All language subtitles for All I Wish (2017) WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,945 --> 00:01:20,847 God. 2 00:01:24,617 --> 00:01:26,627 Hello. 3 00:01:26,777 --> 00:01:28,788 Hi, Mom. 4 00:01:29,956 --> 00:01:32,142 Yeah. 5 00:01:32,292 --> 00:01:34,377 Thank you. 6 00:01:34,527 --> 00:01:37,130 'Course you're the first one. Why wouldn't you be? 7 00:01:38,431 --> 00:01:41,952 Yeah, I look forward to seeing you too. 8 00:01:42,102 --> 00:01:45,271 Yeah, honey, I'll see you later today. Okay. 9 00:01:47,740 --> 00:01:50,710 Does your mother always call you at the crack of dawn? 10 00:01:50,860 --> 00:01:52,612 Only on my birthday. 11 00:01:53,780 --> 00:01:56,382 You didn't tell me it was your birthday. 12 00:01:56,532 --> 00:01:57,667 Didn't I? 13 00:01:57,817 --> 00:02:00,920 Well, I think I would've remembered. 14 00:02:01,070 --> 00:02:03,790 Okay, how old? 15 00:02:05,492 --> 00:02:07,619 Forty-six. 16 00:02:07,769 --> 00:02:09,746 Forty-six? 17 00:02:09,896 --> 00:02:11,798 That's not, uh... That's not old. 18 00:02:13,666 --> 00:02:15,843 Okay, what we gonna do? 19 00:02:15,993 --> 00:02:18,021 Shooters at The Cove, baby. 20 00:02:18,171 --> 00:02:20,974 My buddy hooked up with a waitress, so if we take him... 21 00:02:21,975 --> 00:02:24,010 we drink for free. 22 00:02:24,160 --> 00:02:29,315 Well... okay. 23 00:02:38,791 --> 00:02:40,026 Sen? 24 00:02:42,028 --> 00:02:43,513 Senna? Okay. 25 00:02:43,663 --> 00:02:45,615 Yeah. I hate you. 26 00:02:45,765 --> 00:02:47,700 Theo, you better hit the road. 27 00:02:49,102 --> 00:02:52,672 Can we hang out again? Oh... yeah. 28 00:02:54,207 --> 00:02:57,727 Hi. How's it going? 29 00:02:57,877 --> 00:02:59,779 So, my band's playing at the Whiskey on Saturday. 30 00:02:59,929 --> 00:03:02,515 Wow. That's so great. 31 00:03:05,118 --> 00:03:08,138 Oh. He wanted to spend my birthday with me. 32 00:03:08,288 --> 00:03:11,291 The nerve. That is a relationship killer, for sure. 33 00:03:11,441 --> 00:03:13,359 He's not a relationship. Oh, okay. 34 00:03:13,509 --> 00:03:15,912 He's a hookup. 35 00:03:16,062 --> 00:03:19,365 And anyway, I have plans with you on my birthday. 36 00:03:19,515 --> 00:03:21,401 Movies and a tattoo, right? 37 00:03:21,551 --> 00:03:23,253 Who are you calling? 38 00:03:23,403 --> 00:03:26,056 My friend from Boston. The one I told you about. 39 00:03:26,206 --> 00:03:30,877 Recently separated, just moved to LA, very handsome. 40 00:03:31,027 --> 00:03:33,463 No setups. 41 00:03:33,613 --> 00:03:35,899 Oh, my God! 42 00:03:36,049 --> 00:03:38,601 You're engaged. Why didn't you tell me? 43 00:03:38,751 --> 00:03:41,688 You're afraid you can't be happy in front of me. 44 00:03:41,838 --> 00:03:44,774 No, I just... It wasn't a big deal. I mean... 45 00:03:44,924 --> 00:03:48,845 Come on. Plus, it's your birthday. I was gonna wait until... 46 00:03:48,995 --> 00:03:51,864 You're right. It kinds makes you wanna scream, doesn't it? Yeah. 47 00:03:53,900 --> 00:03:56,661 I'm engaged! I'm happy! You are! 48 00:03:56,811 --> 00:03:59,572 Oh, that felt good. Oh, my gosh. 49 00:04:03,509 --> 00:04:05,678 He did good. He did, right? 50 00:04:05,828 --> 00:04:07,347 You wanna try it on? 51 00:04:07,497 --> 00:04:08,565 No! Wha... 52 00:04:08,715 --> 00:04:12,585 Why? Are you afraid you're gonna want one? 53 00:04:12,735 --> 00:04:14,687 Try it on. Try it on. Try it on. 54 00:04:16,556 --> 00:04:19,259 Oh, look, it doesn't fit. How metaphorical. 55 00:04:20,927 --> 00:04:23,313 What are you gonna do now, buy a toaster? 56 00:04:23,463 --> 00:04:26,224 Get towels with your name on them? Move to the valley? 57 00:04:26,374 --> 00:04:29,381 I'm gonna meet his parents. They're flying in Friday. 58 00:04:29,531 --> 00:04:32,388 We're having dinner at the Highland Tower. Fancy. 59 00:04:32,538 --> 00:04:36,209 Look, why don't you come to work with me and I'll suit you up. 60 00:04:36,359 --> 00:04:38,595 You should get a dog. 61 00:04:38,745 --> 00:04:40,296 Really? And why should I get a dog? 62 00:04:40,446 --> 00:04:42,132 Because a dog will help you quit smoking. 63 00:04:42,282 --> 00:04:47,220 You smoke because you're either lonely or unsatisfied in your life. 64 00:04:47,370 --> 00:04:50,823 I smoke because people are annoying. 65 00:04:50,973 --> 00:04:53,676 Unsatisfied then. 66 00:04:53,826 --> 00:04:55,812 And a dog would help me how? 67 00:04:55,962 --> 00:04:59,232 It's not. It was for the loneliness. Your thing is way worse. 68 00:04:59,382 --> 00:05:00,900 Ooh. 69 00:05:04,137 --> 00:05:08,341 Whether you wade through hazardous waste, or just want to look like you do... 70 00:05:08,491 --> 00:05:12,345 ... Nicoletta Fumagalli has the boot for you. 71 00:05:12,495 --> 00:05:14,697 Orange. 72 00:05:14,847 --> 00:05:20,920 It's so vibrant and holy and, mm, preppy and... 73 00:05:21,070 --> 00:05:23,339 Oh, you look like a lemon. 74 00:05:23,489 --> 00:05:28,027 I love orange. You can color-block it like Roscoe... 75 00:05:28,177 --> 00:05:30,330 The dinner's not in Florida. 76 00:05:30,480 --> 00:05:31,698 Ooh, no. 77 00:05:32,932 --> 00:05:35,109 Yeah, there you go. Really? 78 00:05:35,259 --> 00:05:37,437 Come on, where's the trust? 79 00:05:37,587 --> 00:05:39,672 Okay. Okay. 80 00:05:40,540 --> 00:05:43,384 Those boots are an inspiration. 81 00:05:43,534 --> 00:05:46,379 I'll take 'em. - You're the buyer. 82 00:05:46,529 --> 00:05:48,464 No. Senna, no. 83 00:05:48,614 --> 00:05:52,118 Yes. Yes, Darla, yes. Pins. 84 00:05:52,268 --> 00:05:54,020 Oh, sure. 85 00:05:55,054 --> 00:05:57,540 Let's see. Here, babe. 86 00:05:57,690 --> 00:06:01,978 All right, I think we just pull this in. 87 00:06:02,128 --> 00:06:04,247 When are you gonna design your own line of evening wear? 88 00:06:04,397 --> 00:06:09,836 You know, when I get a pony and a gold medal at the Olympics for skateboarding. 89 00:06:09,986 --> 00:06:13,539 You can pretend you're happy hawking other people's crappy designs, 90 00:06:13,689 --> 00:06:16,642 but your stoner lifestyle suggests otherwise. 91 00:06:18,311 --> 00:06:21,322 So let's keep this in the A-line shape. 92 00:06:21,472 --> 00:06:24,334 You're the Picasso of design. Look. 93 00:06:24,484 --> 00:06:29,622 Yeah, well, Picasso didn't have two decades of credit card debt to pay off. 94 00:06:35,661 --> 00:06:37,730 Senna. Mommy. 95 00:06:37,880 --> 00:06:39,782 My baby. 96 00:06:39,932 --> 00:06:42,935 My beautiful birthday girl. 97 00:06:43,085 --> 00:06:44,787 Just look at you. 98 00:06:44,937 --> 00:06:47,206 Jack, I'd like another green tea, please. 99 00:06:47,356 --> 00:06:49,125 Absolutely. 100 00:06:49,275 --> 00:06:51,561 Jack asked me how old you are. 101 00:06:51,711 --> 00:06:53,880 People do that on your birthday, Mom. 102 00:06:54,030 --> 00:06:55,898 When you're five. 103 00:06:56,048 --> 00:06:57,917 Happy birthday, baby. 104 00:07:07,960 --> 00:07:09,529 Open it. 105 00:07:10,229 --> 00:07:12,415 Oh, Mom. 106 00:07:12,565 --> 00:07:15,251 Your father gave that to me on our wedding day. 107 00:07:15,401 --> 00:07:20,540 It brought me ten years of the best love any woman could ever want. 108 00:07:20,690 --> 00:07:23,276 Kinda hoping that it'll bring you luck in that department. 109 00:07:24,911 --> 00:07:26,496 Put it on. 110 00:07:26,646 --> 00:07:28,714 Yeah? Want me to help you? 111 00:07:28,864 --> 00:07:30,733 Got it. 112 00:07:30,883 --> 00:07:33,469 There. It's beautiful on you. 113 00:07:33,619 --> 00:07:37,557 Um, Darla told me that you're dating a fetus. 114 00:07:37,707 --> 00:07:40,560 You talked to Darla? So it's true. 115 00:07:40,710 --> 00:07:43,346 Yes, Mom, I'm dating a fetus. 116 00:07:43,496 --> 00:07:47,133 It's kind of hard for us to get serious with his mom always tagging along. 117 00:07:47,283 --> 00:07:49,569 Let me tell you something about men. 118 00:07:49,719 --> 00:07:51,354 Oh, please do. 119 00:07:51,504 --> 00:07:55,908 Men don't fall in love with women who don't take themselves seriously. 120 00:07:56,058 --> 00:07:58,494 They'll have sex with them, 121 00:07:58,644 --> 00:08:01,931 but then they'll have sex with just about anybody. 122 00:08:02,081 --> 00:08:06,853 But when it comes to love, they want a woman who's got her act together. 123 00:08:09,489 --> 00:08:16,195 I'm trying to acknowledge that without sarcasm, but it's hard. 124 00:08:16,345 --> 00:08:17,980 Don't eat the bread. 125 00:08:18,130 --> 00:08:20,032 If you're hungry, we'll order. 126 00:08:20,182 --> 00:08:23,653 By the way, just asking. 127 00:08:23,803 --> 00:08:29,041 What image do you think you project when you wear a top that you can see through? 128 00:08:29,191 --> 00:08:31,293 That's Christian Dior, Mom. 129 00:08:31,443 --> 00:08:33,396 I don't care who it is. 130 00:08:33,546 --> 00:08:36,315 Showing your nipples doesn't make you look chic. 131 00:08:36,465 --> 00:08:38,284 It just makes you look like a tart. 132 00:08:51,464 --> 00:08:52,915 ♪ I'm a monst♪r 133 00:08:53,065 --> 00:08:54,901 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 134 00:08:55,051 --> 00:08:56,302 ♪ Monster ♪ 135 00:08:56,452 --> 00:08:57,703 Senna, come in. 136 00:09:01,007 --> 00:09:03,142 I have just one question. 137 00:09:04,343 --> 00:09:05,528 Are you kidding? 138 00:09:05,678 --> 00:09:07,563 Do you know who my customers are? 139 00:09:07,713 --> 00:09:10,416 Have you seen them? Have you noticed what they're wearing? 140 00:09:10,566 --> 00:09:12,935 Yes. The boot... Is orange! 141 00:09:13,085 --> 00:09:15,846 Well, I thought... I know what you thought, 142 00:09:15,996 --> 00:09:18,758 that it would be fun and unique and daring. 143 00:09:18,908 --> 00:09:20,376 My customers are not daring. 144 00:09:20,526 --> 00:09:22,545 And it's not your job to reinvent them. 145 00:09:22,695 --> 00:09:24,931 It's your job to buy what they want to wear. 146 00:09:26,599 --> 00:09:29,101 I can't keep having this conversation with you. 147 00:09:29,251 --> 00:09:31,237 I'm sorry, but we're done. 148 00:09:31,387 --> 00:09:33,422 What do you mean? 149 00:09:33,572 --> 00:09:35,608 I mean, you're fired. 150 00:09:42,348 --> 00:09:45,251 You said we were staying in. - Yeah, well, I just ordered a ton of takeout, 151 00:09:45,401 --> 00:09:47,119 and I need help carrying it out. All right. 152 00:09:47,269 --> 00:09:49,956 It's really good. - Surprise! 153 00:09:50,106 --> 00:09:52,108 Happy birthday! 154 00:09:52,258 --> 00:09:58,230 ♪ Happy birthday, dear Senna ♪ 155 00:09:58,380 --> 00:10:02,835 ♪ Happy birthday to y♪u 156 00:10:02,985 --> 00:10:07,440 Make a wish. Don't waste it. 157 00:10:07,590 --> 00:10:10,393 Yay! 158 00:10:10,543 --> 00:10:12,378 Happy birthday. 159 00:10:20,319 --> 00:10:22,071 Senna! 160 00:10:22,221 --> 00:10:24,624 Lars. Ooh, I got you something. 161 00:10:24,774 --> 00:10:26,592 It's on the house. 162 00:10:26,742 --> 00:10:28,561 Happy, happy birthday. 163 00:10:30,896 --> 00:10:32,014 Okay. 164 00:10:32,164 --> 00:10:33,449 Uh, uh, uh. 165 00:10:33,599 --> 00:10:35,067 I'm gonna need to see some ID. 166 00:10:35,217 --> 00:10:37,653 Oh, you. Mm. 167 00:10:37,803 --> 00:10:40,156 Sore subject? Little bit. 168 00:10:40,306 --> 00:10:43,275 Mm. How about you, bud? Can I get you something? 169 00:10:43,425 --> 00:10:47,146 Um, a frozen strawberry daiquiri, please. 170 00:10:48,514 --> 00:10:50,099 Seriously? 171 00:10:50,249 --> 00:10:52,835 Seriously. All right. 172 00:10:52,985 --> 00:10:56,255 It's the palm trees. They make me feel like I'm on vacation. 173 00:10:57,456 --> 00:11:01,627 Where are you from? Boston. Yeah. 174 00:11:01,777 --> 00:11:03,796 I moved out here a week ago. 175 00:11:03,946 --> 00:11:05,815 I'm hoping to get discovered. 176 00:11:05,965 --> 00:11:10,469 Really? Actor or rock star? 177 00:11:10,619 --> 00:11:12,571 Rock star, obviously. 178 00:11:12,721 --> 00:11:14,674 So, what do you play? 179 00:11:14,824 --> 00:11:16,325 Nothing yet. 180 00:11:16,475 --> 00:11:19,378 It's really more of a backup plan in case my day job doesn't work out. 181 00:11:20,513 --> 00:11:22,540 What do you do? 182 00:11:22,690 --> 00:11:24,567 I'm a lawyer. Hmm. 183 00:11:24,717 --> 00:11:28,145 My firm has offices out here, they offered to relocate me, 184 00:11:28,295 --> 00:11:32,687 and I didn't want to turn down a free trip to California. 185 00:11:32,837 --> 00:11:37,229 Well, when the inner rock star beckons, better listen. 186 00:11:37,379 --> 00:11:39,715 You know what? That is so true. 187 00:11:39,865 --> 00:11:43,536 And my inner rock star is extremely temperamental. 188 00:11:43,686 --> 00:11:46,005 One frozen strawberry daiquiri, 189 00:11:46,155 --> 00:11:47,573 extra umbrella for you. 190 00:11:47,723 --> 00:11:49,392 Wow. Thank you. 191 00:11:49,542 --> 00:11:52,511 So, where you squattin'? 192 00:11:52,661 --> 00:11:54,196 Santa Monica. 193 00:11:54,346 --> 00:11:58,334 That is a long way to come for a daiquiri. It was. 194 00:11:58,484 --> 00:12:01,887 I'm supposed to meet someone I knew from Boston. A woman I worked with. 195 00:12:02,037 --> 00:12:04,256 She's having a birthday party for a friend of hers. 196 00:12:04,406 --> 00:12:06,025 Sei... Set... Sierra? 197 00:12:06,175 --> 00:12:07,777 Sierra or Henna. 198 00:12:07,927 --> 00:12:11,338 Some hippy, crunchy name you only hear in California. 199 00:12:11,488 --> 00:12:14,900 I'm actually kind of relieved I missed the party. 200 00:12:15,050 --> 00:12:16,118 Really? 201 00:12:16,268 --> 00:12:17,887 Why is that? 202 00:12:18,037 --> 00:12:20,423 My friend Darla... Mm-hmm. 203 00:12:20,573 --> 00:12:22,408 ...she kind of fancies herself as a matchmaker. 204 00:12:22,558 --> 00:12:24,226 Oh, does she? Mm-hmm. 205 00:12:24,376 --> 00:12:26,679 Uh-huh. And I hate to be set up. 206 00:12:26,829 --> 00:12:27,897 You do? 207 00:12:28,047 --> 00:12:30,391 Don't you? That's awful. 208 00:12:30,541 --> 00:12:32,885 So, why'd you do it? 209 00:12:33,035 --> 00:12:33,919 She begged. 210 00:12:36,021 --> 00:12:37,540 She begged? 211 00:12:37,690 --> 00:12:42,128 She kinda did. She begged! 212 00:12:42,278 --> 00:12:43,713 Oh. 213 00:12:43,863 --> 00:12:45,748 Yeah. Yeah. 214 00:12:45,898 --> 00:12:47,583 Her friend? Uh-huh? 215 00:12:47,733 --> 00:12:49,318 Kinda sounds like a train wreck. 216 00:12:49,468 --> 00:12:52,555 Yeah, she went to art school for a couple of years. 217 00:12:52,705 --> 00:12:55,783 That obviously didn't work out. Now she's working some... 218 00:12:55,933 --> 00:12:59,011 I don't know, some kind of like, nowhere job in retail. 219 00:13:00,212 --> 00:13:02,632 She just sounds really unhappy. 220 00:13:02,782 --> 00:13:04,975 Like she's floundering around, so... 221 00:13:05,125 --> 00:13:07,319 So you don't really want to get set up. 222 00:13:07,469 --> 00:13:08,687 You wanted a hookup. 223 00:13:10,756 --> 00:13:12,642 Yay! You met her! You're here. 224 00:13:12,792 --> 00:13:14,410 Look at you. I looked all over for you. 225 00:13:14,560 --> 00:13:17,930 I am very small. You have to look hard. 226 00:13:18,080 --> 00:13:20,800 I see that you've met Senna. 227 00:13:20,950 --> 00:13:22,284 Not officially. 228 00:13:22,434 --> 00:13:24,695 Okay, well, let me do the honors. 229 00:13:24,845 --> 00:13:26,956 Adam, this is Senna. Hi, Senna. 230 00:13:27,106 --> 00:13:30,843 Senna, this is Adam from Boston. We worked together briefly during my confused period. 231 00:13:30,993 --> 00:13:36,282 He is a lawyer, but he has many other attractive qualities. 232 00:13:36,432 --> 00:13:40,619 It was four years at FIDM and a masters at Parsons. 233 00:13:40,769 --> 00:13:44,856 But I did get fired today from that nowhere job. 234 00:13:45,006 --> 00:13:48,944 So I am officially an unemployed, hippy hookup. 235 00:13:49,094 --> 00:13:51,831 I am so sorry. I had no idea. Wait. What? You're not a hippy. 236 00:13:51,981 --> 00:13:53,666 You know what? I'm gonna go. Wait. 237 00:13:53,816 --> 00:13:55,351 What did I miss? I got... 238 00:13:55,501 --> 00:13:58,871 I got these, okay? Just keep the change. What happened? 239 00:13:59,021 --> 00:14:02,224 Adam. I'll call you, okay? 240 00:14:02,374 --> 00:14:04,193 What? What... What just happened? 241 00:14:04,343 --> 00:14:06,779 I just said no setups. Okay, I'm sorry. 242 00:14:06,929 --> 00:14:08,681 Did you just say you got fired? 243 00:14:09,715 --> 00:14:11,667 Oh, God. Today? 244 00:14:11,817 --> 00:14:14,970 Oh, no. I'm sor... I'm sorry. But you know what? 245 00:14:15,120 --> 00:14:19,658 That's good, because now you can start your career as a designer. 246 00:14:19,808 --> 00:14:22,344 Yeah, people just wake up and say, 247 00:14:22,494 --> 00:14:25,047 "You know what? I'm gonna start a new career today, 248 00:14:25,197 --> 00:14:30,970 because I have start-up capital and distribution and marketing..." 249 00:14:31,120 --> 00:14:33,155 Bla, bla, bla, bla. Negativity! 250 00:14:33,305 --> 00:14:36,283 You know what you are? You're a raisin in the sun. 251 00:14:36,433 --> 00:14:39,411 I'm a raisin? You are a talented, terrified raisin 252 00:14:39,561 --> 00:14:41,580 festering in your own self-doubt. 253 00:14:41,730 --> 00:14:43,365 But I believe in you. 254 00:14:43,515 --> 00:14:47,277 I've always believed in you. I believe in you. 255 00:14:47,427 --> 00:14:51,190 ♪ I believe, I believe I believe, I believe ♪ 256 00:14:51,340 --> 00:14:53,008 ♪ I believe in you ♪ 257 00:14:53,158 --> 00:14:55,168 ♪ Senna, I believe in you ♪ 258 00:14:55,318 --> 00:14:57,329 ♪ Everybody I believe in you ♪ 259 00:14:57,479 --> 00:14:59,414 ♪ Lars, I believe in you ♪ 260 00:14:59,564 --> 00:15:01,350 ♪ Come on I believe in you ♪ 261 00:15:01,500 --> 00:15:03,369 I don't see hands. ♪ I believe in... ♪ 262 00:15:03,519 --> 00:15:04,720 Okay, okay, it's a serious moment. 263 00:15:04,870 --> 00:15:07,072 I'm kidding. I'll get my purse! Just wait. 264 00:15:08,374 --> 00:15:11,452 ♪ You jumped the gun My dear ♪ 265 00:15:11,602 --> 00:15:14,530 ♪ Fired rounds in your own ear ♪ 266 00:15:14,680 --> 00:15:18,550 ♪ You can't escape What you've done ♪ 267 00:15:18,700 --> 00:15:20,419 ♪ Have you wo♪? 268 00:15:21,520 --> 00:15:23,272 Senna. 269 00:15:23,422 --> 00:15:25,040 Forgive me. 270 00:15:25,190 --> 00:15:27,076 Darla didn't beg. 271 00:15:27,226 --> 00:15:29,378 I wanted to come. 272 00:15:29,528 --> 00:15:32,932 But when I walked in and I didn't see her, I felt like an idiot. 273 00:15:33,082 --> 00:15:34,533 I was on my way out... 274 00:15:35,901 --> 00:15:39,655 then I saw you sitting at the bar by yourself and... 275 00:15:39,805 --> 00:15:42,808 I didn't want you to think I was the kind of guy who needed a setup. 276 00:15:42,958 --> 00:15:44,944 It was stupid. I'm so sorry. 277 00:15:47,479 --> 00:15:48,814 It's cool. 278 00:15:52,952 --> 00:15:54,286 Happy birthday. 279 00:15:55,421 --> 00:15:57,072 Thanks. ♪ Oh, oh ♪ 280 00:15:57,222 --> 00:16:01,284 ♪ Help myself I'm falling ♪ 281 00:16:01,434 --> 00:16:05,347 ♪ My life needs to begin ♪ 282 00:16:05,497 --> 00:16:09,268 What did I wish for? You know I can't tell you that. 283 00:16:09,418 --> 00:16:13,422 No, not a man or my name up in lights. 284 00:16:13,572 --> 00:16:16,550 Or bring back people from the dead. 285 00:16:16,700 --> 00:16:19,678 Or a pile of money on my doorstep. 286 00:16:19,828 --> 00:16:22,665 Though, that would be nice. 287 00:16:22,815 --> 00:16:26,168 No, truth is, I'm good right where I am. 288 00:16:26,318 --> 00:16:30,530 I mean, little things would be nice, like a flawless complexion 289 00:16:30,680 --> 00:16:34,893 or my mother stop making me feel like I'm a disappointment to her. 290 00:16:36,695 --> 00:16:39,598 But I didn't waste my wish on those things. 291 00:16:50,342 --> 00:16:52,011 Hello? 292 00:16:53,779 --> 00:16:55,180 Yeah. 293 00:16:56,782 --> 00:16:59,885 Of course you're the first to call, Mom. 294 00:17:00,035 --> 00:17:02,021 It's the middle of the night. 295 00:17:03,655 --> 00:17:05,407 Yeah. 296 00:17:05,557 --> 00:17:07,710 Thanks, Mom. 297 00:17:07,860 --> 00:17:09,862 And I love you too. 298 00:17:17,069 --> 00:17:18,428 What's up? 299 00:17:18,578 --> 00:17:19,938 Sorry. 300 00:17:22,574 --> 00:17:24,343 I got some pancakes over here. 301 00:17:24,493 --> 00:17:26,145 Want some coffee? 302 00:17:27,579 --> 00:17:30,215 I forgot she was staying with you. 303 00:17:38,157 --> 00:17:41,176 All right, this one's... Oh, wow. That's a good one. Yeah. 304 00:17:41,326 --> 00:17:45,864 Oh, I love this one. You can't have that. I need to sell that. 305 00:17:46,014 --> 00:17:47,900 You don't want me to live here forever, do you? 306 00:17:48,050 --> 00:17:49,368 No. Good point. 307 00:17:51,270 --> 00:17:52,913 Oh, no. [SennBonjour. 308 00:17:53,063 --> 00:17:54,706 No. No. No. Bonjour. 309 00:17:54,856 --> 00:17:56,692 Yes. Yes. Yes! 310 00:17:56,842 --> 00:17:58,594 You're gonna love these. 311 00:17:58,744 --> 00:18:01,430 I already love the 14 you already brought me. Yes. 312 00:18:01,580 --> 00:18:04,450 But you said they weren't selling, so I made some more. 313 00:18:04,600 --> 00:18:06,602 Oh, my God. 314 00:18:06,752 --> 00:18:08,604 Look at this. 315 00:18:08,754 --> 00:18:11,623 No, Senna. It's charming, isn't it? 316 00:18:11,773 --> 00:18:13,042 Jean-Michel! 317 00:18:13,192 --> 00:18:15,861 Dede. I have five minutes. 318 00:18:17,629 --> 00:18:19,631 Show me something I have to have. This is kismet. 319 00:18:19,781 --> 00:18:23,052 Dede Zeller, meet Senna Berges. 320 00:18:23,202 --> 00:18:25,479 If she likes you, the world likes you. 321 00:18:25,629 --> 00:18:27,906 Congratulations on your new store. 322 00:18:28,056 --> 00:18:30,409 Stores. Stores. 323 00:18:30,559 --> 00:18:31,944 Hmm. 324 00:18:32,911 --> 00:18:34,263 Are these yours? 325 00:18:34,413 --> 00:18:39,918 Yes. They're prototypes. I have 21 that I've made so far. 326 00:18:40,068 --> 00:18:41,736 Who's carrying them? 327 00:18:41,886 --> 00:18:43,405 Well, no one yet. 328 00:18:43,555 --> 00:18:45,808 So, you're in production? Well, no. 329 00:18:45,958 --> 00:18:49,294 I mean, I didn't know which ones would catch on, so I just made them, 330 00:18:49,444 --> 00:18:52,131 and I thought I'd make more when we see how they go. 331 00:18:54,299 --> 00:18:56,986 But, you know, I could design exclusively for you 332 00:18:57,136 --> 00:19:02,141 for a little while, or for a long while, if you like. 333 00:19:02,291 --> 00:19:04,042 I need to see those coats. Sure. 334 00:19:05,077 --> 00:19:06,311 Here. 335 00:19:08,614 --> 00:19:10,666 Have you sold any of your purses? 336 00:19:10,816 --> 00:19:16,155 Well, I had a meeting with Dede Zeller this morning. And? 337 00:19:16,305 --> 00:19:18,140 She seemed interested. 338 00:19:18,290 --> 00:19:21,660 Well, you have to stay on it. Be aggressive. 339 00:19:21,810 --> 00:19:23,529 I'm on it, Mom. 340 00:19:26,798 --> 00:19:27,866 Oh. 341 00:19:29,635 --> 00:19:31,387 You got me a place setting. 342 00:19:31,537 --> 00:19:34,414 Well, I believe every woman should have a set of fine china. 343 00:19:34,564 --> 00:19:37,442 Since it doesn't look like you're ever going to get married, 344 00:19:37,592 --> 00:19:39,328 I thought I'd better start now. 345 00:19:39,478 --> 00:19:42,089 In 11 years, you'll have a complete set. 346 00:19:42,239 --> 00:19:44,850 Do you like that pattern? I love it. 347 00:19:46,318 --> 00:19:48,187 Are you sure? 348 00:19:50,722 --> 00:19:56,295 You know, we're gonna have to talk about what you're gonna do once Darla gets married. 349 00:19:56,445 --> 00:20:00,399 I mean, she's not gonna be able to keep a second apartment for you, you know. 350 00:20:00,549 --> 00:20:03,402 I'll figure it out, Mom. Now, don't be a martyr. 351 00:20:03,552 --> 00:20:05,571 You know I've got plenty of extra room. 352 00:20:13,145 --> 00:20:15,714 Senna, what a surprise. 353 00:20:16,715 --> 00:20:19,651 Is that one of yours? - It is. 354 00:20:19,801 --> 00:20:21,603 Wow. It's gorgeous. 355 00:20:21,753 --> 00:20:23,338 I knew you had it in you. 356 00:20:23,488 --> 00:20:25,407 It-It's not for Elodie, of course. 357 00:20:25,557 --> 00:20:27,501 You know what, you should talk to Dede Zeller. 358 00:20:27,651 --> 00:20:29,595 She, uh... She could really put you on the map. 359 00:20:29,745 --> 00:20:31,180 She is on my list. 360 00:20:31,330 --> 00:20:35,617 She likes edgy, off-kilter stuff in weird colors. 361 00:20:35,767 --> 00:20:39,905 Well, in the meantime, just while I'm getting this all going, 362 00:20:40,055 --> 00:20:42,057 it's taking a little longer than I thought, so, 363 00:20:42,207 --> 00:20:46,912 you know, I'm gonna need a part-time job as a sales person. 364 00:20:47,062 --> 00:20:48,480 And I was just thinking... 365 00:20:49,681 --> 00:20:53,135 What, here? No, you don't want a job here. 366 00:20:53,285 --> 00:20:56,588 You finally found your calling. Absolutely not. 367 00:21:04,062 --> 00:21:06,265 ♪ How can you help me ♪ 368 00:21:06,415 --> 00:21:08,483 ♪ If I won't ♪ 369 00:21:08,633 --> 00:21:10,552 ♪ Help myself? ♪ 370 00:21:10,702 --> 00:21:16,375 ♪ I'm falling My life needs to begin ♪ 371 00:21:18,143 --> 00:21:23,282 ♪ I'm falling My life needs to ♪ 372 00:21:25,317 --> 00:21:26,977 [DarlThere she is! 373 00:21:27,127 --> 00:21:28,566 The guest of honor. 374 00:21:28,716 --> 00:21:30,005 Happy birthday. 375 00:21:30,155 --> 00:21:32,391 Do you have any reflections on the past, 376 00:21:32,541 --> 00:21:33,859 projections for the future? 377 00:21:34,009 --> 00:21:35,327 What are you looking? Nothing. 378 00:21:37,262 --> 00:21:39,831 Hey! This looks great. Hey! Thanks. 379 00:21:41,500 --> 00:21:43,969 Bianca. Bianca, Darla. - Very nice to meet you. 380 00:21:44,119 --> 00:21:45,687 Oh, nice to meet you. 381 00:21:45,837 --> 00:21:48,173 Is she your colleague? Dance partners. 382 00:21:48,323 --> 00:21:50,459 We met at El Floridita. Oh. 383 00:21:50,609 --> 00:21:53,745 You're teaching him how to dance. - Oh, he's teaching me. 384 00:21:53,895 --> 00:21:55,847 Oh, look, right now. 385 00:21:55,997 --> 00:21:58,367 Okay. 386 00:21:58,517 --> 00:22:00,002 Whoo! Oh. 387 00:22:00,152 --> 00:22:03,355 Okay, save it for the party, you guys. Oh, my. 388 00:22:09,294 --> 00:22:11,087 She's going to the bathroom. Whatever. 389 00:22:11,237 --> 00:22:13,031 You remember my friend Senna, right... 390 00:22:13,181 --> 00:22:14,816 Oh, she left her drink. 391 00:22:14,966 --> 00:22:18,770 Oh. Okay, here, Adam. She's on the poofy chair. 392 00:22:18,920 --> 00:22:21,006 Give it to her and say happy birthday. 393 00:22:22,274 --> 00:22:23,842 Hey, man. What's up, buddy? 394 00:22:27,179 --> 00:22:28,780 Special order from Steve. 395 00:22:28,930 --> 00:22:30,966 Oh, thank you. 396 00:22:31,116 --> 00:22:32,909 Adam. I remember you. 397 00:22:33,059 --> 00:22:34,648 The rock star. Right. 398 00:22:34,798 --> 00:22:36,238 Get discovered yet? 399 00:22:36,388 --> 00:22:38,840 Sadly, I don't think it's gonna happen for me. 400 00:22:38,990 --> 00:22:42,327 Well, not with that attitude. The truth is, I'm tone deaf. 401 00:22:42,477 --> 00:22:44,513 Oh, say it isn't so. Yeah. 402 00:22:44,663 --> 00:22:47,924 When I was in second grade, my music teacher, Mr. Ponte, 403 00:22:48,074 --> 00:22:51,336 told me that some people are meant to just mouth the words. 404 00:22:51,486 --> 00:22:53,638 Ponte told you to lip-synch? 405 00:22:53,788 --> 00:22:54,890 He did. Whew. 406 00:22:55,040 --> 00:22:57,400 When I told my mom about it, she went ballistic. 407 00:22:57,550 --> 00:22:59,761 And the strange thing, Mr. Ponte disappeared. 408 00:22:59,911 --> 00:23:03,248 What a coincidence. That's what she told the police. 409 00:23:03,398 --> 00:23:05,150 Crafty. She's crafty. 410 00:23:06,852 --> 00:23:09,171 So, you going to the wedding? Maid of honor. 411 00:23:09,321 --> 00:23:12,657 I wanted to be maid of honor. Hope you didn't tell your mother. 412 00:23:12,807 --> 00:23:14,159 Lucky for you. 413 00:23:16,094 --> 00:23:17,913 Your date's pretty. 414 00:23:18,063 --> 00:23:21,600 Is she worthy of a relationship or just hookup material like me? 415 00:23:21,750 --> 00:23:24,002 Don't let anyone ever accuse you of holding on to things. 416 00:23:24,152 --> 00:23:26,604 Mm. No judgment from me. 417 00:23:26,754 --> 00:23:29,057 I'll settle down eventually. 418 00:23:29,207 --> 00:23:31,843 I certainly don't want to grow old alone. Yeah. 419 00:23:31,993 --> 00:23:34,946 It's not so bad. You are not old. 420 00:23:35,096 --> 00:23:36,948 I am not young. 421 00:23:39,217 --> 00:23:43,422 Oh, you got a... you got a little pull on your sweater right there. 422 00:23:43,572 --> 00:23:44,840 Shit. I think. 423 00:23:44,990 --> 00:23:46,108 Here, I'll get it. 424 00:23:46,258 --> 00:23:48,410 No, don't pull out. Pull in. 425 00:23:48,560 --> 00:23:51,129 Pull in? Yes, pull in from that, you know. 426 00:23:51,279 --> 00:23:53,715 Poke it? Yeah, no, you put it... 427 00:23:53,865 --> 00:23:56,409 You just gotta push it into the inside 428 00:23:56,559 --> 00:23:59,104 and you gotta find the lose thread. 429 00:24:01,106 --> 00:24:05,444 Pull, like, the whole thing right down. You gotta... 430 00:24:07,145 --> 00:24:08,980 You got the whole... Hey. 431 00:24:13,885 --> 00:24:17,606 Um, masters of fashion. Parsons. 432 00:24:17,756 --> 00:24:21,760 ♪ Happy birthday to y♪u Oh, here we go. 433 00:24:21,910 --> 00:24:25,914 ♪ Happy birthday to y♪u 434 00:24:26,064 --> 00:24:30,268 ♪ Happy birthday, dear Senna ♪ 435 00:24:30,418 --> 00:24:35,474 ♪ Happy birthday to y♪u 436 00:24:38,143 --> 00:24:41,263 Yay! 437 00:24:41,413 --> 00:24:43,982 Bianca, I could use your help in the kitchen. You mind? 438 00:24:46,618 --> 00:24:48,587 Okay, let's get this party started. 439 00:24:48,737 --> 00:24:50,172 Would you like a shot now? 440 00:24:50,322 --> 00:24:53,750 Oh, I would like one for me and one for you. 441 00:24:53,900 --> 00:24:57,329 How could I turn that offer down? All righty. 442 00:24:58,597 --> 00:25:01,166 L'chaim! - L'chaim! 443 00:25:03,835 --> 00:25:05,187 Oh! 444 00:25:05,337 --> 00:25:07,489 Oh, come on. Shit. 445 00:25:07,639 --> 00:25:09,374 You all right? Yeah, I'm just... I'm, uh... 446 00:25:10,509 --> 00:25:11,993 You got it? ...stinky. 447 00:25:12,143 --> 00:25:14,145 Wait, I'm just gonna... You all right? 448 00:25:14,295 --> 00:25:15,831 Yeah, fine. You don't look it. 449 00:25:15,981 --> 00:25:18,850 Oh, no. I'm good. I'm good. You kidding me? 450 00:25:19,000 --> 00:25:21,319 I-I already know how to dance. 451 00:25:21,469 --> 00:25:23,638 Look out for the wa... - Whoa. 452 00:25:23,788 --> 00:25:25,674 Okay, I got you. If you wanted to dance... 453 00:25:25,824 --> 00:25:27,917 I got you. You all right? ...you just had to say so. 454 00:25:28,067 --> 00:25:30,011 Hey. Here, let me just give you a hand. 455 00:25:30,161 --> 00:25:33,715 Here, hold that. I'm just gonna get a T-shirt... Okay. 456 00:25:33,865 --> 00:25:37,636 ...and then I just want to lie down for a little sec 'cause I'm... 457 00:25:37,786 --> 00:25:39,988 You sure you're all right? You know... 458 00:25:40,138 --> 00:25:42,474 You're... Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Sen... 459 00:25:42,624 --> 00:25:44,910 Oh, that's good. Senna? 460 00:25:46,177 --> 00:25:47,746 You okay? 461 00:25:56,221 --> 00:25:58,440 Happy birthday. 462 00:25:58,590 --> 00:26:03,512 My friend Charlene threw me a surprise party for my 40th birthday. 463 00:26:03,662 --> 00:26:08,700 She told my then husband to tell me he was taking me out for dinner, just the two of us. 464 00:26:08,850 --> 00:26:11,920 The morning of, he tells me he'll pick me up a 8:00. 465 00:26:12,070 --> 00:26:15,340 At 8:30, he calls me from work, tells me he's stuck with a client. 466 00:26:15,490 --> 00:26:17,726 Can I meet him at the restaurant? 467 00:26:17,876 --> 00:26:19,961 I tell him, "I don't want to go by myself." 468 00:26:20,111 --> 00:26:22,847 He says, "You have to. Charlene's there with all your friends. 469 00:26:22,997 --> 00:26:24,616 It's supposed to be a surprise." 470 00:26:25,850 --> 00:26:28,236 So, I go. 471 00:26:28,386 --> 00:26:30,914 My friends shout, "Surprise!" 472 00:26:31,064 --> 00:26:33,592 I... burst out crying. 473 00:26:35,794 --> 00:26:39,965 He was supposed to pick up the cake on his way. He forgot. 474 00:26:40,115 --> 00:26:41,800 So we didn't have one. 475 00:26:44,603 --> 00:26:48,373 I, uh... I let it ruin my whole birthday. 476 00:26:53,111 --> 00:26:55,447 I let it ruin my whole marriage. 477 00:26:56,448 --> 00:26:58,383 I don't even eat cake. 478 00:27:02,153 --> 00:27:04,055 What do I wish now? 479 00:27:07,092 --> 00:27:09,294 That I'd forgiven him. 480 00:27:22,307 --> 00:27:24,542 Hello? 481 00:27:26,945 --> 00:27:30,248 Thanks, Mom. Of course you're the first. Yeah, yeah. 482 00:27:30,398 --> 00:27:33,084 I'll meet you there. Okay. Bye-bye. 483 00:27:38,323 --> 00:27:40,809 Wow! Hey! 484 00:27:40,959 --> 00:27:43,928 I can't believe you're doing this all by yourself. 485 00:27:44,078 --> 00:27:45,881 Well, believe it, baby. 486 00:27:46,031 --> 00:27:49,192 Here, drink this coffee. I will paint. Trade you. 487 00:27:49,342 --> 00:27:52,354 That's you. This is me. All right. All right. 488 00:27:52,504 --> 00:27:56,675 Okay. So, you just dip it on one side and kind of shake it. 489 00:27:56,825 --> 00:28:00,695 Uh, this looks like high gloss acrylic. 490 00:28:00,845 --> 00:28:04,582 High gloss acrylic is for bathrooms and indoor pools. 491 00:28:05,517 --> 00:28:08,219 Oh, no! We can take my car. 492 00:28:08,369 --> 00:28:10,005 Oh, that's all right. 493 00:28:10,155 --> 00:28:13,024 I was supposed to take this back first thing this morning. 494 00:28:13,174 --> 00:28:16,194 I took somebody else's order by accident. All right. 495 00:28:16,344 --> 00:28:19,364 Then you return that, I'll go get the paint. Great. 496 00:28:19,514 --> 00:28:22,017 Give me the key. The key to the store. 497 00:28:22,167 --> 00:28:25,804 Don't worry about it. Just... I never lock it. There's nothing to take. 498 00:28:26,971 --> 00:28:28,640 You already lost your keys. 499 00:28:28,790 --> 00:28:30,992 Oh, my God! 500 00:28:31,142 --> 00:28:35,146 Dude, record time. Record time. Okay, I'll see you. 501 00:28:48,193 --> 00:28:51,896 This is... This is everything, I think. 502 00:28:52,764 --> 00:28:54,766 Definitely. That's all of it. 503 00:28:56,334 --> 00:28:59,404 Oh, my God, that coat. 504 00:29:01,272 --> 00:29:03,458 It's my mother's favorite color. 505 00:29:03,608 --> 00:29:07,245 I can sell it to you for $600. That's at cost. 506 00:29:11,216 --> 00:29:12,701 Sold. 507 00:29:12,851 --> 00:29:15,562 Okay, listen, your orders over there. 508 00:29:15,712 --> 00:29:18,273 It's 9.200. 9.800 with the coat. Okay. 509 00:29:18,423 --> 00:29:22,060 You're gonna bill me in 90 days. Not unless you have a line of credit from the factor. 510 00:29:22,210 --> 00:29:25,997 When I was with Elodie K, you let me defer for 90 days. 511 00:29:26,147 --> 00:29:29,934 Yes, but I've been in business with Elodie K for 15 years. 512 00:29:35,473 --> 00:29:38,593 I just... I don't have the credit. 513 00:29:38,743 --> 00:29:41,170 If you don't give them to me, I can't open my store. 514 00:29:41,320 --> 00:29:43,748 Nobody else is gonna do this, either. It's not just me. 515 00:29:43,898 --> 00:29:46,151 Listen, I'll give you the coat. I'm sorry. 516 00:29:48,887 --> 00:29:51,022 Okay? Yeah. Thanks. 517 00:29:52,257 --> 00:29:55,894 How the hell am I gonna get $10.000? 518 00:29:56,044 --> 00:29:58,296 Here. Happy birthday. 519 00:29:59,998 --> 00:30:02,801 What, no china? Come on, open it. 520 00:30:04,836 --> 00:30:06,988 It's an accounting program. 521 00:30:07,138 --> 00:30:10,074 Well, your gifts just keep getting better and better and better. 522 00:30:10,224 --> 00:30:11,843 Thank you. Glad you like them. 523 00:30:11,993 --> 00:30:13,928 And I have one for you. 524 00:30:14,078 --> 00:30:16,014 You didn't. I did. 525 00:30:16,164 --> 00:30:18,266 Senna! 526 00:30:18,416 --> 00:30:22,437 Oh, that is so beautiful. 527 00:30:22,587 --> 00:30:27,192 Oh, I can't believe you got that for me. Thank you, honey. 528 00:30:27,342 --> 00:30:29,978 How much was it? I'll reimburse you. It's a present. 529 00:30:30,128 --> 00:30:33,765 No, no, no. I don't want you spending money on me when you're getting your business together. 530 00:30:33,915 --> 00:30:34,933 Mom, one coat. 531 00:30:37,135 --> 00:30:39,688 Then, you're all right for money? 532 00:30:39,838 --> 00:30:45,710 I, uh, underestimated my start-up costs. 533 00:30:45,860 --> 00:30:48,213 Uh-oh. How much? 534 00:30:50,281 --> 00:30:52,000 A few thousand. 535 00:30:52,150 --> 00:30:55,153 A few thousand? Ten thousand. 536 00:30:55,303 --> 00:30:57,856 You're $10.000 short? 537 00:30:59,724 --> 00:31:02,043 Oh, Senna, what are you gonna do? 538 00:31:02,193 --> 00:31:07,232 I was thinking of asking you for a loan. 539 00:31:08,566 --> 00:31:12,237 You want me to loan it to you? Absolutely not. 540 00:31:13,404 --> 00:31:15,106 I'll give it to you. 541 00:31:19,477 --> 00:31:21,746 You will? Of course I will. 542 00:31:21,896 --> 00:31:23,314 We'll be partners. 543 00:31:24,883 --> 00:31:28,603 How did it go? - Oh, my God, it was fabulous! 544 00:31:28,753 --> 00:31:31,155 Really? It was perfect. She's gonna give me the money. 545 00:31:31,305 --> 00:31:33,491 Great! - Yeah, she wants to be partners. 546 00:31:33,641 --> 00:31:35,393 What? 547 00:31:40,531 --> 00:31:42,233 This is wet paint, isn't it? 548 00:31:42,383 --> 00:31:44,068 Yeah. 549 00:31:46,104 --> 00:31:48,740 I am so fucked. 550 00:31:49,607 --> 00:31:50,942 Hey, how much do you need? 551 00:31:51,092 --> 00:31:52,911 Like, $10.000. 552 00:31:53,061 --> 00:31:55,096 50.000. 553 00:31:55,246 --> 00:31:57,398 What? Who are you talking to? 554 00:31:57,548 --> 00:31:59,617 Okay, she'll be right there. Thanks. 555 00:32:02,420 --> 00:32:04,355 Hey! Happy birthday. 556 00:32:05,957 --> 00:32:07,725 Thanks. Good to see you. 557 00:32:07,875 --> 00:32:09,360 Come on in. 558 00:32:10,695 --> 00:32:14,098 Have a seat. I, uh... I can't. 559 00:32:16,768 --> 00:32:18,052 Oh. 560 00:32:18,202 --> 00:32:20,146 Still a little tacky. 561 00:32:20,296 --> 00:32:22,090 Got it. Okay. Yeah. 562 00:32:22,240 --> 00:32:25,368 Uh, Darla told me about your little credit problem. 563 00:32:25,518 --> 00:32:28,646 Oh, problem's a bit of an overstatement. It's... 564 00:32:31,149 --> 00:32:34,252 What's that? It's an application for a line of credit. 565 00:32:34,402 --> 00:32:36,254 $50.000 preapproved. 566 00:32:36,404 --> 00:32:38,506 How... 567 00:32:38,656 --> 00:32:40,575 It's really not a big deal. 568 00:32:40,725 --> 00:32:44,595 And now you'll have access to enough money so you and your mom don't kill each other. 569 00:32:44,745 --> 00:32:47,065 Hey, your mom's the killer. Alleged killer. 570 00:32:48,633 --> 00:32:50,635 If you need a minute to look it over... 571 00:32:52,136 --> 00:32:54,472 No, it-it, uh... 572 00:32:55,640 --> 00:32:58,193 Yeah, it looks... it looks good. Okay. 573 00:32:58,343 --> 00:33:02,981 So all you gotta do is sign right here and we're good. 574 00:33:16,527 --> 00:33:19,004 Perfect. Thank you for bailing me out. 575 00:33:19,154 --> 00:33:21,632 Well, I wasn't going to, but Darla begged. 576 00:33:21,782 --> 00:33:24,168 Yeah. 577 00:33:27,972 --> 00:33:32,435 Um, Darla and Steve are taking me to dinner for my birthday. 578 00:33:32,585 --> 00:33:37,048 I'd be delighted if you'd like to join us. You can bring Charo. 579 00:33:37,198 --> 00:33:40,201 Bianca. 580 00:33:40,351 --> 00:33:42,854 If it's all right, I'd rather just bring myself. 581 00:33:45,690 --> 00:33:47,049 Wonderful. 582 00:33:47,199 --> 00:33:48,559 Great. 583 00:33:49,660 --> 00:33:51,195 Just push. 584 00:33:56,367 --> 00:33:57,468 Thanks. 585 00:34:00,705 --> 00:34:03,024 To the birthday girl and future fashion mogul. 586 00:34:03,174 --> 00:34:08,679 Oh, no, no. To all of you for collectively saving my ass, though I didn't deserve it. 587 00:34:08,829 --> 00:34:11,499 Thank you. - You're welcome. 588 00:34:11,649 --> 00:34:15,411 I see you're wearing your magic love karma necklace. Oh, yes. 589 00:34:15,561 --> 00:34:19,173 My mother gave this to me for my birthday a couple of years ago 590 00:34:19,323 --> 00:34:22,727 when she still had hopes that I could find a man to have sober sex with. 591 00:34:24,595 --> 00:34:27,448 It's endowed with special powers to help her find love. 592 00:34:27,598 --> 00:34:31,035 Yeah, it's not working. Your soul mate is out there. 593 00:34:31,185 --> 00:34:32,720 You'll find him when the time is right. 594 00:34:32,870 --> 00:34:35,498 Soul mate? Aren't we a little old to believe in soul mates? 595 00:34:35,648 --> 00:34:38,126 You're just skeptical 'cause you haven't found yours yet. 596 00:34:38,276 --> 00:34:41,746 You do remember I was married? - Yes, I do remember you were married. 597 00:34:41,896 --> 00:34:44,449 And if she was your soul mate, you'd still be married to her. 598 00:34:44,599 --> 00:34:46,634 There are billions of people in the world. 599 00:34:46,784 --> 00:34:49,053 Surely, I could be happy with, I don't know, five? 600 00:34:49,203 --> 00:34:51,706 True love only happens once. 601 00:34:51,856 --> 00:34:54,133 You realize how infantile you sound? 602 00:34:54,283 --> 00:34:56,411 Was your ex the love of your life? 603 00:34:56,561 --> 00:34:59,739 I was 25 when we got married. We didn't even know who we were yet. 604 00:34:59,889 --> 00:35:02,917 What, you think there's a magic age where you arrive at who you are? 605 00:35:03,067 --> 00:35:06,471 If there is, it's not 25. If she was the love of your life, you would know it. 606 00:35:06,621 --> 00:35:08,790 You've been married for how long now, six months? 607 00:35:08,940 --> 00:35:10,959 Have seven. Talk to me in seven years. 608 00:35:11,109 --> 00:35:14,145 If I get married again, and I'm not sure I will, but if I do, 609 00:35:14,295 --> 00:35:16,981 I will vet my future wife much more thoroughly. 610 00:35:17,131 --> 00:35:19,450 You'll "vet" her? Yes. 611 00:35:19,600 --> 00:35:21,736 For... smallpox? 612 00:35:21,886 --> 00:35:23,972 If necessary. 613 00:35:24,122 --> 00:35:27,625 No, for values, interests, intellect, sense of humor. 614 00:35:27,775 --> 00:35:29,444 He has a list. He has a list. 615 00:35:29,594 --> 00:35:33,331 Being in love is not some magical feeling that suddenly comes over you. 616 00:35:33,481 --> 00:35:36,684 Relationships are work. Your priorities have to be aligned. 617 00:35:36,834 --> 00:35:40,338 My problem when I got married was I didn't know my priorities. Now I do. 618 00:35:40,488 --> 00:35:42,490 Love has never sounded so logical. 619 00:35:42,640 --> 00:35:44,967 Easy to judge. You've never been married. 620 00:35:45,117 --> 00:35:47,295 Oh, Senna doesn't believe in marriage, right? 621 00:35:47,445 --> 00:35:51,282 Well, I just don't think that you need a contract to prove that you love somebody. 622 00:35:51,432 --> 00:35:54,252 We don't need it. - Then why did you do it? 623 00:35:54,402 --> 00:35:56,170 Because it's a tradition 624 00:35:56,320 --> 00:35:59,824 recognized by virtually every civilization on the face of the planet 625 00:35:59,974 --> 00:36:01,542 for the last 4.000 years. 626 00:36:01,692 --> 00:36:05,880 As with most traditions, I agree that marriage is unnecessary. 627 00:36:06,030 --> 00:36:11,068 But isn't it the unnecessary things in life that make the human experience so fascinating? 628 00:36:14,305 --> 00:36:17,675 So who do you think Steve and Darla would vote most unromantic, me or you? 629 00:36:17,825 --> 00:36:20,328 Oh, you. Me? 630 00:36:20,478 --> 00:36:22,563 I'm not the one who said I don't believe in marriage. 631 00:36:22,713 --> 00:36:27,185 Oh, yeah. "Love is a vetting process" is way more romantic. 632 00:36:27,335 --> 00:36:30,004 Look, I want to be with someone who lights me up. 633 00:36:30,154 --> 00:36:33,524 I'm just realistic about the fact that there's more than one woman out there who can. 634 00:36:33,674 --> 00:36:36,627 Well then, you just keep on sampling until you find them. 635 00:36:36,777 --> 00:36:38,212 Isn't that what you're doing? 636 00:36:38,362 --> 00:36:41,357 No, I am enjoying my body until it craps out. 637 00:36:41,507 --> 00:36:44,352 Maybe you're setting your standards too low. 638 00:36:44,502 --> 00:36:48,472 Or too high. Maybe I haven't met anybody who really appreciates me. 639 00:36:48,622 --> 00:36:49,657 Oh. 640 00:36:49,807 --> 00:36:51,826 So you want to be worshipped. 641 00:36:51,976 --> 00:36:55,713 Well, I am not gonna give myself to someone who thinks I'm 1-in-5. 642 00:36:55,863 --> 00:36:58,182 You know what your problem is? I have a myriad of problems. 643 00:36:58,332 --> 00:37:00,835 You think you're so incredibly unique 644 00:37:00,985 --> 00:37:04,555 that any man who isn't struck by lightning the moment he lays eyes on you 645 00:37:04,705 --> 00:37:07,441 doesn't deserve you. And how is that a problem? 646 00:37:07,591 --> 00:37:10,178 You expect him to know the minute he meets you. 647 00:37:10,328 --> 00:37:14,832 It is called living in the moment, and maybe you, sir, should give it a try. 648 00:37:14,982 --> 00:37:16,584 I am plenty in the moment. 649 00:37:16,734 --> 00:37:19,737 You are the opposite of in the moment. 650 00:37:37,288 --> 00:37:39,023 Not always. 651 00:37:49,367 --> 00:37:52,536 There's certainly no shortage of things to want. 652 00:37:52,686 --> 00:37:55,606 Better house, better car, better boobs. 653 00:37:57,875 --> 00:38:00,278 I... I suppose... 654 00:38:01,312 --> 00:38:03,998 at one point in my youth 655 00:38:04,148 --> 00:38:06,617 I wished for all of those things. 656 00:38:07,785 --> 00:38:09,670 Every woman does. 657 00:38:09,820 --> 00:38:12,773 And if they tell you otherwise, they're lying. 658 00:38:12,923 --> 00:38:16,127 I mean, we all feel inadequate. It's the American way. 659 00:38:17,495 --> 00:38:19,130 But... 660 00:38:20,464 --> 00:38:22,133 somehow, when... 661 00:38:23,567 --> 00:38:25,469 when Senna was born... 662 00:38:26,737 --> 00:38:29,824 all those things just... 663 00:38:29,974 --> 00:38:32,977 Oh, not that I don't appreciate them anymore. Of course I do. 664 00:38:33,127 --> 00:38:34,312 But... 665 00:38:35,346 --> 00:38:37,648 she just filled me up. 666 00:38:40,985 --> 00:38:43,754 Everything I wanted, I wanted for her. 667 00:38:46,691 --> 00:38:48,509 What can I say? 668 00:38:48,659 --> 00:38:51,329 She stole all my wishes. 669 00:39:20,324 --> 00:39:22,184 Oh, God. 670 00:39:22,334 --> 00:39:24,195 Ohh! 671 00:39:28,833 --> 00:39:30,551 You okay? Yeah, I just... 672 00:39:30,701 --> 00:39:32,353 What? What if she tried to call? 673 00:39:32,503 --> 00:39:35,130 I mean, it's late and I haven't heard from her... 674 00:39:35,280 --> 00:39:37,908 It's just been like ten seconds. I know, but... 675 00:39:38,058 --> 00:39:39,560 You know. Okay. 676 00:39:39,710 --> 00:39:42,230 I'm worried and I... You wanna call her? You should call her. 677 00:39:42,380 --> 00:39:46,484 Do you mind? Do you think she'd be mad if I call her before she... 678 00:39:47,518 --> 00:39:48,753 Okay. 679 00:39:53,991 --> 00:39:56,927 It's ringing. All right. 680 00:39:57,077 --> 00:39:58,229 Okay. 681 00:40:01,565 --> 00:40:03,567 Room 507, please. 682 00:40:05,336 --> 00:40:07,530 Mom! 683 00:40:07,680 --> 00:40:09,724 Mom, hi. 684 00:40:09,874 --> 00:40:14,512 Yeah, I just wanted you to be the first to... to wish me... 685 00:40:14,662 --> 00:40:16,013 Yeah. 686 00:40:16,781 --> 00:40:17,898 Yeah. 687 00:40:18,048 --> 00:40:21,252 I'll come by and see you in a couple of hours. 688 00:40:22,420 --> 00:40:24,238 Of course. 689 00:40:24,388 --> 00:40:27,483 All right. You get some rest. 690 00:40:27,633 --> 00:40:30,728 I love you too. 691 00:40:30,878 --> 00:40:32,096 Bye. 692 00:40:34,131 --> 00:40:35,883 She sounds so tired. 693 00:40:36,033 --> 00:40:39,328 Yeah, what'd she say? You know, "Happy birthday." 694 00:40:39,478 --> 00:40:42,773 You'll feel better when you see her. I know. 695 00:40:44,875 --> 00:40:47,820 God, I love you. I love you. 696 00:40:47,970 --> 00:40:50,985 Ah, you don't understand. 697 00:40:51,135 --> 00:40:54,001 It's groundbreaking for me. 698 00:40:54,151 --> 00:40:58,989 I mean, it's hard for me to find someone I want to spend the weekend with... 699 00:40:59,139 --> 00:41:02,059 ...let alone the rest of my life. 700 00:41:03,961 --> 00:41:06,130 Why are you smiling? 701 00:41:07,498 --> 00:41:10,000 Mmm! I gotta go to work. 702 00:41:10,150 --> 00:41:11,635 Okay. 703 00:41:17,274 --> 00:41:19,960 I don't have any clean underwear here, do I? Um... 704 00:41:20,110 --> 00:41:23,180 You can only turn the same pair inside out so many times. 705 00:41:23,330 --> 00:41:24,665 Good thing, only once. 706 00:41:24,815 --> 00:41:27,251 Maybe-Maybe in your gym bag? 707 00:41:33,357 --> 00:41:36,694 Sorry, I didn't hear. - Uh... 708 00:41:36,844 --> 00:41:38,362 Did you find any? No. 709 00:41:38,512 --> 00:41:39,863 Uh-uh. 710 00:41:40,013 --> 00:41:41,365 Okay. 711 00:41:53,811 --> 00:41:57,773 Oh, how's your baby? It's a baby in there. 712 00:41:57,923 --> 00:42:01,736 He's going to ask me to marry him. What? 713 00:42:01,886 --> 00:42:05,022 I found the ring. Well, not the ring, but the ring box. It was in his gym bag. 714 00:42:05,172 --> 00:42:07,658 He got you a ring? He didn't mention it to you? 715 00:42:07,808 --> 00:42:11,979 No. Well, he probably knew you'd tell me. 716 00:42:12,129 --> 00:42:15,466 What's with the face? Nothing. It's just my face. 717 00:42:15,616 --> 00:42:17,418 No, I'm... I'm just surprised. 718 00:42:17,568 --> 00:42:20,087 That he would want to marry me? Honey, no. 719 00:42:20,237 --> 00:42:23,674 That he would ask knowing how strongly you felt about marriage. 720 00:42:23,824 --> 00:42:26,210 Maybe he realized he cannot live without me. 721 00:42:26,360 --> 00:42:28,829 Well... maybe. 722 00:42:28,979 --> 00:42:32,383 It's just you've always been clear that you never wanted to get married. 723 00:42:34,218 --> 00:42:38,355 Well, that was because I never thought anyone would want to marry me, 724 00:42:38,505 --> 00:42:40,908 but... he does. 725 00:42:41,058 --> 00:42:44,153 And he's willing to fight for me. Oh, yeah. 726 00:42:44,303 --> 00:42:47,398 That makes all the difference, right? Oh. 727 00:42:47,548 --> 00:42:48,949 Senna. Senna! 728 00:42:49,099 --> 00:42:51,268 Twelve o'clock. You gotta go. Oh. 729 00:42:51,418 --> 00:42:53,354 Good boy. Be a good boy. 730 00:42:53,504 --> 00:42:56,056 Okay, look, don't go into labor. 731 00:42:56,206 --> 00:43:00,744 I just... I can't handle any more excitement for today, okay? 732 00:43:00,894 --> 00:43:02,746 Are you feeling something? 733 00:43:02,896 --> 00:43:04,748 What? Oh, no. I'm-I'm okay. 734 00:43:12,389 --> 00:43:14,766 Mother of the birthday girl. 735 00:43:14,916 --> 00:43:17,294 Happy birthday. 736 00:43:20,130 --> 00:43:22,450 I don't have a present for you. 737 00:43:22,600 --> 00:43:27,421 I had thought about going down to the gift shop here, 738 00:43:27,571 --> 00:43:32,610 but I wouldn't want anything from this hellhole. Oh, Mom, come on. 739 00:43:32,760 --> 00:43:35,245 Except what they have already taken from me. 740 00:43:40,551 --> 00:43:44,004 I asked the doctor if I could take them home. He said no. 741 00:43:44,154 --> 00:43:48,092 Mom. Well, your father got to keep his kidney stone. 742 00:43:52,129 --> 00:43:55,299 And I worked so hard to keep them perky. 743 00:43:57,334 --> 00:44:00,104 But that's not why I didn't breast-feed you. 744 00:44:03,507 --> 00:44:05,342 How about some water, Mom? 745 00:44:11,815 --> 00:44:13,751 That's good. All right? 746 00:44:19,256 --> 00:44:21,992 Have you ever wondered why it took you so long? 747 00:44:23,093 --> 00:44:26,321 To start my business? 748 00:44:26,471 --> 00:44:28,928 Yeah. It was my fault. 749 00:44:29,078 --> 00:44:31,385 I was too protective. 750 00:44:31,535 --> 00:44:34,838 When you cried, I came running. 751 00:44:36,040 --> 00:44:40,110 I probably screwed up your love life too. 752 00:44:41,979 --> 00:44:47,351 But now, I think a lot of women these days are foregoing marriage 753 00:44:47,501 --> 00:44:50,220 in favor of a career, huh? 754 00:44:55,659 --> 00:44:58,562 Adam and I might be getting engaged. 755 00:44:58,712 --> 00:45:02,149 He proposed? Oh, when? Where? 756 00:45:02,299 --> 00:45:04,326 Oh, you have to tell me all about it. 757 00:45:04,476 --> 00:45:06,353 Oh, we have to have Mario do the cake. 758 00:45:06,503 --> 00:45:10,507 You know, one of those profiterole towers like he did for Annie Glenn's daughter. 759 00:45:10,657 --> 00:45:14,311 It's nothing official. I just... I saw the ring in his gym bag. 760 00:45:14,461 --> 00:45:17,748 Well, he's gonna ask you. He's not an idiot. 761 00:45:19,750 --> 00:45:22,002 I always knew you'd get married. 762 00:45:22,152 --> 00:45:25,522 Yeah, and that's why you gave me wedding china for my birthday. 763 00:45:25,672 --> 00:45:29,193 Well, we both knew that china was a lie. 764 00:45:29,343 --> 00:45:31,762 You'll make such a beautiful bride. 765 00:45:33,197 --> 00:45:35,933 We'll do it at the house like your father and I did. 766 00:45:36,083 --> 00:45:38,352 With white orchids and moonlight. 767 00:45:38,502 --> 00:45:41,271 It's not official at all, so, you know, you can't tell anybody. 768 00:45:41,421 --> 00:45:43,190 I won't. Zip. 769 00:45:43,340 --> 00:45:45,109 Okay. I know you. 770 00:45:45,259 --> 00:45:46,961 I promise. 771 00:45:47,111 --> 00:45:49,129 Yes? 772 00:45:49,279 --> 00:45:53,208 Ms. Berges? Hi. I have your lunch from Bel-Air Gardens. 773 00:45:53,358 --> 00:45:57,287 My daughter's getting married. Congratulations. 774 00:45:57,437 --> 00:45:58,522 Thank you. 775 00:46:04,461 --> 00:46:07,047 Mmm! 776 00:46:07,197 --> 00:46:10,134 All right. You ready? 777 00:46:12,436 --> 00:46:14,304 A gift for the girl. 778 00:46:17,074 --> 00:46:19,159 I don't hear singing. 779 00:46:19,309 --> 00:46:21,745 You're not going to, 'cause you know I don't sing. 780 00:46:21,895 --> 00:46:24,164 It's not a birthday if there's not singing. 781 00:46:24,314 --> 00:46:27,618 It's for your own protection, my darling. Now blow out your candle. 782 00:46:28,485 --> 00:46:30,312 Make a wish. 783 00:46:30,462 --> 00:46:32,289 Okay. Go ahead. 784 00:46:32,439 --> 00:46:33,557 Oh. 785 00:46:37,427 --> 00:46:39,296 Happy birthday. 786 00:46:41,965 --> 00:46:43,600 I love you. I love you. 787 00:46:43,750 --> 00:46:45,235 I love you. 788 00:46:49,807 --> 00:46:51,925 Where's my present? 789 00:46:52,075 --> 00:46:53,577 I was supposed to get you a present? 790 00:46:55,112 --> 00:46:57,498 You are gonna get it, pal. 791 00:46:57,648 --> 00:47:00,184 Didn't I give it to you earlier? 792 00:47:00,334 --> 00:47:02,436 Oh. Oh, wait! 793 00:47:02,586 --> 00:47:05,539 I remember where I put it. 794 00:47:05,689 --> 00:47:07,090 Oh, you do? Mm-hmm. Come here. 795 00:47:07,240 --> 00:47:08,975 Really? Mm-hmm. 796 00:47:09,125 --> 00:47:10,711 Come. 797 00:47:10,861 --> 00:47:13,614 Keep your eyes closed. 798 00:47:13,764 --> 00:47:17,167 Eyes closed. Closed, closed, turn. 799 00:47:18,268 --> 00:47:19,953 Sit. 800 00:47:20,103 --> 00:47:22,606 Do not open your eyes. 801 00:47:22,756 --> 00:47:24,007 Okay? 802 00:47:25,042 --> 00:47:26,560 You ready? Okay. - Okay. 803 00:47:26,710 --> 00:47:28,395 Do not freak out. Do not panic. 804 00:47:28,545 --> 00:47:31,548 I have not forgotten who I fell in love with. Open your eyes. Okay. 805 00:47:33,717 --> 00:47:34,902 What's that? 806 00:47:35,052 --> 00:47:37,137 This is a key to my house. 807 00:47:37,287 --> 00:47:40,007 I'm asking you to move in with me. 808 00:47:40,157 --> 00:47:42,192 That's my birthday present? Not all of it. 809 00:47:43,627 --> 00:47:46,864 I got you an armoire and half a closet. 810 00:47:50,234 --> 00:47:51,685 Just this morning, 811 00:47:51,835 --> 00:47:55,973 I told you that I wanted to spend the rest of my life with you. 812 00:47:56,123 --> 00:47:57,708 You want the whole closet? 813 00:47:59,076 --> 00:48:00,911 Not as roommates. 814 00:48:02,012 --> 00:48:04,665 Marriage? But it's only been a year. 815 00:48:04,815 --> 00:48:07,851 We haven't talked about where we'd want to live, or our priorities for the future. 816 00:48:08,001 --> 00:48:11,171 Stop it! You don't have to do every detail. 817 00:48:11,321 --> 00:48:15,192 You're the one who said you never wanted to get married! - I know what I said. 818 00:48:15,342 --> 00:48:17,211 Moving in together is a big step. 819 00:48:17,361 --> 00:48:19,563 We'll try it out. We'll see how it goes. 820 00:48:22,532 --> 00:48:23,667 Senna! 821 00:48:24,868 --> 00:48:27,170 Senna, wait a minute. What are you doing? 822 00:48:27,320 --> 00:48:28,405 Senna, wait. 823 00:48:29,373 --> 00:48:31,783 Senna, stop. This is crazy. 824 00:48:31,933 --> 00:48:34,194 Oh, I know, I'm the crazy one! 825 00:48:34,344 --> 00:48:36,697 Baby, you're being irrational. - Really? 826 00:48:36,847 --> 00:48:40,250 Well, maybe you should go out and find someone else you can work this out with. 827 00:48:40,400 --> 00:48:42,703 'Cause you know what? I don't need to be on probation 828 00:48:42,853 --> 00:48:45,455 while you figure out what kind of relationship you want to have. 829 00:48:45,605 --> 00:48:47,925 Sen, please come back inside. Shit. 830 00:48:49,593 --> 00:48:51,929 You need to turn the key. I turned the key. 831 00:48:52,079 --> 00:48:53,163 Goddamn it! 832 00:48:54,197 --> 00:48:57,050 Shit! What are you doing? 833 00:48:57,200 --> 00:48:59,119 What, are you gonna walk it all the way home? 834 00:48:59,269 --> 00:49:02,906 I had a perfectly good life before I ever met you, 835 00:49:03,056 --> 00:49:06,610 Mr. Thanks a Lot For the Key For My Birthday. 836 00:49:29,232 --> 00:49:31,118 Senna? 837 00:49:31,268 --> 00:49:33,637 Go away. Not until I see you. 838 00:49:35,505 --> 00:49:37,074 Senna! 839 00:49:38,308 --> 00:49:40,177 There, you saw me. Now go away. 840 00:49:40,327 --> 00:49:41,795 Goddamn it, Adam. 841 00:49:41,945 --> 00:49:44,982 Now, Sen, please. Come on. 842 00:49:48,185 --> 00:49:49,603 I don't want to talk to you. 843 00:49:49,753 --> 00:49:51,822 You don't have to talk. I will do all the talking. 844 00:49:53,523 --> 00:49:56,593 There's something I need to ask you right this minute. - So ask. 845 00:49:56,743 --> 00:49:58,095 Can I come in? No. 846 00:49:59,930 --> 00:50:01,231 Okay. 847 00:50:06,803 --> 00:50:08,355 Senna. What? 848 00:50:08,505 --> 00:50:10,507 Will you marry me? 849 00:50:13,610 --> 00:50:16,680 Where'd you get that ring? -7-Eleven gum ball machine. 850 00:50:19,616 --> 00:50:21,885 How many tries before you got the ring? 851 00:50:22,035 --> 00:50:23,854 I don't know. 852 00:50:24,721 --> 00:50:28,025 Um, one, two... 853 00:50:29,226 --> 00:50:30,744 six, seven... 854 00:50:30,894 --> 00:50:33,697 nine, ten, 11, 13... 855 00:50:35,365 --> 00:50:36,466 14. 856 00:50:44,341 --> 00:50:46,043 I prefer the floating eyeball. 857 00:50:46,193 --> 00:50:47,244 It's yours. 858 00:50:48,912 --> 00:50:50,213 So, what do you say? 859 00:50:51,415 --> 00:50:53,200 Will you marry me? 860 00:50:53,350 --> 00:50:55,435 You're just asking 'cause you feel bad for me. 861 00:50:55,585 --> 00:50:58,588 Why would I feel bad for you? You're having a great night. 862 00:50:58,738 --> 00:50:59,956 You got a floating eyeball. 863 00:51:02,259 --> 00:51:05,162 You can't fault me for not knowing this was important to you. 864 00:51:06,863 --> 00:51:09,232 Even soul mates can't read each other's minds. 865 00:51:13,070 --> 00:51:14,571 So, is that a yes? 866 00:51:18,608 --> 00:51:20,110 Yeah. Yeah? 867 00:51:26,850 --> 00:51:29,519 What changed your mind about wanting to get married? 868 00:51:31,021 --> 00:51:32,923 You did, stupid. 869 00:51:43,800 --> 00:51:45,343 Wishes are a funny thing. 870 00:51:45,493 --> 00:51:46,887 When you wish for something 871 00:51:47,037 --> 00:51:48,989 you are announcing to the universe 872 00:51:49,139 --> 00:51:52,642 that there is a hole in you that needs to be filled. 873 00:51:52,792 --> 00:51:54,644 And the more wishes that you make, 874 00:51:54,794 --> 00:51:57,264 the more holes you open up. 875 00:51:57,414 --> 00:52:00,650 There was a time in my life when I was so full of holes. 876 00:52:02,052 --> 00:52:04,955 I wished for a lot of things. 877 00:52:05,105 --> 00:52:06,623 So this is what I did. 878 00:52:06,773 --> 00:52:08,141 I stopped wishing, 879 00:52:08,291 --> 00:52:11,595 and I started saying thank you for the things I already had. 880 00:52:11,745 --> 00:52:12,846 I started with the big things, 881 00:52:12,996 --> 00:52:16,374 like my friends, my family, my hair. 882 00:52:16,524 --> 00:52:19,903 And there were also little things, 883 00:52:20,053 --> 00:52:23,640 like a smile from a stranger, 884 00:52:23,790 --> 00:52:25,492 a strong cup of coffee, 885 00:52:25,642 --> 00:52:28,620 not hitting one red light on my way home. 886 00:52:28,770 --> 00:52:31,748 Pretty soon I was so full of gratitude... 887 00:52:32,849 --> 00:52:34,451 there wasn't any room for holes. 888 00:52:34,601 --> 00:52:36,353 I'd crowded them all out. 889 00:52:38,021 --> 00:52:39,823 I don't make birthday wishes. 890 00:52:40,857 --> 00:52:42,826 I want what I got. 891 00:53:21,498 --> 00:53:22,866 Happy birthday. 892 00:53:24,668 --> 00:53:27,704 I just keep waiting for her to call. 893 00:53:27,854 --> 00:53:29,222 I know. 894 00:53:29,372 --> 00:53:31,575 She always had to be the first. 895 00:53:34,511 --> 00:53:36,546 You know, when I was in the third grade... 896 00:53:38,848 --> 00:53:42,602 I had a sleepover with Molly Myerson. 897 00:53:42,752 --> 00:53:45,755 She called at 5:00 a. m., woke up the whole house. 898 00:53:45,905 --> 00:53:49,109 She wanted to beat Molly. 899 00:53:49,259 --> 00:53:52,896 Let it suffice to say I never had any more sleepovers on my birthday. 900 00:53:56,833 --> 00:53:59,102 We argued about profiteroles. 901 00:54:02,439 --> 00:54:06,176 She said profiteroles were inspiring. 902 00:54:06,326 --> 00:54:07,911 I said they were prissy. 903 00:54:10,247 --> 00:54:12,916 I don't even know what a profiterole is. 904 00:54:17,354 --> 00:54:19,956 I insisted we have a winter wedding... 905 00:54:21,758 --> 00:54:24,018 because the colors were better. 906 00:54:24,168 --> 00:54:26,429 You had no way of knowing. 907 00:54:32,402 --> 00:54:34,404 I can't even deal with all this stuff. 908 00:54:34,554 --> 00:54:36,656 Then let's just toss it. 909 00:54:36,806 --> 00:54:39,776 We'll do it at Steve and Darla's. Just our closest friends. 910 00:54:42,145 --> 00:54:44,514 I'm leaving for Boston in two weeks. 911 00:54:45,548 --> 00:54:47,434 I just... 912 00:54:47,584 --> 00:54:51,488 just can't do a whole different wedding in two weeks! 913 00:54:51,638 --> 00:54:54,391 Then let me do it. Fine. 914 00:54:54,541 --> 00:54:55,992 You do it. 915 00:55:34,030 --> 00:55:35,565 Senna? 916 00:55:40,437 --> 00:55:42,839 She bought me the entire set of china. 917 00:55:44,274 --> 00:55:46,109 All 11 boxes. 918 00:55:47,177 --> 00:55:49,462 I found them in the closet. 919 00:55:49,612 --> 00:55:52,048 Honey, you didn't have to do this today. 920 00:55:56,186 --> 00:55:57,787 What am I gonna do with them? 921 00:55:58,955 --> 00:56:00,373 Well, you could eat off them. 922 00:56:00,523 --> 00:56:03,126 Or you can put them behind glass and just look at them. 923 00:56:03,276 --> 00:56:05,195 That's what Steve and I did with ours. 924 00:56:06,463 --> 00:56:08,606 She was saving them for my wedding. 925 00:56:08,756 --> 00:56:10,900 So we'll save them for your wedding. 926 00:56:11,968 --> 00:56:14,037 If there even is a wedding. 927 00:56:15,171 --> 00:56:17,841 What if I was just doing all this 928 00:56:17,991 --> 00:56:18,908 because she was sick? 929 00:56:19,058 --> 00:56:20,827 No. 930 00:56:20,977 --> 00:56:24,581 I saw you the day that you got engaged. Very excited. 931 00:56:24,731 --> 00:56:28,318 I was excited because she was excited. 932 00:56:28,468 --> 00:56:31,154 Mm-hmm. I call bullshit. 933 00:56:34,057 --> 00:56:37,394 I was kind of excited too. - You were a lot excited. 934 00:56:39,596 --> 00:56:42,524 He took the consulting job in Boston. 935 00:56:42,674 --> 00:56:45,452 He's gonna be gone for ten months. 936 00:56:45,602 --> 00:56:48,605 So, he'll visit you here, and you'll fly over there once in a while. 937 00:56:48,755 --> 00:56:51,541 He asked me how I'd feel about moving to Boston. 938 00:56:51,691 --> 00:56:54,594 Could you picture me in Boston 939 00:56:54,744 --> 00:56:57,747 and all those... lawyer dinners? 940 00:56:57,897 --> 00:56:59,132 No. 941 00:56:59,282 --> 00:57:01,801 I don't even exist in Boston. 942 00:57:01,951 --> 00:57:04,954 So you will tell him no. But he likes it there. 943 00:57:05,104 --> 00:57:06,923 Well, he likes it here too. 944 00:57:09,192 --> 00:57:12,695 He's probably got some kind of flow chart 945 00:57:12,845 --> 00:57:14,964 with all of the pros on one side 946 00:57:15,114 --> 00:57:17,200 and all the cons on the other side. 947 00:57:17,350 --> 00:57:19,436 Okay, you know what, honey, you are... 948 00:57:20,603 --> 00:57:23,823 in it, and that's okay. 949 00:57:23,973 --> 00:57:25,809 Because you are gonna get through this. 950 00:57:34,784 --> 00:57:37,120 Hey. Hey. 951 00:57:41,057 --> 00:57:44,160 What's with the suitcases? I packed for you. 952 00:57:44,310 --> 00:57:45,995 I think I did a very good job. 953 00:57:46,145 --> 00:57:47,464 Where we going? 954 00:57:48,798 --> 00:57:50,733 Vegas! Vegas? 955 00:57:50,883 --> 00:57:51,835 Yeah. 956 00:57:52,902 --> 00:57:55,163 Dinner at the Bellagio. Oh! 957 00:57:55,313 --> 00:57:57,574 And a show at Caesars Palace. 958 00:57:57,724 --> 00:57:59,826 And then... And then? 959 00:57:59,976 --> 00:58:02,812 Because I want your 50th to be special. 960 00:58:02,962 --> 00:58:05,248 To be really, really, really... 961 00:58:06,015 --> 00:58:08,168 really special. 962 00:58:08,318 --> 00:58:10,353 Know what I did? No. 963 00:58:14,824 --> 00:58:19,012 I booked a chapel for midnight, 964 00:58:19,162 --> 00:58:21,865 so that our anniversary never falls on the same day as your birthday. 965 00:58:22,015 --> 00:58:24,751 And I promise you will always get two separate presents. 966 00:58:24,901 --> 00:58:27,637 I know Vegas is kitschy, but we've been wanting to go. 967 00:58:27,787 --> 00:58:30,023 For fun, not to get married. 968 00:58:30,173 --> 00:58:33,042 This wedding planning is killing us! 969 00:58:33,192 --> 00:58:34,744 Let's just get it over with. 970 00:58:36,479 --> 00:58:39,115 Get it over with? You know what I mean. 971 00:58:39,265 --> 00:58:40,350 No. 972 00:58:41,985 --> 00:58:43,403 I'm not certain that I do. 973 00:58:43,553 --> 00:58:46,523 I mean, if you want to do it, let's do it already. 974 00:58:49,058 --> 00:58:53,162 You do still want to marry me? - Not when you're acting like this. 975 00:58:53,312 --> 00:58:55,548 I'm sorry. How would you like me to act? Oh, I don't know. 976 00:58:55,698 --> 00:58:58,485 A little bit less like an asshole. You're the one putting this off. 977 00:58:58,635 --> 00:59:02,021 We agreed, when I took the job in Boston that we'd do this before I left. 978 00:59:02,171 --> 00:59:06,376 Well, I don't want to get married at a chapel that you picked off the Internet. 979 00:59:06,526 --> 00:59:08,511 You didn't want to get married at the Bel-Air Club, 980 00:59:08,661 --> 00:59:10,096 you didn't want to get married at the Chateau, 981 00:59:10,246 --> 00:59:12,623 you didn't want to get married at Steve and Darla's. 982 00:59:12,773 --> 00:59:15,151 Why are you pressuring me? Because we had a plan, Sen. 983 00:59:15,301 --> 00:59:17,537 And I put my whole heart into it. 984 00:59:17,687 --> 00:59:19,722 If you're backing out, I need to know. 985 00:59:25,395 --> 00:59:26,563 Oh. 986 00:59:33,036 --> 00:59:35,405 What are you doing? 987 00:59:39,075 --> 00:59:41,294 I really, 988 00:59:41,444 --> 00:59:44,464 really wanted to share my life with you. 989 00:59:44,614 --> 00:59:48,618 But all you do is put up walls, and I can't take it anymore. 990 00:59:48,768 --> 00:59:51,454 So, you're going without me? - I paid for the room. 991 00:59:51,604 --> 00:59:54,290 Vegas is just as fun for singles, or so I've heard. 992 00:59:54,440 --> 00:59:56,359 Oh, so now you're single? 993 00:59:56,509 --> 00:59:57,977 Aren't I? 994 00:59:58,127 --> 01:00:01,731 I mean, isn't that what you wanted, for me to stop pressuring you? 995 01:00:01,881 --> 01:00:04,367 Guess what, babe? Pressure's off. 996 01:00:11,774 --> 01:00:13,726 Last birthday, I was still with Senna. 997 01:00:13,876 --> 01:00:15,995 I guess you'd call it the honeymoon period. 998 01:00:16,145 --> 01:00:19,148 She wouldn't let me out of bed the whole morning. 999 01:00:19,298 --> 01:00:20,767 I was late to my deposition. 1000 01:00:20,917 --> 01:00:24,153 I never got breakfast and then we worked through lunch. 1001 01:00:24,303 --> 01:00:26,606 When I got home, 1002 01:00:26,756 --> 01:00:29,626 she'd hidden all these little presents around the house, like a treasure hunt, 1003 01:00:29,776 --> 01:00:31,961 with funny little poems for clues. 1004 01:00:32,111 --> 01:00:34,297 The last present was in the bed. 1005 01:00:36,232 --> 01:00:38,835 I'm not going to tell you what it was, but... 1006 01:00:40,470 --> 01:00:43,089 we never made it to dinner. 1007 01:00:43,239 --> 01:00:46,476 I didn't have a meal the entire day. I think I wished for a cheeseburger. 1008 01:00:49,312 --> 01:00:50,813 This year? 1009 01:00:53,149 --> 01:00:56,819 Look, if I thought it could work, I'd still be with her. 1010 01:00:56,969 --> 01:00:58,605 I do not wish for her back. 1011 01:00:58,755 --> 01:01:00,423 It's exhausting being with her. 1012 01:01:03,826 --> 01:01:05,662 I wish I would feel that way again... 1013 01:01:07,130 --> 01:01:09,365 the way I felt when I was with her. 1014 01:01:10,800 --> 01:01:12,201 But with someone else. 1015 01:01:24,313 --> 01:01:27,183 ♪ At nightfall ♪ 1016 01:01:28,651 --> 01:01:31,804 ♪ All the world is asleep ♪ 1017 01:01:31,954 --> 01:01:36,225 Thank you, Jack. The usual. ♪ I will think of you ♪ 1018 01:01:36,375 --> 01:01:40,296 ♪ And your memory I'll ke♪p 1019 01:01:40,446 --> 01:01:44,217 ♪ I've tried to understand ♪ 1020 01:01:44,367 --> 01:01:48,304 ♪ But I've agreed That I won't ♪ 1021 01:01:48,454 --> 01:01:51,991 ♪ I'm trying to be better ♪ 1022 01:01:52,141 --> 01:01:55,678 ♪ But I just need to cope ♪ 1023 01:01:55,828 --> 01:01:58,013 ♪ Where'd you go? ♪ 1024 01:01:58,163 --> 01:02:00,199 ♪ Where you going? ♪ 1025 01:02:00,349 --> 01:02:06,255 ♪ You know what for Oh, my love ♪ 1026 01:02:06,405 --> 01:02:08,007 ♪ I'll remember y♪u 1027 01:02:08,157 --> 01:02:11,561 ♪ You're not suffering anymore ♪ 1028 01:02:18,534 --> 01:02:21,904 The samples from Hong Kong shipped today, and you got some flowers. 1029 01:02:22,054 --> 01:02:23,089 From who? 1030 01:02:23,239 --> 01:02:24,958 "My wife loves her coat. 1031 01:02:25,108 --> 01:02:28,444 I'd love to speak with you about bringing your line... to Paris." 1032 01:02:30,079 --> 01:02:33,549 Paris? Oh, my God. We are going international. 1033 01:02:33,699 --> 01:02:35,351 My God, my coats are going to France! 1034 01:02:37,720 --> 01:02:40,790 Okay, so, wait. Where are you going to celebrate? 1035 01:02:40,940 --> 01:02:42,141 Darla makes all the plans. 1036 01:02:42,291 --> 01:02:44,427 Call Darla. You got to celebrate. I'm coming. 1037 01:02:44,577 --> 01:02:45,962 Celebrate. Now. Call. 1038 01:02:55,304 --> 01:02:58,558 You look so hot. Yes! 1039 01:02:58,708 --> 01:03:00,476 Okay, I'm gonna go check on the table. 1040 01:03:00,626 --> 01:03:02,445 You need to check out the bar. 1041 01:03:10,820 --> 01:03:13,906 Hey, nice art. Thanks. 1042 01:03:14,056 --> 01:03:15,866 Why a dragonfly? I don't know. 1043 01:03:16,016 --> 01:03:17,827 I've got one on my shoulder. 1044 01:03:19,262 --> 01:03:21,831 I couldn't decide what color, so I picked clear. 1045 01:03:22,632 --> 01:03:23,666 That's a joke, right? 1046 01:03:27,970 --> 01:03:29,138 Yeah. 1047 01:03:31,140 --> 01:03:32,258 You wanna dance? 1048 01:03:32,408 --> 01:03:34,477 Uh, no, I have a clubbed foot. 1049 01:03:37,413 --> 01:03:42,118 We got you a little something, and I hope you like it. 1050 01:03:42,268 --> 01:03:43,336 Yay! 1051 01:03:43,486 --> 01:03:46,806 You guys! Come on. 1052 01:03:46,956 --> 01:03:49,091 You look so pretty. Are you kidding me? 1053 01:03:49,241 --> 01:03:50,510 Beautiful. Right? 1054 01:03:50,660 --> 01:03:54,430 Thank you. You're the best. You're welcome. You're welcome. 1055 01:03:54,580 --> 01:03:56,599 Oh, look what the cat dragged in all late. 1056 01:03:58,701 --> 01:04:01,704 What's up? I left my child with a stripper, but you're worth it. 1057 01:04:01,854 --> 01:04:03,539 Happy birthday. Hold this. 1058 01:04:03,689 --> 01:04:05,157 Oh, my goodness. Open it. 1059 01:04:05,307 --> 01:04:06,850 Thank you. I'm so excited. 1060 01:04:07,000 --> 01:04:08,544 Okay. Drumroll, please. 1061 01:04:10,713 --> 01:04:12,473 Oh, no! 1062 01:04:12,623 --> 01:04:14,233 Ta-da! 1063 01:04:14,383 --> 01:04:17,036 You can't give me something that's alive. 1064 01:04:17,186 --> 01:04:20,156 But I just did though. - Come on, you guys. We gotta go dance. 1065 01:04:20,306 --> 01:04:21,908 Come on. I'm gonna leave this here. 1066 01:04:22,058 --> 01:04:24,360 I'm so excited. Let's go! Let's go! Let's go! 1067 01:04:28,965 --> 01:04:30,833 ♪ You've got your own Thing going ♪ 1068 01:04:30,983 --> 01:04:32,418 ♪ Got your own ♪ 1069 01:04:32,568 --> 01:04:34,804 ♪ You've got your own Thing going ♪ 1070 01:04:34,954 --> 01:04:36,572 ♪ Got your own, got your own ♪ 1071 01:04:36,722 --> 01:04:38,191 Yes, because you're for the dog. 1072 01:04:38,341 --> 01:04:40,076 Oh, there goes my phone. 1073 01:04:40,910 --> 01:04:43,246 Hey. Hold on. 1074 01:04:43,396 --> 01:04:44,230 Hello? 1075 01:04:44,380 --> 01:04:46,549 Stop licking my face. Stop licking me. 1076 01:04:46,699 --> 01:04:47,600 Senna? Adam! 1077 01:04:47,750 --> 01:04:49,702 Hi, is this a bad time? Adam! 1078 01:04:49,852 --> 01:04:52,813 Hi. This place is a little noisy. I just... 1079 01:04:52,963 --> 01:04:55,925 I'll get out of here. Just hold on a second. 1080 01:04:56,075 --> 01:04:58,778 Hi. Hi. Sorry to call so late. 1081 01:04:58,928 --> 01:05:00,721 I just want to wish you a happy birthday. 1082 01:05:00,871 --> 01:05:02,665 You know, we just got here, it's still early. 1083 01:05:02,815 --> 01:05:04,617 You can come by. Senna? 1084 01:05:04,767 --> 01:05:07,236 Senna, can you hear me? Adam? 1085 01:05:07,386 --> 01:05:08,688 Sorry, I'm losing you. 1086 01:05:08,838 --> 01:05:10,606 Adam, we're still here. Senna? 1087 01:05:10,756 --> 01:05:11,858 You could... 1088 01:05:12,008 --> 01:05:14,685 You could... 1089 01:05:14,835 --> 01:05:17,513 Oh, come on! 1090 01:05:17,663 --> 01:05:19,232 Ohh! 1091 01:05:19,382 --> 01:05:22,718 Oh, she does not like the club scene at all. 1092 01:05:22,868 --> 01:05:24,387 Who are you calling? 1093 01:05:24,537 --> 01:05:25,905 Adam. 1094 01:05:26,055 --> 01:05:28,574 I was just talking to him. We got cut off and... 1095 01:05:28,724 --> 01:05:31,761 Hey, it's Adam. Leave a message so I can call you back. 1096 01:05:31,911 --> 01:05:34,663 His phone is turned off. It's so weird. 1097 01:05:34,813 --> 01:05:37,416 We were just talking like one second ago. 1098 01:05:37,566 --> 01:05:41,437 Hang up. Don't call him again. We just got cut off. 1099 01:05:41,587 --> 01:05:43,739 Hang up. I have to tell you something. 1100 01:05:43,889 --> 01:05:45,892 I was supposed to tell you before today, 1101 01:05:46,042 --> 01:05:48,711 but your birthday was coming up, so I decided not to. 1102 01:05:48,861 --> 01:05:50,813 And then I just forgot. And so... 1103 01:05:52,481 --> 01:05:54,167 What? 1104 01:05:54,317 --> 01:05:56,719 Adam was seeing this girl when he was is Boston, 1105 01:05:56,869 --> 01:05:59,138 but I didn't think it was a big deal. 1106 01:05:59,288 --> 01:06:03,459 But apparently she's moved to LA to be with him. 1107 01:06:03,609 --> 01:06:05,394 I'm sorry, honey, I should've told you. 1108 01:06:05,544 --> 01:06:08,397 I'm sorry. I'm sorry. 1109 01:06:13,469 --> 01:06:16,605 It's Adam. Leave me a message so I can call you back. 1110 01:06:17,907 --> 01:06:20,126 Hey, it's Senna. 1111 01:06:20,276 --> 01:06:23,646 Um, Darla told me that you... 1112 01:06:25,314 --> 01:06:27,808 moved out here with your girlfriend, 1113 01:06:27,958 --> 01:06:30,303 and I'm just really happy for you. 1114 01:06:30,453 --> 01:06:35,491 Um, so, if you want to get together as friends, 1115 01:06:36,492 --> 01:06:39,028 just call me. 1116 01:06:39,178 --> 01:06:40,046 Okay. 1117 01:06:40,196 --> 01:06:42,782 ♪ Now all I s♪e 1118 01:06:42,932 --> 01:06:48,554 ♪ Is miles and miles Of you ♪ 1119 01:06:48,704 --> 01:06:52,041 Every year until I turned 15 I'm sure I wished for a horse. 1120 01:06:53,275 --> 01:06:55,027 What a waste. 1121 01:06:55,177 --> 01:06:56,937 And then, once I got into high school, 1122 01:06:57,087 --> 01:06:58,848 I started wishing to get into Stanford. 1123 01:06:58,998 --> 01:07:00,566 Go Trees! 1124 01:07:00,716 --> 01:07:05,521 In college you wish for good grades and then a good job. 1125 01:07:05,671 --> 01:07:07,573 But now? 1126 01:07:07,723 --> 01:07:12,194 Well, things and accomplishments don't mean anything 1127 01:07:12,344 --> 01:07:15,030 unless you have someone to share them with. 1128 01:07:15,180 --> 01:07:17,717 Other than that whole horse period, 1129 01:07:17,867 --> 01:07:22,805 uh, I would say I'm doing pretty well on the wish front. 1130 01:07:31,580 --> 01:07:34,884 Senna, she's here. Shall I rally the troops? 1131 01:07:38,320 --> 01:07:40,222 Yeah. Okay. 1132 01:07:42,925 --> 01:07:44,493 Okay, Stink. 1133 01:07:46,996 --> 01:07:48,381 Ladies. Everybody gather 'round. 1134 01:07:48,531 --> 01:07:50,566 We're going to have a couple of words. 1135 01:07:52,601 --> 01:07:55,062 Okay. Good morning, everybody. 1136 01:07:55,212 --> 01:07:57,523 As you know, I sold the shop 1137 01:07:57,673 --> 01:08:01,010 because I'll be moving to Paris where I'll be designing. 1138 01:08:01,160 --> 01:08:03,796 Yay! 1139 01:08:03,946 --> 01:08:09,452 I'd like you to meet the woman who got me started in this business. 1140 01:08:09,602 --> 01:08:12,071 Your new boss, Vanessa. 1141 01:08:12,221 --> 01:08:14,540 Thank you. I just want to tell you 1142 01:08:14,690 --> 01:08:17,193 how much I'm looking forward to working with you all. 1143 01:08:17,343 --> 01:08:19,645 Senna's built an incredible business. 1144 01:08:19,795 --> 01:08:22,773 A bit of a late bloomer but worth the wait. 1145 01:08:22,923 --> 01:08:25,901 And I'm honored she's handing the torch to me. 1146 01:08:26,051 --> 01:08:28,270 Make us proud. 1147 01:08:28,420 --> 01:08:30,372 You bet. 1148 01:08:32,374 --> 01:08:33,876 Mommy's phone. 1149 01:08:39,448 --> 01:08:42,384 Hello. [AdaCongratulations. You're a free woman. 1150 01:08:42,534 --> 01:08:43,736 Yes, I did it. 1151 01:08:43,886 --> 01:08:46,589 Let's go celebrate your last birthday in LA 1152 01:08:46,739 --> 01:08:48,791 by doing something really California. 1153 01:08:48,941 --> 01:08:49,809 Like what? 1154 01:08:49,959 --> 01:08:51,794 Beach volleyball! 1155 01:08:53,929 --> 01:08:56,082 Beach volleyball! 1156 01:08:56,232 --> 01:08:59,468 I knew you'd be so happy. It's a great idea, right? 1157 01:08:59,618 --> 01:09:01,537 Yeah! Too bad all the courts are taken. 1158 01:09:01,687 --> 01:09:03,456 We're just gonna have to nap it up. 1159 01:09:03,606 --> 01:09:06,075 No, that's Alison. She's holding the second one. Come on. 1160 01:09:06,225 --> 01:09:07,843 You knew about this, didn't you? 1161 01:09:07,993 --> 01:09:09,878 I did, but we don't have to play. 1162 01:09:10,028 --> 01:09:11,764 Yeah, and you let me wear my bikini 1163 01:09:11,914 --> 01:09:14,450 when you knew the thing was gonna be here. Oh! 1164 01:09:14,600 --> 01:09:16,819 Let me tell you, my boobs pop out... 1165 01:09:19,121 --> 01:09:21,307 Hey, guys! Birthday girl! 1166 01:09:21,457 --> 01:09:24,360 Oh, you are very brave in this outfit. 1167 01:09:24,510 --> 01:09:25,511 Hi. 1168 01:09:25,661 --> 01:09:27,496 All right, sunscreen, sunscreen? No, thank you. 1169 01:09:27,646 --> 01:09:29,315 Here. Oh. 1170 01:09:29,465 --> 01:09:31,667 I got really badly burned sailing one time, 1171 01:09:31,817 --> 01:09:33,519 so now I always bring enough to share. 1172 01:09:33,669 --> 01:09:37,281 Keep it. And I brought something for you too. 1173 01:09:37,431 --> 01:09:41,043 Whoa, look! Hey, Stevie, wanna build a sand city? 1174 01:09:41,193 --> 01:09:42,828 Uh-huh! Yeah? Okay, bye! 1175 01:09:42,978 --> 01:09:45,314 Bye, baby. Go, go, go, go, go. - Have fun, Stevie. 1176 01:09:45,464 --> 01:09:46,999 So nice. You didn't have to do that. 1177 01:09:47,149 --> 01:09:49,402 It's nothing. I used to summer on Nantucket 1178 01:09:49,552 --> 01:09:51,954 and me and my brothers used to build these huge sand castles 1179 01:09:52,104 --> 01:09:53,722 and pretend we lived in them. 1180 01:09:53,872 --> 01:09:55,908 It was so much fun. 1181 01:09:56,058 --> 01:09:58,477 Anyway, very impressed you guys are game to play. 1182 01:09:58,627 --> 01:10:02,565 Yeah, well, you know, we haven't been put out to pasture just yet. 1183 01:10:02,715 --> 01:10:04,033 Let's do it. All right. 1184 01:10:06,068 --> 01:10:08,170 Got it, got it. 1185 01:10:08,320 --> 01:10:09,255 Ohh! 1186 01:10:09,405 --> 01:10:10,589 Senna, you okay? 1187 01:10:10,739 --> 01:10:12,541 That had to hurt. You okay? 1188 01:10:12,691 --> 01:10:13,526 You all right? 1189 01:10:13,676 --> 01:10:15,094 Oh, yeah. Yeah, great. 1190 01:10:15,244 --> 01:10:18,597 You know, volleyball... 1191 01:10:18,747 --> 01:10:21,550 and full body exfoliation on the same day. 1192 01:10:23,252 --> 01:10:25,179 It's perfect. - Your serve. 1193 01:10:25,329 --> 01:10:27,035 Let's go. Come on, Senna! 1194 01:10:27,185 --> 01:10:28,891 I got it! Oh, damn it. 1195 01:10:30,859 --> 01:10:33,529 I got it! - Get it! Get it! Get it! Get it! 1196 01:10:33,679 --> 01:10:35,064 I got it! - All right, come on! 1197 01:10:38,234 --> 01:10:39,785 Oh! 1198 01:10:39,935 --> 01:10:41,604 You got it. All right. 1199 01:10:45,107 --> 01:10:47,017 You got it, girl! 1200 01:10:47,167 --> 01:10:49,078 Yeah! - Whoo-hoo! 1201 01:10:55,084 --> 01:10:56,435 Oh! 1202 01:10:56,585 --> 01:10:58,187 Get it, get it! 1203 01:11:02,958 --> 01:11:05,202 Is it just me, people, or do you think maybe 1204 01:11:05,352 --> 01:11:07,596 it wasn't just Adam who picked volleyball today? 1205 01:11:11,800 --> 01:11:14,069 There you are! Ready to go? 1206 01:11:14,219 --> 01:11:15,121 Already? 1207 01:11:15,271 --> 01:11:17,590 We have to bring Stevie and Cameron home. 1208 01:11:17,740 --> 01:11:20,426 Oh, I was hoping we could stay and watch the sunset. 1209 01:11:20,576 --> 01:11:23,712 Well, I don't mind staying a little longer. - We have a reservation at 7:00. 1210 01:11:23,862 --> 01:11:25,898 I need to get ready. - Well, we can drop you off. 1211 01:11:26,048 --> 01:11:28,817 You're like five minutes from us. And then you ride with Adam? 1212 01:11:28,967 --> 01:11:30,619 Is that okay with you? 1213 01:11:33,122 --> 01:11:35,557 All right. See you later, birthday girl. 1214 01:11:35,707 --> 01:11:37,726 Okay. Bye, big man. 1215 01:11:39,662 --> 01:11:40,788 Ohh! 1216 01:11:40,938 --> 01:11:42,064 Ahh! 1217 01:11:47,236 --> 01:11:48,962 I'm really gonna miss this. 1218 01:11:49,112 --> 01:11:50,839 Yep. Paris is gonna suck. 1219 01:11:52,574 --> 01:11:54,093 You gonna make all your models wear 1220 01:11:54,243 --> 01:11:57,429 ten-foot tall hats made out of feathers and old car parts? 1221 01:11:57,579 --> 01:12:02,418 I was thinking more like faux fur with big tree branches sticking out of their heads. 1222 01:12:02,568 --> 01:12:04,553 Oh, yeah, I totally feel that. 1223 01:12:07,656 --> 01:12:09,842 Just make sure when you become a big fashion designer, 1224 01:12:09,992 --> 01:12:12,661 you don't forget all the little people you left behind, okay? 1225 01:12:18,801 --> 01:12:20,669 You're really digging in here, huh? 1226 01:12:26,041 --> 01:12:27,676 We can't all have Paris. 1227 01:12:36,352 --> 01:12:40,597 ♪ You don't know much about love Do you? ♪ 1228 01:12:40,747 --> 01:12:44,843 ♪ Baby's got a record Of broken hearts ♪ 1229 01:12:44,993 --> 01:12:49,172 ♪ Better stop, baby I can see the r♪d 1230 01:12:49,322 --> 01:12:52,955 ♪ But it makes me Want you more inste♪d 1231 01:12:53,105 --> 01:12:56,739 ♪ Give me just a piece Of your love ♪ 1232 01:12:57,840 --> 01:13:02,086 ♪ Baby, I am not ashamed ♪f 1233 01:13:02,236 --> 01:13:06,332 ♪ Loving you and letting ♪o 1234 01:13:06,482 --> 01:13:10,069 ♪ Tell my heart Just so she kno♪s 1235 01:13:10,219 --> 01:13:14,823 ♪ That if she breaks Don't let it sh♪w 1236 01:13:16,325 --> 01:13:19,061 ♪ So he won't know ♪ 1237 01:13:20,863 --> 01:13:23,265 ♪ He won't kn♪w 1238 01:13:23,415 --> 01:13:25,584 ♪ No ♪ 1239 01:13:25,734 --> 01:13:29,838 ♪ Give me just a piece Of your love ♪ 1240 01:13:29,988 --> 01:13:34,176 ♪ Baby, I am not ashamed ♪f 1241 01:13:34,326 --> 01:13:38,364 ♪ Loving you and letting ♪o 1242 01:13:38,514 --> 01:13:42,268 ♪ Tell my heart Just so she kno♪s 1243 01:13:42,418 --> 01:13:47,189 ♪ That if she breaks Don't let it sh♪w 1244 01:13:48,457 --> 01:13:49,575 ♪ So he won't know ♪ 1245 01:13:49,725 --> 01:13:51,401 ♪ All the things I want to say ♪ 1246 01:13:51,551 --> 01:13:53,078 ♪ No one else can make me feel ♪ 1247 01:13:53,228 --> 01:13:57,766 ♪ The way he does When he looks at me ♪ 1248 01:13:57,916 --> 01:13:59,985 ♪ Never thought that This was re♪l 1249 01:14:00,135 --> 01:14:03,739 ♪ Never thought that he would Really feel that way ♪ 1250 01:14:03,889 --> 01:14:06,258 ♪ And it looks to me ♪ 1251 01:14:06,408 --> 01:14:10,679 ♪ If she breaks Don't let it sh♪w 1252 01:14:11,947 --> 01:14:13,615 ♪ So he won't know ♪ 1253 01:14:17,619 --> 01:14:18,678 Oh! 1254 01:14:18,828 --> 01:14:19,888 Wha... 1255 01:14:21,890 --> 01:14:23,659 Come on! Come on! Open! 1256 01:14:31,266 --> 01:14:32,835 Come on. 1257 01:14:39,341 --> 01:14:40,342 Okay. 1258 01:14:48,784 --> 01:14:51,203 Senna! 1259 01:14:51,353 --> 01:14:53,455 I'm having a little problem! 1260 01:14:53,605 --> 01:14:56,825 Oh! 1261 01:14:57,759 --> 01:14:59,311 Oh, my God. 1262 01:14:59,461 --> 01:15:02,531 Can you get your ass over here quickly, please? 1263 01:15:04,533 --> 01:15:06,243 I somehow locked the trunk. 1264 01:15:06,393 --> 01:15:07,953 Would you please open the door 1265 01:15:08,103 --> 01:15:10,772 and just pull the thing on the side of the steering wheel? 1266 01:15:13,976 --> 01:15:15,361 Oh! 1267 01:15:15,511 --> 01:15:17,129 Ohh. 1268 01:15:17,279 --> 01:15:20,407 You're not serious. 1269 01:15:20,557 --> 01:15:23,535 This is really bad. 1270 01:15:23,685 --> 01:15:25,037 All right, give me your phone. 1271 01:15:25,187 --> 01:15:27,373 Get your phone out of the bag and give it to me. 1272 01:15:27,523 --> 01:15:30,459 We're supposed to meet them in, like, 20 minutes. I don't have a phone. 1273 01:15:30,609 --> 01:15:32,194 You don't have your phone? 1274 01:15:34,696 --> 01:15:37,533 Are you kidding me? You know where my phone is? 1275 01:15:37,683 --> 01:15:40,052 It's right there! 1276 01:15:40,202 --> 01:15:42,971 Okay, what are we going to do? We need to find a phone. 1277 01:15:43,972 --> 01:15:46,742 We need to find a phone! I... 1278 01:15:47,676 --> 01:15:49,595 Senna, stop! 1279 01:15:49,745 --> 01:15:52,906 I'm stark naked. What am I gonna do? 1280 01:15:53,056 --> 01:15:56,218 ♪ Oh, come on, Eileen Please ♪ 1281 01:15:56,368 --> 01:15:58,370 Everybody, know my part. 1282 01:15:58,520 --> 01:16:00,380 ♪ Come on, Eileen ♪ 1283 01:16:00,530 --> 01:16:02,686 ♪ Too loo rye ay ♪ 1284 01:16:02,836 --> 01:16:04,624 ♪ Come on, Eileen ♪ 1285 01:16:04,774 --> 01:16:06,562 ♪ Too loo rye ay ♪ 1286 01:16:10,732 --> 01:16:11,950 ♪ Ohh ♪ 1287 01:16:12,100 --> 01:16:14,386 Are my balls sticking out? 1288 01:16:14,536 --> 01:16:17,573 Define "sticking out." Can you see them? 1289 01:16:17,723 --> 01:16:19,508 Depends on where you're looking. 1290 01:16:19,658 --> 01:16:20,576 Nice. 1291 01:16:22,711 --> 01:16:23,862 Hello. 1292 01:16:24,012 --> 01:16:25,130 How are ya? 1293 01:16:25,280 --> 01:16:27,699 Oh, my goodness. 1294 01:16:27,849 --> 01:16:30,118 He's good. It's karaoke night. 1295 01:16:31,587 --> 01:16:33,956 I almost got the note! Love that song. 1296 01:16:34,106 --> 01:16:36,208 Hey, man, I, um, 1297 01:16:36,358 --> 01:16:38,026 locked my keys in my car across the street. 1298 01:16:38,176 --> 01:16:39,411 Could I possibly use your phone? 1299 01:16:39,561 --> 01:16:42,264 Sure, buddy. Thanks, man, I appreciate it. 1300 01:16:44,700 --> 01:16:45,601 I'll be back. 1301 01:16:46,902 --> 01:16:48,887 Hey, Ali, it's me. 1302 01:16:49,037 --> 01:16:52,140 ♪ Come on, Eileen Oh, I swear what I mean ♪ 1303 01:16:52,290 --> 01:16:54,092 ♪ In that moment ♪ 1304 01:16:54,242 --> 01:16:55,894 ♪ You mean everything ♪ 1305 01:16:56,044 --> 01:16:58,113 Can I leave my bag? Yes, ma'am. 1306 01:17:00,148 --> 01:17:01,992 ♪ Verge on dirty ♪ 1307 01:17:02,142 --> 01:17:03,986 ♪ Come on, Eileen ♪ 1308 01:17:05,754 --> 01:17:06,939 ♪ Oh, oh ♪ 1309 01:17:07,089 --> 01:17:08,624 Backup! ♪ Whoa, oh, oh ♪ 1310 01:17:08,774 --> 01:17:10,959 Everybody! ♪ Whoa ♪ 1311 01:17:12,127 --> 01:17:13,820 Okay, do it again! 1312 01:17:13,970 --> 01:17:15,514 ♪ Whoa, y♪u 1313 01:17:15,664 --> 01:17:19,501 There you are! I thought maybe you took off with Eileen. 1314 01:17:19,651 --> 01:17:21,153 Well, the night is young. 1315 01:17:21,303 --> 01:17:23,563 All right, all right, all right. 1316 01:17:23,713 --> 01:17:26,086 Jody was supposed to be up next, 1317 01:17:26,236 --> 01:17:28,460 but we have a birthday in the house, 1318 01:17:28,610 --> 01:17:30,954 and our birthday girl wants her special friend 1319 01:17:31,104 --> 01:17:33,448 to be allowed to come up here and sing her a song. 1320 01:17:33,598 --> 01:17:35,467 What do y'all say? 1321 01:17:35,617 --> 01:17:37,986 All right, so let's give a big hand to Adam! 1322 01:17:38,136 --> 01:17:39,538 Where's Adam? 1323 01:17:39,688 --> 01:17:43,191 To Adam, as he serenades his birthday girl! 1324 01:17:43,341 --> 01:17:44,276 Come on up, Adam! 1325 01:17:44,426 --> 01:17:46,695 No! No, that's not gonna happen! 1326 01:17:46,845 --> 01:17:49,882 Adam! Adam! Adam! Adam! 1327 01:17:50,032 --> 01:17:52,793 I don't want to do it. You don't want to hear me. 1328 01:17:52,943 --> 01:17:55,554 Adam! Adam! Adam! Hilarious! 1329 01:17:55,704 --> 01:17:57,873 Adam, we don't bite! Come on! You want me to do this? 1330 01:17:58,023 --> 01:18:00,876 Adam! Adam! Adam! You bitch! 1331 01:18:01,026 --> 01:18:02,511 Adam! 1332 01:18:06,214 --> 01:18:07,466 Whoo-hoo! 1333 01:18:07,616 --> 01:18:10,243 Dude, I hope you sing better than you dress! 1334 01:18:10,393 --> 01:18:12,871 I don't. I'm worse. You hear this guy? 1335 01:18:13,021 --> 01:18:15,215 All right! Forgive my wardrobe. It's a long story. 1336 01:18:15,365 --> 01:18:17,559 Take the stage! Looking great. You're looking great. 1337 01:18:17,709 --> 01:18:19,227 What do I do? Oh, that was your cue! 1338 01:18:19,377 --> 01:18:21,697 ♪ How you've been? ♪ 1339 01:18:21,847 --> 01:18:23,081 Come on! Come on! 1340 01:18:23,231 --> 01:18:25,408 ♪ Change your sty♪e 1341 01:18:25,558 --> 01:18:27,586 You do not want me to sing. 1342 01:18:27,736 --> 01:18:30,472 No, no, no, no, you're doing great. Please, I don't wanna do this. 1343 01:18:30,622 --> 01:18:33,542 Just keep singing. Please! I swear to God I don't do this. 1344 01:18:34,910 --> 01:18:36,887 ♪ Seems you've lost... ♪ I don't do this. 1345 01:18:37,037 --> 01:18:38,864 This is just not my thing. Come on, join me! 1346 01:18:39,014 --> 01:18:41,483 Let's do it together. You're all being nice in a mean sort of way. 1347 01:18:41,633 --> 01:18:43,852 Let's do it. You're doing great. Just follow along. 1348 01:18:44,002 --> 01:18:46,354 ♪ So let's leave it alone ♪ 1349 01:18:46,504 --> 01:18:48,707 I'm going to kick your ass! 1350 01:18:48,857 --> 01:18:51,393 Come on, finish it. For your birthday girl. 1351 01:18:51,543 --> 01:18:52,828 Seriously. 1352 01:18:56,932 --> 01:18:59,367 ♪ There's only you and me ♪ 1353 01:18:59,517 --> 01:19:02,387 ♪ We just disagree ♪ 1354 01:19:02,537 --> 01:19:05,407 ♪ Oh, whoa, whoa ♪ 1355 01:19:05,557 --> 01:19:09,795 ♪ Ooh, ooh ♪ 1356 01:19:09,945 --> 01:19:12,698 Yeah! 1357 01:19:12,848 --> 01:19:15,283 There's more where that came from! 1358 01:19:16,785 --> 01:19:17,769 Whoo! 1359 01:19:17,919 --> 01:19:19,454 ♪ I'm going away ♪ 1360 01:19:21,957 --> 01:19:24,801 ♪ Back to a place That's far away ♪ 1361 01:19:24,951 --> 01:19:27,850 ♪ How about you? Maybe Paris, hu♪? 1362 01:19:28,000 --> 01:19:30,899 ♪ Have you got A place to stay? ♪ 1363 01:19:31,049 --> 01:19:32,484 ♪ Why should I care? ♪ 1364 01:19:32,634 --> 01:19:36,738 Look at me. I'm just trying to get along, all right? 1365 01:19:36,888 --> 01:19:38,907 ♪ We were friends ♪ 1366 01:19:41,076 --> 01:19:45,113 ♪ And now it's the end Of our love song ♪ 1367 01:19:48,884 --> 01:19:51,620 ♪ So let's leave it alone ♪ 1368 01:19:53,255 --> 01:19:56,424 ♪ 'Cause we can't see Eye to eye ♪ 1369 01:19:56,574 --> 01:19:59,460 ♪ There ain't no good guy ♪ 1370 01:19:59,610 --> 01:20:02,347 ♪ There ain't no bad guy ♪ 1371 01:20:02,497 --> 01:20:06,835 ♪ There's only you and me And we just disagree ♪ 1372 01:20:08,837 --> 01:20:13,016 ♪ Ooh, ooh ♪ 1373 01:20:13,166 --> 01:20:16,665 ♪ Oh, ohh ♪ 1374 01:20:16,815 --> 01:20:20,315 Yeah! You happy? 1375 01:20:21,316 --> 01:20:22,851 Well, happy birthday. 1376 01:20:24,286 --> 01:20:25,203 Adam? 1377 01:20:25,353 --> 01:20:27,773 Alison! Hey, guys. Hi. 1378 01:20:27,923 --> 01:20:30,951 I, uh, locked my clothes in the car. 1379 01:20:31,101 --> 01:20:33,979 Hey, Hoss. From the gals down the end. 1380 01:20:34,129 --> 01:20:37,999 In appreciation of your inspired vocal performance. 1381 01:20:38,149 --> 01:20:39,885 You sang? You sang? 1382 01:20:40,035 --> 01:20:42,204 You told me you were tone deaf. - Oh, he is. 1383 01:20:44,139 --> 01:20:46,808 Um, I brought you a spare key. You can change in the car. 1384 01:20:46,958 --> 01:20:48,627 Thanks. Wait, wait, wait, wait, wait. 1385 01:20:48,777 --> 01:20:51,513 We can't let a free pitcher of beer go to waste. 1386 01:20:51,663 --> 01:20:54,216 And look, a table opened up. Come on. 1387 01:20:59,621 --> 01:21:01,089 Thanks. I'll go change. 1388 01:21:04,793 --> 01:21:07,012 I got you a little something. - Oh! 1389 01:21:07,162 --> 01:21:10,682 I spent my junior year in Paris, and I love the city. 1390 01:21:10,832 --> 01:21:13,034 They really know how to live there. You may never come back. 1391 01:21:17,038 --> 01:21:19,866 What are you doing, Darla? - We're gonna play a game. 1392 01:21:20,016 --> 01:21:22,606 It's called "Never Have I Ever." It's really simple. 1393 01:21:22,756 --> 01:21:25,347 We go around in a circle, and when it's your turn, 1394 01:21:25,497 --> 01:21:27,682 you say something that you've never done, 1395 01:21:27,832 --> 01:21:29,768 like, "I've never driven a Ferrari." 1396 01:21:29,918 --> 01:21:33,105 And if someone else in the circle has, they hand you a match. 1397 01:21:33,255 --> 01:21:36,266 And whoever has all the matches at the end of the game is the winner. 1398 01:21:36,416 --> 01:21:39,427 What do we get if we win? - You're not gonna win, so I wouldn't worry. 1399 01:21:39,577 --> 01:21:41,563 She always wins. All right, I'll start. 1400 01:21:41,713 --> 01:21:43,898 Um, I have never been to Paris. 1401 01:21:44,048 --> 01:21:46,234 So I give you that. Topical. 1402 01:21:46,384 --> 01:21:47,402 Yes. Thank you. 1403 01:21:47,552 --> 01:21:48,420 Steve, you go. 1404 01:21:48,570 --> 01:21:53,775 I have never been to a nudie beach. 1405 01:21:53,925 --> 01:21:55,293 Oh, good one, Steve! 1406 01:21:55,443 --> 01:21:58,196 We went on this corporate retreat in St. Barths. 1407 01:21:58,346 --> 01:22:00,949 That was so awful! - Darla instantly ripped her clothes off. 1408 01:22:01,099 --> 01:22:02,400 That's not true! 1409 01:22:02,550 --> 01:22:04,711 We all just took pictures, we were embarrassed for her. 1410 01:22:04,861 --> 01:22:07,022 Oh, my God! You've seen everybody at this table naked. 1411 01:22:07,172 --> 01:22:08,807 That's an accomplishment, my friend. 1412 01:22:08,957 --> 01:22:11,226 Thank you for sharing that, Darla. You're welcome. 1413 01:22:11,376 --> 01:22:14,029 Wait. Steve? You've seen Steve naked? 1414 01:22:14,179 --> 01:22:15,981 Steam after racquetball. 1415 01:22:16,131 --> 01:22:18,466 That's true. We like to do that. 1416 01:22:18,616 --> 01:22:20,385 All right, it's your turn. 1417 01:22:20,535 --> 01:22:25,240 Oh, I have never, ever locked my keys in my car. 1418 01:22:25,390 --> 01:22:28,093 Oh! You are a perfect person. 1419 01:22:28,243 --> 01:22:31,413 Well, I wouldn't say perfect, but... 1420 01:22:31,563 --> 01:22:33,615 Yes, I would. Oh! 1421 01:22:35,083 --> 01:22:37,068 Adam? 1422 01:22:37,218 --> 01:22:41,189 Okay, I have never seen Gone With the Wind. 1423 01:22:42,791 --> 01:22:45,151 None of you at this table have seen Gone With the Wind? 1424 01:22:45,301 --> 01:22:47,662 I saw like half. What's the matter with you people? 1425 01:22:47,812 --> 01:22:49,130 Okay, your turn. 1426 01:22:50,432 --> 01:22:53,735 I have never had sex with a woman. 1427 01:22:53,885 --> 01:22:54,953 Okay. 1428 01:22:55,103 --> 01:22:57,155 You're killing me. Darla! 1429 01:22:57,305 --> 01:23:00,642 You're the adventurous one. Yeah, yeah, let's all discuss it. 1430 01:23:00,792 --> 01:23:04,512 Okay. No, that was a joke. Thank you, Senna. 1431 01:23:04,662 --> 01:23:06,364 Okay, it's my turn. 1432 01:23:06,514 --> 01:23:09,134 I have never been to Vegas. 1433 01:23:09,284 --> 01:23:11,753 Oh, hmm. Yeah, well, there goes mine. 1434 01:23:11,903 --> 01:23:13,371 Anybody else? 1435 01:23:13,521 --> 01:23:16,458 Give him your match, Mr. I'm Single, I've Got a Ticket. 1436 01:23:16,608 --> 01:23:17,943 I didn't go. 1437 01:23:18,093 --> 01:23:21,763 I had a ticket once for a trip to Vegas. 1438 01:23:22,630 --> 01:23:24,474 Never got on the plane. 1439 01:23:24,624 --> 01:23:26,318 They were going to elope. 1440 01:23:26,468 --> 01:23:27,853 She knows we were engaged, Darla. 1441 01:23:28,003 --> 01:23:31,706 I was engaged once too. My high school quarterback. 1442 01:23:31,856 --> 01:23:33,375 Ooh, we all make mistakes. 1443 01:23:34,943 --> 01:23:37,345 I think it's your turn. - Mine? Oh. 1444 01:23:37,495 --> 01:23:38,380 Um... 1445 01:23:39,881 --> 01:23:42,550 I have never smoked pot. 1446 01:23:42,700 --> 01:23:44,302 Whoa! Wow. 1447 01:23:44,452 --> 01:23:45,904 Strategical. 1448 01:23:46,054 --> 01:23:48,056 You know what? I should probably give you two. 1449 01:23:49,357 --> 01:23:51,626 All right. Adam? 1450 01:23:51,776 --> 01:23:53,912 Okay. 1451 01:23:54,062 --> 01:23:58,333 I... have never intentionally humiliated a friend 1452 01:23:58,483 --> 01:24:00,735 in front of a crowded rowdy cowboys. 1453 01:24:00,885 --> 01:24:03,138 Oh, you loved every minute of it. 1454 01:24:04,572 --> 01:24:05,740 We all did. 1455 01:24:06,741 --> 01:24:07,609 Give me my match. 1456 01:24:11,146 --> 01:24:13,548 Okay, um, it's your turn. 1457 01:24:28,663 --> 01:24:30,665 I've never loved any man but Adam... 1458 01:24:34,235 --> 01:24:36,404 and I don't think I ever will. 1459 01:24:41,076 --> 01:24:44,079 We may have seen each other naked, but that's the extent of it. 1460 01:24:44,229 --> 01:24:45,847 I think I've had enough of this game. 1461 01:24:55,623 --> 01:24:58,326 ♪ And it don't come easy ♪ 1462 01:25:04,866 --> 01:25:06,534 I mean, I know it's her birthday but... 1463 01:25:07,769 --> 01:25:09,437 she had no right. 1464 01:25:11,039 --> 01:25:13,007 That was completely inappropriate. 1465 01:25:22,984 --> 01:25:24,619 What are you doing? 1466 01:25:27,422 --> 01:25:28,456 Adam. 1467 01:25:34,963 --> 01:25:36,164 I'm sorry. 1468 01:25:39,000 --> 01:25:41,077 Adam, what are you doing? 1469 01:25:41,227 --> 01:25:43,304 Where are you going? Adam! 1470 01:25:49,144 --> 01:25:51,746 I don't know whether to hug you or punch you in the face. 1471 01:25:51,896 --> 01:25:52,814 Adam. 1472 01:25:55,750 --> 01:25:57,102 Where's Alison? 1473 01:25:57,252 --> 01:25:59,420 I left her on the side of the road. 1474 01:25:59,570 --> 01:26:00,672 What? In the car! 1475 01:26:00,822 --> 01:26:02,690 Don't worry, she's not gonna die. 1476 01:26:02,840 --> 01:26:03,825 She might kill me. 1477 01:26:05,827 --> 01:26:07,112 Sorry about that? 1478 01:26:07,262 --> 01:26:09,139 "I've never loved any other man, 1479 01:26:09,289 --> 01:26:11,166 and I don't think I ever will"? 1480 01:26:13,468 --> 01:26:15,470 Isn't that a little melodramatic? 1481 01:26:15,620 --> 01:26:17,538 I'm a little melodramatic. 1482 01:26:17,688 --> 01:26:19,573 So, you didn't mean it? 1483 01:26:19,723 --> 01:26:21,459 No, I meant it. Absolutely. 1484 01:26:21,609 --> 01:26:23,945 I'm in a relationship with Alison. 1485 01:26:24,095 --> 01:26:26,114 She moved here to be with me. 1486 01:26:26,264 --> 01:26:28,033 So? 1487 01:26:28,183 --> 01:26:31,085 I don't feel the same way about her as I do about you. 1488 01:26:35,857 --> 01:26:37,725 So... 1489 01:26:46,634 --> 01:26:50,004 You'll meet somebody else. Oh, would you stop it already with that! 1490 01:26:50,154 --> 01:26:52,257 You want me to admit I was wrong? Okay, I was wrong! 1491 01:26:52,407 --> 01:26:56,511 I thought there'd be five or three or at least one other, but guess what? 1492 01:26:56,661 --> 01:27:00,915 I obviously don't feel that way anymore because here I am with you! 1493 01:27:01,065 --> 01:27:05,320 The problem is, I don't know what I'm supposed to do about that! 1494 01:27:06,754 --> 01:27:08,389 Marry me. 1495 01:27:11,526 --> 01:27:14,095 You're not serious. - Hey, I took a knee here. 1496 01:27:26,874 --> 01:27:28,276 Is that a yes? 1497 01:27:29,544 --> 01:27:30,578 Yes. 1498 01:27:34,115 --> 01:27:35,516 Once again, I don't have a ring. 1499 01:27:35,666 --> 01:27:36,918 I don't care. 1500 01:27:50,798 --> 01:27:53,635 Can I ask you something? 1501 01:27:53,785 --> 01:27:55,653 Anything. 1502 01:27:55,803 --> 01:27:59,941 What changed your mind about there being only one? 1503 01:28:01,276 --> 01:28:02,977 You did, stupid. 1504 01:28:11,452 --> 01:28:15,423 I have wished for the same thing since I was ten years old. 1505 01:28:15,573 --> 01:28:17,675 I just kind of 1506 01:28:17,825 --> 01:28:20,495 closed my eyes and imagined... 1507 01:28:21,562 --> 01:28:24,799 I guess you'd call it... a moment. 1508 01:28:26,434 --> 01:28:31,806 A moment where all of my screwups and heartaches... 1509 01:28:33,441 --> 01:28:36,486 would just kind of fade into the background 1510 01:28:36,636 --> 01:28:39,681 and who I was meant to be would emerge. 1511 01:28:43,618 --> 01:28:45,320 I got my moment. 1512 01:28:56,030 --> 01:28:57,832 Olga! Where's Olga? 1513 01:28:57,982 --> 01:28:59,050 I don't know! 1514 01:28:59,200 --> 01:29:01,936 Help me find Olga, or I will have a heart attack. 1515 01:29:02,086 --> 01:29:03,988 Olga? Where's Olga? 1516 01:29:04,138 --> 01:29:05,873 Come on! I need to find Olga! 1517 01:29:06,023 --> 01:29:06,841 Come on, sweetie. 1518 01:29:09,177 --> 01:29:13,648 Gorgeous. Okay, smile. Out there. Okay, go. 1519 01:29:13,798 --> 01:29:15,066 Senna, what are you doing? 1520 01:29:15,216 --> 01:29:18,186 I am sewing this button back on that. No, we're done! 1521 01:29:18,336 --> 01:29:20,271 You can't send them out there without a coat. 1522 01:29:20,421 --> 01:29:22,357 Stay out there. Do you need me to do something? 1523 01:29:22,507 --> 01:29:23,841 Babe, do whatever. 1524 01:29:23,991 --> 01:29:25,993 Do you want me to do something? I'll go out. 1525 01:29:26,143 --> 01:29:27,879 Oh, you are so cute. Hat! Get a hat! 1526 01:29:28,029 --> 01:29:30,865 Here. Here's the red hat. Do you need this hat? 1527 01:29:31,015 --> 01:29:32,883 No, the gray hat. The gray hat. 1528 01:29:33,033 --> 01:29:34,902 Here's another hat. Is she ready? 1529 01:29:35,052 --> 01:29:36,204 Go, go, go. 1530 01:29:37,338 --> 01:29:40,358 Okay. Smile. Smile, smile. 1531 01:29:40,508 --> 01:29:43,244 Whoo! Good girl. God, I love this. 1532 01:29:43,394 --> 01:29:45,046 No, no, not me, Tom! 1533 01:29:45,196 --> 01:29:46,698 Me. Oh, yes, you. 1534 01:29:46,848 --> 01:29:48,608 Coat, coat, coat. Coat, coat, coat. 1535 01:29:48,758 --> 01:29:50,368 Hurry up. Fast, fast, fast, go! 1536 01:29:50,518 --> 01:29:53,145 You look beautiful, honey. 1537 01:29:53,295 --> 01:29:55,773 Hold on. Teeth check. Wait. 1538 01:29:55,923 --> 01:29:59,861 Yeah, don't be nervous, okay? Everybody out there loves you. 1539 01:30:00,011 --> 01:30:01,896 I wouldn't have invited them if they didn't. 1540 01:30:03,264 --> 01:30:05,116 They're clapping. 1541 01:30:05,266 --> 01:30:07,168 They love it. They love you. 1542 01:30:07,318 --> 01:30:08,620 Okay. 1543 01:30:08,770 --> 01:30:10,722 Okay. 1544 01:30:10,872 --> 01:30:13,708 All right. No, wait, wait. Wait for it. 1545 01:30:13,858 --> 01:30:14,726 Okay. 1546 01:30:14,876 --> 01:30:16,669 Ladies and gentlemen, 1547 01:30:16,819 --> 01:30:18,613 Ms. Senna Berges-Price. 1548 01:30:18,763 --> 01:30:20,648 Yay! 1549 01:30:24,018 --> 01:30:27,522 Whoo! Whoo! 1550 01:30:56,484 --> 01:31:02,623 ♪ Yesterday was a day I could do without ♪ 1551 01:31:04,625 --> 01:31:11,824 ♪ I sat around wondering If I'd ever figure out ♪ 1552 01:31:11,974 --> 01:31:19,173 ♪ Why the winds of the world Never blow my w♪y 1553 01:31:20,975 --> 01:31:25,454 ♪ I just need a breeze In my sails ♪ 1554 01:31:25,604 --> 01:31:30,084 ♪ Feels like I'm drifting Out at sea ♪ 1555 01:31:30,234 --> 01:31:33,137 ♪ But I hear you sayi♪g 1556 01:31:33,287 --> 01:31:39,494 ♪ Sooner or later It all falls into place ♪ 1557 01:31:41,195 --> 01:31:44,799 ♪ And all of the pieces Once mixed ♪p 1558 01:31:44,949 --> 01:31:49,454 ♪ Somehow rearran♪e 1559 01:31:49,604 --> 01:31:53,549 ♪ Someday you will see More clearly ♪ 1560 01:31:53,699 --> 01:31:57,495 ♪ The truth that's been there All alo♪g 1561 01:31:57,645 --> 01:32:05,837 ♪ That sooner or later It all falls into place ♪ 1562 01:32:05,987 --> 01:32:11,893 ♪ I look inside and try to find Ways to tell myself ♪ 1563 01:32:14,228 --> 01:32:17,665 ♪ Turn around, slow it down Breathe in ♪ 1564 01:32:17,815 --> 01:32:22,487 ♪ Think of something else ♪ 1565 01:32:22,637 --> 01:32:28,543 ♪ That may work But it won't work every day ♪ 1566 01:32:30,144 --> 01:32:35,666 ♪ Still wishing for wind In my sails ♪ 1567 01:32:35,816 --> 01:32:39,687 ♪ I know that the season's Bound to change ♪ 1568 01:32:39,837 --> 01:32:42,707 ♪ 'Cause I hear you saying ♪ 1569 01:32:42,857 --> 01:32:49,096 ♪ Sooner or later It all falls into place ♪ 1570 01:32:50,731 --> 01:32:54,368 ♪ And all of the pieces Once mixed ♪p 1571 01:32:54,518 --> 01:32:58,956 ♪ Somehow rearran♪e 1572 01:32:59,106 --> 01:33:03,018 ♪ Someday you will see More clearly ♪ 1573 01:33:03,168 --> 01:33:06,931 ♪ The truth that's been there All alo♪g 1574 01:33:07,081 --> 01:33:11,886 ♪ That sooner or later It all falls into place ♪ 1575 01:33:12,036 --> 01:33:15,440 ♪ At least I loved you all ♪ 1576 01:33:15,590 --> 01:33:19,694 ♪ And all that you're left with Is hopi♪g 1577 01:33:19,844 --> 01:33:28,302 ♪ Hoping is all that you need ♪ 1578 01:33:42,950 --> 01:33:47,154 ♪ I'm caught by surprise At all I fe♪l 1579 01:33:47,304 --> 01:33:52,176 ♪ I change in the season ♪ 1580 01:33:52,326 --> 01:33:58,633 ♪ Suddenly everything All falls into place ♪ 1581 01:34:00,267 --> 01:34:04,138 ♪ And all of the pieces Once mixed ♪p 1582 01:34:04,288 --> 01:34:08,659 ♪ Are now rearranged ♪ 1583 01:34:08,809 --> 01:34:12,705 ♪ Somehow I'm seeing More clearly ♪ 1584 01:34:12,855 --> 01:34:16,601 ♪ The truth that I've known All alo♪g 1585 01:34:16,751 --> 01:34:24,492 ♪ And suddenly everything All falls into place ♪ 1586 01:34:24,642 --> 01:34:33,701 ♪ Into place ♪ 118075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.