Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,474 --> 00:00:02,611
Earth.
2
00:00:03,337 --> 00:00:04,897
Fire.
3
00:00:05,097 --> 00:00:06,097
Air.
4
00:00:06,807 --> 00:00:08,137
Water.
5
00:00:08,994 --> 00:00:12,700
Only the Avatar can
master all four elements
6
00:00:13,197 --> 00:00:15,513
and bring balance to the world.
7
00:01:04,209 --> 00:01:07,418
Did someone order a fully equipped
Future Industries airship?
8
00:01:07,966 --> 00:01:09,405
It's perfect! Thanks Asami.
9
00:01:09,784 --> 00:01:14,250
I figured if we're going to Ba Sing Se to search
for airbenders, we should do it in style.
10
00:01:14,594 --> 00:01:16,107
Yay, airship!
11
00:01:16,385 --> 00:01:17,385
I wanna see!
12
00:01:17,409 --> 00:01:19,248
C'mon, Poki.
13
00:01:20,885 --> 00:01:23,630
While you guys are gone, Pema
and I will hold down the fort.
14
00:01:24,100 --> 00:01:27,090
Who's excited to spend some
time with your Auntie Kya?
15
00:01:27,855 --> 00:01:28,950
Oh!
16
00:01:29,150 --> 00:01:31,612
Aw, he likes you.
17
00:01:38,045 --> 00:01:39,851
Mako, I'm so glad you're here.
18
00:01:40,051 --> 00:01:43,770
Of course, Korra. Avatar.
Avatar Korra.
19
00:01:44,442 --> 00:01:47,564
Once I received your message I
proceeded to contact various locations
20
00:01:47,903 --> 00:01:51,566
within the Earth Kingdom as
ordered by you, the Avatar.
21
00:01:52,224 --> 00:01:58,557
Right, the Avatar thanks you for your loyal
service. Did you find any more leads?
22
00:01:59,259 --> 00:02:02,648
There are reports of airbenders popping
up all over the Earth Kingdom.
23
00:02:02,848 --> 00:02:06,139
I marked the villages on this map.
You guys can take it with you.
24
00:02:08,210 --> 00:02:11,045
Actually, I was kind of
hoping you could come, too.
25
00:02:11,721 --> 00:02:15,815
Really? Uh, it's probably
better if I sit this one out.
26
00:02:16,070 --> 00:02:18,824
I know things have been weird
between us since we broke up,
27
00:02:19,024 --> 00:02:22,300
but you're a part of Team Avatar,
and we can't do this without you.
28
00:02:22,796 --> 00:02:24,834
I'm sorry, I can't.
29
00:02:27,932 --> 00:02:29,214
I'll miss you, sweetie.
30
00:02:30,468 --> 00:02:31,529
I'll miss you too.
31
00:02:31,807 --> 00:02:33,739
Once we find the airbenders,
I'll send word.
32
00:02:34,010 --> 00:02:36,355
You can join us at the
Northern Air Temple then.
33
00:02:36,878 --> 00:02:41,057
Hey! How come Jinora gets to go with
you but we don't? That's so not fair!
34
00:02:41,257 --> 00:02:43,519
Yeah! What this girl said!
Not fair!
35
00:02:45,007 --> 00:02:48,937
Because if airbenders show up here, they're
gonna need some guidance from the two of you.
36
00:02:49,327 --> 00:02:50,903
It's a very important job.
37
00:02:51,206 --> 00:02:55,794
Really? Me, a teacher? Yay!
38
00:02:56,064 --> 00:02:58,081
Those maggots will bow to me!
39
00:02:58,640 --> 00:03:00,094
Go easy on them, son.
40
00:03:01,554 --> 00:03:02,554
Mako, wait a sec.
41
00:03:03,091 --> 00:03:09,314
Korra already asked, bro. I can't just leave
Republic City. I have a life here, and a job.
42
00:03:09,751 --> 00:03:11,790
A life? You sleep
under your desk.
43
00:03:12,652 --> 00:03:17,401
And what's a more important job than helping
the Avatar rebuild an entire civilization?
44
00:03:18,291 --> 00:03:22,340
It's not just that. I feel like I've
been drifting apart from everyone.
45
00:03:22,793 --> 00:03:29,593
Well, drift back, we need you! C'mon Mako, we're
going to Ba Sing Se, where Dad grew up. What if
46
00:03:29,793 --> 00:03:36,664
I meet our grandma for the very first time, and
she asks me "Where's your sweet brother?" and I
47
00:03:36,864 --> 00:03:43,735
have to say "I'm sorry, Grandma, he had some
really important police paperwork to file" and she
48
00:03:43,935 --> 00:03:51,171
starts to cry those grandma tears and is like "Mako,
why? Why? I can't go on, I ca-" and she dies.
49
00:03:51,541 --> 00:03:54,116
Okay, all right,
I'll come with you.
50
00:03:55,434 --> 00:03:59,657
I guess I gotta call Beifong.
She's not going to be happy.
51
00:04:00,651 --> 00:04:02,648
Bye! We'll miss you!
52
00:04:19,761 --> 00:04:23,428
As of now, these are the towns where
we've gotten reports about airbenders.
53
00:04:23,628 --> 00:04:27,147
It looks like we can hit up most of
them before we get to Ba Sing Se.
54
00:04:27,778 --> 00:04:33,027
We're going to bring the Air Nation back from the
brink of extinction after nearly two hundred years.
55
00:04:33,547 --> 00:04:35,587
And it's all because
of you, Korra.
56
00:04:55,589 --> 00:04:57,558
Finally. Our shift
change is here.
57
00:05:04,735 --> 00:05:06,944
Hey! Where are the other guards?
58
00:05:08,500 --> 00:05:09,566
Zaheer?
59
00:05:55,117 --> 00:05:57,055
It's nice to see
you again, Ghazan.
60
00:05:57,567 --> 00:06:01,153
Thanks for busting me out. Where
did you pick up the new skills?
61
00:06:01,517 --> 00:06:05,067
I have Harmonic Convergence to thank
for that. I was given a gift.
62
00:06:05,267 --> 00:06:08,380
I believe it's a sign that
our path is a righteous one.
63
00:06:12,695 --> 00:06:17,459
Avatar Korra! Oh it's such an honor to
have you come to our humble village.
64
00:06:17,500 --> 00:06:18,600
Thanks.
65
00:06:18,622 --> 00:06:22,161
I hate to get down to business,
but is the airbender here now?
66
00:06:22,516 --> 00:06:27,378
Kuon and his family will be joining us shortly
for a special dinner. Please, right this way.
67
00:06:30,076 --> 00:06:34,845
Kuon has been the talk of the town ever since
he's got airbending; He's like a local celebrity.
68
00:06:35,391 --> 00:06:39,078
I just want to say it's an honor
to meet a fellow airbender.
69
00:06:39,504 --> 00:06:43,827
Oh, I still think of myself as a
simple farmer. Who can airbend!
70
00:06:45,893 --> 00:06:48,836
Oh, I'm so sorry! I still
don't have any control.
71
00:06:49,395 --> 00:06:53,285
No worries! I love pie.
And so does Pabu.
72
00:06:54,366 --> 00:06:59,482
Well, you're so much more than just a farmer
now. Harmonic Convergence changed everything.
73
00:06:59,682 --> 00:07:05,948
You represent the future of a culture that is being
reborn. You're going to help us rebuild the Air Nation.
74
00:07:06,323 --> 00:07:07,917
I'm gonna do what now?
75
00:07:08,117 --> 00:07:11,306
The only thing I'm planning
to rebuild is my barn.
76
00:07:11,506 --> 00:07:14,023
But you must come with us
to the Northern Air Temple.
77
00:07:14,200 --> 00:07:17,555
Well, I can't do that. I
have a family and a farm.
78
00:07:17,880 --> 00:07:22,676
Of course you can come. This is of the utmost
importance. Your wife will understand.
79
00:07:22,876 --> 00:07:25,612
Wait, what? No, I
do not understand.
80
00:07:25,812 --> 00:07:29,730
Daddy, where are you going? Why does
the bald man want to take you away?
81
00:07:29,930 --> 00:07:32,275
No one's going to take
Daddy away, sweetheart.
82
00:07:32,475 --> 00:07:36,613
Actually, this bald man does want to take
him, but it's for an important cause.
83
00:07:36,813 --> 00:07:40,314
Your dad is an airbender, and he
should learn about his culture.
84
00:07:40,856 --> 00:07:44,560
I think there's been some sort of
misunderstanding. I'm not going with you.
85
00:07:44,760 --> 00:07:47,964
I might be able to airbend, but
I'm no Air Nomad, I'm no monk.
86
00:07:48,500 --> 00:07:52,436
Okay, maybe we should just have some
dessert huh? Who's up for dessert?
87
00:07:52,866 --> 00:07:56,185
Sir, you must understand, you're
an airbender now, and there are
88
00:07:56,385 --> 00:08:00,442
thousands of years of culture you must
learn about, skills you must master.
89
00:08:00,572 --> 00:08:04,868
You expect me to abandon my entire life?
My family? No!
90
00:08:05,265 --> 00:08:09,425
No sir, I'm not going anywhere with you
and I think it's best that you leave.
91
00:08:15,500 --> 00:08:19,035
In my head I saw that playing
out very differently.
92
00:08:19,037 --> 00:08:21,071
Maybe we should have
stayed and tried harder
93
00:08:21,073 --> 00:08:22,506
to convince him to join us.
94
00:08:22,508 --> 00:08:24,268
Or we could've thrown
him into a potato sack
95
00:08:24,292 --> 00:08:25,675
and forced him into the ship.
96
00:08:25,677 --> 00:08:28,645
That's how they got me to
join the united forces.
97
00:08:28,647 --> 00:08:30,447
No, we can't coerce people
98
00:08:30,449 --> 00:08:32,516
or throw them in potato sacks.
99
00:08:32,518 --> 00:08:33,984
They must come freely.
100
00:08:33,986 --> 00:08:35,152
But not to worry,
101
00:08:35,154 --> 00:08:36,954
there are plenty of other
airbenders out there
102
00:08:36,956 --> 00:08:38,289
who will be happy
to come with us
103
00:08:38,291 --> 00:08:40,724
once they find out what the
air nation's all about.
104
00:08:43,294 --> 00:08:44,995
When your son becomes a master,
105
00:08:44,997 --> 00:08:49,933
he'll get tattoos all over
his body, just like me.
106
00:08:51,769 --> 00:08:56,373
There's nothing more nutritious
than our vegetarian diet.
107
00:08:58,042 --> 00:09:00,210
I can tell that
you're going to love
108
00:09:00,212 --> 00:09:02,679
wearing our ancient
airbender robes.
109
00:09:02,681 --> 00:09:05,482
They're very breathable.
110
00:09:07,318 --> 00:09:08,585
You'll never have to worry
111
00:09:08,587 --> 00:09:10,454
about your worldly
possessions again
112
00:09:10,456 --> 00:09:12,489
because you won't have any.
113
00:09:12,491 --> 00:09:14,825
You'll get to shave your head!
114
00:09:14,827 --> 00:09:17,394
Your best friend will
be a giant bison!
115
00:09:23,802 --> 00:09:25,702
I really thought I
had that last guy.
116
00:09:25,704 --> 00:09:28,438
Who doesn't want a bison
as their best friend?
117
00:09:28,440 --> 00:09:29,840
It's okay, Tenzin.
118
00:09:29,842 --> 00:09:31,775
I still want to be an airbender.
119
00:09:31,777 --> 00:09:33,944
Okay, we've tried it your way,
120
00:09:33,946 --> 00:09:35,879
and people just don't
seem to be responding.
121
00:09:35,881 --> 00:09:38,248
It's time for a
little tough love.
122
00:09:40,919 --> 00:09:43,720
Oh, are you the Avatar?
123
00:09:43,722 --> 00:09:45,922
When my son got airbending,
124
00:09:45,924 --> 00:09:47,891
my husband and I were so happy.
125
00:09:47,893 --> 00:09:50,861
We thought this could open
a lot of doors for him.
126
00:09:50,863 --> 00:09:53,396
And maybe he could finally
move out of the basement.
127
00:09:55,834 --> 00:09:56,900
How old is he?
128
00:09:56,902 --> 00:09:59,135
He's 22, and, you know,
129
00:09:59,137 --> 00:10:01,338
still just figuring
his life out.
130
00:10:01,340 --> 00:10:04,341
Well, I have a great
opportunity for him.
131
00:10:04,343 --> 00:10:06,510
We're looking for
airbenders to join us
132
00:10:06,512 --> 00:10:07,944
at the Northern Air Temple.
133
00:10:09,481 --> 00:10:12,249
That sounds wonderful!
I'll get him.
134
00:10:12,251 --> 00:10:15,018
Ryu, get up here!
135
00:10:21,959 --> 00:10:24,261
Hi, I'm Korra.
136
00:10:24,263 --> 00:10:27,864
So, you're like the Avatar or something?
Big deal.
137
00:10:27,866 --> 00:10:30,967
Ah, I just wanted to talk to you
138
00:10:30,969 --> 00:10:32,369
about an opportunity...
139
00:10:32,371 --> 00:10:34,671
yeah, I heard you
talking to my mom,
140
00:10:34,673 --> 00:10:35,872
and I'm not interested.
141
00:10:35,874 --> 00:10:38,341
Well, you're gonna
be interested!
142
00:10:43,214 --> 00:10:45,482
You're an airbender now, and
you have a responsibility
143
00:10:45,484 --> 00:10:47,150
as a citizen of the world.
144
00:10:47,152 --> 00:10:48,518
Whatever.
145
00:10:48,520 --> 00:10:50,887
I didn't ask to become
an airbender, you know.
146
00:10:50,889 --> 00:10:53,857
Well, I didn't ask
to be the Avatar,
147
00:10:53,859 --> 00:10:56,626
but I am, and I'm
fulfilling my duties.
148
00:10:56,628 --> 00:10:58,662
So? You don't have to.
149
00:10:58,664 --> 00:11:00,564
Yes, I do have to.
150
00:11:00,566 --> 00:11:01,765
No, you don't.
151
00:11:01,767 --> 00:11:02,832
Yes, I do.
152
00:11:02,834 --> 00:11:05,302
No, you don't.
153
00:11:05,304 --> 00:11:07,904
Well, if I didn't
embrace my role,
154
00:11:07,906 --> 00:11:10,340
then our entire world could
be thrown into chaos.
155
00:11:10,342 --> 00:11:12,509
Think about that. Is
that what you want?
156
00:11:12,511 --> 00:11:14,945
- Maybe.
- No, it's not!
157
00:11:14,947 --> 00:11:16,346
So what? Who cares?
158
00:11:16,348 --> 00:11:18,181
Everyone cares!
159
00:11:18,183 --> 00:11:19,249
I don't care.
160
00:11:19,251 --> 00:11:20,917
Yes, you do!
161
00:11:20,919 --> 00:11:22,285
No, I don't.
162
00:11:22,287 --> 00:11:24,127
Well, you're about to
care, you little slacker,
163
00:11:24,151 --> 00:11:26,823
because you're coming with me!
164
00:11:26,825 --> 00:11:29,726
Stop pulling on my collar,
you're stretching it out.
165
00:11:29,728 --> 00:11:32,128
Mom, are you just gonna
just let her take me?
166
00:11:32,130 --> 00:11:34,698
I think it's a
great opportunity.
167
00:11:34,700 --> 00:11:37,901
Just try it for a week
and see how it goes.
168
00:11:37,903 --> 00:11:39,836
No! Let me go!
169
00:11:39,838 --> 00:11:41,004
Aah!
170
00:11:42,708 --> 00:11:44,874
That's it!
171
00:11:44,876 --> 00:11:45,876
Korra, enough!
172
00:11:45,877 --> 00:11:47,510
Let's get out of here.
173
00:11:47,512 --> 00:11:50,880
So nice to meet you.
Good luck with your son.
174
00:12:10,301 --> 00:12:12,135
We're under attack!
175
00:12:12,137 --> 00:12:13,703
Look out!
176
00:12:17,475 --> 00:12:19,009
Aah!
177
00:12:20,578 --> 00:12:22,779
Aah!
178
00:12:41,499 --> 00:12:42,632
Oh!
179
00:12:49,440 --> 00:12:50,740
Whoa!
180
00:12:59,850 --> 00:13:02,152
I never thought I'd be so happy
181
00:13:02,154 --> 00:13:04,120
to see your ugly mugs again.
182
00:13:04,122 --> 00:13:06,723
Great to see you too, Ming-Hua.
183
00:13:06,725 --> 00:13:09,192
I'm flattered, you busted me out
184
00:13:09,194 --> 00:13:10,927
before that girlfriend of yours.
185
00:13:10,929 --> 00:13:13,263
We're getting her next.
186
00:13:13,265 --> 00:13:16,266
Well, I guess we should
just go to Ba Sing Se
187
00:13:16,268 --> 00:13:17,834
and try our luck there.
188
00:13:17,836 --> 00:13:18,968
I don't know what to do.
189
00:13:18,970 --> 00:13:20,870
I just thought more
people would be excited
190
00:13:20,872 --> 00:13:22,138
about coming with us.
191
00:13:22,140 --> 00:13:24,974
Well, maybe you gotta do
more to get them excited.
192
00:13:24,976 --> 00:13:27,577
You need to add a
little razzle dazzle.
193
00:13:27,579 --> 00:13:29,512
Yeah, razzle dazzle.
194
00:13:29,514 --> 00:13:32,716
We could put on some sort of
airbending street performance.
195
00:13:32,718 --> 00:13:35,919
I was going to say we could
cover Tenzin's robe in sequins,
196
00:13:35,921 --> 00:13:38,321
but that's even better.
197
00:13:38,323 --> 00:13:42,158
It sounds ridiculous,
but it might work.
198
00:13:42,160 --> 00:13:44,561
I'm willing to try
anything at this point.
199
00:13:44,563 --> 00:13:48,398
Yes! That is the kind of
enthusiasm I like to hear.
200
00:13:50,634 --> 00:13:55,605
Come one, come all and witness
the amazing airbenders!
201
00:13:55,607 --> 00:14:00,543
An airbending show that will
leave you breathless with wind!
202
00:14:00,545 --> 00:14:03,613
First up, the tattooed
master himself.
203
00:14:03,615 --> 00:14:06,516
You know him as the
son of Avatar Aang.
204
00:14:06,518 --> 00:14:08,084
He shaves every
hair on his head,
205
00:14:08,086 --> 00:14:09,853
every single day.
206
00:14:09,855 --> 00:14:12,055
It's the one, the only guy
207
00:14:12,057 --> 00:14:14,457
with an arrow pointing
to his nose...
208
00:14:14,459 --> 00:14:17,794
Tenzin!
209
00:14:25,603 --> 00:14:26,970
Now, now, ladies and gentlemen,
210
00:14:26,972 --> 00:14:28,505
ladies and gentlemen,
please be quiet.
211
00:14:28,507 --> 00:14:29,906
I have some serious news.
212
00:14:29,908 --> 00:14:32,942
We've heard that an escaped
firebending convict
213
00:14:32,944 --> 00:14:34,477
has been spotted near here.
214
00:14:34,479 --> 00:14:36,112
Now, I don't want
to panic anyone,
215
00:14:36,114 --> 00:14:40,450
but if you see a firebender
with a red scarf...
216
00:14:40,452 --> 00:14:43,119
I see him. He's right there!
217
00:14:43,121 --> 00:14:45,021
I am the escaped convict,
218
00:14:45,023 --> 00:14:48,658
and you will all reap my fire.
219
00:14:50,896 --> 00:14:53,363
Oh, no, who will help us?
220
00:14:53,365 --> 00:14:54,664
I will!
221
00:14:54,666 --> 00:14:58,301
With my airbending skills.
222
00:14:59,503 --> 00:15:00,670
Whoa! Aah!
223
00:15:00,672 --> 00:15:03,239
Oh! Aah! Aah!
224
00:15:03,241 --> 00:15:05,208
Hey! Let me go!
225
00:15:05,210 --> 00:15:07,343
This is not what we rehearsed!
226
00:15:07,345 --> 00:15:08,478
Korra!
227
00:15:10,649 --> 00:15:13,316
With the power of airbending,
228
00:15:13,318 --> 00:15:17,654
even this beast can
float like a feather!
229
00:15:17,656 --> 00:15:22,692
Look what can be done in only a
few short weeks of practice.
230
00:15:22,694 --> 00:15:23,927
No, no, don't worry, folks,
231
00:15:23,929 --> 00:15:25,094
she might be young,
232
00:15:25,096 --> 00:15:27,730
but she is in full control.
233
00:15:29,367 --> 00:15:30,633
Ladies and gentlemen,
234
00:15:30,635 --> 00:15:33,169
if you or anyone you
know is an airbender,
235
00:15:33,171 --> 00:15:35,271
please send them our way.
236
00:15:35,273 --> 00:15:37,440
Master Tenzin and Avatar Korra
would love to teach them
237
00:15:37,442 --> 00:15:39,475
all they know.
238
00:15:43,948 --> 00:15:46,382
Hey. Hello.
239
00:15:46,384 --> 00:15:47,851
If you're looking
for airbenders,
240
00:15:47,853 --> 00:15:52,121
you just found one.
241
00:15:52,123 --> 00:15:54,123
I want to join you guys.
242
00:15:54,125 --> 00:15:56,292
Get outta town!
243
00:15:56,294 --> 00:15:58,995
We got our first recruit.
244
00:16:02,991 --> 00:16:04,658
Just to be totally clear,
245
00:16:04,660 --> 00:16:06,527
we're going to be
heading to Ba Sing Se,
246
00:16:06,529 --> 00:16:08,929
then the Northern air
temple to live as nomads
247
00:16:08,931 --> 00:16:10,798
and rebuild the air nation.
248
00:16:10,800 --> 00:16:12,533
All that sound good to you?
249
00:16:12,535 --> 00:16:14,702
Yeah, Ba Sing Se,
rebuild the temple,
250
00:16:14,704 --> 00:16:16,537
air nomad what do you do...
I'm in.
251
00:16:16,539 --> 00:16:17,938
Let's go right now.
252
00:16:17,940 --> 00:16:19,907
This is going to be so great.
253
00:16:19,909 --> 00:16:22,343
You are gonna love it...
uh, ah...
254
00:16:22,345 --> 00:16:23,344
real quick, what's your name?
255
00:16:23,346 --> 00:16:26,347
Kai. So when do we hit the road?
256
00:16:26,349 --> 00:16:29,049
Hang on a second, Kai.
Where are your parents?
257
00:16:29,051 --> 00:16:31,352
We can't have you come with
us without their permission.
258
00:16:31,354 --> 00:16:34,588
My parents are... Gone.
259
00:16:34,590 --> 00:16:36,957
You're an orphan?
260
00:16:36,959 --> 00:16:39,560
It happened about a year ago.
261
00:16:39,562 --> 00:16:42,263
My hometown was
raided by outlaws,
262
00:16:42,265 --> 00:16:44,365
but my parents fought
back against them.
263
00:16:44,367 --> 00:16:47,735
I was so scared, but they
told me not to worry.
264
00:16:47,737 --> 00:16:49,370
They would protect me.
265
00:16:49,372 --> 00:16:51,305
And they did.
266
00:16:51,307 --> 00:16:53,974
My parents saved me and
the entire village.
267
00:16:53,976 --> 00:16:56,110
But they died in the fight.
268
00:16:56,112 --> 00:16:58,112
Mom and pop meant
everything to me.
269
00:16:58,114 --> 00:17:00,080
They were my whole life.
270
00:17:01,450 --> 00:17:03,617
Ever since then,
I've been on my own
271
00:17:03,619 --> 00:17:04,752
and on the run.
272
00:17:04,754 --> 00:17:07,087
Those same outlaws
are still after me.
273
00:17:07,089 --> 00:17:09,623
Well, you don't have to
be on the run anymore.
274
00:17:09,625 --> 00:17:11,725
Right, guys? Tell him.
275
00:17:11,727 --> 00:17:14,562
I'm so sorry about your parents.
276
00:17:14,564 --> 00:17:17,264
I know we could
never replace them,
277
00:17:17,266 --> 00:17:18,699
but we're here for you.
278
00:17:18,701 --> 00:17:22,136
We'll keep you safe. Come on.
279
00:17:22,138 --> 00:17:23,537
When you board this airship,
280
00:17:23,539 --> 00:17:25,099
you're gonna leave
your old life behind
281
00:17:25,123 --> 00:17:26,173
and start a new path.
282
00:17:26,175 --> 00:17:27,975
That's some big brother advice.
283
00:17:27,977 --> 00:17:30,044
Just think of me as
your big brother.
284
00:17:39,154 --> 00:17:41,322
Guys, I think we got trouble.
285
00:17:48,496 --> 00:17:51,765
Release the boy or we'll
take him by force.
286
00:17:54,870 --> 00:17:57,071
The outlaws... they're after me.
287
00:17:57,073 --> 00:17:58,138
Let's get out of here!
288
00:17:58,140 --> 00:18:01,075
We're not running from anyone.
289
00:18:02,611 --> 00:18:05,579
If you want Kai, you'll
have to go through me!
290
00:18:24,399 --> 00:18:26,767
Your days of harassing an
innocent boy are over.
291
00:18:26,769 --> 00:18:28,535
You outlaws are going to prison.
292
00:18:28,537 --> 00:18:29,637
Outlaws?
293
00:18:29,639 --> 00:18:31,138
Innocent boy?
294
00:18:31,140 --> 00:18:33,741
I'm a sheriff and these
are my deputies.
295
00:18:33,743 --> 00:18:35,242
And this kid is a thief.
296
00:18:35,244 --> 00:18:37,111
Whatever he told you is a lie.
297
00:18:37,113 --> 00:18:39,079
We've been chasing
him for months.
298
00:18:39,081 --> 00:18:42,816
Where's Kai?
299
00:18:42,818 --> 00:18:44,518
Right here.
300
00:18:44,520 --> 00:18:46,320
I found him slipping away.
301
00:18:46,322 --> 00:18:48,322
I was going to the bathroom.
302
00:18:48,324 --> 00:18:52,359
With your sack of gold?
303
00:18:52,361 --> 00:18:54,428
I told you, I found
that on the road!
304
00:18:54,430 --> 00:18:57,531
Enough with the lies, kid.
I want the truth.
305
00:18:57,533 --> 00:19:00,034
The truth is, he's the outlaw.
306
00:19:00,036 --> 00:19:02,269
He spent his entire
life as an orphan
307
00:19:02,271 --> 00:19:04,438
until he got adopted
by a real nice family
308
00:19:04,440 --> 00:19:05,873
about six months ago.
309
00:19:05,875 --> 00:19:07,274
And how did he repay them?
310
00:19:07,276 --> 00:19:09,743
By taking their
entire life savings.
311
00:19:09,745 --> 00:19:11,145
We've been after him ever since.
312
00:19:11,147 --> 00:19:12,446
Is that true?
313
00:19:12,448 --> 00:19:14,915
The person who stole that
stuff was the old me.
314
00:19:14,917 --> 00:19:17,818
Once I got airbending,
I changed.
315
00:19:17,820 --> 00:19:19,687
I don't know how to explain it,
316
00:19:19,689 --> 00:19:22,556
but I feel like airbending
chose me for a reason.
317
00:19:22,558 --> 00:19:24,525
Like I'm a new person.
318
00:19:24,527 --> 00:19:26,160
I'm sorry! Please!
319
00:19:26,162 --> 00:19:28,896
You have to listen to me.
320
00:19:31,366 --> 00:19:33,901
Are you taking him
back to the orphanage?
321
00:19:33,903 --> 00:19:36,170
No. He's headed to jail.
322
00:19:38,106 --> 00:19:39,473
Wait!
323
00:19:39,475 --> 00:19:42,309
You guys got the family's
life savings back.
324
00:19:42,311 --> 00:19:43,911
Now let us take Kai.
325
00:19:43,913 --> 00:19:45,946
Do you really want
our first new member
326
00:19:45,948 --> 00:19:48,882
of the air nation to
be a liar and a thief?
327
00:19:48,884 --> 00:19:51,385
He just needs some
guidance, Tenzin.
328
00:19:51,387 --> 00:19:53,454
And who better to give
it to him than us?
329
00:19:53,456 --> 00:19:56,857
Do you want this kid or not?
330
00:19:56,859 --> 00:20:00,027
Yes. You can release the
boy into our custody.
331
00:20:03,631 --> 00:20:05,099
Thank you.
332
00:20:05,101 --> 00:20:07,034
Don't make me regret it.
333
00:20:07,036 --> 00:20:10,504
Welcome to the
family, little bro.
334
00:20:16,978 --> 00:20:18,812
I just want you to know,
335
00:20:18,814 --> 00:20:20,180
I'm going to be
watching you, kid.
336
00:20:20,182 --> 00:20:22,516
I know exactly what
you're all about
337
00:20:22,518 --> 00:20:24,284
because I've been there before.
338
00:20:24,286 --> 00:20:25,786
You don't have me fooled.
339
00:20:25,788 --> 00:20:28,355
Whoa, hey, lighten up.
340
00:20:28,357 --> 00:20:30,190
I'm turning over a new leaf.
341
00:20:30,192 --> 00:20:31,892
Making a change.
342
00:20:31,894 --> 00:20:34,428
Don't you worry about me.
343
00:20:34,430 --> 00:20:36,497
Hi, I'm Jinora.
344
00:20:36,499 --> 00:20:38,232
If you need any help
with airbending
345
00:20:38,234 --> 00:20:39,633
I could show you what I know.
346
00:20:39,635 --> 00:20:42,202
Thanks. That's real nice of you.
347
00:20:42,204 --> 00:20:45,339
Jinora! We're leaving now.
348
00:21:01,389 --> 00:21:04,458
They came out of nowhere.
I'm so sorry, Lord Zuko.
349
00:21:04,460 --> 00:21:06,760
How could you let this happen?
350
00:21:06,762 --> 00:21:08,896
They caught us by surprise.
351
00:21:08,898 --> 00:21:11,198
And Zaheer is an airbender now.
352
00:21:11,200 --> 00:21:13,734
No! This can't be.
353
00:21:13,736 --> 00:21:17,638
Do you have any idea the power
these criminals possess?
354
00:21:17,640 --> 00:21:20,240
Individually, they can
take down any bender.
355
00:21:20,242 --> 00:21:21,675
Put them all together,
356
00:21:21,677 --> 00:21:24,244
they could take down
the entire world.
357
00:21:24,246 --> 00:21:27,648
And now you're telling me
their leader is an airbender?
358
00:21:27,650 --> 00:21:28,682
We can track them...
359
00:21:28,684 --> 00:21:30,050
We don't need to track them.
360
00:21:30,052 --> 00:21:31,852
I know exactly where
they're going.
361
00:21:31,854 --> 00:21:34,455
Notify the new chiefs of
the Northern watertribe
362
00:21:34,457 --> 00:21:37,291
that an attack on their
prison is imminent.
363
00:21:37,293 --> 00:21:40,494
And send word to Lin
Beifong in Republic City.
364
00:21:40,496 --> 00:21:44,731
The Avatar must be protected.
365
00:21:44,733 --> 00:21:46,500
Where are you going?
366
00:21:46,502 --> 00:21:49,369
To stop them.
27820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.