Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,410
Previously on "Arrow"...
2
00:00:01,440 --> 00:00:02,710
These are
innocent people.
3
00:00:02,710 --> 00:00:04,200
And you can save them...
4
00:00:04,200 --> 00:00:08,112
By wiring $10 million into
that account every night.
5
00:00:08,238 --> 00:00:09,656
$70 million.
6
00:00:11,650 --> 00:00:12,650
D--don't.
7
00:00:12,650 --> 00:00:14,280
I'm going to make sure
8
00:00:14,280 --> 00:00:15,920
Vince didn't
die for nothing.
9
00:00:15,920 --> 00:00:18,620
I'm going to kill every
last one of them...
10
00:00:18,620 --> 00:00:19,860
Starting with Laurel.
11
00:00:22,760 --> 00:00:24,190
Laurel!
12
00:00:24,190 --> 00:00:25,960
There is
a piece of my daughter
13
00:00:25,960 --> 00:00:27,630
in you somewhere.
14
00:00:27,630 --> 00:00:29,130
And I'm gonna get it
out whatever it takes.
15
00:00:29,130 --> 00:00:31,100
Thank you
for all you've done
16
00:00:31,100 --> 00:00:33,200
to get justice for my boy.
17
00:00:33,200 --> 00:00:34,940
The new police captain--
18
00:00:34,940 --> 00:00:36,640
she's on my payroll.
19
00:00:37,710 --> 00:00:40,140
Tell your boy
I said hello.
20
00:00:43,310 --> 00:00:46,580
"Severed subclavian artery.
21
00:00:46,580 --> 00:00:49,150
No defensive wounds."
22
00:00:49,150 --> 00:00:51,250
How does this happen?
23
00:00:51,260 --> 00:00:53,290
Sometime between
transfer and intake at Iron Heights,
24
00:00:53,290 --> 00:00:55,090
an inmate caught
James unaware.
25
00:00:55,090 --> 00:00:57,230
By the time the
guards intervened, it was too late.
26
00:00:57,230 --> 00:00:58,530
Motive.
27
00:00:58,530 --> 00:01:00,500
The inmate was
a head case off his meds.
28
00:01:00,500 --> 00:01:02,200
For all we know, he thought he was
killing his mother.
29
00:01:02,200 --> 00:01:05,730
Well, the random murder
of Cayden James, it--
30
00:01:05,740 --> 00:01:08,270
it doesn't feel very random.
31
00:01:08,270 --> 00:01:11,010
It was bad timing
and even worse luck, Mr. Mayor.
32
00:01:11,010 --> 00:01:12,810
That's all.
33
00:01:12,810 --> 00:01:14,310
All right.
34
00:01:14,310 --> 00:01:16,610
But Cayden James was
my responsibility.
35
00:01:16,610 --> 00:01:19,550
If a head has to roll for this,
make it mine.
36
00:01:19,550 --> 00:01:21,780
That is not how I
run things here.
37
00:01:21,790 --> 00:01:24,820
Just...
38
00:01:24,820 --> 00:01:27,690
Keep doing
what you're doing.
39
00:01:33,230 --> 00:01:34,830
One at
a time! One at a time!
40
00:01:37,470 --> 00:01:38,730
Thank you.
41
00:01:38,740 --> 00:01:40,700
I understand that you're angry.
42
00:01:40,700 --> 00:01:43,110
I am...I am angry, too,
43
00:01:43,110 --> 00:01:44,710
but we are not
gonna solve any problems
44
00:01:44,710 --> 00:01:46,270
by yelling at one another.
45
00:01:46,280 --> 00:01:48,210
Last I heard,
Cayden James is dead,
46
00:01:48,210 --> 00:01:49,950
but you still don't have
the money he stole.
47
00:01:49,950 --> 00:01:51,980
You mean the money
he was given.
48
00:01:51,980 --> 00:01:53,980
We are still in the
process of recovering
49
00:01:53,980 --> 00:01:57,790
the money that was
extorted from the city.
50
00:01:57,790 --> 00:01:59,690
We just need
a little more time.
51
00:02:01,430 --> 00:02:02,690
We're on the verge
of financial collapse.
52
00:02:02,690 --> 00:02:05,360
Without an influx
of cash soon,
53
00:02:05,360 --> 00:02:09,260
we all have to shut down--
schools, sanitation,
54
00:02:09,270 --> 00:02:11,670
emergency services,
everything.
55
00:02:11,670 --> 00:02:17,170
Fine. We will have
those funds back in 48 hours.
56
00:02:17,170 --> 00:02:19,370
You have my word.
57
00:02:19,380 --> 00:02:22,740
All of you have
my word.
58
00:02:22,750 --> 00:02:24,410
Thank you.
59
00:02:24,410 --> 00:02:26,850
Ok, um,
60
00:02:26,850 --> 00:02:29,720
not that I don't love your
confidence and everything,
61
00:02:29,720 --> 00:02:32,120
but, um, should we really be
making promises like that?
62
00:02:32,120 --> 00:02:34,020
The accountant
is on his way back
63
00:02:34,020 --> 00:02:36,530
from Corto Maltese with the
money that was deposited
64
00:02:36,530 --> 00:02:39,090
into Cayden James' bank
account as we speak.
65
00:02:39,100 --> 00:02:40,530
You could've
just told them that,
66
00:02:40,530 --> 00:02:42,160
got those folks
off your back.
67
00:02:42,170 --> 00:02:43,730
I'm not telling them
anything concrete
68
00:02:43,730 --> 00:02:45,100
until that money is
69
00:02:45,100 --> 00:02:46,840
back in the city's
bank accounts.
70
00:02:46,840 --> 00:02:49,070
My bigger concern
right now is finding
71
00:02:49,070 --> 00:02:51,410
Cayden's associates
before Dinah does,
72
00:02:51,410 --> 00:02:53,070
because she is on
the warpath.
73
00:02:53,080 --> 00:02:54,780
Yeah.
74
00:02:54,780 --> 00:02:55,980
Any luck with that?
75
00:02:55,980 --> 00:02:57,580
John is working
a few leads.
76
00:02:57,580 --> 00:02:59,780
We should know more
in a few hours.
77
00:02:59,780 --> 00:03:01,380
Don't worry. They're not
gonna let anything happen to Laurel.
78
00:03:01,390 --> 00:03:03,120
Oh, right.
79
00:03:03,120 --> 00:03:04,550
The accountant's here.
80
00:03:04,560 --> 00:03:05,850
Send him in.
81
00:03:05,860 --> 00:03:07,090
All right.
I'll take that as my cue.
82
00:03:07,090 --> 00:03:08,190
I got to head
over to planning.
83
00:03:09,890 --> 00:03:13,260
Ok. Ahem. Welcome.
84
00:03:14,900 --> 00:03:16,430
What are you doing here?
85
00:03:16,430 --> 00:03:17,800
Well, he's carrying
evidence.
86
00:03:17,800 --> 00:03:19,070
I'm just, uh,
making sure
87
00:03:19,070 --> 00:03:20,800
it doesn't get up
and walk away.
88
00:03:20,800 --> 00:03:24,070
Good luck with that.
89
00:03:24,070 --> 00:03:26,680
I wasn't planning on seeing you
today, Lieutenant.
90
00:03:26,680 --> 00:03:28,880
Well, I wasn't
planning on it either,
91
00:03:28,880 --> 00:03:30,450
but we've got a problem.
92
00:03:30,450 --> 00:03:31,980
Cayden James'
Corto Maltese bank account
93
00:03:31,980 --> 00:03:33,780
has been withdrawn.
94
00:03:33,780 --> 00:03:36,020
What do you mean,
it's been withdrawn?
95
00:03:36,020 --> 00:03:38,790
It's empty. All 70 million.
96
00:03:38,790 --> 00:03:40,120
Somebody took
all the funds out
97
00:03:40,120 --> 00:03:41,760
before we got access.
98
00:03:41,760 --> 00:03:43,260
Do we have
any idea who?
99
00:03:43,260 --> 00:03:46,030
No. But I do have 3 guesses.
100
00:03:46,030 --> 00:03:47,960
I put in a request
for the withdrawal log,
101
00:03:47,970 --> 00:03:49,630
but it's a long shot.
102
00:03:49,630 --> 00:03:52,930
If we don't have
those funds in 48 hours,
103
00:03:52,940 --> 00:03:54,940
this city's
government services
104
00:03:54,940 --> 00:03:56,810
will shut down.
105
00:03:56,810 --> 00:03:59,940
And I understand, but banks
in third world countries,
106
00:03:59,940 --> 00:04:01,810
like Corto Maltese,
107
00:04:01,810 --> 00:04:03,880
aren't exactly known
for their transparency.
108
00:04:03,880 --> 00:04:06,010
I'm very sorry, Mr. Mayor.
109
00:04:09,350 --> 00:04:11,150
Something smells good.
110
00:04:11,150 --> 00:04:12,820
Well, that smell is
111
00:04:12,820 --> 00:04:15,690
physics, mathematics,
and chemistry hard at work.
112
00:04:15,690 --> 00:04:18,660
Felicity's teaching me
about thermodynamics?
113
00:04:18,660 --> 00:04:19,760
That's right.
114
00:04:19,760 --> 00:04:21,000
And we just
really wanted cookies.
115
00:04:21,000 --> 00:04:22,830
Narc!
116
00:04:22,830 --> 00:04:24,800
Don't you normally
have tutoring after school, bud?
117
00:04:24,800 --> 00:04:26,100
We all got sent home.
118
00:04:26,100 --> 00:04:27,800
Ms. Cho said it had to do
with the budget.
119
00:04:27,800 --> 00:04:30,910
Is it true they might have
to close the schools?
120
00:04:30,910 --> 00:04:33,380
I'm working very hard
to make sure that doesn't happen.
121
00:04:33,380 --> 00:04:35,140
There's actually
something that I needed
122
00:04:35,150 --> 00:04:36,780
to speak with Felicity
about.
123
00:04:36,780 --> 00:04:38,810
I'll keep working on
the cookies.
124
00:04:38,820 --> 00:04:40,520
Thank you.
125
00:04:40,520 --> 00:04:43,950
Yeah. You definitely have
that "day from hell" look.
126
00:04:43,950 --> 00:04:45,820
What's going on?
127
00:04:45,820 --> 00:04:48,860
Ahem. The money that Cayden
extorted from the city,
128
00:04:48,860 --> 00:04:50,530
someone emptied the account.
129
00:04:50,530 --> 00:04:52,290
Yeah, that somebody's either
Anatoly, Diaz, or Laurel.
130
00:04:52,300 --> 00:04:53,860
Or another player that we
haven't seen yet.
131
00:04:53,860 --> 00:04:56,530
We requested the withdrawal
logs from the bank, but--
132
00:04:56,530 --> 00:04:57,670
it's Corto Maltese.
It's taking too long.
133
00:04:57,670 --> 00:04:59,870
You want me to help
expedite it.
134
00:04:59,870 --> 00:05:01,870
I need it to look like
it's coming through official channels.
135
00:05:01,870 --> 00:05:03,910
Yeah, I know. It's not my first rodeo
with Corto Maltese.
136
00:05:05,010 --> 00:05:06,880
Give me about an hour.
137
00:05:06,880 --> 00:05:09,080
Hey, you don't think
it's a coincidence?
138
00:05:09,080 --> 00:05:10,880
Someone killing Cayden
139
00:05:10,880 --> 00:05:12,550
right as the money
goes missing.
140
00:05:12,550 --> 00:05:14,120
It could be the same
person that framed you
141
00:05:14,120 --> 00:05:15,850
for Cayden's son's
murder.
142
00:05:15,850 --> 00:05:18,350
Could be. The only thing that
I know for sure right now
143
00:05:18,360 --> 00:05:20,390
is that if I don't get
that money in 48 hours,
144
00:05:20,390 --> 00:05:23,090
this city is going
to have my head.
145
00:05:24,230 --> 00:05:25,890
Any luck finding Anatoly?
146
00:05:25,900 --> 00:05:28,030
Just Bratva dudes who
don't know anything.
147
00:05:28,030 --> 00:05:29,900
What about you guys?
148
00:05:29,900 --> 00:05:32,730
Diaz's trail has gone colder
than my love life.
149
00:05:32,740 --> 00:05:33,940
Same with Laurel.
150
00:05:33,940 --> 00:05:35,240
Well, if it's
any consolation,
151
00:05:35,240 --> 00:05:36,970
the other guys are
striking out, too.
152
00:05:36,970 --> 00:05:38,870
I ran into dig chasing
the same dead end.
153
00:05:38,880 --> 00:05:40,240
I guess they're not
sharing their Intel with us,
154
00:05:40,240 --> 00:05:41,940
not that we were
sharing any with them.
155
00:05:41,950 --> 00:05:43,410
Well, we can't trust them
to keep us looped in.
156
00:05:43,410 --> 00:05:45,010
And that's why I got put
157
00:05:45,020 --> 00:05:46,820
on the Cayden James
bank situation.
158
00:05:46,820 --> 00:05:48,880
Any clue we get can
lead us to the scum
159
00:05:48,890 --> 00:05:50,350
who worked with him.
160
00:05:50,350 --> 00:05:51,920
Scum, singular,
or scum, plural?
161
00:05:51,920 --> 00:05:53,960
And, yes, that is me
bringing up
162
00:05:53,960 --> 00:05:56,060
exactly what's going on
between you and Laurel.
163
00:05:56,060 --> 00:05:57,730
Well, we're not braiding
each other's hair, Curtis.
164
00:05:57,730 --> 00:06:00,930
I mean, but you are
out for revenge,
165
00:06:00,930 --> 00:06:02,260
and I don't--
166
00:06:02,270 --> 00:06:04,300
I don't feel
too good about that.
167
00:06:11,640 --> 00:06:13,110
Got to go.
168
00:06:13,110 --> 00:06:15,280
Looks like we got a lead
on the missing money.
169
00:06:19,280 --> 00:06:21,750
You ok with this?
170
00:06:21,750 --> 00:06:24,890
D. Hunting Laurel?
171
00:06:24,890 --> 00:06:26,690
Let's just worry about
the money first.
172
00:06:26,690 --> 00:06:28,660
Then we'll deal with Dinah.
173
00:06:28,660 --> 00:06:30,630
You're not
gonna believe it.
174
00:06:30,630 --> 00:06:33,290
The bank just sent over the
withdrawal log we requested,
175
00:06:33,300 --> 00:06:35,230
plus security footage.
176
00:06:35,230 --> 00:06:37,000
That is
unbelievable.
177
00:06:37,000 --> 00:06:38,570
What are we seeing?
178
00:06:38,570 --> 00:06:40,300
The account was accessed
by this woman.
179
00:06:40,300 --> 00:06:42,000
She's listed in
the withdrawal log
180
00:06:42,010 --> 00:06:44,240
as Siu Jerk Jai.
181
00:06:44,240 --> 00:06:46,980
Took out the entire amount
in bearer bonds.
182
00:06:46,980 --> 00:06:48,680
Some excellent
work, Jay.
183
00:06:48,680 --> 00:06:52,110
Ok. We'll take it
from here. Thank you.
184
00:06:52,120 --> 00:06:54,520
Thanks.
185
00:06:57,090 --> 00:07:00,020
I'm guessing Felicity had
something to do with this.
186
00:07:00,020 --> 00:07:01,920
Yes, she did.
187
00:07:01,930 --> 00:07:04,130
Thank you for inserting
yourself into this, by the way.
188
00:07:04,130 --> 00:07:06,130
Oh, yeah, sure. Well, you never
would've shared the information otherwise.
189
00:07:06,130 --> 00:07:07,700
No, I wouldn't have
because I
190
00:07:07,700 --> 00:07:09,430
don't trust you to
do the right thing.
191
00:07:09,430 --> 00:07:11,000
And what is that?
192
00:07:11,000 --> 00:07:12,300
Politely ask Laurel
to give back the money?
193
00:07:12,300 --> 00:07:14,000
Not kill her.
194
00:07:14,000 --> 00:07:18,970
Dinah, I understand
that you're hurting.
195
00:07:18,980 --> 00:07:20,740
I get it.
196
00:07:20,740 --> 00:07:22,580
I also understand that I don't have
the most credibility
197
00:07:22,580 --> 00:07:25,480
when it comes to telling people not
to commit murder.
198
00:07:25,480 --> 00:07:28,450
But the city is on the verge of
economic collapse,
199
00:07:28,450 --> 00:07:30,590
and we just found
the key to fixing that.
200
00:07:30,590 --> 00:07:34,090
Laurel is never giving
you that money.
201
00:07:34,090 --> 00:07:35,220
You don't know that.
202
00:07:35,230 --> 00:07:37,930
Yeah, I actually do,
203
00:07:37,930 --> 00:07:40,530
because I know that when
you look at her,
204
00:07:40,530 --> 00:07:42,400
you see the Laurel
that you lost.
205
00:07:42,400 --> 00:07:44,830
And that's why
you'll never be able to do
206
00:07:44,840 --> 00:07:46,800
what's necessary to get
that money back.
207
00:07:46,800 --> 00:07:48,500
And you will?
208
00:07:48,510 --> 00:07:51,540
Understand something--
209
00:07:51,540 --> 00:07:55,410
I will never let you
cross that line.
210
00:07:55,410 --> 00:07:57,710
If you're gonna
threaten me, Oliver,
211
00:07:57,710 --> 00:08:00,720
you better be damn sure
you can deliver.
212
00:08:15,400 --> 00:08:17,600
Easy, easy,
easy, easy.
213
00:08:17,600 --> 00:08:20,100
You'll pop
your stitches.
214
00:08:22,110 --> 00:08:23,570
How are you feeling?
215
00:08:23,570 --> 00:08:25,910
Like I've been shot
in the gut.
216
00:08:28,110 --> 00:08:30,180
Where am I?
217
00:08:30,180 --> 00:08:34,280
You're someplace
nobody can find you.
218
00:08:35,260 --> 00:08:42,084
ARROW
Season 6 - Episode 14
" Collision Course "
Original Air Date on March 1, 2018
219
00:08:47,020 --> 00:08:48,758
Oh, I guess we know
now what happened
220
00:08:48,758 --> 00:08:50,051
to $70 million.
221
00:08:50,070 --> 00:08:52,400
Right. If we find her,
then we find it.
222
00:08:54,270 --> 00:08:56,600
Quentin, I know that we
have been over this,
223
00:08:56,610 --> 00:08:58,440
but just for accuracy,
224
00:08:58,440 --> 00:09:00,310
you were the last person
that saw her.
225
00:09:00,310 --> 00:09:02,210
Yeah, well, I d--
you know, I didn't see her, exactly.
226
00:09:02,210 --> 00:09:03,510
- Right.
- I mean, l-l-like I told you,
227
00:09:03,510 --> 00:09:05,250
Dinah got off a shot
before--
228
00:09:05,250 --> 00:09:07,880
just as Laurel knocked
us both out with-- with her cry.
229
00:09:07,880 --> 00:09:11,530
And, uh, yeah, when I--
when I came to, Laurel was gone.
230
00:09:11,550 --> 00:09:13,810
So are we even sure
that Dinah hit her?
231
00:09:13,820 --> 00:09:16,350
No. She didn't leave a definitive
blood trail at the scene.
232
00:09:16,350 --> 00:09:19,220
We can go back over it with chemical analysis,
see if we missed anything.
233
00:09:19,220 --> 00:09:21,060
Yeah, yeah, yeah.
We can do that.
234
00:09:21,060 --> 00:09:22,820
Um, listen,
oh, actually, there--
235
00:09:22,830 --> 00:09:24,890
there is something
I should--I should tell you.
236
00:09:24,890 --> 00:09:28,460
Um, while Cayden James
was holding the city hostage,
237
00:09:28,460 --> 00:09:30,630
Laurel started
following me, all right?
238
00:09:30,630 --> 00:09:33,500
It was right after
James kidnapped me.
239
00:09:33,500 --> 00:09:36,540
And, so, um, well, you know,
I caught up with her.
240
00:09:36,540 --> 00:09:38,570
I, uh, tried to make
a connection.
241
00:09:38,570 --> 00:09:41,140
Well, I mean,
after what we just saw her do
242
00:09:41,140 --> 00:09:42,640
to Dinah's
boyfriend,
243
00:09:42,650 --> 00:09:44,350
are we even sure
that that worked?
244
00:09:44,350 --> 00:09:46,450
Actually,
it might've.
245
00:09:46,450 --> 00:09:48,650
When we went through
her go-bag at the scene,
246
00:09:48,650 --> 00:09:54,260
there was a photo in there
of you and, um, our Laurel.
247
00:09:54,260 --> 00:09:56,960
I gave her
that picture. Heh.
248
00:09:56,960 --> 00:09:58,530
Anyways, uh, my--
249
00:09:58,530 --> 00:10:01,130
my point being, if she
hasn't skipped town yet,
250
00:10:01,130 --> 00:10:02,960
maybe she'll come try
to find me,
251
00:10:02,970 --> 00:10:04,230
make a connection.
252
00:10:04,230 --> 00:10:05,730
You know, say good-bye
or something.
253
00:10:05,740 --> 00:10:07,840
I mean, it's
a long shot, but--
254
00:10:07,840 --> 00:10:11,110
I agree, but I also don't
think that we can afford to be picky. So...
255
00:10:11,110 --> 00:10:12,810
I'll--I'll get home.
256
00:10:12,810 --> 00:10:14,610
I'll make it easy for her
to, you know, get me alone.
257
00:10:14,610 --> 00:10:16,540
If she shows up, just make sure
that you stall long enough
258
00:10:16,550 --> 00:10:18,180
for John and I to get there.
259
00:10:18,180 --> 00:10:19,680
Yeah. Sure. Fine.
260
00:10:19,680 --> 00:10:22,020
But do you need me to,
you know,
261
00:10:22,020 --> 00:10:23,280
go with you for backup?
262
00:10:23,290 --> 00:10:25,150
Uh, no, no. You know,
like you said,
263
00:10:25,150 --> 00:10:27,360
it's a long shot,
right? Heh!
264
00:10:27,360 --> 00:10:29,360
So your time's probably
better spent here
265
00:10:29,360 --> 00:10:31,060
at the office.
266
00:10:31,060 --> 00:10:32,790
But--but thank you.
267
00:10:32,800 --> 00:10:36,360
Ok. Well, call if you
need anything.
268
00:10:39,090 --> 00:10:41,245
We've already been over
this spot a thousand times.
269
00:10:41,260 --> 00:10:43,760
Yeah, which is exactly why
I brought my new toy.
270
00:10:43,760 --> 00:10:48,460
Presenting Mr. Terrific's
supersonic spectrograph.
271
00:10:48,460 --> 00:10:51,000
It uses Earth-2
Sonic frequencies emitted
272
00:10:51,000 --> 00:10:52,370
from Black Siren
273
00:10:52,370 --> 00:10:54,270
and combines them
with light imaging
274
00:10:54,270 --> 00:10:57,140
to create a holographic
replication of her position
275
00:10:57,140 --> 00:10:59,310
during that night's events.
276
00:11:00,480 --> 00:11:02,780
- Is that...
- Laurel.
277
00:11:02,780 --> 00:11:05,180
Is she crawling?
278
00:11:06,520 --> 00:11:10,150
No. She was dragged.
279
00:11:13,990 --> 00:11:16,290
Looks like she
wasn't putting up much of a fight.
280
00:11:16,290 --> 00:11:18,030
Your bullet must've
tagged her, D.
281
00:11:18,030 --> 00:11:19,290
Good.
282
00:11:19,300 --> 00:11:21,230
Now we just
have to find her
283
00:11:21,230 --> 00:11:22,330
before the others
do something stupid.
284
00:11:22,330 --> 00:11:23,900
Stupid how?
285
00:11:23,900 --> 00:11:25,700
Oliver is not
seeing clearly on this.
286
00:11:25,700 --> 00:11:27,500
He's desperate to get
that money.
287
00:11:27,500 --> 00:11:29,970
He will believe anything
Laurel says.
288
00:11:29,970 --> 00:11:31,570
Shouldn't we also be
desperate for that money?
289
00:11:31,570 --> 00:11:33,110
The city's hurting.
290
00:11:33,110 --> 00:11:35,540
I know, but there
are more effective ways
291
00:11:35,550 --> 00:11:37,140
to find out where she's
keeping that money.
292
00:11:37,150 --> 00:11:39,810
Sounds like
you're talking about torture.
293
00:11:39,820 --> 00:11:42,150
And it sounds like you
want to go soft on her.
294
00:11:42,150 --> 00:11:45,690
Curtis, the only way
to get justice for Vince
295
00:11:45,690 --> 00:11:48,690
and money for the city
is going to be messy.
296
00:11:48,690 --> 00:11:50,360
Hey, guys,
look at this.
297
00:11:50,360 --> 00:11:52,230
Tire tracks.
298
00:11:52,230 --> 00:11:54,530
If they're from whoever
dragged her off,
299
00:11:54,530 --> 00:11:56,200
could be something.
300
00:11:56,200 --> 00:11:57,700
Let's make sure
301
00:11:57,700 --> 00:11:59,900
they didn't leave
anything else behind.
302
00:12:05,610 --> 00:12:08,580
I, uh, picked this up
at a noodle shop
303
00:12:08,580 --> 00:12:10,180
my girls used to love.
304
00:12:11,710 --> 00:12:14,080
I've never been
to any noodle shop.
305
00:12:14,080 --> 00:12:16,580
Well, hot and sour's
the best thing for healing
306
00:12:16,590 --> 00:12:19,020
no matter what earth
you're from. Ha ha!
307
00:12:19,020 --> 00:12:21,820
And I think I might
have a picture here of the 3 of us.
308
00:12:21,820 --> 00:12:23,620
Would you stop?
309
00:12:23,630 --> 00:12:26,160
I've already told you, there is nothing
inside of me to change
310
00:12:26,160 --> 00:12:29,230
or going to change.
311
00:12:33,170 --> 00:12:39,970
Um, you know, you, uh,
you let me go
312
00:12:39,980 --> 00:12:43,210
instead of killing me
like James wanted.
313
00:12:43,210 --> 00:12:47,620
You hesitated killing
Vincent Sobel.
314
00:12:47,620 --> 00:12:51,620
Before doing exactly that.
315
00:12:51,620 --> 00:12:53,420
Yeah.
316
00:12:53,420 --> 00:12:56,190
You've done some pretty
unspeakable things.
317
00:12:57,830 --> 00:13:00,730
Have you ever stopped to
ask yourself why?
318
00:13:04,630 --> 00:13:06,270
Huh?
319
00:13:07,840 --> 00:13:11,170
Basically you grew up
without a father.
320
00:13:11,170 --> 00:13:15,140
My guess, you've spent
your whole life looking for one.
321
00:13:15,140 --> 00:13:19,280
Zoom, Adrian Chase,
322
00:13:19,280 --> 00:13:21,620
Cayden James.
323
00:13:21,620 --> 00:13:24,550
All those men are
gone now,
324
00:13:24,550 --> 00:13:27,200
including Cayden James--
he was killed last night.
325
00:13:30,790 --> 00:13:32,630
Well, it looks like
I have an opening
326
00:13:32,630 --> 00:13:35,030
for a new domineering
father figure.
327
00:13:35,030 --> 00:13:37,160
Feel free to send in
your application.
328
00:13:37,170 --> 00:13:38,630
You don't need
anybody else
329
00:13:38,630 --> 00:13:40,630
telling you what to
do with your life.
330
00:13:40,640 --> 00:13:44,640
Interesting, coming from
someone who has me locked up
331
00:13:44,640 --> 00:13:46,810
in a cabin in the middle
of nowhere.
332
00:13:46,810 --> 00:13:49,180
You're welcome
to leave anytime.
333
00:13:50,380 --> 00:13:55,480
But my--well,
my guess is that
334
00:13:55,490 --> 00:13:57,820
it's been
a long time
335
00:13:57,820 --> 00:14:00,620
since you had
a chance to decide
336
00:14:00,620 --> 00:14:02,290
what you want your
life to be.
337
00:14:02,290 --> 00:14:04,660
So I figured
I'd give you
338
00:14:04,660 --> 00:14:06,290
a little
time and space
339
00:14:06,300 --> 00:14:08,560
to do just that.
340
00:14:08,560 --> 00:14:11,700
Now, I got my hopes,
for sure,
341
00:14:11,700 --> 00:14:13,270
but you're the one
342
00:14:13,270 --> 00:14:16,100
that has to want
to change.
343
00:14:17,540 --> 00:14:19,710
It's weird.
344
00:14:21,240 --> 00:14:23,980
I actually really like
hot and sour soup.
345
00:14:25,680 --> 00:14:28,950
Maybe we have more things
in common than I thought.
346
00:14:30,490 --> 00:14:34,120
You should tell me more
about your Laurel.
347
00:14:41,000 --> 00:14:42,560
Well, the luminol's
certainly doing its work
348
00:14:42,570 --> 00:14:44,200
on this blood trail.
349
00:14:44,200 --> 00:14:45,870
Yeah.
So much blood,
350
00:14:45,870 --> 00:14:47,200
we shouldn't need
the luminol to see it.
351
00:14:47,200 --> 00:14:48,670
Someone cleaned
this place up.
352
00:14:48,670 --> 00:14:50,200
Yeah, because Laurel lost
too much blood
353
00:14:50,210 --> 00:14:51,710
to do it
herself.
354
00:14:51,710 --> 00:14:54,410
What, so someone helped
her get away?
355
00:14:59,750 --> 00:15:02,180
Nope. Someone took her.
356
00:15:03,350 --> 00:15:05,320
I don't want to
believe it, but I can.
357
00:15:05,320 --> 00:15:07,690
We need to find her before they do
something irreversible.
358
00:15:07,690 --> 00:15:10,260
If they haven't already.
359
00:15:12,130 --> 00:15:13,790
How has this print
gotten us nowhere?
360
00:15:13,800 --> 00:15:15,260
We're not nowhere.
361
00:15:15,260 --> 00:15:16,900
We've already ruled out
all the known vehicles
362
00:15:16,900 --> 00:15:18,770
in the SCPD
criminal database.
363
00:15:18,770 --> 00:15:20,300
Which just leaves us
364
00:15:20,300 --> 00:15:21,740
with millions of
other unknown vehicles.
365
00:15:21,740 --> 00:15:24,540
Otherwise known
as nowhere.
366
00:15:24,540 --> 00:15:27,270
Rene is right.
This lead is exhausted.
367
00:15:28,380 --> 00:15:30,580
What the hell?
368
00:15:31,510 --> 00:15:34,250
Where is she?
369
00:15:34,250 --> 00:15:35,950
We know you have
Black Siren.
370
00:15:35,950 --> 00:15:38,250
If she dies, you've
destroyed the city.
371
00:15:38,250 --> 00:15:40,550
Wait. Whoa, whoa, whoa.
We do not have Black Siren.
372
00:15:40,560 --> 00:15:42,020
We'll figure that
out for ourselves.
373
00:15:42,020 --> 00:15:43,660
Since when is
our word not enough?
374
00:15:43,660 --> 00:15:45,890
Since you tried
to kill her.
375
00:15:45,900 --> 00:15:50,030
If she dies, that money
is lost forever.
376
00:15:50,030 --> 00:15:54,000
Lost forever,
like Vincent Sobel.
377
00:15:54,000 --> 00:15:57,710
Where was the Green Arrow when
he needed saving?
378
00:15:57,710 --> 00:15:59,770
Your team walked
into a trap.
379
00:15:59,780 --> 00:16:02,210
If you came with us, Vincent
might still be alive.
380
00:16:02,210 --> 00:16:04,250
Don't you dare
say his name.
381
00:16:04,250 --> 00:16:06,580
Thermal imaging is only
showing our 6 heat signatures inside.
382
00:16:06,580 --> 00:16:08,420
I mean, if Laurel's
here, she's...
383
00:16:08,420 --> 00:16:10,320
Not warm.
384
00:16:10,320 --> 00:16:12,690
Are you hacking us?
Don't hack us, Felicity?
385
00:16:12,690 --> 00:16:15,860
I'm not hacking you.
I wouldn't hack--
386
00:16:15,860 --> 00:16:18,390
yeah, I'm--technically,
I'm hacking you.
387
00:16:18,390 --> 00:16:19,660
It wouldn't be
your first time.
388
00:16:19,660 --> 00:16:21,560
No, it wouldn't.
389
00:16:21,560 --> 00:16:23,830
She's tracked
all of you before
390
00:16:23,830 --> 00:16:26,300
because we needed to know
391
00:16:26,300 --> 00:16:28,770
if one of you
broke our trust.
392
00:16:28,770 --> 00:16:30,300
One of you did.
393
00:16:30,310 --> 00:16:34,380
You have already punished
Rene for that mistake.
394
00:16:34,380 --> 00:16:35,980
You know, it's just too bad
395
00:16:35,980 --> 00:16:38,210
he doesn't look like
Laurel Lance, Oliver,
396
00:16:38,210 --> 00:16:40,280
because if he did, you would
probably forgive him
397
00:16:40,280 --> 00:16:41,820
for murder.
398
00:16:41,820 --> 00:16:43,480
Guys, we're not
actually about to fight
399
00:16:43,490 --> 00:16:45,490
about this, are we,
like physically fight?
400
00:16:45,490 --> 00:16:48,590
Keep your team in line,
Curtis, and we won't have to find out.
401
00:16:48,590 --> 00:16:50,320
Hold on.
402
00:16:50,330 --> 00:16:52,090
You guys barged into
another team's bunker.
403
00:16:52,090 --> 00:16:53,930
Curtis, just listen
for once.
404
00:16:53,930 --> 00:16:56,560
Hey, hey, hey,
hey, hey, guys, no. I--
405
00:16:56,570 --> 00:16:59,370
I do think Oliver
wants to fight,
406
00:16:59,370 --> 00:17:03,500
because that's how
you always solve your problems.
407
00:17:03,510 --> 00:17:05,870
That doesn't make
you a hero.
408
00:17:05,880 --> 00:17:09,340
It makes you a thug.
409
00:17:09,350 --> 00:17:11,310
And it's a real shame
410
00:17:11,310 --> 00:17:13,380
because he's
gonna feel so betrayed
411
00:17:13,380 --> 00:17:15,350
when he figures it out.
412
00:17:15,350 --> 00:17:19,320
You know who I'm talking
about, don't you, Hoss?
413
00:17:19,320 --> 00:17:21,690
William.
414
00:17:24,060 --> 00:17:27,430
Don't turn your back
on me.
415
00:17:27,430 --> 00:17:29,630
- Hey!
- Don't move.
416
00:17:29,630 --> 00:17:32,300
- So you're gonna shoot us, dig?
- Do it.
417
00:17:36,810 --> 00:17:39,340
So this was your
plan all along, huh?
418
00:17:39,340 --> 00:17:41,880
To get the chance
to look through our bunker.
419
00:17:41,880 --> 00:17:45,510
And you wonder why
we can't trust you.
420
00:17:45,510 --> 00:17:47,210
We don't have
to wonder anymore.
421
00:17:47,220 --> 00:17:49,220
Laurel's not here. Let's go.
422
00:17:52,420 --> 00:17:54,420
Just so you know,
423
00:17:54,420 --> 00:17:56,320
we are gonna find her.
424
00:17:56,330 --> 00:17:58,390
And when we do,
you'd better hope to God
425
00:17:58,390 --> 00:18:00,730
you're not there, too.
426
00:18:06,330 --> 00:18:07,390
You think you know somebody.
427
00:18:07,400 --> 00:18:09,760
Then they do a triple worm/
blue cobalt IP hack
428
00:18:09,760 --> 00:18:11,660
that you taught them right
into your soul.
429
00:18:11,660 --> 00:18:12,920
Ohh. God. I can't
believe we
430
00:18:12,930 --> 00:18:14,630
even ever worked
with them.
431
00:18:14,630 --> 00:18:17,130
You say "with," but what
you really mean is "for."
432
00:18:17,130 --> 00:18:19,060
They never treated us
like we were equals.
433
00:18:19,070 --> 00:18:20,630
Perimeter alarms reset.
434
00:18:20,630 --> 00:18:25,840
Uh, also, I borrowed a piece
of your tech, Curtis.
435
00:18:25,840 --> 00:18:27,670
What did you do?
436
00:18:27,670 --> 00:18:30,280
You didn't really think I
wanted Oliver to hit me.
437
00:18:30,280 --> 00:18:33,010
Would you care
to share with the rest of the class?
438
00:18:33,010 --> 00:18:35,650
I planted one of Curtis'
audio chips on Oliver.
439
00:18:35,650 --> 00:18:41,690
So if they get the drop
on Laurel, so will we.
440
00:18:43,990 --> 00:18:46,020
Ain't Karma a bitch?
441
00:18:46,030 --> 00:18:47,890
I hate to state
442
00:18:47,900 --> 00:18:50,300
the, oh,
so depressingly obvious,
443
00:18:50,300 --> 00:18:52,960
but since Dinah and company
don't have Laurel,
444
00:18:52,970 --> 00:18:57,700
we have nothing,
Nada, zilch, bupkis.
445
00:18:57,700 --> 00:19:00,170
Not true. We have 3 former teammates
who hate us more now
446
00:19:00,170 --> 00:19:01,970
than they did
before.
447
00:19:01,980 --> 00:19:03,810
Can't worry about them.
448
00:19:03,810 --> 00:19:05,680
Guys, we're out
of time here.
449
00:19:05,680 --> 00:19:07,110
Should I reach out
to Lyla?
450
00:19:07,110 --> 00:19:08,680
I appreciate that, John,
but the last thing
451
00:19:08,680 --> 00:19:10,280
that we need right now is
yet another group
452
00:19:10,280 --> 00:19:12,020
putting Black Siren in
their crosshairs.
453
00:19:12,020 --> 00:19:13,720
Oh,
square, meet one.
454
00:19:13,720 --> 00:19:15,350
She didn't vanish off
the face of the earth.
455
00:19:15,360 --> 00:19:16,790
Are you sure? I mean,
because, technically,
456
00:19:16,790 --> 00:19:18,090
she is
from another earth.
457
00:19:18,090 --> 00:19:21,690
We're gonna find her
458
00:19:21,700 --> 00:19:23,860
because we have to.
459
00:19:29,740 --> 00:19:33,200
Quentin.
460
00:19:33,210 --> 00:19:35,070
Thea, wh--wh--what
are you doing here?
461
00:19:35,080 --> 00:19:36,710
You following me?
462
00:19:36,710 --> 00:19:38,710
Yeah, well, I...
I knew
463
00:19:38,710 --> 00:19:40,710
you were lying
about something.
464
00:19:40,710 --> 00:19:42,480
I--I did not
think it was this.
465
00:19:42,480 --> 00:19:44,420
Ok, she's sleeping.
Please.
466
00:19:44,420 --> 00:19:45,850
Ok, well, why didn't
you tell me?
467
00:19:45,850 --> 00:19:47,750
I thought we were
in on this together.
468
00:19:47,750 --> 00:19:49,050
I didn't want to put you
in a position where you,
469
00:19:49,060 --> 00:19:50,660
you know, you had to lie
to Oliver, ok?
470
00:19:50,660 --> 00:19:54,030
But, listen, this is
the right thing, ok?
471
00:19:54,030 --> 00:19:56,390
I think I am getting
through to her,
472
00:19:56,400 --> 00:19:58,360
but you got to go before
she wakes up. Please.
473
00:19:58,370 --> 00:20:01,870
Ok, fine, but did you
at least find where the money is?
474
00:20:01,870 --> 00:20:03,200
Well, I'm building
up to that.
475
00:20:03,200 --> 00:20:07,740
Look, I know how
important she and--
476
00:20:07,740 --> 00:20:09,510
and this whole thing
is to you.
477
00:20:09,510 --> 00:20:11,410
I get it.
478
00:20:11,410 --> 00:20:14,080
But the city is dying
without that money.
479
00:20:14,080 --> 00:20:15,810
We need to find it.
480
00:20:15,820 --> 00:20:17,880
Right. Right, right.
And, you know, I'll ask her.
481
00:20:17,880 --> 00:20:19,820
But she j--she just--
482
00:20:19,820 --> 00:20:22,090
she can't feel like she's
being forced into something.
483
00:20:22,090 --> 00:20:23,660
Ok, well, you're
running out of time.
484
00:20:23,660 --> 00:20:25,720
I got to call Ollie
and get him in on this.
485
00:20:25,730 --> 00:20:26,830
Ok, I'm sorry, but your
brother's not exactly known
486
00:20:26,830 --> 00:20:28,660
for his light touch,
all right?
487
00:20:28,660 --> 00:20:30,430
And you and I, we both know
that I am the only person
488
00:20:30,430 --> 00:20:32,300
with any chance of
getting through to her.
489
00:20:32,300 --> 00:20:34,330
Oh, that's so sweet
of you to think, Daddy,
490
00:20:34,330 --> 00:20:36,670
but Thea's right.
491
00:20:36,670 --> 00:20:39,600
You should probably
call your BFF.
492
00:20:44,310 --> 00:20:46,280
Thea, I'll be back
to city hall
493
00:20:46,280 --> 00:20:47,880
as soon as I can be.
494
00:20:47,880 --> 00:20:49,810
Ollie, I am not
in the office.
495
00:20:49,820 --> 00:20:51,120
Where are you?
496
00:20:51,120 --> 00:20:53,820
With Quentin and Laurel.
497
00:20:53,820 --> 00:20:55,120
What?
498
00:20:55,120 --> 00:20:57,860
Are you ok?
Did she hurt you?
499
00:20:57,860 --> 00:20:59,490
Yeah, I'm fine.
Don't worry.
500
00:20:59,490 --> 00:21:01,530
She's too torn up
to scream.
501
00:21:01,530 --> 00:21:04,660
Quentin has been taking
care of her in a cabin.
502
00:21:04,660 --> 00:21:06,660
It's really cool.
He's been hiding her out here.
503
00:21:06,670 --> 00:21:09,470
Excuse me. It's a little more
complicated than that, ok?
504
00:21:09,470 --> 00:21:11,240
No, Quentin,
it's really not.
505
00:21:11,240 --> 00:21:13,370
Ok,
let's cut the crap.
506
00:21:13,370 --> 00:21:14,870
I hear your city's
on a clock.
507
00:21:14,880 --> 00:21:16,710
Where's the money?
508
00:21:16,710 --> 00:21:17,980
Don't worry.
509
00:21:17,980 --> 00:21:19,280
I'll tell you everything
after you
510
00:21:19,280 --> 00:21:21,080
help me get the hell
out of this country.
511
00:21:21,080 --> 00:21:22,980
No deal.
512
00:21:22,980 --> 00:21:25,550
Well, the offer's not
getting any better, Ollie.
513
00:21:25,550 --> 00:21:28,320
And the only reason I'm even considering
handing over my nest egg
514
00:21:28,320 --> 00:21:30,320
is because I need help
getting away
515
00:21:30,320 --> 00:21:33,590
from that nasty little
songbird friend of yours.
516
00:21:35,800 --> 00:21:37,430
Fine.
517
00:21:39,130 --> 00:21:41,600
Speedy, text me
the address.
518
00:21:44,140 --> 00:21:47,640
That was easier
than expected.
519
00:21:47,640 --> 00:21:49,140
Oliver's willing
to burn Vince,
520
00:21:49,140 --> 00:21:51,240
but he'll let that
murdering bitch go.
521
00:21:51,240 --> 00:21:54,810
You were right, D.
Oliver just took Laurel at her word.
522
00:21:54,820 --> 00:21:57,950
The city's not getting
its money back that way.
523
00:21:57,950 --> 00:21:59,420
It's up to us.
524
00:21:59,420 --> 00:22:01,890
Can you track
the bug?
525
00:22:01,890 --> 00:22:03,250
You know I can.
526
00:22:03,260 --> 00:22:05,890
Then let's suit up.
527
00:22:11,900 --> 00:22:14,370
6 miles out. Head west.
528
00:22:16,500 --> 00:22:19,570
Felicity, you might want to make sure
your seat belt is on.
529
00:22:19,570 --> 00:22:21,810
Yeah, it's good. Why?
530
00:22:21,810 --> 00:22:23,880
We got a tail.
531
00:22:25,950 --> 00:22:27,910
We're marked.
532
00:22:41,560 --> 00:22:44,930
- Ohh. Think it's the others?
- It has to be.
533
00:22:44,930 --> 00:22:47,230
How did they find us?
534
00:22:48,900 --> 00:22:51,370
- Oh, my--
- what?
535
00:22:52,670 --> 00:22:53,710
This.
536
00:22:57,940 --> 00:22:59,780
Rene wanted me to hit him.
537
00:22:59,780 --> 00:23:00,980
It doesn't matter now.
They're in our dust.
538
00:23:00,980 --> 00:23:02,710
But can you
keep them there?
539
00:23:02,720 --> 00:23:04,580
You forgot what you
hired me for 6 years ago.
540
00:23:04,580 --> 00:23:06,180
Whew! That was
exhilarating.
541
00:23:06,190 --> 00:23:08,790
That was Alanis
Morissette-level ironic,
542
00:23:08,790 --> 00:23:11,120
but it's ok.
543
00:23:26,051 --> 00:23:27,420
Hello, Ollie.
544
00:23:27,420 --> 00:23:28,720
Where's the money?
545
00:23:29,270 --> 00:23:31,070
Haven't we gone through
this already?
546
00:23:31,070 --> 00:23:34,500
No money until I am
safely out of this country.
547
00:23:34,500 --> 00:23:36,670
You are in no position
to make demands.
548
00:23:36,670 --> 00:23:40,640
I can think of 70 million
different reasons
549
00:23:40,640 --> 00:23:42,180
why you're wrong about that.
550
00:23:42,180 --> 00:23:43,850
Ok.
551
00:23:43,850 --> 00:23:45,780
No, no. Oliver, Oliver,
please, please.
552
00:23:45,780 --> 00:23:47,620
Listen, Dinah's just got
her scared, all right?
553
00:23:47,620 --> 00:23:50,120
And for good--good reason.
554
00:23:50,120 --> 00:23:53,890
Laurel needs our protection.
555
00:23:53,890 --> 00:23:56,520
Which is why you
should let me go with you.
556
00:23:56,530 --> 00:23:59,090
I'll make sure you get out
of the country safely,
557
00:23:59,100 --> 00:24:02,730
and then we can start
your new life together.
558
00:24:02,730 --> 00:24:05,000
Quentin,
that's insane.
559
00:24:05,000 --> 00:24:07,970
Well, well, well. That
was quite the performance,
560
00:24:07,970 --> 00:24:10,740
but now that I know that it was
only about the money, hard pass.
561
00:24:10,740 --> 00:24:13,010
Actually, Thea
had it right earlier.
562
00:24:13,010 --> 00:24:15,110
I was more focused on
getting through to you
563
00:24:15,110 --> 00:24:16,780
than the money,
564
00:24:16,780 --> 00:24:20,410
but I believe that if you'd
had someone in your world
565
00:24:20,420 --> 00:24:23,820
to support you when
things got bad,
566
00:24:23,820 --> 00:24:26,150
you wouldn't be
a criminal.
567
00:24:26,160 --> 00:24:30,320
This is our chance to
find out if I'm right.
568
00:24:32,130 --> 00:24:33,860
If, after a while,
you decide
569
00:24:33,860 --> 00:24:37,900
that you don't want
me there, I'll leave.
570
00:24:37,900 --> 00:24:40,470
I promise.
571
00:24:40,470 --> 00:24:43,470
This time around,
everything's down to you.
572
00:24:47,740 --> 00:24:49,440
Pack your sun block.
573
00:24:49,450 --> 00:24:51,480
I've always wanted to
live somewhere tropical.
574
00:24:51,480 --> 00:24:53,950
Quentin...
575
00:24:53,950 --> 00:24:56,120
The minute that she is
out of the country,
576
00:24:56,120 --> 00:24:59,490
you get added to the list
of people she's killed.
577
00:25:00,690 --> 00:25:03,060
I'm betting
otherwise.
578
00:25:03,060 --> 00:25:05,730
And you trust her enough
579
00:25:05,730 --> 00:25:09,100
to risk yourself,
to risk the city?
580
00:25:09,100 --> 00:25:10,930
Tell me now.
581
00:25:14,200 --> 00:25:16,200
I do.
582
00:25:18,310 --> 00:25:20,710
Then so do I.
583
00:25:28,280 --> 00:25:29,680
That's it.
584
00:25:29,690 --> 00:25:31,490
I am not sitting here on
the side of the road,
585
00:25:31,490 --> 00:25:35,220
like trash, while they let
that murderer go free!
586
00:25:35,230 --> 00:25:36,790
Guys, we're gonna
find them.
587
00:25:36,790 --> 00:25:40,330
How? They tossed away our
bug like it was a--a bug.
588
00:25:40,330 --> 00:25:42,930
I think I know a way.
589
00:25:42,930 --> 00:25:44,430
But it's gonna
hurt John.
590
00:25:44,430 --> 00:25:46,670
You say that like it's
a deal breaker.
591
00:25:46,670 --> 00:25:48,800
That guy's the whole reason
I got shot, Hoss.
592
00:25:48,810 --> 00:25:51,310
Curtis, this is not the time to be worrying
about John's feelings.
593
00:25:51,310 --> 00:25:58,350
No, I mean really
hurt John physically.
594
00:25:58,350 --> 00:26:02,680
Find them
whatever it takes.
595
00:26:03,990 --> 00:26:05,420
Ok, well,
596
00:26:05,420 --> 00:26:07,220
the union reps' deadline
is coming up soon.
597
00:26:07,220 --> 00:26:09,090
3 1/2 hours to be
depressingly exact.
598
00:26:09,090 --> 00:26:10,560
Don't worry. We'll be gone,
599
00:26:10,560 --> 00:26:12,260
and the money will be back
in city coffers by then.
600
00:26:12,260 --> 00:26:14,230
It had better be.
601
00:26:14,230 --> 00:26:16,360
Your new cover
identities are almost done.
602
00:26:16,370 --> 00:26:18,130
You have a one-way ticket
on a private plane
603
00:26:18,130 --> 00:26:20,130
to your father-daughter
trip of a lifetime.
604
00:26:20,140 --> 00:26:24,110
Just keep that vengeful bird
of yours from finding me.
605
00:26:24,110 --> 00:26:25,740
Aah! Ugh!
606
00:26:25,740 --> 00:26:27,410
John? It's his arm.
607
00:26:27,410 --> 00:26:29,240
The implant,
it's been disabled.
608
00:26:29,250 --> 00:26:31,080
Someone's hacking it
remotely to broadcast our location.
609
00:26:31,080 --> 00:26:32,510
It's not "someone."
It's Curtis.
610
00:26:32,520 --> 00:26:34,280
They know where we are.
Can you fix John?
611
00:26:34,280 --> 00:26:36,320
I'm rebooting the chip now.
612
00:26:36,320 --> 00:26:38,320
It's gonna be a while before
you have full functionality.
613
00:26:38,320 --> 00:26:41,260
You're gonna be dealing
with your post-injury symptoms for a bit.
614
00:26:41,260 --> 00:26:43,460
I'm aware.
615
00:26:43,460 --> 00:26:45,390
How long do we have?
616
00:26:45,400 --> 00:26:47,300
Based on the amount of
time that's passed since we last lost them
617
00:26:47,300 --> 00:26:49,230
and now that they've
attacked John, not long.
618
00:26:49,230 --> 00:26:50,800
I'm sorry, but with
the other team that angry,
619
00:26:50,800 --> 00:26:52,600
that close, I can't protect
Laurel by myself.
620
00:26:52,600 --> 00:26:54,000
You don't have to.
621
00:26:54,000 --> 00:26:55,300
What, are you gonna fight
your old team?
622
00:26:55,310 --> 00:26:57,440
This is insane.
623
00:26:58,640 --> 00:27:01,980
Let's get ready
to move.
624
00:27:04,610 --> 00:27:07,280
You're gonna turn right
in a mile, dirt road.
625
00:27:07,280 --> 00:27:08,820
You got us back
on track, Mr. T.
626
00:27:08,820 --> 00:27:11,190
I pity those fools now.
627
00:27:11,190 --> 00:27:13,250
Do they know that we
know where they are?
628
00:27:13,260 --> 00:27:16,390
Trust me. They know.
629
00:27:16,390 --> 00:27:18,830
Here's the turn.
630
00:27:20,800 --> 00:27:23,760
Listen,
Laurel is a meta.
631
00:27:23,770 --> 00:27:27,270
Now, I know the people protecting
her were our friends.
632
00:27:27,270 --> 00:27:28,870
But if you hold back,
633
00:27:28,870 --> 00:27:31,210
if any of us hold back
our punches here,
634
00:27:31,210 --> 00:27:34,080
we are the ones who
are gonna get hurt.
635
00:27:34,080 --> 00:27:37,110
And Laurel and the city's money
will both be gone.
636
00:27:37,110 --> 00:27:38,850
Understood?
637
00:27:40,850 --> 00:27:43,350
Sonic dampener arrow.
638
00:27:43,350 --> 00:27:45,920
I never thought Dinah
would be the one we'd use that against.
639
00:27:45,920 --> 00:27:47,820
Having second thoughts?
640
00:27:47,820 --> 00:27:50,220
Best-case
scenario, man--
641
00:27:50,230 --> 00:27:51,990
Laurel avoids punishment
for what she's done
642
00:27:51,990 --> 00:27:53,490
and we put a hurting
on the people
643
00:27:53,500 --> 00:27:55,000
who used to be
our friends.
644
00:27:55,000 --> 00:27:56,530
But we keep the city
from dying.
645
00:27:56,530 --> 00:27:58,630
But at what cost?
646
00:27:58,630 --> 00:28:00,400
If the people going
after her
647
00:28:00,400 --> 00:28:02,940
didn't look like Curtis,
Dinah, and Rene,
648
00:28:02,940 --> 00:28:05,540
would you even be asking
this question?
649
00:28:05,540 --> 00:28:08,110
No. No.
650
00:28:10,510 --> 00:28:12,310
But I can't help
but wonder,
651
00:28:12,320 --> 00:28:15,080
would we be doing
this if the person they were after
652
00:28:15,080 --> 00:28:16,980
didn't look like
Laurel?
653
00:28:16,990 --> 00:28:20,350
Now, listen, man, I
would back any call you make, Oliver.
654
00:28:20,360 --> 00:28:21,960
Always have,
always will.
655
00:28:21,960 --> 00:28:25,330
We should acknowledge
the fact
656
00:28:25,330 --> 00:28:28,400
that going after our former teammates
is maybe a line
657
00:28:28,400 --> 00:28:30,400
we can never uncross.
658
00:28:30,400 --> 00:28:33,400
I agree.
659
00:28:33,400 --> 00:28:36,140
But they crossed it first.
660
00:28:41,210 --> 00:28:44,410
Take the other car
to the main road and don't turn back.
661
00:28:44,410 --> 00:28:46,450
We'll stop the other team
from following.
662
00:28:46,450 --> 00:28:49,050
You'll have the city's money
in two hours, I promise.
663
00:28:49,050 --> 00:28:51,920
Thank you
for fighting for me.
664
00:28:51,920 --> 00:28:53,950
I'm not doing this
for you.
665
00:28:53,960 --> 00:28:56,520
But when it's over,
666
00:28:56,530 --> 00:28:59,060
I don't want
to hear your name
667
00:28:59,060 --> 00:29:03,900
or see your face
ever again.
668
00:29:03,900 --> 00:29:06,330
Why not
let me handle that?
669
00:29:07,840 --> 00:29:09,800
You know, it's a shame
you can't scream.
670
00:29:09,810 --> 00:29:11,440
It almost makes this
too easy.
671
00:29:11,440 --> 00:29:14,540
Oh, sweetie, I don't have
to scream to kill you.
672
00:29:14,540 --> 00:29:16,910
You are unbelievable.
673
00:29:16,910 --> 00:29:18,610
I cannot believe
you did that.
674
00:29:18,610 --> 00:29:20,380
You could've seriously
hurt John!
675
00:29:20,380 --> 00:29:22,580
Just like you guys are gonna
really hurt the city
676
00:29:22,590 --> 00:29:24,450
if you let her go!
677
00:29:24,450 --> 00:29:26,520
Nothing's happened
that can't be undone.
678
00:29:26,520 --> 00:29:28,520
We're not saying it's a perfect outcome
or even a good one,
679
00:29:28,520 --> 00:29:30,490
but at least the city
gets its money.
680
00:29:30,490 --> 00:29:32,130
That's not
justice, Hoss.
681
00:29:32,130 --> 00:29:34,760
That's enough. We've
debated this already.
682
00:29:34,760 --> 00:29:36,900
We know where you stand.
683
00:29:36,900 --> 00:29:38,530
It's time to finish this.
Right now!
684
00:29:38,530 --> 00:29:43,140
Dinah, not one more step.
685
00:29:58,170 --> 00:30:00,230
Get to the car!
686
00:30:05,410 --> 00:30:07,340
Rene.
687
00:30:12,910 --> 00:30:14,580
You're wasting
arrows.
688
00:30:14,580 --> 00:30:17,220
Am I?
689
00:30:25,530 --> 00:30:28,590
Rene! Rene, stop!
690
00:30:28,600 --> 00:30:29,730
Are you crazy?
691
00:30:29,730 --> 00:30:31,430
Yeah, I must be! Yeah.
692
00:30:31,430 --> 00:30:32,500
Run!
693
00:30:32,500 --> 00:30:33,930
All right.
Go, go, go, go, go.
694
00:30:33,930 --> 00:30:35,730
Hyah!
695
00:30:37,600 --> 00:30:39,840
Go help Curtis.
696
00:30:42,240 --> 00:30:44,480
It's all right.
We're getting there, Laurel.
697
00:30:44,480 --> 00:30:46,580
It's all right.
698
00:30:47,820 --> 00:30:49,410
Laurel, Laurel,
come on.
699
00:30:49,420 --> 00:30:50,750
We got to go.
We got to go.
700
00:30:50,750 --> 00:30:53,750
- We got to move.
- Quentin. Quentin.
701
00:30:56,560 --> 00:30:58,890
You stay behind me.
702
00:31:01,130 --> 00:31:03,030
Dinah, you can't do this.
703
00:31:03,030 --> 00:31:04,560
Get out of my way.
704
00:31:04,570 --> 00:31:06,900
You can't do this.
Please don't.
705
00:31:06,900 --> 00:31:11,770
Uh! Aah. Dinah, don't--
706
00:31:37,260 --> 00:31:38,500
Last chance, Rene.
707
00:31:38,500 --> 00:31:39,630
Stay down!
708
00:31:39,630 --> 00:31:42,130
No way.
709
00:31:42,140 --> 00:31:45,300
- Hyah! Hyah! Hyah...
- Hyah! Hyah! Hyah...
710
00:31:54,180 --> 00:31:56,650
- Hey, is everyone ok?
- We'll live.
711
00:31:56,650 --> 00:31:58,420
- Can you manage?
- Yeah.
712
00:31:58,420 --> 00:32:01,290
We can cut them off.
Let's go.
713
00:32:13,500 --> 00:32:15,630
- Hyah!
- Unh!
714
00:32:23,740 --> 00:32:26,010
Is this what it
felt like
715
00:32:26,010 --> 00:32:28,580
right before you
killed Vince?
716
00:32:28,580 --> 00:32:33,020
I'm s--I'm sorry.
I'm sorry.
717
00:32:33,020 --> 00:32:37,860
We are way,
way past sorry.
718
00:32:37,860 --> 00:32:39,860
Dinah?
719
00:32:40,930 --> 00:32:44,530
If we lose her,
we lose the money.
720
00:32:44,530 --> 00:32:46,870
But even if we had
the money...
721
00:32:46,870 --> 00:32:49,200
You can't do this.
722
00:32:49,200 --> 00:32:52,400
Oh, God. I have to,
Curtis.
723
00:32:52,410 --> 00:32:55,070
You know I have to.
724
00:32:56,640 --> 00:32:58,580
I have to get
justice for Vince.
725
00:32:58,580 --> 00:33:00,750
Dinah, look around.
726
00:33:00,750 --> 00:33:02,180
Look at what we're
doing to each other.
727
00:33:02,180 --> 00:33:03,820
Does this look like justice?
728
00:33:03,820 --> 00:33:07,090
It's nobody's fault
but theirs.
729
00:33:08,060 --> 00:33:10,760
Then you sound
just like Oliver.
730
00:33:12,290 --> 00:33:15,390
We formed this team so we
wouldn't be like that,
731
00:33:15,400 --> 00:33:17,330
like him.
732
00:33:18,500 --> 00:33:21,430
Dinah, I don't want
to start today.
733
00:33:36,880 --> 00:33:38,720
I will not be put
734
00:33:38,720 --> 00:33:40,750
back in that cage!
735
00:33:44,890 --> 00:33:48,560
- Sorry.
- We can still catch her.
736
00:33:48,560 --> 00:33:51,630
No. You can't.
737
00:33:53,030 --> 00:33:55,030
No more advantages.
738
00:33:56,770 --> 00:33:58,800
I don't need them.
739
00:33:58,810 --> 00:34:00,610
He's still hurting.
740
00:34:00,610 --> 00:34:03,170
Don't get soft now,
Curtis.
741
00:34:03,180 --> 00:34:06,810
We're just get--
getting started.
742
00:34:09,250 --> 00:34:10,780
Rene!
743
00:34:11,650 --> 00:34:13,720
Quentin!
744
00:34:13,720 --> 00:34:14,990
You ok?
745
00:34:14,990 --> 00:34:16,120
What the hell's happening?
746
00:34:16,120 --> 00:34:17,660
We need to get
to a hospital.
747
00:34:17,660 --> 00:34:19,760
Now!
748
00:34:36,280 --> 00:34:37,513
Any sign of Laurel?
749
00:34:37,530 --> 00:34:39,330
That trail
has gone cold.
750
00:34:40,700 --> 00:34:45,062
I don't think that she'll be
able to get very far with her injuries.
751
00:34:46,140 --> 00:34:47,360
What about yours?
752
00:34:47,360 --> 00:34:48,960
Nothing Felicity
can't fix.
753
00:34:48,960 --> 00:34:51,360
Well, I still can't
believe Curtis did this.
754
00:34:51,360 --> 00:34:53,490
I mean, messing with the chip in your arm
is totally crossing the line.
755
00:34:53,500 --> 00:34:56,030
It's our company's
prototype.
756
00:34:57,270 --> 00:34:59,430
Obviously, injuring
you is way more
757
00:34:59,440 --> 00:35:01,240
a crossing of the line.
758
00:35:01,240 --> 00:35:02,840
Way more.
759
00:35:02,840 --> 00:35:04,570
It's not like we
didn't hurt them back.
760
00:35:04,570 --> 00:35:06,640
Has anyone heard
about Rene?
761
00:35:06,640 --> 00:35:08,910
I mean, he--he
didn't look so good.
762
00:35:08,910 --> 00:35:11,750
He was shot 5 months ago.
The wound reopened.
763
00:35:11,750 --> 00:35:13,350
Well, we should
go to the hospital.
764
00:35:13,350 --> 00:35:14,950
We got to make sure
he's ok.
765
00:35:14,950 --> 00:35:17,420
Well, unless anyone here
has $70 million,
766
00:35:17,420 --> 00:35:19,020
there won't be
a hospital soon.
767
00:35:19,020 --> 00:35:20,590
Listen, Laurel is
gonna call, all right?
768
00:35:20,590 --> 00:35:22,290
She's gonna call.
769
00:35:22,290 --> 00:35:24,330
No, she's not.
770
00:35:25,730 --> 00:35:29,400
I know how much we
all wish she
771
00:35:29,400 --> 00:35:31,900
was more like the
Laurel that we lost.
772
00:35:34,200 --> 00:35:36,400
She's not.
773
00:35:40,710 --> 00:35:43,850
We should get ready
to talk to the press.
774
00:35:43,850 --> 00:35:45,310
Quentin's right.
775
00:35:45,320 --> 00:35:47,850
We should go
and check on Rene.
776
00:35:49,850 --> 00:35:52,250
Please tell him that
I'm sorry.
777
00:35:54,760 --> 00:35:57,430
I screwed up, Thea.
778
00:35:57,430 --> 00:35:59,990
No, Quentin. You...
779
00:36:00,000 --> 00:36:02,060
You just believed
in your daughter, ok?
780
00:36:02,070 --> 00:36:04,370
That's not screwing up.
781
00:36:04,370 --> 00:36:06,830
And she is your daughter
782
00:36:06,840 --> 00:36:08,740
in the only way that
really matters.
783
00:36:08,740 --> 00:36:12,770
Yeah. What way's that?
784
00:36:12,780 --> 00:36:16,380
In the eyes of her father.
785
00:36:25,690 --> 00:36:27,960
Any update?
786
00:36:30,360 --> 00:36:32,660
Yeah. My bloodstream
is about to reach
787
00:36:32,660 --> 00:36:34,560
90% coffee
saturation.
788
00:36:34,560 --> 00:36:37,030
Ohh. Ok.
789
00:36:37,030 --> 00:36:38,870
You know, I said
that joke,
790
00:36:38,870 --> 00:36:41,000
hoping that you
would laugh,
791
00:36:41,000 --> 00:36:45,370
but maybe now is not the best time
to be saying jokes,
792
00:36:45,380 --> 00:36:47,010
so I'll just...
793
00:36:47,010 --> 00:36:48,340
Yeah.
794
00:36:48,340 --> 00:36:51,450
No updates on Rene.
795
00:36:51,450 --> 00:36:53,510
They've been working
on him for hours, huh?
796
00:36:53,520 --> 00:36:55,520
Yeah.
797
00:36:55,520 --> 00:36:57,520
But, you know,
798
00:36:57,520 --> 00:37:00,490
Rene's the definition
of stubbornness.
799
00:37:00,490 --> 00:37:02,720
No way is he gonna let
Oliver be the reason
800
00:37:02,730 --> 00:37:04,390
he goes down.
801
00:37:04,390 --> 00:37:05,690
Yeah.
802
00:37:05,700 --> 00:37:10,430
Dinah, this whole
Laurel thing,
803
00:37:10,430 --> 00:37:12,670
it's not over.
804
00:37:12,670 --> 00:37:16,100
The second Rene is
in the clear,
805
00:37:16,110 --> 00:37:18,010
we're gonna track
her down
806
00:37:18,010 --> 00:37:21,680
and we are going to
arrest her.
807
00:37:21,680 --> 00:37:25,380
We will get justice
for Vince.
808
00:37:25,380 --> 00:37:27,480
Thank you for saying that.
809
00:37:27,480 --> 00:37:30,950
If it wasn't for you,
I would've repaid Vincent's death
810
00:37:30,950 --> 00:37:33,590
with more violence.
811
00:37:34,590 --> 00:37:36,790
That isn't justice.
812
00:37:38,130 --> 00:37:41,530
I'm--I'm grateful to you,
813
00:37:41,530 --> 00:37:44,430
you know, just
for pulling me back. So...
814
00:37:44,430 --> 00:37:49,370
The speech worked because
I have faith in you, Dinah.
815
00:37:51,110 --> 00:37:53,980
I also had my T-spheres
programmed as a plan B.
816
00:38:00,550 --> 00:38:02,450
City reps
are all waiting,
817
00:38:02,450 --> 00:38:04,450
and they don't know
about the money or lack thereof.
818
00:38:04,450 --> 00:38:06,520
You don't need to be here,
you know?
819
00:38:06,520 --> 00:38:09,660
If you're facing the firing squad,
I'm standing by your side.
820
00:38:12,000 --> 00:38:13,730
I don't know
what to tell them.
821
00:38:13,730 --> 00:38:14,860
It's not your
fault, Ollie.
822
00:38:14,860 --> 00:38:17,370
I'm the mayor, Speedy.
823
00:38:17,370 --> 00:38:20,030
I made a vow to protect
Star City,
824
00:38:20,040 --> 00:38:22,470
and I'm sorry,
but I didn't.
825
00:38:22,470 --> 00:38:24,140
I couldn't.
826
00:38:24,140 --> 00:38:27,910
And I swear that I will
make it up to them, but I--
827
00:38:27,910 --> 00:38:29,610
just that, ok, Ollie?
828
00:38:29,610 --> 00:38:32,250
You just tell them that.
829
00:38:41,290 --> 00:38:43,290
Please, please.
830
00:38:48,460 --> 00:38:51,170
I need to--ahem--I need
to inform everyone
831
00:38:51,170 --> 00:38:53,470
that the money extorted
from us
832
00:38:53,470 --> 00:38:57,470
by the cyber terrorist
Cayden James has not been recovered.
833
00:38:57,470 --> 00:38:59,440
And to be honest with you,
834
00:38:59,440 --> 00:39:02,510
I don't know that
it ever will be.
835
00:39:02,510 --> 00:39:06,850
Now, I promised everyone
that I would find the funds
836
00:39:06,850 --> 00:39:08,950
to keep the Metro area
running
837
00:39:08,950 --> 00:39:11,490
without work stoppages,
but...
838
00:39:12,690 --> 00:39:14,490
I'm so very sorry.
839
00:39:14,490 --> 00:39:16,490
As mayor, I...
840
00:39:18,060 --> 00:39:19,830
I have failed this city.
841
00:39:19,830 --> 00:39:24,030
Now, I know that your faith
in me is likely shaken,
842
00:39:24,030 --> 00:39:28,440
but my faith--my faith in
the citizens of Star City...
843
00:39:28,440 --> 00:39:30,570
The mayor's luck
just keeps getting worse.
844
00:39:30,570 --> 00:39:31,740
D.A. Armand.
845
00:39:31,740 --> 00:39:33,870
You got a sec?
846
00:39:33,880 --> 00:39:36,540
My case against Queen
is built on sand.
847
00:39:36,550 --> 00:39:39,210
It's only a matter of time before
Jean Loring figures that out.
848
00:39:39,220 --> 00:39:40,980
And why are you
telling me that?
849
00:39:40,980 --> 00:39:43,250
I found something
that could bury Queen,
850
00:39:43,250 --> 00:39:46,720
but I'll need
the full backstop--
851
00:39:46,720 --> 00:39:49,490
all the SCPD's
resources.
852
00:39:52,230 --> 00:39:54,900
I can see why Mr. Diaz
likes you.
853
00:39:57,270 --> 00:39:58,730
The news isn't good.
854
00:39:58,740 --> 00:40:01,140
Mr. Ramirez suffered
a traumatic hemothorax.
855
00:40:01,140 --> 00:40:03,540
We were able to stop
the bleeding in his chest,
856
00:40:03,540 --> 00:40:05,710
but the injury
also caused his lung to re-collapse.
857
00:40:05,710 --> 00:40:09,140
Now, given the severity of
your friend's injuries,
858
00:40:09,150 --> 00:40:10,880
I'm recommending he
be transferred to a facility
859
00:40:10,880 --> 00:40:12,910
that can provide
the care he needs
860
00:40:12,920 --> 00:40:15,650
outside of Star City.
861
00:40:15,650 --> 00:40:17,550
Mr. Ramirez
is resting now.
862
00:40:17,550 --> 00:40:20,550
You and your friends
will have to wait to see him.
863
00:40:20,560 --> 00:40:21,860
What friends?
864
00:40:21,860 --> 00:40:24,760
We thought Rene
would be here.
865
00:40:24,760 --> 00:40:26,590
Well,
of course he's here.
866
00:40:26,600 --> 00:40:28,200
You saw what Oliver
did to him.
867
00:40:28,200 --> 00:40:30,630
Yeah. Yeah.
How's Rene doing?
868
00:40:30,630 --> 00:40:34,540
You've lost the right
to ask that question.
869
00:40:34,540 --> 00:40:36,040
You two need
to leave.
870
00:40:36,040 --> 00:40:38,610
No. No, not until you
tell us if Rene's ok.
871
00:40:38,610 --> 00:40:41,980
- This is not--
- Stop it.
872
00:40:41,980 --> 00:40:43,740
Don't you guys get it?
873
00:40:43,750 --> 00:40:45,980
We're not
just done fighting you.
874
00:40:45,980 --> 00:40:48,620
We're done with
the 3 of you period.
875
00:40:48,620 --> 00:40:55,390
No more cooperation, no
more communication forever.
876
00:40:58,430 --> 00:41:00,760
Let's go.
877
00:41:02,630 --> 00:41:04,230
Fine.
878
00:41:26,190 --> 00:41:28,690
I don't know what
day it is.
879
00:41:28,690 --> 00:41:30,830
I don't know
what day it is.
880
00:41:30,830 --> 00:41:32,560
Are you ok?
881
00:41:32,560 --> 00:41:37,000
I escaped. I--I was
kidnapped from here
882
00:41:37,000 --> 00:41:38,730
two years ago, I think.
883
00:41:38,740 --> 00:41:41,240
I--I don't know.
I...Ugh.
884
00:41:41,240 --> 00:41:44,040
Lady, what's your name?
885
00:41:47,710 --> 00:41:49,640
Laurel...
886
00:41:51,680 --> 00:41:54,310
Laurel Lance.
64243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.