Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,283 --> 00:00:02,616
Previously on "Arrow"...
2
00:00:02,618 --> 00:00:04,596
You would be
remiss in forgetting
3
00:00:04,598 --> 00:00:06,280
the thermobaric
explosive
4
00:00:06,281 --> 00:00:08,148
that remains
in my possession.
5
00:00:08,149 --> 00:00:10,149
What...Do you want?
6
00:00:10,151 --> 00:00:11,984
Vengeance for my son.
7
00:00:11,986 --> 00:00:13,218
What did you find?
8
00:00:13,220 --> 00:00:15,054
Video of his
son's murder.
9
00:00:15,056 --> 00:00:17,156
This is fabricated.
It didn't happen.
10
00:00:17,158 --> 00:00:18,390
Whoever planned this
11
00:00:18,392 --> 00:00:20,125
knew exactly how
Cayden would react.
12
00:00:20,127 --> 00:00:22,161
Which means that person
has to be close to Cayden.
13
00:00:22,163 --> 00:00:24,396
Do you trust me?
14
00:00:24,806 --> 00:00:26,172
I need you here
15
00:00:26,174 --> 00:00:28,108
for a rather
important assignment.
16
00:00:28,110 --> 00:00:30,510
- What's that?
- Rooting out a traitor.
17
00:00:33,482 --> 00:00:35,548
D--don't.
18
00:00:35,550 --> 00:00:37,484
Baby,
please wake up.
19
00:00:37,486 --> 00:00:39,052
He's gone, D.
20
00:00:42,357 --> 00:00:44,691
We're clear.
21
00:00:44,693 --> 00:00:47,694
All right. Keep moving.
22
00:00:53,168 --> 00:00:55,602
I guess Cayden James
and friends knew
23
00:00:55,604 --> 00:00:56,870
we were coming.
24
00:00:56,872 --> 00:00:58,471
Oh, yes.
25
00:00:58,473 --> 00:01:00,573
Once I learned of
Mr. Sobel's treachery,
26
00:01:00,575 --> 00:01:04,043
I had to assume this
location was compromised.
27
00:01:04,045 --> 00:01:06,579
Speaking of which,
28
00:01:06,581 --> 00:01:10,583
I didn't appreciate
your alliance with him.
29
00:01:10,585 --> 00:01:14,087
Made me think we no longer
have an understanding.
30
00:01:14,089 --> 00:01:15,755
You need to know something.
31
00:01:15,757 --> 00:01:17,590
Many things, I'm sure.
32
00:01:17,592 --> 00:01:19,792
But I doubt very much
that you're the man
33
00:01:19,794 --> 00:01:21,594
to teach them to me.
34
00:01:21,596 --> 00:01:24,631
We almost have proof that
I didn't kill your son.
35
00:01:24,633 --> 00:01:26,266
A desperate gambit.
36
00:01:26,268 --> 00:01:29,102
Cayden, give me
more time.
37
00:01:29,104 --> 00:01:32,272
Time, I'm afraid,
is a commodity
38
00:01:32,274 --> 00:01:35,542
you and your city
have run out of.
39
00:01:35,544 --> 00:01:37,610
Mr. Sobel's betrayal
convinced me
40
00:01:37,612 --> 00:01:41,114
that there's little good
in delaying matters further.
41
00:01:41,116 --> 00:01:44,517
Accordingly,
I will be detonating
42
00:01:44,519 --> 00:01:48,121
the thermobaric bomb
over Star City at midnight.
43
00:01:48,123 --> 00:01:49,923
My son will find justice
44
00:01:49,925 --> 00:01:53,826
in the ashes of your
beloved city.
45
00:01:54,048 --> 00:01:58,048
♪ Arrow 6x13 ♪
The Devil's Greatest Trick
Original Air Date on February 8, 2018
46
00:01:58,049 --> 00:02:04,949
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
47
00:02:05,540 --> 00:02:07,674
Cayden is going to detonate
the bomb in 4 hours.
48
00:02:07,676 --> 00:02:09,509
Where are we with the video?
49
00:02:09,511 --> 00:02:11,644
Well, we're running
our photographic analysis algorithm
50
00:02:11,646 --> 00:02:13,246
to reveal the original
footage.
51
00:02:13,248 --> 00:02:15,215
How long will
that take?
52
00:02:15,217 --> 00:02:16,649
As long as it takes.
The algorithm Felicity and Curtis wrote
53
00:02:16,651 --> 00:02:18,618
works wonders
on a still image,
54
00:02:18,620 --> 00:02:20,720
but this is 24 fps video we're talking
about here, so...
55
00:02:20,722 --> 00:02:22,589
Right. Cayden just told us
that we are running out of time.
56
00:02:22,591 --> 00:02:24,057
There's something
you should consider.
57
00:02:24,059 --> 00:02:25,658
You're putting
all of your chips down
58
00:02:25,660 --> 00:02:27,594
on a bet that he'll spare
the city if he thinks
59
00:02:27,596 --> 00:02:29,629
you're not responsible
for his son's death.
60
00:02:29,631 --> 00:02:31,531
That's because
it's the only play we have, Alena.
61
00:02:31,533 --> 00:02:34,200
I'm just saying you
might be trying to reason with a man
62
00:02:34,202 --> 00:02:37,103
who's beyond reason.
63
00:02:37,105 --> 00:02:39,105
As you are well aware,
64
00:02:39,107 --> 00:02:41,341
Arclight is now in its
final phase.
65
00:02:41,343 --> 00:02:44,644
And now it's time for us
to take our leave.
66
00:02:44,646 --> 00:02:46,579
Words much appreciated,
67
00:02:46,581 --> 00:02:48,314
but how are we to get
out of city?
68
00:02:48,316 --> 00:02:50,750
Stay close to your phones.
69
00:02:50,752 --> 00:02:52,986
You will be airlifted
from the city
70
00:02:52,988 --> 00:02:54,954
before the bomb goes off.
71
00:02:54,956 --> 00:02:57,657
After it does, your individual shares
of the ransom
72
00:02:57,659 --> 00:03:00,260
will be wired
into offshore accounts
73
00:03:00,262 --> 00:03:02,362
that have been set up
for each of you.
74
00:03:02,364 --> 00:03:04,697
Sounds fair...
75
00:03:04,699 --> 00:03:05,965
Lucrative.
76
00:03:05,967 --> 00:03:07,734
Indeed.
77
00:03:07,736 --> 00:03:10,970
Thank you for helping to see
this project to fruition.
78
00:03:10,972 --> 00:03:14,340
I don't think
I need to stress
79
00:03:14,342 --> 00:03:21,247
how...personally important
this has been for me.
80
00:03:21,249 --> 00:03:23,716
Thank you
for all you've done
81
00:03:23,718 --> 00:03:26,486
to get justice for my boy.
82
00:03:36,498 --> 00:03:38,164
Mr. James.
83
00:03:40,702 --> 00:03:45,705
Just as Alexander
rained destruction
84
00:03:45,707 --> 00:03:49,876
on Persepolis,
so do I now
85
00:03:49,878 --> 00:03:53,713
on Averwood
Pharmaceuticals.
86
00:03:53,715 --> 00:04:00,853
$50 million for illegal
black market drug deals
87
00:04:00,855 --> 00:04:04,557
and I just made
it all...
88
00:04:07,062 --> 00:04:09,429
Disappear.
89
00:04:11,800 --> 00:04:14,233
You must be our
new recruit.
90
00:04:14,235 --> 00:04:16,769
Kojo Sledgehammer,
if I recall.
91
00:04:18,340 --> 00:04:20,406
Yeah, I am--I am so stoked
to be here, Mr. James.
92
00:04:20,408 --> 00:04:23,176
This is just--you're
an absolute legend.
93
00:04:28,416 --> 00:04:30,750
It's been a pleasure
meeting you.
94
00:04:30,752 --> 00:04:33,419
I'm sure we'll all do
great things together.
95
00:04:40,462 --> 00:04:42,295
Owen.
96
00:04:43,932 --> 00:04:46,099
See you guys
tomorrow.
97
00:04:48,370 --> 00:04:49,369
Hi, Dad.
98
00:04:49,371 --> 00:04:50,803
Hey, that was quite
a game.
99
00:04:50,805 --> 00:04:52,872
Please don't lie, ok?
100
00:04:52,874 --> 00:04:54,907
I could see you weren't
in the stands.
101
00:04:54,909 --> 00:04:56,809
Mom told me you didn't show.
102
00:04:56,811 --> 00:04:59,379
Where's your mother now?
103
00:04:59,381 --> 00:05:01,047
She and Jim went
to have dinner
104
00:05:01,049 --> 00:05:02,782
at some fancy
French restaurant.
105
00:05:02,784 --> 00:05:05,618
Jim got a promotion and said
he wanted to treat her.
106
00:05:05,620 --> 00:05:08,121
That's considerate
of him.
107
00:05:10,692 --> 00:05:13,292
So sorry I missed
the game, Owen.
108
00:05:13,294 --> 00:05:15,628
I got delayed
at work.
109
00:05:16,865 --> 00:05:18,164
Is that what we're
supposed to call
110
00:05:18,166 --> 00:05:19,966
your weirdo hacker group?
111
00:05:19,968 --> 00:05:21,701
The work we do is
important.
112
00:05:21,703 --> 00:05:23,970
It benefits people
all over the world.
113
00:05:23,972 --> 00:05:26,239
Yeah, work you won't
even tell me about.
114
00:05:26,241 --> 00:05:29,108
As I've said, that's
for your protection.
115
00:05:29,110 --> 00:05:30,910
Look, I know I'm not
the easiest person
116
00:05:30,912 --> 00:05:33,346
in the world to
talk to...
117
00:05:33,348 --> 00:05:35,815
But I do want to be
118
00:05:35,817 --> 00:05:37,950
a bigger part
of your life.
119
00:05:37,952 --> 00:05:39,619
I truly do.
120
00:05:39,621 --> 00:05:42,121
Well, you can't have it
both ways, Dad.
121
00:05:42,123 --> 00:05:43,823
You can't say you want
to be a part of my life
122
00:05:43,825 --> 00:05:46,025
and keep me out of yours.
123
00:05:49,364 --> 00:05:51,864
When are the finals?
124
00:05:54,803 --> 00:05:56,035
Tomorrow night.
125
00:05:56,037 --> 00:05:59,005
I will be there.
126
00:06:01,476 --> 00:06:04,811
I can't share with
you all the details of my work,
127
00:06:04,813 --> 00:06:08,147
but I vow to do
a better job of sharing your life,
128
00:06:08,149 --> 00:06:11,284
and that begins
tomorrow.
129
00:06:17,892 --> 00:06:19,725
Yes! Yes, exactly. Please.
130
00:06:19,727 --> 00:06:22,895
Listen, we need SCPD radios linked
with emergency services
131
00:06:22,897 --> 00:06:24,864
right now, ok? Now!
132
00:06:24,866 --> 00:06:26,899
Where the hell
are you?
133
00:06:26,901 --> 00:06:28,100
Did you get my message?
134
00:06:28,102 --> 00:06:29,635
Yeah. Ok. We
rallied the troops,
135
00:06:29,637 --> 00:06:31,204
and everyone's
panicking a little.
136
00:06:31,206 --> 00:06:33,539
Gather a list of essential
personnel, clergymen,
137
00:06:33,541 --> 00:06:36,309
doctors, as many people
as you can mobilize.
138
00:06:36,311 --> 00:06:38,177
Wait. How--how are
we gonna explain
139
00:06:38,179 --> 00:06:40,046
how you have access
to the Arrow's bunker?
140
00:06:40,048 --> 00:06:41,781
We have bigger problems
right now, Speedy.
141
00:06:41,783 --> 00:06:43,683
Besides, this is the
only place in the city
142
00:06:43,685 --> 00:06:46,219
I can think of that could possibly
withstand that blast.
143
00:06:47,922 --> 00:06:49,455
You have eyes on--
144
00:06:49,457 --> 00:06:50,923
William. Of course.
I got it.
145
00:06:50,925 --> 00:06:52,558
Thank you.
146
00:06:53,528 --> 00:06:55,228
Do you have to keep
doing that?
147
00:06:55,230 --> 00:06:58,898
It keeps me calm.
148
00:06:58,900 --> 00:07:00,533
Do not worry.
149
00:07:00,535 --> 00:07:03,336
Cayden James will not
let his friends die with the city.
150
00:07:03,338 --> 00:07:05,137
You're damn right,
151
00:07:05,139 --> 00:07:07,740
but I'm not gonna stick
around to find out.
152
00:07:07,742 --> 00:07:09,575
Where are you going?
153
00:07:09,577 --> 00:07:12,178
Someplace
I won't get blown up.
154
00:07:12,180 --> 00:07:14,013
The two of you
haven't noticed?
155
00:07:14,015 --> 00:07:17,416
The airlift
that Cayden promised,
156
00:07:17,418 --> 00:07:19,352
it's more
than a little late.
157
00:07:19,354 --> 00:07:22,655
I hate to say it,
but I think he's right.
158
00:07:22,657 --> 00:07:25,024
I noticed that Dinah didn't show
up for work today.
159
00:07:25,026 --> 00:07:26,692
Well, after what happened
to Sobel,
160
00:07:26,694 --> 00:07:28,261
you really
expecting her to?
161
00:07:28,263 --> 00:07:30,930
No. I just--from what
Oliver told me, I...
162
00:07:30,932 --> 00:07:34,200
I don't really think that
she's exactly just grieving.
163
00:07:34,202 --> 00:07:35,968
You think Oliver would
just what,
164
00:07:35,970 --> 00:07:37,203
let Dinah kill her?
165
00:07:37,205 --> 00:07:39,105
No. I--I just
don't think that
166
00:07:39,107 --> 00:07:40,940
that's what's
on his mind right now.
167
00:07:40,942 --> 00:07:44,043
Right. Well, you know,
if it comes down
168
00:07:44,045 --> 00:07:46,846
to Laurel against Dinah,
then Laurel's
169
00:07:46,848 --> 00:07:49,081
not the one
I'm worried about.
170
00:08:05,533 --> 00:08:07,533
Tell me where I can
find Black Siren,
171
00:08:07,535 --> 00:08:09,969
or the next bone I break
is your neck.
172
00:08:09,971 --> 00:08:12,738
Lady, if any of these
people told me
173
00:08:12,740 --> 00:08:15,007
where they were going,
I'd be with them.
174
00:08:17,645 --> 00:08:19,278
I guess that's
one way
175
00:08:19,280 --> 00:08:21,113
to not
get information.
176
00:08:21,115 --> 00:08:22,882
What are you two doing here?
177
00:08:22,884 --> 00:08:25,685
Looking for you. SCPD says
you weren't in today.
178
00:08:25,687 --> 00:08:27,920
We were wondering
if you were gonna do something stupid.
179
00:08:27,922 --> 00:08:29,021
Guess we were wrong.
180
00:08:29,023 --> 00:08:31,090
I am looking for her
181
00:08:31,092 --> 00:08:33,025
to get justice for
Vincent.
182
00:08:33,027 --> 00:08:36,429
Why do you say, "justice," like
it's cold-blooded murder?
183
00:08:37,999 --> 00:08:41,500
I know you're hurting, D.,
but Felicity called.
184
00:08:41,502 --> 00:08:44,036
We've got till midnight
before James
185
00:08:44,038 --> 00:08:45,471
lets his bomb do its thing.
186
00:08:45,473 --> 00:08:47,006
As much as we feel for you,
187
00:08:47,008 --> 00:08:48,975
that seems
like the priority.
188
00:08:48,977 --> 00:08:52,311
He's right. Now is not the time
to go off the deep end.
189
00:08:52,313 --> 00:08:53,813
I can't
let this go.
190
00:08:53,815 --> 00:08:55,481
I'm sorry.
191
00:08:55,483 --> 00:08:56,949
D.
192
00:08:56,951 --> 00:09:02,388
I love you both, but stay
the hell out of my way.
193
00:09:07,695 --> 00:09:10,196
We need to consider the
A.R.G.U.S. airlift option.
194
00:09:10,198 --> 00:09:11,998
Oliver, we've already
talked about this.
195
00:09:12,000 --> 00:09:13,332
James will see it coming.
196
00:09:13,334 --> 00:09:15,034
We need to consider
something.
197
00:09:15,036 --> 00:09:17,803
- Got it!
- What?
198
00:09:19,807 --> 00:09:22,041
I've seen
this. It's bogus.
199
00:09:22,043 --> 00:09:23,609
You said you had
something?
200
00:09:23,611 --> 00:09:25,711
Yeah, the whole thing
was a massive deception.
201
00:09:25,713 --> 00:09:27,647
Owen was never
collateral damage,
202
00:09:27,649 --> 00:09:29,148
like Cayden was made
to think.
203
00:09:29,150 --> 00:09:30,416
He was the real target
the whole time.
204
00:09:32,987 --> 00:09:34,520
Who is that?
205
00:09:34,522 --> 00:09:35,855
Facial recognition just
picked him up
206
00:09:35,857 --> 00:09:38,057
as Karl Iscove,
paid assassin.
207
00:09:38,059 --> 00:09:39,325
With a bow and arrow?
208
00:09:39,327 --> 00:09:41,160
A bow and arrow's not
his usual M.O.
209
00:09:41,162 --> 00:09:42,895
I'm guessing it was
a special request
210
00:09:42,897 --> 00:09:44,096
by whoever hired him
to kill Cayden's son.
211
00:09:44,098 --> 00:09:45,731
All to set you up.
212
00:09:45,733 --> 00:09:48,100
We need to have a conversation
with this Iscove,
213
00:09:48,102 --> 00:09:49,335
find out who hired him.
214
00:09:49,337 --> 00:09:51,070
He's dead.
215
00:09:51,072 --> 00:09:53,205
What?
216
00:09:53,207 --> 00:09:55,074
Yeah, yeah, yeah, yeah.
217
00:09:55,076 --> 00:09:57,009
The assassin was assassinated
not long after Owen Post.
218
00:09:57,011 --> 00:09:59,912
We need to know where
Cayden James is right now.
219
00:09:59,914 --> 00:10:01,514
Got him.
220
00:10:01,516 --> 00:10:03,683
Well, I'm
guessing Cayden doesn't care
221
00:10:03,685 --> 00:10:05,184
about people knowing
his location
222
00:10:05,186 --> 00:10:06,786
now that his bomb is
about to go off.
223
00:10:06,788 --> 00:10:09,088
He's almost on the I-86.
224
00:10:09,090 --> 00:10:10,656
He's psycho, but he's
smart, meaning he
225
00:10:10,658 --> 00:10:12,091
doesn't want to be
anywhere near the boom
226
00:10:12,093 --> 00:10:13,459
when the boom goes
boom.
227
00:10:13,461 --> 00:10:15,127
We'll never catch him.
228
00:10:15,129 --> 00:10:16,929
I have an idea.
229
00:10:23,137 --> 00:10:25,104
We need to talk.
230
00:10:29,777 --> 00:10:32,912
Questionable
judgment, Mr. Queen.
231
00:10:32,914 --> 00:10:34,513
If you wanted
the bomb to go off
232
00:10:34,515 --> 00:10:36,115
before midnight,
you'd be hard pressed
233
00:10:36,117 --> 00:10:37,683
to come up
with a better way
234
00:10:37,685 --> 00:10:39,952
than taking me
into custody.
235
00:10:39,954 --> 00:10:41,754
Watch this.
236
00:10:41,756 --> 00:10:43,422
Would that be
the proof that you
237
00:10:43,424 --> 00:10:45,157
alluded to earlier?
238
00:10:45,159 --> 00:10:47,660
Just play the video.
239
00:10:52,066 --> 00:10:53,499
No, I'm not
watching this again.
240
00:10:53,501 --> 00:10:57,036
No, Cayden, you're not.
241
00:10:57,038 --> 00:11:00,106
Now we're watching
the real video
242
00:11:00,108 --> 00:11:02,174
for the very first time.
243
00:11:05,179 --> 00:11:07,146
Oliver didn't kill your son,
244
00:11:07,148 --> 00:11:09,148
which means
someone else did.
245
00:11:09,150 --> 00:11:11,317
The assassin's
name is Karl Iscove.
246
00:11:11,319 --> 00:11:14,053
He was instructed to use
a bow and arrow
247
00:11:14,055 --> 00:11:15,588
so the video could be
manipulated,
248
00:11:15,590 --> 00:11:17,923
and they could make it
look like me.
249
00:11:17,925 --> 00:11:19,725
It's the same tech used
250
00:11:19,727 --> 00:11:24,330
to out Oliver as
the Green Arrow 4 months ago.
251
00:11:24,332 --> 00:11:25,598
Someone's gone through
a lot of work to put
252
00:11:25,600 --> 00:11:27,867
you two
on a collision course.
253
00:11:27,869 --> 00:11:30,936
Oh, yes.
254
00:11:32,306 --> 00:11:35,207
Someone within
my organization.
255
00:11:35,209 --> 00:11:36,609
How do you know?
256
00:11:36,611 --> 00:11:39,512
The metadata on
the forged video file
257
00:11:39,514 --> 00:11:41,080
confirms it is the work
258
00:11:41,082 --> 00:11:43,215
of the same person
who manipulated
259
00:11:43,217 --> 00:11:44,717
that photo in October.
260
00:11:44,719 --> 00:11:46,252
You lost a man a month ago.
261
00:11:46,254 --> 00:11:47,753
Killed by the traitorous
Mr. Sobel,
262
00:11:47,755 --> 00:11:50,189
but I highly doubt
it was Mr. Sheck.
263
00:11:50,191 --> 00:11:52,324
That leaves
Laurel, Diaz.
264
00:11:52,326 --> 00:11:54,059
And Anatoly.
265
00:11:54,061 --> 00:11:55,294
I'd like to speak
266
00:11:55,296 --> 00:11:56,962
to my former
colleagues.
267
00:11:56,964 --> 00:11:59,865
And that's where the
two of you come in.
268
00:11:59,867 --> 00:12:04,537
No! We're not rounding
them up to be executed.
269
00:12:04,539 --> 00:12:07,540
No. I just want
a pointed conversation.
270
00:12:07,542 --> 00:12:10,209
Bring them to me,
all 3 alive.
271
00:12:10,211 --> 00:12:11,677
Otherwise I'll have
no choice
272
00:12:11,679 --> 00:12:13,045
but to stay the course.
273
00:12:13,047 --> 00:12:14,880
I still have a very
powerful bomb,
274
00:12:14,882 --> 00:12:16,549
and I'd be
perfectly happy
275
00:12:16,551 --> 00:12:18,217
to take out Star City
right along
276
00:12:18,219 --> 00:12:22,655
with whoever orchestrated
the death of my son.
277
00:12:31,458 --> 00:12:34,874
You got to be kidding me.
Please tell me you're kidding me.
278
00:12:34,876 --> 00:12:36,701
The only way to stop James
from destroying the city is
279
00:12:36,703 --> 00:12:38,136
by delivering him
his people.
280
00:12:38,138 --> 00:12:39,404
Lead them to the
slaughter, you mean.
281
00:12:39,406 --> 00:12:40,905
I won't let that happen.
282
00:12:40,907 --> 00:12:42,907
Right now,
that's our only option.
283
00:12:42,909 --> 00:12:45,076
You don't even know for sure
that one of them did it.
284
00:12:45,078 --> 00:12:47,045
I mean, none of them were working
for Cayden when he received the video.
285
00:12:47,047 --> 00:12:48,346
But they were working
for him when he received
286
00:12:48,348 --> 00:12:49,714
the doctored photo.
287
00:12:49,716 --> 00:12:51,282
It has to be one of
those people, Alena.
288
00:12:51,284 --> 00:12:53,985
It is either Diaz,
Anatoly, or Black Siren.
289
00:12:53,987 --> 00:12:56,221
You hope.
What if Cayden is lying?
290
00:12:56,223 --> 00:12:57,655
Well, we got bigger
problems than that.
291
00:12:57,657 --> 00:12:59,290
I mean, what makes
you think that we
292
00:12:59,292 --> 00:13:01,540
can find Cayden's
BFFs if he can't?
293
00:13:01,541 --> 00:13:03,441
If they're smart, they're
out of the city by now.
294
00:13:03,442 --> 00:13:05,108
They're smart,
but so is he.
295
00:13:05,110 --> 00:13:06,509
He grouped them
together by promising
296
00:13:06,511 --> 00:13:08,178
to fly them out
before the blast.
297
00:13:08,180 --> 00:13:09,713
Thank goodness
for small favors
298
00:13:09,715 --> 00:13:11,448
and gullible
bad guys.
299
00:13:11,450 --> 00:13:13,016
But now they're worried
that James
300
00:13:13,018 --> 00:13:14,718
might not make good
on that promise.
301
00:13:14,720 --> 00:13:16,119
Raisa wanted to go to
one of the city shelters,
302
00:13:16,121 --> 00:13:18,254
so she could be
with her family.
303
00:13:18,256 --> 00:13:19,656
What's going on?
304
00:13:19,658 --> 00:13:21,324
Why did we have to
leave the safe house?
305
00:13:21,326 --> 00:13:22,959
We'll talk about it
later, buddy.
306
00:13:22,961 --> 00:13:25,695
You promised you
wouldn't lie to me anymore.
307
00:13:26,197 --> 00:13:30,233
Cayden James is threatening
to detonate a large bomb
308
00:13:30,235 --> 00:13:35,271
in Star City, and this is
the safest place for you.
309
00:13:35,273 --> 00:13:36,839
That is the truth.
310
00:13:36,841 --> 00:13:38,040
Alena.
311
00:13:38,042 --> 00:13:39,675
Yeah, we're running
facial recog,
312
00:13:39,677 --> 00:13:41,244
and Cayden gave us back
satellite control, but--
313
00:13:41,246 --> 00:13:42,745
our usual tricks
aren't working.
314
00:13:42,747 --> 00:13:46,182
Oliver, we need
the rest of the team.
315
00:13:46,184 --> 00:13:48,017
Agreed.
316
00:13:49,621 --> 00:13:51,254
Where are you going?
317
00:13:51,256 --> 00:13:52,588
I need to go look
for a few people.
318
00:13:52,590 --> 00:13:55,291
Let me come with you.
319
00:13:55,293 --> 00:13:57,460
I need you to stay here.
320
00:13:57,462 --> 00:13:58,895
I want to stay with you.
321
00:13:58,897 --> 00:14:01,097
It is too dangerous
out there,
322
00:14:01,099 --> 00:14:02,665
bottom line.
323
00:14:02,667 --> 00:14:05,368
I'll be back as
soon as I can be.
324
00:14:10,742 --> 00:14:12,408
You have any luck?
325
00:14:12,410 --> 00:14:14,076
You think I would?
326
00:14:14,078 --> 00:14:16,946
She was pretty clear
about where she stood, Hoss.
327
00:14:16,948 --> 00:14:18,581
So basically the city's
gonna get destroyed
328
00:14:18,583 --> 00:14:20,249
and our friend's gonna
commit murder,
329
00:14:20,251 --> 00:14:22,318
and there's not a damn thing we can
do about either?
330
00:14:24,088 --> 00:14:25,354
About time, D.
331
00:14:25,356 --> 00:14:28,090
Different kind of D., Hoss.
332
00:14:28,092 --> 00:14:30,293
Sorry, John.
333
00:14:30,295 --> 00:14:32,395
We've gotten someplace
with Cayden James.
334
00:14:32,397 --> 00:14:34,931
He won't detonate his bomb
if we bring back Anatoly,
335
00:14:34,933 --> 00:14:37,066
Diaz, and Laurel alive.
336
00:14:37,068 --> 00:14:39,068
So no honor amongst
thieves?
337
00:14:39,070 --> 00:14:40,803
Well, let's just say he has
a good reason to think
338
00:14:40,805 --> 00:14:42,338
at least one of
them's responsible
339
00:14:42,340 --> 00:14:44,941
for his son's death.
340
00:14:44,943 --> 00:14:46,709
We could use your help
finding them.
341
00:14:46,711 --> 00:14:48,778
Well, if we do it, we should
go after Laurel first.
342
00:14:48,780 --> 00:14:50,213
Dinah's after her.
343
00:14:50,215 --> 00:14:51,414
And if she gets to her
before we do--
344
00:14:51,416 --> 00:14:53,115
D.'s gonna kill her.
345
00:14:53,117 --> 00:14:55,117
And if she does that,
she might be killing
346
00:14:55,119 --> 00:14:57,019
the whole city.
347
00:15:14,305 --> 00:15:16,639
Vince told me you had
a to-go bag stashed.
348
00:15:16,641 --> 00:15:19,442
It took me a little while to
figure out where.
349
00:15:24,349 --> 00:15:28,117
- Hyah! Hyah! Hyah...
- Hyah...
350
00:15:33,524 --> 00:15:36,492
You can't stop me.
351
00:15:36,494 --> 00:15:40,863
This ends tonight.
You end tonight.
352
00:15:40,865 --> 00:15:42,398
No!
353
00:15:42,400 --> 00:15:44,533
You stay out of this.
354
00:15:44,535 --> 00:15:46,469
I can't let you
hurt her.
355
00:15:46,471 --> 00:15:48,704
Hi, Daddy.
356
00:15:48,706 --> 00:15:51,040
I missed you.
357
00:15:53,878 --> 00:15:58,414
I told you,
this ends tonight.
358
00:16:08,926 --> 00:16:10,226
Ah--
359
00:16:10,228 --> 00:16:13,629
I wouldn't do that
if I were you.
360
00:16:13,631 --> 00:16:17,333
What are you doing?!
I had her.
361
00:16:17,335 --> 00:16:19,535
I'm saving the city.
362
00:16:25,342 --> 00:16:28,144
I cannot believe you are
working with Cayden James.
363
00:16:28,457 --> 00:16:29,557
Not like that, D.
364
00:16:29,558 --> 00:16:32,577
He wants Anatoly,
Diaz, and Laurel alive.
365
00:16:32,578 --> 00:16:34,144
Or boom goes the city.
366
00:16:34,145 --> 00:16:35,711
Just saying that's
a pretty good reason
367
00:16:35,713 --> 00:16:37,613
to not kill her besides,
you know,
368
00:16:37,615 --> 00:16:41,650
all the other good reasons,
like killing is bad.
369
00:16:41,652 --> 00:16:43,819
I can hold off for
a little while.
370
00:16:43,821 --> 00:16:48,324
Dinah, we do not
just execute people.
371
00:16:48,326 --> 00:16:51,827
No. You just let
them die.
372
00:16:51,829 --> 00:16:53,762
Can we continue
this later?
373
00:16:53,764 --> 00:16:55,631
Anatoly and Diaz are
still in the wind.
374
00:16:55,633 --> 00:16:57,266
Correction. Ricardo Diaz
was in the wind.
375
00:16:57,268 --> 00:16:59,201
Cayden's satellite just
picked him up headed south.
376
00:16:59,203 --> 00:17:00,736
Our team can take down Diaz.
377
00:17:00,738 --> 00:17:04,607
Ok, sending you
the GPS coordinates now.
378
00:17:06,210 --> 00:17:08,077
I'm staying here.
379
00:17:08,079 --> 00:17:09,945
I'm not letting her
out of my sight.
380
00:17:09,947 --> 00:17:11,780
Whoa, whoa, whoa.
So what, we're letting
381
00:17:11,782 --> 00:17:13,649
the foxes guard
the henhouses now?
382
00:17:13,651 --> 00:17:18,587
Quentin, Canary, you
keep eyes on Black Siren.
383
00:17:18,589 --> 00:17:22,191
Wild Dog, Terrific,
you go after Diaz.
384
00:17:22,193 --> 00:17:24,760
Overwatch, let us know when
you have eyes on Anatoly,
385
00:17:24,762 --> 00:17:26,829
and Spartan and I will be
ready to move.
386
00:17:26,831 --> 00:17:28,330
Put me through to Cayden.
387
00:17:33,871 --> 00:17:36,705
Mr. Queen, have you
fulfilled my request?
388
00:17:36,707 --> 00:17:38,607
We have Black Siren.
Where do we take her?
389
00:17:38,609 --> 00:17:40,342
The last time I checked, it
took more than one songbird
390
00:17:40,344 --> 00:17:41,877
to make up a trio.
391
00:17:41,879 --> 00:17:43,979
Cayden, we don't
have time for games.
392
00:17:43,981 --> 00:17:46,348
Then I suggest you find
my former compatriots
393
00:17:46,350 --> 00:17:49,018
as soon as you can.
394
00:18:01,999 --> 00:18:03,732
Owen, before this night
is over,
395
00:18:03,734 --> 00:18:08,571
I promise you we will
render our judgment.
396
00:18:14,045 --> 00:18:15,377
Ah.
397
00:18:15,379 --> 00:18:17,046
You heading out, Cayden?
398
00:18:17,048 --> 00:18:18,247
Yes, Alena.
399
00:18:18,249 --> 00:18:19,748
Prior engagement.
Must attend.
400
00:18:19,750 --> 00:18:21,383
Well, are you sure
that's a good idea?
401
00:18:21,385 --> 00:18:23,285
What ever do you mean?
402
00:18:23,287 --> 00:18:25,921
Oh, uh, I'm s--I'm sorry.
403
00:18:25,923 --> 00:18:28,257
I just assumed somebody
would have told you.
404
00:18:28,259 --> 00:18:29,858
I--I picked up
some chatter
405
00:18:29,860 --> 00:18:31,560
on your hacked A.R.G.U.S.
responder a few minutes ago
406
00:18:31,562 --> 00:18:35,297
about your takedown of
Averwood Pharmaceuticals.
407
00:18:35,299 --> 00:18:37,299
My point being, it's just
if A.R.G.U.S. has your scent,
408
00:18:37,301 --> 00:18:40,769
maybe going out right now
isn't the best idea.
409
00:18:40,771 --> 00:18:43,973
Probably not, but I'll
take precautions.
410
00:18:43,975 --> 00:18:46,909
I can't afford
to break this date.
411
00:18:55,987 --> 00:18:58,587
Where do you think
you're going, buddy?
412
00:19:00,458 --> 00:19:02,291
You like that?
413
00:19:02,293 --> 00:19:05,961
We got this off another
pair of doppelgangers.
414
00:19:05,963 --> 00:19:08,364
You know, I have to say,
415
00:19:08,366 --> 00:19:10,366
I was surprised.
416
00:19:10,368 --> 00:19:12,101
Your boyfriend
417
00:19:12,103 --> 00:19:15,437
and his little magical
healing abilities,
418
00:19:15,439 --> 00:19:17,072
you know, I thought
it would be harder
419
00:19:17,074 --> 00:19:19,308
to take him down,
but it wasn't.
420
00:19:19,310 --> 00:19:20,809
What's going on?
421
00:19:20,811 --> 00:19:22,978
I'm counting down
the minutes.
422
00:19:22,980 --> 00:19:25,080
What, before you try and
kill my daughter again?
423
00:19:25,082 --> 00:19:27,483
That is not
your daughter.
424
00:19:27,485 --> 00:19:30,653
That is a monster.
425
00:19:30,655 --> 00:19:33,088
You gave your monster
a second chance.
426
00:19:33,090 --> 00:19:34,657
After he worked his
ass off
427
00:19:34,659 --> 00:19:35,991
to redeem himself
428
00:19:35,993 --> 00:19:37,660
and after
he gave his life
429
00:19:37,662 --> 00:19:39,261
to stop
Cayden James,
430
00:19:39,263 --> 00:19:41,030
so if you seriously
want to compare
431
00:19:41,032 --> 00:19:42,831
Vince to Laurel,
I sugg--
432
00:19:42,833 --> 00:19:46,335
I know. I know
what she's done.
433
00:19:46,337 --> 00:19:49,004
I'm not an idiot.
434
00:19:49,006 --> 00:19:52,875
But no one deserves
to die, not even her.
435
00:19:52,877 --> 00:19:55,477
You're wrong.
436
00:19:55,479 --> 00:19:57,680
And once this is
all over
437
00:19:57,682 --> 00:19:59,682
if Cayden James
doesn't kill her,
438
00:19:59,684 --> 00:20:03,218
I sure as hell am
gonna take my shot.
439
00:20:10,294 --> 00:20:12,861
Where's my dad? He said
he'd be right back.
440
00:20:12,863 --> 00:20:16,398
Um, yeah. I--I know.
And he will.
441
00:20:16,400 --> 00:20:18,701
It's just
that things
442
00:20:18,703 --> 00:20:20,202
didn't really go as
he planned tonight,
443
00:20:20,204 --> 00:20:21,704
the way any of us
have planned.
444
00:20:21,706 --> 00:20:24,673
So it's taking
a long time.
445
00:20:24,675 --> 00:20:28,110
He's gonna be ok, ok?
446
00:20:28,112 --> 00:20:29,111
Ok.
447
00:20:30,681 --> 00:20:32,414
I've got eyes on Anatoly
and a few of his friends.
448
00:20:32,416 --> 00:20:36,352
Looks like they got
themselves a helicopter.
449
00:20:37,688 --> 00:20:40,956
Next I come back to city,
I hope it is ash.
450
00:20:50,468 --> 00:20:54,970
Kapiushon! Show yourself.
451
00:20:59,243 --> 00:21:01,243
Aah! Agh.
452
00:21:04,782 --> 00:21:07,549
City is
about to become crater.
453
00:21:07,551 --> 00:21:10,486
You want to put me
in prison? Fine.
454
00:21:10,488 --> 00:21:13,021
Just out of town, please.
455
00:21:13,023 --> 00:21:14,957
The bomb's not
going off, Anatoly,
456
00:21:14,959 --> 00:21:17,426
because I'm going
to deliver Cayden James
457
00:21:17,428 --> 00:21:19,128
the truth--you.
458
00:21:19,130 --> 00:21:22,131
You have
finally snapped.
459
00:21:22,133 --> 00:21:25,501
Took a few more years
longer than I expected.
460
00:21:25,503 --> 00:21:27,870
You set me up.
461
00:21:27,872 --> 00:21:30,506
The photo,
the doctored video.
462
00:21:30,508 --> 00:21:32,441
I already told you,
463
00:21:32,443 --> 00:21:34,309
that was not me.
464
00:21:34,311 --> 00:21:35,711
Well, forgive me
465
00:21:35,713 --> 00:21:38,814
if I don't want
to take you at your word.
466
00:21:38,816 --> 00:21:40,482
Overwatch, we got him.
467
00:21:40,484 --> 00:21:42,451
Curtis and Rene got
Ricardo Diaz.
468
00:21:42,453 --> 00:21:43,786
That makes us 3 for 3.
469
00:21:43,788 --> 00:21:47,322
William, give
that to me.
470
00:21:50,661 --> 00:21:53,962
Call James.
471
00:21:53,964 --> 00:21:56,098
I was beginning
to think you'd forgotten about me.
472
00:21:56,100 --> 00:21:58,066
We have all 3.
Where do you want them?
473
00:21:58,068 --> 00:21:59,902
Meet me at the abandoned
theater on Jefferson Avenue.
474
00:21:59,904 --> 00:22:02,504
I'm on it.
I'll call Curtis and Rene.
475
00:22:02,506 --> 00:22:03,906
Ok, I got
Quentin.
476
00:22:03,908 --> 00:22:05,974
I'll keep an eye on Cayden.
477
00:22:26,862 --> 00:22:28,829
Prodigious timing,
gentlemen.
478
00:22:28,831 --> 00:22:29,823
It's almost midnight.
479
00:22:29,825 --> 00:22:31,392
We're not here
to play games, Cayden.
480
00:22:31,394 --> 00:22:33,060
And yet
here you are.
481
00:22:33,062 --> 00:22:35,663
And what of Mr. Diaz
and Ms. Lance?
482
00:22:35,665 --> 00:22:38,399
They'll be here.
483
00:22:38,401 --> 00:22:40,567
And what of this
young man?
484
00:22:42,971 --> 00:22:46,105
I don't believe your
son was invited, Oliver.
485
00:22:46,107 --> 00:22:47,707
What are you doing here?
486
00:22:47,709 --> 00:22:48,908
I want to be with you.
I'm scared.
487
00:22:48,910 --> 00:22:50,310
William, just
listen to me--
488
00:22:50,312 --> 00:22:51,644
It's just like
on the island,
489
00:22:51,646 --> 00:22:53,046
just like when my mom died.
490
00:22:53,048 --> 00:22:55,582
I don't want
to lose you, too.
491
00:22:55,584 --> 00:22:57,417
Please. I want to stay
with you.
492
00:22:57,419 --> 00:22:59,252
Come here. Come here.
493
00:22:59,254 --> 00:23:01,187
It's all right.
494
00:23:02,424 --> 00:23:04,490
You stay over here.
495
00:23:05,961 --> 00:23:10,129
This started
with my son.
496
00:23:10,131 --> 00:23:12,565
Yours should be
here for the end.
497
00:23:12,567 --> 00:23:14,367
It's a beautiful
symmetry,
498
00:23:14,369 --> 00:23:16,102
don't you think?
499
00:23:16,104 --> 00:23:18,771
He has nothing
to do with this.
500
00:23:18,773 --> 00:23:20,440
I don't disagree,
501
00:23:20,442 --> 00:23:22,475
but it appears your
son has other plans.
502
00:23:22,477 --> 00:23:24,644
Hello, William.
503
00:23:24,646 --> 00:23:26,429
My name is
Cayden James.
504
00:23:26,431 --> 00:23:28,798
You're the guy who wants
to blow up the city.
505
00:23:28,800 --> 00:23:31,801
I suppose.
It's a long story.
506
00:23:31,803 --> 00:23:34,637
And it concerns
my own son.
507
00:23:34,639 --> 00:23:35,971
Where is he?
508
00:23:35,973 --> 00:23:39,408
Passed away, I'm afraid.
509
00:23:49,854 --> 00:23:52,488
Cayden James?
510
00:23:55,159 --> 00:23:57,793
I was told to expect you.
511
00:23:57,795 --> 00:24:00,262
Warned, in fact.
512
00:24:00,264 --> 00:24:02,231
Mr. James, we're here to
remand you into custody
513
00:24:02,233 --> 00:24:04,333
for multiple violations
of federal law.
514
00:24:04,335 --> 00:24:07,002
I strongly advise you
not to resist.
515
00:24:09,073 --> 00:24:11,140
My only son is playing
in this game.
516
00:24:11,142 --> 00:24:15,111
Could I perhaps watch it
before you take me in?
517
00:24:15,113 --> 00:24:16,579
That's not
how it works.
518
00:24:16,581 --> 00:24:18,881
I'm just asking
for a few moments,
519
00:24:18,883 --> 00:24:20,583
a little compassion here.
520
00:24:20,585 --> 00:24:24,186
I strongly suggest
surrendering peacefully
521
00:24:24,188 --> 00:24:25,888
to avoid a scene.
522
00:24:25,890 --> 00:24:28,190
There's no need for that.
523
00:24:51,282 --> 00:24:53,382
All right. I'm gonna get
the lay of the land.
524
00:24:53,384 --> 00:24:56,719
She'd better be here
when I get back.
525
00:24:59,323 --> 00:25:00,890
I don't think she likes me.
526
00:25:00,892 --> 00:25:02,324
Well, you haven't
given her
527
00:25:02,326 --> 00:25:04,493
much reason to,
have you?
528
00:25:04,495 --> 00:25:06,228
Fair.
529
00:25:11,936 --> 00:25:13,769
She's right, you know.
530
00:25:13,771 --> 00:25:15,538
Ahem. About what?
531
00:25:15,540 --> 00:25:17,072
I'm not like Sobel.
532
00:25:17,074 --> 00:25:18,541
I'm not gonna change.
533
00:25:18,543 --> 00:25:20,442
I'm not gonna
just wake up one day
534
00:25:20,444 --> 00:25:22,411
and be your Laurel.
535
00:25:22,413 --> 00:25:25,114
No, no.
You'll always be you.
536
00:25:26,250 --> 00:25:27,950
But you can be better.
537
00:25:27,952 --> 00:25:30,252
Why would I?
538
00:25:30,254 --> 00:25:32,421
We live in an ugly world,
539
00:25:32,423 --> 00:25:34,890
and the only way
to survive it is--
540
00:25:34,892 --> 00:25:36,392
is to be ugly right back.
541
00:25:36,394 --> 00:25:37,927
You're wrong, ok?
542
00:25:37,929 --> 00:25:41,330
Hey, has it ever occurred
to you that I like who I am,
543
00:25:41,332 --> 00:25:45,134
that when I killed Sobel,
I actually enjoyed it?
544
00:25:46,904 --> 00:25:49,939
And all those pictures
that you showed me of your daughter--
545
00:25:49,941 --> 00:25:53,909
this--this--this woman
that I don't even recognize.
546
00:25:53,911 --> 00:25:55,978
They made me sick.
547
00:25:57,315 --> 00:25:59,448
She was soft and naive,
548
00:25:59,450 --> 00:26:01,951
and that's why she's
the one who's dead.
549
00:26:01,953 --> 00:26:03,719
Why are you telling
me this?
550
00:26:03,721 --> 00:26:05,988
Because I don't ever
want to find myself
551
00:26:05,990 --> 00:26:08,290
enjoying killing you.
552
00:26:10,061 --> 00:26:13,729
Perimeter's secure.
Let's move.
553
00:26:13,731 --> 00:26:15,331
Yeah.
554
00:26:18,703 --> 00:26:22,304
Quite a brave young fellow
you have here, Mr. Queen.
555
00:26:22,306 --> 00:26:26,475
Brave and foolish,
much like his father.
556
00:26:26,477 --> 00:26:27,977
What--what's he
doing here?
557
00:26:27,979 --> 00:26:29,979
None of your concern,
Mr. Lance.
558
00:26:29,981 --> 00:26:32,648
Ah! And the rest of our
guests have arrived.
559
00:26:32,650 --> 00:26:35,718
These two freaks say
that you think
560
00:26:35,720 --> 00:26:37,987
one of us killed
your boy?
561
00:26:37,989 --> 00:26:39,655
In point of fact, Mr. Diaz,
562
00:26:39,657 --> 00:26:41,991
I know that one of you
killed my boy.
563
00:26:41,993 --> 00:26:43,492
I intend to find out who.
564
00:26:43,494 --> 00:26:46,495
You believe people
in masks
565
00:26:46,497 --> 00:26:48,264
over people you do
business with?
566
00:26:48,266 --> 00:26:49,632
I'm with the Russian.
567
00:26:49,634 --> 00:26:52,301
I think these guys
would do anything
568
00:26:52,303 --> 00:26:54,003
to save their
precious city.
569
00:26:54,005 --> 00:26:56,905
I don't trust anyone's
word, Mr. Diaz.
570
00:26:56,907 --> 00:27:00,976
I put my faith
in data, information.
571
00:27:00,978 --> 00:27:03,012
Ones and zeroes never lie.
572
00:27:03,014 --> 00:27:07,850
Here's digital proof that one
of you has betrayed me.
573
00:27:09,687 --> 00:27:13,055
Oh, William, please
just get out of there.
574
00:27:13,057 --> 00:27:15,157
None of you know...
575
00:27:15,159 --> 00:27:18,127
What it feels like
to lose a son.
576
00:27:18,129 --> 00:27:21,063
A piece of yourself
gone.
577
00:27:21,065 --> 00:27:23,165
It's like a phantom limb.
578
00:27:23,167 --> 00:27:24,933
No, it's worse than that.
579
00:27:24,935 --> 00:27:27,736
It's like a piece
of your soul lost
580
00:27:27,738 --> 00:27:29,338
as if it had never been there.
581
00:27:29,340 --> 00:27:32,174
Lost. No, stop. I keep
reminding myself that
582
00:27:32,176 --> 00:27:35,711
I have not lost my son.
583
00:27:35,713 --> 00:27:37,546
He's been taken from me.
584
00:27:37,548 --> 00:27:42,351
Hey...
You're losing it.
585
00:27:42,353 --> 00:27:47,256
Your grief,
it's making you crazy.
586
00:27:51,395 --> 00:27:53,095
What if it has?
587
00:27:53,097 --> 00:27:54,396
Just look at him.
588
00:27:54,398 --> 00:27:56,065
He wants to kill
everyone in this room.
589
00:27:56,067 --> 00:27:58,067
Just be ready to move.
590
00:27:58,069 --> 00:28:02,071
Ok, screw this.
It was me!
591
00:28:02,073 --> 00:28:03,305
I did it.
592
00:28:03,307 --> 00:28:08,110
Surprise.
I'm the one who did it.
593
00:28:08,112 --> 00:28:11,280
I killed your stupid kid.
594
00:28:12,416 --> 00:28:14,316
- Oh, my God.
- What?
595
00:28:14,318 --> 00:28:16,385
For the past 3 minutes,
Cayden's detonator
596
00:28:16,387 --> 00:28:18,354
has been emitting
a 76-gigahertz field.
597
00:28:18,356 --> 00:28:19,588
Now it's spiking.
598
00:28:19,590 --> 00:28:21,690
What does this mean?
599
00:28:21,692 --> 00:28:24,293
It means there's something
wrong with the bomb.
600
00:28:25,429 --> 00:28:29,231
It's a shame, really.
He was very cute.
601
00:28:30,768 --> 00:28:32,101
The signal's fritzing again.
602
00:28:32,103 --> 00:28:33,702
The closer Cayden gets
to Laurel,
603
00:28:33,704 --> 00:28:35,104
the bigger the frequency
spikes on the detonator.
604
00:28:35,106 --> 00:28:37,139
No. It's not
the detonator.
605
00:28:39,610 --> 00:28:41,710
Aren't you gonna ask me
why I did it?
606
00:28:41,712 --> 00:28:46,615
No. I know
you're lying.
607
00:28:46,617 --> 00:28:48,617
You're not
nearly as callous
608
00:28:48,619 --> 00:28:51,153
as you portray
yourself to be.
609
00:28:51,155 --> 00:28:53,021
I saw, Ms. Lance.
610
00:28:53,023 --> 00:28:55,657
When I ordered you
to execute Mr. Sobel,
611
00:28:55,659 --> 00:28:58,260
I saw you hesitate.
612
00:28:59,630 --> 00:29:01,630
You didn't want
to do it.
613
00:29:01,632 --> 00:29:03,932
Oliver, you need
to get Laurel away from Cayden
614
00:29:03,934 --> 00:29:05,601
right now.
615
00:29:05,603 --> 00:29:08,003
His detonator is interfering
with her power-dampening collar.
616
00:29:10,741 --> 00:29:14,896
Well, well, well.
Now, this is interesting.
617
00:29:31,029 --> 00:29:32,575
Grr! Laurel!
618
00:29:32,784 --> 00:29:34,084
Guys, are you ok?
Do you copy?
619
00:29:35,267 --> 00:29:36,322
Overwatch, we're fine.
620
00:29:36,323 --> 00:29:37,856
Ok, thermal imaging reads
everyone's still inside,
621
00:29:37,858 --> 00:29:39,825
but they've gone in
different directions.
622
00:29:39,827 --> 00:29:41,160
I'm good.
623
00:29:41,162 --> 00:29:43,695
Find Anatoly!
I've got Diaz! Go!
624
00:29:43,697 --> 00:29:45,564
Sure thing, Hoss.
625
00:29:48,869 --> 00:29:50,402
I knew this would
happen.
626
00:29:50,404 --> 00:29:51,637
Why?
627
00:29:51,639 --> 00:29:53,105
We work with Oliver,
we get in trouble.
628
00:29:53,107 --> 00:29:55,941
The guy's a walking
death trap.
629
00:29:55,943 --> 00:29:58,710
Who do you think taught him
about traps?
630
00:30:14,929 --> 00:30:16,562
Stop!
631
00:30:16,564 --> 00:30:18,997
God, you're persistent.
It's annoying.
632
00:30:44,258 --> 00:30:46,425
The son of a bitch.
633
00:31:04,078 --> 00:31:05,878
Dinah, no!
634
00:31:05,880 --> 00:31:07,479
No!
635
00:31:21,295 --> 00:31:23,996
Laurel. Laurel.
636
00:31:37,778 --> 00:31:41,513
William. William,
back away, son.
637
00:31:42,783 --> 00:31:47,119
Come here, come here,
William.
638
00:31:47,121 --> 00:31:49,821
Your son wouldn't want
you to do this.
639
00:31:49,823 --> 00:31:52,491
The person responsible for
his death is in the vicinity,
640
00:31:52,493 --> 00:31:55,961
and I intend to drag them
to hell with me.
641
00:31:57,998 --> 00:31:59,164
I owe it to my son.
642
00:31:59,166 --> 00:32:02,100
Come here. Come here.
643
00:32:02,102 --> 00:32:04,002
You don't have to be
afraid, all right?
644
00:32:04,004 --> 00:32:07,506
I'm right here
with you.
645
00:32:07,508 --> 00:32:10,042
And I love you
very much.
646
00:32:10,044 --> 00:32:11,777
William...
647
00:32:13,948 --> 00:32:17,349
I had an obligation
to protect my son.
648
00:32:17,351 --> 00:32:19,051
It's a father's job--
649
00:32:19,053 --> 00:32:21,186
protect your child...
650
00:32:23,991 --> 00:32:25,991
But I failed.
651
00:32:25,993 --> 00:32:31,229
I failed him utterly.
652
00:32:33,167 --> 00:32:35,367
All this time...
653
00:32:37,771 --> 00:32:41,006
The man responsible
for his death...
654
00:32:43,644 --> 00:32:45,510
was me.
655
00:32:53,319 --> 00:32:56,021
Don't you move.
656
00:33:04,381 --> 00:33:06,621
I can't believe he was ready
to blow up the whole city.
657
00:33:08,127 --> 00:33:09,127
Yeah.
658
00:33:10,489 --> 00:33:11,950
He lost his boy.
659
00:33:12,523 --> 00:33:15,056
I don't even want
to imag--well.
660
00:33:15,776 --> 00:33:17,309
Yeah.
661
00:33:19,313 --> 00:33:21,146
What you did was
very dangerous.
662
00:33:21,148 --> 00:33:23,448
I know. And I'm sorry.
663
00:33:27,855 --> 00:33:30,956
I am never gonna let
anything happen to you, William,
664
00:33:31,753 --> 00:33:33,252
ever.
665
00:33:33,254 --> 00:33:34,851
And I am promising you
that I will do
666
00:33:34,852 --> 00:33:37,152
everything that
I can to make sure
667
00:33:37,154 --> 00:33:38,420
nothing happens to me.
668
00:33:38,422 --> 00:33:39,955
You can't make that
promise.
669
00:33:39,957 --> 00:33:41,656
I can make that promise.
I just did.
670
00:33:41,658 --> 00:33:44,159
I am right now.
671
00:33:46,864 --> 00:33:50,665
Kiddo, I've been doing
this a long time.
672
00:33:52,970 --> 00:33:55,036
So trust me.
673
00:33:56,373 --> 00:33:58,240
Ok?
674
00:33:58,242 --> 00:34:00,342
Ok.
675
00:34:00,344 --> 00:34:02,544
Thank you.
676
00:34:02,546 --> 00:34:06,748
I got to go talk
to the others, all right?
677
00:34:06,750 --> 00:34:09,251
Ok.
678
00:34:09,253 --> 00:34:10,886
Where are we?
679
00:34:10,888 --> 00:34:14,189
If by we you mean
Anatoly, Diaz, and Laurel...
680
00:34:14,191 --> 00:34:15,390
Completely in the wind.
681
00:34:15,392 --> 00:34:16,658
- Again?
- Again.
682
00:34:16,660 --> 00:34:18,693
Again.
683
00:34:18,695 --> 00:34:20,996
Ok, well, Quentin's walking
Cayden James through booking right now.
684
00:34:20,998 --> 00:34:23,198
Look. I know what
you're gonna say,
685
00:34:23,200 --> 00:34:25,534
but I think finding
Laurel needs to be our first priority.
686
00:34:25,536 --> 00:34:27,135
Don't make this
personal, Dinah.
687
00:34:27,137 --> 00:34:30,038
Or, you know,
more personal. Heh.
688
00:34:30,040 --> 00:34:31,540
You heard her.
689
00:34:31,542 --> 00:34:33,475
She is the one who had
Cayden James' son killed.
690
00:34:33,477 --> 00:34:35,510
She is the one who set
all of this into motion.
691
00:34:35,512 --> 00:34:37,712
- You don't know that.
- She confessed.
692
00:34:37,714 --> 00:34:39,915
She was pushing James'
buttons, D.
693
00:34:39,917 --> 00:34:42,651
How did she manage to
blind all of you this much?
694
00:34:42,653 --> 00:34:44,286
You're the one that's
not seeing clearly,
695
00:34:44,288 --> 00:34:45,287
if you ask me, Dinah.
696
00:34:45,289 --> 00:34:47,389
I didn't.
697
00:34:47,391 --> 00:34:49,291
Hey, hey.
698
00:34:49,293 --> 00:34:51,793
You're better than this.
699
00:34:56,967 --> 00:34:58,767
I guess we're leaving now.
700
00:34:58,769 --> 00:35:00,602
Yeah, we're leaving now.
701
00:35:00,604 --> 00:35:02,270
Just to be clear,
702
00:35:02,272 --> 00:35:04,673
whatever happened
doesn't change anything.
703
00:35:04,675 --> 00:35:07,442
Yeah, we're glad that we
took down Cayden James,
704
00:35:07,444 --> 00:35:10,278
but we're still doing
our own thing.
705
00:35:11,949 --> 00:35:14,282
Please try and keep
Dinah in line.
706
00:35:14,284 --> 00:35:16,751
No promises, Hoss.
707
00:35:16,753 --> 00:35:18,753
In case you haven't noticed,
708
00:35:18,755 --> 00:35:21,623
we're not having a lot of
luck with that right now.
709
00:35:23,961 --> 00:35:26,261
Well, we saved
the city again
710
00:35:26,263 --> 00:35:30,198
and got Cayden James.
711
00:35:30,200 --> 00:35:33,935
Yeah. Why doesn't it
feel like we won?
712
00:35:44,166 --> 00:35:48,168
I must say this visit
is somewhat predictable.
713
00:35:48,170 --> 00:35:52,072
Well, I needed to look
you in the eyes, Cayden.
714
00:35:53,542 --> 00:36:00,581
I need to know that
this surrender of yours...
715
00:36:00,583 --> 00:36:04,351
Isn't some sort of ploy.
716
00:36:04,353 --> 00:36:07,287
I've had bad luck
with that tactic.
717
00:36:07,289 --> 00:36:09,523
You prevented me from
doing the unspeakable
718
00:36:09,525 --> 00:36:12,559
last night.
719
00:36:12,561 --> 00:36:15,896
I'm sure Owen would
have been ashamed of me,
720
00:36:15,898 --> 00:36:19,199
but then he always was.
721
00:36:20,669 --> 00:36:22,302
These are my best
guesses
722
00:36:22,304 --> 00:36:24,705
as to where you might
find my former allies
723
00:36:24,707 --> 00:36:26,573
along with
the account number
724
00:36:26,575 --> 00:36:27,875
to a bank
in Corto Maltese
725
00:36:27,877 --> 00:36:29,243
where I placed
all the money
726
00:36:29,245 --> 00:36:31,612
I embezzled
from the city.
727
00:36:31,614 --> 00:36:33,981
Thank you.
728
00:36:33,983 --> 00:36:38,085
I would ask one thing
in return.
729
00:36:39,221 --> 00:36:42,756
Permission to visit
my son's grave.
730
00:36:44,593 --> 00:36:46,360
I can arrange that.
731
00:36:51,901 --> 00:36:55,369
Be a better father
than I was, Oliver.
732
00:37:06,615 --> 00:37:08,715
If this is another
feeble attempt
733
00:37:08,717 --> 00:37:10,918
to extract
information from me,
734
00:37:10,920 --> 00:37:14,621
I--I warn you I will
continue to invoke
735
00:37:14,623 --> 00:37:18,192
my fifth amendment
protections.
736
00:37:18,194 --> 00:37:20,761
I'm very sorry to have
to tell you this, Mr. James,
737
00:37:20,763 --> 00:37:22,629
but...
738
00:37:22,631 --> 00:37:25,632
Your son Owen was found
murdered last night.
739
00:37:28,404 --> 00:37:32,606
No. He's...He's 18.
740
00:37:32,608 --> 00:37:34,074
N--no.
741
00:37:34,076 --> 00:37:36,677
Who would want
to hurt my boy?
742
00:37:36,679 --> 00:37:38,979
I'm afraid we don't know.
743
00:37:43,752 --> 00:37:46,687
I am truly
very sorry, Cayden.
744
00:38:04,340 --> 00:38:07,708
Hey, what's the story,
morning glory?
745
00:38:10,679 --> 00:38:12,079
I used to say
that to you
746
00:38:12,081 --> 00:38:13,714
when you were a little
girl, you know?
747
00:38:13,716 --> 00:38:15,949
The other you.
748
00:38:15,951 --> 00:38:17,351
I already told you.
749
00:38:17,353 --> 00:38:18,852
I know what you
told me.
750
00:38:18,854 --> 00:38:20,754
What you told me
was a lie.
751
00:38:20,756 --> 00:38:24,324
But it's--James
said it:
752
00:38:24,326 --> 00:38:26,827
You hesitated when
you killed Sobel.
753
00:38:26,829 --> 00:38:28,695
So what if I did?
754
00:38:28,697 --> 00:38:30,197
It means
there's a piece--
755
00:38:30,199 --> 00:38:31,999
maybe just a small
piece, but it means
756
00:38:32,001 --> 00:38:33,734
that there is
a piece of my daughter
757
00:38:33,736 --> 00:38:35,836
in you somewhere.
758
00:38:37,006 --> 00:38:39,573
And I'm gonna get it
out whatever it takes.
759
00:39:17,780 --> 00:39:20,647
SCPD custody.
760
00:39:20,649 --> 00:39:22,082
Didn't think we'd
end up here.
761
00:39:22,084 --> 00:39:25,285
You know, I saw this
playing out a lot of ways.
762
00:39:25,287 --> 00:39:27,921
I got to tell you...
763
00:39:31,093 --> 00:39:33,026
I wasn't expecting this.
764
00:39:33,028 --> 00:39:34,861
I assume it would be
foolish to think
765
00:39:34,863 --> 00:39:37,331
that this is
a rescue operation.
766
00:39:37,333 --> 00:39:41,535
You were always the smartest
guy in the room.
767
00:39:42,771 --> 00:39:46,440
You thought you always
had everybody pegged.
768
00:39:46,442 --> 00:39:49,676
You put everyone
in your little boxes.
769
00:39:49,678 --> 00:39:52,746
You always understood
what they were thinking,
770
00:39:52,748 --> 00:39:54,815
how they'd react,
771
00:39:54,817 --> 00:39:56,783
but you're realizing now
772
00:39:56,785 --> 00:40:02,189
you didn't really know
anything, did you?
773
00:40:02,191 --> 00:40:04,624
I'm afraid I don't
take your meaning,
774
00:40:04,626 --> 00:40:05,992
Mr. Diaz.
775
00:40:05,994 --> 00:40:07,794
Is that so?
776
00:40:09,131 --> 00:40:11,932
You're supposed to be
the smart one.
777
00:40:16,772 --> 00:40:18,839
You made some moves.
778
00:40:18,841 --> 00:40:20,907
Then I made some moves.
779
00:40:20,909 --> 00:40:23,477
Queen is under
indictment now.
780
00:40:23,479 --> 00:40:27,114
His team is fractured
in a million pieces.
781
00:40:27,116 --> 00:40:32,152
And this city--
oh, this city--
782
00:40:33,856 --> 00:40:36,857
it's primed for a takeover.
783
00:40:38,660 --> 00:40:42,863
You see, guys like you never
understand these things.
784
00:40:42,865 --> 00:40:46,366
Why destroy a city
785
00:40:46,368 --> 00:40:51,138
when you could take it over?
786
00:40:51,140 --> 00:40:54,975
I suppose this accounts
for your presence here.
787
00:40:54,977 --> 00:40:57,344
Mm-hmm.
788
00:40:57,346 --> 00:40:59,179
The new police captain--
789
00:40:59,181 --> 00:41:01,281
she's on my payroll,
790
00:41:01,283 --> 00:41:06,620
along with a few other
city officials.
791
00:41:07,956 --> 00:41:11,358
Arclight was
a big help
792
00:41:11,360 --> 00:41:13,760
in thinning
the herd for me.
793
00:41:13,762 --> 00:41:17,664
I suspect you're not
done thinning the herd.
794
00:41:22,171 --> 00:41:23,603
Well, you were
always talking about
795
00:41:23,605 --> 00:41:25,872
how much you
miss your son.
796
00:41:25,874 --> 00:41:27,607
In case you
didn't know,
797
00:41:27,609 --> 00:41:30,310
I'm the one who
had him killed.
798
00:41:39,688 --> 00:41:42,222
Tell your boy...
799
00:41:42,224 --> 00:41:44,991
I said hello.
800
00:41:51,586 --> 00:41:58,486
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
801
00:42:15,310 --> 00:42:17,110
Greg!
Move your head.
57006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.