Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,976 --> 00:00:03,193
Earth.
2
00:00:03,195 --> 00:00:05,028
Fire.
3
00:00:05,030 --> 00:00:06,896
Air.
4
00:00:06,898 --> 00:00:09,065
Water.
5
00:00:09,067 --> 00:00:12,819
Only the Avatar can
master all four elements
6
00:00:12,821 --> 00:00:15,738
and bring balance to the world.
7
00:00:21,497 --> 00:00:23,413
Is there any place
safe for the Avatar?
8
00:00:23,415 --> 00:00:26,249
First, President Raiko banished
her from Republic City.
9
00:00:26,251 --> 00:00:28,585
Then the earth queen declared
her an enemy of the kingdom
10
00:00:28,587 --> 00:00:31,588
after Korra rescued a group of
airbenders from Ba Sing Se.
11
00:00:31,590 --> 00:00:33,473
And now Korra has
learned that Zaheer
12
00:00:33,475 --> 00:00:34,995
and his fellow criminals
are after her.
13
00:00:35,019 --> 00:00:37,060
With Tenzin busy bringing
the new recruits
14
00:00:37,062 --> 00:00:38,428
to the northern air temple,
15
00:00:38,430 --> 00:00:40,930
Korra's protection now
rests in Beifong's hands.
16
00:00:58,165 --> 00:01:00,416
While you're playing fetch,
17
00:01:00,418 --> 00:01:02,338
four of the most dangerous
criminals in the world
18
00:01:02,362 --> 00:01:04,120
are hunting you down.
We should get moving.
19
00:01:04,122 --> 00:01:06,089
Relax. We just got here.
20
00:01:06,091 --> 00:01:08,875
Besides, no one knows where
I am right now except us.
21
00:01:11,629 --> 00:01:14,597
I think she wants you
to throw it for her.
22
00:01:16,726 --> 00:01:18,893
I'll pass. Thanks.
23
00:01:18,895 --> 00:01:21,395
We just got a call on the radio
about another airbender.
24
00:01:21,397 --> 00:01:23,063
Finally. Where are they?
25
00:01:23,065 --> 00:01:25,483
A city called Zaofu, the
home of the metal clan.
26
00:01:25,485 --> 00:01:26,901
You know the place?
27
00:01:26,903 --> 00:01:30,187
Uh, never been, but I don't
want you going there.
28
00:01:30,189 --> 00:01:33,640
I'd rest a lot easier if you
were back safe in Republic City.
29
00:01:55,911 --> 00:01:57,711
Wow, wow, wow!
30
00:01:57,713 --> 00:02:00,464
An entire city made
of metal, whoo!
31
00:02:00,466 --> 00:02:02,049
You should be right
at home, Beifong.
32
00:02:23,772 --> 00:02:27,107
Yeah!
33
00:02:27,109 --> 00:02:29,944
- Aren't you coming?
- What's there to see?
34
00:02:29,946 --> 00:02:31,579
It's metal. Big whoop.
35
00:02:31,581 --> 00:02:33,531
Just find the airbender,
and let's get moving.
36
00:02:33,533 --> 00:02:35,366
And don't tell anyone I'm here.
37
00:02:35,368 --> 00:02:36,617
Why not?
38
00:02:36,619 --> 00:02:38,452
I don't need to explain
myself to you.
39
00:02:38,454 --> 00:02:40,037
Just do what I say.
40
00:02:40,039 --> 00:02:43,958
Fine. You got it,
chief cranky pants.
41
00:02:48,096 --> 00:02:51,966
Avatar Korra, it is
an honor to meet you.
42
00:02:51,968 --> 00:02:53,350
My name is Aiwei.
43
00:02:53,352 --> 00:02:57,104
- Thanks for having us.
- Is this everyone?
44
00:02:57,106 --> 00:03:00,808
Yep, just us. So can I
meet the new airbender?
45
00:03:00,810 --> 00:03:03,027
Of course. Right this way.
46
00:03:16,491 --> 00:03:18,659
And this is the air
acolyte dining hall,
47
00:03:18,661 --> 00:03:20,961
where everyone eats,
and this is Daw.
48
00:03:20,963 --> 00:03:22,830
He's a new airbender
too, like you guys.
49
00:03:23,417 --> 00:03:25,165
It's so nice to meet you.
50
00:03:25,167 --> 00:03:27,251
How exciting. New friends.
51
00:03:27,253 --> 00:03:29,003
Excuse me, hello?
52
00:03:29,005 --> 00:03:30,804
My name is Yorru.
53
00:03:30,806 --> 00:03:33,206
I heard this was the place to
come if you're a new airbender.
54
00:03:33,230 --> 00:03:35,976
You got that right, stranger.
55
00:03:35,978 --> 00:03:37,511
Well, a couple of weeks ago,
56
00:03:37,513 --> 00:03:41,482
I woke up, and suddenly,
I could do this.
57
00:03:42,601 --> 00:03:45,769
Mom, Aunt Kya, we
got another one!
58
00:04:05,624 --> 00:04:08,959
That statue honors the
first metalbender,
59
00:04:08,961 --> 00:04:11,629
Toph Beifong, who expanded
60
00:04:11,631 --> 00:04:14,098
the possibilities of what
benders were capable of.
61
00:04:14,100 --> 00:04:17,017
Here, everyone is encouraged
62
00:04:17,019 --> 00:04:19,887
to reach his or her
highest potential.
63
00:04:19,889 --> 00:04:22,389
Does Toph live here?
64
00:04:22,391 --> 00:04:25,225
Are we gonna get to meet her?
I'm afraid not.
65
00:04:25,227 --> 00:04:27,561
She used to visit
from time to time,
66
00:04:27,563 --> 00:04:30,397
but years ago, she left
to wander the world
67
00:04:30,399 --> 00:04:32,232
in search of enlightenment.
68
00:04:32,234 --> 00:04:34,652
No one has seen her since.
69
00:04:50,919 --> 00:04:53,754
Wow, is this where
the airbender lives?
70
00:04:53,756 --> 00:04:57,925
Yes, but first, her
mother wants to meet you.
71
00:05:09,623 --> 00:05:11,507
Is this some kind
of combat training?
72
00:05:11,509 --> 00:05:13,709
Not exactly.
73
00:05:13,711 --> 00:05:16,679
They are rehearsing for a
dance premiere next month.
74
00:05:25,806 --> 00:05:28,974
That's it for today, everyone.
75
00:05:28,976 --> 00:05:30,893
Allow me to introduce
76
00:05:30,895 --> 00:05:33,479
the matriarch of the
metal clan, Suyin.
77
00:05:33,481 --> 00:05:35,064
Please, call me Su.
78
00:05:35,066 --> 00:05:37,233
Great to finally meet
you, Avatar Korra.
79
00:05:37,235 --> 00:05:40,736
And this must be Mako,
Bolin, and Asami.
80
00:05:40,738 --> 00:05:42,238
You've done your research.
81
00:05:42,240 --> 00:05:44,907
I make it my business to
know who's visiting my city.
82
00:05:44,909 --> 00:05:46,075
So you're a dancer?
83
00:05:46,077 --> 00:05:48,911
Dancer, leader, wife, mother,
84
00:05:48,913 --> 00:05:50,579
collector of rare meteorites.
85
00:05:50,581 --> 00:05:54,583
You'll find people here have
many skills and interests.
86
00:05:56,420 --> 00:05:57,920
Korra, why did you lie
87
00:05:57,922 --> 00:05:59,922
when Aiwei asked if there
was anyone else with you?
88
00:05:59,946 --> 00:06:02,258
What? I-I didn't.
89
00:06:02,260 --> 00:06:03,230
I mean...
90
00:06:03,231 --> 00:06:04,977
How did you know I was lying?
91
00:06:04,979 --> 00:06:06,929
I am a truth seer.
92
00:06:06,931 --> 00:06:08,180
When people lie,
93
00:06:08,182 --> 00:06:10,850
their heart rate and
breathing increase.
94
00:06:10,852 --> 00:06:14,403
I can sense the most
subtle of changes.
95
00:06:14,405 --> 00:06:17,990
Thanks to Aiwei, there are
no secrets in our city.
96
00:06:17,992 --> 00:06:20,776
We came with Republic
City's chief of police.
97
00:06:20,778 --> 00:06:23,112
She didn't want anyone
to know she was here.
98
00:06:23,114 --> 00:06:24,613
I'm sorry I didn't tell you.
99
00:06:24,615 --> 00:06:28,117
Lin's here? Well, I would
love to say hello.
100
00:06:28,119 --> 00:06:30,202
Wait, you two know each other?
101
00:06:30,204 --> 00:06:33,539
You're joking, right?
102
00:06:33,541 --> 00:06:35,958
Oh, lin never told you about me.
103
00:06:35,960 --> 00:06:37,793
No. Why would she?
104
00:06:37,795 --> 00:06:41,380
I'm Lin's sister.
105
00:06:44,935 --> 00:06:47,052
I found out why you were
so against coming here.
106
00:06:47,054 --> 00:06:49,054
Why didn't you ever tell
me you had a sister?
107
00:06:49,056 --> 00:06:50,723
Half-sister.
108
00:06:50,725 --> 00:06:52,274
Same mom, different dads.
109
00:06:52,276 --> 00:06:54,226
So what? We're blood, lin.
110
00:06:54,228 --> 00:06:57,279
And after 30 years, the least
you could do is say hello.
111
00:06:57,281 --> 00:07:00,199
I have nothing to say to you.
112
00:07:04,554 --> 00:07:07,456
You two haven't spoken in 30 years...
how come?
113
00:07:07,458 --> 00:07:09,992
Ask her. I've tried.
114
00:07:09,994 --> 00:07:11,426
Oh, don't put that on me.
115
00:07:11,428 --> 00:07:13,162
You're the one who
tore our family apart.
116
00:07:13,164 --> 00:07:15,764
And you've done a bang-up
job keeping it that way.
117
00:07:15,766 --> 00:07:17,866
You haven't changed
one bit, have you?
118
00:07:17,868 --> 00:07:20,602
Look, we can stand here arguing
about the past all day,
119
00:07:20,604 --> 00:07:22,905
but that's not the reason
the Avatar came here.
120
00:07:22,907 --> 00:07:25,674
My daughter is
thrilled to meet you.
121
00:07:25,676 --> 00:07:28,477
Lin, your niece is
the new airbender.
122
00:07:28,479 --> 00:07:29,978
Isn't that amazing?
123
00:07:29,980 --> 00:07:33,182
Yeah. Terrific.
124
00:07:33,184 --> 00:07:36,268
Those are my two
youngest, Wei and Wing.
125
00:07:36,270 --> 00:07:38,103
They're playing a game
called power disc.
126
00:07:38,105 --> 00:07:40,189
They invented it
all on their own.
127
00:07:46,864 --> 00:07:48,697
Oh, nice power, Wei.
128
00:07:49,867 --> 00:07:51,700
Ha! Wing goes down.
129
00:07:51,702 --> 00:07:54,670
I'm so proud of those two.
130
00:08:10,553 --> 00:08:13,689
Huan, I want you to meet
the Avatar and her friends
131
00:08:13,691 --> 00:08:15,057
and your aunt lin.
132
00:08:15,059 --> 00:08:17,693
- Nice to meet you.
- Hey.
133
00:08:17,695 --> 00:08:21,730
Wow, that's a really nice...
Banana?
134
00:08:21,732 --> 00:08:23,649
Yes, very, very lifelike.
135
00:08:25,243 --> 00:08:26,902
It's not a banana!
136
00:08:26,904 --> 00:08:28,737
I was inspired by
harmonic convergence.
137
00:08:28,739 --> 00:08:32,741
It represents the dawning
of a new age, obviously.
138
00:08:32,743 --> 00:08:35,410
Oh, yeah, no, I c... I
can totally see that.
139
00:08:35,412 --> 00:08:37,829
I... wait, let me stand here.
Yes, I can see that now.
140
00:08:37,831 --> 00:08:39,214
Yes. Thank you.
141
00:08:39,216 --> 00:08:42,584
Banana. I mean, that's
a banana, right?
142
00:08:45,054 --> 00:08:47,222
And this is my daughter Opal.
143
00:08:48,424 --> 00:08:49,758
Wow, Avatar Korra.
144
00:08:49,760 --> 00:08:51,927
I can't believe
you're really here.
145
00:08:51,929 --> 00:08:53,595
You are so amazing.
146
00:08:53,597 --> 00:08:55,097
It's great to meet you, Opal.
147
00:08:55,099 --> 00:08:57,482
Opal? That's a beautiful name.
148
00:08:57,484 --> 00:08:59,768
- Thanks.
- I'm Bolin.
149
00:08:59,770 --> 00:09:02,437
Opal, but, uh, you
already knew that.
150
00:09:05,992 --> 00:09:07,442
Great. We found the airbender.
151
00:09:07,444 --> 00:09:09,604
Let's take her back to the
airship and get out of here.
152
00:09:09,628 --> 00:09:11,663
And the woman apparently
trying to abduct you
153
00:09:11,665 --> 00:09:13,081
is your aunt Lin.
154
00:09:13,083 --> 00:09:15,617
Really? I've always
wanted to meet you.
155
00:09:15,619 --> 00:09:18,370
My mom has told me so
many stories about you.
156
00:09:18,372 --> 00:09:20,038
I'm sure she has.
157
00:09:20,040 --> 00:09:21,924
So I've set all of you
up in the guesthouses
158
00:09:21,926 --> 00:09:23,208
while Korra trains Opal.
159
00:09:23,210 --> 00:09:25,377
Oh, I'm sorry, but I was hoping
160
00:09:25,379 --> 00:09:27,219
she could train with the
rest of the airbenders
161
00:09:27,243 --> 00:09:28,347
at the northern temple.
162
00:09:28,349 --> 00:09:30,465
- That sounds amazing.
- Nonsense.
163
00:09:30,467 --> 00:09:32,351
This is where opal's
home and family are.
164
00:09:32,353 --> 00:09:33,685
You can train her here.
165
00:09:33,687 --> 00:09:35,354
I guess I could help
her get started.
166
00:09:35,356 --> 00:09:37,272
Absolutely not. We're leaving.
167
00:09:37,274 --> 00:09:38,690
She's just a little worried
168
00:09:38,692 --> 00:09:41,059
because there are a bunch of
crazy criminals after me.
169
00:09:41,061 --> 00:09:43,312
If you're concerned about
security, don't be.
170
00:09:43,314 --> 00:09:45,981
This is the safest
city in the world.
171
00:09:45,983 --> 00:09:48,400
Now, I'll see you all at
dinner, and come hungry.
172
00:09:48,402 --> 00:09:51,870
My chef will blow the taste
buds right out of your mouth.
173
00:09:53,289 --> 00:09:55,240
Why do you have such a
problem with your sister?
174
00:09:55,242 --> 00:09:57,492
She seems nice.
175
00:09:57,494 --> 00:09:59,661
Come on, we can stay
a little while.
176
00:10:03,416 --> 00:10:05,384
Okay, let's see what you got.
177
00:10:05,386 --> 00:10:08,754
- I'm not very good.
- That's okay.
178
00:10:08,756 --> 00:10:10,255
I've never been a
teacher before,
179
00:10:10,257 --> 00:10:12,174
so we're in the same boat.
180
00:10:12,176 --> 00:10:13,925
You wanna keep your elbows in,
181
00:10:13,927 --> 00:10:18,930
torso straight, feet just
skimming the ground.
182
00:10:18,932 --> 00:10:22,401
Why don't you try it with me?
183
00:10:36,332 --> 00:10:39,618
Wow, you're a natural.
184
00:10:39,620 --> 00:10:40,702
You really think so?
185
00:10:40,704 --> 00:10:42,621
Thanks.
186
00:10:53,017 --> 00:10:55,384
You call yourself an airbender?
187
00:10:55,386 --> 00:10:59,054
Disgraceful!
188
00:11:02,726 --> 00:11:05,027
Be the leaf!
189
00:11:05,029 --> 00:11:07,946
But I don't know
what that means!
190
00:11:21,711 --> 00:11:24,379
Now that man's a leaf.
191
00:11:24,381 --> 00:11:27,749
The student is only as
good as his master.
192
00:11:30,003 --> 00:11:31,003
Great news.
193
00:11:31,004 --> 00:11:32,721
I just got a message
from Tenzin.
194
00:11:32,723 --> 00:11:34,473
He's with a whole group
of other airbenders
195
00:11:34,475 --> 00:11:37,059
at the northern temple, and he
wants all of you to join them.
196
00:11:37,061 --> 00:11:38,501
We leave first thing
in the morning.
197
00:11:38,525 --> 00:11:41,146
And the Avatar is with them?
198
00:11:41,148 --> 00:11:43,682
No, apparently she had to
split off from Tenzin.
199
00:11:43,684 --> 00:11:46,268
That's unfortunate.
200
00:11:46,270 --> 00:11:49,354
I was really looking
forward to meeting her.
201
00:11:57,780 --> 00:12:00,532
Tonight, for your
dining pleasure,
202
00:12:00,534 --> 00:12:03,535
I present a seared wild
Kyoshi elephant koi,
203
00:12:03,537 --> 00:12:06,838
paired with a
ginger-infused pea tendril
204
00:12:06,840 --> 00:12:08,957
and hibiscus root salad.
205
00:12:08,959 --> 00:12:10,876
Stunning.
206
00:12:14,297 --> 00:12:17,132
Sorry, dear, I'm going to have
to take dinner in my office.
207
00:12:17,134 --> 00:12:20,218
I just had a major breakthrough
on the tram station remodel.
208
00:12:20,220 --> 00:12:22,804
Well, don't let me stand
in the way of inspiration.
209
00:12:22,806 --> 00:12:24,356
You're the best.
210
00:12:24,358 --> 00:12:26,975
That was my brilliant architect
of a husband, Baatar,
211
00:12:26,977 --> 00:12:28,193
and our oldest son.
212
00:12:28,195 --> 00:12:30,395
He engineers all my
husband's projects.
213
00:12:30,397 --> 00:12:32,564
Five kids. What a nightmare.
214
00:12:32,566 --> 00:12:34,733
No, no, my children
are a blessing.
215
00:12:34,735 --> 00:12:36,318
Yeah, mom used to say that too,
216
00:12:36,320 --> 00:12:39,788
but she never meant it.
217
00:12:39,790 --> 00:12:41,239
Mmm.
218
00:12:41,241 --> 00:12:43,241
I have to admit, I
was pretty skeptical
219
00:12:43,243 --> 00:12:45,317
when he said "pea tendril..."
220
00:12:45,329 --> 00:12:46,745
But this is delicious!
221
00:12:47,480 --> 00:12:48,830
I know, right?
222
00:12:48,832 --> 00:12:51,166
I don't think I've ever had
a bad meal in my life.
223
00:12:51,168 --> 00:12:52,667
Oh, I had plenty
224
00:12:52,669 --> 00:12:54,389
when Mako and I were
living on the streets.
225
00:12:54,413 --> 00:12:58,223
I mean, you'd be surprised how
bad food from a dumpster can be.
226
00:12:58,225 --> 00:13:00,175
I'm sorry. I didn't know.
227
00:13:00,177 --> 00:13:02,310
No, it's okay, it's okay.
That's all in the past.
228
00:13:02,312 --> 00:13:03,562
Things are great now.
229
00:13:03,564 --> 00:13:04,813
I got to be a pro bender,
230
00:13:04,815 --> 00:13:06,515
fought against a
dangerous revolution,
231
00:13:06,517 --> 00:13:08,650
became a mover star,
232
00:13:08,652 --> 00:13:11,653
and now I'm helping the Avatar
rebuild a whole nation.
233
00:13:11,655 --> 00:13:15,106
Wow, your life
sounds so exciting.
234
00:13:15,108 --> 00:13:17,576
How's your search for the
new airbenders going?
235
00:13:17,578 --> 00:13:19,861
Honestly, not great.
236
00:13:19,863 --> 00:13:22,280
We had to rescue a whole group
of them from the earth queen.
237
00:13:22,282 --> 00:13:23,949
Oh, she's horrible.
238
00:13:23,951 --> 00:13:25,784
She thinks she can just
do whatever she wants.
239
00:13:25,786 --> 00:13:27,752
- Sounds familiar.
- What?
240
00:13:27,754 --> 00:13:28,870
Nothing.
241
00:13:28,872 --> 00:13:30,622
I mean, the idea of
even having a queen
242
00:13:30,624 --> 00:13:33,041
is so outdated... don't
you agree, Korra?
243
00:13:33,043 --> 00:13:35,877
I haven't really thought
about it too much.
244
00:13:35,879 --> 00:13:37,963
Well, you should start.
245
00:13:37,965 --> 00:13:39,645
The world is evolving,
and the earth queen
246
00:13:39,669 --> 00:13:41,516
can evolve with
it or step aside.
247
00:13:41,518 --> 00:13:43,101
Hey, everyone,
248
00:13:43,103 --> 00:13:45,637
my little sister is an
expert on world affairs now.
249
00:13:45,639 --> 00:13:47,606
You wanna talk about
what's really bugging you?
250
00:13:47,608 --> 00:13:49,724
Because I'm right here.
251
00:13:52,562 --> 00:13:54,729
Sorry we're late, everyone.
252
00:13:55,847 --> 00:13:58,066
Varrick!
253
00:13:58,068 --> 00:14:01,152
- What are you doing here?
- Great question, Asami.
254
00:14:01,154 --> 00:14:04,206
I mean, what are any
of us doing here?
255
00:14:04,208 --> 00:14:06,208
Wow. Food for thought.
256
00:14:06,210 --> 00:14:07,826
Anyhoo, how's our company doing?
257
00:14:07,828 --> 00:14:09,411
You mean my company?
258
00:14:09,413 --> 00:14:11,413
Future industries
reverted back to me
259
00:14:11,415 --> 00:14:13,748
after you plotted to
abduct the president.
260
00:14:13,750 --> 00:14:16,635
Allegedly plotted to
abduct the president.
261
00:14:16,637 --> 00:14:17,919
Never convicted.
262
00:14:17,921 --> 00:14:20,088
Uh, that's because
you escaped prison.
263
00:14:20,090 --> 00:14:23,975
No, the universe decided
to set me free.
264
00:14:23,977 --> 00:14:26,428
So I looked up my old
friend Suyin here,
265
00:14:26,430 --> 00:14:28,430
pitched her a few
ideas, and bam!
266
00:14:28,432 --> 00:14:29,848
We're in business together.
267
00:14:29,850 --> 00:14:32,350
Varrick's heading up my
new technology division.
268
00:14:32,352 --> 00:14:37,272
I've seen the future, and
the future is magnets!
269
00:14:37,274 --> 00:14:38,773
I'm working on a high-speed rail
270
00:14:38,775 --> 00:14:40,325
that'll revolutionize
transportation
271
00:14:40,327 --> 00:14:42,110
and shipping as we know it.
272
00:14:42,112 --> 00:14:43,495
But that's not all! I'm...
273
00:14:43,497 --> 00:14:44,529
all right, enough!
274
00:14:44,531 --> 00:14:46,248
I'm trying to keep
the Avatar safe,
275
00:14:46,250 --> 00:14:47,530
and you're harboring a criminal?
276
00:14:47,554 --> 00:14:48,617
Ease up, lin.
277
00:14:48,619 --> 00:14:51,369
Sure, Varrick's made a few
mistakes in his past,
278
00:14:51,371 --> 00:14:54,256
but that doesn't mean he should
pay for it the rest of his life.
279
00:14:54,258 --> 00:14:57,592
My chef was a pirate, but
now he's a culinary master.
280
00:14:57,594 --> 00:14:58,793
People change.
281
00:14:58,795 --> 00:15:01,630
You haven't.
282
00:15:01,632 --> 00:15:03,181
Lin!
283
00:15:10,454 --> 00:15:13,957
So you and opal seemed
to hit it off at dinner.
284
00:15:13,959 --> 00:15:15,425
I think she's really into you.
285
00:15:15,427 --> 00:15:19,429
Yeah, you know, she's sweet
and pretty and super nice.
286
00:15:19,431 --> 00:15:20,663
Too bad she's not my type.
287
00:15:20,665 --> 00:15:22,632
Right, I forgot.
288
00:15:22,634 --> 00:15:26,102
Your type is dumb mover star
or psycho ice princess.
289
00:15:27,606 --> 00:15:30,356
You know, that hurts
a little bit.
290
00:15:30,358 --> 00:15:33,309
Right... Here.
291
00:15:37,281 --> 00:15:40,316
But maybe you're right, bro.
292
00:15:40,318 --> 00:15:42,535
Maybe opal is Bolin material.
293
00:15:42,537 --> 00:15:45,321
Thanks. Yeah!
294
00:15:49,660 --> 00:15:51,578
You know, before I
built this city,
295
00:15:51,580 --> 00:15:52,629
there was nothing here.
296
00:15:52,631 --> 00:15:55,248
I wanted to make my
mark on the world.
297
00:15:55,250 --> 00:15:57,166
It's amazing.
298
00:15:57,168 --> 00:15:59,002
Thank you for being
so welcoming,
299
00:15:59,004 --> 00:16:01,754
and I'm sorry for how
Lin's been acting.
300
00:16:01,756 --> 00:16:05,341
Can I ask, what
happened with you two?
301
00:16:05,343 --> 00:16:06,809
It's complicated.
302
00:16:06,811 --> 00:16:09,178
We didn't have a
normal childhood.
303
00:16:09,180 --> 00:16:10,847
Neither of us knew our fathers,
304
00:16:10,849 --> 00:16:14,183
and Toph was always busy
being chief of police.
305
00:16:14,185 --> 00:16:16,736
Because mom grew up in
such a strict house,
306
00:16:16,738 --> 00:16:18,855
she gave us all the
freedom in the world,
307
00:16:18,857 --> 00:16:21,608
hoping we'd figure
out our own paths.
308
00:16:21,610 --> 00:16:22,859
That sounds like a good thing.
309
00:16:22,861 --> 00:16:25,028
And in a way, it was.
310
00:16:25,030 --> 00:16:27,997
But we both ended up fighting
for mom's attention.
311
00:16:27,999 --> 00:16:31,534
Lin followed in her
footsteps and became a cop.
312
00:16:31,536 --> 00:16:33,786
I was more of a rebel.
313
00:16:33,788 --> 00:16:37,006
Mom wasn't too happy with how
either of us turned out.
314
00:16:37,008 --> 00:16:40,460
When I was 16, I left home
to explore the world.
315
00:16:40,462 --> 00:16:42,962
I sailed the seas
on a pirate ship,
316
00:16:42,964 --> 00:16:45,131
joined a traveling
circus for while,
317
00:16:45,133 --> 00:16:48,017
and lived in a sandbender
commune in the desert.
318
00:16:48,019 --> 00:16:51,554
It took me a while, but
I finally realized
319
00:16:51,556 --> 00:16:53,890
what I was looking
for was a family.
320
00:16:53,892 --> 00:16:55,808
So I bought this plot of land,
321
00:16:55,810 --> 00:16:58,728
found a brilliant architect
who later became my husband,
322
00:16:58,730 --> 00:17:01,397
and created a place I
could truly call home.
323
00:17:01,399 --> 00:17:03,816
It sounds like you've created
the perfect life here.
324
00:17:03,818 --> 00:17:05,318
Almost.
325
00:17:05,320 --> 00:17:07,000
I've always wanted lin
to be a part of it,
326
00:17:07,024 --> 00:17:10,609
but I gave up hope long ago
of her ever coming around.
327
00:17:21,835 --> 00:17:23,970
Hey, little lady.
328
00:17:23,972 --> 00:17:29,058
Wow, you're really blowing me
away with your airbending.
329
00:17:33,098 --> 00:17:35,598
Why are you acting weird?
330
00:17:35,600 --> 00:17:37,400
Why are you acting weird?
331
00:17:37,402 --> 00:17:41,237
I don't like how
you're talking to me.
332
00:17:41,239 --> 00:17:42,772
Look, I'm sorry.
333
00:17:42,774 --> 00:17:45,441
I just get really self-conscious
when I know a girl likes me,
334
00:17:45,443 --> 00:17:47,410
and I end up acting stupid.
335
00:17:47,412 --> 00:17:49,245
Who said I liked you?
336
00:17:49,247 --> 00:17:52,582
Oh, no! But I thought...
Mako said...
337
00:17:52,584 --> 00:17:54,334
just kidding.
338
00:17:54,336 --> 00:17:57,170
But do me a favor
and stop trying.
339
00:17:57,172 --> 00:17:59,288
Well, don't stop trying.
340
00:17:59,290 --> 00:18:02,542
Just stop trying so much.
Just be yourself.
341
00:18:02,544 --> 00:18:04,928
Huh, be myself.
342
00:18:05,002 --> 00:18:07,753
Yeah, I guess I could
give that a shot.
343
00:18:12,793 --> 00:18:13,959
Oh, hey, Korra.
344
00:18:13,961 --> 00:18:16,378
Can I steal you away
from Bolin for a minute?
345
00:18:16,380 --> 00:18:19,047
I need your help with something.
346
00:18:39,319 --> 00:18:41,453
"Let go your earthly tether.
347
00:18:41,455 --> 00:18:42,904
"Enter the void.
348
00:18:42,906 --> 00:18:45,574
Empty and become wind."
349
00:18:45,576 --> 00:18:47,292
What are you doing?
350
00:18:47,294 --> 00:18:49,661
No one's allowed in daddy's
study except daddy.
351
00:18:49,663 --> 00:18:53,081
I'm sorry. I couldn't sleep.
352
00:18:53,083 --> 00:18:55,334
What were you reading?
353
00:18:55,336 --> 00:18:57,919
A poem by Guru Laghima,
354
00:18:57,921 --> 00:19:01,256
the wisest airbender
who ever lived.
355
00:19:03,260 --> 00:19:06,311
Ikki, you should be in bed.
356
00:19:06,313 --> 00:19:07,729
Come on.
357
00:19:07,731 --> 00:19:11,266
- Night.
- Good night.
358
00:19:11,268 --> 00:19:14,319
You seem to know a lot
about airbender history
359
00:19:14,321 --> 00:19:16,188
for someone who just
got airbending.
360
00:19:16,190 --> 00:19:18,607
I've always admired the culture.
361
00:19:18,609 --> 00:19:21,243
And you moved through those
gates like a natural.
362
00:19:21,245 --> 00:19:22,611
Where did you say you were from?
363
00:19:22,613 --> 00:19:24,663
A small village up north.
364
00:19:24,665 --> 00:19:28,750
You've probably
never heard of it.
365
00:19:28,752 --> 00:19:29,752
Wait.
366
00:19:29,753 --> 00:19:31,670
Zaheer!
367
00:19:42,965 --> 00:19:44,800
I need some help!
368
00:20:03,736 --> 00:20:07,155
Hold it right there!
369
00:20:29,813 --> 00:20:33,181
Sorry I won't be joining you
at the northern air temple.
370
00:20:33,183 --> 00:20:36,151
I'm afraid I have other plans.
371
00:20:45,664 --> 00:20:47,996
Who is it?
372
00:20:47,998 --> 00:20:49,197
Hey, it's me.
373
00:20:49,199 --> 00:20:52,951
I brought someone who
wants to talk to you.
374
00:20:54,087 --> 00:20:57,122
You wanna talk, then talk.
375
00:20:57,124 --> 00:21:00,292
I'm sorry being here has
been so hard for you.
376
00:21:00,294 --> 00:21:03,879
When you showed up, I was so
excited to get to know you.
377
00:21:03,881 --> 00:21:06,047
I'd heard so many great
things about you
378
00:21:06,049 --> 00:21:07,849
from mom and grandma Toph.
379
00:21:07,851 --> 00:21:10,719
So I guess I was kind of sad
380
00:21:10,721 --> 00:21:13,972
that you didn't wanna
get to know me.
381
00:21:15,441 --> 00:21:18,393
Believe me, I know my family
can be a little crazy
382
00:21:18,395 --> 00:21:20,395
and overwhelming sometimes,
383
00:21:20,397 --> 00:21:25,817
but I would love it so much
if you would be a part of it.
384
00:21:25,819 --> 00:21:28,153
Get out.
385
00:21:28,155 --> 00:21:30,822
Sorry. Did I say
something wrong?
386
00:21:30,824 --> 00:21:32,908
Get out!
387
00:21:38,498 --> 00:21:39,831
What's your problem?
388
00:21:39,833 --> 00:21:41,249
Don't get mad at Opal.
389
00:21:41,251 --> 00:21:42,717
I asked her to talk to you
390
00:21:42,719 --> 00:21:44,119
because I thought
it would help you
391
00:21:44,143 --> 00:21:45,921
snap out of whatever
funk you're in,
392
00:21:45,923 --> 00:21:47,172
but I guess I was wrong.
393
00:21:47,174 --> 00:21:49,007
Why don't you focus
on fixing the world
394
00:21:49,009 --> 00:21:51,009
and stop trying
to fix my family?
395
00:21:51,011 --> 00:21:54,563
Su's right. You're
never gonna change.
396
00:21:54,565 --> 00:21:57,599
You're always gonna be a
bitter, lonely woman.
28957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.