All language subtitles for Avatar (The Legend of Korra) - S03 E07 - Original Airbenders (720p BluRay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,530 --> 00:00:02,829 Earth. 2 00:00:02,830 --> 00:00:04,329 Fire. 3 00:00:04,330 --> 00:00:06,029 Air. 4 00:00:06,030 --> 00:00:08,160 Water. 5 00:00:08,170 --> 00:00:12,249 Only the Avatar can master all four elements 6 00:00:12,250 --> 00:00:15,000 and bring balance to the world. 7 00:00:20,990 --> 00:00:23,240 The air nation is reborn! 8 00:00:23,250 --> 00:00:25,499 Thanks to the energy shift during harmonic convergence, 9 00:00:25,500 --> 00:00:28,249 certain people have acquired airbending abilities, 10 00:00:28,250 --> 00:00:30,419 including Bumi, Kai, and Opal. 11 00:00:30,420 --> 00:00:32,919 But although the new recruits show a lot of promise, 12 00:00:32,920 --> 00:00:34,339 they still have a lot to learn. 13 00:00:34,340 --> 00:00:36,839 So while Korra remains safe in Zaofu, 14 00:00:36,840 --> 00:00:38,590 Tenzin has brought the airbenders 15 00:00:38,600 --> 00:00:41,210 to the northern air temple to begin their training. 16 00:00:41,700 --> 00:00:44,920 __ 17 00:00:46,970 --> 00:00:49,439 His pupils once again pleaded with their master 18 00:00:49,440 --> 00:00:51,970 to eat something, but he refused, 19 00:00:51,980 --> 00:00:54,809 just like he had each day the entire summer. 20 00:00:54,810 --> 00:00:57,309 Instead, he simply meditated, 21 00:00:57,310 --> 00:01:00,119 getting his nourishment from the universe. 22 00:01:00,120 --> 00:01:03,989 So Monk Tang Xu completed the 97th day 23 00:01:03,990 --> 00:01:05,819 of his historic fast 24 00:01:05,820 --> 00:01:08,370 on which island? 25 00:01:08,380 --> 00:01:09,659 Ooh! Ooh, ooh! 26 00:01:09,660 --> 00:01:11,659 Anyone besides otaku, 27 00:01:11,660 --> 00:01:13,999 who already studied this in his acolyte training... 28 00:01:14,000 --> 00:01:15,210 Ooh, ooh, ooh! 29 00:01:15,220 --> 00:01:16,999 And is answering every question? 30 00:01:17,000 --> 00:01:19,969 Ooh! Ooh! Ooh! 31 00:01:19,970 --> 00:01:21,219 Whaletail island! 32 00:01:21,220 --> 00:01:24,809 That is correct. Again. 33 00:01:24,810 --> 00:01:26,310 Now, on day 98... 34 00:01:29,350 --> 00:01:31,309 Greetings, air people. 35 00:01:31,310 --> 00:01:33,649 I come seeking boring stories to take 36 00:01:33,650 --> 00:01:35,180 back to the spirit world. 37 00:01:57,760 --> 00:01:59,709 That was incredible! 38 00:01:59,710 --> 00:02:02,429 When do we get to fly around on our own bison like that? 39 00:02:02,430 --> 00:02:04,179 Only after many years of practice 40 00:02:04,180 --> 00:02:05,600 and intense training. 41 00:02:07,430 --> 00:02:10,019 Besides, we don't have enough bison here for all of you. 42 00:02:10,020 --> 00:02:12,889 What about those? It's a whole herd of bisons. 43 00:02:12,890 --> 00:02:15,359 Actually, the plural of "bison" is "bison." 44 00:02:15,360 --> 00:02:16,559 Whoa! 45 00:02:16,560 --> 00:02:18,729 - Cool! - Wow, look at that. 46 00:02:18,730 --> 00:02:21,729 - Can we ride those? - No, that's a wild herd. 47 00:02:21,730 --> 00:02:24,569 It would take many years to tame them. 48 00:02:24,570 --> 00:02:26,399 Now let's get back to our lessons. 49 00:02:26,400 --> 00:02:27,739 Dad! 50 00:02:27,740 --> 00:02:29,740 We brought you more airbenders! 51 00:02:35,240 --> 00:02:36,879 Okay, everyone is dismissed. 52 00:02:36,880 --> 00:02:39,629 We'll just pick this up... 53 00:02:39,630 --> 00:02:41,580 Tomorrow. 54 00:02:44,720 --> 00:02:46,550 How was everything in the city? 55 00:02:46,560 --> 00:02:48,589 Well, we had a little scare, 56 00:02:48,590 --> 00:02:49,920 but everything is okay. 57 00:02:49,930 --> 00:02:52,090 Zaheer infiltrated the air temple. 58 00:02:52,100 --> 00:02:53,929 What? Is everyone all right? 59 00:02:53,930 --> 00:02:55,429 Everyone's fine. 60 00:02:55,430 --> 00:02:57,429 I fought with him, but he got away. 61 00:02:57,430 --> 00:02:59,769 And he stole some old necklace that had something to do 62 00:02:59,770 --> 00:03:02,900 with Guru Lak... Schmeer. 63 00:03:02,910 --> 00:03:04,239 Guru Laghima. 64 00:03:04,240 --> 00:03:06,070 Right. 65 00:03:06,080 --> 00:03:08,329 You know, I can never keep all those gurus straight. 66 00:03:08,330 --> 00:03:10,079 There were, like, a million of them. 67 00:03:10,080 --> 00:03:12,110 Remember that long, boring story about the guy 68 00:03:12,120 --> 00:03:13,410 who never ate? 69 00:03:13,420 --> 00:03:15,669 Yes, I remember. 70 00:03:15,670 --> 00:03:18,620 Avatar Korra is calling on the temple radio. 71 00:03:21,120 --> 00:03:23,089 Are you all right? Where are you? 72 00:03:23,090 --> 00:03:24,629 With Beifong's sister in Zaofu. 73 00:03:24,630 --> 00:03:26,679 We're totally safe, unless we get caught 74 00:03:26,680 --> 00:03:28,929 in another fight between Su and Lin. 75 00:03:28,930 --> 00:03:30,769 Lin willingly took you to her sister? 76 00:03:30,770 --> 00:03:32,130 Not exactly. 77 00:03:32,140 --> 00:03:33,969 We got a call about a new airbender, 78 00:03:33,970 --> 00:03:35,800 and it turned out to be Su's daughter, Opal. 79 00:03:35,810 --> 00:03:37,639 She'll be headed your way soon. 80 00:03:37,640 --> 00:03:39,139 Really? That's wonderful! 81 00:03:39,140 --> 00:03:41,479 She is wonderful 82 00:03:41,480 --> 00:03:43,979 and pretty and so smart! 83 00:03:43,980 --> 00:03:47,369 And she smells like flowers. 84 00:03:47,370 --> 00:03:48,649 Sorry. 85 00:03:48,650 --> 00:03:50,369 Bolin out. 86 00:03:50,370 --> 00:03:51,650 How's the training going? 87 00:03:51,660 --> 00:03:53,659 Not so well, I'm afraid. 88 00:03:53,660 --> 00:03:55,959 No one seems to be interested in the hard work 89 00:03:55,960 --> 00:03:58,709 required to become a part of the air nation. 90 00:03:58,710 --> 00:04:00,999 You need to give yourself a break. 91 00:04:01,000 --> 00:04:03,160 Let Jinora and the kids help you out. 92 00:04:03,170 --> 00:04:05,469 And what about Bumi? He was a naval commander. 93 00:04:05,470 --> 00:04:06,669 Maybe he has some ideas 94 00:04:06,670 --> 00:04:08,139 about how to get people motivated. 95 00:04:08,140 --> 00:04:10,509 Bumi? He's my worst student! 96 00:04:10,510 --> 00:04:13,339 Yeah, but he loves to organize people. 97 00:04:13,340 --> 00:04:15,340 If you ask him for help, you can trick him 98 00:04:15,350 --> 00:04:17,009 into taking more responsibility 99 00:04:17,010 --> 00:04:19,810 by making him think the whole thing was his idea. 100 00:04:19,820 --> 00:04:21,179 Hmm. 101 00:04:21,180 --> 00:04:23,519 That actually sounds like a good plan. 102 00:04:23,520 --> 00:04:26,989 You're turning into a pretty wise Avatar after all. 103 00:04:26,990 --> 00:04:30,989 Conflict resolution. It's what I do. 104 00:04:30,990 --> 00:04:32,329 We should go down there. 105 00:04:32,330 --> 00:04:34,029 I want to fly one of those bisons. 106 00:04:34,030 --> 00:04:36,360 I don't know. We might get in trouble. 107 00:04:36,370 --> 00:04:38,169 Come on, let's have some fun. 108 00:04:38,170 --> 00:04:40,589 We'll be back before anyone realizes we're gone. 109 00:04:40,590 --> 00:04:42,540 I guess it will be all right. 110 00:04:56,550 --> 00:04:58,219 Look, baby bisons. 111 00:04:58,220 --> 00:05:00,100 How come they're all on the ground? 112 00:05:00,110 --> 00:05:02,020 Air bison calves can't fly for a week or two 113 00:05:02,030 --> 00:05:03,389 after they're born, 114 00:05:03,390 --> 00:05:05,150 so the entire herd will stay near the ground 115 00:05:05,174 --> 00:05:06,190 in the valley. 116 00:05:06,200 --> 00:05:07,448 Let's go see the babies. 117 00:05:07,449 --> 00:05:10,370 Be careful. The mothers are very protective. 118 00:05:17,870 --> 00:05:19,909 Aw, look how cute. 119 00:05:19,910 --> 00:05:22,740 Kai, get out of there! 120 00:05:32,720 --> 00:05:36,889 Whoa! 121 00:05:36,890 --> 00:05:38,429 Wow, you really saved me down there. 122 00:05:38,430 --> 00:05:40,259 - Oh. - You know, 123 00:05:40,260 --> 00:05:41,760 you're an incredible airbender. 124 00:05:41,770 --> 00:05:44,099 Well, I've been training for a long time. 125 00:05:44,100 --> 00:05:45,430 Then why don't you have tattoos 126 00:05:45,440 --> 00:05:46,939 like an airbending master? 127 00:05:46,940 --> 00:05:48,939 My dad says I'm not a master yet. 128 00:05:48,940 --> 00:05:51,069 You can do everything your dad can, 129 00:05:51,070 --> 00:05:53,570 plus you have all those spirit-y powers. 130 00:05:53,580 --> 00:05:57,279 If anyone's a master, you are. 131 00:05:57,280 --> 00:05:59,579 So we bring the net down 132 00:05:59,580 --> 00:06:02,499 on the head pirate, and he looks around real sad 133 00:06:02,500 --> 00:06:05,339 and says, "I knew I should have followed my dreams" 134 00:06:05,340 --> 00:06:06,840 and become a dentist." 135 00:06:08,260 --> 00:06:10,089 How come you grew up to be so cool, 136 00:06:10,090 --> 00:06:12,759 while Tenzin became such a stick in the mud? 137 00:06:12,760 --> 00:06:15,929 Well, I guess "cool" is just something you're born with. 138 00:06:15,930 --> 00:06:19,930 Bumi, can I talk to you? 139 00:06:19,940 --> 00:06:22,439 Let me guess... you want to criticize me for something. 140 00:06:22,440 --> 00:06:23,859 Actually, I need your help. 141 00:06:23,860 --> 00:06:26,189 Oh, yeah? With what? 142 00:06:26,190 --> 00:06:27,510 I don't think I'm doing very well 143 00:06:27,534 --> 00:06:28,979 with the new airbenders, 144 00:06:28,980 --> 00:06:31,810 and everyone knows you're a natural leader. 145 00:06:31,820 --> 00:06:34,279 True, I did win the Admiral Tung 146 00:06:34,280 --> 00:06:38,450 natural leadership award twice. 147 00:06:38,460 --> 00:06:41,319 What would you do if you were in charge? 148 00:06:41,320 --> 00:06:43,489 Help me be more like you. 149 00:06:43,490 --> 00:06:45,959 I'd love to. 150 00:06:45,960 --> 00:06:47,549 You've gotta use military discipline 151 00:06:47,550 --> 00:06:49,499 to whip these troops into shape. 152 00:06:49,500 --> 00:06:51,219 The only way to deal with new recruits 153 00:06:51,220 --> 00:06:54,799 is to break them down, so you can build them back up. 154 00:06:54,800 --> 00:06:57,169 Rule with an iron fist. 155 00:06:57,170 --> 00:06:59,670 Show them who the master is. 156 00:06:59,680 --> 00:07:02,760 - Thanks for the insight. - My pleasure. 157 00:07:11,190 --> 00:07:13,489 Dawn patrol! Everyone up! 158 00:07:13,490 --> 00:07:15,489 Ugh. What are you doing? 159 00:07:15,490 --> 00:07:17,239 It's barely light out. 160 00:07:17,240 --> 00:07:18,990 I'm taking your advice. 161 00:07:19,000 --> 00:07:21,329 I'm going to break you down and build you back up. 162 00:07:21,330 --> 00:07:23,030 Now get moving, recruit! 163 00:07:40,270 --> 00:07:43,439 Nothing like a 10-mile hike first thing in the morning. 164 00:07:43,440 --> 00:07:46,329 Don't these robes come in a warm, bison fur version? 165 00:07:46,330 --> 00:07:49,609 No, of course not! 166 00:07:49,610 --> 00:07:50,949 Oh! 167 00:07:50,950 --> 00:07:52,449 If it weren't so cold, 168 00:07:52,450 --> 00:07:54,280 I'd go right back to sleep. 169 00:07:54,290 --> 00:07:56,619 Then this is the perfect time to learn meditation 170 00:07:56,620 --> 00:07:59,339 and proper breathing technique. 171 00:07:59,340 --> 00:08:01,120 Airbenders are able to warm themselves 172 00:08:01,130 --> 00:08:02,839 with only their breathing. 173 00:08:02,840 --> 00:08:05,349 Everyone get into the lotus position. 174 00:08:05,350 --> 00:08:08,010 Ah, this is so much more refreshing than sleeping. 175 00:08:08,020 --> 00:08:10,930 You know, when I said that thing about an iron fist... 176 00:08:10,940 --> 00:08:14,300 hush. Meditation time. 177 00:08:14,310 --> 00:08:16,220 Focus. 178 00:08:30,150 --> 00:08:32,369 Can we go back to bed now? 179 00:08:32,370 --> 00:08:33,820 Now that we're refreshed and loose 180 00:08:33,830 --> 00:08:35,289 from our hike and meditation, 181 00:08:35,290 --> 00:08:37,330 it's time for a balancing exercise. 182 00:08:40,300 --> 00:08:43,220 The key is to maintain your heaven and earth connection. 183 00:08:46,340 --> 00:08:47,839 Now you try. 184 00:08:47,840 --> 00:08:50,220 Back on the posts! 185 00:08:50,230 --> 00:08:52,010 It's not hard if you concentrate! 186 00:08:53,010 --> 00:08:54,640 - Whoa. - Ugh. 187 00:08:54,650 --> 00:08:56,060 Whoa! 188 00:08:57,680 --> 00:08:59,679 Get back up! 189 00:08:59,680 --> 00:09:01,900 What's the matter? You can't handle it, soldier? 190 00:09:08,190 --> 00:09:10,579 Don't you think you're being a little hard on them? 191 00:09:10,580 --> 00:09:13,029 Don't worry. They can take it. 192 00:09:13,030 --> 00:09:15,169 You'll see. 193 00:09:15,170 --> 00:09:17,419 Ignore the lemurs digging in your ears. 194 00:09:17,420 --> 00:09:18,919 Concentrate on your breathing, 195 00:09:18,920 --> 00:09:20,539 and you won't even know they're there. 196 00:09:20,540 --> 00:09:23,540 Whoa, uh, ugh, oh! 197 00:09:26,210 --> 00:09:28,549 When the head is shaved, an airbender is able 198 00:09:28,550 --> 00:09:30,210 to feel the wind around him. 199 00:09:30,220 --> 00:09:34,269 It is both humbling and freeing. 200 00:09:34,270 --> 00:09:36,219 Hey, you wanna sneak away 201 00:09:36,220 --> 00:09:38,019 and go check on the baby bisons? 202 00:09:38,020 --> 00:09:41,060 Shh. You should be paying attention. 203 00:09:45,400 --> 00:09:46,899 All right, who's next? 204 00:09:46,900 --> 00:09:49,029 I'm not sure I want to shave my head. 205 00:09:49,030 --> 00:09:50,399 That's fine. 206 00:09:50,400 --> 00:09:52,119 Shaving your head is a personal choice. 207 00:09:52,120 --> 00:09:55,569 - Wait, what? - Anyone else? 208 00:09:55,570 --> 00:09:57,930 Fine, then we can get right to our next training exercise... 209 00:09:57,954 --> 00:09:59,204 obstacle course! 210 00:10:03,880 --> 00:10:05,579 You're pushing too hard. 211 00:10:05,580 --> 00:10:06,969 Maybe we should give them a break. 212 00:10:06,970 --> 00:10:10,920 Jinora, I have this under control. 213 00:10:17,560 --> 00:10:19,599 Concentrate. 214 00:10:19,600 --> 00:10:24,269 Remember, airbenders move like the wind. 215 00:10:24,270 --> 00:10:26,270 Agh! 216 00:10:30,160 --> 00:10:31,440 Ugh! 217 00:10:36,110 --> 00:10:37,949 Stay light on your feet, and you'll never feel 218 00:10:37,950 --> 00:10:42,669 the stinging rash-cactus. 219 00:10:42,670 --> 00:10:44,670 Ow! 220 00:10:55,800 --> 00:10:57,930 Everyone is waiting for you, Bumi. 221 00:10:57,940 --> 00:10:59,860 If you don't make it over in the next 30 seconds, 222 00:10:59,884 --> 00:11:01,939 they'll all have to run through the course again. 223 00:11:01,940 --> 00:11:04,140 - You can do it, Bumi! - Come on! 224 00:11:07,480 --> 00:11:08,810 Agh! 225 00:11:14,820 --> 00:11:16,619 Get back on that wall, recruit! 226 00:11:16,620 --> 00:11:18,340 You're letting your fellow airbenders down. 227 00:11:19,620 --> 00:11:21,159 I'm finished! 228 00:11:21,160 --> 00:11:22,959 I never wanted to be an airbender, 229 00:11:22,960 --> 00:11:25,329 and I'm too old to be back in boot camp! 230 00:11:25,330 --> 00:11:27,329 Count me out. 231 00:11:27,330 --> 00:11:29,049 Fine, quit! 232 00:11:29,050 --> 00:11:31,330 We don't need your attitude in the new air nation. 233 00:11:31,340 --> 00:11:32,999 Master Tenzin? 234 00:11:33,000 --> 00:11:35,669 When do we get to go home and visit our families? 235 00:11:35,670 --> 00:11:37,970 Go home? You just got here. 236 00:11:37,980 --> 00:11:39,979 When's dinner? I'm starving. 237 00:11:39,980 --> 00:11:41,640 Can I change out of my robe now? 238 00:11:41,650 --> 00:11:43,399 It's itchy. 239 00:11:43,400 --> 00:11:45,819 This is just as bad as the earth queen's prison. 240 00:11:45,820 --> 00:11:47,819 I'm tired of all this complaining. 241 00:11:47,820 --> 00:11:49,189 Jinora, take over. 242 00:11:49,190 --> 00:11:51,689 Does this mean I'm the master now? 243 00:11:51,690 --> 00:11:54,359 Yes. Just lead them through some basic exercises. 244 00:11:54,360 --> 00:11:56,529 Well, since I'm a master, 245 00:11:56,530 --> 00:11:58,359 when do you think I can get my tattoos? 246 00:11:58,360 --> 00:12:00,699 - What brought this on? - I was just talking to Kai, 247 00:12:00,700 --> 00:12:02,499 and he was asking me, so... 248 00:12:02,500 --> 00:12:04,369 Kai! What does he know about when 249 00:12:04,370 --> 00:12:05,919 you should get tattoos? 250 00:12:05,920 --> 00:12:07,839 The answer is no! You're just a little girl. 251 00:12:07,840 --> 00:12:09,709 I'm not a little girl anymore! 252 00:12:09,710 --> 00:12:11,709 I can airbend just as well as you. 253 00:12:11,710 --> 00:12:14,179 I know everything about our culture and history, 254 00:12:14,180 --> 00:12:16,100 and I have a stronger connection with the spirits 255 00:12:16,124 --> 00:12:17,349 than you ever will. 256 00:12:17,350 --> 00:12:21,219 Lead your own class! 257 00:12:21,220 --> 00:12:23,019 Ikki, Meelo, you're up. 258 00:12:23,020 --> 00:12:25,940 Just lead them through the Bagua circle. 259 00:12:28,610 --> 00:12:31,390 Look to your left! Look to your right! 260 00:12:31,400 --> 00:12:35,200 One of those people will not make it out of here alive. 261 00:12:39,509 --> 00:12:41,069 Sorry if what I said got you in trouble 262 00:12:41,070 --> 00:12:42,409 with your dad. 263 00:12:42,410 --> 00:12:44,409 It's not your fault. 264 00:12:44,410 --> 00:12:46,539 He just can't believe that I'm grown up now 265 00:12:46,540 --> 00:12:48,379 and I don't need him telling me what to do 266 00:12:48,380 --> 00:12:51,249 like one of his recruits. 267 00:12:51,250 --> 00:12:53,830 I know something that'll cheer you up. 268 00:12:59,090 --> 00:13:01,720 Where did all the spirits go? 269 00:13:01,730 --> 00:13:03,309 Where are the babies? 270 00:13:03,310 --> 00:13:06,430 Aah! 271 00:13:17,160 --> 00:13:19,659 What are these kids doing in my camp? 272 00:13:19,660 --> 00:13:21,579 We caught them sneaking around. 273 00:13:21,580 --> 00:13:24,160 We thought they might tell someone we're here. 274 00:13:24,170 --> 00:13:26,749 They're those new airbenders. 275 00:13:26,750 --> 00:13:29,949 Must be living up at the temple. 276 00:13:29,950 --> 00:13:31,669 Hurry up and gather the rest of the gang, 277 00:13:31,670 --> 00:13:33,169 and let's get out of here 278 00:13:33,170 --> 00:13:35,929 before someone comes looking for these kids. 279 00:13:35,930 --> 00:13:37,959 We'll take them to Ba Sing Se 280 00:13:37,960 --> 00:13:41,350 with the rest of the fresh meat. 281 00:13:44,860 --> 00:13:48,029 Tattoos. How can she think... 282 00:13:48,030 --> 00:13:49,430 Focus. 283 00:13:49,440 --> 00:13:51,399 Breathe. 284 00:13:51,400 --> 00:13:53,900 Bumi ruins everything. 285 00:13:53,910 --> 00:13:55,739 Inhale. 286 00:13:55,740 --> 00:13:57,939 Focus. 287 00:13:57,940 --> 00:14:00,309 Taking a little break from teaching? 288 00:14:00,310 --> 00:14:02,049 I failed. 289 00:14:02,050 --> 00:14:03,949 Bumi quit, and the rest of the airbenders 290 00:14:03,950 --> 00:14:05,419 want to go home. 291 00:14:05,420 --> 00:14:06,719 Can't they see that I'm trying 292 00:14:06,720 --> 00:14:08,619 to rebuild an entire culture? 293 00:14:08,620 --> 00:14:10,750 You know, just because these people can airbend, 294 00:14:10,760 --> 00:14:13,789 it doesn't automatically make them air nomads. 295 00:14:13,790 --> 00:14:15,929 Tell me about it. 296 00:14:15,930 --> 00:14:17,810 I remember when I moved out of my parents' house 297 00:14:17,834 --> 00:14:19,499 to become an air acolyte. 298 00:14:19,500 --> 00:14:21,799 That first night, I was so scared and lonely, 299 00:14:21,800 --> 00:14:24,069 and the bed was so hard. 300 00:14:24,070 --> 00:14:26,800 It's actually better for your back. 301 00:14:26,810 --> 00:14:27,810 Sorry. 302 00:14:27,811 --> 00:14:29,409 The point is, 303 00:14:29,410 --> 00:14:31,070 I really wanted to be there, 304 00:14:31,080 --> 00:14:32,740 but it still took time for me to adjust 305 00:14:32,750 --> 00:14:34,509 and feel like I was a part of it all. 306 00:14:34,510 --> 00:14:36,910 These people are probably feeling the same way. 307 00:14:36,920 --> 00:14:40,080 You have to be patient. 308 00:14:40,090 --> 00:14:43,020 Now I know how Korra feels when I'm talking to her. 309 00:14:45,290 --> 00:14:48,090 Thank you, Pema. 310 00:14:54,430 --> 00:14:57,999 Bumi, I want to apologize for losing my patience. 311 00:14:58,000 --> 00:15:00,140 I'm not talking to you. 312 00:15:01,370 --> 00:15:05,440 Hey, get back here! 313 00:15:06,850 --> 00:15:08,209 Where's Jinora? 314 00:15:08,210 --> 00:15:09,710 I saw her fly off on her glider 315 00:15:09,720 --> 00:15:10,979 with her boyfriend. 316 00:15:10,980 --> 00:15:13,119 What? Her boyfriend? 317 00:15:13,120 --> 00:15:15,490 Kai. 318 00:15:18,870 --> 00:15:21,120 How can you steal these bison? 319 00:15:21,130 --> 00:15:22,790 They're endangered. 320 00:15:22,800 --> 00:15:24,959 That's why they're worth so much. 321 00:15:24,960 --> 00:15:26,629 The earth queen and her fancy friends 322 00:15:26,630 --> 00:15:30,219 pay big money for bison steaks and other weird meat. 323 00:15:30,220 --> 00:15:33,219 I even heard she ate her dad's pet bear. 324 00:15:33,220 --> 00:15:36,340 You're disgusting. 325 00:15:38,140 --> 00:15:41,479 Hey, do that spirit beaming thing you did to find me. 326 00:15:41,480 --> 00:15:42,899 Go to the temple for help. 327 00:15:42,900 --> 00:15:44,679 I can't. I'm all cramped in here, 328 00:15:44,680 --> 00:15:47,730 and I need quiet and time to focus. 329 00:15:47,740 --> 00:15:50,350 But maybe I can send a message. 330 00:15:53,240 --> 00:15:57,030 Spirits, I need your help. 331 00:15:59,420 --> 00:16:02,420 Go find Bum-Ju. Tell him we're in trouble. 332 00:16:04,890 --> 00:16:06,099 No, I don't think 333 00:16:06,100 --> 00:16:08,050 I should apologize. 334 00:16:08,060 --> 00:16:10,609 Tenzin just wants to boss everybody around. 335 00:16:10,610 --> 00:16:12,280 I'm too old for that. 336 00:16:14,610 --> 00:16:16,109 Well, let's face it. 337 00:16:16,110 --> 00:16:19,200 I'm just not cut out to be an airbender. 338 00:16:20,400 --> 00:16:22,740 Well, that's your opinion. 339 00:16:34,550 --> 00:16:37,580 Wait, did Jinora send this spirit? 340 00:16:37,590 --> 00:16:39,420 Is she in trouble? 341 00:16:46,090 --> 00:16:47,429 Jinora's in trouble! 342 00:16:47,430 --> 00:16:48,729 We have to go get her. 343 00:16:48,730 --> 00:16:49,929 How do you know? 344 00:16:49,930 --> 00:16:51,560 Bum-Ju's friend told me. 345 00:16:51,570 --> 00:16:53,819 You are able to communicate with the spirits? 346 00:16:53,820 --> 00:16:55,769 More or less. I get the gist. Let's go! 347 00:16:55,770 --> 00:16:58,069 Shouldn't master Tenzin be dealing with this? 348 00:16:58,070 --> 00:16:59,770 I don't want to get into trouble. 349 00:16:59,780 --> 00:17:02,779 Master Tenzin isn't here. It's up to us. 350 00:17:02,780 --> 00:17:04,779 Ikki and Meelo, grab some bison. 351 00:17:04,780 --> 00:17:07,780 Airbenders, move out! 352 00:17:18,930 --> 00:17:20,790 Bison rustlers. 353 00:17:20,800 --> 00:17:23,260 They've got Kai and Jinora locked in crates. 354 00:17:23,270 --> 00:17:24,950 Looks like they're getting ready to leave. 355 00:17:24,974 --> 00:17:26,299 We'll have to move fast. 356 00:17:26,300 --> 00:17:28,020 I don't know if I'm ready to get in a fight 357 00:17:28,044 --> 00:17:29,439 with some bison rustlers. 358 00:17:29,440 --> 00:17:30,969 I can tell without the telescope 359 00:17:30,970 --> 00:17:32,689 that they're mean-looking. 360 00:17:32,690 --> 00:17:35,479 Listen, this is what we've been training for. 361 00:17:35,480 --> 00:17:36,880 We haven't been training that long. 362 00:17:36,904 --> 00:17:39,149 That's not important now. 363 00:17:39,150 --> 00:17:42,029 Remember how we persevered together on the obstacle course? 364 00:17:42,030 --> 00:17:44,619 You actually quit. 365 00:17:44,620 --> 00:17:46,989 Well, I'm not quitting now. 366 00:17:46,990 --> 00:17:49,870 I know we've had a tough time... me more than anyone... 367 00:17:49,880 --> 00:17:52,659 but we're airbenders, and there aren't many of us, 368 00:17:52,660 --> 00:17:55,129 so we've got to stick together. 369 00:17:55,130 --> 00:17:57,160 They've got two of our own in cages out there, 370 00:17:57,170 --> 00:18:00,669 and we're not leaving until we bring them home. 371 00:18:00,670 --> 00:18:03,340 Leave no airbender behind! 372 00:18:11,150 --> 00:18:13,229 In, down, and... 373 00:18:13,230 --> 00:18:14,810 Twist. 374 00:18:18,240 --> 00:18:20,850 Free the bison first. 375 00:18:20,860 --> 00:18:22,690 Hey, what are you doing out? 376 00:18:35,540 --> 00:18:37,040 Oof! Ugh! 377 00:19:05,730 --> 00:19:08,740 Ooh! 378 00:19:11,710 --> 00:19:14,620 Kai! 379 00:19:26,720 --> 00:19:29,920 What's going on down there? 380 00:19:29,930 --> 00:19:31,589 Kai, help! 381 00:19:31,590 --> 00:19:34,260 I'm coming, Jinora. 382 00:19:53,110 --> 00:19:55,250 What the... 383 00:20:13,300 --> 00:20:14,930 You got me. 384 00:20:14,940 --> 00:20:16,850 I give up. 385 00:20:20,440 --> 00:20:21,859 You think you can kidnap Jinora 386 00:20:21,860 --> 00:20:25,480 and all these baby bisons? 387 00:20:27,870 --> 00:20:30,280 Kai! That's enough. 388 00:20:30,290 --> 00:20:33,490 An airbender never attacks a defenseless opponent. 389 00:20:35,290 --> 00:20:37,990 But that was very good technique. 390 00:20:45,130 --> 00:20:46,799 Maybe you boys haven't heard, 391 00:20:46,800 --> 00:20:49,839 but there's some new airbenders around these parts. 392 00:20:49,840 --> 00:20:53,720 And you never mess with an airbender's bison. 393 00:20:55,180 --> 00:20:56,679 Without my shaved head, 394 00:20:56,680 --> 00:20:58,080 I never could have dodged that net. 395 00:20:58,104 --> 00:21:00,149 I really felt it coming at me. 396 00:21:00,150 --> 00:21:02,229 You guys should totally get shaved. 397 00:21:02,230 --> 00:21:04,180 I'm proud of you. 398 00:21:04,190 --> 00:21:07,239 Your connection with the spirits and natural leadership... 399 00:21:07,240 --> 00:21:09,019 you remind me of dad. 400 00:21:09,020 --> 00:21:12,579 I'm sorry I've been causing you so much trouble. 401 00:21:12,580 --> 00:21:14,359 I guess I was just scared of not being able 402 00:21:14,360 --> 00:21:16,829 to measure up as an airbender. 403 00:21:16,830 --> 00:21:18,829 You know, even though I'm Aang's son, 404 00:21:18,830 --> 00:21:23,169 I never really felt like I was part of the air nation before. 405 00:21:23,170 --> 00:21:26,510 You are now. 406 00:21:30,600 --> 00:21:31,879 They're so friendly now. 407 00:21:31,880 --> 00:21:34,210 The bison are the original airbenders. 408 00:21:34,220 --> 00:21:38,889 They recognize their own kind. 409 00:21:38,890 --> 00:21:40,890 I'm sorry for running off. 410 00:21:40,910 --> 00:21:42,760 We're just lucky no one was hurt. 411 00:21:42,880 --> 00:21:45,130 - I know. - Well, I also realize, 412 00:21:45,160 --> 00:21:47,400 that I was too harsh with you. 413 00:21:47,450 --> 00:21:49,900 Does that mean I can get my airbender tattoos? 414 00:21:50,020 --> 00:21:52,730 It's hard for me to believe that my little girl has grown up 415 00:21:52,750 --> 00:21:54,330 enough to have her tattoos. 416 00:21:55,000 --> 00:21:56,890 But I promise I'll think about it. 417 00:21:57,300 --> 00:21:58,930 - Fair enough? - Yeah. 418 00:21:59,050 --> 00:22:01,020 Jinora, look! They're flying! 419 00:22:09,950 --> 00:22:11,927 I guess everyone is growing up. 29536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.