Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,042 --> 00:00:10,793
Sh... Sorry.
2
00:00:11,148 --> 00:00:14,887
Do you got any dehydrated mango, ginger?
3
00:00:14,989 --> 00:00:16,755
Jicama, perhaps?
4
00:00:18,893 --> 00:00:20,092
Nah.
5
00:00:20,963 --> 00:00:24,897
Hmm.
6
00:00:24,999 --> 00:00:26,965
This place sucks.
7
00:00:33,000 --> 00:00:34,907
How much for that hat?
8
00:00:35,009 --> 00:00:37,176
And this?
9
00:00:38,600 --> 00:00:40,350
Ten dollars.
10
00:00:40,375 --> 00:00:42,915
Bet.
11
00:00:58,999 --> 00:01:02,935
Oh. Look at you.
12
00:01:25,787 --> 00:01:29,302
♪ Sweet little girl ♪
13
00:01:29,334 --> 00:01:33,459
♪ You know your baby loves you ♪
14
00:01:34,209 --> 00:01:38,876
♪ Your love is driving
me crazy, crazy, crazy ♪
15
00:01:38,918 --> 00:01:46,794
♪ Sweet little girl... ♪
16
00:01:56,209 --> 00:01:58,793
♪ Girl, I'm in love...
17
00:02:03,342 --> 00:02:04,408
Hello?
18
00:02:04,433 --> 00:02:07,067
Hey, yeah, um, I'm here for the pickup.
19
00:02:12,764 --> 00:02:15,035
Thank you.
20
00:02:54,248 --> 00:02:57,535
Wow. I should probably... yeah.
21
00:02:58,952 --> 00:03:01,053
Okay.
22
00:03:14,930 --> 00:03:16,868
Hello?
23
00:03:26,125 --> 00:03:27,876
Hello?
24
00:03:27,918 --> 00:03:30,960
Um, I'm here for the... the, uh, pick...
25
00:03:31,051 --> 00:03:32,951
Was that Mr. Wonder?
26
00:03:43,886 --> 00:03:45,153
In the car?
27
00:03:47,726 --> 00:03:50,260
Oh, yeah.
28
00:03:52,142 --> 00:03:54,048
Music of My Mind.
29
00:03:55,502 --> 00:03:56,875
Masterpiece.
30
00:03:56,977 --> 00:03:58,910
I love Stevie.
31
00:04:00,327 --> 00:04:01,349
Yeah, me, too.
32
00:04:01,374 --> 00:04:04,635
I-I like to, uh, listen
to it on long drives
33
00:04:04,667 --> 00:04:07,792
because, uh, his songs
are long, you know?
34
00:04:09,460 --> 00:04:11,934
Yes.
35
00:04:18,036 --> 00:04:19,434
I'm Darius.
36
00:04:20,191 --> 00:04:22,008
Apologies.
37
00:04:22,637 --> 00:04:24,645
I'm Theodore Perkins.
38
00:04:24,817 --> 00:04:28,486
Please... call me Teddy.
39
00:04:38,042 --> 00:04:41,125
Come on. Please, come sit in the parlor.
40
00:04:42,127 --> 00:04:47,455
Oh, cool. I've never been in
a house with a parlor before.
41
00:04:52,608 --> 00:04:55,342
Would you like a glass of water?
42
00:04:55,827 --> 00:04:57,163
Yeah.
43
00:04:57,188 --> 00:04:58,843
Kind of parched.
44
00:05:00,890 --> 00:05:03,934
Darius would like a glass of
water when you have a moment.
45
00:05:09,593 --> 00:05:11,535
Would you like some?
46
00:05:13,494 --> 00:05:14,560
What is that?
47
00:05:14,825 --> 00:05:17,464
It's a soft-boiled ostrich egg.
48
00:05:17,566 --> 00:05:19,158
It's called an owl's casket.
49
00:05:19,183 --> 00:05:20,949
Nah, I'm good.
50
00:06:12,417 --> 00:06:14,168
So...
51
00:06:17,352 --> 00:06:19,526
you're here about the piano.
52
00:06:19,781 --> 00:06:21,528
How did you hear about it?
53
00:06:23,235 --> 00:06:24,499
Um...
54
00:06:24,524 --> 00:06:27,695
someone posted on the
biohacking message board
55
00:06:27,709 --> 00:06:31,168
saying their boss had a
multicolored key piano.
56
00:06:31,189 --> 00:06:33,889
Trying to get rid of it. Free of charge.
57
00:06:34,359 --> 00:06:37,990
Sam. Was it Sam?
58
00:06:38,125 --> 00:06:40,542
My audiovisual woman.
59
00:06:40,564 --> 00:06:45,990
Uh, we don't use real names on
the message boards so, so maybe?
60
00:06:47,217 --> 00:06:49,915
Hmm. Oops.
61
00:06:53,988 --> 00:06:56,175
Are you a music lover?
62
00:06:57,620 --> 00:07:00,425
Yeah. Yeah, I consider myself... yeah.
63
00:07:00,528 --> 00:07:02,895
I work with a friend
of mine. He's a rapper.
64
00:07:02,997 --> 00:07:04,672
Rap.
65
00:07:05,966 --> 00:07:07,833
There's a funny one.
66
00:07:12,375 --> 00:07:15,792
I found it never quite
grew out of its adolescence.
67
00:07:17,271 --> 00:07:19,290
No, I wouldn't say that.
68
00:07:19,719 --> 00:07:21,944
You know, we got Jay-Z. He's, like, 65.
69
00:07:21,969 --> 00:07:25,266
But don't you find it
insufficient as an art form?
70
00:07:25,883 --> 00:07:29,054
Nah, I think, you know,
every now and again,
71
00:07:29,156 --> 00:07:31,523
people just want to have a good time.
72
00:07:32,839 --> 00:07:34,654
Good time.
73
00:07:36,931 --> 00:07:38,139
Hmm.
74
00:07:42,000 --> 00:07:43,751
How long have you played?
75
00:07:45,685 --> 00:07:47,464
Oh, you...
76
00:07:47,489 --> 00:07:48,550
you're talking about the piano.
77
00:07:48,575 --> 00:07:50,863
Uh, nah, I never studied.
78
00:07:50,888 --> 00:07:53,541
I just, uh, kind of
like the way it looks,
79
00:07:53,542 --> 00:07:55,876
especially this one
with the colored keys.
80
00:07:55,903 --> 00:07:58,337
Are you a fan of Benny's?
81
00:08:00,132 --> 00:08:01,097
Who?
82
00:08:03,056 --> 00:08:04,790
Benny Hope.
83
00:08:05,135 --> 00:08:07,092
The pianist.
84
00:08:07,194 --> 00:08:08,894
He's the one who owned the piano.
85
00:08:08,996 --> 00:08:10,398
He's my brother.
86
00:08:12,083 --> 00:08:15,164
Oh, sh-shit! Is that Keith Jarrett?
87
00:08:16,125 --> 00:08:17,084
Yes.
88
00:08:17,209 --> 00:08:18,876
- Let me look at that.
- Yes.
89
00:08:18,976 --> 00:08:21,312
And Stevie, as well.
90
00:08:21,337 --> 00:08:24,952
And Al Jarreau and Ahmad Jamal.
91
00:08:25,007 --> 00:08:26,949
I think Nina's over there somewhere.
92
00:08:27,042 --> 00:08:29,001
Ahmad and my brother,
93
00:08:29,247 --> 00:08:31,854
they had a residency
in New York together.
94
00:08:32,199 --> 00:08:34,730
Hmm. That's Flames, man.
95
00:08:34,769 --> 00:08:37,925
Yes. Flames.
96
00:08:39,584 --> 00:08:44,876
My-my brother and Ahmad,
they were staying at a-a hotel
97
00:08:45,002 --> 00:08:47,728
in Brooklyn off of Bergen Street.
98
00:08:47,753 --> 00:08:49,587
Eight dollars a night,
if you can believe it.
99
00:08:49,612 --> 00:08:52,040
He told me something I'll never forget.
100
00:08:52,142 --> 00:08:55,010
He said, "Your brother...
101
00:08:55,268 --> 00:08:59,410
plays pain better than anyone."
102
00:09:01,667 --> 00:09:04,001
Benny just played what he knew.
103
00:09:05,807 --> 00:09:09,691
Is he, uh, no longer with us?
104
00:09:10,581 --> 00:09:12,542
No, he's alive.
105
00:09:13,385 --> 00:09:15,664
He lives here with me.
106
00:09:16,946 --> 00:09:18,485
I take care of him.
107
00:09:18,510 --> 00:09:21,344
He developed a rare skin condition.
108
00:09:21,872 --> 00:09:24,506
Can no longer go in the sunlight.
109
00:09:28,740 --> 00:09:32,948
Yeah. You see, I keep
it quite dark in here.
110
00:09:33,050 --> 00:09:35,506
- Damn.
- Yeah.
111
00:09:36,020 --> 00:09:37,920
He must get depressed.
112
00:09:38,022 --> 00:09:39,788
It's not easy.
113
00:09:40,178 --> 00:09:41,511
But who knows?
114
00:09:42,151 --> 00:09:45,394
Maybe one day we'll get
a great album out of it.
115
00:09:46,707 --> 00:09:48,417
A masterpiece.
116
00:09:52,036 --> 00:09:54,169
Yeah. Righteous, brother.
117
00:09:54,508 --> 00:09:57,172
Uh, your, uh, your butler or whatever,
118
00:09:57,274 --> 00:09:59,775
they, um, didn't bring the water yet.
119
00:10:00,532 --> 00:10:02,778
Oh, I don't have a butler.
120
00:10:04,586 --> 00:10:06,882
I just use this to remember things.
121
00:10:08,218 --> 00:10:10,559
Finish that hat for Dionne Warwick.
122
00:10:10,584 --> 00:10:14,964
Wash your hands, immediately.
123
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
Darius would like a glass of water
124
00:10:17,094 --> 00:10:19,550
when you have a moment.
125
00:10:19,634 --> 00:10:21,467
Right then.
126
00:10:23,901 --> 00:10:25,767
Excuse me.
127
00:10:41,459 --> 00:10:42,501
This...
128
00:10:57,250 --> 00:11:01,126
Yeah, I can't sit next to this. Mm-mm.
129
00:11:09,574 --> 00:11:11,098
Mm.
130
00:11:21,209 --> 00:11:22,918
Uh-huh.
131
00:11:48,444 --> 00:11:50,578
Oh.
132
00:13:01,292 --> 00:13:03,251
- Oh!
- Ooh!
133
00:13:07,752 --> 00:13:09,894
What are you doing up here?
134
00:13:09,918 --> 00:13:12,544
Uh, I-I just heard the piano.
135
00:13:12,583 --> 00:13:13,876
It sounded great, so...
136
00:13:13,901 --> 00:13:18,161
Shh, shh. Benny, he... he's sleeping.
137
00:13:18,622 --> 00:13:20,333
He's very tired, um...
138
00:13:20,856 --> 00:13:21,916
he needs his rest.
139
00:13:22,626 --> 00:13:24,127
- You know?
- Okay.
140
00:13:24,176 --> 00:13:26,496
- Uh-huh. Okay.
- Thank you.
141
00:13:26,521 --> 00:13:28,940
Um, cool.
142
00:13:28,965 --> 00:13:31,682
Do you... do you still want the water?
143
00:13:31,785 --> 00:13:32,850
Oh... yeah.
144
00:13:32,952 --> 00:13:34,819
I can bring it to you.
145
00:13:35,178 --> 00:13:37,078
Downstairs.
146
00:13:37,602 --> 00:13:39,602
Bottled or tap?
147
00:13:39,667 --> 00:13:42,369
Uh... bottled, I guess.
148
00:13:42,394 --> 00:13:43,929
Oh. Bottled.
149
00:13:45,459 --> 00:13:48,418
I'll bring it... I have Fiji, and Evian.
150
00:13:48,483 --> 00:13:50,768
I'll mix it with some Poland Springs.
151
00:13:50,870 --> 00:13:51,869
Maybe a Voss?
152
00:13:51,971 --> 00:13:54,168
Okay.
153
00:13:54,265 --> 00:13:55,364
No, I'll see you downstairs.
154
00:13:55,375 --> 00:13:57,167
But I just wanted to ask...
155
00:14:00,937 --> 00:14:02,103
Okay.
156
00:14:02,207 --> 00:14:03,387
Why the fuck you still there?
157
00:14:03,412 --> 00:14:06,892
Look, man, I really,
really want this piano, man.
158
00:14:06,917 --> 00:14:07,837
It's nice.
159
00:14:07,862 --> 00:14:10,596
There's colored keys. And it's free.
160
00:14:10,626 --> 00:14:12,835
But is you willing to
die for it, though, man?
161
00:14:12,938 --> 00:14:14,447
I mean, he sound like a serial killer.
162
00:14:14,472 --> 00:14:17,234
And let me get a five cheese
Krystal combo, no fries.
163
00:14:17,250 --> 00:14:18,292
It's cheaper with fries.
164
00:14:18,298 --> 00:14:19,174
No fries.
165
00:14:19,199 --> 00:14:20,966
That's rich nigga shit, man.
166
00:14:20,991 --> 00:14:22,546
You don't know nothing about that.
167
00:14:22,571 --> 00:14:25,312
Look, man, if I leave, I'll regret it.
168
00:14:25,459 --> 00:14:27,335
And I got a two regret life limit pact.
169
00:14:27,412 --> 00:14:29,078
Uh, wait, wait, wait, wait.
170
00:14:29,180 --> 00:14:30,279
A what?
171
00:14:30,850 --> 00:14:33,016
A two regret life limit pact.
172
00:14:33,259 --> 00:14:35,649
Somebody got to take
me out if I go over two.
173
00:14:35,759 --> 00:14:39,989
What? How would anyone know
you went over two regrets?
174
00:14:40,014 --> 00:14:41,047
I'd tell them.
175
00:14:41,681 --> 00:14:43,717
- Look...
- Oh, shit.
176
00:14:43,742 --> 00:14:44,961
Paper Boi!
177
00:14:45,063 --> 00:14:47,230
I mean, the dude is
obviously a weirdo, man.
178
00:14:47,332 --> 00:14:48,464
Look, now just play along with it,
179
00:14:48,566 --> 00:14:50,266
get the piano, get the hell up out.
180
00:14:50,368 --> 00:14:51,267
Yeah, but how, though, man?
181
00:14:51,369 --> 00:14:53,102
I feel like...
182
00:14:53,127 --> 00:14:55,161
like he stalling or something.
183
00:14:55,418 --> 00:14:57,117
Like he want to keep me here.
184
00:14:57,142 --> 00:14:58,028
Explain it again, man.
185
00:14:58,053 --> 00:14:59,769
Is Teddy the white
dude or the black dude?
186
00:14:59,794 --> 00:15:02,800
You know what? I don't even
think Teddy exists, bro.
187
00:15:02,825 --> 00:15:05,871
I feel like Benny created
Teddy to make up for the fact
188
00:15:05,918 --> 00:15:07,794
that he made himself look like a ghoul.
189
00:15:07,810 --> 00:15:08,809
A ghoul?
190
00:15:08,834 --> 00:15:10,186
I mean, how bad is it?
191
00:15:10,288 --> 00:15:11,954
It's real bad, man.
192
00:15:12,056 --> 00:15:13,535
I mean, bad.
193
00:15:13,582 --> 00:15:16,635
The nigga look like somebody
left Sammy Sosa in the dryer.
194
00:15:16,660 --> 00:15:18,261
Sammy Sosa?
195
00:15:18,730 --> 00:15:20,620
Yeah. Skin bleaching?
196
00:15:20,645 --> 00:15:22,497
Look, have somebody type in, um,
197
00:15:22,522 --> 00:15:24,542
"Sammy Sosa hat" in Google image search.
198
00:15:24,605 --> 00:15:25,783
Hey, man, look, man.
199
00:15:25,808 --> 00:15:27,957
Sometimes, people come
over, they want a quarter,
200
00:15:27,982 --> 00:15:29,572
and they feel like they
can sit and chat and shit.
201
00:15:29,597 --> 00:15:31,134
But other people, you
know what I'm saying, like,
202
00:15:31,159 --> 00:15:33,028
they want an eighth, they pay
me, and they get the hell on.
203
00:15:33,042 --> 00:15:35,001
- Can I take a flick? To Laurence.
- Look, man...
204
00:15:35,040 --> 00:15:36,614
- Say happy birthday, Laurence.
- That's how I know
205
00:15:36,626 --> 00:15:38,502
- that I'm simply a conduit...
- This nigga gonna stunt on me
206
00:15:38,530 --> 00:15:39,822
- with the new iPhone.
- between them and their weed.
207
00:15:39,847 --> 00:15:42,039
See, keep gunning, and
he ain't got no choice
208
00:15:42,064 --> 00:15:44,390
but to make clear what he want from you.
209
00:15:44,415 --> 00:15:46,531
I see what you're saying.
I see, I see what you're...
210
00:15:46,633 --> 00:15:48,622
you're saying be unequivocally honest
211
00:15:48,647 --> 00:15:50,668
to make a healthy transaction.
212
00:15:51,345 --> 00:15:52,544
Wow, man, you know what?
213
00:15:52,584 --> 00:15:54,709
You keep this up, you could
be the next Steve Harvey, bro.
214
00:15:54,808 --> 00:15:56,641
Steve Harvey, nigga? No, no, no.
215
00:15:56,743 --> 00:15:59,179
I'm-I'm like Dr. Phil,
you know what I'm saying?
216
00:15:59,204 --> 00:16:01,123
- Yo.
- Hell, that, that nigga stay caked up.
217
00:16:01,134 --> 00:16:02,781
- Yo! Shit!
- What the...?
218
00:16:02,883 --> 00:16:04,716
Oh, shit! Oh!
219
00:16:04,818 --> 00:16:06,484
- What happened?
- Yo!
220
00:16:07,788 --> 00:16:10,488
Yo, why this nigga the same
color as his fucking hat?
221
00:16:11,925 --> 00:16:14,659
Yeah, man, this nigga looks
like a white man's penis.
222
00:16:16,626 --> 00:16:17,544
Yo, man,
223
00:16:17,566 --> 00:16:20,365
why this nigga look like
what's under a scab, though?
224
00:16:22,803 --> 00:16:25,036
- Goddamn.
- Oh, God.
225
00:16:25,061 --> 00:16:26,184
Peace, man.
226
00:16:26,209 --> 00:16:27,174
All right, peace.
227
00:16:27,199 --> 00:16:28,198
Oh, God.
228
00:16:30,804 --> 00:16:32,311
Put some extra fries in there.
229
00:16:32,336 --> 00:16:33,304
Take them out.
230
00:16:33,329 --> 00:16:34,804
Just don't eat them, damn.
231
00:16:34,829 --> 00:16:36,829
Man.
232
00:16:37,360 --> 00:16:38,393
Hmm.
233
00:17:07,501 --> 00:17:08,460
Ugh.
234
00:17:08,578 --> 00:17:09,777
Surprise.
235
00:17:09,879 --> 00:17:14,548
Shit. Yeah, I'm not a big photo person.
236
00:17:14,767 --> 00:17:16,500
Apologies.
237
00:17:16,656 --> 00:17:19,062
Um, this is yours, anyway.
238
00:17:20,133 --> 00:17:21,622
I got you your water.
239
00:17:22,023 --> 00:17:24,368
Oh, yes, thank you.
240
00:17:24,375 --> 00:17:26,042
I needed that.
241
00:17:31,167 --> 00:17:32,626
Hmm.
242
00:17:33,501 --> 00:17:36,584
Oh. That's cool.
243
00:17:37,837 --> 00:17:40,485
Feel free to take any of it.
244
00:17:41,510 --> 00:17:43,110
Yeah.
245
00:17:47,769 --> 00:17:49,483
What is this place, man?
246
00:17:49,585 --> 00:17:50,885
It's a gift shop.
247
00:17:51,386 --> 00:17:55,489
I designed it myself to
feel... like a trophy room.
248
00:17:55,591 --> 00:17:57,999
More in the motif of the museum.
249
00:17:58,024 --> 00:18:00,382
Oh, wait, so you're turning
this whole place into a museum?
250
00:18:00,407 --> 00:18:03,158
Yes. I've already started the process
251
00:18:03,183 --> 00:18:05,283
of making this a historical site.
252
00:18:05,907 --> 00:18:08,516
You're actually the first
person to be in here.
253
00:18:08,696 --> 00:18:11,392
Feel free to Twitter
or blogspot any of it.
254
00:18:11,595 --> 00:18:14,257
Uh, you know what, actually,
I'm kind of in a rush, uh...
255
00:18:14,282 --> 00:18:17,411
May I show you something? Um...
256
00:18:17,513 --> 00:18:19,312
I-I promise to get you your piano.
257
00:18:19,337 --> 00:18:24,351
I... I really think you'll
like what I have in store.
258
00:18:27,124 --> 00:18:28,555
Sure.
259
00:18:35,167 --> 00:18:36,626
What's in there?
260
00:18:36,632 --> 00:18:37,900
Go ahead.
261
00:18:38,275 --> 00:18:40,292
Walk in.
262
00:18:43,963 --> 00:18:45,339
Okay.
263
00:18:49,556 --> 00:18:51,545
Hey, uh, Teddy?
264
00:18:51,905 --> 00:18:53,138
Uh...
265
00:18:54,212 --> 00:18:57,051
This is my favorite part of the museum.
266
00:18:58,024 --> 00:18:59,987
What the hell is this?
267
00:19:00,987 --> 00:19:02,753
This is my father.
268
00:19:03,998 --> 00:19:06,295
He's the reason for all of this.
269
00:19:07,702 --> 00:19:09,427
When me and Benny were children,
270
00:19:09,452 --> 00:19:12,255
he instituted a very
rigorous training method.
271
00:19:12,280 --> 00:19:14,299
Piano three hours a day,
272
00:19:14,324 --> 00:19:15,490
twice a day.
273
00:19:15,708 --> 00:19:17,508
With exams on Sundays,
274
00:19:18,046 --> 00:19:20,107
that, if failed,
275
00:19:21,897 --> 00:19:24,100
meant physical punishment.
276
00:19:25,876 --> 00:19:27,876
He wanted the best out of us.
277
00:19:31,256 --> 00:19:32,943
It's because of him we have all of this.
278
00:19:33,334 --> 00:19:36,043
So you said your dad,
uh, used to beat you
279
00:19:36,084 --> 00:19:37,308
so you'd be good at piano?
280
00:19:37,333 --> 00:19:38,692
To be good at life.
281
00:19:40,607 --> 00:19:42,285
We were his sacrifice.
282
00:19:43,222 --> 00:19:44,910
Oh. Well, um, I'm not trying
283
00:19:44,935 --> 00:19:46,771
to, like, shit on your
dad, or nothing, man,
284
00:19:46,796 --> 00:19:50,164
but that seems a little... unnecessary.
285
00:19:51,714 --> 00:19:53,974
Most people wouldn't understand.
286
00:19:54,925 --> 00:19:57,221
To make an omelet, you
have to break a few eggs.
287
00:19:58,209 --> 00:20:01,501
I mean, to build bridges,
people have to fall.
288
00:20:01,527 --> 00:20:02,955
Are you not mad at your dad?
289
00:20:02,980 --> 00:20:05,080
Of course not.
290
00:20:05,751 --> 00:20:08,710
There was no way for a child
to understand what was at stake.
291
00:20:09,083 --> 00:20:11,250
He just wanted the best for us.
292
00:20:12,906 --> 00:20:15,074
My father used to say,
293
00:20:15,731 --> 00:20:19,856
"Great things come from great pain."
294
00:20:23,751 --> 00:20:26,043
I want this wing of the museum
295
00:20:26,099 --> 00:20:28,576
to be dedicated to great fathers.
296
00:20:29,052 --> 00:20:32,230
My father, Joe Jackson,
297
00:20:32,255 --> 00:20:33,855
Marvin Gay Sr....
298
00:20:34,995 --> 00:20:36,665
Tiger Woods's father,
299
00:20:36,690 --> 00:20:38,685
Serena Williams's father,
300
00:20:39,959 --> 00:20:41,168
- _
- the father that drops off
301
00:20:41,169 --> 00:20:43,209
Emilio Estevez in The Breakfast Club.
302
00:20:43,233 --> 00:20:44,961
Hey, uh, look, I...
303
00:20:45,000 --> 00:20:46,334
I'd like to make this transaction
304
00:20:46,334 --> 00:20:48,461
as efficient as possible.
305
00:20:48,486 --> 00:20:51,600
So is there any documents I got to sign?
306
00:20:51,625 --> 00:20:53,191
For tax purposes?
307
00:20:56,375 --> 00:20:58,126
Of course.
308
00:21:18,333 --> 00:21:19,332
Uh...
309
00:21:19,498 --> 00:21:20,685
Ted?
310
00:21:21,185 --> 00:21:25,470
Sure, um, sorry I can't,
uh, thank Benny himself,
311
00:21:25,495 --> 00:21:26,807
personally, man.
312
00:21:26,832 --> 00:21:28,532
Don't be.
313
00:21:28,557 --> 00:21:31,384
The disease is very advanced,
314
00:21:31,409 --> 00:21:34,932
and he doesn't like
people seeing him that way.
315
00:21:36,867 --> 00:21:39,003
It's a very hard thing.
316
00:21:39,784 --> 00:21:40,850
Yeah.
317
00:21:41,382 --> 00:21:44,211
- I can imagine...
- No, you can't!
318
00:21:46,641 --> 00:21:48,850
You have no idea.
319
00:22:00,334 --> 00:22:02,960
Sign the highlighted parts.
320
00:22:05,935 --> 00:22:08,723
I have to go turn on the elevator.
321
00:22:09,490 --> 00:22:11,715
When it arrives,
322
00:22:11,740 --> 00:22:14,038
place the piano on it.
323
00:22:15,066 --> 00:22:16,555
I'll wait for you in the lobby.
324
00:22:16,580 --> 00:22:18,246
Okay, well, thanks...
325
00:22:29,000 --> 00:22:31,501
All right, what is this?
326
00:22:33,412 --> 00:22:34,548
The hell?
327
00:23:21,486 --> 00:23:23,531
Oh, no, no, no, no, no. Back.
328
00:23:41,272 --> 00:23:43,491
All right.
329
00:23:44,124 --> 00:23:46,678
Fine, destiny.
330
00:24:18,285 --> 00:24:20,036
Shh.
331
00:24:30,125 --> 00:24:32,500
_
332
00:24:36,886 --> 00:24:39,462
Okay. What do you want me to do?
333
00:24:50,125 --> 00:24:52,417
_
334
00:24:55,692 --> 00:24:58,364
Come on. Are you serious?
335
00:24:58,812 --> 00:24:59,777
Uh...
336
00:25:00,286 --> 00:25:02,906
But why can't, why can't
you just get the gun?
337
00:25:06,456 --> 00:25:09,294
All right. All right.
I'll go get your gun,
338
00:25:09,319 --> 00:25:11,312
but I got to put my piano
in the car first, okay?
339
00:25:11,337 --> 00:25:13,029
So you stay here.
340
00:25:13,054 --> 00:25:15,719
And I'll be back with your... gun.
341
00:25:30,459 --> 00:25:31,584
Why would he say that, though?
342
00:25:31,615 --> 00:25:34,814
I don't even know, bro.
This dude crazy, bruh.
343
00:25:35,905 --> 00:25:38,603
He want me to kill him,
this dude way past depressed.
344
00:25:38,628 --> 00:25:41,290
This whole situation's just been weird
345
00:25:41,315 --> 00:25:44,110
since I got here.
346
00:25:44,135 --> 00:25:45,987
Yep. Fuck this shit, bro.
347
00:25:46,042 --> 00:25:47,417
Look, I got the piano.
348
00:25:47,424 --> 00:25:49,727
Now I'm just gonna get
the hell up out of...
349
00:25:58,584 --> 00:26:00,709
Let me call you back, bro.
350
00:26:03,858 --> 00:26:05,891
Hey. Hey, Teddy!
351
00:26:06,604 --> 00:26:08,408
Your car is blocking mine.
352
00:26:23,375 --> 00:26:25,018
Teddy?
353
00:26:45,125 --> 00:26:47,709
Come on, Benny, put something into it.
354
00:26:50,792 --> 00:26:52,668
Posture.
355
00:26:53,250 --> 00:26:56,552
Posture. Keep your form.
356
00:26:59,738 --> 00:27:01,637
Don't you cry.
357
00:27:06,501 --> 00:27:08,252
Again!
358
00:27:09,088 --> 00:27:11,074
- I love this song.
- Oh, shit.
359
00:27:17,125 --> 00:27:18,043
Yeah.
360
00:27:18,984 --> 00:27:20,807
Something wrong?
361
00:27:22,104 --> 00:27:23,203
Uh...
362
00:27:23,228 --> 00:27:24,427
Watch your form.
363
00:27:24,452 --> 00:27:27,960
Yeah. You-you, uh, parked your
car right in front of mine.
364
00:27:28,499 --> 00:27:29,716
Oh.
365
00:27:32,847 --> 00:27:34,164
I'll move it.
366
00:27:36,348 --> 00:27:37,414
Um...
367
00:27:38,131 --> 00:27:40,197
Anything else?
368
00:27:40,356 --> 00:27:44,831
Uh, where's your, uh, bath-bathroom?
369
00:27:48,418 --> 00:27:50,544
It's up the stairs.
370
00:27:52,442 --> 00:27:54,326
Third door on your left.
371
00:27:56,459 --> 00:27:57,876
Okay.
372
00:27:59,533 --> 00:28:01,954
Right next to the attic.
373
00:28:03,502 --> 00:28:05,985
I was just up there myself.
374
00:28:07,918 --> 00:28:10,210
Do you know what I found?
375
00:28:14,285 --> 00:28:16,318
Whoa, whoa, whoa.
376
00:28:16,343 --> 00:28:18,420
Hey, man. Chill, chill.
377
00:28:18,445 --> 00:28:20,257
Congratulations.
378
00:28:21,921 --> 00:28:23,692
For-for what?
379
00:28:27,122 --> 00:28:28,923
I choose you.
380
00:28:29,864 --> 00:28:32,064
You're my sacrifice.
381
00:28:34,792 --> 00:28:36,959
Put your phone on the ground.
382
00:28:45,167 --> 00:28:46,417
No.
383
00:28:47,284 --> 00:28:48,854
Keep that.
384
00:28:50,097 --> 00:28:52,150
I want it to look real.
385
00:28:53,269 --> 00:28:55,072
Want what to look real?
386
00:28:55,097 --> 00:28:56,767
The home invasion.
387
00:28:57,000 --> 00:28:58,626
You killed Benny because
you were obsessed.
388
00:28:58,667 --> 00:28:59,917
No, man. You...
389
00:28:59,959 --> 00:29:02,113
Look, there is no
fucking Benny, all right?
390
00:29:02,138 --> 00:29:03,591
Exactly.
391
00:29:07,567 --> 00:29:09,130
Exactly.
392
00:29:13,130 --> 00:29:15,541
Sit in the chair.
393
00:29:34,250 --> 00:29:35,876
Put them on.
394
00:29:35,993 --> 00:29:37,557
Ankles first.
395
00:30:01,125 --> 00:30:04,001
You know, uh, not all great things
396
00:30:04,023 --> 00:30:06,306
come from great pain.
397
00:30:08,413 --> 00:30:10,279
Sometimes it's love.
398
00:30:10,304 --> 00:30:12,414
Not everything's a sacrifice.
399
00:30:14,250 --> 00:30:16,959
Sacrifices are necessary, Darius.
400
00:30:17,149 --> 00:30:19,216
Yeah, maybe.
401
00:30:22,456 --> 00:30:24,405
But your dad should have said sorry.
402
00:30:27,246 --> 00:30:29,029
I'm sorry.
403
00:30:30,444 --> 00:30:31,856
Shit.
404
00:30:33,046 --> 00:30:35,552
I went through daddy shit myself.
405
00:30:36,475 --> 00:30:38,591
But when you're young,
you try to just...
406
00:30:38,616 --> 00:30:41,245
make it be okay and say
everything's gonna be fine.
407
00:30:41,270 --> 00:30:42,095
And that's just,
408
00:30:42,120 --> 00:30:44,120
you don't know the difference, but...
409
00:30:44,824 --> 00:30:46,409
that don't give you an excuse to grow up
410
00:30:46,417 --> 00:30:49,376
and repeat the same shit over and over.
411
00:30:49,871 --> 00:30:53,674
It's like there's a,
there's a "what if" factor.
412
00:30:54,416 --> 00:30:56,908
What if you would have been
great at something else?
413
00:30:57,292 --> 00:30:59,501
Or if you would have seen the love...
414
00:31:00,972 --> 00:31:04,246
instead of all the other
shit like, like Stevie.
415
00:31:05,441 --> 00:31:07,384
I'm sorry?
416
00:31:07,844 --> 00:31:09,878
Stevie Wonder.
417
00:31:10,550 --> 00:31:14,141
Stevie had his own... sacrifices.
418
00:31:14,166 --> 00:31:15,796
He was blind.
419
00:31:15,821 --> 00:31:17,954
Yeah, but he wasn't blinded.
420
00:31:20,345 --> 00:31:22,398
He saw through his music.
421
00:31:24,173 --> 00:31:26,019
That's beautiful...
422
00:31:32,470 --> 00:31:34,237
but wrong.
423
00:31:47,631 --> 00:31:48,996
Benny.
424
00:31:50,250 --> 00:31:52,168
You're alive.
425
00:31:55,381 --> 00:31:56,313
Shit.
426
00:31:59,607 --> 00:32:00,787
Fuck.
427
00:32:06,898 --> 00:32:10,164
Benny, uh, look. I'm sorry that you
428
00:32:10,234 --> 00:32:12,435
had to go through what
you had to go through, man.
429
00:32:12,460 --> 00:32:13,639
It...
430
00:32:14,390 --> 00:32:15,627
What?
431
00:32:16,424 --> 00:32:17,891
Oh.
432
00:32:23,250 --> 00:32:25,250
Wait, Benny, what are
you, what are you do...?
433
00:32:25,375 --> 00:32:26,959
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
434
00:32:26,974 --> 00:32:28,933
Wait, wait, wait. Oh, shit!
435
00:32:28,958 --> 00:32:31,025
Oh! Fuck.
436
00:32:31,512 --> 00:32:34,346
Oh, shit. Goddamn it.
437
00:32:38,900 --> 00:32:40,733
Ugh.
438
00:32:40,913 --> 00:32:43,126
Fuck.
439
00:34:26,083 --> 00:34:28,667
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
28777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.