Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,600 --> 00:00:37,286
Πρόκειται για το νεότερο οικοσύστημα στη Γη. i>
2
00:00:41,600 --> 00:00:43,887
Είναι εδώ που τα ζώα πρέπει να διαμαρτυρηθούν i>
3
00:00:43,960 --> 00:00:47,885
με τη μεγαλύτερη αλλαγή που είναι
συμβαίνει στο πρόσωπο του πλανήτη μας. i>
4
00:00:54,160 --> 00:01:00,281
Σε αυτή την δεκαετία, το αστικό περιβάλλον
προβλέπεται να αυξηθεί κατά σχεδόν 30%. i>
5
00:01:03,720 --> 00:01:06,724
Μπορεί να φαίνεται εχθρικό προς τη ζωή των ζώων, i>
6
00:01:08,320 --> 00:01:13,645
αλλά για τους τολμηρούς, αυτός είναι ένας κόσμος
εκπληκτική ευκαιρία. i>
7
00:01:25,960 --> 00:01:27,883
Jodhpur, Ινδία. i>
8
00:01:34,200 --> 00:01:36,771
Μια συμμορία αρσενικών λόγχες i>
9
00:01:36,840 --> 00:01:40,401
έχει έρθει να αμφισβητήσει
το κάτοικο άλφα αρσενικό. i>
10
00:01:46,680 --> 00:01:50,730
Αυτό το άλφα κυριαρχεί
ένα πολύτιμο αστικό έδαφος. i>
11
00:01:55,200 --> 00:01:59,091
Αλλά διατηρώντας την κυριαρχία εδώ
είναι ένας συνεχής αγώνας. i>
12
00:02:05,160 --> 00:02:08,687
Οι γκρουπ έχουν ενώσει
να προσπαθήσουμε και να τον ανατρέψουμε. i>
13
00:02:16,160 --> 00:02:18,731
Αν κερδίσουν, ένας από τους αμφισβητίες i>
14
00:02:18,800 --> 00:02:21,690
θα αναλάβει
το στρατό της άλφα των θηλυκών, i>
15
00:02:22,760 --> 00:02:24,967
και μπορεί να σκοτώσει τα βρέφη του. i>
16
00:02:28,840 --> 00:02:31,571
Υπάρχουν 15 αρσενικά
σε αυτήν την ομάδα εργένη. i>
17
00:02:33,440 --> 00:02:37,525
Το άλφα πρέπει να εκπέμπει κάθε ένα
ένας από αυτούς από την επικράτειά του. i>
18
00:02:52,320 --> 00:02:54,800
Έχει πετάξει το μισό των γκαρσονιέρων μακριά, i>
19
00:02:56,360 --> 00:03:00,410
αλλά μια ομάδα θραυσμάτων έχει βγάλει πίσω
και παρενοχλεί τα θηλυκά του. i>
20
00:03:05,400 --> 00:03:07,562
Και πάλι, πρέπει να πολεμήσει. i>
21
00:03:43,480 --> 00:03:46,689
Τέλος, καταφέρνει να τους αποβάλει όλους. i>
22
00:03:50,560 --> 00:03:52,847
Επιστρέφει στο σπίτι νικηφόρα, i>
23
00:03:52,920 --> 00:03:55,730
αλλά με σοβαρή πληγή
στο δεξί του πόδι. i>
24
00:04:01,840 --> 00:04:04,320
Είναι δύσκολη ζωή γι 'αυτόν στην πόλη. i>
25
00:04:05,600 --> 00:04:08,922
Κρατώντας τους εισβολείς μακριά
είναι μια καθημερινή πρόκληση. i>
26
00:04:13,800 --> 00:04:15,211
Αλλά αξίζει τον κόπο. i>
27
00:04:16,280 --> 00:04:17,930
Για αυτές τις αστικές περιοχές i>
28
00:04:18,000 --> 00:04:21,482
είναι ίσως το καλύτερο
langur εδάφη στον κόσμο. i>
29
00:04:23,240 --> 00:04:25,925
Είναι γεμάτες με
πλούσιοι χώροι σίτισης. i>
30
00:04:33,200 --> 00:04:35,248
Εδώ στους κήπους του ναού, i>
31
00:04:35,320 --> 00:04:39,723
Οι λόγχες έχουν, εδώ και αιώνες,
ανέπτυξε μια εκπληκτική σχέση. i>
32
00:04:44,480 --> 00:04:49,168
Ένας που τους εγγυάται
μια ανανεωμένη πηγή τροφής συνεχώς. i>
33
00:05:05,280 --> 00:05:10,127
Οι άνθρωποι εδώ συσχετίζουν τις γλώσσες
με τον Ινδουιστή Θεό, Λόρδο Hanuman, i>
34
00:05:10,640 --> 00:05:12,085
και τον σεβασμό. i>
35
00:05:18,680 --> 00:05:21,126
Έχουν δοθεί όλα τα τρόφιμα που μπορούν να φάνε. i>
36
00:05:33,160 --> 00:05:37,848
Και αυτή η δίαιτα υψηλής ενέργειας
έχει οδηγήσει σε ένα baby boom. i>
37
00:05:42,160 --> 00:05:44,481
Γυναίκες λόγχες σε αυτή την πόλη i>
38
00:05:44,560 --> 00:05:48,724
γέννησε δύο φορές περισσότερους νέους
ως δάσους τους. i>
39
00:05:50,560 --> 00:05:53,689
Αυτή η μητέρα τροφοδοτείται τόσο καλά
ότι το πλούσιο γάλα της i>
40
00:05:53,760 --> 00:05:56,843
μπορεί να υποστηρίξει κάτι
σπάνια σε άγρια κατάσταση. i>
41
00:05:57,680 --> 00:05:58,841
Δίδυμα. i>
42
00:06:04,040 --> 00:06:07,044
Και όλα αυτά τα μωρά μπορούν να δημιουργήσουν στρατεύματα i>
43
00:06:07,120 --> 00:06:10,841
που είναι πολύ μεγαλύτερα από αυτά
που βρίσκονται στα γύρω δάση. i>
44
00:06:12,480 --> 00:06:16,690
Με λιγότερο χρόνο που ξοδεύεται για φαγητό,
υπάρχει περισσότερος χρόνος για παιχνίδι. i>
45
00:06:28,360 --> 00:06:31,603
Τα οφέλη της ζωής σε μια πόλη
μπορεί να είναι τεράστια. i>
46
00:06:32,440 --> 00:06:34,920
Η πρόκληση είναι να βρείτε τη θέση σας. i>
47
00:06:44,080 --> 00:06:45,730
Νέα Υόρκη. i>
48
00:06:50,040 --> 00:06:55,524
Αυτό το πυκνοκατοικημένο τοπίο
είναι τόσο αφύσικο όσο οπουδήποτε στη Γη. i>
49
00:07:00,840 --> 00:07:06,210
Και ακόμα, αυτός ο άγριος γεράκιος
βλέπει σε ένα ιδανικό περιβάλλον. i>
50
00:07:16,560 --> 00:07:20,281
Παράξενα όπως φαίνεται,
αυτό το τεράστιο τοπίο i>
51
00:07:20,360 --> 00:07:24,285
επαναλαμβάνει τους όρους
στην οποία εξελίχθηκαν τα πετράδια. i>
52
00:07:29,920 --> 00:07:32,651
Τα πανύψηλα κτίρια
έχουν ένα πλήθος από προεξοχές i>
53
00:07:32,720 --> 00:07:34,882
στα οποία μπορούν να φωλιάζουν γεράκια, i>
54
00:07:36,840 --> 00:07:40,208
και τα υψηλά κούρνια που χρειάζονται
για να πιάσει τον άνεμο. i>
55
00:07:44,520 --> 00:07:47,126
Η Νέα Υόρκη έχει την υψηλότερη πυκνότητα i>
56
00:07:47,200 --> 00:07:50,886
της φωλεοποίησης πετρών
οπουδήποτε στον πλανήτη. i>
57
00:07:58,640 --> 00:08:01,530
Οι άνεμοι χτυπούν τις πλευρές
των ουρανοξυστών i>
58
00:08:01,600 --> 00:08:05,400
εκτρέπονται προς τα πάνω
και μπορεί να βοηθήσει τα πουλιά να κερδίσουν ύψος. i>
59
00:08:09,520 --> 00:08:14,003
Και οι μεγάλες περιοχές σκυροδέματος
το ψήσιμο στον ήλιο δημιουργεί θερμίδες, i>
60
00:08:15,080 --> 00:08:19,290
έτσι ώστε, με πολύ λίγη προσπάθεια,
τα πουλιά μπορούν να πετάξουν πάνω από την πόλη. i>
61
00:08:27,960 --> 00:08:30,691
Και τόσοι πολλοί πεζοί μπορούν να ζήσουν εδώ, i>
62
00:08:30,760 --> 00:08:35,766
γιατί κάτω από το επίπεδο του δρόμου,
υπάρχει πολλή δυνητική θήρα. i>
63
00:08:52,040 --> 00:08:54,884
Κατάδυση από ύψος,
τα γεράκια μπορούν να φτάσουν ταχύτητες i>
64
00:08:54,960 --> 00:08:57,088
άνω των 200 μιλίων την ώρα. i>
65
00:09:03,040 --> 00:09:06,328
Αλλά το θήραμά τους παραμένει χαμηλό
και κοντά στα κτίρια. i>
66
00:09:13,800 --> 00:09:15,006
Πάρα πολύ επικίνδυνο. i>
67
00:09:15,080 --> 00:09:17,208
Ο πεντροκέφαλος τραβάει από την σκιά του. i>
68
00:09:20,640 --> 00:09:22,449
Αλλά η προσπάθεια δεν χάνεται. i>
69
00:09:23,640 --> 00:09:27,201
Οι γεράκι χρειάζονται
ρίξτε το θήραμά τους στο ανοιχτό. i>
70
00:09:29,280 --> 00:09:31,965
Και το Μανχάταν περιβάλλεται από νερό. i>
71
00:09:34,120 --> 00:09:37,044
Έξω εδώ η αλλαγή των αποδόσεων. i>
72
00:09:37,120 --> 00:09:39,088
Και υπέρ του πετρών. i>
73
00:10:31,000 --> 00:10:34,049
Με άφθονα θήρα εδώ όλο το χρόνο, i>
74
00:10:34,720 --> 00:10:37,246
χρειάστηκαν μόνο 40 χρόνια i>
75
00:10:37,320 --> 00:10:39,891
για αυτά τα γεράκια
να εγκατασταθούν εδώ. i>
76
00:10:45,720 --> 00:10:49,247
Και τώρα, ανάμεσα στους ουρανοξύστες,
είναι πιο επιτυχημένες i>
77
00:10:49,320 --> 00:10:52,210
από τα ξαδέρφια τους
που ζουν στην έρημο. i>
78
00:10:59,680 --> 00:11:04,641
Βομβάη, στην Ινδία,
φιλοξενεί πάνω από 20 εκατομμύρια ανθρώπους. i>
79
00:11:06,040 --> 00:11:07,644
Και εδώ υπάρχουν αρπακτικά ζώα i>
80
00:11:07,720 --> 00:11:11,327
που, αν και σπάνια δει,
δικαιολογημένα φοβούνται. i>
81
00:11:16,880 --> 00:11:17,961
Σαρκοφάγα, i>
82
00:11:18,040 --> 00:11:21,965
παρασύρεται από την προοπτική
από άφθονο ανυποψίαστο θήραμα i>
83
00:11:22,040 --> 00:11:23,485
είναι στη διαφήμιση. i>
84
00:11:33,680 --> 00:11:35,284
Μια λεοπάρδαλη. i>
85
00:11:36,320 --> 00:11:40,041
Κάθε βράδυ, κάτω από το κάλυμμα του σκότους
βγαίνουν για να κυνηγήσουν. i>
86
00:11:43,640 --> 00:11:46,007
Αυτά είναι μεγάλα ζώα, i>
87
00:11:46,080 --> 00:11:49,880
και ψάχνουν για μεγάλη λεία
για να ικανοποιήσουν την πείνα τους. i>
88
00:11:57,120 --> 00:12:01,045
Για να τα αποτυπώσουμε περισσότερο από μια ματιά
και αποκαλύπτουν τη συμπεριφορά κυνηγιού τους, i>
89
00:12:01,120 --> 00:12:03,600
χρειάζεστε κάμερες νυχτερινής όρασης. i>
90
00:12:14,400 --> 00:12:17,882
Οι λεοπάρδες έχουν επιτεθεί
σχεδόν 200 άτομα εδώ i>
91
00:12:17,960 --> 00:12:20,122
τα τελευταία 25 χρόνια. i>
92
00:12:39,360 --> 00:12:41,966
Αλλά οι άνθρωποι δεν είναι συνηθισμένο θήραμά τους. i>
93
00:12:44,280 --> 00:12:47,489
Αυτές οι λεοπαρδάλεις βρίσκονται στο κυνήγι
για κάτι άλλο. i>
94
00:13:05,240 --> 00:13:06,480
Χοίροι. i>
95
00:13:10,360 --> 00:13:13,807
Αυτά τα λεοπάρδαλα προτιμούν να κυνηγήσουν
τα κατοικίδια ζώα i>
96
00:13:13,880 --> 00:13:17,930
που οι άνθρωποι έφεραν στην πόλη
σε σημαντικό αριθμό. i>
97
00:13:37,040 --> 00:13:39,361
Οι χοίροι κρατούν την οικογένειά τους κοντά. i>
98
00:14:11,560 --> 00:14:15,007
Ο αδιάκοπος θόρυβος της πόλης
παίζει προς όφελός τους. i>
99
00:14:16,440 --> 00:14:18,488
Κρύβει την προσέγγισή τους. i>
100
00:14:20,200 --> 00:14:24,205
Και οι λεοπαρδάλεις χρησιμοποιούν αυτό το κάλυμμα
να κυνηγούν σε όλη την πόλη. i>
101
00:14:44,320 --> 00:14:46,846
Πρόκειται για έναν ακμάζοντα πληθυσμό. i>
102
00:14:47,280 --> 00:14:50,602
Στην πραγματικότητα, η υψηλότερη συγκέντρωση
των λεοπάρδαδων στον κόσμο i>
103
00:14:51,160 --> 00:14:52,491
είναι εδώ. i>
104
00:15:01,160 --> 00:15:05,563
Δεν είναι μόνο η αφθονία των τροφίμων
που προσελκύει άγρια ζώα στις πόλεις. i>
105
00:15:13,680 --> 00:15:18,288
Είναι συνήθως περισσότεροι βαθμοί θερμότεροι
από τη γύρω ύπαιθρο. i>
106
00:15:18,360 --> 00:15:21,170
Και εδώ στη Ρώμη, τον Δεκέμβριο, i>
107
00:15:21,240 --> 00:15:25,290
ένα ζώο εκμεταλλεύεται πλήρως
αυτής της επιπλέον θερμότητας. i>
108
00:15:26,040 --> 00:15:27,804
Και αφήνει το σημάδι της. i>
109
00:15:30,880 --> 00:15:32,962
Σε μια μόνο χειμερινή μέρα, i>
110
00:15:33,040 --> 00:15:37,045
δέκα τόνους των περιττωμάτων του
βροχή στην πόλη. i>
111
00:15:44,120 --> 00:15:45,281
Διακοσμητικά. i>
112
00:15:48,520 --> 00:15:51,285
Το βράδυ, επιστρέφουν
στη ζεστασιά της πόλης i>
113
00:15:51,360 --> 00:15:54,011
μετά την τροφοδοσία
τη γειτονική ύπαιθρο. i>
114
00:15:56,720 --> 00:15:59,246
Πρέπει να επιστρέψουν
στα δένδρα τους. i>
115
00:16:00,080 --> 00:16:03,163
Αλλά ο πρώτος που το κάνει
έχουν τον υψηλότερο κίνδυνο i>
116
00:16:03,240 --> 00:16:05,402
να πιαστούν από αρπακτικά πουλιά. i>
117
00:16:08,320 --> 00:16:11,210
Έτσι, περιμένουν να φτάσουν οι άλλοι. i>
118
00:16:12,360 --> 00:16:14,169
Υπάρχει ασφάλεια στους αριθμούς. i>
119
00:16:16,560 --> 00:16:22,727
Καθώς το φως της ημέρας εξασθενεί, ο ουρανός γεμίζει
με ένα καταπληκτικό ένα εκατομμύριο ασιατικά. i>
120
00:16:25,320 --> 00:16:30,531
Και μετά ακολουθεί
ένα από τα μεγάλα θεατρικά του χαρακτήρα. i>
121
00:17:11,440 --> 00:17:16,731
Πώς, ή γιατί, εκτελούν
αυτά τα θαυμάσια ακροβατικά, i>
122
00:17:16,800 --> 00:17:19,451
ακόμα δεν καταλαβαίνουμε πλήρως. i>
123
00:17:30,320 --> 00:17:33,847
Τελικά, μαζικά,
γεννούν την κάθοδο i>
124
00:17:33,920 --> 00:17:37,129
και γεμίστε τα κλαδιά
των αγαπημένων δέντρων τους. i>
125
00:17:42,200 --> 00:17:45,647
Σε αυτές τις κρύες χειμωνιάτικες νύχτες,
την επιπλέον ζεστασιά της πόλης i>
126
00:17:45,720 --> 00:17:49,122
μπορεί να σημαίνει τη διαφορά
μεταξύ ζωής και θανάτου. i>
127
00:18:02,240 --> 00:18:04,288
Μια πόλη, φυσικά, μπορεί να προσφέρει i>
128
00:18:04,360 --> 00:18:07,921
όχι μόνο καταφύγιο και άφθονο φαγητό,
αλλά γοητεία. i>
129
00:18:10,160 --> 00:18:13,482
Αυτά τα ποικίλα αντικείμενα
έχουν επιλεγεί προσεκτικά i>
130
00:18:13,560 --> 00:18:17,565
από ένα πουλί για τη φωτεινότητα τους
και το χρώμα τους. i>
131
00:18:19,600 --> 00:18:22,763
Αυτός ο μεγάλος πύργος
έχει περάσει πάνω από μια δεκαετία i>
132
00:18:22,840 --> 00:18:26,322
δημιουργώντας αυτή τη συλλογή από
κυρίως τεχνητά αντικείμενα. i>
133
00:18:30,880 --> 00:18:33,645
Σε ένα γήπεδο γκολφ
στο Τάουνσβιλ, Αυστραλία, i>
134
00:18:33,720 --> 00:18:37,725
βάζει τις τελευταίες πινελιές
στο τεράστιο τζάκι του, i>
135
00:18:37,800 --> 00:18:40,690
που ελπίζει ότι θα εντυπωσιάσει
μια επισκεπτόμενη γυναίκα. i>
136
00:18:46,680 --> 00:18:50,969
Ξοδεύει δύο ώρες κάθε μέρα
αναδιάταξη των αγαπημένων αντικειμένων του. i>
137
00:18:57,400 --> 00:19:01,166
Ίσως αυτό να φαίνεται
λίγο καλύτερα εκεί. " i>
138
00:19:04,000 --> 00:19:07,129
Αλλά φαίνεται ότι κάτι λείπει. i>
139
00:19:09,320 --> 00:19:12,449
Αντί να μπαίνεις στην πόλη
για τη συλλογή νέων αντικειμένων, i>
140
00:19:12,520 --> 00:19:15,842
αποφάσισε να επιτεθεί
τη γειτονιά του. i>
141
00:19:18,800 --> 00:19:20,609
"Ένα ράφι ρούχων! Εξαιρετικό!" i>
142
00:19:26,800 --> 00:19:28,848
"Και ένα λαμπερό αυτοκίνητο παιχνιδιών." i>
143
00:19:32,280 --> 00:19:34,521
Είναι ένα επικίνδυνο παιχνίδι αν πιάσετε. i>
144
00:19:37,200 --> 00:19:38,645
Ο ιδιοκτήτης είναι πίσω. i>
145
00:19:47,640 --> 00:19:50,849
Υπάρχει ένα φλοιό
όπου ο κίνδυνος αξίζει τον κόπο. i>
146
00:19:52,160 --> 00:19:55,562
Ένα συγκεκριμένο αντικείμενο έχει πιάσει το μάτι του. i>
147
00:19:59,120 --> 00:20:01,566
Θα πρέπει να περιμένει
για να αφήσει ο ιδιοκτήτης. i>
148
00:20:13,480 --> 00:20:14,720
Αυτή είναι η ευκαιρία του. i>
149
00:20:17,200 --> 00:20:18,565
Ένας πραγματικός θησαυρός. i>
150
00:20:18,640 --> 00:20:20,210
Μια κόκκινη καρδιά. i>
151
00:20:25,800 --> 00:20:26,801
"Έχεις". i>
152
00:20:29,000 --> 00:20:32,402
Η σκηνή έχει ρυθμιστεί τώρα
για γυναίκες επισκέπτες. i>
153
00:20:40,640 --> 00:20:42,927
Η τύχη του μπορεί να είναι μέσα. i>
154
00:20:50,880 --> 00:20:53,770
Η αποπλάνηση μπορεί τώρα να ξεκινήσει. i>
155
00:20:58,080 --> 00:21:00,208
Εμφανίζει τα καλύτερα του εμπορεύματα. i>
156
00:21:04,840 --> 00:21:07,286
"Ίσως μια μικρή πλαστική σωλήνωση; i>
157
00:21:10,480 --> 00:21:12,562
"Ή ίσως λίγο χρωματιστό string;" i>
158
00:21:17,640 --> 00:21:20,007
Αλλά ο επισκέπτης του δεν φαίνεται να είναι
δίνοντας μεγάλη προσοχή. i>
159
00:21:28,720 --> 00:21:29,846
"Ένα πιρούνι; i>
160
00:21:31,160 --> 00:21:32,286
"Κυρία;" i>
161
00:21:34,720 --> 00:21:36,609
Τίποτα δεν φαίνεται να λειτουργεί. i>
162
00:21:40,360 --> 00:21:42,840
Κάτι δεν είναι ακριβώς σωστό εδώ. i>
163
00:21:49,200 --> 00:21:51,965
Αλλά έχει ακόμα ένα τέχνασμα
μέχρι το μανίκι του. i>
164
00:21:53,400 --> 00:21:55,004
Η κόκκινη καρδιά. i>
165
00:22:19,600 --> 00:22:23,127
Ως τελική συγκίνηση,
Αυξάνει τη ροζ κορυφή i>
166
00:22:23,200 --> 00:22:25,123
στο πίσω μέρος του κεφαλιού του. i>
167
00:22:25,200 --> 00:22:27,646
Το σημάδι της ενήλικης ζωής του. i>
168
00:22:28,680 --> 00:22:30,284
Αλλά έκανε λάθος. i>
169
00:22:32,680 --> 00:22:34,205
Αυτό δεν είναι γυναίκα i>
170
00:22:34,280 --> 00:22:37,523
αλλά ένας νέος άνδρας που δεν έχει ακόμη
ανέπτυξε την κορυφή της κεφαλής. i>
171
00:22:38,600 --> 00:22:41,171
Και κάνει την απογείωση
με την κόκκινη καρδιά. i>
172
00:22:43,800 --> 00:22:47,122
Δεν είναι εύκολο να βρεις σεξ στην πόλη. i>
173
00:22:51,440 --> 00:22:55,286
Αύξηση μιας οικογένειας στην πόλη
δεν είναι εύκολο ούτε. i>
174
00:22:57,280 --> 00:22:59,408
Είναι ώρα άνοιξης στο Τορόντο, i>
175
00:22:59,480 --> 00:23:05,044
και αυτό το ρακούν μητέρας έχει ανταλλάξει
τα εγγενή δέντρα κορυφής για τις στέγες. i>
176
00:23:15,280 --> 00:23:17,282
Από τη στιγμή που γεννήθηκε πριν από δύο μήνες, i>
177
00:23:17,360 --> 00:23:21,490
Έχει κρατήσει τους απογόνους της
ασφαλές και ζεστό μέσα σε μια καμινάδα. i>
178
00:23:26,280 --> 00:23:28,886
Τώρα, η μικρή της
έχουν ξεπεράσει το φυτώριο τους. i>
179
00:23:29,960 --> 00:23:33,043
Αυτή είναι η πρώτη της μεγάλη
πρόκληση ως μητέρα. i>
180
00:23:35,760 --> 00:23:39,003
Ήρθε η ώρα να μετακομίσουμε σε ένα νέο σπίτι. i>
181
00:23:40,400 --> 00:23:43,483
Πρέπει να πάρει τον νεαρό της
στο επίπεδο του εδάφους. i>
182
00:23:45,840 --> 00:23:48,889
Αλλά αντί για εύκολη ανάβαση
κάτω από ένα δέντρο, i>
183
00:23:48,960 --> 00:23:51,611
αντιμετωπίζει μια κατακόρυφη πτώση, i>
184
00:23:52,000 --> 00:23:53,729
με ελάχιστη προσκόλληση. i>
185
00:23:58,840 --> 00:24:02,003
Η πρώτη ματιά του μωρού της
του αστικού κόσμου, i>
186
00:24:04,880 --> 00:24:07,281
από ένα τρομακτικό 30 πόδια επάνω. i>
187
00:24:38,200 --> 00:24:41,283
Είναι το τελευταίο από τα σκουπίδια της
να μειωθεί. i>
188
00:24:42,400 --> 00:24:43,970
Τα αδέλφια του είναι ήδη i>
189
00:24:44,040 --> 00:24:46,122
απασχολημένος με την εξερεύνηση της περιοχής. i>
190
00:24:47,240 --> 00:24:48,810
Και έχουν πολλά να μάθουν. i>
191
00:24:52,800 --> 00:24:56,202
Αυτός έχει πέσει σε ένα πίσω σοκάκι
και παγιδεύεται. i>
192
00:24:58,560 --> 00:25:02,451
Η μητέρα έρχεται στη διάσωση
και δείχνει τι πρέπει να γίνει. i>
193
00:25:25,120 --> 00:25:26,360
Αυτός είναι ο τρόπος. i>
194
00:25:32,320 --> 00:25:34,800
Οι ρακούν είναι οπορτουνιστές. i>
195
00:25:36,560 --> 00:25:38,403
Και είναι πρόθυμοι να εξερευνήσουν. i>
196
00:25:44,280 --> 00:25:46,328
Αλλά θα πρέπει να μάθουν πολύ γρήγορα i>
197
00:25:46,400 --> 00:25:49,961
πώς να γνωρίσετε αυτό το θέμα
περίεργο νέο περιβάλλον i>
198
00:25:50,040 --> 00:25:52,611
τόσο γεμάτο κινδύνους. i>
199
00:25:58,920 --> 00:26:01,844
Η μητέρα έρχεται στη διάσωση για άλλη μια φορά. i>
200
00:26:04,480 --> 00:26:07,609
Τα ρακούν της πόλης είναι τώρα
αποδεδειγμένα καλύτερα i>
201
00:26:07,680 --> 00:26:10,206
κατά την επίλυση προβλημάτων
από τους ξαδέλφους τους της χώρας. i>
202
00:26:17,560 --> 00:26:19,927
Όταν οι ευκαιρίες διατροφής
αυτό είναι καλό, i>
203
00:26:20,000 --> 00:26:22,526
ο χρόνος εργασίας
πώς να φτάσετε σε αυτό i>
204
00:26:22,600 --> 00:26:24,523
αξίζει τον κόπο. i>
205
00:26:34,920 --> 00:26:37,161
Η πολυπλοκότητα της αστικής ζωής i>
206
00:26:38,440 --> 00:26:40,090
ευνοεί τον έξυπνο. i>
207
00:26:48,680 --> 00:26:51,968
Αλλά για να ανταγωνιστεί με την ανθρωπότητα
κατά τη διάρκεια της ημέρας, i>
208
00:26:52,040 --> 00:26:53,565
παίρνει κάτι περισσότερο από έξυπνο. i>
209
00:26:59,280 --> 00:27:00,770
Παίρνει νεύρο. i>
210
00:27:03,120 --> 00:27:05,691
Ένα επιχειρηματικό είδος πίθηκος i>
211
00:27:05,760 --> 00:27:09,162
έχει μετακομίσει στην πόλη
του Τζαϊπούρ στην Ινδία. i>
212
00:27:12,680 --> 00:27:13,966
Το μακάκιο Rhesus. i>
213
00:27:18,760 --> 00:27:22,526
Αλλά πώς να αποκτήσετε ένα μερίδιο
από όλα αυτά τα ζουμερά φρούτα; i>
214
00:27:31,080 --> 00:27:34,209
Κάθε πρωί,
το στρατό κάνει το ίδιο ταξίδι i>
215
00:27:34,280 --> 00:27:37,887
μέσω της αστικής ζούγκλας,
όπως ακριβώς κάνουν και οι άνθρωποι των μεταφορών. i>
216
00:28:00,880 --> 00:28:04,601
Μερικές φορές, αναπόφευκτα,
υπάρχουν εμπλοκές κυκλοφορίας. i>
217
00:28:28,680 --> 00:28:31,843
Μόλις φτάσουν στην αγορά,
αρχίζει το πρόβλημα. i>
218
00:28:53,600 --> 00:28:55,762
Όντας τόσο έξυπνοι όσο και ασταθείς i>
219
00:28:55,840 --> 00:28:59,731
είναι το κλειδί για τον ξυλοδαρμό
τα ανθρώπινα όντα στο σπίτι τους χλοοτάπητα. i>
220
00:29:37,280 --> 00:29:39,203
Είναι ληστεία ημέρας. i>
221
00:29:49,800 --> 00:29:53,247
Υπάρχουν μερικά ζώα
που οι περισσότεροι θα θεωρούσαν πολύ επικίνδυνο i>
222
00:29:53,320 --> 00:29:55,209
να ανεχθεί στην πόλη. i>
223
00:29:59,960 --> 00:30:01,325
Σκόρδισμα της ύαινας. i>
224
00:30:04,800 --> 00:30:06,882
Είναι φοβισμένοι σε όλο το εύρος τους. i>
225
00:30:14,720 --> 00:30:17,644
Στα προάστια της Χαρά στην Αιθιοπία, i>
226
00:30:17,720 --> 00:30:22,760
δύο clans έρχονται πρόσωπο με πρόσωπο
να αγωνιστούμε πάνω σε μια πολύτιμη πηγή. i>
227
00:30:28,000 --> 00:30:31,288
Υπάρχουν περίπου 60 ύαινες σε κάθε clan. i>
228
00:30:32,200 --> 00:30:33,326
Και είναι καλά προσαρμοσμένα. i>
229
00:30:58,920 --> 00:31:01,844
Μετά από τρεις ώρες
βάζοντας μπροστά και πίσω, i>
230
00:31:01,920 --> 00:31:03,524
υποχώρηση των ηττημένων i>
231
00:31:03,760 --> 00:31:06,491
και το κεφάλι των νικητών
να διεκδικήσουν το βραβείο τους. i>
232
00:31:13,200 --> 00:31:16,921
Αγωνίζονται
πάνω από την πρόσβαση στην πόλη. i>
233
00:31:30,520 --> 00:31:34,684
Μόλις μπουν στα τείχη της πόλης,
κατευθύνονται προς μία θέση. i>
234
00:31:43,880 --> 00:31:46,486
Και ξέρουν ακριβώς πώς να φτάσουν εκεί. i>
235
00:32:18,920 --> 00:32:21,048
Η αρχαία αγορά κρέατος. i>
236
00:32:24,520 --> 00:32:28,570
Η μυρωδιά όλων αυτών των σφαγίων
βαραίνει στον αέρα. i>
237
00:32:51,280 --> 00:32:54,921
Αυτή η παράδοση χρονολογείται εδώ και 400 χρόνια. i>
238
00:32:55,680 --> 00:32:58,923
Οι ανθρώπινοι κρεοπωλεία σβήνουν
τα οστά που δεν χρειάζονται i>
239
00:32:59,000 --> 00:33:01,731
και αυτές οι ύαινες ασχολούνται με αυτούς. i>
240
00:33:04,440 --> 00:33:06,204
Είναι τα μόνα ζώα που μπορούν. i>
241
00:33:06,960 --> 00:33:11,045
Κανένας άλλος εδώ δεν έχει τέτοια
ισχυρές σιαγόνες θραύσης των οστών. i>
242
00:33:14,520 --> 00:33:17,410
Και αυτή η σχέση
μεταξύ ανθρώπου και θηρίου i>
243
00:33:17,480 --> 00:33:19,687
έχει γίνει ένα ακόμη βήμα. i>
244
00:33:23,320 --> 00:33:27,689
Ο Yousuf καλεί τους ύαινες
στο σπίτι του. i>
245
00:33:35,840 --> 00:33:39,526
Αυτός και οι προπάτορές του,
επιστρέφοντας πέντε γενιές, i>
246
00:33:39,600 --> 00:33:41,648
τροφοδοτούσαν την ύαινα i>
247
00:33:42,880 --> 00:33:44,120
με το χέρι. i>
248
00:33:46,280 --> 00:33:49,523
Οι κάτοικοι αυτής της πόλης
πιστεύουν ότι οι ύαινες i>
249
00:33:49,600 --> 00:33:52,729
παρέχει μια άλλη πολύ σημαντική υπηρεσία. i>
250
00:33:53,800 --> 00:33:57,646
Τρώγοντας τα κακά πνεύματα
που στοιχειώνει τους δρόμους. i>
251
00:34:04,200 --> 00:34:07,409
Αυτά είναι άγρια και άγρια ζώα, i>
252
00:34:07,480 --> 00:34:09,881
αλλά κάποτε μέσα σε αυτά τα τείχη της πόλης, i>
253
00:34:09,960 --> 00:34:12,930
συμπεριφέρονται εντελώς
διαφορετικό τρόπο. i>
254
00:34:14,920 --> 00:34:18,481