52:07,063
(EXCLAIMS IN DISGUST)
831
00:52:07,190 --> 00:52:11,581
What is this? A joke?
This can't be my future.
832
00:52:19,790 --> 00:52:21,143
(SHIVERS)
833
00:52:21,270 --> 00:52:22,589
Too cold.
834
00:52:28,510 --> 00:52:32,219
Ooh! Catherine Beadnell.
835
00:52:32,350 --> 00:52:35,501
"Catherine Beadnell presents
a new fashion line for spring.
836
00:52:35,630 --> 00:52:38,667
"Come to her studio in Grindstone Square
837
00:52:38,790 --> 00:52:42,749
"to see work from the premiere designer
in all of Europe."
838
00:52:42,910 --> 00:52:45,982
(SIGHS) Catherine.
839
00:52:46,110 --> 00:52:48,419
Well, I haven't seen her in...
840
00:52:48,550 --> 00:52:49,778
Ages.
841
00:52:49,910 --> 00:52:53,266
What? You haven't seen her
and she's a success?
842
00:52:53,390 --> 00:52:57,941
Go! She can help you.
Catherine would never let you live like this.
843
00:52:58,070 --> 00:53:00,459
Grindstone Square... Mmm.
844
00:53:00,590 --> 00:53:02,865
But she wouldn't
be there today, it's Christmas.
845
00:53:02,990 --> 00:53:07,939
Still, what are the chances
of this flyer sticking to my window?
846
00:53:08,070 --> 00:53:10,300
It's almost like some kind of sign.
847
00:53:10,430 --> 00:53:14,343
It is a sign!
You sent her the flyer, didn't you?
848
00:53:14,470 --> 00:53:15,505
Mmm.
849
00:53:15,630 --> 00:53:19,305
Do it! Go to the studio and see her.
850
00:53:19,430 --> 00:53:21,546
Come on, Chuzzlewit.
851
00:53:21,990 --> 00:53:23,184
(MEOWS)
852
00:53:23,510 --> 00:53:25,899
Let's go visit an old friend.
853
00:53:27,270 --> 00:53:28,623
Yes!
854
00:53:28,750 --> 00:53:30,786
That's why you brought me here, isn't it?
855
00:53:30,910 --> 00:53:34,539
Oh! This is where everything turns around.
856
00:53:34,670 --> 00:53:36,979
- I want to follow her.
- Are you sure?
857
00:53:37,110 --> 00:53:39,988
Yeah, of course I'm sure.
Let's not waste a second.
858
00:53:40,110 --> 00:53:41,987
Very well, then.
859
00:53:59,630 --> 00:54:03,259
Holiday?
Who said anything about a holiday?
860
00:54:03,390 --> 00:54:07,383
- But... But it's Christmas.
- I'm aware it's Christmas.
861
00:54:07,510 --> 00:54:08,989
Which means there's only two weeks
862
00:54:09,110 --> 00:54:12,739
before we show the new line
of the most popular label in London.
863
00:54:12,870 --> 00:54:14,781
You should want to work every day.
864
00:54:14,910 --> 00:54:18,585
- But if you're not dedicated enough...
- Oh, I am. I promise.
865
00:54:18,710 --> 00:54:22,419
- I'm sorry I complained, Miss Beadnell.
- Good.
866
00:54:23,590 --> 00:54:28,106
I don't understand.
She doesn't sound like Catherine at all.
867
00:54:28,230 --> 00:54:29,868
She sounds like...
868
00:54:32,870 --> 00:54:36,101
- Eden!
- Catherine.
869
00:54:38,430 --> 00:54:40,660
Looking good, Chuzzie.
870
00:54:40,790 --> 00:54:41,779
(MEOWS)
871
00:54:41,910 --> 00:54:45,903
I can't believe I found you here at work
on Christmas.
872
00:54:46,030 --> 00:54:48,498
I thought you'd be home
with your family or...
873
00:54:48,630 --> 00:54:50,268
Or celebrating somewhere.
874
00:54:50,390 --> 00:54:52,984
I don't really celebrate Christmas any more.
875
00:54:53,110 --> 00:54:55,863
I was a little soured on the holiday when...
876
00:54:55,990 --> 00:54:58,345
When was I soured on it again?
877
00:54:58,470 --> 00:54:59,949
Oh! Yes!
878
00:55:00,070 --> 00:55:04,109
When you fired me
because I came in late on Christmas day.
879
00:55:04,230 --> 00:55:05,902
Uh-oh.
880
00:55:06,030 --> 00:55:08,021
Oh, right... Um...
881
00:55:08,150 --> 00:55:11,142
No, it's okay. You actually did me a favour.
882
00:55:11,270 --> 00:55:13,784
You proved I'd been wrong
and you were right.
883
00:55:13,910 --> 00:55:18,381
No. No, don't say it, Catherine. Don't say it.
884
00:55:18,510 --> 00:55:23,903
It is a selfish world.
And in a selfish world, the selfish succeed.
885
00:55:24,550 --> 00:55:25,539
I see.
886
00:55:25,670 --> 00:55:29,868
I'm not 100 percent sure
that's really true, actually.
887
00:55:29,990 --> 00:55:31,059
Oh, I am.
888
00:55:31,190 --> 00:55:35,786
I tried to be selfless. I looked out for you.
I looked out for everyone at the Gad's Hill.
889
00:55:35,910 --> 00:55:39,619
I even tried to help out
one of the poorest orphanages in London.
890
00:55:39,750 --> 00:55:42,981
- Know what happened?
- I fired you.
891
00:55:43,630 --> 00:55:45,780
Which meant I had to scramble for work.
892
00:55:45,910 --> 00:55:48,947
I found something,
but it took me out of town for months.
893
00:55:49,070 --> 00:55:51,379
Know what I found when I got back?
894
00:55:51,510 --> 00:55:52,909
No.
895
00:55:53,030 --> 00:55:55,988
I found nothing.
That orphanage I was helping?
896
00:55:56,790 --> 00:56:00,226
It closed down while I was away.
I'd had no idea.
897
00:56:01,230 --> 00:56:04,666
There was one little girl
I was ready to take in myself.
898
00:56:05,990 --> 00:56:07,105
Tammy!
899
00:56:08,870 --> 00:56:09,985
Tammy!
900
00:56:11,550 --> 00:56:12,983
But she was gone.
901
00:56:13,110 --> 00:56:14,304
They all were.
902
00:56:14,430 --> 00:56:17,820
Scattered out in the world
to try and fend for themselves.
903
00:56:17,950 --> 00:56:19,508
You can imagine.
904
00:56:21,510 --> 00:56:24,866
No. Not the children.
905
00:56:24,990 --> 00:56:27,185
Oh, Catherine.
906
00:56:27,310 --> 00:56:30,222
My point is, I learned my lesson.
907
00:56:30,350 --> 00:56:32,386
Caring hurt. So I stopped.
908
00:56:32,510 --> 00:56:35,263
Now I just concentrate on myself, and look!
909
00:56:35,390 --> 00:56:39,429
I'm a star. Just like you used to be.
910
00:56:41,350 --> 00:56:44,865
Catherine, listen.
Don't make the same mistakes I made.
911
00:56:44,990 --> 00:56:47,709
You're better than that. Don't be like me.
912
00:56:47,830 --> 00:56:50,947
Do you hear me, Catherine? Catherine!
913
00:56:51,070 --> 00:56:54,460
So, you can't help me?
914
00:56:54,590 --> 00:56:59,061
I'm done helping people, Eden.
It never works.
915
00:57:00,310 --> 00:57:02,665
Oh, I see.
916
00:57:02,790 --> 00:57:05,588
I'm... I'm sorry I bothered you.
917
00:57:06,630 --> 00:57:08,825
Merry Christmas, Catherine.
918
00:57:23,550 --> 00:57:24,949
CATHERINE: Eden.
919
00:57:25,070 --> 00:57:27,630
Here, it's cold out there.
920
00:57:29,830 --> 00:57:32,742
Oh, I've got it. I've got it.
921
00:57:32,870 --> 00:57:34,144
(EXCLAIMS)
922
00:57:37,590 --> 00:57:38,943
I've got it.
923
00:57:41,070 --> 00:57:44,540
And it's completely useless.
924
00:57:44,670 --> 00:57:47,980
I guess that's the way with us, Chuzzlewit,
isn't it?
925
00:57:48,110 --> 00:57:49,304
Chuzzlewit?
926
00:57:51,150 --> 00:57:52,378
(PURRING)
927
00:57:57,590 --> 00:57:59,421
Chuzzlewit.
928
00:58:09,870 --> 00:58:11,098
(SCREAMS)
929
00:58:12,270 --> 00:58:13,419
(DOOR CLOSES)
930
00:58:13,550 --> 00:58:15,222
(MEOWING)
931
00:58:19,350 --> 00:58:20,339
(PURRS)
932
00:58:20,470 --> 00:58:24,065
That's it? That's all you have to say?
933
00:58:25,870 --> 00:58:29,306
How did we come to this, Chuzzlewit?
934
00:58:30,750 --> 00:58:32,229
I wish...
935
00:58:33,470 --> 00:58:37,463
Oh, it doesn't matter what I wish.
Come on, Chuzzlewit.
936
00:58:39,550 --> 00:58:44,385
No! That can't be it! This can't be your life.
937
00:58:44,510 --> 00:58:45,829
This can't be my life!
938
00:58:45,950 --> 00:58:49,545
There has to be some mistake,
there has to be a way to change things.
939
00:58:49,670 --> 00:58:52,184
That chance passed long ago.
940
00:58:52,310 --> 00:58:55,620
As of now, this is the road of your future.
941
00:58:56,790 --> 00:58:59,827
But it can't be! It's too horrible.
942
00:59:00,350 --> 00:59:04,263
I don't want to live this life. I want to change.
943
00:59:04,390 --> 00:59:08,269
Oh, please. Please just give me the chance.
944
00:59:08,390 --> 00:59:12,019
I want to change. I don't want this.
Please, please.
945
00:59:12,150 --> 00:59:14,106
Just give me another chance.
946
00:59:15,150 --> 00:59:17,618
(GASPS) Please!
947
00:59:23,110 --> 00:59:24,259
(GASPS)
948
00:59:28,310 --> 00:59:29,459
(MEOWS)
949
00:59:32,990 --> 00:59:35,504
- It's morning!
- MAN: Good day, sir. Merry Christmas.
950
00:59:35,630 --> 00:59:39,748
(GASPS) It's Christmas morning.
It's Christmas morning!
951
00:59:39,870 --> 00:59:43,180
Oh! Oh! It hasn't happened yet!
Oh! Oh, quick! The portals! Chuzzlewit! Oh!
952
00:59:43,310 --> 00:59:46,461
All those portals of the future,
we can choose a new one.
953
00:59:46,590 --> 00:59:50,299
A new portal, yes.
We don't have to make the same mistakes!
954
00:59:50,430 --> 00:59:52,625
We can change everything!
955
00:59:52,750 --> 00:59:56,823
Oh, yes! Chuzzlewit, we can...
956
00:59:56,950 --> 00:59:59,464
(STAMMERING) Help people.
957
00:59:59,590 --> 01:00:00,659
Help people, yes.
958
01:00:00,790 --> 01:00:05,864
(CHUCKLING) We can make this
the best Christmas ever!
959
01:00:05,990 --> 01:00:08,026
Wonderful, Chuzzlewit.
960
01:00:08,830 --> 01:00:09,819
(EXCLAIMS)
961
01:00:09,950 --> 01:00:13,704
We have to go shopping!
Can't do shopping, I'm not dressed.
962
01:00:13,830 --> 01:00:17,027
Oh, it's Christmas. The stores are all closed.
963
01:00:17,150 --> 01:00:19,345
Chuzzlewit, what do we do?
964
01:00:19,470 --> 01:00:20,698
(MOANS)
965
01:00:21,030 --> 01:00:24,500
Yes. We'll go shopping right here.
966
01:00:24,630 --> 01:00:28,418
Come on, Chuzzlewit, let's do it.
Let's go Christmas shopping.
967
01:00:28,550 --> 01:00:29,824
(EXCLAIMS)
968
01:00:31,670 --> 01:00:33,865
(CHRISTMAS CAROL PLAYING)
969
01:00:39,750 --> 01:00:40,978
(DOOR CLOSING)
970
01:00:41,110 --> 01:00:45,740
Stop! Stop the rehearsal, stop everything.
971
01:00:46,430 --> 01:00:47,579
(GROANS)
972
01:00:47,710 --> 01:00:48,825
Whoa!
973
01:00:50,750 --> 01:00:54,060
Please, don't fire us. We're all here.
974
01:00:54,190 --> 01:00:56,784
Okay, yes,
maybe we're a couple of minutes late, but...
975
01:00:56,910 --> 01:00:59,470
- Please, let us...
- Keep our jobs.
976
01:00:59,590 --> 01:01:03,549
No, it's okay. It's okay.
I'm not here to fire anyone.
977
01:01:03,670 --> 01:01:07,743
It's Christmas.
I'm here to send you home to your families!
978
01:01:07,870 --> 01:01:09,588
But you said...
979
01:01:09,710 --> 01:01:12,349
Well, forget what I said.
I was crazy, I was wrong!
980
01:01:12,470 --> 01:01:13,619
Go! Go!
981
01:01:15,750 --> 01:01:17,388
I mean, wait. Stop!
982
01:01:17,510 --> 01:01:20,070
Come back. I have presents.
983
01:01:22,190 --> 01:01:25,785
And look, a little elf, elf,
elf to help me deliver them.
984
01:01:25,910 --> 01:01:27,866
I of course saved my shopping
for the last minute.
985
01:01:27,990 --> 01:01:32,029
And, of course, everything was closed today.
So I had to just grab what I had, but...
986
01:01:32,150 --> 01:01:34,823
Merry Christmas, Maurice.
987
01:01:37,510 --> 01:01:38,704
Ann!
988
01:01:38,830 --> 01:01:42,061
Nan. Careful! Heavier than it looks.
989
01:01:42,910 --> 01:01:44,423
Freddy.
990
01:01:44,550 --> 01:01:46,142
What time is it? Cuckoo!
991
01:01:46,270 --> 01:01:47,464
(LAUGHS)
992
01:01:47,950 --> 01:01:50,180
ALL: Thank you, Eden.
MAURICE: Merci.
993
01:01:52,070 --> 01:01:55,380
Catherine, I'm saving yours for later.
994
01:01:56,470 --> 01:01:58,267
Oh, wait.
No, there's more, there's more. I forgot.
995
01:01:58,390 --> 01:02:02,178
I found something else in my house
that I really wanted to give you.
996
01:02:02,310 --> 01:02:04,062
Christmas bonuses!
997
01:02:04,190 --> 01:02:07,421
Yes. Because you're all so talented,
998
01:02:07,550 --> 01:02:11,543
and it is truly an honour
and a pleasure to work with you.
999
01:02:11,670 --> 01:02:15,868
Now, go have a holiday.
I'll see you in two weeks when we open.
1000
01:02:15,990 --> 01:02:18,220
Merry Christmas!
1001
01:02:18,350 --> 01:02:19,499
Thank you.
1002
01:02:22,070 --> 01:02:24,265
It was supposed to be flowers.
1003
01:02:24,990 --> 01:02:26,787
(CHUCKLES) I love them.
1004
01:02:26,910 --> 01:02:30,949
But I have one more thing for you,
a favour to ask.
1005
01:02:37,550 --> 01:02:39,859
- Merry...
- Christmas!
1006
01:02:40,870 --> 01:02:43,782
EDEN: That was beautiful. Thank you.
1007
01:02:43,910 --> 01:02:46,265
I was wrong about you, Eden.
1008
01:02:47,670 --> 01:02:49,740
You're one of the good ones.
1009
01:02:50,910 --> 01:02:52,263
Merci.
1010
01:02:52,390 --> 01:02:53,709
Merry Christmas.
1011
01:02:55,230 --> 01:02:56,583
Yes.
1012
01:02:58,070 --> 01:02:59,423
Yes!
1013
01:03:02,070 --> 01:03:06,541
- What was that all about?
- I guess he liked his Christmas present.
1014
01:03:06,670 --> 01:03:08,149
Eden, I...
1015
01:03:08,270 --> 01:03:10,181
Catherine, I know for a fact
1016
01:03:10,310 --> 01:03:13,268
you've been working on another show
behind my back.
1017
01:03:13,390 --> 01:03:15,221
Please, let me explain.
1018
01:03:15,350 --> 01:03:18,148
And I think it's wonderful.
1019
01:03:18,270 --> 01:03:20,340
I want to go with you to see the kids perform.
1020
01:03:20,470 --> 01:03:24,019
I understand I might have
a couple of fans at the orphanage.
1021
01:03:24,150 --> 01:03:28,109
You do,
but how do you know about the orphanage?
1022
01:03:28,830 --> 01:03:32,345
Maybe it came to me in a dream.
1023
01:03:32,470 --> 01:03:34,188
Come on. Let's hurry.
1024
01:03:34,750 --> 01:03:35,785
Wait.
1025
01:03:36,590 --> 01:03:39,423
Let's make our special guest a surprise.
1026
01:03:39,550 --> 01:03:40,983
(GASPS) Yes!
1027
01:03:41,150 --> 01:03:42,629
(GIGGLING)
1028
01:03:43,990 --> 01:03:48,666
ALL: (SINGING)
And wonders of his love
1029
01:03:48,790 --> 01:03:55,662
Joy to the world
1030
01:03:56,190 --> 01:03:57,669
(ALL CHEERING)
1031
01:04:02,550 --> 01:04:04,745
That was amazing, everyone.
1032
01:04:04,870 --> 01:04:06,383
Thank you so much.
1033
01:04:06,510 --> 01:04:09,183
But we're not done quite yet.
1034
01:04:09,310 --> 01:04:12,143
I've brought you a special Christmas present.
1035
01:04:12,270 --> 01:04:15,467
A special guest
I thought you might want to meet.
1036
01:04:15,590 --> 01:04:17,501
Special guest!
1037
01:04:20,470 --> 01:04:21,664
Merry Christmas, everybody.
1038
01:04:21,790 --> 01:04:22,825
(ALL GASP)
1039
01:04:22,950 --> 01:04:25,418
- Eden Starling!
- ALL: Eden!
1040
01:04:25,550 --> 01:04:27,859
- BOY: There you are!
- Tammy.
1041
01:04:27,990 --> 01:04:30,504
(GASPS) You know my name.
1042
01:04:32,030 --> 01:04:35,466
- BOY: I want a hug, too.
- Of course, of course.
1043
01:04:35,590 --> 01:04:39,219
Catherine's told me so much about you.
I feel like I know you all.
1044
01:04:39,350 --> 01:04:43,468
Oh, Elizabeth, Jacob, Edmund.
You were all incredible!
1045
01:04:43,590 --> 01:04:47,549
I'm so happy to be a part of your Christmas.
1046
01:04:47,670 --> 01:04:50,138
Oh, and I have a special present for you all.
1047
01:04:50,270 --> 01:04:53,228
I am going to personally adopt this place.
1048
01:04:54,870 --> 01:04:57,020
Anything you need,
new furniture, toys, books...
1049
01:04:57,150 --> 01:04:58,265
Anything and everything.
1050
01:04:58,390 --> 01:05:02,099
I just want you to come directly to me,
and I will make sure you have it.
1051
01:05:02,230 --> 01:05:05,028
I want these children to have the best.
1052
01:05:05,150 --> 01:05:06,219
ALL: Hurray!
1053
01:05:06,350 --> 01:05:08,386
I'm stunned.
1054
01:05:08,510 --> 01:05:11,149
There are no words.
1055
01:05:12,070 --> 01:05:15,107
This is the best Christmas ever!
1056
01:05:15,230 --> 01:05:16,982
God bless us, everyone!
1057
01:05:17,110 --> 01:05:18,509
CHILDREN: Yay!
1058
01:05:19,430 --> 01:05:22,627
You're incredible.
Where did all this come from?
1059
01:05:22,750 --> 01:05:24,900
You wouldn't believe me if I told you.
1060
01:05:25,030 --> 01:05:28,386
Just trust that it had a lot to do with you.
1061
01:05:28,510 --> 01:05:30,182
Thank you.
1062
01:05:30,310 --> 01:05:33,859
Thank you for giving me back my friend.
1063
01:05:38,910 --> 01:05:40,582
CHILDREN: Hurray!
1064
01:05:40,710 --> 01:05:42,666
Oh, your Christmas present.
1065
01:05:42,790 --> 01:05:43,905
Part one.
1066
01:05:44,030 --> 01:05:45,304
(GIGGLING)
1067
01:05:46,750 --> 01:05:48,103
(SNIFFS)
1068
01:06:04,390 --> 01:06:05,789
(LAUGHING)
1069
01:06:11,830 --> 01:06:12,899
(WHISTLING)
1070
01:06:17,590 --> 01:06:19,023
Eden!
1071
01:06:19,150 --> 01:06:21,539
They're the fastest horses money can buy.
1072
01:06:21,670 --> 01:06:25,185
If we leave now, I think we can make it
to your parent's house in time for dinner.
1073
01:06:25,310 --> 01:06:28,302
That is, if it's okay for me to tag along?
1074
01:06:28,430 --> 01:06:29,658
Okay?
1075
01:06:29,790 --> 01:06:32,463
I'd love it if you came home
with me for Christmas.
1076
01:06:32,590 --> 01:06:34,069
FREDDY: Ladies.
1077
01:06:35,310 --> 01:06:38,143
Freddy! You're driving us?
1078
01:06:38,270 --> 01:06:40,943
It would be my greatest honour.
1079
01:06:45,070 --> 01:06:49,939
But first, sometime when it's not Christmas
and we're not going off to visit your family,
1080
01:06:50,070 --> 01:06:52,630
I was wondering if I might...
1081
01:06:52,750 --> 01:06:54,945
If I could have the pleasure of...
1082
01:06:55,070 --> 01:06:58,745
That is... If I could have... The honour of...
1083
01:06:59,350 --> 01:07:02,422
Freddy, are you asking me on a date?
1084
01:07:02,990 --> 01:07:04,981
Yes.
1085
01:07:05,990 --> 01:07:08,345
I'd love it. Thank you.
1086
01:07:18,070 --> 01:07:19,549
Yes!
1087
01:07:22,230 --> 01:07:24,505
Thank you so much, Eden.
1088
01:07:24,630 --> 01:07:26,541
Wait, there's more.
1089
01:07:26,670 --> 01:07:30,504
Although, this is really
more my Christmas present.
1090
01:07:32,910 --> 01:07:35,219
I can't believe you still have it.
1091
01:07:35,350 --> 01:07:39,389
I do. And from now on,
I'm keeping it on my nightstand,
1092
01:07:39,510 --> 01:07:42,627
so I'll remember to
hold this feeling of Christmas in my heart
1093
01:07:42,750 --> 01:07:44,263
every day of the year.
1094
01:07:44,390 --> 01:07:46,699
And one day, I'll pass it down to my children
1095
01:07:46,830 --> 01:07:49,424
and grandchildren
and my great grandchildren,
1096
01:07:49,550 --> 01:07:51,188
so they'll remember, too.
1097
01:07:51,310 --> 01:07:54,939
Thank you.
That's a perfect Christmas present.
1098
01:07:55,590 --> 01:07:57,740
Oh! Chuzzlewit.
1099
01:07:57,870 --> 01:07:59,940
Chuzzlewit? Chuzzlewit?
1100
01:08:01,590 --> 01:08:02,659
(SIGHS)
1101
01:08:02,790 --> 01:08:03,779
(BURPS)
1102
01:08:03,910 --> 01:08:05,229
(MEOWING)
1103
01:08:10,790 --> 01:08:12,985
Oh, Chuzzie.
1104
01:08:14,750 --> 01:08:15,785
(BURPS)
1105
01:08:21,630 --> 01:08:23,109
This snow.
1106
01:08:23,230 --> 01:08:25,824
The carriage can't make it
through this weather.
1107
01:08:25,950 --> 01:08:27,702
Oh, no.
1108
01:08:33,350 --> 01:08:35,386
(SINGING)
We wish you a merry Christmas
1109
01:08:35,510 --> 01:08:37,341
We wish you a merry Christmas
1110
01:08:37,470 --> 01:08:39,381
We wish you a merry Christmas
1111
01:08:39,510 --> 01:08:41,421
And a happy New Year
1112
01:08:41,550 --> 01:08:43,347
We wish you a merry Christmas
1113
01:08:43,470 --> 01:08:45,426
We wish you a merry Christmas
1114
01:08:45,550 --> 01:08:47,347
We wish you a merry Christmas
1115
01:08:47,470 --> 01:08:49,461
And a happy New Year
1116
01:08:49,590 --> 01:08:51,387
We wish you a merry Christmas
1117
01:08:51,510 --> 01:08:53,421
We wish you a merry Christmas
1118
01:08:53,550 --> 01:08:55,347
We wish you a merry Christmas
1119
01:08:55,470 --> 01:08:57,347
And a happy New Year
1120
01:08:57,470 --> 01:08:59,347
Glad tidings we bring
1121
01:08:59,470 --> 01:09:00,539
To you and your kin
1122
01:09:00,670 --> 01:09:02,388
Do you see that?
1123
01:09:02,510 --> 01:09:05,661
I thought maybe
it was one of your magic tricks.
1124
01:09:05,790 --> 01:09:09,100
No, I've never seen anything like that
in my life.
1125
01:09:10,550 --> 01:09:12,142
I have.
1126
01:09:13,630 --> 01:09:15,382
(SINGING) We wish you a merry Christmas
1127
01:09:15,510 --> 01:09:17,387
We wish you a merry Christmas
1128
01:09:17,510 --> 01:09:19,182
We wish you a merry Christmas
1129
01:09:19,310 --> 01:09:22,188
FREDDY: It's amazing.
1130
01:09:22,310 --> 01:09:24,744
What? But how?
1131
01:09:25,550 --> 01:09:27,461
(SINGING) We wish you a merry Christmas
1132
01:09:27,590 --> 01:09:29,467
And a happy New Year
1133
01:09:29,590 --> 01:09:31,308
Glad tidings we bring
1134
01:09:31,430 --> 01:09:33,466
To you and your kin
1135
01:09:33,590 --> 01:09:35,342
We wish you a merry Christmas
1136
01:09:35,470 --> 01:09:37,586
And a happy New Year
1137
01:09:37,710 --> 01:09:38,938
Goodbye.
1138
01:09:39,070 --> 01:09:40,469
Merry Christmas!
1139
01:09:40,590 --> 01:09:41,909
Merry Christmas.
1140
01:09:42,030 --> 01:09:43,986
- Goodbye.
- See you soon.
1141
01:09:44,110 --> 01:09:47,420
Goodbye! Merry Christmas!
1142
01:09:47,550 --> 01:09:49,381
We wish you a merry Christmas
1143
01:09:49,510 --> 01:09:51,421
We wish you a merry Christmas
1144
01:09:51,550 --> 01:09:58,308
And a happy New Year
1145
01:10:07,350 --> 01:10:10,069
And did they get to the Beadnell's house
in time for dinner?
1146
01:10:10,190 --> 01:10:13,978
They did. And every year after that,
they spent Christmas the same way.
1147
01:10:14,110 --> 01:10:15,623
They helped others in the morning,
1148
01:10:15,750 --> 01:10:19,186
then spent the evening together
with their families and friends.
1149
01:10:19,310 --> 01:10:21,460
- Barbie?
- Yes, Kelly.
1150
01:10:21,590 --> 01:10:23,979
That snow globe that Catherine gave Eden,
1151
01:10:24,110 --> 01:10:26,988
the one that Eden said
she'd pass down to her children,
1152
01:10:27,110 --> 01:10:28,907
is that the same snow globe?
1153
01:10:29,030 --> 01:10:33,182
Are we related to Eden?
Did this story really happen?
1154
01:10:33,310 --> 01:10:34,379
Maybe.
1155
01:10:34,510 --> 01:10:38,947
But I do know one thing for sure,
this is yours now.
1156
01:10:39,070 --> 01:10:41,140
Really? For keeps?
1157
01:10:41,270 --> 01:10:42,908
(LAUGHING) For keeps,
1158
01:10:43,030 --> 01:10:46,625
so it can remind you to
keep the beauty of Christmas in your heart
1159
01:10:46,750 --> 01:10:48,786
every day of the year.
1160
01:10:48,910 --> 01:10:50,946
Just like Eden.
1161
01:10:51,070 --> 01:10:52,423
Thanks, Barbie.
1162
01:10:52,550 --> 01:10:55,018
- Merry Christmas.
- (CHUCKLING) Merry Christmas, Kelly.
1163
01:10:55,150 --> 01:10:56,219
(DOOR OPENING)
1164
01:10:56,350 --> 01:10:59,626
Okay, so I'm at this crazy,
amazing charity Christmas Ball,
1165
01:10:59,750 --> 01:11:03,663
I'm looking everywhere for my girls,
and you're still here?
1166
01:11:03,790 --> 01:11:06,702
Hey, Nikki. Sorry.
We're just running a little late.
1167
01:11:06,830 --> 01:11:08,388
But I think we're ready now.
1168
01:11:08,510 --> 01:11:10,944
- Are we?
- Yeah, we are.
1169
01:11:14,590 --> 01:11:18,947
Wait till you see the Ball, it's so cool.
Everyone's dancing and having so much fun,
1170
01:11:19,070 --> 01:11:22,028
and they're getting tons
of donations for the hospital.
1171
01:11:22,150 --> 01:11:23,185
(CHRISTMAS CAROL PLAYING)
1172
01:11:23,310 --> 01:11:25,699
KELLY: You think
maybe I could give something?
1173
01:11:25,830 --> 01:11:27,582
I have some allowance saved up.
1174
01:11:27,710 --> 01:11:30,668
BARBIE: I think
that would be amazing, Kelly.
1175
01:11:54,590 --> 01:11:58,139
(CHRISTMAS CAROLS PLAYING)
84893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.