Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:02,735
Earth.
2
00:00:03,509 --> 00:00:04,737
Fire.
3
00:00:05,229 --> 00:00:06,277
Air.
4
00:00:06,950 --> 00:00:08,029
Water.
5
00:00:09,031 --> 00:00:12,863
Only the Avatar can
master all four elements
6
00:00:13,199 --> 00:00:15,209
and bring balance to the world.
7
00:00:21,045 --> 00:00:23,368
The Red Lotus has
captured the Avatar.
8
00:00:23,587 --> 00:00:25,933
Korra gave herself up in
exchange for the airbenders.
9
00:00:25,972 --> 00:00:27,341
But Zaheer double-crossed her
10
00:00:27,372 --> 00:00:29,757
while Ghazan trapped Team
Avatar in the temple.
11
00:00:29,877 --> 00:00:33,480
All seemed lost until Bolin saved
their lives by lavabending.
12
00:00:33,511 --> 00:00:35,239
But he's not the only
one with new skills.
13
00:00:35,359 --> 00:00:37,882
Zaheer unlocked the ancient
airbending ability of flight.
14
00:00:37,921 --> 00:00:41,167
Will Team Avatar save the air nation
and Korra before it's too late?
15
00:00:41,198 --> 00:00:44,929
__
16
00:00:50,034 --> 00:00:53,576
When I get out of here,
none of you will survive!
17
00:00:53,577 --> 00:00:54,659
You won't get out.
18
00:00:54,660 --> 00:00:58,033
Unless the metal clan taught
you a way to bend platinum.
19
00:00:58,034 --> 00:01:00,075
Once we administer this poison,
20
00:01:00,076 --> 00:01:01,951
your body will naturally react,
21
00:01:01,952 --> 00:01:04,033
forcing you into
the Avatar state
22
00:01:04,034 --> 00:01:05,993
in an effort to keep you alive.
23
00:01:05,994 --> 00:01:06,910
Sadly for you,
24
00:01:06,911 --> 00:01:10,033
you'll be entering it
for the last time.
25
00:01:10,034 --> 00:01:10,994
No.
26
00:01:10,995 --> 00:01:12,534
The Avatar cycle...
27
00:01:12,535 --> 00:01:13,368
Yes.
28
00:01:13,369 --> 00:01:16,159
When we dispatch you
in the Avatar state,
29
00:01:16,160 --> 00:01:18,075
the cycle will end.
30
00:01:18,076 --> 00:01:19,034
So we lucky few,
31
00:01:19,035 --> 00:01:21,576
this band of brothers
and sisters in anarchy,
32
00:01:21,577 --> 00:01:24,325
are witnessing the beginning
of an era of true freedom.
33
00:01:24,326 --> 00:01:29,033
Together we will forge a world
without kings and queens,
34
00:01:29,034 --> 00:01:30,284
without border or nations,
35
00:01:30,285 --> 00:01:33,743
where a man's only
allegiance is to himself
36
00:01:33,744 --> 00:01:35,034
and those he loves.
37
00:01:35,035 --> 00:01:36,034
We will return
38
00:01:36,035 --> 00:01:39,534
to the true balance
of natural order.
39
00:01:39,535 --> 00:01:42,325
And though you will
never again be reborn,
40
00:01:42,326 --> 00:01:45,033
your name will echo
throughout history.
41
00:01:45,034 --> 00:01:48,702
Korra, the last Avatar.
42
00:01:58,326 --> 00:02:00,534
Did you find any way to escape?
43
00:02:00,535 --> 00:02:02,117
No, not yet.
44
00:02:02,118 --> 00:02:04,868
But don't worry. We'll
find a way out soon.
45
00:02:04,869 --> 00:02:09,033
They might not
make it that long.
46
00:02:09,034 --> 00:02:11,951
Korra will come to
save us, right?
47
00:02:11,952 --> 00:02:16,660
I think we're going to have
to do this on our own.
48
00:02:21,952 --> 00:02:26,160
Administer the poison.
49
00:02:51,160 --> 00:02:52,160
Get ready.
50
00:02:52,161 --> 00:02:54,868
As soon as she's in
the Avatar state,
51
00:02:54,869 --> 00:02:58,034
take her out.
52
00:03:12,910 --> 00:03:13,910
Wait.
53
00:03:13,911 --> 00:03:16,784
Why isn't she staying
in the Avatar state?
54
00:03:16,785 --> 00:03:17,909
Give it time.
55
00:03:17,910 --> 00:03:21,535
She can't resist for long.
56
00:03:23,869 --> 00:03:26,159
The place where I saw them
taking the airbenders
57
00:03:26,160 --> 00:03:27,034
is around here.
58
00:03:27,035 --> 00:03:31,033
That's gotta be where
they took Korra.
59
00:03:31,034 --> 00:03:32,034
That's it!
60
00:03:32,035 --> 00:03:35,577
Down there, lefty.
61
00:03:42,994 --> 00:03:44,743
Find the airbenders
62
00:03:44,744 --> 00:03:46,200
and my family.
63
00:03:46,201 --> 00:03:47,076
Don't worry.
64
00:03:47,077 --> 00:03:49,242
I'm not coming out
without our children
65
00:03:49,243 --> 00:03:51,869
and the rest of your people.
66
00:04:03,577 --> 00:04:07,201
It's working.
67
00:04:11,034 --> 00:04:15,659
I told you, Korra.
68
00:04:15,660 --> 00:04:22,034
The world doesn't
need you anymore.
69
00:04:22,285 --> 00:04:26,325
The time of the Avatar
is over, Korra.
70
00:04:26,326 --> 00:04:29,952
Give up.
71
00:04:31,243 --> 00:04:34,033
You're too weak to resist
72
00:04:34,034 --> 00:04:37,033
and I'm stronger than ever.
73
00:04:37,034 --> 00:04:39,909
There's no use fighting.
74
00:04:39,910 --> 00:04:41,617
Let go.
75
00:04:41,618 --> 00:04:43,784
Let go.
76
00:04:43,785 --> 00:04:45,868
Let go.
77
00:04:45,869 --> 00:04:48,326
Let go.
78
00:04:53,034 --> 00:04:54,617
I'm thirsty.
79
00:04:54,618 --> 00:04:56,033
I gotta go pee.
80
00:04:56,034 --> 00:04:56,869
Me too.
81
00:04:56,870 --> 00:04:58,826
Hey. Keep it down over there
82
00:04:58,827 --> 00:05:01,075
or you're all going
to end up like them.
83
00:05:01,076 --> 00:05:03,909
Sir, please. Could we
just have some water?
84
00:05:03,910 --> 00:05:07,034
There are children
and a baby here.
85
00:05:13,952 --> 00:05:17,826
Ah!
86
00:05:19,952 --> 00:05:23,534
Oh, so you just called
me over to attack me.
87
00:05:23,535 --> 00:05:27,033
Fine. Now nobody gets any water.
88
00:05:27,034 --> 00:05:28,034
Ah.
89
00:05:28,035 --> 00:05:30,033
I don't know how we ended
up here in day care
90
00:05:30,034 --> 00:05:31,743
while everyone
else gets to watch
91
00:05:31,744 --> 00:05:33,701
the Avatar being destroyed.
92
00:05:33,702 --> 00:05:36,284
I can hold a bowl of poison.
93
00:05:38,243 --> 00:05:39,243
Hey!
94
00:05:39,244 --> 00:05:41,033
What do you think you're doing?
95
00:05:52,034 --> 00:05:54,660
Ah!
96
00:05:56,869 --> 00:05:57,869
Mom!
97
00:05:57,870 --> 00:06:01,033
Oh, honey, I'm so
glad you're safe.
98
00:06:01,034 --> 00:06:02,325
Oh! Me too.
99
00:06:10,368 --> 00:06:12,868
You're alive. I
can't believe it.
100
00:06:12,869 --> 00:06:13,535
Why?
101
00:06:13,536 --> 00:06:15,096
Just because I was
blown out of the sky
102
00:06:15,120 --> 00:06:17,034
and fell hundreds of
feet down a cliff?
103
00:06:17,035 --> 00:06:22,951
Don't you know it takes more
than that to get rid of me?
104
00:06:22,952 --> 00:06:25,033
We have to get these
two out of here now.
105
00:06:25,034 --> 00:06:26,159
They don't look so good.
106
00:06:26,160 --> 00:06:29,409
What are you talking about?
107
00:06:29,410 --> 00:06:32,868
I feel great.
108
00:06:32,869 --> 00:06:34,534
You guys get everyone
out of here.
109
00:06:34,535 --> 00:06:35,576
I'll search for Korra.
110
00:06:35,577 --> 00:06:36,577
We're going with you.
111
00:06:36,578 --> 00:06:38,951
You don't have to
search for her.
112
00:06:38,952 --> 00:06:42,659
I know exactly where
she's being held.
113
00:06:53,452 --> 00:06:54,452
Now!
114
00:06:54,453 --> 00:06:59,033
Destroy the Avatar.
115
00:07:43,493 --> 00:07:44,493
Korra.
116
00:07:51,950 --> 00:07:54,158
We have to help her!
117
00:07:54,159 --> 00:07:56,783
Look out!
118
00:07:56,784 --> 00:07:59,288
You help Korra. We got this.
119
00:08:37,201 --> 00:08:39,824
- Daddy!
120
00:08:39,825 --> 00:08:42,782
Oh, thank goodness
you're all right.
121
00:08:44,619 --> 00:08:45,908
Honey, are you okay?
122
00:08:45,909 --> 00:08:49,783
I'll be fine.
123
00:08:53,618 --> 00:08:56,493
We have to help Korra.
124
00:09:14,783 --> 00:09:18,701
Ah!
125
00:09:21,159 --> 00:09:22,658
What are you smiling about?
126
00:09:22,659 --> 00:09:27,617
I was just remembering
the last time we fought.
127
00:09:27,618 --> 00:09:33,326
Well, a lot has
changed since then.
128
00:09:33,783 --> 00:09:36,617
So that's how you got
out of the temple.
129
00:09:36,618 --> 00:09:37,159
Not bad.
130
00:09:37,160 --> 00:09:40,033
Let's see what you've got.
131
00:11:19,117 --> 00:11:23,867
You can't fight me
and the poison.
132
00:11:24,701 --> 00:11:26,658
I can fly up on my
bison to help her.
133
00:11:26,659 --> 00:11:28,782
You'd never be able to
keep up with Zaheer.
134
00:11:28,783 --> 00:11:29,908
He's too powerful.
135
00:11:29,909 --> 00:11:31,782
We have to do something.
136
00:11:31,783 --> 00:11:33,158
How can he fly like that?
137
00:11:33,159 --> 00:11:35,408
He's unlocked powers
of airbending
138
00:11:35,409 --> 00:11:38,325
that haven't existed for
thousands of years.
139
00:11:38,326 --> 00:11:40,782
There haven't been
this many airbenders
140
00:11:40,783 --> 00:11:43,782
in one place for a
long time, either.
141
00:11:43,783 --> 00:11:46,366
We have power together.
142
00:11:46,367 --> 00:11:48,575
Hurry! Everyone form a circle.
143
00:11:48,576 --> 00:11:51,367
Follow me.
144
00:12:13,992 --> 00:12:14,992
Ah!
145
00:12:18,159 --> 00:12:20,158
You have no water.
146
00:12:20,159 --> 00:12:21,575
It's over.
147
00:12:21,576 --> 00:12:23,783
Not yet.
148
00:12:33,783 --> 00:12:38,159
Now it's over!
149
00:13:22,576 --> 00:13:24,200
Give up, Ghazan!
150
00:13:24,201 --> 00:13:25,117
You can't win!
151
00:13:25,118 --> 00:13:27,700
I'm never going back to prison.
152
00:13:27,701 --> 00:13:29,408
If I'm going down today,
153
00:13:29,409 --> 00:13:32,701
you're coming with me.
154
00:13:39,784 --> 00:13:43,326
Mako, hang on.
155
00:13:54,618 --> 00:13:56,241
Ah!
156
00:14:00,117 --> 00:14:01,117
Ah!
157
00:14:21,659 --> 00:14:23,116
The poison has done its work.
158
00:14:23,117 --> 00:14:28,493
The Avatar cycle will
be over momentarily.
159
00:16:11,159 --> 00:16:13,617
Korra, sweetheart,
160
00:16:13,618 --> 00:16:16,782
it's me, dad.
161
00:16:16,783 --> 00:16:20,284
Please hang on.
162
00:16:31,451 --> 00:16:33,450
What are you laughing about?
163
00:16:33,451 --> 00:16:34,492
You're too late!
164
00:16:34,493 --> 00:16:37,782
The poison's been in
her system too long.
165
00:16:37,783 --> 00:16:40,782
The red lotus has won.
166
00:16:40,783 --> 00:16:42,116
You can save her.
167
00:16:42,117 --> 00:16:45,618
The poison is metallic.
168
00:17:26,909 --> 00:17:28,325
Dad?
169
00:17:28,326 --> 00:17:29,782
You're alive.
170
00:17:29,783 --> 00:17:30,866
I'm here for you.
171
00:17:30,867 --> 00:17:33,908
I'm never going to let you go.
172
00:17:33,909 --> 00:17:34,991
No!
173
00:17:34,992 --> 00:17:35,783
No!
174
00:17:35,784 --> 00:17:37,033
You don't understand.
175
00:17:37,034 --> 00:17:39,782
The revolution has
already begun.
176
00:17:39,783 --> 00:17:42,866
Chaos is the natural order of
177
00:17:43,784 --> 00:17:44,908
You see what I did there?
178
00:17:44,909 --> 00:17:46,450
I put a sock in it.
179
00:17:46,451 --> 00:17:47,742
Literally.
180
00:17:47,743 --> 00:17:49,325
Classic Bolin.
181
00:17:49,326 --> 00:17:52,493
I do what I do.
182
00:18:03,778 --> 00:18:04,778
There you go.
183
00:18:04,779 --> 00:18:08,278
All fixed up for a formal
Avatar appearance.
184
00:18:08,279 --> 00:18:11,361
Take a look.
185
00:18:11,362 --> 00:18:13,528
It's great.
186
00:18:13,529 --> 00:18:14,488
Thanks.
187
00:18:14,489 --> 00:18:18,986
You know, nobody expects you
to bounce back right away.
188
00:18:18,987 --> 00:18:20,777
It's only been two weeks.
189
00:18:20,778 --> 00:18:23,488
You need time to heal.
190
00:18:25,904 --> 00:18:28,653
I want you to know
that I'm here for you.
191
00:18:28,654 --> 00:18:31,653
If you ever want to
talk, or anything.
192
00:18:31,654 --> 00:18:35,153
But let's just try
to enjoy this today.
193
00:18:35,154 --> 00:18:37,528
For Jinora.
194
00:18:37,529 --> 00:18:39,777
You're right.
195
00:18:39,778 --> 00:18:40,778
Okay.
196
00:18:40,779 --> 00:18:44,571
Let's go.
197
00:19:00,488 --> 00:19:03,777
You look beautiful, sweetie.
198
00:19:03,778 --> 00:19:05,903
You're looking stronger
every day, Korra.
199
00:19:05,904 --> 00:19:09,069
I'd like to officially welcome
you back to Republic City.
200
00:19:09,070 --> 00:19:11,445
I know that the last
time we saw each other
201
00:19:11,446 --> 00:19:13,528
it didn't end on the best terms,
202
00:19:13,529 --> 00:19:15,089
but I want to thank
you for taking down
203
00:19:15,113 --> 00:19:19,487
those red lotus terrorists.
204
00:19:19,488 --> 00:19:20,861
We should go inside.
205
00:19:20,862 --> 00:19:23,778
I can help. I wanna
ride with Korra.
206
00:19:23,779 --> 00:19:25,320
Jinora's already inside.
207
00:19:25,321 --> 00:19:27,195
It smells like shoe trees.
208
00:19:27,196 --> 00:19:30,153
Sandalwood, Meelo.
209
00:19:30,154 --> 00:19:33,777
I got this.
210
00:19:33,778 --> 00:19:37,154
Hang in there, kid.
211
00:19:41,321 --> 00:19:42,570
She's not looking good.
212
00:19:42,571 --> 00:19:45,653
Neither would you if you'd
gone through what she had.
213
00:19:45,654 --> 00:19:47,069
She'll be fine.
214
00:19:47,070 --> 00:19:49,236
She just needs time to heal.
215
00:19:49,237 --> 00:19:51,612
The poison took a great toll.
216
00:19:51,613 --> 00:19:52,362
Of course.
217
00:19:52,363 --> 00:19:53,923
I'm just saying, with
the earth kingdom
218
00:19:53,947 --> 00:19:57,403
in complete disarray since
the loss of the queen
219
00:19:57,404 --> 00:19:58,884
and even with Zaheer
locked up again,
220
00:19:58,908 --> 00:20:01,777
we still don't know how
many red lotus members
221
00:20:01,778 --> 00:20:04,153
might be out there, hiding.
222
00:20:04,154 --> 00:20:05,029
Exactly.
223
00:20:05,030 --> 00:20:06,870
With the world getting
more and more dangerous,
224
00:20:06,894 --> 00:20:09,777
we need the Avatar
now more than ever.
225
00:20:09,778 --> 00:20:15,778
Who will protect us while
she's in a wheelchair?
226
00:20:17,778 --> 00:20:20,778
Jinora, come forward.
227
00:20:24,362 --> 00:20:27,236
Today we welcome the
first airbending master
228
00:20:27,237 --> 00:20:28,112
in a generation,
229
00:20:28,113 --> 00:20:31,778
and I couldn't be more
proud of my daughter.
230
00:20:31,779 --> 00:20:34,528
When the existence of our
people was threatened,
231
00:20:34,529 --> 00:20:37,777
when the Avatar's life
hung in the balance,
232
00:20:37,778 --> 00:20:39,403
Jinora never gave up hope.
233
00:20:39,404 --> 00:20:43,195
Thanks to her leadership, I
see a very bright future
234
00:20:43,196 --> 00:20:44,236
for the air nation.
235
00:20:44,237 --> 00:20:48,361
Of course, there would be no air
nation without Avatar Korra.
236
00:20:48,362 --> 00:20:49,403
She opened the portals
237
00:20:49,404 --> 00:20:52,986
and somehow the world
began anew for us.
238
00:20:52,987 --> 00:20:55,777
And she was even willing
to lay down her own life
239
00:20:55,778 --> 00:20:57,069
in order to protect ours.
240
00:20:57,070 --> 00:21:01,528
There's no way we can ever
repay her for all she's done.
241
00:21:01,529 --> 00:21:06,445
But we can follow her example
of service and sacrifice.
242
00:21:06,446 --> 00:21:07,903
So while she recuperates,
243
00:21:07,904 --> 00:21:11,278
the air nation will
reclaim its nomadic roots
244
00:21:11,279 --> 00:21:13,111
and roam the earth.
245
00:21:13,112 --> 00:21:14,653
But unlike our ancestors,
246
00:21:14,654 --> 00:21:17,069
we will serve people
of all nations,
247
00:21:17,070 --> 00:21:20,777
working wherever there is
corruption and discord,
248
00:21:20,778 --> 00:21:24,777
to restore balance and peace.
249
00:21:24,778 --> 00:21:26,403
Avatar Korra,
250
00:21:26,404 --> 00:21:29,236
I vow that we will do
everything in our power
251
00:21:29,237 --> 00:21:30,695
to follow in your footsteps
252
00:21:30,696 --> 00:21:35,196
and bring harmony to the world.
253
00:21:36,571 --> 00:21:38,777
Now, let us anoint the master
254
00:21:38,778 --> 00:21:43,028
who will help lead
us in our new path.
16920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.