Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:02,250
Craig: I'm already inside,
working as a bartender.
2
00:00:02,367 --> 00:00:04,500
Kill the engine,
cut all communication,
3
00:00:04,601 --> 00:00:05,702
they'll be sitting ducks.
4
00:00:05,750 --> 00:00:07,968
Tons of jewelry, tons of cash.
5
00:00:08,031 --> 00:00:09,328
What about satellite phones?
6
00:00:09,384 --> 00:00:10,672
Craig got a Shoghi jammer.
7
00:00:10,720 --> 00:00:12,587
You just don't like it
because I thought of it.
8
00:00:12,635 --> 00:00:14,913
- You in or not?
- I'm not.
9
00:00:15,172 --> 00:00:17,727
How come Baz isn't cleaning your money?
[ Clippers snip ]
10
00:00:17,775 --> 00:00:20,578
- He's not doing the job.
- Probably wasn't his idea.
11
00:00:20,729 --> 00:00:23,508
They don't belong here, J.
Don't stand there with them.
12
00:00:23,556 --> 00:00:24,852
It's okay.
She's my neighbor.
13
00:00:24,900 --> 00:00:27,329
I'm fine, Dina.
Not here, please.
14
00:00:28,278 --> 00:00:29,845
[ Gunshot ]
15
00:00:30,679 --> 00:00:32,581
Smurf: Bury the body
over the fence.
16
00:00:32,629 --> 00:00:33,805
You have a storage unit?
17
00:00:33,853 --> 00:00:36,079
The boys don't know about it,
and neither do you.
18
00:00:36,141 --> 00:00:38,095
- What unit does she rent?
- I can't tell you that.
19
00:00:38,143 --> 00:00:39,173
Hey.
20
00:00:39,221 --> 00:00:41,687
There might be a lot of money
on the other side of that wall.
21
00:00:41,735 --> 00:00:42,785
- You want some?
- Yeah.
22
00:00:42,818 --> 00:00:44,019
Let's go.
23
00:00:44,052 --> 00:00:45,751
[ Whirring ]
24
00:00:45,799 --> 00:00:48,265
Baz: You know, I always wanted
to believe Smurf had limits.
25
00:00:48,313 --> 00:00:52,165
She's been stealing
from our jobs since 2004.
26
00:00:52,728 --> 00:00:55,641
♪♪
27
00:00:56,360 --> 00:01:00,001
♪♪
28
00:01:00,165 --> 00:01:05,883
♪ She stares deeply ♪
29
00:01:05,931 --> 00:01:09,782
♪ Locked inside me ♪
30
00:01:09,869 --> 00:01:12,838
♪ Burnin' brightly ♪
31
00:01:12,885 --> 00:01:15,680
♪♪
32
00:01:15,728 --> 00:01:21,469
♪ One they know
that I cannot take ♪
33
00:01:21,601 --> 00:01:24,938
♪ Waitin' for it all to begin ♪
34
00:01:25,017 --> 00:01:28,554
♪ Every night now, they'll win ♪
35
00:01:28,601 --> 00:01:32,165
♪♪
36
00:01:32,313 --> 00:01:34,649
♪ Come and meet my black hole ♪
37
00:01:34,697 --> 00:01:38,568
♪ Got a big black hole ♪
38
00:01:38,678 --> 00:01:42,555
♪ Got a big black hole ♪
39
00:01:42,603 --> 00:01:46,240
♪ I've got a big black hole ♪
40
00:01:46,293 --> 00:01:50,698
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
41
00:01:50,792 --> 00:01:55,079
♪ Got a big black hole inside of me ♪
*ANIMAL KINGDOM*
Season 02 Episode 10
Title: "Treasure"
42
00:01:55,142 --> 00:01:56,423
♪ Got a ♪
43
00:02:02,772 --> 00:02:08,030
My boys have made some
huge mistakes over the years,
44
00:02:08,975 --> 00:02:11,669
and I never turned on them.
45
00:02:15,310 --> 00:02:18,145
I'm actually
a very forgiving person...
46
00:02:18,513 --> 00:02:19,919
[ Glass thuds ]
47
00:02:20,895 --> 00:02:23,852
as long as they admit
their mistakes.
48
00:02:25,910 --> 00:02:27,950
Did... did I do
something wrong?
49
00:02:28,106 --> 00:02:30,473
I don't know.
50
00:02:31,202 --> 00:02:33,070
You tell me, baby.
51
00:02:35,122 --> 00:02:36,848
Did I mess up
the money orders?
52
00:02:37,028 --> 00:02:38,739
No.
53
00:02:43,294 --> 00:02:46,008
Someone robbed my storage unit.
54
00:02:48,403 --> 00:02:52,480
You didn't happen to tell
anybody we went there, did you?
55
00:02:55,223 --> 00:02:58,338
No. No, I-I don't even know
which unit's yours.
56
00:02:59,020 --> 00:03:00,356
Did the others get robbed?
57
00:03:00,406 --> 00:03:02,375
No, they didn't.
58
00:03:02,645 --> 00:03:05,861
What, uh, what about
security cameras?
59
00:03:06,114 --> 00:03:08,114
There must be some kind
of footage, right?
60
00:03:08,270 --> 00:03:09,864
Yeah, they had footage,
61
00:03:10,132 --> 00:03:13,590
but I'd have to file
a police report to see it.
62
00:03:15,747 --> 00:03:18,841
I didn't say shit about
your storage unit, Smurf.
63
00:03:21,453 --> 00:03:25,080
Yeah, okay, J. Okay.
64
00:03:28,183 --> 00:03:31,854
♪♪
65
00:03:32,530 --> 00:03:33,823
[ Clank ]
66
00:03:35,924 --> 00:03:37,325
[ Metal tool clanks ]
67
00:03:44,266 --> 00:03:46,234
[ Zips up bag ]
68
00:03:50,906 --> 00:03:54,546
♪♪
69
00:03:54,593 --> 00:03:57,116
♪♪
70
00:03:57,708 --> 00:03:59,510
[ Lock clicks ]
71
00:04:03,138 --> 00:04:05,020
[ Exhales deeply ]
72
00:04:10,425 --> 00:04:14,245
♪♪
73
00:04:16,131 --> 00:04:18,400
[ Car beeps ]
74
00:04:23,003 --> 00:04:26,449
So, uh, we'll take
the all-day package.
75
00:04:26,847 --> 00:04:29,566
So you're
William Ray Simpson?
76
00:04:30,222 --> 00:04:31,496
Yeah.
77
00:04:33,540 --> 00:04:35,108
Is that gonna be a problem?
78
00:04:37,986 --> 00:04:39,925
Just bring the boat back
by 5:00.
79
00:04:39,985 --> 00:04:41,386
Thanks, bud.
80
00:04:44,043 --> 00:04:45,393
All right.
81
00:04:45,589 --> 00:04:47,785
Okay, what time
should I take it out?
82
00:04:47,833 --> 00:04:49,043
[ Woman speaks indistinctly ]
83
00:04:49,091 --> 00:04:50,535
Uh, you got
a couple of hours.
84
00:04:50,583 --> 00:04:53,980
And then, uh, make sure
you're in place by 3:00. Okay?
85
00:04:54,028 --> 00:04:55,285
What's wrong?
86
00:04:55,333 --> 00:04:56,832
[ Clears throat ] Nothing.
87
00:04:56,920 --> 00:04:58,993
[ Bell clangs ]
88
00:04:59,041 --> 00:05:00,675
Just gonna walk by, asshole?
89
00:05:00,793 --> 00:05:02,050
Renn.
90
00:05:02,444 --> 00:05:04,980
Hey. Wasn't sure
that was you.
91
00:05:06,457 --> 00:05:08,337
You forgot what I look like
when I'm not OD'ing?
92
00:05:08,422 --> 00:05:10,582
You know, I said
I was sorry, all right?
93
00:05:10,800 --> 00:05:11,996
Who's she?
94
00:05:12,136 --> 00:05:16,402
Uh, yeah, this is Nicky.
Nicky... Renn.
95
00:05:18,964 --> 00:05:20,410
Hi.
96
00:05:23,465 --> 00:05:26,324
You know, you should watch your
shit around him, sweetheart.
97
00:05:26,690 --> 00:05:29,077
In the end,
he's not worth the ride.
98
00:05:30,604 --> 00:05:32,072
Believe me.
99
00:05:40,164 --> 00:05:41,565
Old friend.
100
00:05:43,558 --> 00:05:45,503
All right, so you know what
you're doing, right?
101
00:05:45,613 --> 00:05:48,363
3:00, and then you send me
a text message, okay?
102
00:05:48,430 --> 00:05:51,871
[ Pounding on door ]
103
00:05:51,948 --> 00:05:54,839
Yeah! Jesus.
104
00:06:01,069 --> 00:06:02,537
We alone?
105
00:06:02,687 --> 00:06:04,038
Yeah.
106
00:06:04,335 --> 00:06:06,646
Hey, listen, traffic up
to Newport's gonna be a bitch.
107
00:06:06,694 --> 00:06:08,097
We should probably
leave early.
108
00:06:08,210 --> 00:06:10,078
[ Spraying ]
109
00:06:13,786 --> 00:06:15,295
What?
110
00:06:17,028 --> 00:06:19,007
I didn't sleep.
111
00:06:19,758 --> 00:06:21,208
Okay. You want some coffee?
112
00:06:21,256 --> 00:06:23,710
We shouldn't be bringing
outsiders in on this job.
113
00:06:23,804 --> 00:06:25,293
It's a bad idea.
114
00:06:25,421 --> 00:06:27,129
Pope, it is the day of, man.
115
00:06:27,234 --> 00:06:30,032
We cannot do this shit right now.
Marco? Really?
116
00:06:31,599 --> 00:06:32,905
You been talking to Baz?
117
00:06:33,007 --> 00:06:35,223
- Is he getting in your head?
- I can size up a job on my own.
118
00:06:35,270 --> 00:06:37,327
Okay. Well, then you know that
every job has its own risks.
119
00:06:37,374 --> 00:06:38,570
Nicky?
120
00:06:38,686 --> 00:06:40,929
You can't tell me
you were cool with that.
121
00:06:40,998 --> 00:06:42,867
[ Sighs ] Pope...
122
00:06:45,491 --> 00:06:48,668
Look, Craig has put his ass
on the line
123
00:06:48,866 --> 00:06:50,552
a thousand times for you
and Baz.
124
00:06:50,585 --> 00:06:52,354
This isn't about that.
125
00:06:55,884 --> 00:06:57,786
What do you want me
to do, Pope?
126
00:07:00,265 --> 00:07:03,131
I mean, this...
This thing's happening,
127
00:07:03,421 --> 00:07:05,033
with or without you.
128
00:07:07,235 --> 00:07:09,749
Craig needs this.
129
00:07:10,265 --> 00:07:11,639
We owe him.
130
00:07:15,243 --> 00:07:18,080
[ Seabirds calling ]
131
00:07:21,488 --> 00:07:22,991
[ Bike clanks ]
132
00:07:27,715 --> 00:07:29,016
[ Knocks ]
133
00:07:32,446 --> 00:07:34,835
Hey. That a new car?
[ Sliding door closes ]
134
00:07:34,969 --> 00:07:36,803
Yeah.
135
00:07:39,890 --> 00:07:42,137
Hola.
Hi.
136
00:07:44,406 --> 00:07:48,476
Shouldn't you be on your way
to Craig's, big, uh, boat job?
137
00:07:51,562 --> 00:07:53,631
Why didn't you tell me
we were ripping off Smurf?
138
00:07:56,734 --> 00:07:58,386
She was grilling you
about it?
139
00:07:58,515 --> 00:08:00,488
Yeah.
She thinks I'm involved.
140
00:08:00,554 --> 00:08:03,291
[ Chuckles ] You were.
141
00:08:03,632 --> 00:08:05,312
She really pissed?
142
00:08:05,577 --> 00:08:07,562
She was drinking
at 9:00 a.m.
143
00:08:07,889 --> 00:08:09,538
[ Laughs ]
144
00:08:10,225 --> 00:08:12,265
Nothing new about that.
145
00:08:13,839 --> 00:08:16,101
I know that you went back
without me, Baz.
146
00:08:18,788 --> 00:08:20,913
You were following me?
147
00:08:21,515 --> 00:08:22,960
Man.
148
00:08:23,143 --> 00:08:25,078
You're getting better
at this.
149
00:08:25,687 --> 00:08:27,827
How much?
150
00:08:28,143 --> 00:08:30,765
Uh, a lot.
151
00:08:31,034 --> 00:08:32,999
She's been stealing from us
for years.
152
00:08:33,155 --> 00:08:34,898
You gonna tell the others?
153
00:08:35,131 --> 00:08:37,679
Well, that money belongs
to all of us,
154
00:08:38,195 --> 00:08:39,394
even you.
155
00:08:41,258 --> 00:08:42,718
We're a family.
156
00:08:46,168 --> 00:08:48,780
You should've told me what
we were doing, Baz.
157
00:08:49,280 --> 00:08:51,116
Well...
158
00:08:51,785 --> 00:08:53,887
I didn't know if I could
trust you.
159
00:08:58,546 --> 00:09:01,195
I guess we're gonna
find out now.
160
00:09:03,000 --> 00:09:09,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
161
00:09:16,264 --> 00:09:19,334
[ Lighter clicking ]
162
00:09:21,303 --> 00:09:24,498
[ Zapping ]
[ Groans, gasping ]
163
00:09:24,739 --> 00:09:27,107
Who robbed my unit?
164
00:09:27,303 --> 00:09:28,643
Y-you were robbed?
165
00:09:28,888 --> 00:09:31,904
[ Zapping ]
[ Groaning ]
166
00:09:32,532 --> 00:09:34,998
Your boss seems too stupid,
167
00:09:35,185 --> 00:09:38,320
but you look like the type guy
who thinks he's smart.
168
00:09:38,521 --> 00:09:40,700
Lady, I swear, I had nothing
to do with it, okay?
169
00:09:40,748 --> 00:09:42,424
[ Zapping ]
[ Groaning ]
170
00:09:42,513 --> 00:09:45,545
Now I can do this all day.
171
00:09:45,593 --> 00:09:46,709
Sit up.
172
00:09:46,757 --> 00:09:49,951
[ Gasping ]
173
00:09:51,607 --> 00:09:54,736
A guy paid me to tell him
which unit was yours.
174
00:09:55,162 --> 00:09:57,939
See? Now that wasn't so hard,
was it?
175
00:10:01,409 --> 00:10:03,445
[ Touchscreen clicks ]
176
00:10:03,568 --> 00:10:05,280
Did he look like this?
177
00:10:05,459 --> 00:10:08,529
[ Breathing heavily ]
178
00:10:08,745 --> 00:10:10,146
Yeah, that's him.
179
00:10:12,487 --> 00:10:15,029
[ Touchscreen clicking ]
Anyone with him?
180
00:10:16,021 --> 00:10:17,692
No, no, not that I saw.
181
00:10:17,756 --> 00:10:19,358
No?
182
00:10:21,628 --> 00:10:23,933
No, I never saw him.
183
00:10:25,709 --> 00:10:26,972
[ Touchscreen clicks ]
184
00:10:27,020 --> 00:10:28,521
You sure?
185
00:10:29,285 --> 00:10:31,277
Yes. Yes, I'm sure.
I never saw him.
186
00:10:31,624 --> 00:10:35,378
[ Zapping ]
[ Groaning ]
187
00:10:35,498 --> 00:10:37,133
Thank you!
188
00:10:38,780 --> 00:10:42,058
♪♪
189
00:10:49,394 --> 00:10:50,562
All done.
190
00:10:52,927 --> 00:10:55,403
[ Engine starts ]
191
00:10:55,481 --> 00:10:58,466
♪♪
192
00:10:59,654 --> 00:11:02,802
Nicky's already on the boat.
She's heading north to Newport.
193
00:11:02,903 --> 00:11:04,161
She'll draw the Coast Guard,
194
00:11:04,209 --> 00:11:06,471
which means they'll be 20 miles
away by the time we board.
195
00:11:06,519 --> 00:11:08,820
What if she chickens out?
She won't.
196
00:11:10,864 --> 00:11:12,050
Jet skis?
197
00:11:12,216 --> 00:11:14,028
Yeah, all gassed up,
running great.
198
00:11:14,153 --> 00:11:16,302
- Boat?
- Anchored where we said.
199
00:11:16,809 --> 00:11:18,613
So you guys will
scuttle the jet skis,
200
00:11:18,668 --> 00:11:20,864
and then you'll take the boats
backs to the marina.
201
00:11:21,052 --> 00:11:23,059
Yep.
Then we're good.
202
00:11:23,731 --> 00:11:26,528
You keep your heads
and we keep professional.
203
00:11:26,802 --> 00:11:28,883
[ Chuckles ] Professional?
204
00:11:29,309 --> 00:11:31,481
It's a smash and grab
on the water, bro.
205
00:11:31,668 --> 00:11:34,363
We're goddamn pirates.
[ Laughs ]
206
00:11:35,395 --> 00:11:37,622
Once I stop the boat,
207
00:11:38,317 --> 00:11:41,598
I'll kill the phones
and the radio with this.
208
00:11:42,005 --> 00:11:45,098
The whole deal should take
less than 15 minutes.
209
00:11:45,513 --> 00:11:47,153
Threaten the bride and groom.
210
00:11:47,348 --> 00:11:49,427
That should shut everyone up.
Okay?
211
00:11:49,623 --> 00:11:51,934
Okay.
Any questions?
212
00:11:53,958 --> 00:11:56,466
All right. Thanks.
213
00:11:56,981 --> 00:11:58,746
Thanks?
214
00:11:59,450 --> 00:12:00,473
Yeah, you're right.
215
00:12:00,567 --> 00:12:02,523
All right,
well, don't screw this up.
216
00:12:02,571 --> 00:12:03,911
Otherwise, I'm gonna kick
all your asses.
217
00:12:03,958 --> 00:12:05,004
Does that work for you?
218
00:12:05,052 --> 00:12:06,107
That's good.
219
00:12:06,192 --> 00:12:07,855
I gotta get to work.
220
00:12:08,052 --> 00:12:10,848
I'll see you guys back here.
Drinks are on Deran.
221
00:12:19,238 --> 00:12:20,692
Are you gonna eat?
222
00:12:20,856 --> 00:12:22,533
I'm not hungry.
223
00:12:28,097 --> 00:12:29,942
[ Cellphone chimes ]
224
00:12:43,958 --> 00:12:46,894
[ Touchscreen clicks ]
225
00:12:46,927 --> 00:12:49,764
[ Line rings ]
226
00:12:50,511 --> 00:12:52,597
You got Baz. Leave a message.
[ Beep ]
227
00:12:52,684 --> 00:12:55,308
You're gonna have to start
taking some responsibility, Baz.
228
00:12:55,356 --> 00:12:57,395
I can't do this alone.
229
00:12:57,551 --> 00:12:59,853
Call me back.
[ Touchscreen clicks ]
230
00:13:02,076 --> 00:13:03,668
[ Cellphone thuds ]
231
00:13:05,013 --> 00:13:08,410
Go get your things ready.
I have to take you to Allison's.
232
00:13:08,875 --> 00:13:10,981
How about Daddy?
233
00:13:13,121 --> 00:13:15,059
He's not showing up.
234
00:13:17,257 --> 00:13:20,959
♪♪
235
00:13:36,443 --> 00:13:39,223
[ Keypad beeping ]
236
00:13:39,513 --> 00:13:43,137
♪♪
237
00:13:50,925 --> 00:13:53,961
♪♪
238
00:14:07,222 --> 00:14:09,810
[ Gloves snap ]
239
00:14:16,483 --> 00:14:20,232
♪♪
240
00:14:28,162 --> 00:14:29,964
♪♪ Happy Colors & Magic Juan's
"Chévere" playing...
241
00:14:29,997 --> 00:14:31,769
Would anyone care
for some more champagne?
242
00:14:31,817 --> 00:14:33,192
Gracias.
[ Speaks indistinctly ]
243
00:14:33,240 --> 00:14:36,645
[ Indistinct conversations ]
244
00:14:37,982 --> 00:14:40,599
Anyone care for some more champagne?
Man: No, thank you.
245
00:14:40,692 --> 00:14:43,458
♪♪
246
00:14:46,597 --> 00:14:47,998
Woman: Excuse me?
247
00:14:50,747 --> 00:14:51,852
Yes, ma'am.
248
00:14:51,886 --> 00:14:53,708
[ Sighs ] Uh, we haven't
had a chance to eat yet.
249
00:14:53,755 --> 00:14:55,348
Could you get us some of those
bacon-wrapped dates?
250
00:14:55,395 --> 00:14:56,957
Of course.
251
00:14:56,991 --> 00:14:58,192
Yeah.
252
00:15:00,895 --> 00:15:02,105
There you go, sir.
253
00:15:02,175 --> 00:15:04,031
- Thanks, Eric.
- Mm-hmm.
254
00:15:04,064 --> 00:15:07,199
♪♪
255
00:15:13,040 --> 00:15:14,308
[ Cellphone vibrates, chimes ]
256
00:15:16,476 --> 00:15:18,979
[ Water lapping ]
257
00:15:30,557 --> 00:15:33,193
[ Engine starts, revs ]
258
00:15:36,964 --> 00:15:40,034
[ Loud metallic grinding,
engine powers down ]
259
00:15:40,274 --> 00:15:43,446
Hey. Hey, can you help me?
My engine died...
260
00:15:43,494 --> 00:15:45,275
My engine died,
and I'm stranded.
261
00:15:45,345 --> 00:15:46,485
Hey, can you come help me?
262
00:15:46,533 --> 00:15:48,830
My, uh, my engine just died,
and I'm stranded.
263
00:15:49,003 --> 00:15:50,133
Hey, can you help me?
264
00:15:50,181 --> 00:15:52,818
My engine just completely died,
and I'm stranded.
265
00:15:53,080 --> 00:15:54,381
[ Sighs ]
266
00:15:54,414 --> 00:15:55,916
[ Switch clicks ]
267
00:15:55,950 --> 00:15:57,384
[ Feedback ]
268
00:15:57,417 --> 00:15:59,189
Hey, can you help me?
269
00:15:59,337 --> 00:16:01,384
I'm stranded,
and my engine just died.
270
00:16:01,517 --> 00:16:03,250
Man: Roger. This is
the U.S. Coast Guard,
271
00:16:03,298 --> 00:16:05,025
Newport Station on channel 1-6.
272
00:16:05,111 --> 00:16:06,775
What's your position? Over.
273
00:16:06,947 --> 00:16:08,200
Um...
274
00:16:08,533 --> 00:16:10,673
I'm not exactly sure. Um...
275
00:16:10,986 --> 00:16:13,087
somewhere off of Newport Beach?
276
00:16:13,267 --> 00:16:15,035
Roger. We'll send a vessel.
277
00:16:15,630 --> 00:16:16,931
Thanks.
278
00:16:20,274 --> 00:16:23,643
♪♪
279
00:16:23,677 --> 00:16:25,012
[ Clank ]
280
00:16:36,775 --> 00:16:39,526
[ Whirring ]
281
00:16:50,470 --> 00:16:52,639
[ Click, beeps ]
282
00:16:58,178 --> 00:17:01,048
[ Oil dripping ]
283
00:17:05,419 --> 00:17:08,455
♪♪
284
00:17:18,132 --> 00:17:21,168
♪♪
285
00:17:23,203 --> 00:17:24,338
[ Trunk pops ]
286
00:17:27,422 --> 00:17:28,742
[ Exhales deeply ]
287
00:17:34,348 --> 00:17:37,417
♪♪
288
00:17:39,186 --> 00:17:41,654
[ Shovel clangs ]
289
00:17:42,056 --> 00:17:43,590
[ Exhales deeply ]
290
00:17:47,494 --> 00:17:50,530
♪♪
291
00:18:00,474 --> 00:18:02,609
[ Exhales deeply ]
292
00:18:02,642 --> 00:18:05,145
[ Applause ]
293
00:18:05,179 --> 00:18:08,014
♪♪ Orfidia Ceballos and Hector
Moyano's "Torres Gemelas" playing...
294
00:18:09,383 --> 00:18:12,719
[ Cheers and applause ]
295
00:18:12,767 --> 00:18:16,378
♪♪
296
00:18:16,425 --> 00:18:20,050
♪♪
297
00:18:23,863 --> 00:18:25,232
[ Camera shutter clicks ]
298
00:18:33,273 --> 00:18:36,143
[ Cheering ]
299
00:18:39,879 --> 00:18:43,717
[ Machinery whirring loudly ]
300
00:18:46,253 --> 00:18:49,089
♪♪
301
00:18:49,630 --> 00:18:51,164
We're running hot.
302
00:18:55,595 --> 00:18:57,264
[ Engine stops ]
303
00:18:57,297 --> 00:19:00,234
[ Yacht powering down ]
304
00:19:00,267 --> 00:19:01,553
♪♪
305
00:19:01,852 --> 00:19:03,105
Are we stopping?
306
00:19:03,153 --> 00:19:05,050
Yeah, we're dropping anchor.
Something's wrong.
307
00:19:05,098 --> 00:19:07,203
What?
Engine conked out,
308
00:19:07,251 --> 00:19:08,860
and we're too far out
for cell reception.
309
00:19:08,907 --> 00:19:10,312
- Shit.
- Just keep it quiet, okay?
310
00:19:10,360 --> 00:19:12,561
Captain doesn't want the guests
to start freaking out.
311
00:19:12,609 --> 00:19:14,078
Anything I can do?
312
00:19:14,280 --> 00:19:15,749
You can make the drinks
stronger.
313
00:19:15,797 --> 00:19:17,384
All right.
I mean, I can do that.
314
00:19:17,417 --> 00:19:20,454
♪♪nAnibal Bravo y Su Orquestra's
"Sin Ti" playing...
315
00:19:20,501 --> 00:19:24,196
♪♪
316
00:19:26,693 --> 00:19:30,493
♪♪
317
00:19:34,688 --> 00:19:35,922
[ Coughing ]
318
00:19:46,885 --> 00:19:49,954
[ Seabirds calling ]
319
00:19:53,764 --> 00:19:55,065
[ Dirt sifts ]
320
00:19:59,124 --> 00:20:03,294
[ Seabirds calling ]
321
00:20:13,771 --> 00:20:15,139
Hello?
322
00:20:18,610 --> 00:20:19,844
Hello?
323
00:20:51,108 --> 00:20:54,561
♪♪
324
00:21:01,052 --> 00:21:03,888
[ Click ]
325
00:21:22,807 --> 00:21:23,908
[ Click ]
326
00:21:23,941 --> 00:21:27,377
♪♪
327
00:21:30,682 --> 00:21:32,316
[ Coughs ]
328
00:21:36,420 --> 00:21:37,755
[ Exhales sharply ]
329
00:21:42,309 --> 00:21:43,877
[ Gunshot ]
330
00:21:46,163 --> 00:21:47,699
[ Exhales deeply ]
331
00:21:52,003 --> 00:21:55,370
♪♪
332
00:22:03,486 --> 00:22:05,170
Sharkmuffin: ♪ Chartreuse
333
00:22:05,218 --> 00:22:08,768
♪♪
334
00:22:08,815 --> 00:22:12,198
♪♪
335
00:22:13,917 --> 00:22:16,495
Man: Coming alongside your
vessel to board you, ma'am.
336
00:22:17,688 --> 00:22:21,510
♪♪
337
00:22:22,142 --> 00:22:23,769
- Hi.
- Woman: Hi.
338
00:22:23,817 --> 00:22:27,088
Hey, so my boyfriend... I mean,
actually, my ex-boyfriend...
339
00:22:27,230 --> 00:22:28,323
He wanted to go fishing.
340
00:22:28,371 --> 00:22:29,628
You know,
I don't even eat fish.
341
00:22:29,676 --> 00:22:33,047
Ma'am, all I need to know
about it is how the engine died.
342
00:22:33,426 --> 00:22:35,995
Oh. Um, I don't know.
343
00:22:36,292 --> 00:22:38,737
The gauge says
there's plenty of gas.
344
00:22:39,242 --> 00:22:41,674
♪♪
345
00:22:41,912 --> 00:22:46,650
♪ Fly, fly, fly, fly,
fly, fly ♪
346
00:22:46,683 --> 00:22:47,709
[ Radio beeps ]
347
00:22:47,757 --> 00:22:51,506
Newport Station, this is 651.
No emergency services needed.
348
00:22:51,688 --> 00:22:54,090
Advise that we just tow
this boat back to the marina.
349
00:22:54,124 --> 00:22:55,264
[ Radio beeps ]
350
00:22:55,312 --> 00:22:56,974
Man: 651,
this is Newport Station.
351
00:22:57,022 --> 00:22:58,522
Proceed with tow.
352
00:22:59,045 --> 00:23:01,765
[ Touchscreen clicks ]
353
00:23:01,899 --> 00:23:04,936
♪♪
354
00:23:20,651 --> 00:23:23,687
♪♪
355
00:23:36,332 --> 00:23:39,369
♪♪
356
00:23:57,754 --> 00:23:59,155
Hey.
357
00:24:06,362 --> 00:24:10,266
♪♪
358
00:24:20,944 --> 00:24:24,014
[ Cheers and applause ]
359
00:24:28,946 --> 00:24:30,448
Bride: All right.
360
00:24:31,855 --> 00:24:33,857
- Groom: Hmm?
- [ Bride giggles ]
361
00:24:33,890 --> 00:24:37,360
All: 3, 2, 1!
362
00:24:37,393 --> 00:24:40,430
[ Cheering ]
363
00:24:41,764 --> 00:24:43,065
[ Beep ]
364
00:24:46,982 --> 00:24:50,078
J: Get in the goddamn cabin!
Come on! Let's go!
365
00:24:50,406 --> 00:24:52,275
Quickly! Quickly! Come on!
366
00:24:54,410 --> 00:24:57,447
♪♪
367
00:24:59,472 --> 00:25:01,613
Pope: On your knees. Now.
Come on!
368
00:25:01,747 --> 00:25:03,668
- You, shut up!
- Dana: Oh my God! Oh, my God.
369
00:25:03,716 --> 00:25:05,987
Get on your knees! Zip-tie them.
Okay. Okay.
370
00:25:06,035 --> 00:25:07,223
- Do it!
- Okay! Okay!
371
00:25:07,257 --> 00:25:09,535
- Man: Come on! I'm freezing!
- Woman: Let us out!
372
00:25:09,683 --> 00:25:10,949
On your feet. Go in there.
373
00:25:11,035 --> 00:25:12,379
Get! Now! Now! Up!
374
00:25:12,451 --> 00:25:14,926
On your feet. In that room.
Single file. Go.
375
00:25:14,974 --> 00:25:15,988
- You, too!
- Okay.
376
00:25:16,036 --> 00:25:17,809
- What are you waiting for?! Go!
- Okay! Okay!
377
00:25:17,856 --> 00:25:19,694
You, on your knees.
Face the wall!
378
00:25:19,742 --> 00:25:21,317
- Dana: Okay! Okay!
- Don't look at me!
379
00:25:21,365 --> 00:25:24,160
You two, in there! Go! Go.
380
00:25:24,413 --> 00:25:26,121
Get in there!
[ Whimpers ]
381
00:25:26,317 --> 00:25:28,919
[ Dana crying ]
382
00:25:29,163 --> 00:25:30,660
You do not look at me.
383
00:25:30,829 --> 00:25:33,363
- You hear me?
- Yes! Yes!
384
00:25:33,816 --> 00:25:35,750
[ Beep ]
385
00:25:35,886 --> 00:25:37,355
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
386
00:25:37,403 --> 00:25:38,403
Shut up.
387
00:25:40,891 --> 00:25:43,459
[ Indistinct conversations ]
[ Cocks gun ]
388
00:25:43,493 --> 00:25:46,162
Deran: Everybody on the ground!
Get down!
389
00:25:46,196 --> 00:25:47,463
[ Women screaming ]
Marco: Everybody on the ground!
390
00:25:47,497 --> 00:25:48,899
Deran: Everybody,
down on the ground!
391
00:25:48,932 --> 00:25:50,653
[ Gunshot ]
Marco: Everybody, get down!
392
00:25:50,701 --> 00:25:52,755
[ Women screaming ]
Todos al piso! Todos al piso!
393
00:25:52,903 --> 00:25:54,871
[ Marco speaks Spanish ]
Oh, my God! No!
394
00:25:54,905 --> 00:25:56,256
It's okay. It's okay. Don't cry.
Don't cry, it's okay.
395
00:25:56,303 --> 00:25:57,365
[ Marco shouts in Spanish ]
396
00:25:57,412 --> 00:25:58,795
On the ground.
Tell them to get on the ground.
397
00:25:58,842 --> 00:26:00,724
- Todos al piso!
- Deran: Hey!
398
00:26:00,772 --> 00:26:02,020
Todos al piso!
399
00:26:02,169 --> 00:26:03,794
Okay, hey,
you got some stupid friends.
400
00:26:03,842 --> 00:26:05,911
- Tell them to get down.
- Camilo, Daniel, Andres...
401
00:26:05,994 --> 00:26:07,701
Down! ...sit down before
you get yourselves killed!
402
00:26:07,748 --> 00:26:09,669
- Get down!
- Stay down!
403
00:26:09,989 --> 00:26:13,692
If everybody stays calm
and listens to what we have say,
404
00:26:13,890 --> 00:26:15,700
nobody's gonna get hurt, okay?
405
00:26:15,926 --> 00:26:18,428
Si todos se calman
y hacen lo que les decimos,
406
00:26:18,461 --> 00:26:21,031
- nadie se va herir!
- Uh, Yellow Tie. Yellow Tie.
407
00:26:21,325 --> 00:26:23,466
J: Hey, hands around your back.
Now.
408
00:26:24,836 --> 00:26:26,942
Marco: Al piso!
[ Grunts, groans ]
409
00:26:27,096 --> 00:26:29,427
- Everybody, stay down!
- [ Marco speaks Spanish ]
410
00:26:29,475 --> 00:26:33,613
Okay, if everybody stays calm,
nobody gets hurt.
411
00:26:34,077 --> 00:26:35,559
Okay.
412
00:26:36,226 --> 00:26:38,715
- [ Dana continues crying ]
- Pope: You shut up.
413
00:26:38,763 --> 00:26:40,722
- Get going. Get going.
- Aah! [ Cries ] Okay!
414
00:26:40,785 --> 00:26:42,278
- Come on! Get going!
- Aah!
415
00:26:42,326 --> 00:26:43,981
- You don't have to treat her so rough,
- Shut up!
416
00:26:44,029 --> 00:26:45,114
man. No?
417
00:26:45,247 --> 00:26:47,208
[ Grunts ]
[ Women scream ]
418
00:26:47,523 --> 00:26:49,052
Oh, my God!
419
00:26:49,179 --> 00:26:51,047
[ Grunts ]
[ Screams ]
420
00:26:51,356 --> 00:26:54,208
- Dana: [ Crying ] Stop!
- Stop!
421
00:26:54,284 --> 00:26:56,987
- [ Grunts ]
- [ Dana sobbing ]
422
00:26:57,333 --> 00:26:59,005
- You shut up!
- Okay! Okay!
423
00:26:59,053 --> 00:27:01,051
- You shut up...
- Okay! I'm sorry! I'm sorry!
424
00:27:01,099 --> 00:27:02,684
And don't get yourself
killed.
425
00:27:02,833 --> 00:27:06,458
Deran: Okay, wallets and jewelry
in the black bag.
426
00:27:06,696 --> 00:27:08,664
Cell phones and cameras
in the brown bag.
427
00:27:08,712 --> 00:27:10,680
Okay? Everybody go!
Let's go! Come on! Now!
428
00:27:10,809 --> 00:27:12,199
Okay, hurry, hurry, hurry. Yes.
429
00:27:12,247 --> 00:27:13,489
Marco: Carteras y joyas
en la bolsa negra.
430
00:27:13,536 --> 00:27:15,112
Teléfonos y cámaras.
431
00:27:15,461 --> 00:27:17,591
Don't look at me.
Don't look at me. Look away.
432
00:27:17,747 --> 00:27:19,466
- Pope: Jewelry. Come on.
- Marco: Andale.
433
00:27:19,904 --> 00:27:23,093
[ Guests clamoring ]
434
00:27:23,126 --> 00:27:24,881
J: Come on, give me your
goddamn necklace! Let's go!
435
00:27:24,928 --> 00:27:26,818
Marco: Come on, faster!
Let's go! Come on!
436
00:27:26,939 --> 00:27:29,675
Oh, my God, I'm so sorry, Eric.
[ Groans ] It's all right.
437
00:27:29,723 --> 00:27:31,959
Pope: You're okay. You okay.
438
00:27:32,008 --> 00:27:34,110
- Deran: Get up.
- No, please.
439
00:27:34,229 --> 00:27:36,031
- Don't hurt her.
- Hey, you sit.
440
00:27:36,079 --> 00:27:38,810
We just want the money.
Stand up.
441
00:27:39,094 --> 00:27:41,146
Stand up. Go on.
[ Breathing heavily ]
442
00:27:41,246 --> 00:27:42,833
That's good. It'll be okay.
443
00:27:42,925 --> 00:27:44,888
You shut up, you can keep
the wedding ring.
444
00:27:45,021 --> 00:27:48,575
She's beautiful.
Congratulations.
445
00:27:51,955 --> 00:27:53,623
[ Speaks indistinctly ]
446
00:27:53,919 --> 00:27:55,951
Hey, we need to go.
Come on.
447
00:27:56,045 --> 00:27:58,915
Let 'em finish the sweep.
J: Necklace, come on. Bracelet.
448
00:27:58,963 --> 00:28:00,198
♪♪
449
00:28:00,263 --> 00:28:03,052
Wallets. Come on, everybody,
let's go.
450
00:28:03,457 --> 00:28:05,536
- Necklace.
- Marco: Dámelo. Dámelo.
451
00:28:05,697 --> 00:28:07,630
Put it in the bag. Let's go.
452
00:28:08,083 --> 00:28:09,403
- [ Marco speaks Spanish ]
- Ring.
453
00:28:09,610 --> 00:28:12,080
No.
Give me the ring. Come on.
454
00:28:12,128 --> 00:28:13,840
Este es el anillo de mi mamá,
455
00:28:13,888 --> 00:28:17,302
y no me lo vas a quitar,
hijo de puta!
456
00:28:18,397 --> 00:28:20,958
Give me the goddamn ring!
457
00:28:21,076 --> 00:28:22,811
♪♪
458
00:28:22,859 --> 00:28:24,036
Dame anillo.
459
00:28:24,341 --> 00:28:27,919
Asi es, cobarde.
Te veo temblando.
460
00:28:29,052 --> 00:28:30,227
Tu eres nada!
461
00:28:30,431 --> 00:28:32,167
Aah! No!
462
00:28:32,295 --> 00:28:33,596
[ Marco grunts ]
[ Crunch ]
463
00:28:33,629 --> 00:28:35,966
- Aah!
- Pope: Son of a bitch!
464
00:28:35,999 --> 00:28:39,936
[ Woman screaming, sobbing ]
465
00:28:39,970 --> 00:28:42,672
- Why'd you do that?
- Let's go! Get back!
466
00:28:42,705 --> 00:28:44,507
Deran: If anybody moves,
they're gonna die!
467
00:28:44,540 --> 00:28:46,607
[ Woman screams ]
You understand?!
468
00:28:46,816 --> 00:28:49,357
[ Sobbing ]
469
00:28:57,453 --> 00:29:00,423
[ Jet ski engines start ]
470
00:29:00,456 --> 00:29:03,493
♪♪
471
00:29:16,672 --> 00:29:21,211
♪♪
472
00:29:24,636 --> 00:29:26,038
Marco: Where we gonna
count it up?
473
00:29:26,072 --> 00:29:27,974
Not here.
474
00:29:28,007 --> 00:29:29,608
Be in touch.
475
00:29:29,698 --> 00:29:32,573
Nah. We'll go somewhere now
and count it now.
476
00:29:32,633 --> 00:29:35,870
No. It's Craig's job.
He'll count it and divvy it up.
477
00:29:37,583 --> 00:29:39,245
[ Bag thuds ] What, someone
gonna check his math?
478
00:29:39,293 --> 00:29:40,753
You let an old lady
get under your skin,
479
00:29:40,800 --> 00:29:42,097
almost blew the whole job.
480
00:29:42,151 --> 00:29:44,010
You're lucky we didn't toss you
in the ocean.
481
00:29:44,058 --> 00:29:45,604
- Hey. Hey. Guys. Guys.
- Hey, come on, Pope. Pope. Pope.
482
00:29:45,652 --> 00:29:48,502
Get off me. Pope. Pope, come on, man.
Let's go. Let's go.
483
00:29:48,589 --> 00:29:49,863
You better listen
to your boy, Pope.
484
00:29:49,910 --> 00:29:52,197
Hey, no, you listen to me.
We'll give you your cut.
485
00:29:52,245 --> 00:29:54,300
You get the hell out of here
right now. Go.
486
00:29:54,652 --> 00:29:56,027
Man, come on.
Hey, back off. Go.
487
00:29:56,089 --> 00:29:57,509
- [ Pope speaks indistinctly ]
- Go on.
488
00:29:57,556 --> 00:29:59,023
Get out of here.
Get out of here.
489
00:30:00,323 --> 00:30:02,141
[ Laughs ] Get it?
490
00:30:02,424 --> 00:30:03,859
Come on, it's funny.
491
00:30:05,237 --> 00:30:06,517
I should've shot him
on the boat.
492
00:30:06,612 --> 00:30:07,902
It's all good. It's done.
493
00:30:07,965 --> 00:30:09,767
[ Exhales deeply ]
Nobody got hurt, right?
494
00:30:10,016 --> 00:30:12,402
Let's meet at the bar in
two hours and we'll celebrate.
495
00:30:12,831 --> 00:30:15,417
Okay? [ Pats arm ]
Yeah. Let's do it.
496
00:30:23,894 --> 00:30:26,098
Lucy: What are you doing?
[ Engine turns off ]
497
00:30:27,284 --> 00:30:29,320
What do you think
of the house?
498
00:30:30,808 --> 00:30:31,934
Why?
499
00:30:32,112 --> 00:30:33,909
'Cause I got it for us.
500
00:30:34,040 --> 00:30:36,517
- You bought that house?
- Yeah.
501
00:30:36,565 --> 00:30:38,510
- For us?
- I did.
502
00:30:40,079 --> 00:30:42,514
- You're such an asshole.
- Jesus!
503
00:30:42,636 --> 00:30:45,684
I was hoping for a little better
reaction than that. Come on.
504
00:30:46,393 --> 00:30:48,198
Are you serious?
505
00:30:48,807 --> 00:30:51,523
Well, maybe you'll like
the inside better. Come on.
506
00:30:53,348 --> 00:30:55,117
[ Car door closes ]
507
00:31:01,233 --> 00:31:03,635
Hey.
[ Keys jangle ]
508
00:31:05,637 --> 00:31:08,073
Go ahead.
[ Chuckles ]
509
00:31:08,591 --> 00:31:10,193
Okay.
510
00:31:10,376 --> 00:31:14,413
[ Touchscreen clicking ]
511
00:31:18,973 --> 00:31:20,441
Come on in.
512
00:31:22,654 --> 00:31:24,511
You like it?
513
00:31:25,257 --> 00:31:27,726
Well, it's all ours.
Come on.
514
00:31:29,729 --> 00:31:32,331
- Come on.
- Coming, coming, coming.
515
00:31:36,698 --> 00:31:39,571
[ Whirring ]
516
00:31:41,932 --> 00:31:44,620
Hey, what's going on?
517
00:31:44,758 --> 00:31:47,828
♪♪
518
00:31:56,325 --> 00:31:57,987
It's my new bank.
519
00:31:58,221 --> 00:32:00,643
♪♪
520
00:32:00,792 --> 00:32:03,662
[ Rustles bills, taps bundles ]
521
00:32:03,745 --> 00:32:06,565
- Smurf?
- Yeah.
522
00:32:08,134 --> 00:32:10,202
Mm.
[ Exhales deeply ]
523
00:32:11,403 --> 00:32:12,771
Holy shit.
524
00:32:12,804 --> 00:32:16,074
♪♪
525
00:32:20,312 --> 00:32:23,682
[ Closes, zips up suitcase ]
[ Exhales sharply ]
526
00:32:24,183 --> 00:32:27,253
♪♪
527
00:32:37,463 --> 00:32:40,499
[ Jewelry clattering ]
528
00:32:46,400 --> 00:32:48,707
[ Door opens ]
Smurf?
529
00:32:48,740 --> 00:32:50,276
[ Door closes ]
530
00:32:53,212 --> 00:32:56,018
You don't have to do that.
That's my job.
531
00:32:56,659 --> 00:32:59,018
I just wanted to see
what we got.
532
00:32:59,316 --> 00:33:02,806
Mmm, nice haul.
Any problems?
533
00:33:03,018 --> 00:33:04,256
No.
534
00:33:07,828 --> 00:33:09,175
Shit.
535
00:33:19,538 --> 00:33:21,673
[ Water running ]
536
00:33:21,893 --> 00:33:24,776
[ Disposal grinding ]
537
00:33:28,214 --> 00:33:30,216
[ Camera shutter clicks ]
538
00:33:33,261 --> 00:33:34,886
You see Baz today?
539
00:33:36,355 --> 00:33:38,159
No.
540
00:33:38,398 --> 00:33:42,378
[ Water running ] You know, uh, I'm
gonna go to the bar to celebrate.
541
00:33:43,182 --> 00:33:45,631
Why don't you buy everybody
a round on me?
542
00:33:48,001 --> 00:33:49,403
Thanks.
543
00:34:01,812 --> 00:34:03,414
[ Brakes squeak ]
544
00:34:04,547 --> 00:34:06,383
[ Metal gate clanking ]
545
00:34:09,231 --> 00:34:10,732
[ Bike clatters ]
546
00:34:20,866 --> 00:34:22,203
Josh! Hey!
547
00:34:22,251 --> 00:34:25,242
- Hey. How are you?
- I'm good. Good to see you!
548
00:34:25,537 --> 00:34:28,907
[ TV playing indistinctly ]
549
00:34:28,940 --> 00:34:30,676
Come on in.
550
00:34:30,709 --> 00:34:32,088
- [ Chuckles ]
- I got these.
551
00:34:32,136 --> 00:34:35,073
Aw. You don't have to keep
doing this.
552
00:34:35,281 --> 00:34:37,635
Oh, it's fine. You were so good
to me and my mom.
553
00:34:37,793 --> 00:34:39,529
Well, good to you, maybe.
554
00:34:39,718 --> 00:34:41,687
Wish I could've
helped your mom more.
555
00:34:41,735 --> 00:34:43,198
Sit down.
Let me make you something.
556
00:34:43,246 --> 00:34:45,854
Oh, no, no. It's fine, honestly.
I don't wanna be a bother.
557
00:34:46,237 --> 00:34:49,737
You could never be. Stay.
558
00:34:51,167 --> 00:34:52,908
Sure. Okay. Why not?
559
00:34:53,143 --> 00:34:55,393
Actually, do you mind if I use
your bathroom real quick?
560
00:34:55,559 --> 00:34:57,527
Go ahead.
I'll start on dinner.
561
00:35:01,940 --> 00:35:04,976
[ Man speaking indistinctly ]
562
00:35:06,912 --> 00:35:09,948
♪♪
563
00:35:31,503 --> 00:35:35,841
♪♪
564
00:35:37,768 --> 00:35:40,853
And the marina was
a complete shitshow.
565
00:35:40,901 --> 00:35:42,916
Nicky: Really?
There were cops everywhere.
566
00:35:43,041 --> 00:35:46,448
Paramedics were checking in
on people, and I just...
567
00:35:46,619 --> 00:35:49,690
walked away in the dark,
just like we planned.
568
00:35:49,807 --> 00:35:54,612
No, it's just like you planned.
Well done.
569
00:35:54,823 --> 00:35:58,510
Yeah, the plan was good.
It was real good.
570
00:35:58,713 --> 00:36:01,126
Congratulations, Eric.
571
00:36:02,880 --> 00:36:04,548
Hey, there he is.
572
00:36:04,604 --> 00:36:06,674
Finally, the little shit
shows up.
573
00:36:06,752 --> 00:36:09,337
Yeah, I'm sorry.
What happened, man? Smurf?
574
00:36:09,385 --> 00:36:10,891
Yeah. She made me eat dinner
with her.
575
00:36:10,939 --> 00:36:12,940
Yeah, that's why I didn't
wanna go over there.
576
00:36:13,416 --> 00:36:15,354
Did you take pictures
of all of it?
577
00:36:15,635 --> 00:36:18,674
Yeah. She said that she was
impressed with the haul, man.
578
00:36:18,830 --> 00:36:21,412
- She said that?
- Yeah.
579
00:36:22,307 --> 00:36:24,557
Oh, and she gave me this
to buy a round.
580
00:36:25,151 --> 00:36:27,814
Nah, keep it.
Tonight's on Craig.
581
00:36:27,862 --> 00:36:29,862
That's right. It is.
582
00:36:30,049 --> 00:36:31,384
♪♪
583
00:36:31,432 --> 00:36:32,901
Craig: Mm-hmm. Mm-hmm.
584
00:36:32,934 --> 00:36:35,904
♪♪ The Pack A.D.'s "Yes, I Know"
playing...
585
00:36:35,937 --> 00:36:37,238
[ Glasses clatter ]
586
00:36:37,271 --> 00:36:39,841
- Again?
- Nicky: Again, again, again.
587
00:36:39,963 --> 00:36:44,549
♪ My head in reverse,
mind controlled ♪
588
00:36:44,846 --> 00:36:48,149
♪ Align wires in cortical rows [
Speaks indistinctly ] Drink it, baby.
589
00:36:48,416 --> 00:36:49,784
All right, cheers.
590
00:36:49,818 --> 00:36:53,487
♪ Nano electrodes
pulse the thrum ♪
591
00:36:53,580 --> 00:36:54,723
Whoo!
592
00:36:54,756 --> 00:36:57,971
♪ One note to beat my heart,
beat my heart ♪
593
00:36:58,088 --> 00:36:59,393
♪ Like a drum ♪
594
00:36:59,427 --> 00:37:01,262
Bro.
♪ Battle stations go ♪
595
00:37:01,295 --> 00:37:03,083
Let's take a photo
over there for Baz.
596
00:37:03,307 --> 00:37:04,346
Yeah.
597
00:37:04,538 --> 00:37:06,002
Yeah, let's go.
598
00:37:07,238 --> 00:37:08,605
All right.
599
00:37:09,213 --> 00:37:10,637
[ Camera shutter clicks ]
600
00:37:10,685 --> 00:37:12,338
You guys look great.
601
00:37:12,475 --> 00:37:13,776
Cheers!
602
00:37:13,824 --> 00:37:15,979
What up, Baz, you bitch?
603
00:37:16,077 --> 00:37:18,221
♪ 9 to 5 hours
in that glass tower ♪
604
00:37:18,408 --> 00:37:20,048
All right, more shots.
605
00:37:20,112 --> 00:37:23,564
♪ All the time in the world
to expire ♪
606
00:37:23,994 --> 00:37:25,954
What's going on, man?
607
00:37:26,213 --> 00:37:27,447
I'm out.
608
00:37:27,830 --> 00:37:29,123
No. Man, we're all here.
609
00:37:29,440 --> 00:37:31,960
I'm tired.
I'll see you tomorrow.
610
00:37:32,237 --> 00:37:34,729
All right.
♪ Like a drum ♪
611
00:37:34,815 --> 00:37:38,900
♪ Battle stations go
You did good.
612
00:37:39,026 --> 00:37:42,494
[ Chuckles ]
♪ Armed and ready to blow ♪
613
00:37:42,541 --> 00:37:45,069
♪♪
614
00:37:45,117 --> 00:37:47,549
♪ Yes, I know
615
00:37:47,596 --> 00:37:49,854
♪♪
616
00:37:50,010 --> 00:37:51,445
All: Cheers!
[ Glasses clink ]
617
00:37:51,479 --> 00:37:53,414
- Deran: One more, Craig?
- [ Craig speaks indistinctly ]
618
00:37:53,447 --> 00:37:56,250
- Wait, hold on.
- Craig: Ohh!
619
00:37:56,284 --> 00:37:58,227
[ Speaks indistinctly ]
lovely lady lined up.
620
00:37:58,360 --> 00:38:00,875
- To Nicky's first job.
- To Nicky's first job.
621
00:38:00,969 --> 00:38:04,375
♪♪
622
00:38:04,716 --> 00:38:08,753
♪ Bugs on the ceiling,
crawling inside ♪
623
00:38:08,897 --> 00:38:10,171
Craig: I'm 1 or 2?
624
00:38:10,219 --> 00:38:14,344
♪ I've got a fever of 109 ♪
625
00:38:14,508 --> 00:38:19,125
♪ Sweat beading in time
to the rhythm in my lungs ♪
626
00:38:19,258 --> 00:38:22,672
♪ One note to beat my heart,
beat my heart ♪
627
00:38:22,828 --> 00:38:24,266
♪ Like a drum ♪
628
00:38:24,352 --> 00:38:28,274
♪ Battle stations go ♪
[ Sniffing ]
629
00:38:28,407 --> 00:38:31,953
♪ Armed and ready to blow ♪
630
00:38:31,986 --> 00:38:34,422
[ Nicky and J
speaking indistinctly ]
631
00:38:34,455 --> 00:38:36,457
♪ Yes, I know ♪
632
00:38:36,664 --> 00:38:39,305
Nicky: Okay, okay. Help me.
633
00:38:39,493 --> 00:38:40,907
No, I... [ Laughs ]
634
00:38:41,047 --> 00:38:43,586
- Don't get my goalkeeper!
- [ Nicky laughs ]
635
00:38:43,721 --> 00:38:45,923
- J: That one!
- Oh! Sorry!
636
00:38:46,167 --> 00:38:49,437
- Nicky: Okay. Okay.
- [ Speaks indistinctly ]
637
00:38:49,548 --> 00:38:51,141
Nicky: Where do I go?
638
00:38:53,908 --> 00:38:58,813
♪ Battle stations go ♪
J: There you go!
639
00:38:58,847 --> 00:39:02,216
♪ Armed and ready to blow ♪
640
00:39:02,263 --> 00:39:04,132
♪♪
641
00:39:04,249 --> 00:39:08,189
♪ Bridge has lost control
642
00:39:08,304 --> 00:39:11,718
♪ Armed and ready to blow ♪
643
00:39:11,765 --> 00:39:14,148
♪♪
644
00:39:14,254 --> 00:39:16,422
♪ Yes, I know ♪
645
00:39:16,469 --> 00:39:18,469
♪♪
646
00:39:18,933 --> 00:39:21,235
♪ Yes, I know ♪
647
00:39:21,383 --> 00:39:23,502
♪♪
648
00:39:23,604 --> 00:39:25,974
♪ Yes, I know ♪
649
00:39:32,914 --> 00:39:34,248
[ Engine turns off ]
650
00:39:35,950 --> 00:39:38,953
♪♪
651
00:39:38,987 --> 00:39:40,088
[ Muffled scream ]
652
00:39:41,956 --> 00:39:43,391
[ Grunts ]
653
00:39:45,364 --> 00:39:46,770
[ Cries ]
654
00:39:50,564 --> 00:39:53,234
♪♪
655
00:40:03,978 --> 00:40:05,213
[ Whispers ] Hey.
656
00:40:05,246 --> 00:40:06,881
Hey.
657
00:40:06,915 --> 00:40:08,516
Hey. I thought you were...
658
00:40:08,549 --> 00:40:10,165
I thought you were hanging out
with your brothers tonight.
659
00:40:10,213 --> 00:40:12,386
Yeah, I did for a while,
but...
660
00:40:12,650 --> 00:40:14,775
I-I needed to see you.
661
00:40:14,962 --> 00:40:18,040
- Okay. I'm glad. You okay?
- [ Sighs deeply ]
662
00:40:22,875 --> 00:40:24,777
No, not really.
663
00:40:26,825 --> 00:40:29,293
You wanna talk about it?
664
00:40:34,525 --> 00:40:36,009
No.
665
00:40:36,842 --> 00:40:40,994
[ Whispers ] Okay.
You don't have to talk.
666
00:40:41,646 --> 00:40:43,416
[ Sighs ]
667
00:40:57,056 --> 00:40:59,000
♪♪
668
00:40:59,204 --> 00:41:01,502
Sounds like shit got
a little crazy out there.
669
00:41:01,657 --> 00:41:04,505
Yeah, I mean, it could have
gone a lot worse.
670
00:41:04,931 --> 00:41:06,470
Were you scared?
671
00:41:06,735 --> 00:41:08,172
No.
672
00:41:08,273 --> 00:41:09,414
Oh, you don't...
673
00:41:09,462 --> 00:41:10,538
- You don't get scared?
- Well, no, I...
674
00:41:10,586 --> 00:41:12,635
Marco cut off a woman's finger.
675
00:41:12,845 --> 00:41:15,483
Ugh!
Yeah, that was, um...
676
00:41:15,649 --> 00:41:17,821
I shit my pants when that happened.
[ Laughs ]
677
00:41:17,940 --> 00:41:19,239
That's so... that's...
678
00:41:19,524 --> 00:41:21,751
I'm telling you,
no, it was nasty.
679
00:41:21,939 --> 00:41:23,203
I can't imagine that.
680
00:41:23,251 --> 00:41:25,079
It was horrible.
681
00:41:26,594 --> 00:41:28,687
Well, you don't seem
that upset.
682
00:41:29,149 --> 00:41:31,189
Yeah, no, I-I've been jumped
enough times
683
00:41:31,237 --> 00:41:32,251
to know that we were
in trouble.
684
00:41:32,298 --> 00:41:34,415
I think that Marco made
the right call.
685
00:41:35,290 --> 00:41:38,106
Yeah. Craig seemed
really pissed.
686
00:41:38,462 --> 00:41:41,298
I don't know if that was
the coke or if he just...
687
00:41:41,735 --> 00:41:44,300
Uh... [ Gags ] Oh, my God.
I'm gonna be sick.
688
00:41:44,348 --> 00:41:45,612
Oh. Oh, God. Can you, um...
689
00:41:45,660 --> 00:41:47,746
- I'm gonna... I don't know.
- Can you make it to the bathroom quick?
690
00:41:47,793 --> 00:41:49,050
Oh, hold on. Hold...
691
00:41:49,083 --> 00:41:51,652
♪♪
692
00:41:51,685 --> 00:41:53,121
[ Vomits, coughs ]
693
00:41:53,154 --> 00:41:54,522
Aw, shit.
694
00:41:54,577 --> 00:41:56,028
- Uh, quick, come on. Come on.
- I'm sorry.
695
00:41:56,075 --> 00:41:59,574
- No, no, it's fine. It's fine.
- [ Coughing ]
696
00:41:59,707 --> 00:42:02,346
I'm gonna, um, I'm gonna go find
something to clean this up.
697
00:42:02,394 --> 00:42:04,732
- I'm sorry.
- It's okay, It's fine.
698
00:42:04,765 --> 00:42:08,036
♪♪
699
00:42:13,280 --> 00:42:14,444
- Hey.
- Hey.
700
00:42:14,492 --> 00:42:16,085
Oh. Uh, sorry, man.
701
00:42:18,069 --> 00:42:19,747
Uh...
702
00:42:20,030 --> 00:42:21,944
You got really shitty timing,
man.
703
00:42:21,992 --> 00:42:23,214
I didn't see anything.
704
00:42:23,262 --> 00:42:25,233
You've never seen a blow job
before? It's all right.
705
00:42:25,280 --> 00:42:26,983
It's okay.
[ Lighter clicks ]
706
00:42:27,078 --> 00:42:29,409
- I'm sorry, man.
- Don't worry about him.
707
00:42:29,457 --> 00:42:32,026
I'm not gonna drown you
or anything.
708
00:42:32,298 --> 00:42:34,425
Uh, Nicky... Nicky threw up.
709
00:42:34,473 --> 00:42:37,417
- I just need to get the mop.
- God. Damn it.
710
00:42:37,613 --> 00:42:40,963
All right, uh...
well, just clean it up.
711
00:42:41,011 --> 00:42:42,170
Sorry. Sorry, man.
712
00:42:42,203 --> 00:42:43,785
Go. Get out of here.
713
00:42:44,105 --> 00:42:45,373
[ Door closes ]
Shit.
714
00:42:45,406 --> 00:42:47,675
♪♪
715
00:42:47,739 --> 00:42:49,441
All right.
[ Bottle thuds ]
716
00:42:49,675 --> 00:42:52,180
[ Surf rolling ]
717
00:42:59,194 --> 00:43:00,688
[ Knocks on door ]
718
00:43:01,059 --> 00:43:02,143
Hello?
719
00:43:04,393 --> 00:43:06,393
[ Knocks on door ]
720
00:43:17,056 --> 00:43:19,091
What do you want?
721
00:43:24,421 --> 00:43:26,186
Hey.
722
00:43:27,118 --> 00:43:28,754
What do you want?
723
00:43:32,319 --> 00:43:33,654
I wanted to see you.
724
00:43:34,537 --> 00:43:36,490
Where's
your little girlfriend?
725
00:43:36,990 --> 00:43:39,334
[ Scoffs ]
She's not my girlfriend.
726
00:43:39,467 --> 00:43:41,858
I should shoot you
in the balls.
727
00:43:42,561 --> 00:43:44,608
You probably should.
728
00:43:45,498 --> 00:43:47,635
I was kind of an asshole
before...
729
00:43:52,454 --> 00:43:54,523
But I'm sorry.
730
00:43:59,698 --> 00:44:01,601
I, uh...
731
00:44:01,649 --> 00:44:03,517
[ Plastic crinkling ]
732
00:44:03,868 --> 00:44:05,767
brought you a present.
733
00:44:06,454 --> 00:44:09,157
You stole my shit
and you left me for dead.
734
00:44:11,164 --> 00:44:13,767
It's gonna take a lot more
than some coke.
735
00:44:17,267 --> 00:44:18,892
I know.
736
00:44:20,782 --> 00:44:23,804
So I thought maybe...
[ Sighs ]
737
00:44:24,876 --> 00:44:27,541
we could work it all out
on the way to Vegas?
738
00:44:27,915 --> 00:44:29,032
Vegas?
739
00:44:29,120 --> 00:44:30,555
Yeah.
740
00:44:32,587 --> 00:44:33,921
On me.
741
00:44:36,924 --> 00:44:39,305
[ Crickets chirping ]
742
00:44:39,353 --> 00:44:41,126
[ Door locks ]
743
00:44:42,856 --> 00:44:45,125
[ Chuckles ]
What?
744
00:44:46,774 --> 00:44:48,837
Just my brothers.
745
00:44:56,270 --> 00:44:59,240
[ Car doors close ]
746
00:44:59,499 --> 00:45:01,435
[ Seat belt clicks ]
747
00:45:07,183 --> 00:45:08,685
Can we go now?
748
00:45:10,199 --> 00:45:12,638
You know,
I've been thinking...
749
00:45:13,058 --> 00:45:15,066
Maybe it's time I call it,
750
00:45:15,879 --> 00:45:17,777
move down to Mexico.
751
00:45:18,377 --> 00:45:21,247
Why? You've got this
beautiful house.
752
00:45:21,417 --> 00:45:24,441
I mean...
[ Laughs ] I'm serious.
753
00:45:24,565 --> 00:45:26,767
♪♪
754
00:45:27,066 --> 00:45:28,836
You're running away
from Smurf?
755
00:45:29,081 --> 00:45:30,542
No.
756
00:45:36,999 --> 00:45:38,935
You want to move in
with me?
757
00:45:40,648 --> 00:45:43,617
♪♪
758
00:45:44,096 --> 00:45:45,731
I do.
759
00:45:46,635 --> 00:45:48,011
And with Carlos?
760
00:45:51,359 --> 00:45:53,227
And Lena,
she... she comes, too?
761
00:45:53,339 --> 00:45:55,307
Yes.
[ Chuckles ]
762
00:45:58,433 --> 00:46:00,136
What about your brothers?
763
00:46:00,378 --> 00:46:02,847
[ Sighs ] What about 'em?
764
00:46:03,359 --> 00:46:05,581
They're grown men. They can live
wherever they want.
765
00:46:07,972 --> 00:46:11,479
With the money in those walls,
we can all do what we want.
766
00:46:14,183 --> 00:46:16,355
She's gonna
come after you, Baz.
767
00:46:17,644 --> 00:46:19,550
Don't worry about Smurf.
768
00:46:20,128 --> 00:46:21,989
It's already done.
769
00:46:22,458 --> 00:46:24,847
I just have to flip
the switch.
770
00:46:26,152 --> 00:46:27,428
[ Engine starts ]
771
00:46:27,461 --> 00:46:28,996
[ Shifts gears ]
772
00:46:29,029 --> 00:46:32,695
♪♪
773
00:46:32,742 --> 00:46:36,542
♪♪
774
00:47:15,376 --> 00:47:18,626
♪♪
775
00:47:18,673 --> 00:47:22,117
♪♪
776
00:47:37,741 --> 00:47:41,493
♪♪
777
00:47:42,305 --> 00:47:48,287
AmericasCardroom.com brings poker back
with the Million Dollar Sunday Tournament
52412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.