Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,384 --> 00:02:31,950
Put your hands in the air!
2
00:02:31,952 --> 00:02:34,453
Get on the ground now!
I need you on the ground!
3
00:02:34,455 --> 00:02:36,855
Stay there!
4
00:02:36,857 --> 00:02:37,723
Don't you move!
5
00:02:37,725 --> 00:02:39,158
Get down!
Don't fucking move!
6
00:02:41,428 --> 00:02:42,361
Let's go!
7
00:02:42,363 --> 00:02:44,429
Let's go, let's go,
let's go!
8
00:02:44,431 --> 00:02:45,597
Nobody move!
9
00:02:45,599 --> 00:02:46,798
Nobody move!
10
00:02:46,800 --> 00:02:49,501
Everybody, stay down!
11
00:02:49,503 --> 00:02:51,203
Thank you very much,
12
00:02:51,205 --> 00:02:53,939
ladies and gentlemen. Right now, I got to tell you about...
13
00:02:56,843 --> 00:02:58,911
...the fabulous,
14
00:02:58,913 --> 00:03:01,180
most groovy...
15
00:03:01,681 --> 00:03:03,115
Bellbottoms!
16
00:04:01,375 --> 00:04:02,140
Oh!
17
00:04:04,877 --> 00:04:08,113
Whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa!
18
00:05:51,517 --> 00:05:55,053
Driving a red Subaru wrx.
19
00:06:37,730 --> 00:06:39,231
No, no, no.
20
00:06:45,973 --> 00:06:49,641
I'm here. You're late.
I'm waiting on you again.
21
00:06:51,745 --> 00:06:52,711
Hurry up.
22
00:06:54,148 --> 00:06:56,047
Asshole!
23
00:06:56,049 --> 00:06:57,682
Hey! Taxi!
24
00:06:59,920 --> 00:07:01,820
Yeah.
You go, girl.
25
00:07:03,090 --> 00:07:04,990
You know it, honey.
26
00:07:09,963 --> 00:07:11,663
Hey! Jerk.
27
00:07:46,300 --> 00:07:49,568
Next customer.
Next customer.
28
00:07:49,570 --> 00:07:50,735
Oh, uh...
29
00:07:50,737 --> 00:07:52,304
Can I take your order?
30
00:07:52,306 --> 00:07:53,505
Uh...
31
00:07:53,507 --> 00:07:55,540
Yeah, yeah, yeah.
32
00:07:55,542 --> 00:07:58,076
I'll have, uh,
four black coffees, medium.
33
00:07:58,078 --> 00:07:59,744
Name?
Baby.
34
00:07:59,746 --> 00:08:01,012
"Baby"?
35
00:08:01,014 --> 00:08:02,380
B-a-b-y, baby.
36
00:08:04,383 --> 00:08:06,017
Could you pass that?
37
00:08:10,524 --> 00:08:12,190
Baby.
38
00:08:15,862 --> 00:08:17,395
Subaru wrx believed
39
00:08:17,397 --> 00:08:19,498
to be connected to the robbery...
40
00:08:29,243 --> 00:08:32,844
The river of sin. Sin is your enemy.
41
00:08:32,846 --> 00:08:37,182
Sin can be washed away if you just find god.
42
00:08:37,184 --> 00:08:38,884
Don't walk away from your sin.
43
00:08:47,895 --> 00:08:49,027
Is she in there?
44
00:08:49,029 --> 00:08:49,995
I told you, no.
45
00:08:49,997 --> 00:08:51,596
I can't deal
with you right now.
46
00:08:55,702 --> 00:08:57,402
Be on time.
47
00:09:03,844 --> 00:09:06,278
It is believed that the robbers
48
00:09:06,280 --> 00:09:09,080
have escaped with upwards of $200,000.
49
00:09:28,368 --> 00:09:29,434
What's his deal?
50
00:09:29,436 --> 00:09:32,404
Baby?
Full cut, same as everyone.
51
00:09:32,406 --> 00:09:36,241
No, doc,
i mean is he, uh, retarded?
52
00:09:36,909 --> 00:09:38,977
"Retarded" means slow.
Was he slow?
53
00:09:38,979 --> 00:09:39,644
No.
54
00:09:39,646 --> 00:09:42,180
Then he don't sound
that retarded to me.
55
00:09:42,182 --> 00:09:44,149
He's a good kid and
a devil behind the wheel.
56
00:09:44,151 --> 00:09:45,850
What the hell else more
do you need to know?
57
00:09:45,852 --> 00:09:49,287
So you don't think
that there's
something wrong with him
58
00:09:49,289 --> 00:09:50,922
just not saying anything?
59
00:09:50,924 --> 00:09:53,358
There's nothing wrong
with a little quiet.
60
00:09:53,360 --> 00:09:55,527
You know why
they call him baby, right?
61
00:09:55,529 --> 00:09:57,429
Still waiting on
his first words.
62
00:10:07,139 --> 00:10:11,509
So, you're a mute, baby?
Is that what it is?
63
00:10:11,511 --> 00:10:13,745
God.
64
00:10:14,013 --> 00:10:15,347
Are you a mute?
65
00:10:15,349 --> 00:10:16,348
No.
66
00:10:17,651 --> 00:10:21,419
So, um,
what are you listening to?
67
00:10:21,421 --> 00:10:22,554
Uh, music.
68
00:10:22,556 --> 00:10:24,456
That's right.
You tell him, baby.
69
00:10:24,458 --> 00:10:27,092
Shh, shh, shh.
It's okay.
70
00:10:28,729 --> 00:10:31,196
For god's sakes, griff,
leave the kid alone.
71
00:10:31,198 --> 00:10:34,199
You can't just be
in crime, right?
72
00:10:34,201 --> 00:10:35,667
Not without being
a little criminal.
73
00:10:35,669 --> 00:10:39,437
I just want to find out
what's going on
between those ears,
74
00:10:39,439 --> 00:10:41,773
aside, of course, from, uh...
75
00:10:42,108 --> 00:10:44,109
Egyptian reggae.
76
00:10:44,111 --> 00:10:45,176
What's it matter to you?
77
00:10:45,178 --> 00:10:48,813
Just think that he thinks
he's better than us.
78
00:10:48,815 --> 00:10:50,181
He wants to sit there
in his car
79
00:10:50,183 --> 00:10:53,118
and keep
his white shirt clean
while the rest of us,
80
00:10:53,120 --> 00:10:55,387
we roll in the dirt.
81
00:10:56,622 --> 00:10:58,223
One of these days, baby,
82
00:10:58,225 --> 00:10:59,891
you're gonna get
blood on your hands,
83
00:10:59,893 --> 00:11:02,394
and you're gonna
find out that that shit
84
00:11:02,396 --> 00:11:04,562
don't wash off
in the fucking sink.
85
00:11:04,564 --> 00:11:06,898
Relax. The kid did
his job, all right?
86
00:11:06,900 --> 00:11:10,835
I ever say that the kid
wasn't great at his job? No.
87
00:11:10,837 --> 00:11:13,371
I think he's a star.
88
00:11:13,706 --> 00:11:16,341
Would I vouch for him
if he wasn't?
89
00:11:23,150 --> 00:11:25,250
Got to hand it to you,
totem pole,
90
00:11:25,252 --> 00:11:30,188
you're either hard as
nails or scared as shit.
91
00:11:31,023 --> 00:11:33,625
Which one is it?
92
00:11:46,006 --> 00:11:47,772
What do you think
about that, baby?
93
00:11:47,774 --> 00:11:50,809
Mommy and daddy
are getting it on.
94
00:11:50,811 --> 00:11:51,609
Enough.
95
00:11:51,611 --> 00:11:53,178
Yeah, where do you get off?
96
00:11:53,180 --> 00:11:54,579
Right...
97
00:11:54,581 --> 00:11:56,548
Here.
98
00:11:56,550 --> 00:12:00,452
Okay, folks,
if you don't see me again,
99
00:12:00,454 --> 00:12:03,088
it's 'cause I'm dead.
100
00:12:04,657 --> 00:12:06,257
Tell me about tonight, buddy.
101
00:12:06,259 --> 00:12:12,030
Tonight, darling,
we will have post-heist
revelry at bacchanalia.
102
00:12:12,032 --> 00:12:15,033
Why, that is
the finest winin' and dinin'
103
00:12:15,035 --> 00:12:18,803
of all the wines
and dines in town.
104
00:12:18,805 --> 00:12:21,806
Ah, that's us.
105
00:12:21,808 --> 00:12:22,474
Bye.
106
00:12:22,476 --> 00:12:23,975
Well, sir,
expect the lady and myself
107
00:12:23,977 --> 00:12:27,378
to darken your door
once the nose bag is empty.
108
00:12:27,380 --> 00:12:29,948
And, baby, you did good, kid.
109
00:12:29,950 --> 00:12:32,984
Do me a favor.
Next time doc calls,
110
00:12:32,986 --> 00:12:35,487
don't pick up.
111
00:12:35,489 --> 00:12:37,622
Don't listen to him.
112
00:12:42,061 --> 00:12:47,132
Now,
i get absolutely no pleasure
in taking candy from baby,
113
00:12:47,134 --> 00:12:51,970
but we're fast approaching
the day when you...
114
00:12:53,239 --> 00:12:55,306
Will be all paid up.
115
00:12:57,443 --> 00:12:58,743
One more job and I'm done?
116
00:12:58,745 --> 00:13:01,146
One more job and
we're straight.
117
00:13:01,148 --> 00:13:03,681
Sound good?
118
00:13:03,683 --> 00:13:04,516
Oh...
119
00:13:04,518 --> 00:13:09,354
I was gonna wait
until we were square,
but what the hell.
120
00:13:09,356 --> 00:13:11,322
These are for you.
121
00:13:11,957 --> 00:13:14,425
Now give me your burner.
122
00:13:16,128 --> 00:13:19,330
I'm gonna need you
behind the wheel
again real soon.
123
00:13:19,332 --> 00:13:21,833
You call, I'm there.
124
00:13:30,477 --> 00:13:31,776
Here's what we know.
125
00:13:31,778 --> 00:13:33,444
Two men and a woman came into the bank branch
126
00:13:33,446 --> 00:13:35,980
clad in black business clothing,
127
00:13:35,982 --> 00:13:38,316
trench coats, bandanas and sunglasses.
128
00:13:38,318 --> 00:13:41,553
They pulled guns and ordered everybody to the floor,
129
00:13:41,555 --> 00:13:43,054
and then cleaned out the registers.
130
00:13:43,056 --> 00:13:48,193
And hear this, they even swiped jewelry from some of the customers.
131
00:13:48,195 --> 00:13:48,993
You awake?
132
00:13:48,995 --> 00:13:50,695
They ran out of the bank to a waiting getaway car.
133
00:13:50,697 --> 00:13:55,033
A driver was there to take them away. It was a red...
134
00:13:55,634 --> 00:13:57,035
You hungry?
135
00:13:57,037 --> 00:13:58,169
Always.
136
00:13:58,171 --> 00:13:59,971
You got it.
137
00:14:15,754 --> 00:14:18,289
Spread to the edges!
138
00:14:21,427 --> 00:14:23,561
...is a young Caucasian male.
139
00:14:23,563 --> 00:14:25,196
His identity remains as yet unknown,
140
00:14:25,198 --> 00:14:27,232
and police are appealing to anyone
141
00:14:27,234 --> 00:14:30,101
who might recognize him to come forward.
142
00:14:30,103 --> 00:14:32,170
The search for the suspect is ongoing.
143
00:14:32,172 --> 00:14:33,738
Police pursued the getaway vehicle
144
00:14:33,740 --> 00:14:38,042
across downtown Atlanta and i-85 by helicopter.
145
00:14:43,549 --> 00:14:46,484
Where is that cash from?
146
00:14:46,486 --> 00:14:48,519
Work.
147
00:14:48,854 --> 00:14:49,854
One more job.
148
00:14:49,856 --> 00:14:52,357
Then I'm done.
149
00:14:53,593 --> 00:14:55,593
You don't
150
00:14:55,595 --> 00:14:56,794
belong
151
00:14:56,796 --> 00:14:58,596
in that world.
152
00:14:58,598 --> 00:15:01,866
Sorry, couldn't hear you.
I have a banana in my ear.
153
00:15:03,302 --> 00:15:06,137
You heard me.
154
00:15:17,216 --> 00:15:20,618
They grow up so freaking fast, don't they?
155
00:15:20,620 --> 00:15:21,719
You and I are a team.
156
00:15:21,721 --> 00:15:25,089
Nothing is more important than our friendship.
157
00:15:25,091 --> 00:15:26,524
How's that working out for you?
158
00:15:26,526 --> 00:15:30,461
And still the bull stands, bloodied but unrelenting.
159
00:15:30,463 --> 00:15:32,430
Gaston is running out of time.
160
00:15:32,432 --> 00:15:34,999
He's had his tries from horseback.
161
00:15:35,001 --> 00:15:37,168
Now he must try to end this on foot.
162
00:15:37,170 --> 00:15:39,938
"Retarded" means slow. Was he slow?
163
00:15:39,940 --> 00:15:40,705
No.
164
00:15:40,707 --> 00:15:42,140
Was he slow?
165
00:15:42,142 --> 00:15:42,907
No.
166
00:15:42,909 --> 00:15:44,275
Was he slow?
167
00:15:44,277 --> 00:15:46,044
No.
168
00:15:46,046 --> 00:15:48,179
"Retarded" means slow. Was he slow?
169
00:15:48,181 --> 00:15:50,081
No.
170
00:15:51,150 --> 00:15:53,318
"Retarded" means slow. Was he slow?
171
00:15:53,320 --> 00:15:54,185
No.
172
00:15:54,187 --> 00:15:56,421
...slow? ...Slow? ...Slow?
173
00:17:55,275 --> 00:17:57,275
So, what can I get
you this fine morning?
174
00:18:00,079 --> 00:18:00,778
Uh...
175
00:18:00,780 --> 00:18:02,280
Oh, don't worry
if you need a second.
176
00:18:02,282 --> 00:18:05,183
I have all
the time in the world.
177
00:18:05,185 --> 00:18:07,652
Whoa, are you recording this?
178
00:18:08,387 --> 00:18:09,187
Oh, uh...
179
00:18:09,189 --> 00:18:10,888
Am I being monitored
for quality assurance?
180
00:18:10,890 --> 00:18:12,457
No. I... I...
181
00:18:12,459 --> 00:18:13,191
No.
182
00:18:13,193 --> 00:18:15,293
Um, hello? Hello, testing.
183
00:18:15,295 --> 00:18:19,230
What can I get you
this fine morning, sir?
184
00:18:20,365 --> 00:18:21,666
Um...
185
00:18:21,668 --> 00:18:24,735
Oh, um, you know
that's a kid's menu, right?
186
00:18:24,737 --> 00:18:25,636
Yeah, oh.
187
00:18:25,638 --> 00:18:26,671
I get it. It's early.
188
00:18:26,673 --> 00:18:29,574
So you just starting your day
or did you just get off?
189
00:18:29,576 --> 00:18:34,045
Oh, I don't know
if I ever get off.
They call, I go, you know?
190
00:18:36,482 --> 00:18:38,483
So, what is it you do?
191
00:18:39,685 --> 00:18:40,518
I'm a driver.
192
00:18:40,520 --> 00:18:42,019
Oh, like a...
Like a chauffeur.
193
00:18:42,021 --> 00:18:44,021
You drive around
important people?
194
00:18:44,023 --> 00:18:45,356
I guess I do.
195
00:18:45,358 --> 00:18:46,958
Anyone I'd know?
196
00:18:46,960 --> 00:18:47,925
I hope not.
197
00:18:47,927 --> 00:18:50,294
Well, aren't you mysterious.
198
00:18:50,429 --> 00:18:51,329
Maybe.
199
00:18:51,331 --> 00:18:53,698
Maybe?
200
00:18:53,700 --> 00:18:57,135
So, when was the last time
you hit the road just for fun?
201
00:18:57,137 --> 00:18:58,302
Yesterday.
202
00:18:58,304 --> 00:18:59,370
Oh, then I'm jealous.
203
00:18:59,372 --> 00:19:01,873
Sometimes all I want to do
is head west on 20
204
00:19:01,875 --> 00:19:05,343
in a car I can't afford
with a plan I don't have.
205
00:19:05,345 --> 00:19:08,479
Just me,
my music and the road.
206
00:19:08,481 --> 00:19:09,614
I'd like that, too.
207
00:19:11,184 --> 00:19:12,116
Oh.
208
00:19:12,118 --> 00:19:14,085
Uh, so,
you decide on anything yet?
209
00:19:14,087 --> 00:19:16,621
You are so beautiful.
210
00:19:16,623 --> 00:19:18,990
You just decided that.
211
00:19:18,992 --> 00:19:21,459
Oh, well, thank you.
212
00:19:21,461 --> 00:19:22,960
I'm sure you don't mean it.
213
00:19:22,962 --> 00:19:24,862
I do mean it.
214
00:19:24,864 --> 00:19:26,464
Jonathan?
215
00:19:26,732 --> 00:19:27,932
Oh, sorry.
216
00:19:27,934 --> 00:19:29,133
You know,
this isn't my badge.
217
00:19:29,135 --> 00:19:30,902
I've only just
started here, so...
218
00:19:30,904 --> 00:19:32,470
As a Jonathan?
219
00:19:32,472 --> 00:19:34,839
Yeah. As a Jonathan.
220
00:19:34,841 --> 00:19:38,709
Well, um, if you
have any more questions,
just holler.
221
00:19:43,716 --> 00:19:45,383
I have a question.
222
00:19:45,784 --> 00:19:48,119
What's that song
you're singing?
223
00:20:17,750 --> 00:20:18,983
I approve.
224
00:20:18,985 --> 00:20:20,551
Of the song?
225
00:20:20,553 --> 00:20:23,120
Of the girl.
226
00:20:40,405 --> 00:20:43,708
Oh, there you are. I've been calling, baby.
227
00:20:43,710 --> 00:20:45,009
You have?
I have.
228
00:20:45,011 --> 00:20:47,678
My chicken just laid a very big egg.
229
00:20:47,680 --> 00:20:49,380
You in?
Am I in?
230
00:20:49,382 --> 00:20:52,583
It was a rhetorical question, baby.
231
00:20:52,751 --> 00:20:54,252
You're in.
232
00:20:54,254 --> 00:20:55,820
I'll be there.
233
00:21:06,098 --> 00:21:07,131
Meet your new crew.
234
00:21:07,133 --> 00:21:11,369
Over here is Eddie no nose,
formerly Eddie the nose.
235
00:21:11,371 --> 00:21:12,570
Why, what happened?
236
00:21:12,572 --> 00:21:13,604
Don't ask me that.
237
00:21:13,606 --> 00:21:16,173
That's a no nose no-no,
page one.
238
00:21:16,175 --> 00:21:17,141
And right here is jd.
239
00:21:17,143 --> 00:21:18,909
He put the "Asian"
in home invasion.
240
00:21:18,911 --> 00:21:21,545
And over there is
the one and the only bats.
241
00:21:21,547 --> 00:21:22,613
No need for intros, doc.
242
00:21:22,615 --> 00:21:26,417
Everybody from the jungle
to the trap know bats.
243
00:21:28,287 --> 00:21:29,387
This your boy, right?
244
00:21:29,389 --> 00:21:32,323
This the one you say
listens to the music
all the time?
245
00:21:32,325 --> 00:21:35,993
The driver's supposed
to be the eyes and the ears,
246
00:21:36,261 --> 00:21:37,061
not just the eyes.
247
00:21:37,063 --> 00:21:39,530
Why does he listen to music
all the time, doc?
248
00:21:39,532 --> 00:21:41,365
- He's got mental problems?
- No, no, no, no.
249
00:21:41,367 --> 00:21:44,869
I'm the one got
the mental problems
in the crew.
250
00:21:44,871 --> 00:21:45,970
Position taken.
251
00:21:45,972 --> 00:21:47,338
He's got tinnitus.
252
00:21:47,340 --> 00:21:48,239
Tinna-what?
253
00:21:48,241 --> 00:21:49,707
He had an accident
when he was a kid.
254
00:21:49,709 --> 00:21:53,344
He's still got
a hum in the drum.
Plays music to drown it out.
255
00:21:55,348 --> 00:21:57,648
Yeah, but you feel me.
256
00:22:00,886 --> 00:22:02,119
Hat?
257
00:22:02,121 --> 00:22:02,853
Huh?
258
00:22:02,855 --> 00:22:04,388
Your tattoo says, "hat."
259
00:22:04,390 --> 00:22:06,157
Yeah. It used to say "hate."
260
00:22:06,159 --> 00:22:10,494
But to increase my
chances of employment,
i got the "e" removed.
261
00:22:10,496 --> 00:22:12,263
How's that
working out for you?
262
00:22:12,265 --> 00:22:14,632
Who doesn't like hats?
263
00:22:14,634 --> 00:22:15,466
So, doc,
264
00:22:15,468 --> 00:22:17,168
how many jobs
you done with the kid?
265
00:22:17,170 --> 00:22:18,769
If you can't take
my word for him,
266
00:22:18,771 --> 00:22:21,305
then get back in
that fucking elevator.
267
00:22:21,307 --> 00:22:24,642
You never heard of
the spirit of 85?
268
00:22:25,544 --> 00:22:26,911
The joyrider?
Yeah.
269
00:22:26,913 --> 00:22:30,214
The ghost that baited
cops doing 130 on 85.
270
00:22:30,216 --> 00:22:32,450
Headlights off,
brake lights disconnected.
271
00:22:32,452 --> 00:22:34,719
He drove 'em around in circles
on spaghetti junction.
272
00:22:34,721 --> 00:22:37,722
Left 'em in
the dust every time.
That was our boy there.
273
00:22:37,724 --> 00:22:39,223
Wasn't that,
like, 10 years ago?
Yeah.
274
00:22:39,225 --> 00:22:40,591
Well, like I said,
that was our boy.
275
00:22:40,593 --> 00:22:42,660
He's been boosting cars
since he was old enough
276
00:22:42,662 --> 00:22:43,694
to see over the dash.
277
00:22:43,696 --> 00:22:45,363
He stole my Mercedes.
Had a lot of merch in it.
278
00:22:45,365 --> 00:22:47,264
I watched him do it, too.
I didn't stop him, though,
279
00:22:47,266 --> 00:22:50,101
'cause I was just blinded
by the balls on that kid.
280
00:22:50,103 --> 00:22:51,469
'Course he didn't know
who I was,
281
00:22:51,471 --> 00:22:53,471
or the worth of
the junk in the trunk
once he dumped it,
282
00:22:53,473 --> 00:22:57,074
but once I tracked him down,
i made sure to
tell him who I was,
283
00:22:57,076 --> 00:23:00,077
what I was capable of,
and how much he owed me.
284
00:23:00,079 --> 00:23:01,712
And since he's
been paying me back,
285
00:23:01,714 --> 00:23:04,115
he's also shown me
what he's capable of.
286
00:23:04,117 --> 00:23:04,782
Wow.
287
00:23:04,784 --> 00:23:06,283
I just drew a whole
goddamn map in chalk
288
00:23:06,285 --> 00:23:08,018
while we've been
standing here squawking.
289
00:23:08,020 --> 00:23:10,988
That's pretty
fucking impressive, right?
290
00:23:10,990 --> 00:23:13,691
Shop, let's talk it.
Baby, you with us?
291
00:23:55,435 --> 00:23:56,667
Bank robbers. Whatever.
292
00:23:56,669 --> 00:24:00,104
It's got to be
ready for an 8:30 start
in the A.M.
293
00:24:00,106 --> 00:24:01,772
Questions?
294
00:24:02,808 --> 00:24:03,908
I got a question, doc.
295
00:24:03,910 --> 00:24:07,144
Why would I believe
phones over here heard
a goddamn word you said?
296
00:24:07,146 --> 00:24:11,449
You laid down
your whole play.
He ain't even listening.
297
00:24:12,551 --> 00:24:14,118
Baby?
298
00:24:19,057 --> 00:24:20,224
The target is an armored truck
299
00:24:20,226 --> 00:24:22,059
at perimeter trust
in dunwoody,
10:00 A.M. sharp.
300
00:24:22,061 --> 00:24:23,227
We have
the details of the route
301
00:24:23,229 --> 00:24:25,229
because someone at the depot
has a nasal problem.
302
00:24:25,231 --> 00:24:27,231
The bank itself
is right near
the buford highway,
303
00:24:27,233 --> 00:24:28,466
so we should be able
to hit the ramp
304
00:24:28,468 --> 00:24:29,834
within 60 seconds
of getting out.
305
00:24:29,836 --> 00:24:31,068
We also have a diversion crew.
306
00:24:31,070 --> 00:24:33,671
They're gonna blow up
a bread truck a ways away,
307
00:24:33,673 --> 00:24:34,672
keep the fuzz busy.
308
00:24:34,674 --> 00:24:36,674
The dress code
is the Michael Myers
Halloween mask,
309
00:24:36,676 --> 00:24:40,644
but don't all buy your masks
at the same time.
It looks suspicious.
310
00:24:40,646 --> 00:24:41,712
The switch car is ready,
311
00:24:41,714 --> 00:24:43,747
but you want me to hit
the long-stay
parking structure
312
00:24:43,749 --> 00:24:44,782
at hartsfield-Jackson
313
00:24:44,784 --> 00:24:46,684
to get a heist vehicle
that stays colder longer.
314
00:24:46,686 --> 00:24:48,385
Boost a commuter car,
a family car,
315
00:24:48,387 --> 00:24:50,254
something that blends in well
with morning traffic.
316
00:24:50,256 --> 00:24:54,191
Something on the heavy side
in case we need to ram
the cops off the road.
317
00:24:54,193 --> 00:24:57,027
A escalade, Yukon,
avalanche, whatever.
318
00:24:57,029 --> 00:25:01,499
It needs to be ready
for an 8:30 start in the A.M.
319
00:25:02,501 --> 00:25:03,968
Questions?
320
00:25:03,970 --> 00:25:05,436
Well, ain't y'all cute.
321
00:25:05,438 --> 00:25:07,271
That's my baby.
322
00:25:07,273 --> 00:25:09,173
Fuck your baby.
323
00:25:32,063 --> 00:25:34,398
What's in there
is ours.
324
00:25:34,400 --> 00:25:36,233
It belongs to us.
325
00:25:36,235 --> 00:25:38,836
They took our money,
our hard-earned paper.
326
00:25:38,838 --> 00:25:40,571
They snuck in
when we were asleep
last night
327
00:25:40,573 --> 00:25:44,108
and took
the pants off the chair
and emptied our wallets.
328
00:25:44,110 --> 00:25:47,811
They got what's
rightfully ours.
329
00:25:48,179 --> 00:25:50,047
Let's go get it back,
330
00:25:50,049 --> 00:25:52,082
what's rightfully ours.
331
00:25:55,821 --> 00:25:57,288
What the fuck is this mask?
332
00:25:57,290 --> 00:25:58,355
Austin powers.
333
00:25:58,357 --> 00:26:00,391
Doc said Michael Myers!
334
00:26:00,393 --> 00:26:01,492
This is Mike Myers!
335
00:26:01,494 --> 00:26:03,060
It should be
the Halloween mask.
336
00:26:03,062 --> 00:26:04,061
This is a Halloween mask!
337
00:26:04,063 --> 00:26:06,630
No, the killer dude
from Halloween.
338
00:26:06,632 --> 00:26:07,731
Oh, you mean Jason.
339
00:26:07,733 --> 00:26:09,934
- No!
- No! God! Fuck!
340
00:26:09,936 --> 00:26:11,268
Let's go.
Wait, wait.
341
00:26:11,270 --> 00:26:13,304
I got to start the song over.
342
00:26:15,841 --> 00:26:17,074
The fuck?
343
00:26:17,076 --> 00:26:18,609
What?
344
00:26:18,777 --> 00:26:19,543
Okay, go.
345
00:26:29,754 --> 00:26:31,288
Move!
346
00:26:32,324 --> 00:26:33,290
Go!
347
00:26:50,376 --> 00:26:51,875
Go!
348
00:26:52,177 --> 00:26:53,877
Yeah, we out! Let's go!
349
00:26:53,879 --> 00:26:55,479
- Let's move!
- I got this.
350
00:26:55,481 --> 00:26:58,415
Come on! Let's go!
351
00:26:58,683 --> 00:27:00,884
Man up!
It's a tough business.
352
00:27:01,086 --> 00:27:02,353
Go! Hit it!
353
00:27:02,355 --> 00:27:03,220
Yeah, baby!
354
00:27:06,725 --> 00:27:08,559
Look out! Fuck!
355
00:27:08,561 --> 00:27:09,593
What the fuck?
356
00:27:09,595 --> 00:27:10,694
- We got a hero!
- Go!
357
00:27:17,936 --> 00:27:20,638
God damn!
Fuck! Get him!
358
00:27:22,374 --> 00:27:24,942
Do your job, baby.
Let's go!
359
00:27:25,410 --> 00:27:26,844
Shit!
360
00:27:29,981 --> 00:27:32,216
Watch out,
watch out, watch out!
361
00:27:44,029 --> 00:27:45,596
Yeah!
362
00:27:50,535 --> 00:27:52,870
That's how you do it, baby!
363
00:27:54,472 --> 00:27:56,473
Come on!
364
00:27:57,075 --> 00:27:59,376
Yes!
365
00:28:01,279 --> 00:28:02,680
Ha!
366
00:28:05,250 --> 00:28:07,851
What the fuck?
Soldier boy.
367
00:28:07,853 --> 00:28:08,919
He ain't giving up, huh?
368
00:28:17,295 --> 00:28:19,063
Come on, soldier boy.
369
00:28:20,866 --> 00:28:21,665
Shit!
370
00:28:21,667 --> 00:28:23,267
Ah! No, no, no, no! No!
371
00:28:25,370 --> 00:28:26,270
No!
No!
372
00:28:28,841 --> 00:28:30,674
Got your ass now.
373
00:28:44,690 --> 00:28:48,292
Damn it! I had that
g.I. Joe motherfucker
dead to rights!
374
00:28:48,294 --> 00:28:50,127
God damn!
375
00:28:50,129 --> 00:28:53,397
New ride. Let's go.
376
00:28:56,502 --> 00:28:59,036
Come on, boys, let's rock!
377
00:28:59,038 --> 00:29:00,904
Move! Move! Move! Move!
378
00:29:00,906 --> 00:29:02,473
Huh? Sweetheart.
Oh, my love.
379
00:29:05,143 --> 00:29:06,510
Get out the car!
380
00:29:06,512 --> 00:29:07,311
I have a child!
381
00:29:07,313 --> 00:29:08,879
I got one, too.
Get the fuck out!
382
00:29:10,282 --> 00:29:11,482
No!
Come on!
383
00:29:11,484 --> 00:29:13,917
Get in! Let's move.
384
00:29:15,221 --> 00:29:16,320
Here, it's okay.
385
00:29:16,322 --> 00:29:18,188
- Bring your sorry ass over!
- God damn it! Shit!
386
00:29:18,190 --> 00:29:20,023
- Baby, what are you doing?
- Here, take him.
387
00:29:20,025 --> 00:29:21,625
Leave the baby in the car.
Leave the baby in the car!
388
00:29:21,627 --> 00:29:23,093
Get your damn weird ass
over here now!
389
00:29:25,798 --> 00:29:28,132
- Come on! Let's go!
- I'm coming!
390
00:29:31,570 --> 00:29:33,170
Let's rock!
391
00:29:35,775 --> 00:29:37,307
Let's go!
392
00:29:38,276 --> 00:29:42,412
Oh, shit! No! Fuck!
393
00:29:43,615 --> 00:29:45,382
I left my shotgun behind.
394
00:29:45,384 --> 00:29:46,183
What?
395
00:29:46,185 --> 00:29:47,417
I left my shotgun behind.
396
00:29:47,419 --> 00:29:51,388
Not groovy, jd.
Not groovy at all.
397
00:29:53,191 --> 00:29:54,491
Cops! Cops! Cops!
398
00:29:55,494 --> 00:29:57,828
Shit. Get down.
399
00:29:59,063 --> 00:30:01,131
Stay down. Stay down.
400
00:30:18,049 --> 00:30:19,917
All units be on the lookout
401
00:30:19,919 --> 00:30:23,654
for a red saturn aura, license plate...
402
00:30:38,403 --> 00:30:43,207
You see jd over there?
Now, jd's a idiot.
403
00:30:43,209 --> 00:30:45,676
But you a bright boy, though.
404
00:30:45,678 --> 00:30:48,045
So I got a question for you.
405
00:30:48,813 --> 00:30:51,415
You make me miss that shot?
406
00:30:53,852 --> 00:30:55,719
Come on, now.
407
00:30:56,020 --> 00:30:58,055
You can tell me.
408
00:30:59,157 --> 00:31:00,724
No.
409
00:31:01,159 --> 00:31:03,227
You're a good driver.
410
00:31:03,229 --> 00:31:05,395
You're a bad liar, though.
411
00:31:06,497 --> 00:31:10,734
In this business,
the moment you
catch feelings...
412
00:31:11,836 --> 00:31:14,538
Is the moment
you catch a bullet.
413
00:31:15,006 --> 00:31:17,007
Now, pick up your purse
and go get the coffee.
414
00:31:46,338 --> 00:31:48,438
About goddamn time.
415
00:31:54,245 --> 00:31:56,079
Oh, you looking for jd?
416
00:31:56,081 --> 00:31:58,548
International man of mystery?
417
00:31:58,550 --> 00:32:01,718
'Cause he's long gone, baby.
418
00:32:03,055 --> 00:32:04,321
You got that right.
419
00:32:04,323 --> 00:32:07,557
Just put it down.
We'll drink it.
420
00:32:18,803 --> 00:32:21,038
So, this is it.
421
00:32:21,040 --> 00:32:23,073
I'm a man of my word.
422
00:32:26,110 --> 00:32:28,478
And you're all straight,
baby.
423
00:32:29,714 --> 00:32:30,847
That's it?
424
00:32:30,849 --> 00:32:31,715
Sure is.
425
00:32:31,717 --> 00:32:35,285
- You're all paid up.
- Cause for celebration.
426
00:32:35,820 --> 00:32:37,654
Yeah, sure is.
427
00:32:40,124 --> 00:32:40,891
Oh.
428
00:32:40,893 --> 00:32:43,961
Yeah, well, before you
go completely crazy...
429
00:32:49,534 --> 00:32:52,602
You need to
sunset that ride.
430
00:32:53,171 --> 00:32:54,938
Drive safe, baby.
431
00:35:30,828 --> 00:35:32,095
You're back.
432
00:35:32,097 --> 00:35:34,131
I sure am.
Well, then, you, sir,
433
00:35:34,133 --> 00:35:35,565
are gonna be
my very last customer,
434
00:35:35,567 --> 00:35:39,536
because I am
walking out that door
in precisely 30 seconds.
435
00:35:39,538 --> 00:35:40,904
You're leaving?
436
00:35:40,906 --> 00:35:41,938
Yes, sir.
437
00:35:41,940 --> 00:35:42,906
Can I come with you?
438
00:35:42,908 --> 00:35:45,375
You don't have
work or nothing?
439
00:35:46,344 --> 00:35:49,613
Uh, I don't.
I am done with work.
440
00:35:49,615 --> 00:35:50,981
Wow. You seem real
happy about that.
441
00:35:50,983 --> 00:35:53,083
Yeah, I sure am.
442
00:35:53,085 --> 00:35:54,017
God damn it!
443
00:35:54,019 --> 00:35:55,886
I don't blame you.
Well, you're welcome
to come with,
444
00:35:55,888 --> 00:35:59,823
but I don't know how
exciting you're gonna
find the laundromat.
445
00:35:59,825 --> 00:36:00,390
Huh?
446
00:36:00,392 --> 00:36:01,825
I got to run some errands.
Oh.
447
00:36:01,827 --> 00:36:06,630
But think about what
you want, and I will
stick around just for you.
448
00:36:06,632 --> 00:36:07,430
Coffee?
449
00:36:07,432 --> 00:36:10,433
Please. Uh, cream and sugar.
450
00:36:10,435 --> 00:36:13,537
So, how you
two getting along?
451
00:36:13,539 --> 00:36:14,371
Oh, good.
452
00:36:14,373 --> 00:36:15,405
He's sweet, isn't he?
453
00:36:15,407 --> 00:36:18,642
That kid?
He's been coming here
since before me.
454
00:36:18,644 --> 00:36:21,811
Think maybe his mom
used to work here.
455
00:36:22,346 --> 00:36:23,813
Huh.
456
00:36:26,150 --> 00:36:27,017
Know what you want?
457
00:36:30,087 --> 00:36:30,921
Your name?
458
00:36:30,923 --> 00:36:33,523
Well,
you can get that for free.
459
00:36:34,726 --> 00:36:35,659
It's Debbie. Debora.
460
00:36:35,661 --> 00:36:37,961
Oh, like the song.
461
00:36:37,963 --> 00:36:39,029
The Beck one? Yeah.
462
00:36:39,031 --> 00:36:43,600
Well, except I'm
d-e-b-o-r-a, and I think
that's just d-e-b-r-a.
463
00:36:43,602 --> 00:36:45,235
I don't know that one.
464
00:36:45,237 --> 00:36:46,736
Oh, it goes, um...
465
00:36:59,284 --> 00:36:59,950
Jenny?
466
00:36:59,952 --> 00:37:02,118
The song's about him wanting
to get with Jenny
467
00:37:02,120 --> 00:37:04,487
and her sister, too,
whose name is Debra.
468
00:37:04,489 --> 00:37:08,291
So it's not even
really about me.
It's about the sister.
469
00:37:08,293 --> 00:37:12,529
My sister's name is Mary.
She has got all the songs.
470
00:37:12,531 --> 00:37:14,364
"Mary, Mary,
where you goin' to?"
471
00:37:14,366 --> 00:37:16,366
"Proud Mary keep on burnin'."
472
00:37:16,368 --> 00:37:17,968
"The wind cries Mary."
473
00:37:17,970 --> 00:37:20,103
She's got me beat. Again.
474
00:37:20,105 --> 00:37:23,707
She's got endless songs.
I got one.
475
00:37:23,709 --> 00:37:25,475
No, you got two.
476
00:37:25,477 --> 00:37:26,409
What's the other one?
477
00:37:26,411 --> 00:37:28,178
Debora,
the song I'm talking about.
478
00:37:28,180 --> 00:37:30,614
Who by?
Trex.
479
00:37:31,282 --> 00:37:32,482
T.Rex?
480
00:37:32,484 --> 00:37:33,316
Uh, yeah.
481
00:37:33,318 --> 00:37:35,619
I've heard of them,
but don't know that one.
482
00:37:35,621 --> 00:37:37,320
How's it go?
483
00:37:37,855 --> 00:37:40,056
Oh.
484
00:37:45,364 --> 00:37:46,329
"A zeb-ora"?
485
00:37:46,331 --> 00:37:47,631
Like a zebra, I guess.
486
00:37:47,633 --> 00:37:49,699
Yeah.
Well,
I'm wearing black and white,
487
00:37:49,701 --> 00:37:51,601
so you can call me deebra.
488
00:37:52,371 --> 00:37:54,337
Actually, I actually
got debora on here.
489
00:37:54,339 --> 00:37:57,707
Okay, what?
How many of those
do you have?
490
00:37:57,709 --> 00:38:01,611
Oh, I got different iPods
for different days and moods.
491
00:38:01,613 --> 00:38:05,315
Oh. And you're in
a pink and glittery mood.
492
00:38:05,883 --> 00:38:07,384
I am now.
493
00:38:09,587 --> 00:38:10,887
What is your name?
494
00:38:10,889 --> 00:38:13,056
Baby.
Wait, what?
495
00:38:13,058 --> 00:38:14,491
Your name's baby?
496
00:38:14,493 --> 00:38:16,259
B-a-b-y, baby?
497
00:38:16,261 --> 00:38:16,993
Yeah.
498
00:38:16,995 --> 00:38:19,462
Well, then,
you have us all beat.
499
00:38:20,299 --> 00:38:21,498
Every damn song is about you.
500
00:38:21,500 --> 00:38:24,134
We could drive back and forth
across the states forever
501
00:38:24,136 --> 00:38:25,935
and never run out
of "baby" songs.
502
00:38:25,937 --> 00:38:28,271
We might run out
of gas, though.
503
00:38:29,441 --> 00:38:33,643
Did your mom call
you "baby" as a kid?
504
00:38:33,811 --> 00:38:34,744
Sometimes.
505
00:38:34,746 --> 00:38:37,047
She used to work here?
506
00:38:37,049 --> 00:38:41,651
Sometimes, but,
uh, she was a singer, too.
507
00:38:41,886 --> 00:38:44,220
What does she do now?
508
00:38:45,589 --> 00:38:47,123
Nothing.
509
00:38:47,958 --> 00:38:50,760
Uh, I could find
debora if you want.
510
00:38:50,762 --> 00:38:52,462
Debbie!
511
00:38:52,464 --> 00:38:54,698
For crying out loud.
512
00:38:55,132 --> 00:38:56,866
Well, uh, play it
for me sometime
513
00:38:56,868 --> 00:38:59,402
I don't have to
get out of here.
514
00:38:59,670 --> 00:39:00,737
Deal?
515
00:39:00,739 --> 00:39:02,138
Yeah, deal.
516
00:39:02,140 --> 00:39:04,808
Now,
you know what you want yet?
517
00:39:04,810 --> 00:39:06,676
To get out of here.
518
00:39:26,198 --> 00:39:29,833
You're right. I do like it.
519
00:39:29,835 --> 00:39:31,134
Good.
520
00:39:31,136 --> 00:39:34,204
So, what's your story, baby?
521
00:39:34,206 --> 00:39:35,939
You from here?
522
00:39:35,941 --> 00:39:37,107
I am.
523
00:39:37,109 --> 00:39:39,809
Keep going. Keep going.
524
00:39:39,811 --> 00:39:41,010
You're from here.
Uh-huh.
525
00:39:41,012 --> 00:39:46,116
You're a driver.
You like music.
You don't talk much.
526
00:39:46,250 --> 00:39:46,850
No.
527
00:39:46,852 --> 00:39:50,353
I've, uh, spoken more
to you today
528
00:39:50,355 --> 00:39:52,489
than I have to
anyone all year.
529
00:39:52,491 --> 00:39:54,090
Whoa.
530
00:39:54,092 --> 00:39:55,592
Okay.
531
00:39:55,594 --> 00:39:58,194
Not a motor-mouth. Noted.
532
00:39:58,196 --> 00:40:00,096
Yeah, yeah. I have...
533
00:40:00,098 --> 00:40:03,099
I have this,
uh, hearing thing.
534
00:40:03,101 --> 00:40:05,402
I was in an accident
when I was little.
535
00:40:05,404 --> 00:40:07,237
Is that what
happened to your mom?
536
00:40:07,239 --> 00:40:09,472
Yeah. Yeah, and my dad.
537
00:40:10,474 --> 00:40:11,941
I miss her.
538
00:40:13,477 --> 00:40:14,577
I'm sorry.
539
00:40:14,579 --> 00:40:15,478
No, don't be.
540
00:40:15,480 --> 00:40:17,781
I live with my foster dad,
but now he's getting old,
541
00:40:17,783 --> 00:40:20,450
so it's more like
I'm looking after him.
542
00:40:20,452 --> 00:40:23,219
Yeah. I know how that feels.
543
00:40:23,221 --> 00:40:26,256
I had to look after my mom
when she got sick.
544
00:40:26,258 --> 00:40:29,292
It might seem tough now,
but once they're gone,
545
00:40:29,294 --> 00:40:32,462
you'll miss having
someone to care for.
546
00:40:32,830 --> 00:40:36,599
I don't have much to
keep me here anymore.
547
00:40:36,901 --> 00:40:38,401
You don't?
548
00:40:42,006 --> 00:40:42,872
You know,
549
00:40:42,874 --> 00:40:47,343
mmm, we could get together
some other time,
some other place?
550
00:40:47,345 --> 00:40:51,414
Oh, you mean, uh,
somewhere that's not
a diner or a laundromat?
551
00:40:51,416 --> 00:40:54,717
Yeah, well,
it's not that
this isn't nice but...
552
00:40:54,719 --> 00:40:59,422
Oh, well,
we could go to, uh... um...
553
00:40:59,557 --> 00:41:00,490
Oh, bacchanalia.
554
00:41:00,492 --> 00:41:02,459
I've never been.
I... I hear it's nice.
555
00:41:02,461 --> 00:41:05,061
Oh, it's...
It's the finest
winin' and dinin'
556
00:41:05,063 --> 00:41:07,597
of all the wines
and dines in town.
557
00:41:07,599 --> 00:41:09,632
That is nice.
558
00:41:09,634 --> 00:41:11,968
Um, but they got
me pulling doubles
this week, though.
559
00:41:11,970 --> 00:41:14,871
What about next week?
What's your schedule like?
560
00:41:14,873 --> 00:41:15,605
I don't know.
561
00:41:15,607 --> 00:41:18,274
Oh, I forgot.
They call, you go.
562
00:41:18,276 --> 00:41:20,477
No, I mean, I'm...
I'm not working.
563
00:41:20,479 --> 00:41:22,145
You're not driving anymore?
564
00:41:22,147 --> 00:41:23,480
No.
565
00:41:23,482 --> 00:41:24,714
I'm sorry.
566
00:41:24,716 --> 00:41:26,549
No, don't be.
It's my choice.
567
00:41:26,551 --> 00:41:28,985
Well,
aren't you the lucky one.
568
00:41:45,703 --> 00:41:48,538
So who's debora?
569
00:41:48,706 --> 00:41:50,740
The girl.
570
00:41:51,543 --> 00:41:53,843
His name, Malik Kelly, a local veteran.
571
00:41:53,845 --> 00:41:59,015
You saw what these folks were doing. You took action. Why?
572
00:41:59,017 --> 00:41:59,749
I'm done.
573
00:41:59,751 --> 00:42:03,253
I saw these guys go marching in the bank with Halloween masks,
574
00:42:03,255 --> 00:42:04,454
weapons drawn.
575
00:42:04,456 --> 00:42:05,788
They were attacking...
576
00:42:05,790 --> 00:42:07,557
Is this the place?
577
00:42:11,362 --> 00:42:13,229
Here.
578
00:42:14,431 --> 00:42:15,198
Pizza?
579
00:42:15,200 --> 00:42:18,201
Are we celebrating?
580
00:42:18,203 --> 00:42:20,036
Celebrating you getting
581
00:42:20,038 --> 00:42:22,071
a real job.
582
00:42:22,973 --> 00:42:24,774
What kind of job?
583
00:42:24,776 --> 00:42:25,808
Wouldn't it be good
584
00:42:25,810 --> 00:42:29,479
to bring joy to people
585
00:42:29,481 --> 00:42:33,249
when you drive?
586
00:42:33,851 --> 00:42:35,585
Pizza?
587
00:42:40,425 --> 00:42:42,358
Order's up!
588
00:42:59,643 --> 00:43:02,245
Whoa.
589
00:43:02,846 --> 00:43:04,347
That was fast.
590
00:43:04,349 --> 00:43:05,014
I know.
591
00:43:05,016 --> 00:43:08,117
Pizza!
592
00:43:17,628 --> 00:43:19,095
Look...
593
00:43:19,097 --> 00:43:21,698
You only have to
wash your hands once
594
00:43:21,700 --> 00:43:24,033
after counting that.
595
00:43:24,234 --> 00:43:25,668
I know.
596
00:43:25,670 --> 00:43:27,070
And not put
597
00:43:27,072 --> 00:43:28,905
other lives
598
00:43:28,907 --> 00:43:29,739
in danger.
599
00:43:29,741 --> 00:43:34,377
I won't let anything bad
happen to you.
600
00:43:34,778 --> 00:43:36,379
I'm not talking
601
00:43:36,381 --> 00:43:37,880
about me.
602
00:44:20,525 --> 00:44:23,860
You're all good.
A gentleman
picked this up already.
603
00:44:23,862 --> 00:44:25,428
A gentleman?
604
00:44:26,463 --> 00:44:28,765
Who is that?
605
00:44:29,266 --> 00:44:31,601
It's my old boss.
606
00:44:32,469 --> 00:44:33,870
Uh...
607
00:44:33,872 --> 00:44:36,272
Excuse me one second.
608
00:44:36,774 --> 00:44:39,942
- Here you are, madam.
- Thank you very much.
609
00:44:40,144 --> 00:44:42,145
Have a good night.
610
00:44:44,314 --> 00:44:45,181
Good meal, baby?
611
00:44:45,183 --> 00:44:48,518
That foie gras terrine
is something, huh?
612
00:44:48,652 --> 00:44:49,352
Yeah.
613
00:44:49,354 --> 00:44:50,787
You don't look
happy to see me. Why?
614
00:44:50,789 --> 00:44:54,357
I said we were straight,
but did you think
we were done?
615
00:44:54,359 --> 00:44:56,059
That that was it?
616
00:44:56,061 --> 00:44:57,360
Uh, I guess I did.
617
00:44:57,362 --> 00:45:00,697
Well, I could give you
the good news
and the bad news,
618
00:45:00,699 --> 00:45:01,931
except there is no bad news.
619
00:45:01,933 --> 00:45:04,367
The good news is
you're about to
make a lot of money.
620
00:45:04,369 --> 00:45:08,638
And the good news is
you're about to
make a lot of money.
621
00:45:08,640 --> 00:45:09,806
I got... I got a job, doc.
622
00:45:09,808 --> 00:45:13,009
Yeah, but why slave away
delivering goodfellas pizzas
623
00:45:13,011 --> 00:45:14,877
just to afford
a night out here,
624
00:45:14,879 --> 00:45:17,747
when you could
make all that dough
with a great fella? Me.
625
00:45:17,749 --> 00:45:21,818
And then take your gal here
for fucking dinner
every night of the week?
626
00:45:21,820 --> 00:45:25,054
You paid off your debt.
Now it's time to profit.
627
00:45:25,056 --> 00:45:26,189
This is the fun bit, baby.
628
00:45:26,191 --> 00:45:28,391
By the time this job is over,
you'll be rolling in money,
629
00:45:28,393 --> 00:45:33,596
buying maseratis
and feeding your gal
catfish dipped in gold.
630
00:45:33,598 --> 00:45:35,732
So, what do you say?
You in?
631
00:45:36,767 --> 00:45:37,567
Am I in?
632
00:45:37,569 --> 00:45:39,836
No, don't answer my question
with another question.
633
00:45:39,838 --> 00:45:43,272
You give me one of
two replies. Yes or no.
634
00:45:44,675 --> 00:45:46,375
No, doc.
635
00:45:46,377 --> 00:45:50,913
You know I never do a job
with the exact same
crew twice, right?
636
00:45:50,915 --> 00:45:51,881
Yes.
And you also know
637
00:45:51,883 --> 00:45:55,551
you've been my driver
for every job since we met.
638
00:45:56,053 --> 00:45:57,787
Yes.
639
00:45:58,055 --> 00:46:02,091
So, I'm of the thinking
that you are my lucky charm
640
00:46:02,093 --> 00:46:05,661
and that I'm not doing
this job without you.
641
00:46:05,663 --> 00:46:07,430
Now, I don't think
i need to give you
the speech
642
00:46:07,432 --> 00:46:08,664
about what happens
when you say no,
643
00:46:08,666 --> 00:46:10,733
how I could break your legs
and kill everyone you love,
644
00:46:10,735 --> 00:46:13,469
because you already
know that, don't you?
645
00:46:14,638 --> 00:46:16,105
Yeah.
646
00:46:16,107 --> 00:46:17,373
So, what's it gonna be,
647
00:46:17,375 --> 00:46:20,309
behind the wheel
or in a wheelchair?
648
00:46:20,644 --> 00:46:22,311
The first one.
649
00:46:23,781 --> 00:46:25,982
I'll pick you up
in the morning.
650
00:46:26,250 --> 00:46:28,684
Don't stay out
too late, now.
651
00:46:28,686 --> 00:46:29,352
Oh.
652
00:46:29,354 --> 00:46:33,523
And your, uh, waitress
girlfriend, she's cute.
653
00:46:33,525 --> 00:46:35,691
Let's keep it that way.
654
00:46:35,693 --> 00:46:38,161
Good night, sir.
655
00:46:40,264 --> 00:46:44,367
Well, that was some pretty fine winin' and dinin'.
656
00:46:44,369 --> 00:46:48,104
Must have
friends in high places
to get a table there.
657
00:46:48,106 --> 00:46:50,907
Oh, I don't know
about that.
658
00:46:52,609 --> 00:46:55,344
Is everything okay, baby?
659
00:46:58,248 --> 00:46:59,215
It will be.
660
00:46:59,217 --> 00:47:03,286
You want to talk about it?
I make a mean cup of coffee.
661
00:47:03,288 --> 00:47:07,857
I mean, I... I don't.
I make terrible coffee.
662
00:47:08,025 --> 00:47:10,326
I want to, but I...
663
00:47:10,328 --> 00:47:11,994
I can't right now.
664
00:47:11,996 --> 00:47:14,096
You know, you...
665
00:47:14,098 --> 00:47:17,266
You don't have
to worry about me.
666
00:47:17,268 --> 00:47:18,868
You can tell me anything.
667
00:47:18,870 --> 00:47:20,503
I'm not worried about you.
668
00:47:20,505 --> 00:47:22,238
I mean, I...
669
00:47:22,240 --> 00:47:26,642
You're the best thing
that's happened to me
in a long time.
670
00:47:26,644 --> 00:47:33,282
And I just worry that
I'm not good enough for you.
671
00:47:33,650 --> 00:47:37,053
Oh, well, don't.
672
00:47:38,422 --> 00:47:43,693
I can see you're kind
and you're different.
673
00:47:44,428 --> 00:47:47,997
And I'm here for you
when you're ready.
674
00:47:59,576 --> 00:48:01,677
What are you doing tomorrow?
675
00:48:03,747 --> 00:48:05,781
Uh, you tell me.
676
00:48:28,272 --> 00:48:30,439
Good morning.
677
00:48:31,942 --> 00:48:33,643
These places never
get rolled.
678
00:48:33,645 --> 00:48:36,879
People don't realize
that there's gold
in them there hills.
679
00:48:36,881 --> 00:48:38,981
And those that do,
don't have the stones
680
00:48:38,983 --> 00:48:41,050
to pull off a job so
public in the hub of it.
681
00:48:41,052 --> 00:48:43,085
This place'll be ripe
around this time tomorrow,
682
00:48:43,087 --> 00:48:45,221
but I need you to do
something for me today.
683
00:48:45,223 --> 00:48:47,857
I can't be seen in there,
but you can.
684
00:48:47,859 --> 00:48:48,758
So go inside.
685
00:48:48,760 --> 00:48:51,494
Take note of the number
of cameras and positions,
686
00:48:51,496 --> 00:48:52,828
the number of registers open,
687
00:48:52,830 --> 00:48:55,731
the number of employees
and the number of customers.
688
00:48:55,733 --> 00:48:57,733
Is there a guard?
Is he armed?
689
00:48:57,735 --> 00:48:59,502
Do they have bandit glass?
690
00:48:59,504 --> 00:49:01,537
And get in line,
buy some stamps.
691
00:49:01,539 --> 00:49:04,907
Take your buds out,
pull your shades off.
692
00:49:04,909 --> 00:49:09,445
Oh, and, uh, take the nephew.
Less suspicious.
693
00:49:12,116 --> 00:49:13,950
The United States postal service.
694
00:49:13,952 --> 00:49:17,386
We're here, working for you, seven days a week.
695
00:49:17,388 --> 00:49:20,289
We do a lot more than just stamps these days.
696
00:49:20,291 --> 00:49:23,192
You'd be surprised at what we have to offer.
697
00:49:23,194 --> 00:49:26,562
Yeah, Jack, all looks fine back here. Over.
698
00:49:41,345 --> 00:49:44,113
No bandit glass,
one armed guard,
699
00:49:44,115 --> 00:49:47,583
10 cameras,
eight registers, two open,
700
00:49:47,585 --> 00:49:51,420
11 customers and
four employees.
701
00:49:51,422 --> 00:49:53,589
Thank you.
702
00:49:56,593 --> 00:49:57,960
Uh...
703
00:49:57,962 --> 00:49:59,929
Uh, stamps.
704
00:50:01,164 --> 00:50:03,132
That your boy?
705
00:50:03,300 --> 00:50:04,734
Sure.
706
00:50:04,736 --> 00:50:06,168
Yeah, he sure is.
707
00:50:06,170 --> 00:50:07,670
How old is he?
708
00:50:08,705 --> 00:50:10,506
Four.
Eight.
709
00:50:10,508 --> 00:50:13,642
They grow up so
freaking fast, don't they?
710
00:50:15,679 --> 00:50:17,513
Does he have a name?
711
00:50:18,081 --> 00:50:20,016
You have a name, don't you?
712
00:50:20,018 --> 00:50:20,750
Samm.
713
00:50:20,752 --> 00:50:23,619
Well, samm, I got a mint
with your name on it.
714
00:50:23,621 --> 00:50:26,922
You have a mint
that says "samm"?
715
00:50:26,924 --> 00:50:28,157
Aw.
716
00:50:28,159 --> 00:50:29,959
Sweet.
717
00:50:29,961 --> 00:50:30,960
Are you here tomorrow?
718
00:50:30,962 --> 00:50:34,530
Sure am. Working 9:00
to 5:00, just like Dolly.
719
00:50:34,898 --> 00:50:37,566
Oh, Dolly parton. Yeah.
720
00:50:37,568 --> 00:50:39,435
I like her.
Mmm, who doesn't?
721
00:50:39,437 --> 00:50:41,404
"Everybody wants happiness,
nobody wants pain.
722
00:50:41,406 --> 00:50:44,840
"But you can't have a rainbow
without a little rain."
723
00:50:44,842 --> 00:50:46,742
Wise lady.
724
00:50:47,210 --> 00:50:49,678
Yeah, she sure is.
Hmm.
725
00:50:49,680 --> 00:50:51,414
Bye.
726
00:51:00,524 --> 00:51:01,991
Hit me.
727
00:51:02,259 --> 00:51:05,361
No bandit glass,
one armed guard,
728
00:51:05,363 --> 00:51:09,465
10 cameras,
eight registers, three open.
729
00:51:09,900 --> 00:51:12,668
And, uh, 11 customers.
730
00:51:16,540 --> 00:51:18,340
And, uh, four employees.
731
00:51:18,342 --> 00:51:20,109
Anything else?
732
00:51:20,444 --> 00:51:22,111
The teller seemed nice.
733
00:51:22,113 --> 00:51:23,579
She gave me a mint.
734
00:51:23,581 --> 00:51:24,580
Did she?
Yeah.
735
00:51:24,582 --> 00:51:27,049
You probably
wouldn't even need
to use a gun with her.
736
00:51:27,051 --> 00:51:31,720
Just say "boo,"
and she'll give you
the big bills first.
737
00:51:32,355 --> 00:51:34,056
Chip's off the old block.
738
00:51:42,966 --> 00:51:45,134
What floor are you on?
739
00:51:45,969 --> 00:51:46,702
Third.
740
00:51:46,704 --> 00:51:50,539
Those stairs
must be a real bitch
for Joe, huh?
741
00:51:51,108 --> 00:51:53,509
It's my business
to know everything.
742
00:51:53,511 --> 00:51:55,678
So, are they a bitch?
743
00:51:55,680 --> 00:51:57,780
There's an elevator.
744
00:51:58,682 --> 00:52:01,784
Ooh, fancy.
745
00:52:03,387 --> 00:52:05,387
So, am I gonna
see you tonight?
746
00:52:06,356 --> 00:52:07,323
Yes, you will.
747
00:52:07,325 --> 00:52:09,592
You're not just saying
what you think
i want to hear, right?
748
00:52:09,594 --> 00:52:13,162
You consider me a friend,
don't you?
749
00:52:13,763 --> 00:52:14,763
You and I are a team.
750
00:52:14,765 --> 00:52:18,267
Nothing is more important
than our friendship.
751
00:52:18,502 --> 00:52:19,668
Good to know.
752
00:52:19,670 --> 00:52:22,271
You'll be out of
this shithole soon.
753
00:52:22,273 --> 00:52:25,774
You're going up
in the world!
754
00:52:34,684 --> 00:52:36,552
Bo's diner,
what'll you have?
755
00:52:36,554 --> 00:52:38,487
Is debora there?
756
00:52:38,489 --> 00:52:40,356
Debbie, phone.
757
00:52:40,657 --> 00:52:42,424
Keep it short.
758
00:52:43,093 --> 00:52:44,793
Hello?
It's baby.
759
00:52:44,795 --> 00:52:48,697
Hey. To what do
i owe this honor?
760
00:52:49,132 --> 00:52:51,534
I just wanted to hear your voice.
761
00:52:51,536 --> 00:52:53,702
Am I still seeing you later?
762
00:52:53,704 --> 00:52:55,371
I have to drive again.
763
00:52:55,373 --> 00:52:59,008
Oh, okay. Thought
y'all were done with that.
764
00:52:59,010 --> 00:53:03,612
So did I. It's not what I want.
765
00:53:03,614 --> 00:53:06,315
And what do you want, baby?
766
00:53:06,583 --> 00:53:09,985
I want us to head west on 20,
767
00:53:09,987 --> 00:53:12,755
in a car we can't afford,
768
00:53:12,757 --> 00:53:15,424
with a plan we don't have.
769
00:53:16,359 --> 00:53:19,028
Keep driving and never stop.
770
00:53:19,596 --> 00:53:20,863
Are you serious?
771
00:53:20,865 --> 00:53:22,865
I am, debora.
772
00:53:23,934 --> 00:53:25,834
You in?
773
00:53:25,836 --> 00:53:27,703
I'm in, baby.
774
00:53:27,904 --> 00:53:29,205
See you soon.
775
00:53:47,591 --> 00:53:49,191
There he is.
776
00:53:50,093 --> 00:53:51,427
Hey, baby.
Hey, baby.
777
00:53:51,429 --> 00:53:52,861
Hear-no-evil's back, huh?
778
00:53:52,863 --> 00:53:55,431
Have you seen this kid move?
Yeah, I've seen him.
779
00:53:55,433 --> 00:53:56,832
Think doc likes
having him around
780
00:53:56,834 --> 00:53:59,301
because he can park
in the disabled
spots by the bank.
781
00:53:59,303 --> 00:54:00,769
- Disabled spot?
- Yeah.
782
00:54:00,771 --> 00:54:03,439
He got some shit
wrong with his ears.
Tinnitus or something.
783
00:54:03,441 --> 00:54:06,275
Anyway, he gotta listen
to music 24 hours a day
784
00:54:06,277 --> 00:54:08,510
to drown out
the whining in his ears.
785
00:54:08,512 --> 00:54:09,612
Oh, shit!
786
00:54:09,614 --> 00:54:11,680
You know who else has
the exact same thing
787
00:54:11,682 --> 00:54:14,650
and does that
exact same thing?
788
00:54:14,652 --> 00:54:15,484
Barbra Streisand.
789
00:54:15,486 --> 00:54:17,152
Darling, do I look like
i know a fucking thing
790
00:54:17,154 --> 00:54:18,520
about Barbra
fucking Streisand?
791
00:54:18,522 --> 00:54:22,057
Hey! Watch your mouth.
That's my lady
you're talking to.
792
00:54:22,059 --> 00:54:23,659
Yeah.
793
00:54:24,461 --> 00:54:25,728
Watch your mouth.
794
00:54:25,730 --> 00:54:28,297
I'll watch what
i want to watch.
795
00:54:33,069 --> 00:54:34,103
Is that true?
796
00:54:34,105 --> 00:54:36,472
Is that why you have
music in your
head all the time?
797
00:54:36,474 --> 00:54:37,873
Drown out the noise?
798
00:54:37,875 --> 00:54:38,774
Yeah.
799
00:54:38,776 --> 00:54:40,209
It keeps me moving.
800
00:54:40,211 --> 00:54:42,544
It's an escape. I get it.
801
00:54:42,546 --> 00:54:46,548
Hey, buddy,
you seen a violin?
I had a violin here.
802
00:54:46,550 --> 00:54:48,584
Shut up.
803
00:54:49,452 --> 00:54:51,253
I used to fool
around with cars
when I was a kid.
804
00:54:51,255 --> 00:54:55,057
Drive around all
night like a speed freak
listening to the radio.
805
00:54:55,059 --> 00:54:57,860
I used to have
my special tape
806
00:54:57,862 --> 00:55:00,929
that had my killer
track on it. Get me flying.
807
00:55:00,931 --> 00:55:02,598
You got one of those?
808
00:55:02,600 --> 00:55:04,266
Sure.
809
00:55:04,768 --> 00:55:06,068
Well, what is it?
810
00:55:06,070 --> 00:55:08,103
Brighton rock.
What?
811
00:55:08,105 --> 00:55:09,672
Queen?
812
00:55:09,873 --> 00:55:11,206
Yeah.
813
00:55:11,208 --> 00:55:13,309
It's got that
crazy big guitar solo.
814
00:55:13,311 --> 00:55:14,209
Yeah, I know that song.
815
00:55:14,211 --> 00:55:15,978
My brother used to
play sheer heart attack
816
00:55:15,980 --> 00:55:17,913
right through the wall.
817
00:55:17,915 --> 00:55:19,381
You got it on here?
818
00:55:19,383 --> 00:55:21,383
Uh, I got it on this one.
819
00:55:21,385 --> 00:55:24,853
Play it.
Let's hear that killer track.
820
00:55:33,863 --> 00:55:36,131
Yeah.
821
00:55:42,238 --> 00:55:44,106
What you ladies
listening to?
822
00:55:44,108 --> 00:55:45,140
Queen.
Queen!
823
00:55:45,142 --> 00:55:47,910
Queen? Streisand, now queen.
What the fuck?
What y'all gonna do?
824
00:55:47,912 --> 00:55:50,379
Y'all gonna
belt out show tunes
on the way to the job?
825
00:55:50,381 --> 00:55:52,314
You don't need
a score for a score.
826
00:55:52,316 --> 00:55:53,782
You just...
827
00:55:53,784 --> 00:55:58,187
Put your fucking
foot on the gas
and drive the goddamn car.
828
00:55:58,189 --> 00:56:00,389
That's all
the music you need, folks.
829
00:56:00,391 --> 00:56:01,990
Come on, now.
830
00:56:01,992 --> 00:56:05,627
You never been a wheelman?
You never had a lucky song?
831
00:56:05,629 --> 00:56:10,099
Well, a cigarette song.
Apres- heist, glass of scotch.
832
00:56:10,101 --> 00:56:11,100
Absolutely.
833
00:56:11,102 --> 00:56:12,968
But not before a job.
834
00:56:12,970 --> 00:56:16,905
I got enough demons
right here playing
music all the time.
835
00:56:16,907 --> 00:56:18,073
Yeah, well, that I believe.
836
00:56:18,075 --> 00:56:19,908
Had a buddy once
walk away from a job.
You know why?
837
00:56:19,910 --> 00:56:22,311
Because something was playing
on the radio he didn't like.
838
00:56:22,313 --> 00:56:25,381
We about to go in,
he won't get out
the fucking car. Why?
839
00:56:25,383 --> 00:56:27,416
'Cause knock, knock, knockin' on heaven's door
840
00:56:27,418 --> 00:56:31,086
is playing on the fm.
He called it a hex song.
841
00:56:31,088 --> 00:56:33,455
That, end of the road
by boyz ii men,
842
00:56:33,457 --> 00:56:35,190
hotel California
by the eagles.
843
00:56:35,192 --> 00:56:36,392
He called 'em all hex songs.
844
00:56:36,394 --> 00:56:39,795
Then come talking
about some crazy shit
like we all gonna die.
845
00:56:39,797 --> 00:56:41,063
So what?
You bail on the job?
846
00:56:41,065 --> 00:56:42,798
Fuck no,
i didn't bail on the job.
847
00:56:42,800 --> 00:56:44,466
I went and got that money.
848
00:56:44,468 --> 00:56:46,402
And we didn't die, either.
849
00:56:46,404 --> 00:56:48,437
Now, he bought it
a little later,
850
00:56:48,439 --> 00:56:50,506
but it had nothing
to do with the heist.
851
00:56:50,508 --> 00:56:53,642
Do all your stories end up
with somebody dying?
852
00:56:54,712 --> 00:56:57,913
I guess you just
got to find out, huh?
853
00:56:59,083 --> 00:57:02,084
I need four pairs of eyes
and three sets of ears.
854
00:57:02,086 --> 00:57:04,052
Gather round.
855
00:57:14,265 --> 00:57:15,998
The postal service is dying.
856
00:57:16,000 --> 00:57:18,467
People don't care
about their mail anymore.
857
00:57:18,469 --> 00:57:22,938
Lucky for us,
their loss is our gain.
858
00:57:23,740 --> 00:57:24,573
Money orders.
859
00:57:24,575 --> 00:57:27,576
For I happen to know a guy
who has a machine
860
00:57:27,578 --> 00:57:30,579
that can turn
blank ones into green.
861
00:57:30,581 --> 00:57:34,082
Each box contains
250 slips per box,
862
00:57:34,084 --> 00:57:36,051
each slip worth
up to a grand.
863
00:57:36,053 --> 00:57:38,720
That's quarter
a mil per box.
864
00:57:38,722 --> 00:57:40,789
Dot, dot, dot.
You do the math.
865
00:57:40,791 --> 00:57:42,124
Darling goes in the front.
866
00:57:42,126 --> 00:57:45,194
Buddy takes
a five-alligator count
and follows her inside.
867
00:57:45,196 --> 00:57:51,099
You put on these
privacy glasses
to blind the cctv camera.
868
00:57:51,101 --> 00:57:52,601
Another five-alligator count.
869
00:57:52,603 --> 00:57:55,471
Darling gets in line,
buddy takes her hostage,
870
00:57:55,473 --> 00:57:56,405
shotgun to her head.
871
00:57:56,407 --> 00:57:59,441
That gets you guys
in the back office.
872
00:57:59,876 --> 00:58:02,644
We role-play that a lot.
873
00:58:02,646 --> 00:58:03,378
Uh-huh.
874
00:58:03,380 --> 00:58:04,880
Baby drives bats
around the loading dock.
875
00:58:04,882 --> 00:58:09,451
Bats uses this security card
supplied by an insider
with a nasal problem
876
00:58:09,453 --> 00:58:11,487
to get in the staff entrance
and cover the rear.
877
00:58:11,489 --> 00:58:14,656
You guys grab all the boxes
and then sneak out the back
878
00:58:14,658 --> 00:58:17,125
to baby and the waiting car.
879
00:58:20,163 --> 00:58:21,930
Did you get all that, baby?
880
00:58:21,932 --> 00:58:22,931
Yeah.
881
00:58:22,933 --> 00:58:24,066
Okay, one more thing.
882
00:58:24,068 --> 00:58:28,036
We need some fresh hardware,
not traceable to us
or any previous jobs.
883
00:58:28,038 --> 00:58:32,274
Now, I've got some contacts
who can get us
some clean firepower,
884
00:58:32,276 --> 00:58:33,375
so the pickup is tonight.
885
00:58:33,377 --> 00:58:35,143
But after the pickup,
you come straight back here.
886
00:58:35,145 --> 00:58:38,981
You all have an early
start in the morning,
and there's eyes everywhere.
887
00:58:38,983 --> 00:58:42,551
So, you're staying
the night here.
888
00:58:43,152 --> 00:58:46,054
Oh, we in bed together now.
889
00:59:11,749 --> 00:59:14,750
Pull over there.
I got to take a leak.
890
00:59:16,619 --> 00:59:18,987
Want some gum?
Want some gum, buddy?
891
00:59:18,989 --> 00:59:21,557
Yeah, I'll take some gum.
892
00:59:23,260 --> 00:59:26,428
Tell me what we're gonna do
with all that money.
893
00:59:26,430 --> 00:59:29,464
We're gonna go to Vegas.
We'll put it all on red.
894
00:59:29,466 --> 00:59:32,434
We'll get married again.
It'll be real romantic.
895
00:59:32,436 --> 00:59:34,403
Mmm.
896
00:59:34,405 --> 00:59:37,439
You know what was real,
real romantic?
897
00:59:37,441 --> 00:59:40,175
What was real,
real romantic?
898
00:59:40,177 --> 00:59:42,077
When you stabbed that guy.
899
00:59:42,079 --> 00:59:43,245
Which guy?
900
00:59:43,247 --> 00:59:45,614
The guy that robbed you,
the guy that
called you a whore,
901
00:59:45,616 --> 00:59:47,716
or the guy that
looked at you funny?
902
00:59:47,718 --> 00:59:48,984
The last one.
903
00:59:48,986 --> 00:59:51,553
Yeah. I do remember that.
904
00:59:51,555 --> 00:59:54,156
Bats just looked at me funny.
905
00:59:56,560 --> 00:59:59,194
You want me to kill bats?
906
00:59:59,196 --> 01:00:02,431
Not before the job, silly.
Hmm?
907
01:00:03,066 --> 01:00:05,801
You think we
should talk about this
in front of baby?
908
01:00:06,870 --> 01:00:10,038
He won't say a thing.
Will you, baby? Hmm?
909
01:00:12,976 --> 01:00:14,343
Jesus Christ.
910
01:00:14,345 --> 01:00:15,577
What,
did you steal all this?
911
01:00:15,579 --> 01:00:16,845
You said
you wanted some gum.
912
01:00:16,847 --> 01:00:20,649
Fuck I'm supposed
to do, pay for it?
Let's go.
913
01:00:21,618 --> 01:00:23,485
Let's go.
914
01:00:31,462 --> 01:00:33,895
Looks like
the farmers' market is open.
915
01:00:33,897 --> 01:00:34,997
Farmers' market?
916
01:00:34,999 --> 01:00:38,834
Yeah. Doc says
we got to go see the butcher.
917
01:01:14,737 --> 01:01:16,972
Come on,
you're going in with us.
918
01:01:16,974 --> 01:01:19,808
We might not be
leaving in this.
919
01:01:24,681 --> 01:01:28,083
And, uh, find
something funky on there.
920
01:01:28,085 --> 01:01:31,520
Just in case we got
to rip this joint up.
921
01:01:33,523 --> 01:01:34,656
Take this.
922
01:01:34,658 --> 01:01:36,525
Act like you
know how to use it.
923
01:01:36,527 --> 01:01:37,759
Why would he need it?
924
01:01:37,761 --> 01:01:39,594
Got to swagger in
like you got one,
925
01:01:39,596 --> 01:01:42,097
so we don't all look
like a bunch of pussies.
926
01:01:42,099 --> 01:01:43,131
Darling excluded.
927
01:01:45,669 --> 01:01:48,970
What's with the earbuds?
Recording this or something?
928
01:01:48,972 --> 01:01:49,871
It's just his music.
929
01:01:49,873 --> 01:01:52,574
Yeah, he's loony.
He's just like his tunes.
930
01:01:52,942 --> 01:01:54,242
What's he listening to?
931
01:01:54,244 --> 01:01:56,178
How the fuck I know?
932
01:01:56,180 --> 01:01:58,180
Let me check.
933
01:02:01,517 --> 01:02:02,651
Tequila!
934
01:02:02,653 --> 01:02:03,618
Which reminds me,
935
01:02:03,620 --> 01:02:06,288
why'd the Mexican dude
throw his wife off the cliff?
936
01:02:06,290 --> 01:02:09,524
Ah! Ruined it.
Didn't I ruin it?
937
01:02:09,759 --> 01:02:10,959
We met before, right?
938
01:02:10,961 --> 01:02:13,562
I don't know.
You still alive, right?
939
01:02:13,564 --> 01:02:14,162
Uh-huh.
940
01:02:14,164 --> 01:02:16,164
Then I guess
we ain't never met.
941
01:02:17,401 --> 01:02:18,433
Shut the fuck up!
942
01:02:18,435 --> 01:02:21,603
I've got it.
I've got it.
943
01:02:23,372 --> 01:02:24,539
Voila!
944
01:02:24,541 --> 01:02:28,009
Welcome to la charcuterie.
945
01:02:29,446 --> 01:02:31,580
Tonight, gentlemen, madame,
946
01:02:31,582 --> 01:02:33,815
we have only
the finest cuts of pork,
947
01:02:33,817 --> 01:02:36,384
direct from
the local smokehouse.
948
01:02:36,386 --> 01:02:38,086
You're all experienced
butchers yourself.
949
01:02:38,088 --> 01:02:41,089
I assume you are aware
that the humble pig
can be cooked
950
01:02:41,091 --> 01:02:44,960
from nose to tail,
everything but the squeal.
951
01:02:44,962 --> 01:02:46,928
I can offer you nine cuts
952
01:02:46,930 --> 01:02:49,798
at the best prices
in all of christendom.
953
01:02:49,800 --> 01:02:51,199
So let's dive in
head-first.
954
01:02:51,201 --> 01:02:56,104
From the jowl comes
the godsent Roman bacon
that is guanciale.
955
01:02:56,106 --> 01:02:58,640
From the shoulder
of the hog comes
956
01:02:58,642 --> 01:03:01,576
the Boston butt,
a tough but tasty cut.
957
01:03:01,578 --> 01:03:02,944
The picnic shoulder
is a favorite
958
01:03:02,946 --> 01:03:06,548
of those who enjoy
the smoking of pigs.
959
01:03:06,550 --> 01:03:09,651
The center-cut loin,
the double-cut pork chops,
960
01:03:09,653 --> 01:03:10,352
baby back ribs,
961
01:03:10,354 --> 01:03:14,022
and the serrano ham,
on the back leg, of course.
962
01:03:14,024 --> 01:03:15,590
All delicious.
963
01:03:15,592 --> 01:03:16,458
Delicious.
964
01:03:16,460 --> 01:03:20,529
And, of course,
we have a fine
selection of sausages.
965
01:03:20,531 --> 01:03:21,863
Well, I'm hungry.
966
01:03:21,865 --> 01:03:23,365
Fantastique.
967
01:03:23,367 --> 01:03:24,566
And your choice is...
968
01:03:24,568 --> 01:03:27,869
Well, I'm gonna go
with the picnic shoulder,
969
01:03:27,871 --> 01:03:29,938
'cause, um, I just
love smoking pigs.
970
01:04:03,506 --> 01:04:05,207
Done deal.
971
01:04:06,609 --> 01:04:08,276
Dumb son of a bitch.
972
01:04:08,278 --> 01:04:09,711
Whoa! Oh, whoa,
whoa, whoa, whoa.
973
01:04:09,713 --> 01:04:11,479
Fuck, bats!
You got my wife shot!
974
01:04:11,481 --> 01:04:12,347
I don't like that!
975
01:04:12,349 --> 01:04:13,748
Relax, buddy.
You handled it!
976
01:04:13,750 --> 01:04:16,218
What the fuck,
you piece of shit?
You shot the gunsmiths.
977
01:04:16,220 --> 01:04:18,053
Weren't they
fucking doc's contacts?
978
01:04:18,055 --> 01:04:19,521
They were doc's contacts!
979
01:04:19,523 --> 01:04:20,789
Guess what, they was pigs.
980
01:04:20,791 --> 01:04:22,224
Look at the box.
It says "apd."
981
01:04:22,226 --> 01:04:23,625
I clocked that
tall strip of bacon
982
01:04:23,627 --> 01:04:26,995
with that fake-ass
Louis vuitton hat
right off the bat.
983
01:04:26,997 --> 01:04:28,096
He busted me in '98.
984
01:04:28,098 --> 01:04:30,799
Now, I don't know
about you lovebirds
fucking without a condom,
985
01:04:30,801 --> 01:04:32,968
but when
somebody getting ready
to barbecue me,
986
01:04:32,970 --> 01:04:34,202
I go full-metal
batshit on...
987
01:04:34,204 --> 01:04:35,403
- Shit!
- Get him!
988
01:04:35,405 --> 01:04:37,205
Baby, don't let him get away!
Get him! Get him!
989
01:04:37,207 --> 01:04:39,374
Do something!
Get him!
990
01:04:39,376 --> 01:04:41,009
Oh, shit!
991
01:04:49,152 --> 01:04:51,419
Get us out of here, baby.
Let's move.
992
01:04:51,421 --> 01:04:54,022
Come on, let's go. Move.
993
01:05:23,487 --> 01:05:25,420
Bats,
you are fucking crazy.
994
01:05:25,422 --> 01:05:28,189
When your
folks name you bats,
you gonna end up crazy.
995
01:05:28,191 --> 01:05:31,226
I don't doubt you're crazy,
but your real name
996
01:05:31,228 --> 01:05:32,527
is not bats.
997
01:05:32,529 --> 01:05:33,395
So says you.
998
01:05:33,397 --> 01:05:35,230
You think my real
name's darling?
999
01:05:35,232 --> 01:05:38,500
Yeah, or buddy?
No, they're nicknames.
1000
01:05:38,502 --> 01:05:40,568
Code names, monikers.
1001
01:05:40,970 --> 01:05:43,905
So, what's your
real name, darling?
1002
01:05:43,907 --> 01:05:45,006
Monica.
1003
01:05:45,008 --> 01:05:48,310
Hey,
i thought we weren't allowed
to discuss names.
1004
01:05:48,312 --> 01:05:49,844
We're not.
1005
01:05:49,846 --> 01:05:52,147
Baby, what's your real name?
1006
01:05:53,416 --> 01:05:54,983
Huh?
1007
01:05:55,518 --> 01:05:57,986
Hey, stop, stop,
stop up here.
1008
01:05:57,988 --> 01:05:59,988
Stop up here.
1009
01:06:00,656 --> 01:06:02,958
I said stop. I'm hungry.
1010
01:06:03,526 --> 01:06:04,693
No.
1011
01:06:04,695 --> 01:06:06,428
Stop the car!
1012
01:06:09,598 --> 01:06:10,832
No?
1013
01:06:10,834 --> 01:06:12,968
You're telling me no?
1014
01:06:13,235 --> 01:06:14,636
I don't want to go in there.
1015
01:06:14,638 --> 01:06:16,905
"I don't want to
go in there."
1016
01:06:17,406 --> 01:06:18,506
Well, hello, baby.
1017
01:06:18,508 --> 01:06:21,076
Bodies hit the floor
back there,
you don't say shit.
1018
01:06:21,078 --> 01:06:22,410
Now all of a sudden,
you getting...
1019
01:06:22,412 --> 01:06:25,080
You getting riled up
about stopping at a diner?
1020
01:06:25,448 --> 01:06:27,082
I don't want to go in there.
It sucks.
1021
01:06:27,084 --> 01:06:32,020
Well,
with that recommendation,
we gots to go in now.
1022
01:06:59,982 --> 01:07:03,752
Now, why y'all so mad? You should be thanking ol' bats.
1023
01:07:03,754 --> 01:07:05,653
For being a walking
fucking death wish?
1024
01:07:05,655 --> 01:07:07,622
Well, I treat all of my
jobs like it's my last.
1025
01:07:07,624 --> 01:07:10,058
Yeah, but what you
do within this group
affects all of us.
1026
01:07:10,060 --> 01:07:13,862
Fine, cowboy. You're gonna
get your money tomorrow.
Plus, uh...
1027
01:07:14,731 --> 01:07:16,798
I know you guys
got noses to feed.
1028
01:07:16,800 --> 01:07:18,099
What, yeah,
like you're Mr. clean.
1029
01:07:18,101 --> 01:07:20,568
I'm Mr. whatever
the fuck I wanna be.
1030
01:07:21,605 --> 01:07:22,771
Can I get you
anything to drink?
1031
01:07:22,773 --> 01:07:25,006
Uh, yeah,
i think it'll be,
uh, coke all around, right?
1032
01:07:25,008 --> 01:07:27,308
How... how you say it
in your language? Coca?
1033
01:07:27,310 --> 01:07:30,278
So let me get three
cokes and one Coca.
1034
01:07:30,280 --> 01:07:32,547
Four cokes?
Yeah.
1035
01:07:34,917 --> 01:07:36,384
Look, here's the deal.
1036
01:07:36,386 --> 01:07:38,286
You rob to
support a drug habit.
1037
01:07:38,288 --> 01:07:40,388
I do drugs to
support a robbery habit.
1038
01:07:40,390 --> 01:07:42,490
That's clever.
That's my job, see.
1039
01:07:42,492 --> 01:07:44,325
It's you two
who's on vacation.
1040
01:07:44,327 --> 01:07:46,494
So you doubt
our credentials?
1041
01:07:46,496 --> 01:07:48,396
Wall street, right?
Doc tell you that?
1042
01:07:48,398 --> 01:07:50,565
Doc ain't tell me shit.
1043
01:07:51,468 --> 01:07:54,636
Just a educated guess
from an uneducated man.
1044
01:07:54,638 --> 01:07:57,939
Well, bats,
i would be fascinated to hear
your thoughts on the matter.
1045
01:07:57,941 --> 01:07:59,140
Tell me if I'm way off,
buddy.
1046
01:07:59,142 --> 01:08:03,912
You were a stockbroker.
Maybe a different wife,
maybe kids.
1047
01:08:04,213 --> 01:08:05,814
You stack your paper,
but you say shit like,
1048
01:08:05,816 --> 01:08:07,849
"work hard, play harder,"
but you play
a little too hard.
1049
01:08:07,851 --> 01:08:12,554
You rack up debt,
the type of debt that'd
make a white man blush.
1050
01:08:12,556 --> 01:08:13,988
Maybe you get into
a little trouble.
1051
01:08:13,990 --> 01:08:15,890
Maybe you get your hand
caught in the corporate
cookie jar.
1052
01:08:15,892 --> 01:08:17,392
Maybe you leave and
run off to the desert.
1053
01:08:17,394 --> 01:08:19,027
Maybe with your
favorite lap dancer in tow.
1054
01:08:19,029 --> 01:08:21,596
Maybe you disappear
into a world consisting
of three things,
1055
01:08:21,598 --> 01:08:26,034
money, sex, drugs and action.
1056
01:08:27,536 --> 01:08:29,704
Oh, shit, that's four.
1057
01:08:30,840 --> 01:08:32,474
Am I close?
1058
01:08:33,309 --> 01:08:34,409
This how I look at it.
1059
01:08:34,411 --> 01:08:36,911
You guys just think
this is a trip.
1060
01:08:36,913 --> 01:08:38,680
Either way,
if you are wall street,
1061
01:08:38,682 --> 01:08:42,317
you're a bigger fucking crook
than I could ever be.
1062
01:08:45,121 --> 01:08:49,457
I'm gonna go right ahead
and speak for the two of us.
1063
01:08:53,429 --> 01:08:56,664
You think you know us?
You don't.
1064
01:08:56,666 --> 01:08:57,365
Mmm.
1065
01:08:57,367 --> 01:09:00,768
You think you're
the last word in crazy?
1066
01:09:01,770 --> 01:09:03,338
You're not.
1067
01:09:03,340 --> 01:09:05,406
And believe me
when I tell you,
1068
01:09:05,408 --> 01:09:08,576
you don't want to
see my buddy mad.
1069
01:09:08,578 --> 01:09:12,413
You haven't seen
how relentless he is.
1070
01:09:12,415 --> 01:09:13,848
Because when he sees red,
1071
01:09:13,850 --> 01:09:19,087
you will
see nothing but black.
1072
01:09:23,093 --> 01:09:25,160
You hear that, speedy?
That's some Oscar
shit right there.
1073
01:09:25,162 --> 01:09:27,762
That was nice.
Did you rehearse that?
1074
01:09:27,764 --> 01:09:28,663
You see this shit, baby?
1075
01:09:28,665 --> 01:09:34,302
See,
now this is a prime example
of a man who loves a woman.
1076
01:09:34,670 --> 01:09:36,704
You guys are
perfect for each other.
1077
01:09:37,373 --> 01:09:39,307
I mean that.
1078
01:09:42,011 --> 01:09:45,213
Well,
what can I get you to eat?
1079
01:09:45,814 --> 01:09:47,282
Get these cats
some happy meals,
1080
01:09:47,284 --> 01:09:49,918
and, uh, I'm gonna
take care of the bill,
1081
01:09:49,920 --> 01:09:52,654
uh, "debora."
1082
01:09:52,656 --> 01:09:55,757
Yo, my friend here,
he, uh... he doesn't
like this place,
1083
01:09:55,759 --> 01:09:58,660
but I think this place
kind of nice, you know?
1084
01:09:58,662 --> 01:10:00,728
So let me ask you something,
debora.
1085
01:10:06,069 --> 01:10:07,869
What's his problem?
1086
01:10:08,437 --> 01:10:12,840
Uh, maybe your friend
would like to fill out
a suggestion slip.
1087
01:10:12,842 --> 01:10:15,543
Tell us how to
improve our service.
1088
01:10:23,886 --> 01:10:25,820
Baby, you know that bitch?
1089
01:10:27,089 --> 01:10:28,590
No.
1090
01:10:28,592 --> 01:10:30,592
Okay.
1091
01:10:30,594 --> 01:10:32,160
Let's bounce.
1092
01:10:32,328 --> 01:10:34,028
I got this.
1093
01:10:34,363 --> 01:10:36,631
What the fuck
is your problem?
1094
01:10:36,633 --> 01:10:37,332
Hmm?
1095
01:10:45,441 --> 01:10:47,342
Okay.
1096
01:10:47,344 --> 01:10:50,445
Well, make sure you
tip the nice lady.
1097
01:11:42,965 --> 01:11:44,399
Bananas.
1098
01:11:44,767 --> 01:11:46,601
"Bananas" is a code word.
1099
01:11:46,603 --> 01:11:48,002
Whenever a deal is done
with one of my clients,
1100
01:11:48,004 --> 01:11:51,506
they call me on the phone
and they say
the word "bananas,"
1101
01:11:51,508 --> 01:11:52,940
and then they hang up.
1102
01:11:54,244 --> 01:11:59,113
I did not hear
the word "bananas" tonight.
1103
01:11:59,115 --> 01:12:01,316
So you tell me who died.
1104
01:12:01,318 --> 01:12:03,251
Well, your contacts
was cops, doc.
1105
01:12:03,253 --> 01:12:05,887
I know. They were my cops.
1106
01:12:05,889 --> 01:12:08,356
Yeah, well,
they fired first.
1107
01:12:08,358 --> 01:12:09,891
And I'm not gonna
take a bullet for you
1108
01:12:09,893 --> 01:12:11,326
or nobody else
in this motherfucker.
1109
01:12:11,328 --> 01:12:14,629
Is that true?
They fired first?
1110
01:12:16,231 --> 01:12:17,699
Yeah.
1111
01:12:28,077 --> 01:12:28,810
Baby?
1112
01:12:28,812 --> 01:12:30,645
Ask somebody on
the planet earth.
1113
01:12:30,647 --> 01:12:33,881
I will ask
whoever the fuck I want.
1114
01:12:34,917 --> 01:12:35,917
Go home, job's off.
1115
01:12:35,919 --> 01:12:37,719
Whoa, whoa, whoa,
wait a minute.
No. What the fuck?
1116
01:12:37,721 --> 01:12:41,589
We are 24 hours from
being descended upon by
this entire city.
1117
01:12:41,591 --> 01:12:42,824
Those pigs are in hog heaven.
1118
01:12:42,826 --> 01:12:44,826
The only way they can
ID us is with a ouija
board or some shit.
1119
01:12:44,828 --> 01:12:47,995
Well, your name only takes
four letters to spell out.
1120
01:12:47,997 --> 01:12:51,132
Doc, bats ain't
my real fucking name.
1121
01:12:52,334 --> 01:12:54,869
It's over, Leon.
1122
01:12:55,637 --> 01:12:57,839
Get out of town.
1123
01:12:58,340 --> 01:12:59,841
Wow.
1124
01:12:59,843 --> 01:13:01,676
Well, I ain't running, doc.
1125
01:13:01,678 --> 01:13:05,480
I say we drive
into the storm.
Ride the hurricane.
1126
01:13:05,482 --> 01:13:07,215
We could be on
a non-extradition beach,
1127
01:13:07,217 --> 01:13:08,583
drinking
non-extradition cocktails,
1128
01:13:08,585 --> 01:13:11,853
counting our
non-extradition cash
in 23 hours.
1129
01:13:11,855 --> 01:13:13,955
And who do we get
to fence those money orders
1130
01:13:13,957 --> 01:13:16,290
since you shot the fence?
1131
01:13:16,292 --> 01:13:17,392
Buddy got a guy.
1132
01:13:17,394 --> 01:13:20,128
I mean, I'm just
taking a wild guess here,
but buddy got a guy.
1133
01:13:20,130 --> 01:13:22,430
Ain't that right,
wall street?
1134
01:13:23,800 --> 01:13:25,666
Yeah, I got a guy.
1135
01:13:25,668 --> 01:13:28,035
So let's fucking do this.
1136
01:13:28,237 --> 01:13:29,337
I only hear three voices,
1137
01:13:29,339 --> 01:13:32,707
and the last time I checked,
there's four in a car.
1138
01:13:32,709 --> 01:13:34,308
Baby? Your call.
1139
01:13:34,310 --> 01:13:35,910
Time to make
a big-boy decision.
1140
01:13:35,912 --> 01:13:37,745
Do we do this thing or not?
1141
01:13:37,747 --> 01:13:39,847
He's outvoted.
We doing it.
1142
01:13:39,849 --> 01:13:42,049
Let him speak.
1143
01:13:42,584 --> 01:13:44,585
I say we all get some sleep.
1144
01:13:44,587 --> 01:13:47,121
Get ready for
this fucking thing.
1145
01:14:05,809 --> 01:14:07,275
Baby? Your call.
1146
01:14:07,277 --> 01:14:08,843
Time to make a big-boy decision.
1147
01:14:08,845 --> 01:14:10,978
Do we do this thing or not?
1148
01:14:10,980 --> 01:14:12,847
Do we do this thing or not?
1149
01:14:12,849 --> 01:14:14,449
Do we do this thing or not?
1150
01:14:14,451 --> 01:14:18,986
Do we do this thing or not? Do we do this thing or not?
1151
01:15:23,285 --> 01:15:25,553
Where you going, baby?
1152
01:15:26,755 --> 01:15:28,656
Uh, coffee.
1153
01:15:29,157 --> 01:15:31,092
At 2:00 A.M.?
1154
01:15:31,094 --> 01:15:33,327
That doesn't sound smart.
1155
01:15:33,329 --> 01:15:35,196
You fucking kidding me?
I got enough on my plate,
1156
01:15:35,198 --> 01:15:39,400
worrying about bats,
i got to worry
about you, too, now?
1157
01:15:39,735 --> 01:15:41,002
You know what?
Do me a favor.
1158
01:15:41,004 --> 01:15:43,738
If you're gonna mail it in
at the post office tomorrow,
1159
01:15:43,740 --> 01:15:49,577
then go on your
little caffeine run
and don't come back.
1160
01:15:50,746 --> 01:15:52,213
If you're just in
this for the buzz,
1161
01:15:52,215 --> 01:15:56,017
if driving is just some kind
of escape for you, then go.
1162
01:15:56,019 --> 01:16:00,488
What y'all doing in here?
Huh?
1163
01:16:00,490 --> 01:16:03,057
Just making sure
everything's
ready for tomorrow.
1164
01:16:03,059 --> 01:16:03,991
Oh, yeah.
1165
01:16:03,993 --> 01:16:08,396
Well, uh, look like
he's going somewhere
at 2:00 in the morning.
1166
01:16:09,498 --> 01:16:12,133
Are you?
No.
1167
01:16:12,434 --> 01:16:15,603
Good. That's good.
1168
01:16:17,239 --> 01:16:20,074
'Cause we got
to discuss this.
1169
01:16:20,609 --> 01:16:22,643
No, no, it's the same one.
1170
01:16:23,812 --> 01:16:25,313
Baby? Your call.
1171
01:16:25,315 --> 01:16:27,582
Time to make a big-boy decision.
1172
01:16:27,584 --> 01:16:28,816
Do we do this thing or not?
1173
01:16:28,818 --> 01:16:31,819
Now, why you
want to go and do that?
1174
01:16:31,821 --> 01:16:35,122
It's just me fooling around.
I like to record stuff.
1175
01:16:35,824 --> 01:16:38,492
Why you like to record stuff?
1176
01:16:38,494 --> 01:16:40,394
You the police?
1177
01:16:40,396 --> 01:16:42,496
Supposed to
squeal on the road,
not to the cops.
1178
01:16:42,498 --> 01:16:43,731
Speak up, baby.
1179
01:16:43,733 --> 01:16:45,399
I... I like to listen
back to conversations.
1180
01:16:45,401 --> 01:16:51,105
I make music out of
the words, songs, mixes.
It's just something I do.
1181
01:16:51,107 --> 01:16:53,474
That's one
fucking dumbass excuse.
1182
01:16:53,476 --> 01:16:56,744
To be fair, even the cops
couldn't come up
with an excuse
1183
01:16:56,746 --> 01:16:57,712
that fucking dumbass.
1184
01:16:57,714 --> 01:16:59,046
Now can you play us
one of your mixes?
1185
01:16:59,048 --> 01:17:00,982
I can't, they're...
They're just...
They're at home.
1186
01:17:00,984 --> 01:17:05,519
Well, it looks like
we're all going somewhere
at 2:00 in the morning, then.
1187
01:17:05,521 --> 01:17:06,754
Come on.
1188
01:17:06,756 --> 01:17:08,956
I live really far away.
1189
01:17:09,891 --> 01:17:11,258
No, you don't.
1190
01:17:13,795 --> 01:17:16,097
Wake up, baby.
1191
01:17:16,099 --> 01:17:17,832
Time to explain.
1192
01:17:25,040 --> 01:17:25,673
Joe.
1193
01:17:25,675 --> 01:17:27,241
Where is he?
What did you do to him?
1194
01:17:27,243 --> 01:17:28,976
Oh, the cripple?
1195
01:17:29,344 --> 01:17:31,545
Oh, don't worry about him.
1196
01:17:31,547 --> 01:17:34,415
He's good.
He ain't going nowhere.
1197
01:17:34,417 --> 01:17:37,485
Why don't you play us
something, baby?
1198
01:18:04,580 --> 01:18:08,082
This
shit is bananas, doc.
1199
01:18:08,417 --> 01:18:11,719
B-a-n-a-n-a-s.
1200
01:18:17,693 --> 01:18:20,261
Hello? Hello, testing.
1201
01:18:20,263 --> 01:18:23,597
It's Debbie. Debora.
1202
01:18:23,599 --> 01:18:26,067
Yeah, except I'm d-e-b-o-r-a.
1203
01:18:26,069 --> 01:18:29,904
"Debora."
Isn't that the waitress
from the diner?
1204
01:18:30,739 --> 01:18:32,740
You said you
didn't know that bitch.
1205
01:18:32,742 --> 01:18:34,942
Why would you say
you didn't know her?
1206
01:18:34,944 --> 01:18:37,645
Have you been
talking to debora about us?
1207
01:18:37,647 --> 01:18:38,879
I don't say nothing.
1208
01:18:38,881 --> 01:18:39,947
What about wheels?
1209
01:18:39,949 --> 01:18:41,048
He can't say nothing.
1210
01:18:41,050 --> 01:18:43,551
Yeah, but he can
read motherfucking lips,
though, can't he?
1211
01:18:43,553 --> 01:18:45,686
Take this fool
back to his shithole.
1212
01:18:45,688 --> 01:18:47,254
I'll find another
driver for tomorrow.
1213
01:18:47,256 --> 01:18:50,324
Doc, I'm available.
I can take him
where he needs to go,
1214
01:18:50,326 --> 01:18:51,225
get him home safe.
1215
01:18:51,227 --> 01:18:53,360
No, you're not
getting a new driver.
1216
01:18:53,362 --> 01:18:55,396
I've been on every job
since we met.
1217
01:18:55,398 --> 01:18:58,232
I don't squeal to the cops,
i squeal on the road.
1218
01:18:58,234 --> 01:19:00,568
And I'm not slow, I'm fast.
1219
01:19:02,070 --> 01:19:04,772
I'm your driver tomorrow.
1220
01:19:04,774 --> 01:19:06,674
I'm driving.
1221
01:19:08,878 --> 01:19:13,714
Well, you heard the kid.
He's driving.
1222
01:19:17,286 --> 01:19:19,220
I'll tell him.
1223
01:19:21,056 --> 01:19:22,523
The Atlanta region is under
1224
01:19:22,525 --> 01:19:24,024
a light, scattered thunderstorm advisory
1225
01:19:24,026 --> 01:19:25,426
through 4:00 P.M. this afternoon,
1226
01:19:25,428 --> 01:19:27,695
with sunny skies expected to show up around...
1227
01:19:27,697 --> 01:19:29,196
In downtown Atlanta today
1228
01:19:29,198 --> 01:19:30,798
due to the ongoing construction work
1229
01:19:30,800 --> 01:19:32,767
at the intersection of Ted Turner and...
1230
01:19:32,769 --> 01:19:34,135
Chance of scattered
1231
01:19:34,137 --> 01:19:35,703
thunderstorms throughout most of the day.
1232
01:19:35,705 --> 01:19:39,140
Low tonight about 40. Tomorrow mostly sunny, 66.
1233
01:19:40,810 --> 01:19:45,346
Remember,
what's in there is ours.
Belongs to us.
1234
01:19:46,314 --> 01:19:48,783
They got our money.
1235
01:19:48,785 --> 01:19:51,585
They got our mama's jewels.
1236
01:19:52,621 --> 01:19:57,491
So let's go back in there
and take back what's ours.
1237
01:20:32,060 --> 01:20:33,160
Vroom, vroom, vroom.
1238
01:20:33,162 --> 01:20:34,495
It's go time, baby.
1239
01:20:34,497 --> 01:20:36,630
How the fuck I look?
1240
01:21:07,028 --> 01:21:08,662
Mmm-mmm.
1241
01:21:25,747 --> 01:21:27,414
Drop it!
1242
01:21:30,785 --> 01:21:32,820
- Okay, baby, let's go.
- Move!
1243
01:21:32,822 --> 01:21:33,988
Let's go! Let's go!
1244
01:21:34,924 --> 01:21:36,090
- Let's go!
- Come on, baby.
1245
01:21:36,092 --> 01:21:37,458
We got to go,
we got to go, we got to go!
1246
01:21:37,460 --> 01:21:38,792
Drive the fucking car,
retard!
1247
01:21:38,794 --> 01:21:39,927
Baby, move!
1248
01:21:39,929 --> 01:21:41,262
Put your fucking
foot on the gas!
1249
01:21:41,264 --> 01:21:43,063
Come on,
come on, come on, come on!
Go!
1250
01:21:43,065 --> 01:21:44,131
You better move this car,
1251
01:21:44,133 --> 01:21:45,733
I'm-a blow your
fucking head off!
Baby, move!
1252
01:21:45,735 --> 01:21:46,867
Three!
Move!
1253
01:21:46,869 --> 01:21:48,435
- Two!
- Move now!
1254
01:21:48,437 --> 01:21:50,371
- One!
- Now!
1255
01:22:02,584 --> 01:22:04,151
Fuck! Fuck!
1256
01:22:04,153 --> 01:22:06,220
Come on, come on,
give me your hand!
1257
01:22:06,222 --> 01:22:08,389
Come on! Come on!
1258
01:22:08,391 --> 01:22:10,224
What did you do, baby?
1259
01:22:10,226 --> 01:22:12,660
What
the fuck did you do?
1260
01:22:12,662 --> 01:22:13,627
I moved.
1261
01:22:13,629 --> 01:22:15,162
You moved.
I'll fucking kill you!
1262
01:22:15,164 --> 01:22:17,331
Jason!
1263
01:22:20,702 --> 01:22:21,735
Drop your weapon!
1264
01:22:21,737 --> 01:22:23,470
Oh, my god!
1265
01:22:34,916 --> 01:22:36,583
Stop!
1266
01:22:41,723 --> 01:22:45,426
- Put down your weapons!
- Get down on the ground!
1267
01:22:53,868 --> 01:22:55,469
Get back!
1268
01:22:56,405 --> 01:22:59,840
Hey, pongo!
Hey, hey, hey!
1269
01:22:59,842 --> 01:23:02,076
Hey! Slow down!
1270
01:23:16,091 --> 01:23:17,391
Freeze or we'll shoot!
1271
01:23:17,393 --> 01:23:20,160
- Stop where you are!
- Stop!
1272
01:23:27,202 --> 01:23:29,536
Watch it!
Hey!
1273
01:23:35,810 --> 01:23:38,679
- Get out of the way!
- Out of the way!
1274
01:23:38,681 --> 01:23:40,514
Move!
Stop!
1275
01:23:46,554 --> 01:23:48,155
Hey!
1276
01:23:52,695 --> 01:23:55,596
Shot reported at post office downtown...
1277
01:24:15,283 --> 01:24:17,885
- There he is!
- Go, go, go, go!
1278
01:24:20,422 --> 01:24:22,256
Hey!
1279
01:24:26,428 --> 01:24:28,395
Stop, or we'll shoot!
1280
01:24:29,597 --> 01:24:31,832
Hey! You can't...
1281
01:24:38,606 --> 01:24:40,474
Freeze!
1282
01:24:48,683 --> 01:24:50,584
Stop right there!
1283
01:24:53,755 --> 01:24:55,022
Hey! Whoa! What?
1284
01:24:55,024 --> 01:24:58,225
The driver of the car has escaped on foot.
1285
01:24:58,227 --> 01:25:00,194
So Laura said...
1286
01:25:08,303 --> 01:25:11,705
...dangerous.
1287
01:25:30,391 --> 01:25:31,525
No fucking way!
1288
01:25:31,527 --> 01:25:33,060
Baby,
you are a fucking jinx!
1289
01:25:33,062 --> 01:25:35,762
Let's go,
let's go,
let's go, let's go!
1290
01:25:36,631 --> 01:25:37,764
Fuck!
Just go!
1291
01:25:37,766 --> 01:25:39,600
Baby, fucking get us
out of here!
1292
01:25:39,602 --> 01:25:42,302
This is your mess!
Your fault!
1293
01:25:42,304 --> 01:25:44,471
Put down your weapon!
1294
01:25:45,406 --> 01:25:47,841
- Get down!
- Pull back!
1295
01:25:55,618 --> 01:25:58,285
Get an EMT here now!
1296
01:26:07,996 --> 01:26:11,698
Drop your weapon! Now!
1297
01:26:19,174 --> 01:26:20,807
This is all your fault.
1298
01:26:24,812 --> 01:26:27,147
Put your hands
where I can see 'em!
1299
01:26:28,249 --> 01:26:30,717
- Fuck!
- Got three officers hit!
1300
01:26:30,719 --> 01:26:32,085
Suspect on foot!
1301
01:26:32,087 --> 01:26:32,853
You! Stop!
1302
01:26:32,855 --> 01:26:35,822
We need support over here.
1303
01:26:49,238 --> 01:26:50,304
Get out of the car.
No.
1304
01:26:50,306 --> 01:26:51,738
Get out of the car, lady.
Yes. Yeah.
1305
01:26:51,740 --> 01:26:53,674
Getting out.
Getting out of the car.
1306
01:26:53,676 --> 01:26:55,776
I'm getting... oh, my god!
1307
01:26:55,778 --> 01:26:57,144
Oh, my purse!
1308
01:26:57,146 --> 01:26:59,379
Shootout nearpeachtree center.
1309
01:26:59,381 --> 01:27:03,016
Botched post office robbery.
1310
01:27:26,842 --> 01:27:28,775
I'm sorry, ma'am.
1311
01:27:29,510 --> 01:27:31,311
God.
1312
01:27:36,517 --> 01:27:38,452
What the fuck?
1313
01:27:45,693 --> 01:27:47,761
I have breaking news.
1314
01:27:47,763 --> 01:27:48,895
This is coming to you live
1315
01:27:48,897 --> 01:27:51,999
from the scene of a police shootout in downtown Atlanta.
1316
01:27:52,001 --> 01:27:53,700
Police tell us that three robbers
1317
01:27:53,702 --> 01:27:58,171
entered a us post office branch downtown shortly after 1:00 P.M.
1318
01:27:58,173 --> 01:28:00,107
But what started as a robbery...
1319
01:28:00,109 --> 01:28:01,241
Shit. Oh, shit, Joe!
1320
01:28:01,243 --> 01:28:02,476
Joe, Joe, Joe!
1321
01:28:02,478 --> 01:28:04,311
You all right?
I'm so sorry.
1322
01:28:04,313 --> 01:28:05,946
This is all my fault.
1323
01:28:05,948 --> 01:28:09,249
All right.
We got to get out of here.
All right? Things are bad.
1324
01:28:09,251 --> 01:28:11,184
I'm not blind!
1325
01:28:14,355 --> 01:28:15,689
No.
1326
01:28:15,691 --> 01:28:18,191
No. No.
1327
01:28:21,396 --> 01:28:22,429
I don't want
1328
01:28:22,431 --> 01:28:23,597
your dirty money!
1329
01:28:23,599 --> 01:28:25,565
I know, I know,
but I can't leave you here!
1330
01:28:25,567 --> 01:28:29,002
From the scene of that shooting, and we want to warn you
1331
01:28:29,004 --> 01:28:32,406
that some of that video is very graphic...
1332
01:28:34,476 --> 01:28:36,076
Bo's diner. What'll you have?
1333
01:28:36,078 --> 01:28:38,578
Is debora there?
Debbie?
1334
01:28:38,580 --> 01:28:42,249
She's with a customer right now. You want to hold?
1335
01:28:42,251 --> 01:28:43,884
Just tell her baby's coming.
1336
01:28:43,886 --> 01:28:45,352
Baby?
1337
01:28:45,586 --> 01:28:48,021
B-a-b-y. Baby.
1338
01:28:50,458 --> 01:28:52,426
Be on the lookout
1339
01:28:52,428 --> 01:28:54,094
for a 1986 purple Chevy caprice.
1340
01:28:54,096 --> 01:28:58,198
The whereabouts of these felons are unknown.
1341
01:28:59,435 --> 01:29:02,969
Four policemen were wounded in a downtown shootout.
1342
01:29:02,971 --> 01:29:04,671
Police say not to approach under any circumstances.
1343
01:29:04,673 --> 01:29:08,542
Still at large, are considered extremely dangerous.
1344
01:29:10,512 --> 01:29:14,614
Hello. My name is Joseph.
1345
01:29:15,683 --> 01:29:16,917
Uh, I like TV.
1346
01:29:16,919 --> 01:29:19,152
And I also like to listen,
1347
01:29:19,154 --> 01:29:23,790
sometimes, to old records through the vibrations.
1348
01:29:23,792 --> 01:29:28,395
I like frozen
peas and meatloaf
and white bread
1349
01:29:28,397 --> 01:29:31,365
and peanut butter.
1350
01:29:32,834 --> 01:29:36,203
Spread to the edges.
1351
01:29:37,705 --> 01:29:40,874
Please look after me.
Thank you.
1352
01:29:46,714 --> 01:29:48,515
Will you come back?
1353
01:29:50,819 --> 01:29:52,953
I don't know.
1354
01:29:52,955 --> 01:29:56,590
Is everything going
to be ok?
1355
01:29:59,060 --> 01:30:02,963
I promised nothing
would happen to you.
1356
01:30:02,965 --> 01:30:05,599
And I failed.
1357
01:30:05,601 --> 01:30:08,201
But you're safe now.
1358
01:30:08,203 --> 01:30:12,105
I'm not talking
about me.
1359
01:30:13,142 --> 01:30:15,976
This is the Atlanta police department.
1360
01:30:15,978 --> 01:30:19,479
All residents, remain inside your homes.
1361
01:30:19,481 --> 01:30:24,117
There is an armed and dangerous criminal on the loose.
1362
01:30:24,119 --> 01:30:25,252
Good
1363
01:30:25,254 --> 01:30:26,052
luck.
1364
01:30:26,054 --> 01:30:29,656
Do not go outside until an all-clear is given.
1365
01:31:05,326 --> 01:31:07,794
Your buddy's here.
1366
01:31:19,373 --> 01:31:20,674
Hey, lovebirds.
1367
01:31:20,676 --> 01:31:23,610
I was hoping
i would catch you two.
1368
01:31:23,612 --> 01:31:24,578
And here you are.
1369
01:31:24,580 --> 01:31:27,013
Police have identified three of the four robbers.
1370
01:31:27,015 --> 01:31:29,216
Killed were Monica castello
1371
01:31:29,218 --> 01:31:32,285
- and Leon Jefferson III.
- Monica.
1372
01:31:33,054 --> 01:31:34,821
My darling.
1373
01:31:34,823 --> 01:31:36,990
She was a good girl.
1374
01:31:37,558 --> 01:31:39,359
I love...
1375
01:31:40,027 --> 01:31:41,228
I loved her.
1376
01:31:44,166 --> 01:31:47,534
What about debora, baby?
Is she...
1377
01:31:47,902 --> 01:31:50,370
Is she a good girl?
You love her?
1378
01:31:50,838 --> 01:31:51,771
Yes, I do.
1379
01:31:53,775 --> 01:31:54,574
That's too bad.
1380
01:32:09,558 --> 01:32:12,092
Considered armed and dangerous.
1381
01:32:12,094 --> 01:32:13,927
Got a bathroom key?
1382
01:32:16,397 --> 01:32:18,331
Thanks.
1383
01:32:53,801 --> 01:32:55,769
That's plenty.
1384
01:32:57,071 --> 01:32:57,971
Thank you.
1385
01:33:22,930 --> 01:33:25,231
Song is over, baby.
1386
01:33:25,233 --> 01:33:28,835
But I'm afraid
you still have
to face the music.
1387
01:33:30,572 --> 01:33:31,805
How you two doing tonight?
1388
01:33:31,807 --> 01:33:35,875
We're doing just fine.
Ain't that right, baby?
1389
01:33:38,714 --> 01:33:40,480
Oh, god damn it!
1390
01:33:41,649 --> 01:33:42,749
Oh, my gosh!
Come on.
1391
01:33:42,751 --> 01:33:44,384
Jesus Christ, man!
Come on. Let's go. Come on!
1392
01:33:44,386 --> 01:33:47,821
You can't
keep running, baby!
1393
01:33:47,823 --> 01:33:48,822
There's no escape!
1394
01:33:48,824 --> 01:33:51,157
Come on!
Let's get out of here!
Okay. Okay.
1395
01:33:51,159 --> 01:33:52,258
I will find you!
1396
01:33:52,260 --> 01:33:53,627
Oh, fuck.
1397
01:33:53,629 --> 01:33:55,362
- Oh...
- Fuck!
1398
01:33:55,763 --> 01:33:57,831
What's happening, baby?
1399
01:34:01,268 --> 01:34:02,402
I have to go.
1400
01:34:02,404 --> 01:34:04,938
No. I'm coming with you.
1401
01:34:04,940 --> 01:34:06,840
- He just shot a guy!
- Who?
1402
01:34:06,842 --> 01:34:08,375
Him!
1403
01:34:09,043 --> 01:34:10,677
Atlanta police department!
1404
01:34:10,679 --> 01:34:12,746
You on the ground,
are you okay?
1405
01:34:12,748 --> 01:34:14,981
Can you show me
where you've been shot?
1406
01:34:14,983 --> 01:34:16,683
Yeah.
1407
01:34:17,953 --> 01:34:19,052
Right there.
1408
01:34:19,054 --> 01:34:20,987
Officer down. Shots fired.
1409
01:34:20,989 --> 01:34:23,323
I repeat, shots fired at Bo's diner.
1410
01:34:23,325 --> 01:34:26,626
Unit 412 currently on scene, requesting backup.
1411
01:34:26,628 --> 01:34:28,128
Possible female hostage.
1412
01:34:28,130 --> 01:34:30,463
All units in the vicinity respond immediately...
1413
01:34:31,500 --> 01:34:32,999
Who's this?
1414
01:34:33,001 --> 01:34:34,034
It's baby.
1415
01:34:34,036 --> 01:34:35,535
Like I said, who's this?
1416
01:34:35,537 --> 01:34:36,469
I need your help.
1417
01:34:36,471 --> 01:34:38,204
I'm afraid this line is dead.
1418
01:34:41,742 --> 01:34:44,744
Baby, we need
to get out of here.
1419
01:34:44,746 --> 01:34:46,246
I just need one thing first.
1420
01:34:46,248 --> 01:34:49,482
And then it's just us,
music and the road.
1421
01:34:49,484 --> 01:34:52,218
But we don't have a car.
Or music.
1422
01:34:57,992 --> 01:34:59,659
Yeah, we do.
1423
01:35:01,395 --> 01:35:02,595
Get out.
1424
01:35:02,597 --> 01:35:04,230
Check out
Bonnie and Clyde, yo.
1425
01:35:04,232 --> 01:35:06,266
More like
Bonnie and Bonnie.
1426
01:35:06,268 --> 01:35:07,534
Get out of the car.
1427
01:35:07,536 --> 01:35:09,002
You holding?
1428
01:35:09,336 --> 01:35:11,871
You ever shot
a gun before, homie?
1429
01:35:12,006 --> 01:35:13,073
I just did.
1430
01:35:13,075 --> 01:35:15,075
Literally five minutes ago.
1431
01:35:25,886 --> 01:35:28,588
Can I at least get
my goddamn phone?
1432
01:35:28,590 --> 01:35:29,255
No.
1433
01:36:03,792 --> 01:36:05,792
Not a chauffeur. Noted.
1434
01:36:16,303 --> 01:36:18,938
It's over, kid.
I ain't open.
1435
01:36:20,141 --> 01:36:21,474
I need those tapes.
1436
01:36:21,476 --> 01:36:23,943
I'm not giving you
those tapes.
1437
01:36:23,945 --> 01:36:27,714
I have the money orders.
I'll trade you for
one of those tapes.
1438
01:36:27,716 --> 01:36:29,983
I can't help you, baby.
1439
01:36:31,418 --> 01:36:33,052
I shot buddy.
Congratulations.
1440
01:36:33,054 --> 01:36:36,823
Then you only
have every clean
and dirty cop after you.
1441
01:36:36,825 --> 01:36:38,591
You gonna shoot me, too?
1442
01:36:39,126 --> 01:36:40,927
Never.
You and I are a team. I...
1443
01:36:40,929 --> 01:36:43,630
Don't feed me any more lines
from monsters, inc.
1444
01:36:43,632 --> 01:36:45,031
It pisses me off.
1445
01:36:45,033 --> 01:36:47,534
It's one of
samm's favorites.
1446
01:36:47,536 --> 01:36:51,271
I thought
it sounded familiar,
you little shit.
1447
01:36:54,208 --> 01:36:57,177
I'm not your
lucky charm anymore.
1448
01:36:57,511 --> 01:37:01,114
But I'm standing here
asking for your help.
1449
01:37:01,615 --> 01:37:03,917
There's nothing
i can do for you, kid.
1450
01:37:03,919 --> 01:37:07,987
Why should I,
after what you've
done to me?
1451
01:37:12,893 --> 01:37:15,795
It's okay. Let's go.
1452
01:37:16,430 --> 01:37:18,765
Oh, god damn it.
1453
01:37:19,099 --> 01:37:21,000
Look at the two of you.
1454
01:37:21,002 --> 01:37:24,137
Okay,
go get your fucking tape.
1455
01:37:31,879 --> 01:37:35,615
It's going to take
more than a cassette
to get you two out of this,
1456
01:37:35,617 --> 01:37:37,684
because the news is all bad.
1457
01:37:37,686 --> 01:37:39,853
Well, there is
some good news.
1458
01:37:39,855 --> 01:37:41,154
The good news is
you like driving,
1459
01:37:41,156 --> 01:37:45,358
because you can't take
your foot off the gas
for the next 25 years.
1460
01:37:45,360 --> 01:37:48,628
This should be enough
to get you across the border.
1461
01:37:48,630 --> 01:37:49,929
From there, it's on you.
1462
01:37:49,931 --> 01:37:52,432
Don't trust
anyone but each other,
1463
01:37:52,434 --> 01:37:54,500
and don't ever look back.
1464
01:37:57,004 --> 01:37:59,272
I was in love once.
1465
01:38:03,210 --> 01:38:05,378
Bananas.
Run.
1466
01:38:16,056 --> 01:38:17,624
I thought...
1467
01:38:24,131 --> 01:38:27,533
I thought I told you to run.
1468
01:38:31,639 --> 01:38:35,241
Go. I'll deal with the cops.
1469
01:38:35,509 --> 01:38:37,377
That's not the cops.
1470
01:38:38,479 --> 01:38:40,513
Here it is, baby.
1471
01:38:40,515 --> 01:38:42,782
Your killer track.
1472
01:38:45,453 --> 01:38:47,086
Oh, fuck.
1473
01:39:03,204 --> 01:39:04,070
Move!
1474
01:39:25,993 --> 01:39:28,394
The bag! Get the bag!
Okay.
1475
01:40:14,508 --> 01:40:16,642
Fuck!
1476
01:40:17,444 --> 01:40:19,679
We're getting out.
We're getting out?
1477
01:40:19,681 --> 01:40:21,547
I have to end this.
1478
01:40:33,495 --> 01:40:36,396
Come on out now, baby.
1479
01:40:39,500 --> 01:40:41,367
"Romeo, Romeo!
1480
01:40:41,369 --> 01:40:44,937
"Wherefore art thou Romeo?"
1481
01:40:47,441 --> 01:40:49,709
Now!
1482
01:40:56,383 --> 01:40:58,284
Motherfucker!
1483
01:40:58,286 --> 01:41:01,354
Be on the lookout for squad car 3204,
1484
01:41:01,356 --> 01:41:04,690
believed to be stolen by a Jason Van horn.
1485
01:41:04,692 --> 01:41:09,595
Show yourself, baby!
You fucking child!
1486
01:41:09,863 --> 01:41:10,897
Hey, you okay, buddy?
1487
01:41:10,899 --> 01:41:13,599
He is armed and extremely dangerous.
1488
01:41:13,601 --> 01:41:15,201
Fuck! Jesus!
He shot me!
1489
01:41:15,203 --> 01:41:18,538
Assistance!
Assistance, please!
1490
01:41:40,694 --> 01:41:42,595
Fuck you, buddy.
1491
01:41:54,108 --> 01:41:55,808
Shit, shit, shit!
1492
01:42:21,034 --> 01:42:22,168
Baby!
1493
01:42:22,170 --> 01:42:23,970
You did good, kid.
1494
01:42:23,972 --> 01:42:27,707
But you took something
away from me that I love.
1495
01:42:28,342 --> 01:42:30,543
You know
i got to do the same.
1496
01:42:37,352 --> 01:42:40,319
I really wish
you could hear her scream.
1497
01:42:44,691 --> 01:42:47,393
Guess you'll
just have to watch.
1498
01:43:25,232 --> 01:43:27,366
Baby.
1499
01:43:43,884 --> 01:43:45,418
What are you doing?
1500
01:43:45,420 --> 01:43:49,388
Hitting the road.
Listening to music.
1501
01:43:49,823 --> 01:43:52,592
Is this really your mom?
1502
01:43:55,195 --> 01:43:57,230
Yeah.
1503
01:43:57,232 --> 01:44:00,233
She has a beautiful voice.
1504
01:44:02,169 --> 01:44:04,437
I know.
1505
01:44:41,042 --> 01:44:44,977
This is an active scene. Hold all positions.
1506
01:45:16,210 --> 01:45:19,178
You don't
belong in this world.
1507
01:45:22,350 --> 01:45:23,716
No.
1508
01:45:48,710 --> 01:45:52,178
Hands behind your back!
1509
01:45:55,549 --> 01:45:56,882
Do not move!
1510
01:45:56,884 --> 01:45:58,651
I'm sorry.
1511
01:46:05,058 --> 01:46:08,694
Please, leave him alone!
1512
01:46:09,964 --> 01:46:15,668
How would you describe your relationship with the defendant?
1513
01:46:15,670 --> 01:46:16,669
We were friends.
1514
01:46:16,671 --> 01:46:20,139
And I think we both wanted to be more than that.
1515
01:46:20,141 --> 01:46:22,408
He got himself into a bad spot.
1516
01:46:22,410 --> 01:46:24,443
I was just trying to get him out.
1517
01:46:24,445 --> 01:46:27,213
I believe the defendant
is of good character.
1518
01:46:27,215 --> 01:46:29,882
He didn't deserve
what happened to him.
1519
01:46:29,884 --> 01:46:32,418
Was the strangest thing.
1520
01:46:32,420 --> 01:46:35,154
He finally drove off,
1521
01:46:35,156 --> 01:46:38,391
and he threw
my purse right at me.
1522
01:46:38,393 --> 01:46:41,460
Then he actually said, "I'm sorry."
1523
01:46:41,462 --> 01:46:43,829
He looked at me and he shook his head,
1524
01:46:43,831 --> 01:46:47,032
like he was warning me,
somehow telling me
not to go inside.
1525
01:46:47,034 --> 01:46:50,703
He looked concerned, like he was, uh, trying to save me.
1526
01:46:50,705 --> 01:46:53,639
He made a mistakewhen he was younger,
1527
01:46:53,641 --> 01:46:55,541
and it's haunted him ever since.
1528
01:46:55,543 --> 01:46:59,445
When he tried to get out, he was pressured even harder.
1529
01:46:59,447 --> 01:47:03,983
It was never his fault.
He's got a good heart.
1530
01:47:03,985 --> 01:47:07,153
Always had. Always will.
1531
01:47:07,155 --> 01:47:10,456
With regard to counts 1 through 19,
1532
01:47:10,458 --> 01:47:12,258
and count 21,
1533
01:47:12,260 --> 01:47:14,293
I hereby
sentence the defendant
1534
01:47:14,295 --> 01:47:16,495
to 25 years in
the federal penitentiary,
1535
01:47:16,497 --> 01:47:21,600
subject to a parole hearing
after five years served.
1536
01:47:35,849 --> 01:47:38,651
You got a letter, kid.
1537
01:47:41,154 --> 01:47:42,855
Hey, baby.
1538
01:47:42,857 --> 01:47:43,889
You know, it's funny.
1539
01:47:43,891 --> 01:47:46,025
Even though I heard it so many times in the court case,
1540
01:47:46,027 --> 01:47:52,531
I still can't get used to the fact that your real name is miles.
1541
01:47:52,533 --> 01:47:54,500
It's a cool name, though.
1542
01:47:54,801 --> 01:47:57,603
I can think of a lot of great miles songs.
1543
01:47:57,605 --> 01:48:02,208
But we still have to get through all those baby songs first.
1544
01:48:02,210 --> 01:48:05,811
I can't wait until the day when it's just us,
1545
01:48:05,813 --> 01:48:09,181
music and the road.
1546
01:48:09,649 --> 01:48:11,550
See you later, baby.
1547
01:48:11,552 --> 01:48:14,753
All my love, debora.
1548
01:51:53,741 --> 01:51:55,174
He's a... He's a... he's a good kid
110474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.