All language subtitles for Atlantic City 1980

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:18,358 --> 00:04:22,590 Look, it's Ganesh! It's a sign from heaven. 2 00:05:29,996 --> 00:05:32,863 Good-bye, little chicks we are leaving the sticks 3 00:05:32,932 --> 00:05:36,333 We are catching the train at a quarter to 6:00 4 00:05:36,402 --> 00:05:39,963 So if anyone should drop around 5 00:05:40,039 --> 00:05:43,008 Wort you please tell them that we can be found 6 00:05:43,076 --> 00:05:46,705 On the boardwalk in Atlantic City 7 00:05:46,779 --> 00:05:49,509 We will walk in a dream 8 00:05:49,582 --> 00:05:53,177 On the boardwalk in Atlantic City 9 00:05:53,252 --> 00:05:56,710 Life will be peaches and cream 10 00:05:56,789 --> 00:06:00,020 There where there's saltwater air 11 00:06:00,093 --> 00:06:03,756 Brings out the lady's charms 12 00:06:03,830 --> 00:06:06,799 There on the rolling chair 13 00:06:06,866 --> 00:06:09,926 He'll roll right into your arms 14 00:06:24,183 --> 00:06:26,242 Excuse me, ma'am. You can't bring those bags in here. 15 00:06:26,319 --> 00:06:30,380 - Oh, we're looking for Sally. - It's a hotel policy. 16 00:06:30,456 --> 00:06:32,981 She's a really great girl who works here. 17 00:06:39,632 --> 00:06:41,532 Oh, Christ! 18 00:06:45,371 --> 00:06:49,137 Hi. Oh, wow, it's really good to see you. 19 00:06:49,208 --> 00:06:52,336 I don't want you here. Get your asses out of here. 20 00:06:52,412 --> 00:06:54,004 When do you finish? 21 00:06:54,080 --> 00:06:56,878 You're not staying with me. 22 00:06:58,117 --> 00:07:01,382 Look, Sally, we've got money. 23 00:07:01,454 --> 00:07:03,718 Great. You're in a hotel. Check in. 24 00:07:03,790 --> 00:07:05,553 We will have money. 25 00:07:16,869 --> 00:07:19,702 - Can you spell me for an hour? - Yeah, sure. 26 00:07:19,772 --> 00:07:23,037 - Who are they? - My husband and my sister. 27 00:08:07,487 --> 00:08:10,047 We drove across Utah. 28 00:08:10,122 --> 00:08:14,525 You'd really love those waterfalls there, Sally! 29 00:08:14,594 --> 00:08:16,528 And then Colorado. 30 00:08:16,596 --> 00:08:21,260 Did we ever meet some beautiful Indians that live on a commune. 31 00:08:21,334 --> 00:08:24,360 Did they have some dynamite mushrooms! 32 00:08:24,437 --> 00:08:26,928 Do you know even the cows were wrecked? 33 00:08:27,006 --> 00:08:29,668 Then we got lost in Louisiana. 34 00:08:41,654 --> 00:08:44,418 Lou, you're late again. Peppy's very nervous. 35 00:08:44,490 --> 00:08:46,515 Peppy knows he's got an appointment. 36 00:08:46,592 --> 00:08:49,390 I'm ringing this bell like Charles Laughton... 37 00:08:49,462 --> 00:08:51,555 in The Hunchback of Notre Dame: 38 00:08:51,631 --> 00:08:55,727 You want that from me? To become a hunchback ringing for you? 39 00:08:55,801 --> 00:08:57,735 You want hash and eggs? 40 00:08:57,803 --> 00:09:01,136 I am nobody's hunchback. You work for me, Lou! 41 00:09:01,207 --> 00:09:03,937 The cigarettes you put in your mouth, I pay for. 42 00:09:04,677 --> 00:09:07,202 I ring this bell and you get down here. 43 00:09:07,280 --> 00:09:11,080 - You got no ketchup. - Why the hell don't you get some? 44 00:09:12,385 --> 00:09:15,081 - Don't come where I work! - I came to see you! 45 00:09:15,154 --> 00:09:17,622 I don't want you following me or any more of your surprises. 46 00:09:17,690 --> 00:09:19,715 What's going on in there? 47 00:09:19,792 --> 00:09:22,420 Dave, leave her alone. Don't rough her up. 48 00:09:22,495 --> 00:09:24,986 If she doesn't want us, we can go somewhere else. 49 00:09:25,064 --> 00:09:27,259 It's okay, Chrissie. 50 00:09:27,333 --> 00:09:29,494 Why don't you do some deep breathing? 51 00:09:29,569 --> 00:09:31,298 Yeah, okay. 52 00:09:31,370 --> 00:09:33,964 He's really a wonderful man, Sally. 53 00:09:37,143 --> 00:09:39,338 Why did you do it? Running away with her... 54 00:09:39,412 --> 00:09:42,540 humiliating me like that? 55 00:09:42,615 --> 00:09:47,314 If you're gonna knock 'em up, pick somebody who can care of herself. 56 00:09:47,386 --> 00:09:50,287 What do you want me to say... I'm sorry? 57 00:09:50,356 --> 00:09:52,517 These things happen. 58 00:09:54,293 --> 00:09:57,023 I want you out of here. 59 00:09:57,096 --> 00:09:58,529 I need you. 60 00:09:58,598 --> 00:10:01,396 I don't want you here. 61 00:10:01,467 --> 00:10:04,561 What about Chrissie? She needs you. 62 00:10:04,637 --> 00:10:07,902 I'm not taking care of either of you this time. 63 00:10:11,544 --> 00:10:13,569 Are you seeing someone? 64 00:10:13,646 --> 00:10:15,341 Yes, someone. 65 00:10:23,356 --> 00:10:27,053 You screwed me up in Vegas so I couldn't get a job. 66 00:10:32,264 --> 00:10:34,198 This is what I've decided. 67 00:10:34,266 --> 00:10:37,201 After I die, I'm gonna have Peppy buried in my arms. 68 00:10:37,269 --> 00:10:39,396 Do you think I trust you to take care of him? 69 00:10:39,472 --> 00:10:42,669 You're not gonna get one nickel to take care of him after I'm gone. 70 00:10:42,742 --> 00:10:45,540 Give me a kiss, Peppy. 71 00:10:45,611 --> 00:10:47,636 Little ass kisser! 72 00:10:47,713 --> 00:10:50,546 What are you saying? 73 00:10:52,251 --> 00:10:54,845 I said we need more dog food. 74 00:10:54,920 --> 00:10:57,548 - Did you cut the coupons? - Yes, I cut the coupons. 75 00:10:57,623 --> 00:10:59,716 Shoo! Come on now, Peppy. 76 00:11:01,027 --> 00:11:04,485 There were 11 money-saver coupons in the paper. 77 00:11:04,563 --> 00:11:07,225 There's 11 money-saving coupons in there now. 78 00:11:07,299 --> 00:11:09,733 Here, you want to count them? 79 00:11:09,802 --> 00:11:12,464 I can't even move my hands anymore. 80 00:11:13,673 --> 00:11:17,541 - I'll rub your fingers for you. - No, you stay away from me! 81 00:11:17,610 --> 00:11:20,943 Last time you shoved my arthritis clear up to my elbow. 82 00:11:23,716 --> 00:11:26,082 Let me get going. It's late. 83 00:11:30,423 --> 00:11:34,120 - I'll need five more dollars. - Five more? You want cigarettes? 84 00:11:34,193 --> 00:11:36,127 You steal cigarettes. 85 00:11:36,195 --> 00:11:38,129 You're the big-time thief... 86 00:11:38,197 --> 00:11:40,495 Mr. Mastermind... 87 00:11:40,566 --> 00:11:43,091 Mr. Ten-Most-Wanted. 88 00:11:43,169 --> 00:11:45,034 That's enough! 89 00:11:47,073 --> 00:11:48,506 Nothing's enough. 90 00:11:58,584 --> 00:12:00,017 Shit! 91 00:12:06,125 --> 00:12:09,959 I always wanted shoes with... 92 00:12:10,029 --> 00:12:14,728 clear plastic heels you could see through with... 93 00:12:14,800 --> 00:12:17,826 live goldfish swimming in them. 94 00:12:19,438 --> 00:12:21,668 Wouldrt that be swift? 95 00:12:24,410 --> 00:12:26,844 Have to walk so delicate. 96 00:12:56,108 --> 00:12:59,373 You're like King Midas in reverse. I don't want you touching my stuff. 97 00:12:59,445 --> 00:13:01,310 You owe me. 98 00:13:04,083 --> 00:13:05,914 Get out! 99 00:13:05,985 --> 00:13:08,647 Who got you out of fucking Saskatchewan? 100 00:13:09,722 --> 00:13:13,089 If not for me, you'd be home making jam, putting out for lumberjacks. 101 00:13:13,159 --> 00:13:14,717 Get out! 102 00:13:14,794 --> 00:13:17,092 You smell, you know that? 103 00:13:17,163 --> 00:13:19,529 Like a can of rotten tuna fish. 104 00:13:55,968 --> 00:13:58,698 I don't think you smell of tuna fish. 105 00:14:01,240 --> 00:14:04,300 Are you mad at me for going off with Dave? 106 00:14:12,585 --> 00:14:17,113 I think of this baby as being ours. Dave and mine and yours. 107 00:14:18,891 --> 00:14:22,725 Dave's got a much higher developed soul than either you or me. 108 00:14:22,795 --> 00:14:25,320 I've hardly been reincarnated at all, but Dave... 109 00:14:25,397 --> 00:14:27,991 he can remember all the way back to ancient Egypt... 110 00:14:28,067 --> 00:14:30,535 building the pyramids and all of that. 111 00:14:30,603 --> 00:14:33,094 He's had some really hard lives. 112 00:14:33,172 --> 00:14:36,539 I think he's due for a real big break in this one. 113 00:14:41,380 --> 00:14:44,349 You can stay here tonight. 114 00:14:44,416 --> 00:14:45,849 Thanks. 115 00:14:50,155 --> 00:14:52,851 I am not gonna get upset! 116 00:15:42,975 --> 00:15:44,237 Hi, Peppy. 117 00:15:44,310 --> 00:15:47,245 - Grace says the usual. - I know what to give Peppy. 118 00:15:47,313 --> 00:15:48,837 Come on, baby. 119 00:15:50,449 --> 00:15:53,316 - A dollar on 123. - Right. 120 00:15:53,385 --> 00:15:58,015 Going out of business, Lou. No sense playing the numbers anymore. 121 00:15:58,090 --> 00:16:00,217 Ida Cohen, with the six parakeets... 122 00:16:00,292 --> 00:16:03,887 won $400 on eight quarters at the casino. 123 00:16:03,963 --> 00:16:05,555 Got anything for me? 124 00:16:17,676 --> 00:16:20,873 - What have you got for me today? - Got this 421. 125 00:16:20,946 --> 00:16:22,573 4-2-1. 126 00:16:22,648 --> 00:16:24,377 Six bits. 127 00:16:35,561 --> 00:16:38,428 Lou! 496. 128 00:16:41,266 --> 00:16:44,201 Fifty cents. Make me a winner, man! 129 00:16:47,506 --> 00:16:48,939 Sadie. 130 00:16:51,010 --> 00:16:53,604 - 3-2-1. - Wish me luck today, Lou. 131 00:16:53,679 --> 00:16:55,977 I will. Good number, 321. 132 00:17:09,428 --> 00:17:11,396 Place your bets. 133 00:17:13,732 --> 00:17:15,825 No more bets. 134 00:17:26,345 --> 00:17:29,280 - You looked! - You spilled your drink! 135 00:17:29,348 --> 00:17:33,944 No, you took your eyes up. You allowed me to distract you! 136 00:17:35,254 --> 00:17:37,279 Everyone, listen to me. 137 00:17:39,858 --> 00:17:42,725 The players are coming to the casino in teams. 138 00:17:42,795 --> 00:17:44,729 One sits here, one sits there. 139 00:17:44,797 --> 00:17:46,731 The cards are good. 140 00:17:46,799 --> 00:17:49,097 The player at the first base spills his drink. 141 00:17:49,168 --> 00:17:50,635 Your eye moves. 142 00:17:50,702 --> 00:17:53,899 The player at the third base triples his bets. 143 00:17:54,907 --> 00:17:58,308 They have a million clever ways of trying to cheat you. 144 00:18:00,712 --> 00:18:02,077 Focus! 145 00:18:03,148 --> 00:18:06,117 Concentrate! Concentrate. 146 00:18:09,888 --> 00:18:11,321 Go ahead. 147 00:18:24,336 --> 00:18:26,827 Darling, you were late. 148 00:18:26,905 --> 00:18:28,338 Family. 149 00:18:29,341 --> 00:18:31,502 Did you like the music? 150 00:18:31,577 --> 00:18:34,808 Marvelous music... "Norma Casta Diva." 151 00:18:34,880 --> 00:18:37,849 The chaste goddess worshipping the moon. 152 00:18:39,051 --> 00:18:41,110 Yeah, I'm beginning to like it. 153 00:18:41,186 --> 00:18:44,314 Dignity, passion, size. 154 00:18:45,524 --> 00:18:48,925 Can I lay a hard ten on a soft three? 155 00:19:06,812 --> 00:19:08,245 Yep. 156 00:19:09,915 --> 00:19:11,906 Yeah, okay. Bye. 157 00:19:12,918 --> 00:19:16,012 - Forty-eight dollars and six bits. - You're down this week. 158 00:19:16,088 --> 00:19:18,420 Everybody's broke. I got any winners? 159 00:19:18,490 --> 00:19:22,051 Better not have. I can't afford fucking winners. 160 00:19:26,398 --> 00:19:30,562 Freddy, how 'bout a double sawbuck for the case? It's a real beauty. 161 00:19:31,637 --> 00:19:35,073 How am I supposed to fit my Cuban Monte Cristos in this piece of shit? 162 00:19:35,140 --> 00:19:38,007 Where are you coming from? 163 00:19:43,715 --> 00:19:47,617 - Do you know a Fred O'Reilly? - Fred's right over there. 164 00:19:47,686 --> 00:19:49,881 - Thanks. - You're welcome. 165 00:19:53,091 --> 00:19:56,993 Hi, you Fred O'Reilly? 166 00:19:57,062 --> 00:19:58,495 Yeah. Who are you? 167 00:19:58,564 --> 00:20:03,399 Something new, huh? Let me see. Very nice. 168 00:20:03,468 --> 00:20:06,835 - I won $300 at the casino. - Casino. 169 00:20:06,905 --> 00:20:08,463 Hey, Queenie. 170 00:20:28,994 --> 00:20:31,656 Hey, man, I need a little space around here. 171 00:20:31,730 --> 00:20:33,925 Come on! I got business! 172 00:20:39,605 --> 00:20:41,630 Let's take a look. 173 00:20:48,113 --> 00:20:49,944 There you go. 174 00:21:02,427 --> 00:21:04,054 Very nice. 175 00:21:11,169 --> 00:21:13,694 Very nice indeed. 176 00:21:13,772 --> 00:21:16,172 There's been a slight dry spell around here. 177 00:21:16,241 --> 00:21:19,335 Dry spell's over. White Christmas, perfect timing. 178 00:21:19,411 --> 00:21:22,403 A friend called this a.m. Could I help him? 179 00:21:22,481 --> 00:21:24,711 Had to say no. 180 00:21:24,783 --> 00:21:27,547 - Where'd you get this? - I found it in a phone booth. 181 00:21:27,619 --> 00:21:31,077 - In Philadelphia? - How did you know? 182 00:21:33,292 --> 00:21:35,351 I'll help your friend. 183 00:21:35,427 --> 00:21:38,191 Not looking like that, you won't. 184 00:21:40,432 --> 00:21:45,131 This is a family town. Better get yourself cleaned up. 185 00:21:45,203 --> 00:21:48,297 A nice leisure suit, powder blue. 186 00:21:49,207 --> 00:21:53,166 - You don't need a tie. - Maybe you could advance me. 187 00:21:53,245 --> 00:21:57,443 You know, $200? $300? You know I'm good for it. 188 00:21:57,516 --> 00:22:00,849 This is a very tight town. 189 00:22:00,919 --> 00:22:04,650 I only do business with the people I do business with. 190 00:22:04,723 --> 00:22:07,055 The people I do business with find out I do business... 191 00:22:07,125 --> 00:22:10,094 with the people I don't do business with... 192 00:22:11,630 --> 00:22:13,564 I can't do business with you. 193 00:22:13,632 --> 00:22:15,964 But Boomer in Vegas said... 194 00:22:16,034 --> 00:22:19,197 I don't do business with Boomer in Vegas. 195 00:22:20,639 --> 00:22:22,573 You look like a fire sale. 196 00:22:22,641 --> 00:22:24,905 Look... 197 00:22:24,976 --> 00:22:27,638 I've been on the road six weeks. 198 00:22:27,713 --> 00:22:30,011 You clean me up, I'm a fuckir Prince Charles. 199 00:22:31,917 --> 00:22:35,580 You won't help me? Look, I'm cutting you in! 200 00:22:44,796 --> 00:22:48,095 I sure would like to help my friend. 201 00:22:49,735 --> 00:22:54,672 But remember, I don't do business with you. 202 00:23:03,181 --> 00:23:04,614 Shit! 203 00:23:10,555 --> 00:23:12,420 You got a phone? 204 00:23:12,491 --> 00:23:14,322 Telephone is upstairs. 205 00:23:14,393 --> 00:23:19,126 Wait a minute. Let him use the bar phone. I know the kid. 206 00:23:23,535 --> 00:23:25,765 Find the place you were looking for? 207 00:23:31,910 --> 00:23:33,935 We live in the same building. 208 00:23:35,013 --> 00:23:37,811 That's why I'm talking to you, because we live in the same... 209 00:23:37,883 --> 00:23:41,216 Yeah, Fred gave me your number. 210 00:23:43,422 --> 00:23:46,289 Hey, Bob! Beer. 211 00:23:46,358 --> 00:23:48,349 Cold one this time. 212 00:23:48,427 --> 00:23:50,361 Okay, I'll be there. 213 00:23:58,970 --> 00:24:02,599 - Your friend wants to do business. - They'll bust you in the lobby. 214 00:24:02,674 --> 00:24:06,542 You look like a training poster from the narc squad. 215 00:24:06,611 --> 00:24:08,044 Powder blue leisure suit. 216 00:24:08,113 --> 00:24:11,446 Hey, Lou. I want you to run an errand for me. 217 00:24:11,516 --> 00:24:13,484 I'm booked up. 218 00:24:14,453 --> 00:24:16,353 Who's the old guy? 219 00:24:16,421 --> 00:24:21,017 You mean Lou? He used to run numbers for the dinosaurs. 220 00:24:30,702 --> 00:24:32,636 Hey, why did you leave? 221 00:24:32,704 --> 00:24:36,231 Back there we started talking. I had other things on my mind. 222 00:24:36,308 --> 00:24:39,072 I was just trying to be friendly so piss off! 223 00:24:41,713 --> 00:24:45,672 Listen, I hear you're very big in circles around here. 224 00:24:45,750 --> 00:24:47,217 Where'd you hear that? 225 00:24:47,285 --> 00:24:49,879 Vegas. Las Vegas. 226 00:24:53,291 --> 00:24:55,225 You heard about me in Vegas? 227 00:24:55,293 --> 00:24:58,558 Oh, yeah! The man to know! 228 00:24:59,698 --> 00:25:01,893 Let me understand something, kid. 229 00:25:01,967 --> 00:25:05,300 You're talking about Las Vegas, Nevada? 230 00:25:05,370 --> 00:25:07,099 Right, yeah. 231 00:25:07,172 --> 00:25:09,572 That I was the man to know? 232 00:25:09,641 --> 00:25:11,404 Lou, right? 233 00:25:12,143 --> 00:25:14,111 Class dismissed. 234 00:25:26,124 --> 00:25:27,557 Come on, Peppy. 235 00:25:28,827 --> 00:25:31,057 Come on, you little mutt. 236 00:25:32,764 --> 00:25:36,666 This ain't my dog. Belongs to the lady downstairs. 237 00:25:36,735 --> 00:25:40,398 I'm more of a German shepherd type of guy. Isn't that right, Peppy? 238 00:25:40,472 --> 00:25:42,497 Doir the old lady a favor. 239 00:25:45,844 --> 00:25:47,937 There's the building. 240 00:25:48,013 --> 00:25:51,107 A shame you never saw it in the old days, a real work of art. 241 00:25:51,182 --> 00:25:54,117 They're gonna tear it down now and build a casino. 242 00:25:56,321 --> 00:26:00,485 Lou, could I borrow your apartment? 243 00:26:00,559 --> 00:26:01,992 My apartment? 244 00:26:02,060 --> 00:26:05,325 Yeah, just for an hour. There's a hundred bucks in it for you. 245 00:26:05,397 --> 00:26:07,661 - A hundred bucks? - Yeah. 246 00:26:07,732 --> 00:26:09,666 Let me tell you something, kiddo. 247 00:26:09,734 --> 00:26:12,532 My room ain't exactly the royal suite of Mr. Casanova. 248 00:26:12,604 --> 00:26:14,936 No, no, it's not for a girl. 249 00:26:15,006 --> 00:26:17,201 It's technical, business. 250 00:26:18,910 --> 00:26:21,470 Who was it told you about me in Vegas? 251 00:26:21,546 --> 00:26:25,949 Well, you know, it was in a crowd of people, your name popped up. 252 00:26:26,017 --> 00:26:27,746 Tall fella? 253 00:26:27,819 --> 00:26:30,117 Yeah, yeah, that's the one. 254 00:26:31,823 --> 00:26:33,848 Harry Gropke. 255 00:26:33,925 --> 00:26:37,691 Harry went to Vegas, I think. It must have been Harry. 256 00:26:37,762 --> 00:26:40,526 Yeah, yeah. Yeah, Harry. 257 00:26:40,599 --> 00:26:43,966 You know something? I've known Harry for 30 years. 258 00:26:44,035 --> 00:26:47,095 - I haven't seen him in 25. - Yeah? 259 00:26:47,238 --> 00:26:51,868 I adore attractive, well-groomed educated women: 260 00:26:53,211 --> 00:26:55,839 You mean, making the church scene? 261 00:26:55,914 --> 00:26:58,815 Forget it, Reverend: I'm not resting! 262 00:27:06,992 --> 00:27:08,425 Here we are. 263 00:27:08,493 --> 00:27:10,757 No strangers in here! 264 00:27:10,829 --> 00:27:14,390 Dave's staying upstairs. He's from Las Vegas. Friend of Harry Gropke's. 265 00:27:14,466 --> 00:27:17,833 - I've got business to discuss. - Not now, Grace. Later. 266 00:27:17,902 --> 00:27:21,599 Where's Cookie's silver cigarette case? It was here by my bed. 267 00:27:21,673 --> 00:27:24,972 - I see you got a scale. - Weight Watchers. Measures food. 268 00:27:25,043 --> 00:27:26,635 Get it for me. 269 00:27:26,711 --> 00:27:31,546 Lou, you get back here. You've got to push the blood back in my feet. 270 00:27:31,616 --> 00:27:33,550 I'll be right back. 271 00:27:34,853 --> 00:27:36,912 Lou, come back! 272 00:27:44,863 --> 00:27:46,660 Come in, come in. 273 00:28:00,712 --> 00:28:02,942 Would you close the blinds? 274 00:28:12,957 --> 00:28:15,585 I need a tablespoon. 275 00:28:19,164 --> 00:28:21,257 That's great. Thanks. 276 00:28:27,439 --> 00:28:29,498 Italian baby laxative. 277 00:28:30,842 --> 00:28:32,833 That's what it is. 278 00:28:44,622 --> 00:28:46,886 You like magic? 279 00:28:49,761 --> 00:28:52,855 Pass your hand over the scale. 280 00:28:52,931 --> 00:28:54,626 What? 281 00:28:54,699 --> 00:28:57,031 Come on! Go on! Do it. 282 00:28:58,803 --> 00:29:00,236 That's $2,000. 283 00:29:01,673 --> 00:29:03,470 Two thousand dollars? 284 00:29:06,878 --> 00:29:09,210 Okay, say abracadabra. 285 00:29:09,280 --> 00:29:12,215 - Come on. - Come on, say it! 286 00:29:13,284 --> 00:29:14,911 Abracadabra. 287 00:29:21,426 --> 00:29:23,189 That's $4,000. 288 00:29:41,713 --> 00:29:44,341 Could you stash this for me somewhere? 289 00:29:44,415 --> 00:29:47,043 - Jeez, I don't know. - It's only for a couple hours. 290 00:29:52,290 --> 00:29:55,350 Look, you know the streets here. Could you walk me? 291 00:29:55,426 --> 00:29:57,621 I can't leave Grace. 292 00:29:57,695 --> 00:30:00,061 Are you afraid? 293 00:30:00,131 --> 00:30:02,156 I've got a medical problem with her. 294 00:30:02,233 --> 00:30:04,463 - Are you a doctor? - Doctor? 295 00:30:04,536 --> 00:30:08,996 There's something wrong with the feet. The blood don't flow good. 296 00:30:09,073 --> 00:30:11,735 Why don't you tell me? Come on. 297 00:30:11,810 --> 00:30:15,974 - Wait a minute. - Chrissie, I got a job for ya! 298 00:30:19,184 --> 00:30:21,675 Got your fingers warmed up? 299 00:30:21,753 --> 00:30:25,689 This is not Grand Central Station. What's wrong with you today? 300 00:30:25,757 --> 00:30:29,386 These people are going to help you. Come on, Peppy, you're in the way. 301 00:30:29,460 --> 00:30:31,087 You're fired, Lou. 302 00:30:31,162 --> 00:30:33,630 Dave, this lady's got a million things wrong with her. 303 00:30:33,698 --> 00:30:35,859 Get her out of here. 304 00:30:35,934 --> 00:30:40,769 This lady is almost a qualified therapist in Nevada and Oklahoma. 305 00:30:40,839 --> 00:30:44,969 She trained in Saskatchewan, Canada, in the art of Korean foot massage. 306 00:30:45,043 --> 00:30:48,308 If you leave me alone with her, I'm gonna kill you, Lou. 307 00:30:48,379 --> 00:30:52,645 Will you listen for just once? This is not medicine. 308 00:30:52,717 --> 00:30:56,448 I'm still a very important woman in this town. 309 00:30:56,521 --> 00:30:59,490 I'm Cookie Pinza's widow. 310 00:31:00,525 --> 00:31:04,291 He used to deliver coffee for Cookie. 311 00:31:07,332 --> 00:31:09,266 He's my servant. 312 00:31:09,334 --> 00:31:13,430 Do you know that your whole body ends at the bottom of your feet? 313 00:31:13,504 --> 00:31:16,439 You think I am just poking your feet. 314 00:31:16,507 --> 00:31:21,501 Well, when I touch this spot, this is where your spine is. 315 00:31:21,579 --> 00:31:25,845 When I touch this spot, this is where your tummy is. 316 00:31:25,984 --> 00:31:28,817 You work for that Grace? 317 00:31:28,887 --> 00:31:30,479 I help her out. 318 00:31:30,555 --> 00:31:32,682 She pays you? 319 00:31:32,757 --> 00:31:37,592 You're her fancy man? Are you servicing her? 320 00:31:37,662 --> 00:31:39,391 Every now and then. 321 00:31:39,464 --> 00:31:42,592 Wow. To be your age and still working at it. 322 00:31:42,667 --> 00:31:45,659 Mr. Stud! Mr. John! 323 00:31:45,737 --> 00:31:49,400 Well, I keep myself in trim. 324 00:31:49,474 --> 00:31:52,568 Monte Carlo! 325 00:31:52,644 --> 00:31:56,978 The old casino is very, very slow and old-fashioned. 326 00:31:57,048 --> 00:31:59,949 Rococo elegance. But the new casino is just like Vegas. 327 00:32:00,018 --> 00:32:01,212 Really? 328 00:32:01,286 --> 00:32:05,985 The croupiers are French, but the dealers are American from Vegas. 329 00:32:07,892 --> 00:32:12,488 You get your license to learn how to deal and the world opens up to you. 330 00:32:15,466 --> 00:32:20,130 It's not just cards, you know. It's your future. 331 00:32:21,472 --> 00:32:24,339 I want you to concentrate. 332 00:32:24,409 --> 00:32:27,537 I hate you going back to that oyster bar. 333 00:32:27,612 --> 00:32:29,876 The world should be your oyster. 334 00:32:31,182 --> 00:32:34,879 Well, I've got so much to learn. I don't know how to count in French. 335 00:32:34,953 --> 00:32:36,045 I know... 336 00:32:41,092 --> 00:32:43,458 Do you think you could teach me? 337 00:32:43,528 --> 00:32:45,553 Better than that. 338 00:32:50,802 --> 00:32:53,430 If you'd only stop being afraid. 339 00:32:53,504 --> 00:32:56,098 Deal with courage. 340 00:32:56,174 --> 00:32:59,371 You're a little pearl produced by that oyster bar. 341 00:33:01,479 --> 00:33:03,413 Say that in French. 342 00:33:24,936 --> 00:33:27,632 The name Capone mean anything to you? 343 00:33:27,705 --> 00:33:30,173 Al Capone? The Godfather? 344 00:33:30,241 --> 00:33:33,142 Lucky Luciano, Dutch Schultz, Meyer Lansky. 345 00:33:33,211 --> 00:33:35,145 Do you know them? 346 00:33:35,213 --> 00:33:37,875 You work for the people who work for the people. 347 00:33:37,949 --> 00:33:40,474 I was taken a shine to. 348 00:33:40,551 --> 00:33:44,180 Pardon me, but you don't exactly look like the "King of the Mobs." 349 00:33:45,289 --> 00:33:50,022 Well, a few wrong turns, wrong affections, some mistakes. 350 00:33:51,696 --> 00:33:53,926 It's all shit now. 351 00:33:53,998 --> 00:33:57,399 It's a shame you never saw Atlantic City when it had floy floy. 352 00:33:57,468 --> 00:34:00,596 Remember the song, "Flatfoot Floogie with the Floy Floy"? 353 00:34:00,671 --> 00:34:03,765 Hep cat and zoot suit. That was the floogie part. 354 00:34:03,841 --> 00:34:05,832 The floy floy. 355 00:34:05,910 --> 00:34:08,140 That was something special. 356 00:34:08,212 --> 00:34:11,579 Atlantic City had floy floy coming out of its ears in those days. 357 00:34:12,984 --> 00:34:15,282 Now it's all so goddamn legal. 358 00:34:15,353 --> 00:34:17,719 Howard Johnson running a casino. 359 00:34:17,789 --> 00:34:20,986 Tutti-frutti ice cream and craps don't mix. 360 00:34:21,059 --> 00:34:25,393 The only difference between Christianity and Hare Krishna is... 361 00:34:25,463 --> 00:34:27,397 Hare Krishna is real. 362 00:34:27,465 --> 00:34:31,162 If Jesus was alive today, he'd be very much into Hare Krishna. 363 00:34:31,235 --> 00:34:33,032 - Chrissie! - Yeah? 364 00:34:33,104 --> 00:34:35,334 Do my sinuses again. 365 00:34:39,444 --> 00:34:41,378 - What language is that? - French. 366 00:34:43,448 --> 00:34:45,109 Is it hard, French? 367 00:34:45,183 --> 00:34:47,981 It's the language of international diplomacy. 368 00:34:54,192 --> 00:34:56,660 It's nice, French. 369 00:34:56,727 --> 00:34:58,695 Your husband's a real cutie! 370 00:34:58,763 --> 00:35:00,697 He's leaving tomorrow. 371 00:35:09,841 --> 00:35:12,071 Have you seen my wallet? 372 00:35:18,416 --> 00:35:20,407 I can't find my wallet. 373 00:35:22,120 --> 00:35:24,088 We go this way. 374 00:35:25,656 --> 00:35:28,124 Yes, it used to be beautiful... 375 00:35:28,192 --> 00:35:32,959 what with the rackets, the whoring, guns. 376 00:35:33,030 --> 00:35:35,021 Sometimes... 377 00:35:35,099 --> 00:35:38,330 Sometimes things would happen, I'd have to kill a few people. 378 00:35:38,402 --> 00:35:42,498 I'd feel bad for a while, but I'd jump into the ocean, swim way out. 379 00:35:42,573 --> 00:35:46,134 Come back in feeling nice and clean, start all over again. 380 00:35:47,812 --> 00:35:50,144 I never seen the Atlantic Ocean till just now. 381 00:35:50,214 --> 00:35:52,682 The Atlantic Ocean was something then. 382 00:35:54,152 --> 00:35:57,451 Yeah, you should've seen the Atlantic Ocean in those days. 383 00:35:59,423 --> 00:36:01,050 Come on. 384 00:36:05,796 --> 00:36:07,559 There's your hotel. 385 00:36:07,632 --> 00:36:10,863 I could like it here. You can breathe. 386 00:36:12,403 --> 00:36:15,167 They used to call Atlantic City the lungs of Philadelphia. 387 00:36:18,009 --> 00:36:21,501 We stay long enough, we could be the nose of Philadelphia. 388 00:36:27,518 --> 00:36:29,679 - What room? - 307. 389 00:36:33,224 --> 00:36:35,818 Look, you go up alone. 390 00:36:35,893 --> 00:36:37,656 What do you mean? 391 00:36:37,728 --> 00:36:40,162 Just hand him this. I'll wait outside. 392 00:36:40,231 --> 00:36:41,994 Ain't you comir with me? 393 00:36:42,066 --> 00:36:45,695 I can't. Not the way I'm dressed. I mean, you look sharp. 394 00:36:45,770 --> 00:36:47,704 You ain't trying to set me up. 395 00:36:47,772 --> 00:36:51,299 I'm trusting you. I left a fortune in your apartment. 396 00:36:51,375 --> 00:36:55,311 Look, you just give him the package. 397 00:36:55,379 --> 00:36:59,213 You wait for an envelope with the money. There's another 100 for ya. 398 00:36:59,283 --> 00:37:01,808 Can't you do it? 399 00:37:09,627 --> 00:37:11,822 You better get yourself some new clothes. 400 00:37:11,896 --> 00:37:14,262 Tomorrow. Floy floy. 401 00:37:15,199 --> 00:37:17,429 - 307? - Right. 402 00:37:17,501 --> 00:37:19,560 I'll be up on the boardwalk. 403 00:37:47,498 --> 00:37:49,159 I got a... 404 00:37:57,875 --> 00:38:00,036 I've got a package from Dave. 405 00:38:03,147 --> 00:38:05,980 What, is medicare dealing now? Come on in. 406 00:38:16,060 --> 00:38:17,994 Everybody in? 407 00:38:19,330 --> 00:38:20,922 Pair of fives. 408 00:38:29,640 --> 00:38:32,939 Fella here wants to talk to you. 409 00:38:57,702 --> 00:39:00,034 Hey, man, what's going on? 410 00:39:14,251 --> 00:39:17,687 We'd like you to keep it going if you don't mind. 411 00:40:27,024 --> 00:40:30,790 There's a lot of other people we gotta see first. 412 00:40:30,861 --> 00:40:33,591 The whole East Coast is like the Sahara Desert. 413 00:40:33,664 --> 00:40:35,996 Every source is dried up. You old "kocker" you. 414 00:40:36,066 --> 00:40:38,432 Tell me. Where'd you get this stuff? 415 00:40:38,502 --> 00:40:39,992 Medicare. 416 00:40:41,572 --> 00:40:44,234 All right. I'm sorry, I didn't mean to offend you. 417 00:40:44,308 --> 00:40:47,903 I'm trying to hold a game together. I'm calling everywhere. 418 00:40:47,978 --> 00:40:49,673 Four G's. 419 00:40:50,948 --> 00:40:52,882 I know. Four G's. 420 00:40:55,052 --> 00:40:57,145 Tomorrow, huh? 421 00:41:28,152 --> 00:41:29,585 Lou Paschall? 422 00:41:34,725 --> 00:41:37,125 Buddy. Buddy O'Brien! 423 00:41:37,194 --> 00:41:40,357 That's me! You're lookir great, Lou. 424 00:41:40,431 --> 00:41:42,023 How you doir? 425 00:41:42,099 --> 00:41:44,567 Fine. I'm doir perfect. 426 00:41:46,170 --> 00:41:49,833 It's good to see you, Buddy. Oh, here. There we are. 427 00:41:49,907 --> 00:41:52,501 Hey, hey, not from you, I don't. 428 00:41:52,576 --> 00:41:56,239 Go on, take it. It's a good time for me. 429 00:41:58,115 --> 00:42:00,140 Get in the chair. I'll give you a shine. 430 00:42:14,331 --> 00:42:16,265 - It's a long time. - Yeah. 431 00:42:18,936 --> 00:42:21,131 Remember the day Nucky Johnson sent us... 432 00:42:21,205 --> 00:42:24,003 to buy 100 boxes of rubbers for the party? 433 00:42:25,943 --> 00:42:27,877 The look the guy gave us! 434 00:42:27,945 --> 00:42:30,846 A hundred boxes of rubbers for two guys. 435 00:42:30,915 --> 00:42:32,940 He couldn't get over it. 436 00:42:34,852 --> 00:42:37,013 Buddy, you live too much in the past. 437 00:42:37,087 --> 00:42:40,488 Yeah. But them were the days. 438 00:43:23,801 --> 00:43:25,735 Mrs. Matthews? 439 00:43:25,803 --> 00:43:27,236 Yes. 440 00:43:28,472 --> 00:43:31,066 Great! Where did you find it? 441 00:43:36,146 --> 00:43:38,376 I have a vision of the future: 442 00:43:38,449 --> 00:43:41,350 This glorious island of Atlantic City... 443 00:43:41,418 --> 00:43:45,286 shining like a beacon whose light was nearly extinguished. 444 00:43:45,356 --> 00:43:49,383 If it wasrt for the casinos, we'd have been dead a long time ago. 445 00:43:49,460 --> 00:43:53,055 And so I accept with great pleasure this check from all the casinos. 446 00:43:53,130 --> 00:43:57,294 - Thank you, Mr. Goulet. - You're welcome, Doctor. 447 00:43:57,368 --> 00:43:59,598 I want to thank the people whose money I had for a while. 448 00:43:59,670 --> 00:44:02,298 Last night I was lucky at the tables but on the way home... 449 00:44:02,373 --> 00:44:07,140 on the boardwalk, I was mugged by my own croupier! 450 00:44:26,163 --> 00:44:30,031 Just flew into town tonight 451 00:44:30,100 --> 00:44:33,501 Lady Luck was on our flight 452 00:44:33,570 --> 00:44:35,504 Had a bite to eat 453 00:44:35,572 --> 00:44:37,802 At Geno's down the street 454 00:44:37,875 --> 00:44:41,675 And now this welcome sight 455 00:44:41,745 --> 00:44:45,306 Glad to see you're born again 456 00:44:45,382 --> 00:44:49,079 Atlantic City, my old friend 457 00:44:49,153 --> 00:44:51,087 Be there when I bet on ten 458 00:44:52,423 --> 00:44:55,290 You're not planning on leaving town, are you? 459 00:44:55,359 --> 00:44:58,726 I want to make it here. I really like this town. I wanna be a dealer. 460 00:44:58,796 --> 00:45:01,321 I think Atlantic City's the greatest. 461 00:45:01,398 --> 00:45:03,559 - Mrs. Matthews, you... - What? 462 00:45:03,634 --> 00:45:05,568 You can claim the body tomorrow. 463 00:45:05,636 --> 00:45:08,366 I don't want the body! 464 00:45:09,473 --> 00:45:13,204 And now you're here to stay 465 00:45:13,277 --> 00:45:16,804 Remember how they put you down 466 00:45:16,880 --> 00:45:20,976 There's not an empty room in town 467 00:45:21,051 --> 00:45:24,020 They're coming here from miles around 468 00:45:24,088 --> 00:45:26,386 You sure came through 469 00:45:29,426 --> 00:45:33,419 I'm glad to see you're born again 470 00:45:33,497 --> 00:45:35,692 Saskatchewan. Area code 306... 471 00:45:40,437 --> 00:45:45,238 - To Mr. Or Mrs. Peter Matthews. - You're back upon the map again 472 00:45:45,309 --> 00:45:47,072 Sally Matthews. 473 00:45:47,144 --> 00:45:50,204 You sure came through 474 00:45:50,280 --> 00:45:53,272 What do you mean they won't accept the charges? It's about their son. 475 00:45:53,350 --> 00:45:56,080 Hello? Dave's dead. Hello! 476 00:46:04,161 --> 00:46:06,629 - I heard about Dave. I'm sorry. - Who are... 477 00:46:06,697 --> 00:46:09,097 We live in the same building. Next door. 478 00:46:11,135 --> 00:46:13,569 Come on, I'll walk you home. 479 00:46:15,639 --> 00:46:19,541 I don't know what to do about his body. I tried calling his parents. 480 00:46:19,610 --> 00:46:21,544 They wouldn't even accept the charges. 481 00:46:21,612 --> 00:46:25,343 - They've got to know. - I don't have any money. 482 00:46:27,317 --> 00:46:29,444 Don't worry about it. Come on. 483 00:46:44,768 --> 00:46:46,463 I can't. I, l... 484 00:46:49,139 --> 00:46:52,131 Hello? Mr. Matthews? 485 00:46:52,209 --> 00:46:55,508 I was a friend of your son Dave. 486 00:46:55,579 --> 00:46:58,980 My name... My name is Lou. 487 00:46:59,049 --> 00:47:03,748 I'm sorry to have to tell you. There's been a very bad accident. 488 00:47:08,292 --> 00:47:10,351 Can I take your order? 489 00:47:10,427 --> 00:47:12,793 Just some water, please. 490 00:47:23,907 --> 00:47:27,206 The news didn't exactly break their hearts, but at least they know. 491 00:47:30,547 --> 00:47:34,381 I've been thinking about the burial and disposal. 492 00:47:35,452 --> 00:47:38,012 You're gonna need help. 493 00:47:38,088 --> 00:47:40,989 I hate to bring this up, but... 494 00:47:41,058 --> 00:47:43,322 when something like this happens... 495 00:47:43,393 --> 00:47:45,418 there's certain things you've got to do. 496 00:47:45,495 --> 00:47:47,429 And you're new in this town. 497 00:47:48,732 --> 00:47:50,256 Christ! 498 00:47:57,007 --> 00:47:59,703 Remember, I'm Lou Paschall if there's anything you need. 499 00:47:59,776 --> 00:48:02,506 I know your name from the mailbox. I got a piece of your mail once. 500 00:48:02,579 --> 00:48:05,639 - I slipped it under your door. - Oh, was that you? 501 00:48:05,716 --> 00:48:09,117 It was just junk mail, but I appreciate what you did. 502 00:48:09,186 --> 00:48:12,019 Coupons for paper towels. You saved me money. 503 00:48:14,157 --> 00:48:17,217 - I'm Sally Matthews. - I know. 504 00:48:17,294 --> 00:48:20,024 Thanks very much for everything, really. 505 00:48:20,097 --> 00:48:21,758 It's okay. 506 00:48:27,204 --> 00:48:29,695 God, I don't know what to say to my sister. 507 00:48:31,842 --> 00:48:36,506 Look, your sister is downstairs baby-sitting Grace... Mrs. Pinza. 508 00:48:36,580 --> 00:48:39,481 Why don't you go to bed, get some rest, tell her in the morning? 509 00:48:39,549 --> 00:48:41,574 Young girls are strong. 510 00:48:41,652 --> 00:48:43,483 Yeah. 511 00:48:43,553 --> 00:48:45,817 Good night. 512 00:48:45,889 --> 00:48:47,379 Good night. 513 00:49:29,266 --> 00:49:30,699 Jesus. 514 00:51:35,659 --> 00:51:38,093 You can go upstairs now. 515 00:51:41,565 --> 00:51:43,465 All right, all right. 516 00:51:46,303 --> 00:51:47,895 Your sister is back. 517 00:52:44,928 --> 00:52:47,192 What's got into you? 518 00:54:28,598 --> 00:54:30,031 Shit! 519 00:54:31,534 --> 00:54:34,332 - Where are my oysters? - Relax. 520 00:54:34,404 --> 00:54:37,464 Well, at least you got your wallet back. 521 00:54:37,540 --> 00:54:42,034 Last night I dreamt I came here and Dave's body was on the ice. 522 00:54:44,414 --> 00:54:46,575 - Sign this. - What is it? 523 00:54:46,650 --> 00:54:49,710 It's for your husband. Sign here and here. 524 00:54:49,786 --> 00:54:52,516 - But what... - Believe me, it's all right. 525 00:54:52,589 --> 00:54:56,548 And put down the address, the family address in Canada. 526 00:54:58,728 --> 00:55:01,595 - What did you do to your hand? - Nothing. 527 00:55:02,966 --> 00:55:05,958 - What time do you get off? - 12:00. 528 00:55:08,638 --> 00:55:11,368 Terrific. I'll see you. 529 00:55:40,470 --> 00:55:42,438 Holy shit! 530 00:55:42,505 --> 00:55:45,565 Santa Claus is looking real hot. Come on in. 531 00:55:45,642 --> 00:55:49,840 Everybody, hold it. Let's have a little applause for Santa Claus. 532 00:55:51,548 --> 00:55:52,981 Gentlemen. 533 00:55:53,883 --> 00:55:57,341 Go ahead. Compliments of the house. 534 00:55:58,421 --> 00:56:02,357 Hey, Pops, what planet do you come from? 535 00:56:02,425 --> 00:56:07,124 I want to do something for ya. Here, take my watch. Go ahead. 536 00:56:08,598 --> 00:56:11,761 You don't want it? Take my wife! Take my life! Take anything! 537 00:56:11,835 --> 00:56:14,702 Just cut out the bullshit, let me have the money. 538 00:56:19,509 --> 00:56:21,443 You're all right, Pops. 539 00:56:30,887 --> 00:56:33,219 Not bad. Not bad. 540 00:56:35,658 --> 00:56:39,355 Couple of inches off the sleeves, a little off the skirt... 541 00:56:39,429 --> 00:56:41,397 and you'll look just fine. 542 00:56:42,465 --> 00:56:43,932 For the tailor. 543 00:56:44,000 --> 00:56:47,993 Double sawbuck? Hey, thanks a lot! 544 00:56:48,071 --> 00:56:51,131 Listen, when things start going good for me, I'll make it up to you. 545 00:56:57,714 --> 00:57:00,274 A dozen oysters, please. 546 00:57:00,350 --> 00:57:02,944 - Hi. - I took care of Dave. 547 00:57:03,019 --> 00:57:06,386 The forms you signed, they were releases to send the body to Canada. 548 00:57:06,456 --> 00:57:11,086 You were busy, and the arrangements, mail, the plane, it's a lot of work. 549 00:57:11,161 --> 00:57:14,062 You paid to have his body flown to Canada? 550 00:57:14,130 --> 00:57:15,893 I hope you don't mind. 551 00:57:15,965 --> 00:57:20,629 - The money! Must've been expensive. - Forget the money. I'm a neighbor. 552 00:57:22,172 --> 00:57:24,106 Why are you doing all this? 553 00:57:24,174 --> 00:57:27,234 It's nothing! Sinatra gives wings to hospitals. 554 00:57:27,310 --> 00:57:29,710 We all do what we can. 555 00:57:29,779 --> 00:57:32,339 - It's 12:00. - Yeah? 556 00:57:32,415 --> 00:57:34,406 I'll wait for you. 557 00:57:39,022 --> 00:57:41,183 There's four extra in there. 558 00:57:41,257 --> 00:57:44,454 They're really strict here. They count the shells. I'm not kidding. 559 00:57:44,527 --> 00:57:47,655 I don't really want these, honey. We're going to lunch. 560 00:57:47,730 --> 00:57:49,630 Hey, thanks! 561 00:57:59,309 --> 00:58:00,936 New casino. 562 00:58:01,010 --> 00:58:05,276 Burger King casinos. McDonald's casinos. Pizzeria casinos. Jesus! 563 00:58:05,348 --> 00:58:08,010 Where I work they rake in over a million bucks a day. 564 00:58:08,084 --> 00:58:10,075 - Really? - Yeah. 565 00:58:13,690 --> 00:58:16,523 You like the casinos? You go to them? 566 00:58:16,593 --> 00:58:19,221 No. No, I don't like them. 567 00:58:19,295 --> 00:58:22,321 They're too wholesome for me. 568 00:58:22,398 --> 00:58:26,528 I mean nuns, for Christ sake, standing in line. Boy Scout troops. 569 00:58:26,603 --> 00:58:29,936 People blowing their... their welfare checks. 570 00:58:30,006 --> 00:58:32,736 It's too much nickel-and-diming. 571 00:58:32,809 --> 00:58:36,438 All that money you carry around, that's no nickel-and-diming. 572 00:58:36,513 --> 00:58:38,572 It quiets the nerves. 573 00:58:39,883 --> 00:58:44,320 Why do you live in the same dump I do when you could afford a palace? 574 00:58:44,387 --> 00:58:45,820 Well, l... 575 00:58:47,957 --> 00:58:50,050 To tell you the truth, I stay there for Grace. 576 00:58:50,126 --> 00:58:54,756 When they tear it down, I'll take Grace someplace and head to Miami. 577 00:58:54,831 --> 00:58:56,264 You like Miami? 578 00:58:56,332 --> 00:58:58,926 I'm thinking of going to Monaco. 579 00:58:59,002 --> 00:59:00,594 Oh, Monaco! 580 00:59:00,670 --> 00:59:03,434 That's the place with that Kelly girl from Philadelphia. She's queen. 581 00:59:03,506 --> 00:59:07,670 Yeah, they have a casino there, very elegant. 582 00:59:07,744 --> 00:59:10,110 No women dealers yet, but I'm hoping. 583 00:59:10,179 --> 00:59:14,582 Only now I'm learning about music and I'm gonna start reading books. 584 00:59:14,651 --> 00:59:19,281 Developing some style. Learning new languages because I want to travel. 585 00:59:19,355 --> 00:59:22,290 You thinking of leaving Atlantic City? 586 00:59:22,358 --> 00:59:24,792 Not for a couple of years. I've got to develop my blackjack. 587 00:59:24,861 --> 00:59:28,160 I'm gonna deal my way to Europe, to Monte Carlo. 588 00:59:29,265 --> 00:59:31,358 A regular Princess Grace! 589 00:59:41,844 --> 00:59:44,244 - Catch of the day? - No fish! 590 00:59:44,314 --> 00:59:47,943 No clams, no mussels, no oysters, no shrimp! I want meat! 591 00:59:48,017 --> 00:59:49,951 Lamb chops and pork chops and liver. 592 00:59:50,019 --> 00:59:53,147 Bring us a menu. And, waiter... 593 00:59:53,222 --> 00:59:54,814 more wine... the same. 594 00:59:56,392 --> 00:59:59,418 I don't want anything that swims. 595 00:59:59,495 --> 01:00:02,623 - Cigarette? - Yeah. Oh, no. They're too strong. 596 01:00:02,699 --> 01:00:04,690 - Can I see that? - Sure. 597 01:00:08,271 --> 01:00:10,762 It's nice to have money to have things. 598 01:00:12,208 --> 01:00:17,009 This belonged to Grace's husband, Cookie Pinza, a personal friend. 599 01:00:17,080 --> 01:00:19,844 Puligny-Montrachet 1966. 600 01:00:21,117 --> 01:00:22,982 Smell. 601 01:00:23,052 --> 01:00:25,816 Okay? 602 01:00:25,888 --> 01:00:27,446 I'll do it. 603 01:00:32,328 --> 01:00:34,159 Teach me stuff. 604 01:00:35,431 --> 01:00:37,831 Like what? 605 01:00:37,900 --> 01:00:39,834 What you know. 606 01:00:39,902 --> 01:00:42,462 - You want information or wisdom? - Both. 607 01:00:44,841 --> 01:00:46,638 I'll think about it. 608 01:00:46,709 --> 01:00:51,078 The smartest man in the world was on a quiz show winning everything. 609 01:00:51,147 --> 01:00:53,513 You know how they finally tripped him up? 610 01:00:53,583 --> 01:00:57,781 He knew everything under the sun except his Social Security number. 611 01:00:57,854 --> 01:00:59,822 He could have had the world. 612 01:00:59,889 --> 01:01:01,413 What's yours? 613 01:01:02,492 --> 01:01:05,461 I don't have a Social Security number. 614 01:01:05,528 --> 01:01:07,860 Everybody's got a Social Security number. 615 01:01:07,930 --> 01:01:10,023 You pay income tax? 616 01:01:12,035 --> 01:01:14,094 You still got your fingerprints? 617 01:01:14,170 --> 01:01:18,800 - Well, sure. - Let me see. Oh, my God! 618 01:01:18,875 --> 01:01:21,070 - You don't have any fingerprints! - What are you talking about? 619 01:01:21,144 --> 01:01:23,738 I got fingerprints. I got lines... 620 01:01:32,789 --> 01:01:34,950 You wanna go back to Saskatchewan? 621 01:01:35,024 --> 01:01:36,821 I mean for the funeral. 622 01:01:36,893 --> 01:01:39,862 Look, I haven't been back there for ten years. 623 01:01:39,929 --> 01:01:43,558 I'll stake you to a round-trip. You can come right back. 624 01:01:43,633 --> 01:01:45,066 Thank you. 625 01:01:46,436 --> 01:01:49,872 Then you should send a tribute. Make a nice impression. 626 01:01:49,939 --> 01:01:52,806 Let me tell you, never let them badmouth you at a funeral. 627 01:01:55,078 --> 01:01:58,639 Miss, I want these roses, all of them. 628 01:01:58,715 --> 01:02:00,148 - All of them? - Yes. 629 01:02:00,216 --> 01:02:04,175 Make a nice big wreath, hmm? A card? 630 01:02:04,253 --> 01:02:06,915 - Just over there. - Thank you. 631 01:02:06,989 --> 01:02:08,854 How many are there? 632 01:02:08,925 --> 01:02:11,587 Six dozen. Would you like them sent? 633 01:02:11,661 --> 01:02:14,824 Yeah. To Moose Jaw, Saskatchewan. 634 01:02:14,897 --> 01:02:17,127 "Moose Jaw"? 635 01:02:17,200 --> 01:02:19,794 It's near Medicine Hat. 636 01:02:24,540 --> 01:02:28,340 "Business prevents my being with you on this sad occasion. Sally." 637 01:02:28,411 --> 01:02:29,844 Okay? 638 01:02:30,646 --> 01:02:34,013 And miss, send flowers... nice ones... 639 01:02:34,083 --> 01:02:37,143 "To Dave from Lou and the boys in Atlantic City." 640 01:02:37,220 --> 01:02:38,881 - You got that? - Yes. 641 01:02:38,955 --> 01:02:40,547 Keep the change. 642 01:02:40,623 --> 01:02:43,091 - Thank you. - Shall we go? 643 01:02:43,159 --> 01:02:46,026 This is going to be the biggest social event in Moose Jaw in years. 644 01:02:48,564 --> 01:02:51,465 I've got to go. 645 01:02:51,534 --> 01:02:53,900 - I hope I didn't... - No, no, no. 646 01:02:53,970 --> 01:02:57,030 I've got friends waiting. I should have told you. 647 01:02:57,106 --> 01:03:01,440 We're fixing up this house I'm moving to... a new place. 648 01:03:03,880 --> 01:03:05,871 Can I see you later? 649 01:03:05,948 --> 01:03:08,416 I've got a class. 650 01:03:08,484 --> 01:03:10,418 Well, it was a nice lunch. 651 01:03:10,486 --> 01:03:12,351 Yeah. Thank you. 652 01:03:14,624 --> 01:03:17,252 - Thanks. - See you. 653 01:03:33,276 --> 01:03:36,336 Why did they have to kill him? 654 01:03:36,412 --> 01:03:38,346 Let's get away from here. 655 01:03:42,218 --> 01:03:45,949 - Dave was a nice boy. - He was a shit! 656 01:03:46,022 --> 01:03:48,149 But you married him. 657 01:03:48,224 --> 01:03:51,250 Look, you would marry anybody too to get out of Saskatchewan. 658 01:03:52,628 --> 01:03:54,493 Don't be mad at me. 659 01:03:59,669 --> 01:04:02,900 I'm sorry. I'm not mad at you. 660 01:04:02,972 --> 01:04:05,736 It's just... 661 01:04:05,808 --> 01:04:07,503 I'm late and everything. 662 01:04:07,577 --> 01:04:10,011 You want to go to your friends? Come on, I'll take you. 663 01:04:15,518 --> 01:04:18,316 Okay, stop right here. This is the place. 664 01:04:18,387 --> 01:04:20,753 See that kid on the roof? He's in my class. 665 01:04:22,225 --> 01:04:23,920 Come on in. 666 01:04:25,728 --> 01:04:27,696 - Hi, Sally. - I know I'm late. 667 01:04:30,933 --> 01:04:33,458 Bernie? I'm sorry I'm late, really. 668 01:04:33,536 --> 01:04:36,505 I know I'm over two hours late. Forgive me, okay? 669 01:04:36,572 --> 01:04:40,440 Lou, Bernie. Bernie, Lou. 670 01:04:40,509 --> 01:04:43,535 Come see my room. It's great. 671 01:04:46,282 --> 01:04:48,216 This Bernie... you living with him? 672 01:04:48,284 --> 01:04:51,947 There's ten of us living here. We're all dealers, would-be dealers. 673 01:04:52,021 --> 01:04:56,219 - Bernie's baccarat. - Fancy game with the shoe, huh? 674 01:04:56,292 --> 01:04:58,920 - Very elegant, Bernie. - I'm elegant too. 675 01:05:01,130 --> 01:05:03,155 Oh, that's Agnes. She's roulette. 676 01:05:12,909 --> 01:05:15,810 You learn never to split a ten. A ten is dynamite with a two card... 677 01:05:15,878 --> 01:05:19,041 but after that it can be your tragic flaw. 678 01:05:19,115 --> 01:05:21,606 But it's not just dealing the cards. 679 01:05:21,684 --> 01:05:26,178 You have to know how to surrender and how to wash the deck... 680 01:05:26,255 --> 01:05:30,988 when to burn it, how to pluck chips, share the box, stuff like that. 681 01:05:31,060 --> 01:05:33,756 - When do you take your test? - Three weeks. 682 01:05:33,829 --> 01:05:36,923 - I'll be making $20,000 a year. - No kidding. 683 01:05:36,999 --> 01:05:39,433 Yeah. 30,000 with tips if I'm really good. 684 01:05:39,502 --> 01:05:42,437 Hey. I'm gonna hang on to you. 685 01:05:43,539 --> 01:05:44,972 Be a gigolo. 686 01:05:47,043 --> 01:05:48,943 What about Grace? 687 01:05:50,112 --> 01:05:52,672 She came down here during the war... beauty contest. 688 01:05:52,748 --> 01:05:54,716 Oh, for Miss America? 689 01:05:54,784 --> 01:05:59,812 Nothing like that. More like Miss Pinball Machine. 690 01:05:59,889 --> 01:06:03,347 She came, she needed protection. I protected her. 691 01:06:03,426 --> 01:06:05,587 She was this teenager. 692 01:06:05,661 --> 01:06:08,061 You protected her for 40 years? 693 01:06:08,130 --> 01:06:10,121 Well, she got married along the way... 694 01:06:10,199 --> 01:06:12,793 Cookie Pinza. 695 01:06:12,868 --> 01:06:15,166 But I don't want to talk about Grace. 696 01:06:21,644 --> 01:06:23,942 Do you love her? 697 01:06:24,013 --> 01:06:25,913 I watch you. 698 01:06:27,817 --> 01:06:30,809 The place where we live... I watch you. 699 01:06:32,688 --> 01:06:35,213 - Through my window? - You saw me? 700 01:06:36,993 --> 01:06:39,553 I figured maybe somebody was there. 701 01:06:39,628 --> 01:06:41,323 Did you know it was me? 702 01:06:41,397 --> 01:06:46,164 You were just this guy across the way. 703 01:06:46,235 --> 01:06:48,066 Why do you use lemons? 704 01:06:51,240 --> 01:06:53,834 The fish smell. I'm embarrassed. 705 01:06:55,411 --> 01:06:58,778 I thought maybe it was for some other reasons I didn't understand. 706 01:07:00,049 --> 01:07:04,315 I even went to a supermarket to look at lemons. 707 01:07:06,088 --> 01:07:09,683 It's just to get the smell off. It's nothing weird. 708 01:07:15,364 --> 01:07:18,629 What do you do when you watch me? 709 01:07:18,701 --> 01:07:20,635 I look at you. 710 01:07:20,703 --> 01:07:25,197 You take off your blouse, then you run the water. 711 01:07:25,274 --> 01:07:29,108 Then you take a bottle of gold perfume and put it on the sink. 712 01:07:30,579 --> 01:07:33,548 Then you slice the lemons. 713 01:07:33,616 --> 01:07:36,278 You open a box of blue soap. 714 01:07:37,353 --> 01:07:40,550 You run your hands under the water to feel the temperature. 715 01:07:42,391 --> 01:07:45,417 Then you take the soap in your hands and... 716 01:09:15,718 --> 01:09:18,118 Are you Dave Matthews' wife? 717 01:09:18,187 --> 01:09:21,156 Look, are you a cop? I told you guys I don't know anything about him. 718 01:09:21,223 --> 01:09:23,953 - Let's have a look in the bag. - What are you talking about? 719 01:09:24,026 --> 01:09:27,223 - The lady said... - Let go of him! 720 01:09:31,500 --> 01:09:34,401 Hey, you. Relax, old man. 721 01:09:34,470 --> 01:09:36,734 This is none of your business. You don't want to get hurt. 722 01:10:30,526 --> 01:10:32,460 Are you all right? 723 01:10:43,038 --> 01:10:45,700 Maybe you should go lie down. 724 01:10:48,777 --> 01:10:50,938 I don't wanna lie down. 725 01:10:54,817 --> 01:10:56,910 I didn't protect you. 726 01:11:01,257 --> 01:11:05,216 Where the hell have you been? Men were tearing the place apart. 727 01:11:05,294 --> 01:11:07,626 You go out, you don't even tell me you're going. 728 01:11:09,665 --> 01:11:11,599 You okay? 729 01:11:12,801 --> 01:11:15,361 What the hell are you wearing? 730 01:11:16,372 --> 01:11:18,806 That girl buying your clothes now? 731 01:11:18,874 --> 01:11:22,776 Miss, I warn you, stay away from him. 732 01:11:23,879 --> 01:11:25,813 Oh, Christ. 733 01:11:25,881 --> 01:11:28,679 - Did he let that happen to you? - I'm all right. 734 01:11:28,751 --> 01:11:30,719 You shut up, Grace, you goddamned old lady. 735 01:11:30,786 --> 01:11:34,449 If I'm an old lady, what does that make you? 736 01:11:34,523 --> 01:11:37,117 I'm her lover! 737 01:11:37,192 --> 01:11:40,719 You wanna know his nickname in the old days? "Numb Nuts." 738 01:11:44,967 --> 01:11:48,494 Men had names like "Legs" and "Bullets" and "Cookie." 739 01:11:48,570 --> 01:11:51,130 His was "Numb Nuts"! 740 01:11:53,842 --> 01:11:55,469 Lou, open this door. 741 01:11:55,544 --> 01:11:59,776 - I know you're hiding in there. - Chrissie? Chrissie! 742 01:11:59,848 --> 01:12:03,579 - Oh, my God. - You didn't protect her. 743 01:12:03,652 --> 01:12:05,779 What's your life won'th? 744 01:12:05,854 --> 01:12:08,448 Cookie had more manood in his toupee... 745 01:12:08,524 --> 01:12:11,015 than you've got in your fat frame. 746 01:12:12,461 --> 01:12:14,395 Open this door! 747 01:12:26,775 --> 01:12:29,243 Chrissie, are you okay? 748 01:12:29,311 --> 01:12:31,404 Chrissie, look. Are you all right? Are you hurt? 749 01:12:31,480 --> 01:12:35,109 It's me. Chrissie. Okay, look. It's gonna be okay. 750 01:12:37,152 --> 01:12:41,452 Lou, open the door, please. I'm sorry. 751 01:12:41,523 --> 01:12:43,491 You're a wonderful man. 752 01:12:43,559 --> 01:12:47,256 Sometimes I forget to tell you how much I love you. 753 01:12:51,133 --> 01:12:53,966 Chrissie, listen to me. You're all right. You're okay. 754 01:12:54,036 --> 01:12:56,527 Just take it easy. You're going to be fine. 755 01:12:56,605 --> 01:12:58,095 You're all right. That's it. Come on. 756 01:12:58,173 --> 01:13:01,665 - Oh, my God. - Why didn't you call the police? 757 01:13:01,744 --> 01:13:05,180 My husband, Cookie Pinza, said never call the police. 758 01:13:59,067 --> 01:14:01,934 Honey, it's not the first time, let me tell you. 759 01:14:02,004 --> 01:14:04,837 When a bad element from New York had my husband killed... 760 01:14:04,907 --> 01:14:07,842 on the boardwalk, Lou ran away. 761 01:14:07,910 --> 01:14:11,778 He ran away then... 762 01:14:11,847 --> 01:14:13,781 so he runs away now. 763 01:14:16,285 --> 01:14:18,082 What did they want? 764 01:14:20,456 --> 01:14:22,720 What are they looking for? 765 01:14:22,791 --> 01:14:26,124 - Why did you come here? - To see you. 766 01:14:26,195 --> 01:14:29,255 - Don't give me that shit. - She's a good girl! 767 01:14:29,331 --> 01:14:31,356 Why did you come here? 768 01:14:33,168 --> 01:14:36,899 To sell some dope. We needed money for the baby. 769 01:14:39,174 --> 01:14:42,871 There's nothing wrong with dope. Dope belongs to the whole world. 770 01:14:45,280 --> 01:14:47,714 Where did he get it? 771 01:14:47,783 --> 01:14:50,274 Some people told us about a drop in Philadelphia. 772 01:14:50,352 --> 01:14:52,650 Philadelphia's a nice place. 773 01:14:52,721 --> 01:14:55,155 What did he do with the money? 774 01:14:55,224 --> 01:14:57,419 I don't know where the money is. 775 01:14:57,493 --> 01:14:59,654 He went out with that old man. 776 01:15:01,563 --> 01:15:04,760 - Dave went out with Lou? - They took my scale. 777 01:15:09,638 --> 01:15:11,629 Hey, I want to talk to... 778 01:15:40,702 --> 01:15:42,499 Hey, Pops, what... 779 01:15:42,571 --> 01:15:46,371 This is the last batch. Five G's. Take it or leave it. 780 01:15:49,444 --> 01:15:53,107 Pops, I'm a little tapped right now. I can give you four G's... 781 01:15:53,181 --> 01:15:55,115 give you the rest later, all right? 782 01:16:00,989 --> 01:16:02,320 I'll take it. 783 01:16:06,628 --> 01:16:08,619 Call Fred at the Club Harlem. 784 01:16:08,697 --> 01:16:11,131 Tell him you're dealing with Lou Paschall... that's me. 785 01:16:11,199 --> 01:16:14,168 Tell him to tell those hoods to leave the women alone. 786 01:16:14,236 --> 01:16:16,397 What they're looking for, I got. 787 01:16:24,947 --> 01:16:28,178 Lou, I'm gettir compliments on the suit, Lou. 788 01:16:28,250 --> 01:16:30,480 You look sharp, Buddy, real sharp. 789 01:16:48,570 --> 01:16:52,233 In three weeks, you'll become dealers... 790 01:16:53,642 --> 01:16:55,872 and you'll learn a painful truth: 791 01:16:55,944 --> 01:16:58,003 Everybody hates you. 792 01:16:59,715 --> 01:17:01,706 You stand in the way of a million dollars... 793 01:17:01,783 --> 01:17:04,274 the player hates you. 794 01:17:04,353 --> 01:17:08,016 You know enough to cheat the casino... the casino hates you. 795 01:17:08,090 --> 01:17:12,959 The TV camera over your head tapes your every move... 796 01:17:13,028 --> 01:17:15,724 and yet you are alone. 797 01:17:15,797 --> 01:17:18,664 The players, the floor manager... 798 01:17:18,734 --> 01:17:22,067 the eye in the sky... they all watch you. 799 01:17:25,307 --> 01:17:26,968 You're alone. 800 01:17:30,312 --> 01:17:32,644 Mr. Shapiro wants to see you. 801 01:17:34,650 --> 01:17:36,777 Mrs. Matthews, how you doir? 802 01:17:37,919 --> 01:17:40,080 Come on in. 803 01:17:40,155 --> 01:17:42,282 Come on. 804 01:17:42,357 --> 01:17:44,257 How are ya? 805 01:17:44,326 --> 01:17:46,851 Sit here. Go on. 806 01:17:48,730 --> 01:17:51,597 Your husband had a record. 807 01:17:51,667 --> 01:17:53,862 I hadrt seen or spoken to him in eight months. 808 01:17:53,935 --> 01:17:57,928 I know that, and I understand that, and this is very unfair, but he... 809 01:17:58,006 --> 01:18:00,236 I don't even know why he was here. 810 01:18:00,308 --> 01:18:03,277 I know that, and you know that, but they don't know that. 811 01:18:03,345 --> 01:18:05,142 - "They"? - The SEC... 812 01:18:05,213 --> 01:18:08,080 the Gambling Commission, the tax people... they don't know it. 813 01:18:10,118 --> 01:18:15,021 We just can't afford to have people with your connections working here. 814 01:18:15,090 --> 01:18:17,923 I'm gonna tell you something. I feel you have misled us, Sally. 815 01:18:17,993 --> 01:18:19,927 Sally, right? 816 01:18:19,995 --> 01:18:23,260 Mr. Shapiro, please. I've only got three weeks of class left, I need... 817 01:18:23,331 --> 01:18:27,461 Look, I am entirely on your side in this situation... 818 01:18:27,536 --> 01:18:30,471 but this is a very important job... 819 01:18:30,539 --> 01:18:33,531 and I feel that I just have to let you go. 820 01:18:34,609 --> 01:18:36,167 I'm sorry. 821 01:18:37,713 --> 01:18:40,273 Would it have made any difference if we hadrt been married? 822 01:18:40,348 --> 01:18:42,316 Marriage is not the point here. 823 01:18:42,384 --> 01:18:46,218 We have to be very careful of our people and who they know. 824 01:18:46,288 --> 01:18:51,487 If this guy loved you, he would have shown up sooner or later. You know? 825 01:18:51,560 --> 01:18:53,790 So love is the point here. 826 01:18:54,629 --> 01:18:56,460 Yeah. 827 01:19:01,703 --> 01:19:03,534 - They fired me. - What? 828 01:19:03,605 --> 01:19:06,403 Six weeks of classes down the tubes, just like that. 829 01:19:07,509 --> 01:19:11,206 - Can you loan me 50 bucks? - I don't have it. 830 01:19:11,279 --> 01:19:13,042 I thought we were friends. 831 01:19:13,115 --> 01:19:17,882 Listen, I saw your sugar daddy down there at the tables. 832 01:19:20,122 --> 01:19:23,182 - Really? - Borrow from friends with bucks. 833 01:19:30,699 --> 01:19:31,961 Twenty. 834 01:19:33,969 --> 01:19:35,402 Push. 835 01:19:41,009 --> 01:19:45,742 Can we talk to you? I really think we should talk. 836 01:19:45,814 --> 01:19:48,408 Sir, please don't bother the players. 837 01:19:53,455 --> 01:19:56,618 You're selling something I believe belongs to us. 838 01:19:56,691 --> 01:19:59,819 I'd like return of the item and the money you received for the item. 839 01:19:59,895 --> 01:20:02,056 Hey, man, there's a game going on here. 840 01:20:02,130 --> 01:20:06,157 And I'd like to know how the connections were made. 841 01:20:06,234 --> 01:20:10,261 Kid got my name in Vegas. Harry Gropke sent him to me. 842 01:20:10,338 --> 01:20:13,205 When you come to Atlantic City, I'm the man to see. 843 01:20:13,275 --> 01:20:16,904 Come on. We know who you are. You're nothing, mister. 844 01:20:16,978 --> 01:20:19,310 Hey, there's a game going on here. 845 01:20:19,381 --> 01:20:22,282 Sir, you can't disturb the players. 846 01:20:22,350 --> 01:20:24,284 I think we should continue this outside. 847 01:20:24,352 --> 01:20:26,445 - No. - Let's go. 848 01:20:36,898 --> 01:20:39,059 You're playing with Dave's money. I'm owed it. 849 01:20:39,134 --> 01:20:41,568 Madam, please. If you're not playing you'll have to leave the table. 850 01:20:41,636 --> 01:20:44,400 - Sit down and be quiet. - You're buying me roses. 851 01:20:44,472 --> 01:20:47,498 I'm fired from my job, I'm supposed to sit here like some Vegas bimbo. 852 01:20:47,576 --> 01:20:49,601 Mister, I got hoods beating the shit out of me. 853 01:20:49,678 --> 01:20:52,579 If I'm beat up for money and drugs, I want the money and drugs on me. 854 01:20:54,549 --> 01:20:56,414 Don't touch the suit. 855 01:20:56,484 --> 01:21:00,045 - You're like Dave gone senile. - Madam, you'll have to go. 856 01:21:00,121 --> 01:21:04,148 - Look, I trusted you. - I'll take care of her. 857 01:21:04,226 --> 01:21:06,820 Look, he took my money. Make him give me back my money! 858 01:21:06,895 --> 01:21:09,125 But I want my money! 859 01:21:09,197 --> 01:21:11,131 You see that man over there? 860 01:21:11,199 --> 01:21:13,292 - Where? - In the blue suit? 861 01:21:13,368 --> 01:21:17,828 - So? - He only wants a blonde next to him. 862 01:21:17,906 --> 01:21:19,498 What do you mean? 863 01:21:19,574 --> 01:21:21,940 No, strictly for luck. Nothing will happen. 864 01:21:22,010 --> 01:21:24,945 If he loses, he'll be too depressed to do anything. 865 01:21:25,013 --> 01:21:27,948 If he wins, he'll just talk about it. 866 01:21:32,621 --> 01:21:34,054 - You pimp! - What? 867 01:21:34,122 --> 01:21:36,113 - What do you think I am? - I was trying to help you! 868 01:21:36,191 --> 01:21:38,887 Help me? You're trying to whore me. Get your hands off me. 869 01:21:38,960 --> 01:21:41,394 - You'll have to leave the casino. - Leave me alone! 870 01:21:41,463 --> 01:21:43,829 If you're gonna arrest somebody, arrest that guy down there. 871 01:21:43,899 --> 01:21:46,197 He's the one pushing drugs. Leave me alone! 872 01:21:46,268 --> 01:21:48,293 Somebody get my money back. That guy took my money. 873 01:21:48,370 --> 01:21:52,363 Let go of me! Get me my money back! 874 01:21:52,440 --> 01:21:54,374 This woman is not allowed in the casino. 875 01:21:54,442 --> 01:21:56,569 I don't want to be in the casino. I want my money. 876 01:21:56,645 --> 01:21:59,079 You let these punks in here, you won't let me in here? 877 01:21:59,147 --> 01:22:02,708 This guy beat me up. He wrecked my house. Let go of me! 878 01:22:02,784 --> 01:22:04,809 - Come on! - I'm very, very sorry, sir. 879 01:22:04,886 --> 01:22:07,013 This woman has just been fired. She's very upset. 880 01:22:07,088 --> 01:22:10,319 On behalf of the hotel, I'd like to give you reservations... 881 01:22:10,392 --> 01:22:14,590 for the Camelot Room, also the Superstar Room. 882 01:22:15,497 --> 01:22:18,591 Get your hands off of me! Let go of me! 883 01:22:18,667 --> 01:22:20,862 Let go! I can walk out by myself. 884 01:22:20,936 --> 01:22:24,895 Get your hands off of me! Will you get your hands... 885 01:22:24,973 --> 01:22:28,204 Let go of me! Let go! 886 01:22:29,911 --> 01:22:34,211 Let go! Are you happy? Okay? I'm out! 887 01:22:36,985 --> 01:22:38,418 Shit! 888 01:22:44,993 --> 01:22:47,484 Hey, stop! Wait! 889 01:22:51,266 --> 01:22:53,393 Where did he just go? 890 01:22:54,903 --> 01:22:56,336 Thank you. 891 01:23:22,330 --> 01:23:24,321 I need your help. 892 01:23:24,399 --> 01:23:27,891 My father, he's escaped. 893 01:23:27,969 --> 01:23:32,303 He's on your bus. He's the old guy with the white hat and trench coat. 894 01:23:32,374 --> 01:23:35,935 - He's not right in the head. - What do you want me to do? 895 01:23:36,011 --> 01:23:39,538 Could you please get him off the bus? He needs his medication. 896 01:23:39,614 --> 01:23:42,014 - Yeah. Leave it to me. - Thank you. 897 01:23:45,153 --> 01:23:48,919 We made a little mistake. We've oversold the bus. 898 01:23:48,990 --> 01:23:51,959 So one of you is gonna have to get off. 899 01:23:53,428 --> 01:23:55,692 You were the last person to buy a ticket, sir. 900 01:23:55,764 --> 01:23:58,733 - Come on, old man. Come on, sir. - What? 901 01:23:58,800 --> 01:24:01,928 We've oversold the bus, sir. I'm afraid you have to get off. 902 01:24:02,003 --> 01:24:04,233 You got plenty of seats. 903 01:24:04,305 --> 01:24:07,138 Yeah, but they're reserved. I'm sorry. Come on, sir. 904 01:24:07,208 --> 01:24:08,641 Jeez, I mean... 905 01:24:08,710 --> 01:24:10,974 - We got a schedule, sir. - Is there another bus? 906 01:24:11,046 --> 01:24:14,140 There's another bus coming right behind, sir. 907 01:24:14,215 --> 01:24:18,709 Can't hold up all these people. That's it. Come on, sir. 908 01:24:18,787 --> 01:24:21,381 - Your daughter will care for you. - I got no daughter. 909 01:24:21,456 --> 01:24:24,755 - Let's not be naughty. - Come on, Pops. 910 01:24:24,826 --> 01:24:26,987 This woman is not my daughter. 911 01:24:27,062 --> 01:24:31,089 I talked to Jimmy and the kids. You can have your own room and TV. 912 01:24:31,166 --> 01:24:35,227 And Jimmy won't play his stereo loud if you won't smoke in the closet. 913 01:24:36,538 --> 01:24:38,563 I made love to this woman today. 914 01:24:38,640 --> 01:24:40,164 Daddy, please! 915 01:24:40,241 --> 01:24:43,267 I held her in my arms, and I made her happy. 916 01:24:43,344 --> 01:24:45,278 - Let's not be naughty. - It's gonna be okay. 917 01:24:45,346 --> 01:24:48,076 It's gonna be all right. We'll take good care of him. 918 01:24:48,149 --> 01:24:51,710 I'm dangerous! People come to me from Las Vegas. 919 01:24:51,786 --> 01:24:54,584 I know Bugsy Siegel. I was his cellmate. 920 01:24:55,657 --> 01:24:58,251 I want that money. It belongs to me. 921 01:25:00,395 --> 01:25:03,694 You have money. I've seen it. Don't give me that shit. 922 01:25:03,765 --> 01:25:07,132 - Listen, I don't have it. - Give it to me. 923 01:25:16,978 --> 01:25:18,912 Hey, old man. 924 01:25:24,285 --> 01:25:26,276 Hey, foxy grandpa. 925 01:25:26,354 --> 01:25:30,848 It's over now. I want the money. You know what I'm talking about. 926 01:25:30,925 --> 01:25:32,688 Give me the money. 927 01:25:32,760 --> 01:25:36,218 Give me the money now. 928 01:25:36,297 --> 01:25:37,821 You bitch! 929 01:25:37,899 --> 01:25:41,596 You slapped me! You slapped me, you stupid bitch! 930 01:25:41,669 --> 01:25:44,229 The money. Money, money! 931 01:26:09,998 --> 01:26:12,159 Come on, get outta here. 932 01:26:13,902 --> 01:26:16,097 Get in the car! 933 01:26:44,999 --> 01:26:46,933 I can't believe I did it. 934 01:26:47,001 --> 01:26:49,026 Am I bleeding? Did he cut me? 935 01:26:49,103 --> 01:26:54,268 I can't believe I did it. I really did it! Did you see me do it? 936 01:26:54,342 --> 01:26:55,934 I'm all right. 937 01:26:56,010 --> 01:26:59,411 When I saw that knife on you, I pulled the trigger. Bam, bam! 938 01:26:59,480 --> 01:27:02,608 - Did you see the look on his face? - Get rid of that gun. 939 01:27:02,684 --> 01:27:07,417 - I protected you. - Stop pointing... Get rid of it. 940 01:27:17,265 --> 01:27:20,632 - How much? - A quarter. Can't you read? 941 01:27:20,702 --> 01:27:24,832 Lady, it's the first time I've been out of Atlantic City in 20 years. 942 01:27:26,741 --> 01:27:28,732 A thousand dollar bill? 943 01:27:28,810 --> 01:27:30,437 I'm sorry. 944 01:27:31,813 --> 01:27:34,043 - Here. - Here's a hundred. 945 01:27:35,116 --> 01:27:37,050 I'll lend you the quarter. 946 01:27:37,118 --> 01:27:38,915 Thank you, madam. 947 01:27:51,766 --> 01:27:53,893 A room for me and my mother. 948 01:27:53,968 --> 01:27:57,096 And we want some drinks. Bourbon, Coke. 949 01:27:58,373 --> 01:28:02,969 No, wait. Make that champagne, peanuts, crackers. 950 01:28:03,044 --> 01:28:05,239 The expensive kind. The French kind. 951 01:28:06,314 --> 01:28:07,747 Got it? 952 01:28:12,553 --> 01:28:16,080 It's time for all the news and all the headlines: 953 01:28:16,157 --> 01:28:19,991 Here with the 11:00 report is anchorman Bob Wilson: : : 954 01:28:20,061 --> 01:28:23,690 And the award-winning Channel 7 News Watch team: 955 01:28:24,666 --> 01:28:28,796 Good evening: Violence has struck again tonight in Atlantic City: 956 01:28:28,870 --> 01:28:32,465 Fear and confusion now reside in the otherwise peaceful resort: : : 957 01:28:32,540 --> 01:28:35,941 After the brutal murders of two underworld crime figures: 958 01:28:36,010 --> 01:28:38,501 City law enforcement officials are being sought for comments: 959 01:28:38,579 --> 01:28:41,480 News watcher Connie Bishop is standing by: : : 960 01:28:41,549 --> 01:28:44,518 With a live eye-cam report from our sister city: 961 01:28:44,585 --> 01:28:46,018 Connie: 962 01:28:46,087 --> 01:28:49,181 Bob, it's the second night of violence in this normally quiet: : : 963 01:28:49,257 --> 01:28:52,226 Yet generally swinging casino capital of the East: 964 01:28:52,293 --> 01:28:56,730 Police Chief Allmond is the man with the answers and he's arriving: 965 01:28:56,798 --> 01:28:59,289 Chief, is there any connection between tonight's murder: : : 966 01:28:59,367 --> 01:29:01,494 And yesterday's brutal slaying in Park Mobile? 967 01:29:01,569 --> 01:29:04,094 - We're tracing a new lead today: - You sound angry: 968 01:29:04,172 --> 01:29:07,300 I'm damn angry! If the mob has come to Atlantic City, they're dead! 969 01:29:07,375 --> 01:29:09,309 They'll have to answer to me personally! 970 01:29:09,377 --> 01:29:11,311 So these are mob-connected slayings? 971 01:29:11,379 --> 01:29:13,313 There's no mob slayings in Atlantic City: 972 01:29:13,381 --> 01:29:16,350 Let them kill themselves somewheres else: Not on my turf: 973 01:29:16,417 --> 01:29:20,615 - Chief, are there any witnesses? - Connie, please: Thank you: 974 01:29:20,688 --> 01:29:23,350 There you have it, Bob: No clues, no witnesses: 975 01:29:23,424 --> 01:29:27,417 No one's really sure how the killers got away: Bob: 976 01:29:27,495 --> 01:29:30,055 Thank you, Connie: 977 01:29:30,131 --> 01:29:33,726 We'll have more from Atlantic City as this dramatic story unfolds: 978 01:29:36,504 --> 01:29:38,734 Is this the stomach? 979 01:29:38,806 --> 01:29:41,138 Is this the baby? 980 01:29:41,209 --> 01:29:42,938 It feels nice. 981 01:29:45,580 --> 01:29:48,572 I came here during the war. 982 01:29:48,649 --> 01:29:51,413 Betty Grable look-alike contest. 983 01:29:51,486 --> 01:29:56,446 The boardwalk filled with hundreds of Betty Grable look-alikes... 984 01:29:56,524 --> 01:30:00,119 from all over America selling war bonds. 985 01:30:02,830 --> 01:30:06,698 On the boardwalk in Atlantic City 986 01:30:06,768 --> 01:30:09,999 Life will be peaches and cream 987 01:30:10,071 --> 01:30:12,869 You never went back home? 988 01:30:12,940 --> 01:30:16,103 I met some boys. Lou. 989 01:30:16,177 --> 01:30:20,341 Cookie Pinza, who I later married. 990 01:30:20,415 --> 01:30:23,145 Atlantic City became my home. 991 01:30:28,156 --> 01:30:30,886 You oughta fly home. 992 01:30:32,527 --> 01:30:34,995 I'll treat you to the ticket. 993 01:30:36,564 --> 01:30:38,156 You will? 994 01:30:39,767 --> 01:30:42,463 If you can get a seat belt around that. 995 01:30:43,538 --> 01:30:47,133 I never use seat belts. I don't believe in gravity. 996 01:30:49,544 --> 01:30:53,002 We both lost our men through a shooting. 997 01:30:53,080 --> 01:30:55,173 I don't mind that Dave's dead. 998 01:30:55,249 --> 01:30:58,844 It just means he'll be reincarnated sooner, that's all. 999 01:31:00,421 --> 01:31:03,254 You mean Cookie's coming back? 1000 01:31:03,324 --> 01:31:06,259 Sure! Everything comes back. 1001 01:31:09,230 --> 01:31:11,790 You know, you look after people good. 1002 01:31:14,669 --> 01:31:17,797 I never had to look after anybody. 1003 01:31:19,307 --> 01:31:22,333 I was a princess! 1004 01:31:37,492 --> 01:31:40,359 I like that... making the news. 1005 01:31:49,270 --> 01:31:51,795 Who was Bugsy Siegel? 1006 01:31:54,642 --> 01:31:56,803 The meanest, the coldest. 1007 01:31:56,878 --> 01:32:00,405 - And he was your cellmate? - I gotta be honest. 1008 01:32:00,481 --> 01:32:02,676 - I was in the slammer on a D & D. - What's that? 1009 01:32:02,750 --> 01:32:04,718 D & D. Drunk and disorderly. 1010 01:32:04,785 --> 01:32:08,186 They brought Bugsy in for ten minutes on the way to Leavenwon'th. 1011 01:32:08,256 --> 01:32:10,918 Man, was he pissed off. 1012 01:32:10,992 --> 01:32:12,983 He didn't even know me. 1013 01:32:14,095 --> 01:32:16,063 And that's all? 1014 01:32:19,467 --> 01:32:22,197 I never killed anybody in my life. 1015 01:32:23,671 --> 01:32:26,333 I never thought you did. 1016 01:32:26,407 --> 01:32:29,171 But I did tonight. You saw it. 1017 01:32:30,545 --> 01:32:32,570 Yeah, I saw it. 1018 01:32:37,885 --> 01:32:39,648 Some champagne? 1019 01:32:45,927 --> 01:32:49,260 You got all those young guys. Bernie. 1020 01:32:51,499 --> 01:32:54,263 You could still see them. 1021 01:32:54,335 --> 01:32:56,326 I'm an old man. 1022 01:33:00,341 --> 01:33:02,832 Is this a proposal? 1023 01:33:06,781 --> 01:33:09,477 Anyone ever take care of you like I did? 1024 01:33:09,550 --> 01:33:11,484 You feel safe? 1025 01:33:11,552 --> 01:33:12,883 Yes. 1026 01:33:12,954 --> 01:33:14,979 They got nice weather in Florida. 1027 01:33:15,056 --> 01:33:17,923 They've got great food in France. 1028 01:33:17,992 --> 01:33:20,153 But I got a lot of friends down there. 1029 01:33:20,227 --> 01:33:23,094 I'll buy you new clothes. I'll show you off. 1030 01:33:23,164 --> 01:33:24,927 Show off what? 1031 01:33:24,999 --> 01:33:28,457 You know. Just let the boys see how well I turned out. 1032 01:33:28,536 --> 01:33:29,969 Please. 1033 01:33:31,606 --> 01:33:33,039 Come. 1034 01:33:35,676 --> 01:33:38,474 I've never been to Florida. 1035 01:33:38,546 --> 01:33:42,107 An update on that double murder in Atlantic City: 1036 01:33:42,183 --> 01:33:46,415 News watcher Connie Bishop is standing by: Come in, Connie: 1037 01:33:46,487 --> 01:33:50,651 We've had a break: A witness came forward who described the gunman: 1038 01:33:50,725 --> 01:33:53,523 This is a police composite of that man: 1039 01:33:53,594 --> 01:33:57,360 Hey, that's me! That's me! 1040 01:33:57,431 --> 01:34:02,926 Anyone with information should call the Atlantic City hot line: 1041 01:34:03,004 --> 01:34:05,495 We'll stop on the way down and buy all the newspapers. 1042 01:34:05,573 --> 01:34:07,768 This story's gonna be big all over the country. 1043 01:34:07,842 --> 01:34:12,006 "Gangland slaying rips apart Atlantic City." 1044 01:34:12,079 --> 01:34:15,242 All calls will be kept confidential: 1045 01:34:16,317 --> 01:34:18,251 France is very nice. 1046 01:34:18,319 --> 01:34:21,482 WNBP Channel 7, Philadelphia: 1047 01:35:15,476 --> 01:35:19,503 Grace? Grace, is that you? Hello? 1048 01:35:19,580 --> 01:35:23,072 How dare you wake me up in the middle of the night! 1049 01:35:23,150 --> 01:35:28,019 Where the hell are you? I have a pregnant child here. 1050 01:35:28,089 --> 01:35:30,057 You're supposed to make me feel safe: 1051 01:35:30,124 --> 01:35:33,890 Did you see the news? The two hoods that got killed? Guess who did it. 1052 01:35:33,961 --> 01:35:35,895 Where the hell are you? 1053 01:35:35,963 --> 01:35:37,988 Grace, did you hear what I said? 1054 01:35:38,065 --> 01:35:41,432 The murderer they're looking for... that was me. 1055 01:35:41,502 --> 01:35:44,596 What do you mean? You? 1056 01:35:44,672 --> 01:35:49,632 Don't kid me. You must be kidding. You're going soft in the head? 1057 01:35:49,710 --> 01:35:51,302 That was you? 1058 01:35:53,614 --> 01:35:57,209 - Those are dangerous men: - I wish you could be here. 1059 01:35:57,284 --> 01:36:00,515 I wish I could too: Will you tell me where you are? 1060 01:36:00,588 --> 01:36:02,783 No, I can't tell you where I'm at. 1061 01:36:02,857 --> 01:36:06,122 Who is with you? Is it that girl upstairs? 1062 01:36:06,193 --> 01:36:08,093 I'm alone. There's nobody here. Just me. 1063 01:36:08,162 --> 01:36:09,959 All alone. 1064 01:36:12,166 --> 01:36:14,760 Will you shut up and listen? 1065 01:36:28,182 --> 01:36:32,744 I can hear someone around there: I know you're not by yourself: 1066 01:36:39,727 --> 01:36:42,195 And I have had it: 1067 01:36:42,263 --> 01:36:45,255 You get back here within five minutes or you are fired! 1068 01:36:45,332 --> 01:36:48,563 - I'll talk to you later. - I'm not amused any longer: 1069 01:36:57,344 --> 01:36:58,777 Good morning. 1070 01:37:03,217 --> 01:37:04,946 It's light out. 1071 01:37:05,019 --> 01:37:07,112 Yeah. 1072 01:37:07,188 --> 01:37:09,122 Jeez, I'm thirsty. 1073 01:37:09,190 --> 01:37:11,658 - You want some juice? - No. 1074 01:37:12,793 --> 01:37:15,626 Want me to go out and get something? 1075 01:37:15,696 --> 01:37:18,290 No. I'll go get it. Why don't you rest? 1076 01:37:18,365 --> 01:37:20,629 No, I'd love to go. 1077 01:37:20,701 --> 01:37:22,362 But I'm... 1078 01:37:22,436 --> 01:37:25,428 I'd really like some pizza. I know it sounds crazy. I'll go. 1079 01:37:25,506 --> 01:37:27,565 I love pizza. I'll get it. 1080 01:37:29,076 --> 01:37:30,668 We'll flip. 1081 01:37:33,013 --> 01:37:34,446 Heads. 1082 01:37:42,690 --> 01:37:44,123 You win. 1083 01:37:45,092 --> 01:37:47,026 Want any money? 1084 01:37:49,296 --> 01:37:51,662 You'll need these. 1085 01:37:53,834 --> 01:37:55,267 Thanks. 1086 01:38:01,976 --> 01:38:05,537 So, what do you like... anchovies, mushrooms? 1087 01:38:05,613 --> 01:38:07,342 No anchovies. 1088 01:38:07,414 --> 01:38:09,041 Me neither. 1089 01:38:12,853 --> 01:38:15,447 Don't forget to ditch the car soon. 1090 01:38:21,262 --> 01:38:23,230 You saved my life. 1091 01:39:12,880 --> 01:39:18,011 Sunrise Semester, New Jersey's University of the Airwaves: 1092 01:39:18,085 --> 01:39:22,181 Today we will be discussing the great wines of France: 1093 01:39:22,256 --> 01:39:25,657 Have you ever considered a trip to La Belle France? 1094 01:39:28,195 --> 01:39:30,493 Let's start with champagne: 1095 01:39:30,564 --> 01:39:34,466 Three centuries ago, a monk by the name of Dom Perignon... 1096 01:39:43,377 --> 01:39:46,244 Call me a taxi back to Atlantic City. 1097 01:39:56,357 --> 01:39:58,120 I did that. 1098 01:39:59,593 --> 01:40:01,026 Yeah. 1099 01:40:22,282 --> 01:40:25,581 Yeah? I'm sorry, lady. You've got the wrong... 1100 01:40:26,987 --> 01:40:28,955 One thousand? 1101 01:40:29,023 --> 01:40:30,456 Why not? 1102 01:43:16,557 --> 01:43:21,859 Subtitles By Captions Inc. Los Angeles. 85008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.