Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,374
Previously on "Arrow"...
2
00:00:01,533 --> 00:00:03,813
Star City needs
the Green Arrow,
3
00:00:03,815 --> 00:00:05,615
so I'd like it
to be you.
4
00:00:06,307 --> 00:00:08,612
The nerve damage
in my arm spread to my back,
5
00:00:08,909 --> 00:00:10,642
and because
of the steroid use,
6
00:00:10,644 --> 00:00:12,344
I caused permanent damage.
7
00:00:12,346 --> 00:00:13,746
As soon
as you're healed up,
8
00:00:13,748 --> 00:00:15,314
I want you to put
that hood back on.
9
00:00:15,316 --> 00:00:17,483
I've been good for the past
two months--good--
10
00:00:17,485 --> 00:00:19,184
but instead of giving
me back the hood,
11
00:00:19,186 --> 00:00:20,652
you've had Cisco make
me a new suit.
12
00:00:20,654 --> 00:00:22,187
Ricardo Diaz is
pushing Vertigo.
13
00:00:22,189 --> 00:00:23,989
I checked for any
Vertigo-related cases.
14
00:00:23,991 --> 00:00:26,358
They've all been kicked
by Captain Hill.
15
00:00:26,360 --> 00:00:27,726
She did it for Diaz.
16
00:00:34,835 --> 00:00:37,636
The Orchid Bay Night Market
runs 3 blocks east-west
17
00:00:37,638 --> 00:00:38,933
along Arguelo.
18
00:00:38,957 --> 00:00:40,373
About midway down,
there's an alley.
19
00:00:40,616 --> 00:00:43,013
Now, that's where Anatoly Kknyazev
has been making his drop.
20
00:00:43,037 --> 00:00:44,163
He is not
a physical threat,
21
00:00:44,187 --> 00:00:45,574
but the two men who
will be with him are.
22
00:00:45,575 --> 00:00:47,942
I've been to this market,
a lot of civilians there.
23
00:00:47,944 --> 00:00:49,744
Hopefully not
in the alley.
24
00:00:49,746 --> 00:00:52,013
We're gonna pin them in,
take them out clean and fast.
25
00:00:52,015 --> 00:00:54,148
- Any questions?
- This group's a little light
26
00:00:54,150 --> 00:00:56,083
to take on 3 Bratvas.
27
00:00:56,085 --> 00:00:58,152
Well, Diaz has God knows
how much of the force under his control,
28
00:00:58,154 --> 00:01:00,087
including Captain Hill.
29
00:01:00,089 --> 00:01:02,456
The only cops I'm sure I can trust
are here in this van.
30
00:01:02,458 --> 00:01:04,759
Still, be nice to
have some backup.
31
00:01:04,761 --> 00:01:08,296
We're covered.
Trust me.
32
00:01:08,298 --> 00:01:10,164
All right.
Two minutes out.
33
00:01:10,166 --> 00:01:11,732
Let's get ready.
34
00:01:22,645 --> 00:01:24,512
Tango's heading
into the alley.
35
00:01:24,514 --> 00:01:26,514
Dinah, on comms: Move in.
36
00:01:30,720 --> 00:01:32,253
Looks clean
so far.
37
00:01:32,255 --> 00:01:34,255
Overwatch,
any surprises?
38
00:01:34,257 --> 00:01:35,923
Aha. Tricky, tricky,
Anatoly.
39
00:01:35,925 --> 00:01:38,626
Thermal reads 4 bogies,
east alley.
40
00:01:38,628 --> 00:01:41,295
- I'll flank left.
- I'll take right.
41
00:01:41,297 --> 00:01:43,497
Ok. Good. Now that
we are alone,
42
00:01:43,499 --> 00:01:45,900
I know this might not
exactly be the right time--
43
00:01:45,902 --> 00:01:47,768
you understand that I'm gonna be
punching people
44
00:01:47,770 --> 00:01:49,704
- in about 60 seconds, right?
- Yes, but it's been about a week
45
00:01:49,706 --> 00:01:51,772
since you decided that you're not giving
John the hood back,
46
00:01:51,774 --> 00:01:54,075
and I was just wondering when you were
planning on talking to him about that.
47
00:01:54,077 --> 00:01:55,743
I'm waiting for
the right moment.
48
00:01:55,745 --> 00:01:57,878
That moment is
not now.
49
00:01:57,880 --> 00:01:59,714
That's a fair point.
50
00:02:02,051 --> 00:02:03,618
You should try apples.
51
00:02:03,620 --> 00:02:05,186
Is good season.
52
00:02:08,291 --> 00:02:09,890
Aah!
53
00:02:09,892 --> 00:02:11,525
SCPD!
54
00:02:20,003 --> 00:02:22,203
You are under arrest
for possession
55
00:02:22,205 --> 00:02:23,537
and attempt
to distribute.
56
00:02:23,539 --> 00:02:25,239
Ms. Drake.
57
00:02:25,241 --> 00:02:27,241
Cuff him.
58
00:02:27,243 --> 00:02:28,809
Agh.
59
00:02:30,246 --> 00:02:31,946
I see your face.
60
00:02:31,948 --> 00:02:33,414
That maybe not
so good for you.
61
00:02:33,416 --> 00:02:35,583
Load them up.
62
00:02:36,430 --> 00:02:40,430
? Arrow 6x17 ?
Brothers in Arms
Original Air Date on April 5, 2018
63
00:02:40,431 --> 00:02:47,331
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
64
00:02:47,363 --> 00:02:50,498
Toss the 3 stooges
into lockup for processing.
65
00:02:50,500 --> 00:02:52,867
I want Knyazev
in interrogation.
66
00:02:52,869 --> 00:02:54,502
What's going
on here?
67
00:02:54,504 --> 00:02:56,570
Oh, we just got
Diaz's right-hand man.
68
00:02:56,572 --> 00:02:58,839
Incredible, huh?
69
00:02:58,841 --> 00:03:00,174
Why wasn't I informed?
70
00:03:00,176 --> 00:03:01,809
Oh, that was
my fault, Captain.
71
00:03:01,811 --> 00:03:03,544
I authorized
the operation.
72
00:03:03,546 --> 00:03:04,979
I figured you wouldn't mind
given the stakes.
73
00:03:04,981 --> 00:03:06,247
And we also
took the liberty
74
00:03:06,249 --> 00:03:07,548
of calling in
D.A. Armand
75
00:03:07,550 --> 00:03:09,050
to expedite
the charges.
76
00:03:09,052 --> 00:03:11,585
There's no sense
in waiting, right?
77
00:03:11,587 --> 00:03:16,590
Guess not.
Good work, Lieutenant.
78
00:03:19,162 --> 00:03:22,229
Thank you for letting
John and I backstop you tonight.
79
00:03:22,231 --> 00:03:25,266
Because you think we couldn't
have stopped Anatoly otherwise?
80
00:03:25,268 --> 00:03:27,034
Because I appreciate
the trust.
81
00:03:27,036 --> 00:03:29,036
Well, try necessity.
Curtis is busy
82
00:03:29,038 --> 00:03:30,438
watching Zoe while Rene's
in the hospital
83
00:03:30,440 --> 00:03:32,006
nursing the wounds
you gave him.
84
00:03:32,008 --> 00:03:33,574
Yeah? I told him
to stand down.
85
00:03:33,576 --> 00:03:35,576
Matter of fact,
I gave him every chance.
86
00:03:35,578 --> 00:03:37,211
You guys made a move
on our team in the field.
87
00:03:37,213 --> 00:03:39,246
A--all right. These things
are in the past, all right?
88
00:03:39,248 --> 00:03:42,083
Tonight is
a good night.
89
00:03:43,619 --> 00:03:45,886
- Where's Anatoly?
- Interrogation.
90
00:03:45,888 --> 00:03:48,322
Can you buy me
a few minutes with him?
91
00:03:48,324 --> 00:03:50,157
Uh-huh.
92
00:03:50,159 --> 00:03:51,826
Thank you.
93
00:03:58,334 --> 00:04:00,634
Oh, how nice.
94
00:04:00,636 --> 00:04:02,970
You come to visit.
95
00:04:02,972 --> 00:04:05,406
Came to see
you locked up.
96
00:04:05,408 --> 00:04:09,243
Hmm. Enjoy it--
kak oni skazali--
97
00:04:09,245 --> 00:04:10,311
"while you can."
98
00:04:10,313 --> 00:04:12,313
I know all
about Captain Hill,
99
00:04:12,315 --> 00:04:15,216
crooked cops
on the force.
100
00:04:15,218 --> 00:04:18,619
Oh. You think this is
just your police force?
101
00:04:18,621 --> 00:04:22,490
Heh heh. Ha ha ha!
102
00:04:22,492 --> 00:04:27,328
This is your city,
kapiushon.
103
00:04:27,330 --> 00:04:30,331
Your entire city.
104
00:04:30,333 --> 00:04:32,933
Diaz has people
everywhere,
105
00:04:32,935 --> 00:04:36,270
all levels
of government.
106
00:04:36,272 --> 00:04:38,339
We got a problem.
107
00:04:40,643 --> 00:04:43,110
I'm sorry,
Mr. Mayor, but Mr. Knyazev
108
00:04:43,112 --> 00:04:45,679
wasn't arrested pursuant
to an arrest warrant.
109
00:04:45,681 --> 00:04:47,948
That's crap.
You know it.
110
00:04:47,950 --> 00:04:50,151
You're really gonna
kick this case on a technicality.
111
00:04:50,153 --> 00:04:52,319
I'm not bringing charges
that will only get dismissed
112
00:04:52,321 --> 00:04:54,255
the first time they
end up in front of a judge.
113
00:04:54,257 --> 00:04:57,358
You have
made exceptions before, Sam.
114
00:04:57,360 --> 00:04:59,693
You're gonna draw
the line now
115
00:04:59,695 --> 00:05:01,228
on this case?
116
00:05:01,230 --> 00:05:03,264
You're under indictment,
Mr. Mayor.
117
00:05:03,266 --> 00:05:05,466
Do you really want to
add a civil suit
118
00:05:05,468 --> 00:05:07,501
for wrongful imprisonment
on top of that?
119
00:05:07,503 --> 00:05:10,838
Cut Knyazev
and his friends loose.
120
00:05:10,840 --> 00:05:13,207
Sorry, Mr. Mayor.
121
00:05:13,209 --> 00:05:14,642
What the hell just
happened here?
122
00:05:14,644 --> 00:05:17,011
Oh. Seems
pretty obvious to me.
123
00:05:17,013 --> 00:05:20,648
It's not just Hill
who's working for Diaz.
124
00:05:20,650 --> 00:05:23,350
He's got
Armand, too.
125
00:05:23,352 --> 00:05:25,486
So Diaz has the police captain,
the D.A., and--
126
00:05:25,488 --> 00:05:27,388
Other members
of the city's infrastructure.
127
00:05:27,390 --> 00:05:29,123
Anatoly wasn't
specific.
128
00:05:29,125 --> 00:05:31,525
He just said that
Diaz has people everywhere.
129
00:05:31,527 --> 00:05:32,860
I'll run
background checks
130
00:05:32,862 --> 00:05:34,728
on all
the city officials.
131
00:05:34,730 --> 00:05:35,896
Makes sense to start
at the top,
132
00:05:35,898 --> 00:05:37,298
work your way down.
133
00:05:37,300 --> 00:05:38,833
Look, Oliver.
If you need to spend
134
00:05:38,835 --> 00:05:40,968
more time at city hall,
I get it, man.
135
00:05:40,970 --> 00:05:43,504
Keep your focus there.
I can cover us here.
136
00:05:43,506 --> 00:05:45,673
No. My focus is fine.
137
00:05:45,675 --> 00:05:48,175
But, Oliver, why split yourself
in two, man?
138
00:05:48,177 --> 00:05:50,177
Let me carry
the load for you.
139
00:05:50,179 --> 00:05:51,745
The city needs
the mayor now
140
00:05:51,747 --> 00:05:53,414
more than
it ever did.
141
00:05:53,416 --> 00:05:55,249
Ahem.
142
00:05:56,419 --> 00:05:59,153
It also needs
the Green Arrow.
143
00:05:59,155 --> 00:06:00,921
And that's not me
anymore?
144
00:06:00,923 --> 00:06:02,556
I've been waiting
for the right moment,
145
00:06:02,558 --> 00:06:05,492
the appropriate moment,
to tell you.
146
00:06:05,494 --> 00:06:07,361
I'm not giving up
the hood.
147
00:06:07,363 --> 00:06:09,029
I guess I should
have taken the hint
148
00:06:09,031 --> 00:06:10,564
the way you kept
putting me off, right?
149
00:06:10,566 --> 00:06:12,733
You know, John,
this--this team,
150
00:06:12,735 --> 00:06:16,570
this mission,
it's all of us.
151
00:06:16,572 --> 00:06:19,206
You helped build it.
I don't understand
152
00:06:19,208 --> 00:06:23,644
why it matters what
somebody's wearing.
153
00:06:23,646 --> 00:06:25,646
I guess it doesn't.
154
00:06:26,983 --> 00:06:29,984
Uh...
155
00:06:29,986 --> 00:06:32,586
That's the moment
you were waiting for, that one?
156
00:06:32,588 --> 00:06:34,989
At least now
he knows.
157
00:06:38,928 --> 00:06:42,062
John's an adult, Felicity.
He'll be fine.
158
00:06:42,064 --> 00:06:43,797
Hope so.
159
00:06:48,271 --> 00:06:50,938
Hey, pal. Get your
butt off my car.
160
00:06:50,940 --> 00:06:54,241
You eat like crap,
officer.
161
00:06:54,243 --> 00:06:55,442
Freeze!
162
00:06:55,444 --> 00:06:57,411
I heard about you.
163
00:06:57,413 --> 00:06:59,146
You're real brash.
164
00:06:59,148 --> 00:07:02,249
You got to show everybody
how tough you are, huh?
165
00:07:02,251 --> 00:07:05,419
Poking around where you
don't belong.
166
00:07:05,421 --> 00:07:06,854
Get your hands up.
167
00:07:06,856 --> 00:07:09,790
Funny thing about
that, though.
168
00:07:09,792 --> 00:07:12,526
You always end up
pissing off the wrong guy.
169
00:07:15,498 --> 00:07:17,898
You didn't want to
torture him a bit,
170
00:07:17,900 --> 00:07:19,800
you know, maybe slit
his throat?
171
00:07:19,802 --> 00:07:23,304
What happened to all that Russian
vengeance I heard so much about?
172
00:07:23,306 --> 00:07:25,372
Is new suit.
173
00:07:25,374 --> 00:07:30,511
His dead body
send good message to other police.
174
00:07:30,513 --> 00:07:34,715
That's right. They're
all on borrowed time.
175
00:07:39,321 --> 00:07:42,130
Still no suspects in the death
of Officer Hurst,
176
00:07:42,308 --> 00:07:44,503
a 6-year veteran
with the SCPD
177
00:07:44,505 --> 00:07:48,140
found dead last night under
mysterious circumstances...
178
00:07:48,142 --> 00:07:50,242
Not so mysterious if
you're Ricardo Diaz.
179
00:07:50,244 --> 00:07:52,144
Need to contact Dinah
and have her sequester
180
00:07:52,146 --> 00:07:53,979
the other officers involved
in arresting Anatoly.
181
00:07:53,981 --> 00:07:55,580
What about your
D.A. friend?
182
00:07:55,582 --> 00:07:57,215
Any idea how Diaz
flipped him?
183
00:07:57,217 --> 00:07:59,351
I'm guessing
cold, hard cash.
184
00:07:59,353 --> 00:08:01,420
- Cash he took from the city?
- Should all be dried up by now.
185
00:08:01,422 --> 00:08:03,355
- So he has another source.
- Well, according to Curtis,
186
00:08:03,357 --> 00:08:05,824
Diaz is involved in an extensive
Vertigo operation,
187
00:08:05,826 --> 00:08:07,993
and if my math is right--and it
definitely is--
188
00:08:07,995 --> 00:08:10,128
he'll be pulling in at least
a million a day.
189
00:08:10,130 --> 00:08:13,498
So we take out his Vertigo stash,
we kill his cash supply.
190
00:08:13,500 --> 00:08:15,867
Unless he's got a rich aunt somewhere,
yeah, that'll work.
191
00:08:15,869 --> 00:08:18,036
Right. So I'll check in
with Lyla,
192
00:08:18,038 --> 00:08:19,738
see if A.R.G.U.S. can
give us any information
193
00:08:19,740 --> 00:08:22,741
on this Vertigo operation that
can help us.
194
00:08:22,743 --> 00:08:26,945
Yeah, that'd be great!
Thanks, John!
195
00:08:26,947 --> 00:08:29,348
- That was unbearable.
- He was fine.
196
00:08:29,350 --> 00:08:31,083
The fuming, the standing
in the corner--
197
00:08:31,085 --> 00:08:32,617
that was--
that was fine?
198
00:08:32,619 --> 00:08:34,219
John is not gonna
get bent out of shape
199
00:08:34,221 --> 00:08:35,787
over a uniform.
200
00:08:35,789 --> 00:08:39,057
He's a soldier, Oliver.
201
00:08:39,059 --> 00:08:40,359
Look. I get what
you're saying,
202
00:08:40,361 --> 00:08:41,727
that this is
not like John,
203
00:08:41,729 --> 00:08:42,961
but you have to see
what he's not saying.
204
00:08:42,963 --> 00:08:44,396
He's upset.
205
00:08:44,398 --> 00:08:46,031
Then he's gonna
have to get over it.
206
00:08:46,033 --> 00:08:47,632
This is not
our first fight.
207
00:08:47,634 --> 00:08:49,368
Well, if you don't want
it to be your last,
208
00:08:49,370 --> 00:08:50,902
you should probably
say something.
209
00:08:50,904 --> 00:08:53,338
- Like what?
- Something to ease the pain.
210
00:08:55,409 --> 00:08:58,510
We need to know more
about Diaz's Vertigo operation.
211
00:08:58,512 --> 00:09:00,612
I need to get to city hall
and talk some sense
212
00:09:00,614 --> 00:09:03,648
into Hill and Armand
before somebody else gets killed.
213
00:09:05,018 --> 00:09:06,985
Yeah.
214
00:09:12,393 --> 00:09:14,893
Think I found
a secure location.
215
00:09:14,895 --> 00:09:16,428
To sequester the clean cops?
I'll come with.
216
00:09:16,430 --> 00:09:18,096
Oh, no, Curtis.
I'm the one who brought
217
00:09:18,098 --> 00:09:19,664
these guys
into the fight against Diaz.
218
00:09:19,666 --> 00:09:21,166
I'm the reason he's
retaliating against them.
219
00:09:21,168 --> 00:09:22,667
This is all on me.
220
00:09:22,669 --> 00:09:25,537
Don't be all
Oliver Queen on me now.
221
00:09:25,539 --> 00:09:28,006
If we have to take out Diaz, there's
gonna be casualties,
222
00:09:28,008 --> 00:09:30,242
and they're not gonna
be your fault, Dinah.
223
00:09:30,244 --> 00:09:32,344
No, they're not because
I'm going to make sure
224
00:09:32,346 --> 00:09:33,678
there are no more
casualties.
225
00:09:33,680 --> 00:09:35,447
We're gonna
make sure.
226
00:09:35,449 --> 00:09:37,149
I'm gonna bring cops
to a secure location
227
00:09:37,151 --> 00:09:39,684
nobody knows about except
my good friend Curtis?
228
00:09:39,686 --> 00:09:41,420
I'll be
your tech guy.
229
00:09:41,422 --> 00:09:43,955
Look. I don't like
the idea of you doing this
230
00:09:43,957 --> 00:09:45,624
without backup.
231
00:09:45,626 --> 00:09:46,792
That, or you want to
spend some quality time
232
00:09:46,794 --> 00:09:48,660
with your new boyfriend?
233
00:09:48,662 --> 00:09:50,629
We've only been on 3 dates,
but, yeah, he's cute,
234
00:09:50,631 --> 00:09:52,130
and I don't want him
to get murdered, so sue me.
235
00:09:52,132 --> 00:09:57,102
- Fine. Let's go, lover boy.
- Yes!
236
00:09:57,104 --> 00:09:59,037
This is everything
A.R.G.U.S. could find
237
00:09:59,039 --> 00:10:01,239
on the Vertigo trade
in Star City.
238
00:10:03,076 --> 00:10:05,644
Yeah, thanks.
239
00:10:05,646 --> 00:10:09,714
Ah-ah-ah.
It's not free.
240
00:10:09,716 --> 00:10:13,185
- I need Intel in return.
- What kind of Intel?
241
00:10:13,187 --> 00:10:15,654
The kind where you tell me what's
going on with you.
242
00:10:20,160 --> 00:10:24,696
Lyla, you know
what's going on.
243
00:10:24,698 --> 00:10:28,099
I'm frustrated that
Oliver strung me along for so long.
244
00:10:29,670 --> 00:10:32,871
Being
the Green Arrow...
245
00:10:32,873 --> 00:10:35,340
You know what
that meant to me.
246
00:10:35,342 --> 00:10:39,578
But you save the city
every night as Spartan.
247
00:10:39,580 --> 00:10:41,313
It's not like you
to care this much
248
00:10:41,315 --> 00:10:43,315
about a title
or a hood.
249
00:10:43,317 --> 00:10:45,083
Oliver made
a similar point.
250
00:10:45,085 --> 00:10:47,252
- But?
- But I don't know.
251
00:10:49,790 --> 00:10:52,858
I just don't know.
252
00:10:52,860 --> 00:10:56,428
This is bothering me way more
than I expected.
253
00:10:56,430 --> 00:10:59,764
I think you owe it
to yourself
254
00:10:59,766 --> 00:11:02,133
and to your partnership
with Oliver
255
00:11:02,135 --> 00:11:04,302
to figure out why.
256
00:11:10,711 --> 00:11:12,210
Thank you both
for coming.
257
00:11:12,212 --> 00:11:13,712
I have to say, Mr. Mayor,
I'm more than
258
00:11:13,714 --> 00:11:15,113
a little uncomfortable
meeting with you
259
00:11:15,115 --> 00:11:16,781
without your attorney
present.
260
00:11:16,783 --> 00:11:18,717
Well, it's not
about the case, Sam.
261
00:11:18,719 --> 00:11:20,919
It's about the two
of you working for Ricardo Diaz.
262
00:11:20,921 --> 00:11:23,421
Who? I'm not sure I've
ever heard that name--
263
00:11:23,423 --> 00:11:26,825
You're smarter
than this.
264
00:11:26,827 --> 00:11:29,027
You're better than this.
265
00:11:29,029 --> 00:11:32,764
Both of you are
better than this.
266
00:11:32,766 --> 00:11:34,766
Talk to me.
267
00:11:38,772 --> 00:11:41,206
Less than 24 hours
after you promoted me
268
00:11:41,208 --> 00:11:43,174
to take over
Pike's command,
269
00:11:43,176 --> 00:11:44,943
I got an e-mail--
270
00:11:44,945 --> 00:11:46,811
surveillance photos
of my niece,
271
00:11:46,813 --> 00:11:48,446
my father,
and my sister.
272
00:11:48,448 --> 00:11:49,915
So he found a way
to apply pressure.
273
00:11:49,917 --> 00:11:53,885
- Yeah.
- Ok.
274
00:11:53,887 --> 00:11:58,757
My boy has cancer,
leukemia, stage IV.
275
00:11:58,759 --> 00:12:00,258
Even with
the city's insurance,
276
00:12:00,260 --> 00:12:02,928
we couldn't afford
the treatments.
277
00:12:02,930 --> 00:12:05,263
- I needed Diaz's money.
- All right.
278
00:12:05,265 --> 00:12:07,499
We can protect
your family.
279
00:12:07,501 --> 00:12:09,501
We can pay for your
son's treatments.
280
00:12:09,503 --> 00:12:11,603
- The city--
- Is bankrupt,
281
00:12:11,605 --> 00:12:14,773
and the idea of you
protecting anyone is a joke.
282
00:12:14,775 --> 00:12:17,943
The whole force is
under Diaz's thumb,
283
00:12:17,945 --> 00:12:21,880
or were you offering
your protection as the Green Arrow?
284
00:12:21,882 --> 00:12:23,982
If I was the Green Arrow...
285
00:12:25,786 --> 00:12:28,987
I don't think you'd want to
be in this room right now.
286
00:12:31,158 --> 00:12:32,824
I don't think
either of you would.
287
00:12:32,826 --> 00:12:34,826
Are we done here?
288
00:12:40,233 --> 00:12:43,268
You are.
289
00:12:43,270 --> 00:12:45,537
You're both fired
effective immediately.
290
00:12:45,539 --> 00:12:47,038
You can't do that.
291
00:12:47,040 --> 00:12:49,140
If you work for him,
292
00:12:49,142 --> 00:12:51,076
then you don't work for me.
293
00:12:52,679 --> 00:12:54,980
Get out.
294
00:13:01,788 --> 00:13:03,822
I know you're
the Green Arrow,
295
00:13:03,824 --> 00:13:07,292
but this is unlike anything you've
ever gone up against.
296
00:13:07,294 --> 00:13:08,827
Diaz has already
beat you,
297
00:13:08,829 --> 00:13:11,029
and you don't
even know it.
298
00:13:12,666 --> 00:13:15,266
Still no suspects
in the death of Officer Hurst,
299
00:13:15,268 --> 00:13:18,036
a 6-year veteran
with the SCPD found...
300
00:13:18,038 --> 00:13:20,038
Looks like you've had
an exciting day.
301
00:13:20,040 --> 00:13:23,608
I wouldn't call the death of a respected
SCPD officer exciting.
302
00:13:23,610 --> 00:13:26,378
It is when you've been sitting
on the couch all day.
303
00:13:26,380 --> 00:13:27,846
Well, no one's
holding you prisoner.
304
00:13:27,848 --> 00:13:29,247
Why don't you get out?
Go get some sun maybe.
305
00:13:29,249 --> 00:13:31,449
No. Sounds boring.
Helping you
306
00:13:31,451 --> 00:13:35,654
with your Diaz situation,
now, that sounds interesting to me.
307
00:13:35,656 --> 00:13:37,956
I'm guessing the death
of that cop wasn't exactly
308
00:13:37,958 --> 00:13:40,025
random, though, was it?
309
00:13:40,027 --> 00:13:42,861
You know something
about that?
310
00:13:42,863 --> 00:13:44,529
I know Diaz,
and he's not gonna stop
311
00:13:44,531 --> 00:13:46,131
at one officer.
312
00:13:46,133 --> 00:13:47,932
Yeah. We figured that.
313
00:13:47,934 --> 00:13:49,968
We sequestered the rest.
They're safe.
314
00:13:49,970 --> 00:13:51,436
Safe where, though?
315
00:13:51,438 --> 00:13:53,605
Heh.
316
00:13:53,607 --> 00:13:55,707
How do you expect me
to be like Laurel
317
00:13:55,709 --> 00:13:57,242
when you won't let me
act like her?
318
00:13:57,244 --> 00:13:58,743
You want to act
like Laurel?
319
00:13:58,745 --> 00:14:00,245
Why don't you do
something good, huh?
320
00:14:00,247 --> 00:14:01,913
Get a job.
Help this city.
321
00:14:01,915 --> 00:14:04,382
Never had a real job
in my whole life.
322
00:14:04,384 --> 00:14:06,217
I don't even think
I know how to write a resume.
323
00:14:06,219 --> 00:14:07,886
You don't need to
write a resume.
324
00:14:07,888 --> 00:14:10,055
You're Laurel Lance,
remember?
325
00:14:10,057 --> 00:14:12,757
How well did I do
in law school?
326
00:14:12,759 --> 00:14:14,559
Wait here.
327
00:14:20,934 --> 00:14:23,735
Kept all
of Laurel's old law books.
328
00:14:26,707 --> 00:14:29,207
Look at that.
Maybe you could start right here.
329
00:14:29,209 --> 00:14:31,309
You want to
home law-school me?
330
00:14:31,311 --> 00:14:32,944
Beats sitting around
on the couch, doesn't it?
331
00:14:32,946 --> 00:14:34,846
I mean, who knows?
You could give it a shot.
332
00:14:34,848 --> 00:14:38,450
You might just enjoy
doing something good for a change.
333
00:14:48,528 --> 00:14:51,796
Hey. How did it--oh.
I can tell by the look on your face.
334
00:14:51,798 --> 00:14:53,431
Won't even ask.
335
00:14:53,433 --> 00:14:55,800
Would you please give
me some good news?
336
00:14:55,802 --> 00:14:58,136
Well, Lyla clued us in on one of Diaz's
suppliers--Marshall Katz.
337
00:14:58,138 --> 00:14:59,771
I'm running a location
on him now.
338
00:14:59,773 --> 00:15:02,173
- Thank you.
- Yeah.
339
00:15:05,679 --> 00:15:08,213
- I'll be right back.
- Mm-hmm.
340
00:15:10,117 --> 00:15:13,618
Thanks for grabbing
that Intel from Lyla.
341
00:15:13,620 --> 00:15:15,353
Oh, no problem.
342
00:15:17,023 --> 00:15:19,958
About the hood.
I'd like to apologize.
343
00:15:19,960 --> 00:15:25,196
Oliver...It's just
a piece of cloth
344
00:15:25,198 --> 00:15:27,632
just like you said.
345
00:15:27,634 --> 00:15:29,400
- You were right.
- I was wrong
346
00:15:29,402 --> 00:15:31,202
about a few things.
347
00:15:31,204 --> 00:15:32,904
It's very important
that you know this.
348
00:15:32,906 --> 00:15:36,274
When I asked you
to take over for me, I meant it.
349
00:15:36,276 --> 00:15:38,376
When I put the hood
back on and said,
350
00:15:38,378 --> 00:15:40,011
"it's just until you get
back on your feet,"
351
00:15:40,013 --> 00:15:43,047
I meant it, but I
did put the hood back on,
352
00:15:43,049 --> 00:15:46,384
and it's a part of me.
353
00:15:46,386 --> 00:15:49,988
And it makes me
feel like I'm being
354
00:15:49,990 --> 00:15:52,190
the best version
of myself,
355
00:15:52,192 --> 00:15:56,828
and I feel whole,
and I feel complete,
356
00:15:56,830 --> 00:16:02,200
and I really, really
hope that this is making sense.
357
00:16:02,202 --> 00:16:06,204
Yeah. The hood is
part of you now.
358
00:16:06,206 --> 00:16:08,339
I should have been
up-front with you,
359
00:16:08,341 --> 00:16:11,075
and I avoided having
what I thought
360
00:16:11,077 --> 00:16:13,778
might be
a tough conversation.
361
00:16:13,780 --> 00:16:18,850
Well, um, I appreciate
you telling me this, Oliver.
362
00:16:20,053 --> 00:16:21,319
Thank you.
363
00:16:21,321 --> 00:16:23,454
Got a location
on Katz.
364
00:16:27,327 --> 00:16:29,561
- Yeah. Let's move.
- All right.
365
00:16:34,100 --> 00:16:38,236
Baby, I want
some "V."
366
00:16:39,739 --> 00:16:42,907
I told you before--
can't do it.
367
00:16:42,909 --> 00:16:46,811
- Hmm.
- Only top grade for my lady.
368
00:16:46,813 --> 00:16:50,882
Heh. Well, don't you
know how to make a girl feel special.
369
00:16:50,884 --> 00:16:52,483
Mm-hmm.
370
00:16:55,488 --> 00:16:57,021
We got a problem.
371
00:16:57,023 --> 00:16:58,790
Mo downstairs spotted
one of the masks.
372
00:16:58,792 --> 00:17:00,291
- He's on his way up.
- Go! Do something!
373
00:17:00,293 --> 00:17:03,061
- Get behind us!
- Yeah, no kidding.
374
00:17:10,337 --> 00:17:12,237
Sit.
375
00:17:12,239 --> 00:17:15,073
You're gonna tell us where
you make your Vertigo shipment.
376
00:17:15,075 --> 00:17:17,442
And turn
on the Dragon?
377
00:17:17,444 --> 00:17:18,977
You'll have to
shoot me, man.
378
00:17:18,979 --> 00:17:20,979
I don't want to waste
my arrows.
379
00:17:20,981 --> 00:17:22,513
I think you should.
380
00:17:22,515 --> 00:17:25,917
This punk deserves it.
381
00:17:25,919 --> 00:17:28,086
I'm not nearly as stingy
with my bullets.
382
00:17:28,088 --> 00:17:29,754
Unh!
383
00:17:29,756 --> 00:17:31,723
Where do you ship
the "V" from?
384
00:17:31,725 --> 00:17:33,558
I--I--I'm too high
to die, man, please.
385
00:17:33,560 --> 00:17:36,327
- Spartan, stand down.
- When he tells us
386
00:17:36,329 --> 00:17:38,129
what we need to know!
387
00:17:38,131 --> 00:17:39,831
Y-y-you--you wouldn't
kill me in front of my lady.
388
00:17:39,833 --> 00:17:41,666
Last chance.
Where's the Vertigo?
389
00:17:41,668 --> 00:17:44,335
Spartan! Stand down!
390
00:17:44,337 --> 00:17:47,372
And what?
Do this your way?
391
00:17:47,374 --> 00:17:49,974
He'll fold. Talk!
392
00:17:49,976 --> 00:17:54,379
Fine, but y-you got to send
me to, like, Mexico, man.
393
00:17:54,381 --> 00:17:55,947
Diaz will find me.
394
00:17:57,484 --> 00:18:01,319
No. My loyalty
is to Diaz, not him.
395
00:18:02,689 --> 00:18:04,322
Unh!
396
00:18:11,765 --> 00:18:13,465
That was a bust!
Get it?
397
00:18:13,467 --> 00:18:15,167
Because it's drugs,
it's like a play on words,
398
00:18:15,169 --> 00:18:16,902
and it's almost
a little fun.
399
00:18:16,904 --> 00:18:19,568
Never mind. Tough crowd.
What happened?
400
00:18:19,570 --> 00:18:22,904
We lost Katz.
401
00:18:22,906 --> 00:18:24,806
Oliver, he was
gonna talk.
402
00:18:24,808 --> 00:18:27,542
If you had just let me keep
the pressure on him
403
00:18:27,544 --> 00:18:29,144
for one minute longer,
404
00:18:29,146 --> 00:18:30,745
we would be
at the location right now
405
00:18:30,747 --> 00:18:32,647
instead of back
at square one!
406
00:18:32,649 --> 00:18:34,449
No. He still would
have gotten shot
407
00:18:34,451 --> 00:18:36,051
because you picked
a fight.
408
00:18:36,053 --> 00:18:37,986
You pulled our focus,
and you allowed
409
00:18:37,988 --> 00:18:39,988
our target
to get killed.
410
00:18:39,990 --> 00:18:41,489
Because you know
everything,
411
00:18:41,491 --> 00:18:43,758
and I just need to
keep my mouth shut!
412
00:18:43,760 --> 00:18:45,860
I'm sorry. What?
413
00:18:45,862 --> 00:18:48,196
Look, guys, we're
all just whipped up
414
00:18:48,198 --> 00:18:50,031
with adrenaline
from--from the field,
415
00:18:50,033 --> 00:18:51,433
and--and we're gonna
catch Diaz.
416
00:18:51,435 --> 00:18:53,401
We always catch
the bad guys,
417
00:18:53,403 --> 00:18:57,072
so we're just going to
breathe together, inhale.
418
00:18:58,375 --> 00:19:00,775
John, what's going on
with you?
419
00:19:00,777 --> 00:19:03,545
First, you were mad
at me because
420
00:19:03,547 --> 00:19:05,313
you're not
the Green Arrow,
421
00:19:05,315 --> 00:19:07,015
and that is--that is
422
00:19:07,017 --> 00:19:11,086
that is way out of character
for you, my friend,
423
00:19:11,088 --> 00:19:15,724
but I explained myself,
I apologized,
424
00:19:15,726 --> 00:19:18,393
you accepted,
425
00:19:18,395 --> 00:19:21,363
and now you're gonna
take a shot at me like that?
426
00:19:21,365 --> 00:19:23,732
I was getting
someplace with Katz,
427
00:19:23,734 --> 00:19:26,935
and you didn't
back my play.
428
00:19:26,937 --> 00:19:29,270
- Because it wasn't working.
- No, Oliver!
429
00:19:29,272 --> 00:19:31,840
Because it wasn't
your play!
430
00:19:40,150 --> 00:19:42,751
Let me know when you
find the Vertigo.
431
00:19:42,753 --> 00:19:45,020
I need some air!
432
00:20:03,173 --> 00:20:04,506
Unh!
433
00:20:04,508 --> 00:20:05,974
I already told you
434
00:20:05,976 --> 00:20:07,809
I don't know where they
sequestered the cops,
435
00:20:07,811 --> 00:20:11,513
and if you're here
to put pressure on Lance, don't,
436
00:20:11,515 --> 00:20:13,648
because I'm all
healed up now.
437
00:20:13,650 --> 00:20:16,718
You want to calm down.
438
00:20:16,720 --> 00:20:18,853
I brought you dinner.
439
00:20:20,457 --> 00:20:22,290
I'm not hungry.
440
00:20:23,527 --> 00:20:25,527
What are you
doing here?
441
00:20:26,930 --> 00:20:29,764
Just checking up
on things.
442
00:20:29,766 --> 00:20:32,100
Looks like
some light reading.
443
00:20:32,102 --> 00:20:34,569
Just trying to
maintain my cover.
444
00:20:34,571 --> 00:20:36,037
Don't waste your time.
445
00:20:36,039 --> 00:20:37,572
People like us don't
learn the law.
446
00:20:37,574 --> 00:20:39,708
People like us,
447
00:20:39,710 --> 00:20:41,676
we are the law.
448
00:20:43,780 --> 00:20:46,014
You trying to make
your daddy proud?
449
00:20:46,016 --> 00:20:49,317
Why would I ever
want to do that?
450
00:20:49,319 --> 00:20:54,589
Because I used to be
like that with my old man
451
00:20:54,591 --> 00:20:56,524
before he died.
452
00:20:59,296 --> 00:21:01,596
It's exhausting trying
to be something you're not.
453
00:21:01,598 --> 00:21:03,531
Oh, so what?
454
00:21:05,335 --> 00:21:08,670
You're gonna tell me
what I'm supposed to be, is that it?
455
00:21:08,672 --> 00:21:10,672
No.
456
00:21:12,008 --> 00:21:14,576
I see what I like.
457
00:21:14,578 --> 00:21:18,580
I know you're pretending
to be the real Laurel,
458
00:21:18,582 --> 00:21:22,517
but the one standing
in front of me right now...
459
00:21:24,387 --> 00:21:26,287
She don't need changing.
460
00:21:29,226 --> 00:21:32,627
Your fries are
getting cold.
461
00:21:33,797 --> 00:21:35,964
Hey.
462
00:21:35,966 --> 00:21:38,032
Hey.
463
00:21:39,569 --> 00:21:41,169
Everything all right?
464
00:21:41,171 --> 00:21:43,004
Fine. I've been
out of town for so long,
465
00:21:43,006 --> 00:21:44,939
I just found the gift
you left for me back in December.
466
00:21:44,941 --> 00:21:46,808
I wanted to say
thank you.
467
00:21:46,810 --> 00:21:48,510
You're welcome.
468
00:21:48,512 --> 00:21:50,478
Funny, though, the same
day you delivered it,
469
00:21:50,480 --> 00:21:54,549
I also found a security breach
on my computer.
470
00:21:54,551 --> 00:21:56,885
I guess I now know
how Cayden James got ahold
471
00:21:56,887 --> 00:21:58,720
of our nanoaluminum
amplifier.
472
00:21:58,722 --> 00:22:02,590
I was gonna tell you
about that, Lyla, but, um...
473
00:22:02,592 --> 00:22:04,192
The city was at stake.
474
00:22:04,194 --> 00:22:06,261
Oh, yeah. Well, the city
is always at stake.
475
00:22:06,263 --> 00:22:09,264
You don't have to lie
to your wife in order to save it.
476
00:22:09,266 --> 00:22:12,066
You're
absolutely right.
477
00:22:12,068 --> 00:22:15,737
- I'm sorry.
- I know.
478
00:22:15,739 --> 00:22:17,605
What brings you by?
479
00:22:17,607 --> 00:22:22,644
Well, Oliver apologized
for stringing me along about the hood.
480
00:22:22,646 --> 00:22:24,712
It was actually
a good apology.
481
00:22:24,714 --> 00:22:27,982
Wow. That's not exactly
Oliver's strong suit.
482
00:22:27,984 --> 00:22:29,784
No, it's not.
483
00:22:31,288 --> 00:22:33,521
But?
484
00:22:36,359 --> 00:22:38,760
I don't know.
I thought we cleared the air.
485
00:22:38,762 --> 00:22:40,829
We go out into the field,
we come back,
486
00:22:40,831 --> 00:22:44,432
and then I--I...
487
00:22:44,434 --> 00:22:47,669
I just take a piece
right out of him
488
00:22:47,671 --> 00:22:50,305
over nothing!
489
00:22:50,307 --> 00:22:52,607
It was--it was
over nothing.
490
00:22:55,512 --> 00:22:58,646
You're right.
There's something wrong,
491
00:22:58,648 --> 00:23:00,381
and I'm worried that
when I find out what it is,
492
00:23:00,383 --> 00:23:02,116
I'm not gonna like it.
493
00:23:02,118 --> 00:23:04,018
Well, from everything
you've told me,
494
00:23:04,020 --> 00:23:06,287
there's not a lot
to like these days.
495
00:23:06,289 --> 00:23:08,823
The team breaking up,
Rene's in the hospital,
496
00:23:08,825 --> 00:23:11,626
Diaz is running rampant.
497
00:23:11,628 --> 00:23:14,829
Maybe the reason Oliver
holding on to the hood
498
00:23:14,831 --> 00:23:17,031
bothered you so much
is because you think
499
00:23:17,033 --> 00:23:19,033
none of these things
would have happened
500
00:23:19,035 --> 00:23:21,836
if you had been the one
still wearing it.
501
00:23:25,275 --> 00:23:27,008
Seriously, thanks
for helping us out here.
502
00:23:27,010 --> 00:23:28,710
I mean, anything
for Dinah,
503
00:23:28,712 --> 00:23:30,778
and maybe I was a little
worried about you, too.
504
00:23:30,780 --> 00:23:32,480
I'll be fine.
Just hate leaving
505
00:23:32,482 --> 00:23:34,048
the city to be
overrun by a bunch
506
00:23:34,050 --> 00:23:37,218
of corrupt cops
and vigilantes.
507
00:23:37,220 --> 00:23:39,053
Don't you think there's
a little bit of a difference
508
00:23:39,055 --> 00:23:41,055
between bent cops
and vigilantes?
509
00:23:41,057 --> 00:23:42,657
None that I can see.
510
00:23:42,659 --> 00:23:45,760
They're both
criminals, right?
511
00:23:45,762 --> 00:23:47,829
Yeah.
512
00:23:50,200 --> 00:23:55,303
Hey. Felicity, you think,
uh, we can have the room?
513
00:23:55,305 --> 00:23:59,540
Uh...Yeah. Yeah.
Of course.
514
00:24:04,114 --> 00:24:06,114
Get some air?
515
00:24:06,116 --> 00:24:08,683
Yeah, I did
516
00:24:08,685 --> 00:24:10,919
and with it
some clarity.
517
00:24:18,895 --> 00:24:23,798
Well, Oliver, it's totally
within your rights to keep the hood.
518
00:24:23,800 --> 00:24:25,800
It's yours,
519
00:24:25,802 --> 00:24:27,201
and you're right.
520
00:24:27,203 --> 00:24:29,404
My frustration was never
with the uniform.
521
00:24:31,374 --> 00:24:33,908
It was with the man
underneath it.
522
00:24:36,346 --> 00:24:41,549
- I don't understand.
- I didn't either, not at first.
523
00:24:42,786 --> 00:24:46,387
I so appreciated
your apology,
524
00:24:46,389 --> 00:24:48,756
but something about it
gnawed at me...
525
00:24:51,094 --> 00:24:55,663
That you needed
to be the Green Arrow,
526
00:24:55,665 --> 00:24:58,399
that it completed you.
527
00:24:58,401 --> 00:25:03,104
This was supposed to be
about saving the city,
528
00:25:03,106 --> 00:25:06,641
helping the people,
not ourselves.
529
00:25:06,643 --> 00:25:08,576
I know that.
530
00:25:09,746 --> 00:25:13,081
It's a little
too dangerous,
531
00:25:13,083 --> 00:25:15,383
and I've lost just
a little too much
532
00:25:15,385 --> 00:25:17,785
along the way for it
to be about that.
533
00:25:17,787 --> 00:25:20,455
But yet here you are.
534
00:25:20,457 --> 00:25:22,457
You've gotten married,
raising a son.
535
00:25:22,459 --> 00:25:24,459
- You've become the mayor.
- So what?
536
00:25:24,461 --> 00:25:28,329
So, Oliver, you were never
supposed to stretch yourself so thin
537
00:25:28,331 --> 00:25:30,798
and in so many
different directions
538
00:25:30,800 --> 00:25:33,167
that the people suffer.
539
00:25:33,169 --> 00:25:36,170
We have been
in tough spots before.
540
00:25:36,172 --> 00:25:38,539
We have, with a team.
541
00:25:38,541 --> 00:25:41,109
Even before Curtis,
Rene, and Dinah,
542
00:25:41,111 --> 00:25:42,944
there was Roy,
there was Thea.
543
00:25:42,946 --> 00:25:46,147
But, Oliver, the way
you lead alienates
544
00:25:46,149 --> 00:25:48,850
everyone and everything
around you.
545
00:25:48,852 --> 00:25:50,551
Look!
546
00:25:52,622 --> 00:25:55,857
Putting the team
under surveillance was a mistake.
547
00:25:55,859 --> 00:25:59,160
We had an opportunity
to save the vigilante.
548
00:25:59,162 --> 00:26:00,862
You made
a different call.
549
00:26:00,864 --> 00:26:02,830
The same with Laurel
and the money.
550
00:26:02,832 --> 00:26:06,801
When did all of these
just magically become my decisions?
551
00:26:06,803 --> 00:26:11,506
I seem to remember
you right there next to me.
552
00:26:11,508 --> 00:26:15,510
Begging you to exercise
restraint, caution, Oliver,
553
00:26:15,512 --> 00:26:17,145
but that's not you.
554
00:26:17,147 --> 00:26:19,113
You have changed,
and you've grown so much,
555
00:26:19,115 --> 00:26:22,150
and it's been my honor,
it's been my privilege to watch you,
556
00:26:22,152 --> 00:26:24,018
but, Oliver,
you're still you,
557
00:26:24,020 --> 00:26:26,754
and if you're just doing this for you,
like you just admitted--
558
00:26:26,756 --> 00:26:28,689
I didn't say I was
doing it just for myself!
559
00:26:28,691 --> 00:26:31,893
If this isn't 100%
for our city,
560
00:26:31,895 --> 00:26:37,932
then you are not
the hero that it deserves,
561
00:26:37,934 --> 00:26:40,234
and you never will be.
562
00:26:41,838 --> 00:26:48,309
Ricardo Diaz has
God knows how much
563
00:26:48,311 --> 00:26:51,512
of our city
in his grip,
564
00:26:51,514 --> 00:26:54,015
and you're picking
now to lecture me
565
00:26:54,017 --> 00:26:57,885
or to whine about not
getting a promotion?
566
00:26:57,887 --> 00:27:00,321
Promotion? This isn't
about a promotion, man.
567
00:27:00,323 --> 00:27:02,090
This is about you.
And Diaz?
568
00:27:02,092 --> 00:27:03,858
You still can't see it.
569
00:27:03,860 --> 00:27:04,926
See what?
570
00:27:04,928 --> 00:27:06,260
He's already won,
Oliver.
571
00:27:06,262 --> 00:27:07,829
He has the city wired,
572
00:27:07,831 --> 00:27:09,497
and it happened
under your watch.
573
00:27:09,499 --> 00:27:12,233
He showed up while you
were the Green Arrow!
574
00:27:12,235 --> 00:27:14,235
You bought drugs
from him, John!
575
00:27:14,237 --> 00:27:17,338
You funded what
he is doing right now!
576
00:27:17,340 --> 00:27:20,074
The entire time
I put you in that hood,
577
00:27:20,076 --> 00:27:22,677
and you hid having
a drug problem!
578
00:27:22,679 --> 00:27:25,947
And I was putting
my body through hell
579
00:27:25,949 --> 00:27:27,448
for the sake
of our city.
580
00:27:27,450 --> 00:27:31,252
No. You put the team
at risk by lying!
581
00:27:31,254 --> 00:27:34,088
I had to dive off a bridge to
save Rene's life
582
00:27:34,090 --> 00:27:35,890
because you were
in the field,
583
00:27:35,892 --> 00:27:38,259
you weren't 100%,
and nobody knew it!
584
00:27:38,261 --> 00:27:40,428
You really want to
bring up Rene right now
585
00:27:40,430 --> 00:27:42,096
when he is still
hospitalized
586
00:27:42,098 --> 00:27:43,931
for the beating
that you put on him?
587
00:27:43,933 --> 00:27:46,734
We were in the field
against Dinah, Curtis, and Rene.
588
00:27:46,736 --> 00:27:48,436
He pulls a gun
on me!
589
00:27:48,438 --> 00:27:50,271
You think he
gave me a choice?
590
00:27:50,273 --> 00:27:53,040
I think that you leave
a trail of bodies
591
00:27:53,042 --> 00:27:55,776
every damn place
that you go!
592
00:27:58,314 --> 00:28:01,115
Sure you've changed,
593
00:28:01,117 --> 00:28:03,784
but what comfort's that
to William,
594
00:28:03,786 --> 00:28:08,789
whose mother's dead because
of the bad decisions that you've made?
595
00:28:21,004 --> 00:28:23,337
My trail of bodies...
596
00:28:25,008 --> 00:28:27,441
Doesn't include
my own brother.
597
00:28:32,682 --> 00:28:34,649
Unh!
598
00:28:40,657 --> 00:28:42,190
Agh!
599
00:28:59,428 --> 00:29:02,563
Stop!
What are you two doing?
600
00:29:02,565 --> 00:29:04,698
That's enough!
601
00:29:04,700 --> 00:29:07,234
Have you two gone
completely over the edge?
602
00:29:11,073 --> 00:29:13,841
Diaz is running
through the city like a cancer,
603
00:29:13,843 --> 00:29:19,313
and you two are in here
doing...What exactly?
604
00:29:22,018 --> 00:29:25,886
Ok. This is
what's going to happen.
605
00:29:25,888 --> 00:29:27,621
I am gonna go back
to work,
606
00:29:27,623 --> 00:29:29,690
looking for the needle
that is Diaz's
607
00:29:29,692 --> 00:29:32,126
Vertigo operation
in the city's haystack,
608
00:29:32,128 --> 00:29:33,861
and the two of you
are going to pull
609
00:29:33,863 --> 00:29:35,663
your heads out
of your asses!
610
00:29:45,474 --> 00:29:47,107
She's right.
611
00:29:47,109 --> 00:29:48,942
She usually is.
612
00:29:56,452 --> 00:29:59,086
I'm sorry I punched
you, Oliver.
613
00:30:00,456 --> 00:30:03,123
I'm sorry
I punched you back.
614
00:30:03,125 --> 00:30:04,725
For what it's worth,
615
00:30:04,727 --> 00:30:07,761
I know you've done
a lot of good.
616
00:30:07,763 --> 00:30:09,430
I know lately it
seems like everyone's
617
00:30:09,432 --> 00:30:12,032
been questioning
your leadership,
618
00:30:12,034 --> 00:30:14,802
me included.
619
00:30:14,804 --> 00:30:16,970
Found the location
of Diaz's Vertigo operation.
620
00:30:16,972 --> 00:30:20,674
Have you two found
any shred of sanity, perhaps?
621
00:30:24,146 --> 00:30:25,979
Let's go.
622
00:30:34,690 --> 00:30:36,924
So he just drops
it casually--
623
00:30:36,926 --> 00:30:39,126
"I hate vigilantes,"
not hate but "hate,"
624
00:30:39,128 --> 00:30:42,396
like capital letters,
hates vigilantes.
625
00:30:42,398 --> 00:30:44,398
This is Paul
all over again.
626
00:30:44,400 --> 00:30:45,899
Well, that's
kind of a leap.
627
00:30:45,901 --> 00:30:48,702
Paul divorced me
because I was a vigilante.
628
00:30:48,704 --> 00:30:50,471
Curtis, you're getting
ahead of yourself.
629
00:30:50,473 --> 00:30:52,372
Yeah, you're right.
He's not gonna break up with me.
630
00:30:52,374 --> 00:30:54,641
- That's the spirit.
- He's going to arrest me.
631
00:30:54,643 --> 00:30:57,044
I know I'm the last person
who should be giving you relationship advice--
632
00:30:57,046 --> 00:30:58,612
yet you're about
to give me some.
633
00:30:58,614 --> 00:31:00,280
It's more
of a life philosophy.
634
00:31:00,282 --> 00:31:02,649
Just live in the moment
because you can only see
635
00:31:02,651 --> 00:31:04,384
the step that's
ahead of you.
636
00:31:04,386 --> 00:31:07,187
You don't know what's
at the end of the road.
637
00:31:08,824 --> 00:31:11,425
Someone just set off
one of my proximity alerts.
638
00:31:11,427 --> 00:31:14,394
Make that some-many.
All headed toward the front door!
639
00:31:14,396 --> 00:31:16,130
- How did they find us?
- Who?
640
00:31:16,132 --> 00:31:17,531
Diaz's men. They're
about to hit us
641
00:31:17,533 --> 00:31:19,199
from the west,
the north, the sou--
642
00:31:19,201 --> 00:31:20,434
they're about to hit us
from every angle.
643
00:31:20,436 --> 00:31:22,402
I know.
644
00:31:22,404 --> 00:31:24,638
I'm sorry, but we
can't defeat Diaz.
645
00:31:24,640 --> 00:31:28,408
We tried,
and we failed.
646
00:31:28,410 --> 00:31:30,978
No!
647
00:31:30,980 --> 00:31:34,448
You stay
with Curtis.
648
00:31:34,450 --> 00:31:36,283
Curtis.
649
00:31:50,900 --> 00:31:55,202
Count 13 bogies
in this den alone, heavily armed.
650
00:31:55,204 --> 00:31:56,737
No Diaz.
651
00:31:56,739 --> 00:31:58,405
Got at least 20 million
in Vertigo here.
652
00:31:58,407 --> 00:31:59,907
He's gonna miss it.
653
00:31:59,909 --> 00:32:01,441
The only way that we
make it out of here
654
00:32:01,443 --> 00:32:03,777
is if we trust
each other.
655
00:32:05,014 --> 00:32:06,713
We've been
through worse, Oliver.
656
00:32:06,715 --> 00:32:09,583
I'm not sure that
we have, John.
657
00:32:09,585 --> 00:32:12,986
You're quarterback.
Call it.
658
00:32:14,423 --> 00:32:16,657
Let's move.
659
00:32:25,077 --> 00:32:28,078
We're under fire!
Get the product out of here now!
660
00:33:06,052 --> 00:33:08,018
Hold on, Curtis. We're gonna get you
to a hospital, ok?
661
00:33:08,020 --> 00:33:09,820
Hold on.
662
00:33:12,091 --> 00:33:13,557
I'm ok. Actually,
that's a lie.
663
00:33:13,559 --> 00:33:14,992
I think my ribs
are broken.
664
00:33:14,994 --> 00:33:17,995
- You were shot point-blank.
- No!
665
00:33:17,997 --> 00:33:20,030
- You're--
- It's not what it looks like.
666
00:33:23,002 --> 00:33:25,636
Ok. It is what
it looks like.
667
00:33:25,638 --> 00:33:27,204
Ok. Go.
668
00:33:30,342 --> 00:33:31,352
Place is bigger
than expected.
669
00:33:31,353 --> 00:33:32,838
How many more explosives
do we have?
670
00:33:35,381 --> 00:33:36,353
I'm all out.
671
00:33:36,354 --> 00:33:37,854
Then we improvise.
672
00:33:37,856 --> 00:33:39,355
Vertigo's flammable
in its liquid state.
673
00:33:39,357 --> 00:33:41,357
- Headed there now.
- You won't make it.
674
00:33:41,359 --> 00:33:43,192
Not alone I won't.
675
00:34:08,219 --> 00:34:09,886
He's just like
John Wayne.
676
00:34:09,888 --> 00:34:11,454
It's better to have
loved and lost
677
00:34:11,456 --> 00:34:12,922
than to never
have loved at all.
678
00:34:12,924 --> 00:34:14,457
Are we getting out
of here or not?
679
00:34:16,261 --> 00:34:18,394
Ok. There's an opening
on the east side of the building.
680
00:34:18,396 --> 00:34:19,996
No, no. There is no opening
on the east side of the building.
681
00:34:19,998 --> 00:34:22,098
Well, then make one.
682
00:34:26,638 --> 00:34:28,471
Unh!
683
00:34:33,511 --> 00:34:34,911
All right! Let's go!
684
00:34:34,913 --> 00:34:36,512
Move, move, move,
move, move! Let's go!
685
00:34:36,514 --> 00:34:38,514
Everybody, come on! Move!
686
00:34:38,516 --> 00:34:40,316
Do it.
687
00:34:51,229 --> 00:34:53,696
Thanks for having
my back.
688
00:35:00,724 --> 00:35:02,891
Judging by the burn radius
of the warehouse,
689
00:35:02,893 --> 00:35:07,028
looks like we got all
of Diaz's stash.
690
00:35:07,030 --> 00:35:11,166
Oliver, I'm, uh, really sorry
about what I said.
691
00:35:11,168 --> 00:35:14,035
You apologized
already, John. So did I.
692
00:35:14,037 --> 00:35:16,471
I know.
693
00:35:16,473 --> 00:35:18,673
I know...
694
00:35:20,977 --> 00:35:24,546
But what I said
about the calls you made,
695
00:35:24,548 --> 00:35:30,151
where you brought us,
the team, the city I--I just can't shake.
696
00:35:30,153 --> 00:35:31,953
You can't shake
that you said it?
697
00:35:31,955 --> 00:35:35,190
I can't shake
that it's true.
698
00:35:35,192 --> 00:35:38,093
Oliver, for 6 years,
I have followed
699
00:35:38,095 --> 00:35:40,095
the chain of command
without question,
700
00:35:40,097 --> 00:35:42,363
even when my heart
told me there was a better way.
701
00:35:42,365 --> 00:35:46,101
I trusted it,
I trusted you,
702
00:35:46,103 --> 00:35:48,670
but the inescapable truth
is, is that people
703
00:35:48,672 --> 00:35:51,339
have lost faith
in your leadership.
704
00:35:56,379 --> 00:36:00,582
Truth is, Oliver,
you have become a better man
705
00:36:00,584 --> 00:36:03,418
but, with your focus split,
706
00:36:03,420 --> 00:36:05,386
a worse leader.
707
00:36:07,023 --> 00:36:08,790
The Green Arrow allows
you to become
708
00:36:08,792 --> 00:36:11,192
the best version of yourself,
and I respect that.
709
00:36:11,194 --> 00:36:14,095
I respect you,
710
00:36:14,097 --> 00:36:16,731
but if I'm gonna be
the best version of myself...
711
00:36:18,568 --> 00:36:20,935
Oliver...
712
00:36:22,773 --> 00:36:25,240
It can't be with you.
713
00:36:30,580 --> 00:36:33,181
I hope you find
what you're looking for.
714
00:36:39,055 --> 00:36:40,455
John...
715
00:36:43,026 --> 00:36:45,126
Don't do this.
716
00:36:54,404 --> 00:36:57,038
Thank you so much
for helping me get Zoe off to school.
717
00:36:57,040 --> 00:36:59,741
Oh, yeah, sure.
Just don't understand
718
00:36:59,743 --> 00:37:03,178
how a girl so small generates
this much mess.
719
00:37:03,180 --> 00:37:05,980
You know, I actually
don't mind tidying up.
720
00:37:05,982 --> 00:37:07,448
Kind of like it. Heh!
721
00:37:07,450 --> 00:37:09,450
Keeps my mind
off of things
722
00:37:09,452 --> 00:37:11,519
like the fact that my boyfriend's
gonna break up with me
723
00:37:11,521 --> 00:37:16,424
because he found out I'm a vigilante
and he hates vigilantes.
724
00:37:16,426 --> 00:37:18,860
So he is
your boyfriend.
725
00:37:18,862 --> 00:37:21,429
My mind works
in hyperbole.
726
00:37:22,966 --> 00:37:26,234
Ignoring for a second
the operational risk
727
00:37:26,236 --> 00:37:29,804
of having a cop
know your identity,
728
00:37:29,806 --> 00:37:32,907
do you regret
him knowing the truth?
729
00:37:35,111 --> 00:37:38,279
Besides the fact that it means the end
of our relationship,
730
00:37:38,281 --> 00:37:39,480
I don't.
731
00:37:39,482 --> 00:37:43,017
Well, then it was
worth it.
732
00:37:47,257 --> 00:37:50,291
Speak of the devil.
It's Nick.
733
00:37:50,293 --> 00:37:51,960
Wait. What?
734
00:37:54,531 --> 00:37:55,830
Lieutenant Drake.
735
00:37:55,832 --> 00:37:58,099
Not looking for me,
I assume.
736
00:37:58,101 --> 00:38:00,568
No, but I'm glad
you're here.
737
00:38:00,570 --> 00:38:03,938
Hill just
canned me and you
738
00:38:03,940 --> 00:38:05,240
and the rest
of us,
739
00:38:05,242 --> 00:38:07,075
anyone who
wasn't dirty.
740
00:38:07,077 --> 00:38:09,143
Last thing she did
before clearing out her desk.
741
00:38:09,145 --> 00:38:10,545
We're gonna fight
this, Nick, ok?
742
00:38:10,547 --> 00:38:12,113
Don't worry.
743
00:38:12,115 --> 00:38:13,715
Come in.
744
00:38:17,020 --> 00:38:20,388
I should probably find
a reason to leave.
745
00:38:20,390 --> 00:38:22,056
See you later, all right?
746
00:38:25,528 --> 00:38:27,528
- Hey.
- Hey.
747
00:38:27,530 --> 00:38:29,797
- You go first.
- Ok.
748
00:38:29,799 --> 00:38:33,501
Heh. Listen.
749
00:38:33,503 --> 00:38:37,505
I know you're not
a fan of vigilantes,
750
00:38:37,507 --> 00:38:42,310
and so I get it if--if you want to
step away from this.
751
00:38:42,312 --> 00:38:45,380
Curtis, I just lost
my job for being a clean cop.
752
00:38:45,382 --> 00:38:46,547
I know.
753
00:38:46,549 --> 00:38:48,049
With the department
compromised,
754
00:38:48,051 --> 00:38:49,651
maybe vigilantism
is the only way
755
00:38:49,653 --> 00:38:51,019
to take back
this city.
756
00:38:51,021 --> 00:38:52,587
I don't know.
757
00:38:52,589 --> 00:38:54,322
To be honest,
758
00:38:54,324 --> 00:38:56,557
I don't know how I feel
about vigilantes...
759
00:38:58,128 --> 00:39:02,764
But I do know how
I feel about you.
760
00:39:09,606 --> 00:39:11,606
You ok?
761
00:39:15,912 --> 00:39:18,346
I know it had
to be done.
762
00:39:22,252 --> 00:39:24,352
But...
763
00:39:25,822 --> 00:39:29,257
You had to do this
your way.
764
00:39:31,594 --> 00:39:35,964
I wish I knew
what this was, Lyla.
765
00:39:38,335 --> 00:39:41,069
I know I want to keep
fighting for this city.
766
00:39:43,073 --> 00:39:46,240
I just don't know
what that looks like on my own.
767
00:39:50,046 --> 00:39:52,580
Maybe you don't
do it alone.
768
00:39:54,084 --> 00:39:57,218
Maybe you do it
with me.
769
00:39:57,220 --> 00:39:59,454
Here.
770
00:40:02,926 --> 00:40:05,426
A.R.G.U.S.?
771
00:40:05,428 --> 00:40:08,629
I've got people breaking
into my office,
772
00:40:08,631 --> 00:40:10,398
stealing stuff.
773
00:40:12,035 --> 00:40:16,771
And, really, I could use an extra
pair of hands.
774
00:40:29,586 --> 00:40:31,085
Hey.
775
00:40:33,857 --> 00:40:36,424
I know it's rough,
776
00:40:36,426 --> 00:40:38,826
but you'll always
have me.
777
00:40:38,828 --> 00:40:40,995
I'm not going
anywhere.
778
00:40:47,137 --> 00:40:48,669
What's up, Quentin?
779
00:40:48,671 --> 00:40:51,272
Turn
on the TV. Any channel.
780
00:40:55,678 --> 00:40:57,612
Obviously the mayor
terminated us
781
00:40:57,614 --> 00:40:59,981
to impede the prosecution
of his activities
782
00:40:59,983 --> 00:41:01,649
as the Green Arrow.
783
00:41:01,651 --> 00:41:04,352
What Oliver Queen did
is an impeachable offense.
784
00:41:04,354 --> 00:41:06,754
It was a gross
overstep of power.
785
00:41:06,756 --> 00:41:09,657
Our mayor should be
held accountable for his actions.
786
00:41:09,659 --> 00:41:10,825
Thank you.
787
00:41:10,827 --> 00:41:13,061
Armand said
that was your idea.
788
00:41:14,631 --> 00:41:17,965
Looks like reading
those law books really paid off.
789
00:41:20,170 --> 00:41:23,337
Guess I was wrong.
790
00:41:23,339 --> 00:41:26,707
You were right
about something else, though.
791
00:41:26,709 --> 00:41:29,043
I'm not changing
who I really am.
792
00:41:31,114 --> 00:41:34,482
I have one last surprise
for you.
793
00:41:38,822 --> 00:41:41,889
There's one left.
794
00:41:41,891 --> 00:41:44,659
And I know just
how to use it.
795
00:41:47,507 --> 00:41:54,407
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
58109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.