All language subtitles for Arrow.S06E18.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:01,156 Previously on "Arrow"... 2 00:00:01,180 --> 00:00:02,180 No, Adrian! 3 00:00:03,082 --> 00:00:04,714 The two of you are working for Ricardo Diaz. 4 00:00:04,716 --> 00:00:06,805 You're both fired effective immediately. 5 00:00:06,806 --> 00:00:08,306 Obviously, the mayor 6 00:00:08,308 --> 00:00:10,230 terminated us to impede the prosecution 7 00:00:10,231 --> 00:00:11,931 of his activities as the Green Arrow. 8 00:00:11,933 --> 00:00:14,133 What Oliver Queen did is an impeachable offense. 9 00:00:14,135 --> 00:00:17,203 The way you lead alienates 10 00:00:17,205 --> 00:00:19,705 everyone and everything around you. Look. 11 00:00:19,707 --> 00:00:22,641 You put the team at risk by lying! 12 00:00:22,643 --> 00:00:24,443 You leave a trail of bodies 13 00:00:24,445 --> 00:00:26,412 every damn place that you go! 14 00:00:26,414 --> 00:00:27,913 My trail of bodies 15 00:00:27,915 --> 00:00:29,915 doesn't include my own brother. 16 00:00:29,917 --> 00:00:31,917 Truth is, Oliver, you have become a better man 17 00:00:31,919 --> 00:00:34,887 but, with your focus split, a worse leader. 18 00:00:34,889 --> 00:00:36,789 If I'm gonna be the best version of myself, 19 00:00:36,791 --> 00:00:38,591 it can't be with you. 20 00:00:41,662 --> 00:00:43,496 You told Rebecca what's going on? 21 00:00:43,498 --> 00:00:44,964 You kidding? She'd have my nuts in a vise 22 00:00:44,966 --> 00:00:46,899 if she knew I was on the take. 23 00:00:46,901 --> 00:00:48,501 She doesn't get it. It's a different city now. 24 00:00:48,503 --> 00:00:50,636 It's a different world. 25 00:00:50,638 --> 00:00:52,071 We better call backup. 26 00:00:52,073 --> 00:00:53,472 It might just be a power surge. 27 00:00:53,474 --> 00:00:55,207 It's not. Call backup now! 28 00:00:55,209 --> 00:00:57,143 Unh! 29 00:00:58,980 --> 00:01:00,579 What the hell? 30 00:01:00,581 --> 00:01:03,215 Come on out, you son of a bitch! 31 00:01:03,217 --> 00:01:04,784 Where's Diaz? 32 00:01:04,786 --> 00:01:06,952 Somewhere inside surrounded by a hundred cops. 33 00:01:06,954 --> 00:01:08,854 You'll never get to him. 34 00:01:11,359 --> 00:01:14,193 - He's here. - That was predictable. 35 00:01:14,195 --> 00:01:17,797 lockdown mode now. Protect Diaz. 36 00:01:34,248 --> 00:01:36,015 Agh! 37 00:01:47,528 --> 00:01:49,428 Where's Diaz? 38 00:01:50,898 --> 00:01:52,231 Agh! 39 00:01:52,233 --> 00:01:53,265 Where's Diaz? 40 00:01:53,267 --> 00:01:55,067 In there. 41 00:02:04,545 --> 00:02:06,945 This is gonna be fun. 42 00:02:06,946 --> 00:02:10,946 ♪ Arrow 6x18 ♪ Fundamentals Original Air Date on April 12, 2018 43 00:02:10,947 --> 00:02:14,947 == sync, corrected by elderman == @elder_man 44 00:02:14,948 --> 00:02:17,149 Allies are in short supply for mayor Queen 45 00:02:17,225 --> 00:02:18,824 as the city reacts in the wake 46 00:02:18,826 --> 00:02:20,793 of the sudden firing of Captain Kimberly Hill 47 00:02:20,795 --> 00:02:22,695 and D.A. Samir Armand. 48 00:02:22,697 --> 00:02:25,531 Though city hall maintains the firings had no relation 49 00:02:25,533 --> 00:02:27,500 to the ongoing investigation into the mayor's 50 00:02:27,502 --> 00:02:30,402 reputed vigilantism as the Green Arrow, 51 00:02:30,404 --> 00:02:32,037 sources within the city council say 52 00:02:32,039 --> 00:02:34,874 that impeachment is highly possible. 53 00:02:34,876 --> 00:02:36,675 No. They can't actually impeach you for firing 54 00:02:36,677 --> 00:02:38,244 two people on Diaz's payroll. 55 00:02:38,246 --> 00:02:41,413 They can if they claim I did it to protect myself. 56 00:02:41,415 --> 00:02:44,283 Look. We need rock-solid proof 57 00:02:44,285 --> 00:02:46,118 that they are working for Diaz. 58 00:02:46,120 --> 00:02:47,453 That's why you have me, 59 00:02:47,455 --> 00:02:48,854 but in the meantime, I have something else. 60 00:02:48,856 --> 00:02:50,289 I just got some more evidence 61 00:02:50,291 --> 00:02:52,057 on how Diaz has corrupted the SCPD. 62 00:02:52,059 --> 00:02:54,627 So ever since Dinah and company got fired, 63 00:02:54,629 --> 00:02:56,328 I have been monitoring the station's 64 00:02:56,330 --> 00:02:57,763 internal security feed, 65 00:02:57,765 --> 00:03:00,799 and every night at 10:13, this happens, 66 00:03:00,801 --> 00:03:03,969 and then... boop... 45 minutes later, 67 00:03:04,115 --> 00:03:07,016 the feed goes back online like clockwork. 68 00:03:07,018 --> 00:03:09,452 He's monitoring his minions in blue. 69 00:03:09,454 --> 00:03:11,321 - He's got to be. - I agree. 70 00:03:11,323 --> 00:03:12,889 If you're thinking what I think you're thinking, 71 00:03:12,891 --> 00:03:15,024 you need to stop thinking it right now. It's bad. 72 00:03:15,026 --> 00:03:17,460 I can't make a move on Diaz unless I know where he is, 73 00:03:17,462 --> 00:03:18,795 and you just told me where he is 74 00:03:18,797 --> 00:03:20,430 every night at 10:13. 75 00:03:20,432 --> 00:03:22,065 You can't storm the bad cop castle by yourself, Oliver. 76 00:03:22,067 --> 00:03:24,067 - It is suicide. - If I get Diaz, 77 00:03:24,069 --> 00:03:25,535 this is all done... 78 00:03:25,537 --> 00:03:27,437 the investigation, the corruption, 79 00:03:27,439 --> 00:03:29,172 the impeachment, all of it. 80 00:03:29,174 --> 00:03:30,406 I stop all of it. 81 00:03:30,408 --> 00:03:31,908 You can't go there alone. 82 00:03:31,910 --> 00:03:34,510 You will not come out. 83 00:03:34,512 --> 00:03:35,611 You need help. 84 00:03:35,613 --> 00:03:37,580 All of our help quit. 85 00:03:37,582 --> 00:03:40,049 Well, maybe John has changed his mind. 86 00:03:40,051 --> 00:03:41,851 What are you talking about? 87 00:03:41,853 --> 00:03:43,953 Hey, Oliver. 88 00:03:48,493 --> 00:03:51,294 John. 89 00:03:51,296 --> 00:03:52,995 What do you need? 90 00:03:52,997 --> 00:03:54,497 Well, Felicity said that she needed 91 00:03:54,499 --> 00:03:56,499 to update the code on my chip. 92 00:03:56,501 --> 00:03:58,634 She also said that you would be at city hall. 93 00:03:58,636 --> 00:04:01,037 Well, I said he might be. 94 00:04:01,039 --> 00:04:02,605 I didn't say he would be, 95 00:04:02,607 --> 00:04:04,307 and, yeah, I "Parent Trapped" you, 96 00:04:04,309 --> 00:04:06,075 but it was a little naive of you to think 97 00:04:06,077 --> 00:04:07,443 that I wouldn't considering how well 98 00:04:07,445 --> 00:04:08,978 you know me, you know. 99 00:04:08,980 --> 00:04:10,947 Now that we are all together, 100 00:04:10,949 --> 00:04:13,716 we can talk about what happened. 101 00:04:13,718 --> 00:04:15,852 I'm pretty sure John has said everything he needs to say. 102 00:04:15,854 --> 00:04:17,487 I think you're absolutely right. I did. 103 00:04:17,489 --> 00:04:19,088 Guys, this isn't about what he said 104 00:04:19,090 --> 00:04:20,523 or what he said or your egos. 105 00:04:20,525 --> 00:04:21,991 We have bigger problems at hand here. 106 00:04:21,993 --> 00:04:23,526 We need to stop Diaz, 107 00:04:23,528 --> 00:04:25,294 and we have some pretty good Intel. 108 00:04:25,296 --> 00:04:26,863 Good Intel tends to fall apart in the hands 109 00:04:26,865 --> 00:04:28,564 of bad leadership, don't you think? 110 00:04:28,566 --> 00:04:30,867 Oliver, come on. It doesn't have to be that way. 111 00:04:30,869 --> 00:04:33,503 How would you like it to be? 112 00:04:33,505 --> 00:04:35,138 Well, it doesn't change the fact that neither of you 113 00:04:35,140 --> 00:04:36,839 can take down Diaz alone. 114 00:04:36,841 --> 00:04:38,641 I think there's more than one way to catch Diaz. 115 00:04:38,643 --> 00:04:40,410 I've been offered a job at A.R.G.U.S. 116 00:04:40,412 --> 00:04:41,978 Gonna take it? 117 00:04:41,980 --> 00:04:43,780 Thinking about it. Why? 118 00:04:43,782 --> 00:04:45,948 Last time you needed something from A.R.G.U.S., you had to steal it. 119 00:04:45,950 --> 00:04:49,485 Oliver, you keep that attitude, man, 120 00:04:49,487 --> 00:04:51,554 you're gonna end up all alone. 121 00:04:51,556 --> 00:04:53,122 I've listened to your advice 122 00:04:53,124 --> 00:04:55,391 for the last 6 years. 123 00:04:55,393 --> 00:04:57,760 I think I've earned a reprieve. 124 00:05:02,367 --> 00:05:05,568 That is not how I thought that would go. 125 00:05:05,570 --> 00:05:08,871 Sure it was. This is who he is, Felicity, 126 00:05:08,873 --> 00:05:11,340 and no one knows that more than you. 127 00:05:14,813 --> 00:05:17,313 Elected officials cannot fire 128 00:05:17,315 --> 00:05:20,316 the very law enforcement personnel investigating them. 129 00:05:20,318 --> 00:05:23,052 To do so is the definition of obstruction of justice. 130 00:05:23,054 --> 00:05:24,554 Captain Hill and D.A. Armand 131 00:05:24,556 --> 00:05:26,222 were actively sabotaging this city 132 00:05:26,224 --> 00:05:28,624 by aligning themselves with Ricardo Diaz. 133 00:05:28,626 --> 00:05:30,860 I was not obstructing justice. 134 00:05:30,862 --> 00:05:33,930 - I was serving it. - From what I understand, 135 00:05:33,932 --> 00:05:37,200 Ricardo Diaz is a second-rate drug dealer 136 00:05:37,202 --> 00:05:39,535 who was released from prison on a technicality. 137 00:05:39,537 --> 00:05:41,370 I fail to see your point. 138 00:05:41,372 --> 00:05:42,905 The idea that he could compromise 139 00:05:42,907 --> 00:05:45,942 a police captain and a district attorney 140 00:05:45,944 --> 00:05:47,643 is laughable. 141 00:05:47,645 --> 00:05:49,345 I assume that the mayor 142 00:05:49,347 --> 00:05:51,414 will get a chance to address the city council, 143 00:05:51,416 --> 00:05:53,416 lay out the facts as he sees them. 144 00:05:53,418 --> 00:05:55,384 Preliminary impeachment proceedings 145 00:05:55,386 --> 00:05:56,953 begin this afternoon. 146 00:05:56,955 --> 00:05:58,754 The mayor will have a chance 147 00:05:58,756 --> 00:06:00,957 to plead his case, of course. 148 00:06:00,959 --> 00:06:02,458 For your sake, Mr. mayor, 149 00:06:02,460 --> 00:06:04,393 and for the sake of your administration, 150 00:06:04,395 --> 00:06:06,395 I hope you have something more concrete to offer 151 00:06:06,397 --> 00:06:10,600 the council other than unsupported suspicions. 152 00:06:13,071 --> 00:06:16,038 And I know we haven't always gotten along, 153 00:06:16,040 --> 00:06:19,208 but I do believe in due process. 154 00:06:19,210 --> 00:06:21,277 I'll make sure the council 155 00:06:21,279 --> 00:06:23,346 approaches this fairly. 156 00:06:23,348 --> 00:06:25,748 I will see you and the council this afternoon 157 00:06:25,750 --> 00:06:27,617 with evidence. 158 00:06:31,456 --> 00:06:34,156 Uh, you mind if I ask what evidence exactly? 159 00:06:34,158 --> 00:06:36,058 Felicity's working on it. 160 00:06:36,060 --> 00:06:37,760 Oh. I guess that's somewhat reassuring. 161 00:06:37,762 --> 00:06:39,662 On the bright side, if I get impeached, you get promoted. 162 00:06:39,664 --> 00:06:41,430 Heh heh heh! I'm not much 163 00:06:41,432 --> 00:06:42,899 of a politician, Oliver. 164 00:06:42,901 --> 00:06:44,333 Well, with Diaz running the city, 165 00:06:44,335 --> 00:06:46,402 it's not really politics, is it? 166 00:06:46,404 --> 00:06:51,073 Is that the only thing bothering you--Diaz? 167 00:06:51,075 --> 00:06:52,708 You've looked better. 168 00:06:52,710 --> 00:06:54,143 John quit. 169 00:06:56,147 --> 00:06:59,115 I'd say he quit the team, but... 170 00:06:59,117 --> 00:07:01,017 There's no team. 171 00:07:02,320 --> 00:07:03,853 He seems to think I'm to blame for that. 172 00:07:03,855 --> 00:07:05,621 Well, I don't see it that way. 173 00:07:05,623 --> 00:07:07,623 - You're not there, Quentin. - Yeah, I know, 174 00:07:07,625 --> 00:07:10,259 but I was there when the hood first showed up, remember, 175 00:07:10,261 --> 00:07:12,828 and that guy bears very little resemblance 176 00:07:12,830 --> 00:07:14,764 to the guy I'm talking to now. 177 00:07:14,766 --> 00:07:17,166 I mean, look at you. You're the mayor, you're a family man. 178 00:07:17,168 --> 00:07:19,201 You're out busting your hump every night for this city. 179 00:07:19,203 --> 00:07:21,704 I've seen how much you've changed, Oliver. 180 00:07:21,706 --> 00:07:23,372 So why is all this happening? 181 00:07:23,374 --> 00:07:25,708 Cayden James and Diaz, they've done a number, 182 00:07:25,710 --> 00:07:26,943 but things will get better. 183 00:07:26,945 --> 00:07:30,313 You just got to stay the course. 184 00:07:30,315 --> 00:07:31,981 Where you going? 185 00:07:31,983 --> 00:07:34,216 I'm going to check in on Felicity, 186 00:07:34,218 --> 00:07:35,718 see if she's making any progress, 187 00:07:35,720 --> 00:07:38,020 and I promised William that I would take him 188 00:07:38,022 --> 00:07:39,789 to his science fair. 189 00:07:39,791 --> 00:07:41,157 It's not the best timing. 190 00:07:41,159 --> 00:07:43,392 Eh, I think schools plan it that way. 191 00:07:45,964 --> 00:07:47,730 Well, I mean, you outdid me. 192 00:07:47,732 --> 00:07:50,232 For my science fair project, all I did was hack Napster. 193 00:07:50,234 --> 00:07:52,134 What's Napster? 194 00:07:52,136 --> 00:07:54,737 Wow. I am getting older by the minute. 195 00:07:54,739 --> 00:07:56,539 I can't believe you cloned a cabbage. 196 00:07:56,541 --> 00:07:59,008 When I was a girl, cabbage grew in the ground. 197 00:07:59,010 --> 00:08:00,743 Well, you're a long way from home, Raisa. 198 00:08:00,745 --> 00:08:03,045 That I know. I'll put these in the car. 199 00:08:03,047 --> 00:08:05,481 - Thank you. - I just really hope it's better 200 00:08:05,483 --> 00:08:07,683 than Sarah Epstein's solar hot dog cooker. 201 00:08:07,685 --> 00:08:09,852 She's really been talking it up. 202 00:08:09,854 --> 00:08:11,187 We're gonna be late. Where's dad? 203 00:08:11,189 --> 00:08:12,755 - Oh, he'll be here in-- - Hey. 204 00:08:12,757 --> 00:08:14,690 - Finally. Let's go. - Yeah. I know. 205 00:08:14,692 --> 00:08:16,692 I just got to talk to Felicity for one second. 206 00:08:16,694 --> 00:08:18,961 - But we're already late. - Just a minute. I promise. 207 00:08:22,100 --> 00:08:24,900 Council's convening. I promised them 208 00:08:24,902 --> 00:08:26,235 I would show them something. 209 00:08:26,237 --> 00:08:27,837 Prepare to be happy. 210 00:08:27,839 --> 00:08:29,438 Documentation of threats from Diaz 211 00:08:29,440 --> 00:08:31,641 to Hill's family and bank statements 212 00:08:31,643 --> 00:08:33,743 proving that he paid for Armand's son's cancer treatment. 213 00:08:33,745 --> 00:08:35,011 - That's it. That's good work. - Yeah. It's really good work. 214 00:08:35,013 --> 00:08:36,679 It might be too good of work. 215 00:08:36,681 --> 00:08:38,280 Without the SCPD, the only person that 216 00:08:38,282 --> 00:08:40,349 can really obtain this type of evidence is-- 217 00:08:40,351 --> 00:08:43,185 well, as far as city council's concerned is you. 218 00:08:43,187 --> 00:08:45,721 Are you telling me that the single piece of evidence 219 00:08:45,723 --> 00:08:47,757 that will stop this imminent impeachment 220 00:08:47,759 --> 00:08:50,760 is also the evidence that will directly connect me to being the Green Arrow? 221 00:08:50,762 --> 00:08:52,461 I mean, you could tell them that you're married to a super-hacker. 222 00:08:52,463 --> 00:08:54,030 - That's not funny. - I know. 223 00:08:54,032 --> 00:08:55,564 I tried to plant a fake trail. 224 00:08:55,566 --> 00:08:57,299 It was just that I ran out of time. 225 00:08:57,301 --> 00:08:59,001 You ran out of time because you're focusing 226 00:08:59,003 --> 00:09:02,138 on making John and I reconcile instead of doing your job. 227 00:09:02,140 --> 00:09:04,240 - Hey. I'm on your side here. - Are you on my side? 228 00:09:04,242 --> 00:09:06,208 - Of course I'm on your side. - Are you sure you're on my side? 229 00:09:06,210 --> 00:09:08,144 How could you even say something like that? 230 00:09:08,146 --> 00:09:09,812 - What is wrong with you? - Dad, you said you'd-- 231 00:09:09,814 --> 00:09:11,747 William, I'm right in the middle of something, please. 232 00:09:11,749 --> 00:09:14,083 - We're gonna be late. - Well, then we're gonna be late! 233 00:09:19,991 --> 00:09:22,158 Buddy, I'm really sorry. 234 00:09:23,795 --> 00:09:25,828 - Get out. - Felicity, it was an accident. 235 00:09:25,830 --> 00:09:28,664 I will take care of William. 236 00:09:28,666 --> 00:09:30,599 Get out. 237 00:09:48,853 --> 00:09:50,619 - Oh! - Oh! What's wrong? 238 00:09:50,621 --> 00:09:52,154 Looks like you half-expected me to be a member 239 00:09:52,156 --> 00:09:54,256 of the League of Assassins. 240 00:09:54,258 --> 00:09:58,461 No. I thought I heard something. 241 00:09:58,463 --> 00:10:00,663 -How's William? - He won't come out of his room. 242 00:10:01,899 --> 00:10:03,632 Look. I don't-- 243 00:10:03,634 --> 00:10:05,468 I have no idea what came over me, 244 00:10:05,470 --> 00:10:10,306 what made me lose it, uh, on him like that. 245 00:10:10,308 --> 00:10:12,842 Everything's piling up. 246 00:10:12,844 --> 00:10:14,343 Yeah, I know. 247 00:10:14,345 --> 00:10:16,846 I think we should take some space, Oliver. 248 00:10:21,486 --> 00:10:23,018 Um... 249 00:10:26,057 --> 00:10:27,656 I'm sorry. What? 250 00:10:27,658 --> 00:10:29,859 How you lost it on William, 251 00:10:29,861 --> 00:10:32,294 that is crossing a line. 252 00:10:32,296 --> 00:10:33,863 I know that you have a lot on your plate 253 00:10:33,865 --> 00:10:36,031 with Diaz and John and the impeachment, 254 00:10:36,033 --> 00:10:37,733 but that is no excuse. 255 00:10:37,735 --> 00:10:39,635 It can't be an excuse. He's your son, 256 00:10:39,637 --> 00:10:42,872 and you just showed him the man his father really is. 257 00:10:44,008 --> 00:10:46,542 That is not the man that I married. 258 00:11:01,068 --> 00:11:02,968 Hey. 259 00:11:04,539 --> 00:11:06,505 - You ok? - Thanks for coming. 260 00:11:06,507 --> 00:11:09,775 Listen. I, uh, know I've said this already, 261 00:11:09,777 --> 00:11:12,778 but, uh, you don't look good. 262 00:11:12,780 --> 00:11:14,580 Felicity... 263 00:11:17,552 --> 00:11:22,555 Felicity found proof that Hill and Armand are in bed with Diaz. 264 00:11:22,557 --> 00:11:25,424 That's great. It's great. 265 00:11:26,627 --> 00:11:28,527 Why you got a face that says otherwise? 266 00:11:28,529 --> 00:11:31,764 Council's gonna ask me how I got that evidence. 267 00:11:31,766 --> 00:11:33,399 And you don't exactly want to tell them it's-- it's your wife. 268 00:11:33,401 --> 00:11:35,634 Just shine a big fat light 269 00:11:35,636 --> 00:11:38,404 on the suspicion I'm the Green Arrow. 270 00:11:38,406 --> 00:11:40,773 What are you gonna do? 271 00:11:40,775 --> 00:11:42,508 I don't know. 272 00:11:44,211 --> 00:11:47,813 My wife wants a separation. 273 00:11:47,815 --> 00:11:50,649 I lost my temper in front of my son. 274 00:11:52,186 --> 00:11:54,620 I scared him. 275 00:11:54,622 --> 00:11:56,288 It was really bad. 276 00:11:56,290 --> 00:11:59,091 Well, you know, I mean, just apologize to the kid, 277 00:11:59,093 --> 00:12:01,961 sleep on the couch for the night, and-- 278 00:12:01,963 --> 00:12:04,530 a separation just seems a little extreme. 279 00:12:04,532 --> 00:12:08,167 You know, Quentin, with everything that's been happening, 280 00:12:08,169 --> 00:12:10,002 it feels like par for the course. 281 00:12:10,004 --> 00:12:11,303 You talking about John Diggle? 282 00:12:11,305 --> 00:12:14,840 John, Curtis, Rene, Dinah. 283 00:12:14,842 --> 00:12:16,909 Why haven't you quit? 284 00:12:16,911 --> 00:12:19,845 Promise of a raise. 285 00:12:19,847 --> 00:12:24,183 Ohh. Look. You said-- you said I've changed. 286 00:12:24,185 --> 00:12:26,218 I--I appreciated what you said. 287 00:12:30,958 --> 00:12:34,159 Why does everyone keep leaving me? 288 00:12:34,161 --> 00:12:36,829 That's the thing about change, right? 289 00:12:36,831 --> 00:12:38,864 You hope you're doing the right thing 290 00:12:38,866 --> 00:12:40,866 by becoming a better person, 291 00:12:40,868 --> 00:12:43,435 but you're also becoming a different person. 292 00:12:43,437 --> 00:12:45,971 Some people, they just-- I guess like John, 293 00:12:45,973 --> 00:12:47,773 they just react badly. 294 00:12:47,775 --> 00:12:49,541 - That's one possibility. - What's the other? 295 00:12:49,543 --> 00:12:51,477 That I haven't really changed at all. 296 00:12:51,479 --> 00:12:54,313 Oh, come on. I don't buy that. 297 00:12:54,315 --> 00:12:55,848 What you've told me about John and Curtis, 298 00:12:55,850 --> 00:12:58,217 all those guys, they got their own issues, all right? 299 00:12:58,219 --> 00:12:59,818 They're just putting them on you. 300 00:12:59,820 --> 00:13:02,888 And Felicity? 301 00:13:02,890 --> 00:13:05,457 Felicity loves you, man. 302 00:13:05,459 --> 00:13:07,259 That thing with her and William, it's gonna blow over. 303 00:13:07,261 --> 00:13:08,927 Don't worry about that. 304 00:13:08,929 --> 00:13:10,863 My advice-- 305 00:13:10,865 --> 00:13:15,134 you just got to focus on what's right in front of us now, ok? 306 00:13:15,136 --> 00:13:16,935 I'm gonna reach out to Samanda Watson. 307 00:13:16,937 --> 00:13:18,671 Maybe she can help cover us on this. 308 00:13:18,673 --> 00:13:20,239 Quentin, the woman wants me in prison. 309 00:13:20,241 --> 00:13:21,907 But she also wants justice, right? 310 00:13:21,909 --> 00:13:24,410 Taking down a crime boss who's overrun a city 311 00:13:24,412 --> 00:13:27,713 seems to fit the bill in my eyes. 312 00:13:27,715 --> 00:13:30,315 Yeah, call her. 313 00:13:30,317 --> 00:13:33,652 Now listen. That council meeting's in an hour. 314 00:13:33,654 --> 00:13:35,921 I got to focus. I got to--I got to push 315 00:13:35,923 --> 00:13:37,523 this stuff out of my head, 316 00:13:37,525 --> 00:13:38,924 but I'll--I'll-- I'll be there. 317 00:13:38,926 --> 00:13:40,859 See you back at city hall. 318 00:14:10,925 --> 00:14:14,059 Hello, Oliver. Long time. 319 00:14:15,529 --> 00:14:19,064 No. You-- you killed yourself. 320 00:14:19,066 --> 00:14:23,435 Funny thing. You never did go back for my body. 321 00:14:23,437 --> 00:14:26,205 Guess you were somewhat preoccupied, right? 322 00:14:26,207 --> 00:14:29,308 Still, seems a little careless. 323 00:14:30,945 --> 00:14:32,911 Come on, man! You've seen people come back 324 00:14:32,913 --> 00:14:35,280 from what seemed like certain death. 325 00:14:35,282 --> 00:14:38,016 As I recall... 326 00:14:38,018 --> 00:14:40,052 You once were stabbed 327 00:14:40,054 --> 00:14:42,020 and fell off of a mountain, 328 00:14:42,022 --> 00:14:43,822 yet here you are! 329 00:15:20,694 --> 00:15:22,461 Do it! 330 00:15:22,463 --> 00:15:23,996 I didn't last time. 331 00:15:23,998 --> 00:15:26,865 And then I killed the mother of your son. 332 00:15:26,867 --> 00:15:29,301 I'm not playing games this time. 333 00:15:29,303 --> 00:15:30,803 This time, I'm coming for you 334 00:15:30,805 --> 00:15:33,005 and Felicity and William, 335 00:15:33,007 --> 00:15:37,643 anyone and everyone who's ever been close to you... 336 00:15:37,645 --> 00:15:40,012 And there's only one way 337 00:15:40,014 --> 00:15:41,680 that you can stop me. 338 00:16:14,481 --> 00:16:18,016 Oh, now wasn't that better? 339 00:16:18,018 --> 00:16:21,887 You know, you might just have to start considering 340 00:16:21,889 --> 00:16:25,123 the possibility that I'm just not killable, Oliver. 341 00:16:25,125 --> 00:16:26,859 Heh. 342 00:16:29,496 --> 00:16:33,866 No, Adrian. You're dead. 343 00:16:35,970 --> 00:16:37,936 Still on Lian Yu. 344 00:16:46,146 --> 00:16:48,313 I'm hallucinating. 345 00:17:02,154 --> 00:17:05,321 I knew you'd kill me or try to. 346 00:17:05,323 --> 00:17:07,257 I always was the one person who saw you 347 00:17:07,259 --> 00:17:09,459 for the murderer you are. 348 00:17:10,562 --> 00:17:12,495 What are you doing? 349 00:17:12,497 --> 00:17:15,999 Oh. Oh. You're running a blood test. 350 00:17:16,001 --> 00:17:18,601 You think you've been dosed with something. 351 00:17:18,603 --> 00:17:21,604 You know, there is another explanation, 352 00:17:21,606 --> 00:17:27,410 a more likely one in my considered opinion. 353 00:17:27,412 --> 00:17:30,146 You're finally going crazy. 354 00:17:30,148 --> 00:17:31,781 It's completely understandable, Ollie. 355 00:17:31,783 --> 00:17:33,416 You've lost everything. Heh. 356 00:17:33,418 --> 00:17:35,885 Even the people I couldn't manage to take from you. 357 00:17:35,887 --> 00:17:38,021 I really like this Ricardo Diaz. 358 00:17:38,023 --> 00:17:40,290 If he didn't exist, I'd have to think him up myself. 359 00:17:40,292 --> 00:17:42,625 He's going about all of this exactly right. 360 00:17:42,627 --> 00:17:48,097 Don't--don't hurt the people that you love. 361 00:17:48,099 --> 00:17:51,201 Just get them all to abandon you. 362 00:17:51,203 --> 00:17:53,136 It's actually the easiest thing in the world. 363 00:17:53,138 --> 00:17:55,605 I told you this, Ollie. I told you this, man. 364 00:17:55,607 --> 00:17:58,341 Everything you touch dies. 365 00:17:59,911 --> 00:18:01,744 What you're going through right now-- 366 00:18:01,746 --> 00:18:04,714 losing your team, your wife, the impeachment-- 367 00:18:04,716 --> 00:18:08,651 all of it is happening just like I told you it would, 368 00:18:08,653 --> 00:18:11,921 and nothing in that blood test 369 00:18:11,923 --> 00:18:15,158 is gonna change that. 370 00:18:19,497 --> 00:18:21,297 Well? 371 00:18:21,299 --> 00:18:23,099 Vertigo? 372 00:18:25,003 --> 00:18:27,270 Absorbed it through my-- 373 00:18:30,609 --> 00:18:32,609 Ahh. Kullens. 374 00:18:32,611 --> 00:18:34,510 Friend of yours? 375 00:18:34,512 --> 00:18:36,813 Apparently not. 376 00:18:43,355 --> 00:18:45,655 Don't--don't go talk to Quentin. 377 00:18:45,657 --> 00:18:48,825 You are not in the state of mind to be talking to him right now. 378 00:18:48,827 --> 00:18:51,361 He might have you committed, 379 00:18:51,363 --> 00:18:53,363 which would be a shame 380 00:18:53,365 --> 00:18:54,664 since by my count he's the only person 381 00:18:54,666 --> 00:18:56,399 still left in your corner. 382 00:18:56,401 --> 00:18:58,501 Ok. Felicity, William, and I will be fine. 383 00:18:58,503 --> 00:18:59,802 I just need to talk to them. 384 00:18:59,804 --> 00:19:01,671 Maybe, but what about the rest? 385 00:19:01,673 --> 00:19:03,373 It's tough to say you're in a good place 386 00:19:03,375 --> 00:19:05,408 when your oldest friend leaves you high and dry. 387 00:19:05,410 --> 00:19:06,676 John made his choice. 388 00:19:06,678 --> 00:19:09,379 Deep down, you know he's right. 389 00:19:09,381 --> 00:19:10,713 You've changed. Sure. 390 00:19:10,715 --> 00:19:14,951 Maybe you are a, uh-- a better Oliver Queen, 391 00:19:14,953 --> 00:19:18,388 a happier Oliver Queen... 392 00:19:20,892 --> 00:19:24,327 But it has sure made you a worse hero. 393 00:19:24,329 --> 00:19:26,729 You have a wife, a son, you're the mayor, 394 00:19:26,731 --> 00:19:29,032 all of which, yes, may be going away, 395 00:19:29,034 --> 00:19:33,303 but still, it's a fair assumption. 396 00:19:33,305 --> 00:19:35,371 You're stretched too thin, buddy. 397 00:19:35,373 --> 00:19:39,409 Maybe you've gotten so good at being Oliver Queen 398 00:19:39,411 --> 00:19:43,379 that the Green Arrow's mission is suffering. 399 00:19:43,381 --> 00:19:47,750 You may be happier, but the people that you love, 400 00:19:47,752 --> 00:19:50,653 they're not. 401 00:19:50,655 --> 00:19:53,489 Hey. What's Vertigo do? 402 00:19:53,491 --> 00:19:55,425 Does it show you your worst fear? 403 00:19:55,427 --> 00:19:57,460 You're not my worst fear, Adrian. 404 00:19:59,464 --> 00:20:01,230 You're nowhere close. 405 00:20:01,232 --> 00:20:06,102 Oh. I know. Your worst fear is yourself. 406 00:20:06,104 --> 00:20:08,438 Your worst enemy is yourself. 407 00:20:08,440 --> 00:20:14,410 Guys like me, Ricardo Diaz, Damien Darhk, Ra's al Ghul, 408 00:20:14,412 --> 00:20:17,714 when it comes to destroying you, Oliver, 409 00:20:17,716 --> 00:20:20,817 we all come in second place. 410 00:20:26,124 --> 00:20:29,058 You're the one enemy you can't defeat. 411 00:20:39,237 --> 00:20:40,737 Yes, Quentin? 412 00:20:40,739 --> 00:20:42,271 Hearing's about to start. Where the hell are you? 413 00:20:42,273 --> 00:20:44,774 Well, Kullens dosed me with Vertigo, 414 00:20:44,776 --> 00:20:46,542 and I have been dealing with it. 415 00:20:46,544 --> 00:20:49,345 Didn't you say that Diaz was dealing Vertigo these days? 416 00:20:49,347 --> 00:20:51,981 Well, Kullens is working for Diaz apparently. 417 00:20:51,983 --> 00:20:54,117 Listen. Where are we with Agent Watson? 418 00:20:54,119 --> 00:20:56,819 - She's mulling it over. - She's got to mull faster. 419 00:20:56,821 --> 00:20:58,454 All right. I'll give her another call. 420 00:20:58,456 --> 00:21:00,757 Listen. Just get down here as fast as you can, all right? 421 00:21:00,759 --> 00:21:02,825 I'm on my way. 422 00:21:26,785 --> 00:21:28,718 Ollie. 423 00:21:32,190 --> 00:21:34,657 Why are you looking at me like that? 424 00:21:38,548 --> 00:21:40,751 Ollie? 425 00:21:40,753 --> 00:21:42,552 Are you ok? 426 00:21:42,554 --> 00:21:43,887 I don't know. 427 00:21:43,889 --> 00:21:45,589 You know, if you tell her the truth, 428 00:21:45,591 --> 00:21:47,324 she'll just think you're crazy, Oliver. 429 00:21:47,326 --> 00:21:49,459 You'll break her heart all over again. 430 00:21:49,461 --> 00:21:51,028 Nobody wants that. 431 00:21:51,030 --> 00:21:53,930 Hey. Hey. You can tell me anything. You know that. 432 00:21:53,932 --> 00:21:55,799 I know that. 433 00:21:58,404 --> 00:21:59,703 I need to leave. 434 00:21:59,705 --> 00:22:01,705 I thought the boat left at 6:00. 435 00:22:01,707 --> 00:22:03,607 - What? - The Gambit, 436 00:22:03,609 --> 00:22:05,675 the trip that you're going on with your father. 437 00:22:05,996 --> 00:22:08,664 I ran into Sara. She said that you hadn't packed yet. 438 00:22:08,666 --> 00:22:10,265 Do you want me to help you? 439 00:22:10,267 --> 00:22:12,034 Man, look at how innocent she was, 440 00:22:12,036 --> 00:22:13,669 how much she loved you. 441 00:22:13,671 --> 00:22:15,838 -You destroyed that. -Ollie. 442 00:22:15,840 --> 00:22:18,040 Oh. Tell her about her future, man. 443 00:22:18,042 --> 00:22:19,641 Tell--tell her about what happens 444 00:22:19,643 --> 00:22:21,710 when she becomes the Black Canary. 445 00:22:21,712 --> 00:22:23,679 Ollie, please help me. 446 00:22:23,681 --> 00:22:25,514 Please. I'm scared. 447 00:22:25,516 --> 00:22:27,349 I don't want to die. 448 00:22:27,351 --> 00:22:30,085 This is gonna destroy my father. 449 00:22:30,087 --> 00:22:31,386 He can't handle this. 450 00:22:31,388 --> 00:22:32,988 She's got a point. 451 00:22:34,125 --> 00:22:35,891 My question is, why did you let her 452 00:22:35,893 --> 00:22:39,027 become the Black Canary in the first place? 453 00:22:39,029 --> 00:22:40,395 Heh. She's a lawyer. 454 00:22:40,397 --> 00:22:42,397 What, after a couple self-defense classes 455 00:22:42,399 --> 00:22:44,032 and a few sparring sessions with you, 456 00:22:44,034 --> 00:22:46,535 you think she's ready to go handle thugs and killers? 457 00:22:50,074 --> 00:22:53,041 - It was a mistake. - Yeah. Your mistake. 458 00:22:53,043 --> 00:22:54,610 Which I had to pay for. 459 00:22:54,612 --> 00:22:56,845 It was a mistake... 460 00:22:58,883 --> 00:23:00,816 But I knew you, 461 00:23:00,818 --> 00:23:03,218 and I knew that you would do it 462 00:23:03,220 --> 00:23:05,687 with or without me. 463 00:23:07,658 --> 00:23:09,591 I thought this way I could protect you. 464 00:23:09,593 --> 00:23:13,462 And how did that work out for you, Ollie, huh? 465 00:23:13,464 --> 00:23:17,232 Yeah, Ollie. How'd that work out for her? 466 00:23:17,234 --> 00:23:18,734 For me, not too good. 467 00:23:18,736 --> 00:23:21,837 Uh-uh. I gave you an out. 468 00:23:21,839 --> 00:23:23,472 I told you to stand down. 469 00:23:23,474 --> 00:23:26,208 - Stay down! - No way! 470 00:23:28,712 --> 00:23:30,946 You know, John came to see me in here. 471 00:23:30,948 --> 00:23:34,149 Felicity, too, but you were nowhere, Hoss. 472 00:23:34,151 --> 00:23:35,517 He's got a point, Oliver. 473 00:23:35,519 --> 00:23:37,152 If your conscience is so sparkly clean, 474 00:23:37,154 --> 00:23:38,787 why didn't you check on Rene? 475 00:23:38,789 --> 00:23:40,989 You were here. Rene made it clear. 476 00:23:40,991 --> 00:23:43,225 Matter of fact, all of you have made it clear 477 00:23:43,227 --> 00:23:45,227 that you don't want anything to do with me. 478 00:23:45,229 --> 00:23:47,229 Always a comeback for everything. 479 00:23:47,231 --> 00:23:50,165 That's enough. 480 00:23:50,167 --> 00:23:52,000 It's not real. 481 00:23:58,409 --> 00:24:00,375 Raisa. 482 00:24:02,513 --> 00:24:05,848 It's not safe here for you. 483 00:24:05,850 --> 00:24:07,349 A man came. 484 00:24:07,351 --> 00:24:09,384 Hey, hey, hey. Hey, hey. 485 00:24:09,386 --> 00:24:10,786 Raisa, what--what man? 486 00:24:10,788 --> 00:24:13,288 With a dragon tattoo. 487 00:24:13,290 --> 00:24:15,290 He wants to hurt you. 488 00:24:15,292 --> 00:24:18,660 I tried to stop him. 489 00:24:20,397 --> 00:24:24,433 Little lady wouldn't go down without a fight. 490 00:24:24,435 --> 00:24:27,836 Your wife and kid aren't here. 491 00:24:27,838 --> 00:24:30,172 They're at some science fair. 492 00:24:30,174 --> 00:24:32,341 Come on, come on, come on, come on, come on. 493 00:24:32,343 --> 00:24:35,811 You still think this isn't real? 494 00:24:35,813 --> 00:24:38,013 Unh! 495 00:24:38,015 --> 00:24:41,450 Does that feel real enough for you? 496 00:24:43,087 --> 00:24:47,322 I always wondered why nobody just does that-- 497 00:24:47,324 --> 00:24:49,625 kill you straight. 498 00:24:49,627 --> 00:24:51,727 Turns out, it'd be a waste of time. 499 00:24:51,729 --> 00:24:54,563 You're more dangerous as a martyr 500 00:24:54,565 --> 00:24:57,332 than you are as Green Arrow, 501 00:24:57,334 --> 00:25:00,235 but before that happens, 502 00:25:00,237 --> 00:25:03,405 there's a lot left of you 503 00:25:03,407 --> 00:25:06,108 that I want to break. 504 00:25:17,187 --> 00:25:18,487 Ohh. 505 00:25:22,359 --> 00:25:24,259 Ugh. 506 00:25:27,097 --> 00:25:30,299 Ahh. 507 00:25:44,381 --> 00:25:47,950 Yeah. Quentin, hi. I'm gonna need that hearing delayed. 508 00:25:47,952 --> 00:25:50,352 I'll explain everything. I'm on my way to city hall. 509 00:25:51,455 --> 00:25:56,158 You have failed this city, 510 00:25:56,160 --> 00:25:58,927 and you know why. 511 00:25:58,929 --> 00:26:01,129 Because I got away from you. 512 00:26:01,131 --> 00:26:03,632 You were never supposed to have partners. 513 00:26:03,634 --> 00:26:06,535 There was never supposed to be a John Diggle, 514 00:26:06,537 --> 00:26:08,670 a Felicity Smoak, 515 00:26:08,672 --> 00:26:10,372 a team Arrow. 516 00:26:10,374 --> 00:26:14,409 There was never supposed to be a Green Arrow. 517 00:26:14,411 --> 00:26:16,678 There was only the mission! 518 00:26:16,680 --> 00:26:18,413 I lost sight of that. 519 00:26:18,415 --> 00:26:20,515 You lost your city! 520 00:26:20,517 --> 00:26:24,486 And now you know what you have to do 521 00:26:24,488 --> 00:26:27,222 to get it back. 522 00:26:35,666 --> 00:26:37,432 It's been over an hour. 523 00:26:37,434 --> 00:26:39,001 Where is the mayor? 524 00:26:39,003 --> 00:26:42,104 Well, why don't you ask Ricardo Diaz? 525 00:26:44,808 --> 00:26:46,408 Apologies for being late. 526 00:26:46,410 --> 00:26:48,210 Over an hour late, 527 00:26:48,212 --> 00:26:49,911 and we certainly hope you've come with something 528 00:26:49,913 --> 00:26:52,247 worthy of our time. 529 00:26:52,249 --> 00:26:53,949 One minute. 530 00:26:54,885 --> 00:26:57,586 - You all right? - No. 531 00:26:58,856 --> 00:27:01,223 Where are we with Watson? 532 00:27:01,225 --> 00:27:03,091 We're on our own. 533 00:27:05,596 --> 00:27:07,429 It's our only card. 534 00:27:07,431 --> 00:27:09,398 You sure you want to play it? 535 00:27:11,235 --> 00:27:13,468 It's our only card. 536 00:27:22,212 --> 00:27:26,882 - Mr. Mayor. - Ok. This flash drive, 537 00:27:26,884 --> 00:27:31,053 it contains financial data and correspondence linking 538 00:27:31,055 --> 00:27:35,424 Captain Hill and D.A. Armand with a known felon 539 00:27:35,426 --> 00:27:37,392 named Ricardo Diaz. 540 00:27:37,394 --> 00:27:39,027 Known by whom? 541 00:27:39,029 --> 00:27:41,029 I've never heard of a Ricardo Diaz. 542 00:27:41,031 --> 00:27:43,231 By design. He's kept a very low profile. 543 00:27:43,233 --> 00:27:45,534 How did you obtain this purported evidence 544 00:27:45,536 --> 00:27:49,838 against our former police captain and district attorney? 545 00:27:52,142 --> 00:27:54,543 The Green Arrow gave it to me. 546 00:27:55,746 --> 00:27:57,646 Or perhaps you gave it to yourself. 547 00:27:57,648 --> 00:27:58,980 I'm not the Green Arrow. 548 00:27:58,982 --> 00:28:00,482 Not according to the police captain 549 00:28:00,484 --> 00:28:02,317 or D.A. that you fired. 550 00:28:02,319 --> 00:28:04,920 And it also seems rather convenient 551 00:28:04,922 --> 00:28:07,055 that you're not the Green Arrow 552 00:28:07,057 --> 00:28:11,526 but enjoy a close personal relationship with him. 553 00:28:12,830 --> 00:28:16,398 That go down how you expected? 554 00:28:16,400 --> 00:28:18,066 Are you aware that we can impeach you 555 00:28:18,068 --> 00:28:20,735 not just for obstruction of justice 556 00:28:20,737 --> 00:28:23,205 but for perjury and vigilantism, as well? 557 00:28:23,207 --> 00:28:24,906 Ok. I am so sorry, but something 558 00:28:24,908 --> 00:28:26,575 very urgent has just come in. 559 00:28:26,577 --> 00:28:28,110 I need to speak to the mayor, please, 560 00:28:28,112 --> 00:28:29,377 so, uh, please. 561 00:28:29,379 --> 00:28:31,546 10 minutes...Tops. 562 00:28:31,548 --> 00:28:33,381 Thank you. 563 00:28:36,987 --> 00:28:38,320 Wait, wait. What's happening? 564 00:28:38,322 --> 00:28:40,555 Are Felicity and William all right? 565 00:28:40,557 --> 00:28:42,090 Listen. The urgent thing was just a lie to buy us some time. 566 00:28:42,092 --> 00:28:43,592 Felicity and William are fine, ok? 567 00:28:43,594 --> 00:28:45,894 It is you I'm worried about. 568 00:28:45,896 --> 00:28:48,563 Have you still got that Vertigo crap in your system? 569 00:28:50,467 --> 00:28:53,335 - Yep. - Ok. Listen. We need to retreat, 570 00:28:53,337 --> 00:28:56,071 we need to regroup, ok, so I'm gonna go back in there, 571 00:28:56,073 --> 00:28:58,540 and I'm gonna tell them you got a family emergency. 572 00:28:58,542 --> 00:29:01,243 You might not be wrong. 573 00:29:01,245 --> 00:29:03,678 Ok. Listen. You need to go back to your secret lair. 574 00:29:03,680 --> 00:29:05,847 Get yourself well. 575 00:29:05,849 --> 00:29:07,883 We'll figure out the next steps. 576 00:29:13,157 --> 00:29:18,293 Sorry, Oliver. Bad beat, 577 00:29:18,295 --> 00:29:19,561 but for what it's worth, I always thought 578 00:29:19,563 --> 00:29:22,564 you were a halfway decent mayor. 579 00:29:22,566 --> 00:29:26,535 Not a great track record when it comes to hiring D.A.s, though. 580 00:29:28,372 --> 00:29:30,705 This Vertigo 581 00:29:30,707 --> 00:29:34,743 is going to be out of my system eventually, 582 00:29:34,745 --> 00:29:37,679 and you'll be gone. 583 00:29:37,681 --> 00:29:39,548 Not possible. 584 00:29:41,118 --> 00:29:44,119 I'm not here, remember? 585 00:29:46,557 --> 00:29:48,356 I'm here. 586 00:29:48,358 --> 00:29:51,426 I'm you... 587 00:29:51,428 --> 00:29:53,228 Which is why you're gonna listen to me 588 00:29:53,230 --> 00:29:55,397 when I tell you what you have to do. 589 00:29:55,399 --> 00:29:58,967 The only way to prove that you're the hero that you say you are 590 00:29:58,969 --> 00:30:02,804 and keep being mayor is to take down Diaz tonight. 591 00:30:02,806 --> 00:30:04,172 No. He's got an army. 592 00:30:04,174 --> 00:30:06,241 You mean, all those cops at the SCPD? 593 00:30:06,243 --> 00:30:08,310 I mean that walking in there is a suicide mission. 594 00:30:08,312 --> 00:30:11,613 That's the risk a hero takes, isn't it, Oliver? 595 00:30:11,615 --> 00:30:16,084 Diaz is there every night, 10:13 pm. 596 00:30:16,086 --> 00:30:18,620 The question is 597 00:30:18,622 --> 00:30:21,122 will you be there to meet him? 598 00:30:29,783 --> 00:30:31,743 Thanks for helping me put my project back together. 599 00:30:31,744 --> 00:30:34,124 No problemo. Second place, too. 600 00:30:34,125 --> 00:30:36,092 Pretty good even if that cheater 601 00:30:36,094 --> 00:30:39,214 Sarah Epstein got the gold for her solar hot dog cooker 602 00:30:39,215 --> 00:30:41,715 that I swear I've seen on Amazon. 603 00:30:42,685 --> 00:30:45,719 Ohh. You know, when I was your age, 604 00:30:45,721 --> 00:30:47,688 I could hit, like, 3 science fairs a day, 605 00:30:47,690 --> 00:30:52,359 and now one--one knocks me right out. 606 00:30:52,361 --> 00:30:54,195 - Where's dad? - Ohh. He's buying us 607 00:30:54,197 --> 00:30:57,097 expensive gifts if he knows what's good for him. 608 00:30:57,099 --> 00:30:58,799 Uh, your purse is beeping. 609 00:31:02,038 --> 00:31:04,104 - William, go play video games. - What-- 610 00:31:04,106 --> 00:31:05,706 got to do some work, buddy, all right? 611 00:31:05,708 --> 00:31:08,442 - I'm sorry. - I know what kind of work. 612 00:31:08,444 --> 00:31:10,244 Good luck. 613 00:31:12,048 --> 00:31:14,215 Pick up, pick up, pick up... 614 00:31:18,054 --> 00:31:20,020 - Quentin. - Felicity. 615 00:31:20,022 --> 00:31:21,722 Tell me Oliver's with you. 616 00:31:21,724 --> 00:31:23,624 Well, he was. I--I just sent him back to the bunker. 617 00:31:23,626 --> 00:31:25,426 No. He's not on his way there. 618 00:31:25,428 --> 00:31:26,861 I have a GPS on his bow, and it's on the move. 619 00:31:26,863 --> 00:31:28,362 All right. Slow down. Let me explain. 620 00:31:28,364 --> 00:31:30,064 It has been a hell of an afternoon. 621 00:31:30,066 --> 00:31:32,433 -What happened? -Oliver was dosed with Vertigo. 622 00:31:32,435 --> 00:31:33,934 - Kullens did it. - That would explain why 623 00:31:33,936 --> 00:31:35,603 he lost it on William. 624 00:31:35,605 --> 00:31:37,471 He said, you, uh-- you kicked him out. 625 00:31:37,473 --> 00:31:39,406 No, I didn't. I would never. 626 00:31:39,408 --> 00:31:40,975 Uh, he's on his way to the precinct. 627 00:31:40,977 --> 00:31:42,476 I mean, that's totally my fault. 628 00:31:42,478 --> 00:31:43,911 I told him that Diaz would be there. 629 00:31:43,913 --> 00:31:45,646 Quentin, this is a suicide mission. 630 00:31:45,648 --> 00:31:46,981 - You have to stop him. - I'm on my way. 631 00:31:46,983 --> 00:31:48,482 Ok. 632 00:31:48,484 --> 00:31:50,217 What's happening? Is dad all right? 633 00:31:50,219 --> 00:31:52,786 No. Dad is on drugs. I mean, not that kind of drugs. 634 00:31:52,788 --> 00:31:55,089 He's gonna be fine. I just--I have to go help him, ok? 635 00:31:55,091 --> 00:31:57,858 I know. I was listening. 636 00:31:57,860 --> 00:31:59,793 You're an angel. 637 00:31:59,795 --> 00:32:01,495 Actually an angel. 638 00:32:05,601 --> 00:32:08,969 - Hey! - Get out of here, Quentin. 639 00:32:08,971 --> 00:32:10,571 What are you doing in that old thing? 640 00:32:10,573 --> 00:32:12,573 Getting back to my original mission. 641 00:32:12,575 --> 00:32:14,108 Listen. That's just the Vertigo talking. 642 00:32:14,110 --> 00:32:16,110 - You cannot go in there! - This ends tonight. 643 00:32:16,112 --> 00:32:17,745 Listen. Even if you weren't high, this would be a bad idea. 644 00:32:17,747 --> 00:32:19,313 - You're outnumbered! - I can handle it. 645 00:32:19,315 --> 00:32:23,050 - Listen to me. - I said--unh-- 646 00:32:23,052 --> 00:32:25,019 I can handle it. 647 00:32:35,898 --> 00:32:38,699 Quentin? Quentin! 648 00:32:38,701 --> 00:32:39,967 Hey! You ok? 649 00:32:39,969 --> 00:32:42,303 Oh. Wow. Your husband packs a punch. 650 00:32:42,305 --> 00:32:44,305 Diaz's men cannot find the deputy mayor here, ok? 651 00:32:44,307 --> 00:32:45,773 You have to get out of here, all right? 652 00:32:45,775 --> 00:32:47,041 - Ooh. - I have to go save my husband. 653 00:32:47,043 --> 00:32:49,009 Yep. 654 00:33:25,247 --> 00:33:26,547 Don't, don't, don't don't, don't, don't! 655 00:33:26,549 --> 00:33:29,817 Ohh! Do not open that door. 656 00:33:29,819 --> 00:33:31,552 On the other side of that door, there's a bunch 657 00:33:31,554 --> 00:33:33,520 of trigger-happy cops just waiting for you. 658 00:33:33,522 --> 00:33:35,322 - It is a trap. - You're not here! 659 00:33:35,324 --> 00:33:36,957 Yes, I am. It's me, ok? 660 00:33:36,959 --> 00:33:39,493 It's the real me. 661 00:33:39,495 --> 00:33:41,495 Do not go through that door. 662 00:33:41,497 --> 00:33:44,031 I have to. I have to stop Diaz. 663 00:33:44,033 --> 00:33:46,834 And you will, but not like this, not tonight. 664 00:33:46,836 --> 00:33:48,836 He is right on the other side of that door! 665 00:33:48,838 --> 00:33:51,338 So are a bunch of angry cops just waiting for you. 666 00:33:51,340 --> 00:33:53,941 You go through that door, what happens to William? 667 00:33:53,943 --> 00:33:55,175 William has you. 668 00:33:55,177 --> 00:33:58,379 Well, what happens to me? 669 00:33:58,381 --> 00:34:01,248 - You left. - No, I didn't. 670 00:34:01,250 --> 00:34:04,018 That was not me, Oliver. 671 00:34:04,020 --> 00:34:06,954 The real me is standing right here, 672 00:34:06,956 --> 00:34:09,390 and I'm not going anywhere. 673 00:34:09,392 --> 00:34:13,160 I'm glue, baby. Please. 674 00:34:15,064 --> 00:34:17,831 Where are you? 675 00:34:17,833 --> 00:34:19,700 The Vertigo, it's making its way through your system, ok? 676 00:34:19,702 --> 00:34:23,404 It's on its last gasp, so just--just listen. 677 00:34:23,406 --> 00:34:25,472 Listen to my voice. 678 00:34:25,474 --> 00:34:28,042 No, no, no, no. Don't. Don't listen to her. 679 00:34:28,044 --> 00:34:29,743 Remember what your told yourself. 680 00:34:29,745 --> 00:34:31,845 You were never supposed to have partners. 681 00:34:31,847 --> 00:34:34,481 I know it feels like you've lost everything. 682 00:34:37,119 --> 00:34:39,620 I don't know how to tell if you're real. 683 00:34:39,622 --> 00:34:42,322 That's the Vertigo. It's just messing with your head. 684 00:34:42,324 --> 00:34:44,925 Don't trust it. 685 00:34:44,927 --> 00:34:46,994 Ok. Listen to your heart. 686 00:35:04,847 --> 00:35:06,713 Come on. 687 00:35:06,715 --> 00:35:09,049 Screw it. 688 00:35:09,051 --> 00:35:10,884 Go after him. 689 00:35:15,424 --> 00:35:17,024 - Ohh! Come on! - Just like old times. 690 00:35:17,026 --> 00:35:18,959 Well, thanks for coming back for me. 691 00:35:20,162 --> 00:35:22,296 Ok. Well, less thanking, more escaping! 692 00:35:22,298 --> 00:35:23,697 Right! 693 00:35:36,047 --> 00:35:37,882 - What's this? - It's an isotonic concoction 694 00:35:37,883 --> 00:35:38,608 of my own making. 695 00:35:38,609 --> 00:35:40,242 There are oranges in there for vitamin C, 696 00:35:40,244 --> 00:35:41,877 there's almonds in there for vitamin E, 697 00:35:41,879 --> 00:35:43,512 there's avocado in there for omega-3s. 698 00:35:43,514 --> 00:35:45,747 Do not smell it. Just drink it. 699 00:35:48,619 --> 00:35:50,285 - Salty. - Yeah. That would be 700 00:35:50,287 --> 00:35:52,154 the fermented fish oils. 701 00:35:52,156 --> 00:35:54,123 Supposed to help balance your serotonin levels. 702 00:35:54,125 --> 00:35:56,191 I call it Felicity's party raver hangover supreme cure! Heh. 703 00:35:56,193 --> 00:35:58,327 Though that might an insensitive choice of words considering 704 00:35:58,329 --> 00:35:59,995 what you just went through, 705 00:35:59,997 --> 00:36:01,663 but trust me-- it works like a charm. 706 00:36:01,665 --> 00:36:03,499 Not that I've used it much. 707 00:36:03,501 --> 00:36:05,834 I mean, that was all in the past. Trust me. Ahem. 708 00:36:05,836 --> 00:36:07,436 Drugs are bad. 709 00:36:07,438 --> 00:36:08,971 Listen. That was gutsy as hell, 710 00:36:08,973 --> 00:36:10,372 you going in the precinct like that. 711 00:36:10,374 --> 00:36:11,974 Yeah. Well, my man was in there. 712 00:36:11,976 --> 00:36:13,775 Yeah, but whatever you said to him 713 00:36:13,777 --> 00:36:15,377 could have been caught on security cameras. 714 00:36:15,379 --> 00:36:16,979 No. Diaz had shut them down, 715 00:36:17,129 --> 00:36:18,955 so our identities are safe. 716 00:36:19,494 --> 00:36:21,727 Irony sold separately. 717 00:36:21,729 --> 00:36:23,529 Excuse me. I got to take this. 718 00:36:23,531 --> 00:36:25,731 It's the office. 719 00:36:25,733 --> 00:36:27,366 I haven't seen that in a while. 720 00:36:27,368 --> 00:36:29,635 Wanted to take it for a spin down memory lane 721 00:36:29,637 --> 00:36:31,504 - or something? - Something like that. 722 00:36:31,506 --> 00:36:33,506 - Heh. - The Vertigo gave me 723 00:36:33,508 --> 00:36:35,941 some...Clarity. 724 00:36:35,943 --> 00:36:38,377 - Sure you're not still high? - Mm-hmm. 725 00:36:38,379 --> 00:36:40,346 John had a point. 726 00:36:40,348 --> 00:36:42,715 I have spread myself pretty thin. 727 00:36:44,318 --> 00:36:48,854 I'm not giving up on you, not giving up on William, 728 00:36:48,856 --> 00:36:53,526 and if by some miracle, I'm not impeached, 729 00:36:53,528 --> 00:36:55,861 I will keep being the mayor. 730 00:36:58,199 --> 00:37:00,833 I believe deeply in the good 731 00:37:00,835 --> 00:37:03,169 that I can do as the Green Arrow... 732 00:37:05,506 --> 00:37:10,676 But I need to bring the mission back to basics. 733 00:37:12,346 --> 00:37:14,847 I need to bring it back to where it started. 734 00:37:14,849 --> 00:37:16,715 You mean alone. 735 00:37:16,717 --> 00:37:19,452 Alone. 736 00:37:19,454 --> 00:37:21,120 Sorry, guys. I hate to interrupt, 737 00:37:21,122 --> 00:37:24,723 but, uh, we got to turn the TV on. News. 738 00:37:24,725 --> 00:37:27,893 In a shocking fall from grace, the Star City council has voted 739 00:37:27,895 --> 00:37:31,797 to impeach mayor Oliver Queen and remove him from office. 740 00:37:31,799 --> 00:37:33,599 We now go live to councilman Kullens' 741 00:37:33,601 --> 00:37:35,401 public statement. 742 00:37:35,403 --> 00:37:38,370 Mr. Queen's affect at today's inquiry 743 00:37:38,372 --> 00:37:42,341 certainly placed his fitness for office into question, 744 00:37:42,343 --> 00:37:46,011 but fundamentally, it was the unilateral firing 745 00:37:46,013 --> 00:37:49,081 of Captain Hill and D.A. Armand 746 00:37:49,083 --> 00:37:52,485 that ultimately sealed his fate. 747 00:37:52,487 --> 00:37:55,454 Sorry. I just couldn't stand to listen to him any longer. 748 00:37:57,492 --> 00:37:59,492 Ok. Listen. I'm gonna call Jean Loring. 749 00:37:59,494 --> 00:38:01,393 There's got to be legal options we can pursue. 750 00:38:01,395 --> 00:38:02,695 No. 751 00:38:02,697 --> 00:38:04,697 I don't want you wasting any more time 752 00:38:04,699 --> 00:38:06,398 or political capital on me. 753 00:38:06,400 --> 00:38:08,234 I don't give a crap about political capital! 754 00:38:08,236 --> 00:38:13,405 You should because you're the mayor now. 755 00:38:16,878 --> 00:38:18,410 Thank you so much, Raisa, for coming 756 00:38:18,412 --> 00:38:19,912 on such short notice. 757 00:38:19,914 --> 00:38:21,447 I'm used to it. 758 00:38:21,449 --> 00:38:22,481 Thank you, Raisa. 759 00:38:22,483 --> 00:38:23,682 Are you ok, Oliver? 760 00:38:23,684 --> 00:38:25,417 I'll be just fine, thank you. 761 00:38:28,723 --> 00:38:30,956 I know this question might be questionable, 762 00:38:30,958 --> 00:38:35,127 but from what it sounded like earlier-- 763 00:38:35,129 --> 00:38:37,062 it's like you were firing Overwatch. 764 00:38:37,064 --> 00:38:39,231 I'm not firing anyone. 765 00:38:39,233 --> 00:38:43,636 I just--I need to go back to doing things 766 00:38:43,638 --> 00:38:46,138 like I did when I started, 767 00:38:46,140 --> 00:38:51,677 and that--that means doing it alone. 768 00:38:51,679 --> 00:38:53,679 I need to stop Diaz, 769 00:38:53,681 --> 00:38:55,281 and in order to do that, 770 00:38:55,283 --> 00:39:00,986 I need to have a single-minded focus. 771 00:39:00,988 --> 00:39:03,188 I've got to separate these two worlds. 772 00:39:03,190 --> 00:39:05,291 I just don't think that that's the best possible solution, Oliver. 773 00:39:05,293 --> 00:39:07,593 I respect your concern, 774 00:39:07,595 --> 00:39:09,929 and I love you very much for it. 775 00:39:09,931 --> 00:39:11,730 We will talk more about this, 776 00:39:11,732 --> 00:39:14,767 but I need to chat with William. 777 00:39:14,769 --> 00:39:16,602 Yeah. 778 00:39:24,679 --> 00:39:27,813 Hey. 779 00:39:27,815 --> 00:39:30,115 I didn't know if you'd be awake. 780 00:39:30,117 --> 00:39:31,617 I can't sleep. 781 00:39:31,619 --> 00:39:34,553 I got a news alert about the impairment. 782 00:39:34,555 --> 00:39:36,655 It's impeachment. 783 00:39:36,657 --> 00:39:39,358 Don't worry. I'll be fine. 784 00:39:39,360 --> 00:39:41,660 I'm worried about you. 785 00:39:42,797 --> 00:39:45,030 I'm really sorry about before. 786 00:39:45,032 --> 00:39:49,001 I would never purposefully 787 00:39:49,003 --> 00:39:50,836 try to make you afraid or-- 788 00:39:50,838 --> 00:39:52,738 Felicity said you were on some sort of drug. 789 00:39:52,740 --> 00:39:54,640 Accidentally. 790 00:39:54,642 --> 00:39:56,475 I was dosed by someone 791 00:39:56,477 --> 00:39:58,711 who works for the man I'm trying to stop. 792 00:39:58,713 --> 00:40:00,679 Ricardo Diaz? 793 00:40:02,016 --> 00:40:03,282 Can you stop him? 794 00:40:03,284 --> 00:40:05,584 I think maybe I found a way. 795 00:40:05,586 --> 00:40:07,186 Most importantly, 796 00:40:07,188 --> 00:40:10,823 I need to know that I'm not gonna lose you 797 00:40:10,825 --> 00:40:13,759 or Felicity...Ever. 798 00:40:13,761 --> 00:40:15,694 You won't. 799 00:40:33,681 --> 00:40:36,882 Hey. What are you doing here? 800 00:40:36,884 --> 00:40:38,450 I heard about what happened. 801 00:40:38,452 --> 00:40:40,152 I wanted to see how you were. 802 00:40:40,154 --> 00:40:42,221 Clearly, I should have brought a broom. 803 00:40:42,223 --> 00:40:44,189 He's spiraling. 804 00:40:44,191 --> 00:40:46,625 The Vertigo worked even better than I was hoping. 805 00:40:46,627 --> 00:40:48,727 I don't understand why you don't just put a bullet 806 00:40:48,729 --> 00:40:50,329 in him or 20. 807 00:40:50,331 --> 00:40:51,930 Because it'd be a waste of time. 808 00:40:51,932 --> 00:40:54,433 He's more dangerous as a martyr 809 00:40:54,435 --> 00:40:56,435 than as the Green Arrow. 810 00:40:57,672 --> 00:41:02,007 I'm gonna dismantle him piece by piece. 811 00:41:02,009 --> 00:41:03,909 Like with the impeachment? 812 00:41:05,846 --> 00:41:08,547 The impeachment was just the latest step. 813 00:41:10,251 --> 00:41:12,951 And what's the next one? 814 00:41:12,953 --> 00:41:15,421 We spread the word 815 00:41:15,423 --> 00:41:18,724 that with mayor Queen out 816 00:41:18,726 --> 00:41:21,427 Star City, 817 00:41:21,429 --> 00:41:23,829 it's open for business. 818 00:41:26,440 --> 00:41:33,340 == sync, corrected by elderman == @elder_man 60063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.