All language subtitles for Ajin.Demi-Human.2017.BluRay.720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,900 --> 00:00:15,800
Ajin ialah makhluk jenis baru yang tidak bisa mati.
2
00:00:16,400 --> 00:00:18,400
Walau dia menerima serangan sebanyak apa pun,
3
00:00:18,690 --> 00:00:22,850
dengan cara mati sementara,
nantinya dia akan beregenerasi.
4
00:00:24,500 --> 00:00:27,900
Ajin ditemukan 26 tahun lalu di Afrika.
5
00:00:28,050 --> 00:00:31,500
Saat ini, di seluruh penjuru
dunia telah ditemukan 46 Ajin.
6
00:00:32,280 --> 00:00:35,800
Pemerintah Jepang membentuk
Komite Penanganan Ajin,
7
00:00:36,170 --> 00:00:40,300
dan terus melakukan penelitian
untuk menguak misteri yang ada.
8
00:01:19,900 --> 00:01:22,960
Tolong lakukan pengamputasian.
9
00:01:23,000 --> 00:01:24,200
Baik.
10
00:01:24,650 --> 00:01:26,450
Memastikan lagi. Alat listrik sudah dinyalakan.
11
00:01:26,470 --> 00:01:27,750
Targetnya adalah tangan sampel.
12
00:01:31,300 --> 00:01:32,200
Pengamputasian akan dilakukan.
13
00:01:50,000 --> 00:01:51,900
Hasil penelitian sampel sudah keluar.
14
00:01:55,350 --> 00:01:57,400
Selanjutnya, teliti kakinya.
15
00:01:58,450 --> 00:02:00,000
Bagaimana jika dibandingkan dengan #002?
16
00:02:00,300 --> 00:02:02,800
Ini adalah datanya.
17
00:02:05,700 --> 00:02:06,850
Tidak ada perbedaan berarti, ya.
18
00:02:06,990 --> 00:02:07,300
Iya.
19
00:02:18,400 --> 00:02:19,500
Lakukan reset.
20
00:02:26,150 --> 00:02:27,250
Lagi?
21
00:02:30,800 --> 00:02:32,800
Sampai kapan ini akan terus berlanjut?
22
00:02:36,400 --> 00:02:38,300
Apa yang telah kami lakukan?
23
00:02:40,900 --> 00:02:43,100
Sampai kapan ini akan terjadi?
24
00:02:49,200 --> 00:02:50,650
Panggil ambulans!
25
00:02:55,550 --> 00:02:58,450
Padahal aku hanya ingin
menjalani hidup dengan damai.
26
00:02:58,000 --> 00:03:00,700
{\an8}Apa? Bukankah dia sudah mati?
27
00:03:00,750 --> 00:03:02,050
Dia Ajin!
28
00:03:05,550 --> 00:03:06,250
Ajin!
29
00:03:06,350 --> 00:03:07,350
Ajin!
30
00:03:08,100 --> 00:03:10,350
Kenapa aku ....
31
00:03:10,370 --> 00:03:11,500
Lakukan reset.
32
00:03:25,700 --> 00:03:27,200
Hari ini pada pukul lima,
33
00:03:27,250 --> 00:03:31,900
Di persimpangan jalan Nakano,
Ajin ketiga telah ditemukan.
34
00:03:32,280 --> 00:03:36,110
Penemuan ini sudah diumumkan ke seluruh dunia.
35
00:03:35,000 --> 01:44:10,200
36
00:03:46,300 --> 00:03:49,450
Objek penelitian #003, Nagai Kei berusia 26 tahun.
37
00:03:49,900 --> 00:03:52,460
Jadi koas di universitas Totou.
38
00:03:52,480 --> 00:03:53,400
Dan dia mempunyai ...
39
00:03:53,710 --> 00:03:55,600
... ibu dan seorang adik.
40
00:03:56,100 --> 00:04:00,540
Pada kecelakaan dua hari lalu,
berdasarkan keterangan para saksi ...
41
00:04:00,550 --> 00:04:02,000
... dia diidentifikasi sebagai Ajin.
42
00:04:04,900 --> 00:04:06,950
Melihatnya membuat perasaanku tidak enak.
43
00:04:06,960 --> 00:04:08,200
Iya.
44
00:04:09,360 --> 00:04:14,000
Ajin merupakan makhluk berharga karena dia adalah revolusi dari manusia biasa.
45
00:04:16,100 --> 00:04:17,800
Dua tahun lalu pun begini, ya?
46
00:04:18,400 --> 00:04:19,900
Penjagaan sudah ketat.
47
00:04:27,600 --> 00:04:29,100
Walau reaksinya melemah ...
48
00:04:30,700 --> 00:04:32,000
... tapi coba lakukan reset lagi.
49
00:04:32,150 --> 00:04:32,900
Siap.
50
00:04:38,650 --> 00:04:40,300
Bus kalian di mana?
51
00:04:40,800 --> 00:04:41,650
Di sebelah sini.
52
00:04:44,000 --> 00:04:46,900
Ini adalah halaman depan Lab Penelitian Ajin tempat Nagai Kei diteliti.
53
00:04:47,300 --> 00:04:50,450
54
00:04:51,340 --> 00:04:53,650
Kau paham kan, Tozaki?
55
00:04:54,550 --> 00:04:56,900
Dengan ditemukannya Ajin ketiga ini ...
56
00:04:57,250 --> 00:04:59,650
... berarti kita akan melaporkannya pada kaisar.
57
00:05:01,280 --> 00:05:05,600
Dengan kata lain, penelitian ini akan resmi.
58
00:05:07,000 --> 00:05:08,800
Tentu saja, saya sadar akan itu.
59
00:05:09,600 --> 00:05:11,850
Kalian tidak usah mencemaskanku.
60
00:05:21,350 --> 00:05:25,000
Yah, nostalgia sekali ya, Tanaka.
61
00:05:25,400 --> 00:05:27,140
Benar.
62
00:05:31,200 --> 00:05:32,650
Mohon kerja samanya.
63
00:05:33,700 --> 00:05:35,350
Serahkan saja padaku.
64
00:05:37,450 --> 00:05:39,900
Ada penyusup!
65
00:05:46,050 --> 00:05:47,800
Yo, semuanya. Lama tak jumpa.
66
00:05:48,250 --> 00:05:52,700
Karena terakhir kali aku ke sini
itu saat membebaskan Tanaka ...
67
00:05:52,840 --> 00:05:55,250
... berarti sudah tiga tahun berlalu, ya?
68
00:05:56,050 --> 00:05:58,900
Tozaki, kau ada di sana, 'kan?
69
00:05:59,300 --> 00:06:01,350
Tingkatkan pengamanan!
70
00:06:01,990 --> 00:06:03,100
Baik.
71
00:06:03,150 --> 00:06:05,900
Aku juga ke sini untuk
membebaskan Nagai.
72
00:06:06,900 --> 00:06:13,350
Iya. Malam ini, keadaan Ajin
di Jepang akan berubah drastis.
73
00:06:13,900 --> 00:06:15,800
Anggap saja itu peringatan dariku.
74
00:06:16,300 --> 00:06:18,550
Tingkatkan pengamanan juga pada objek penelitian.
75
00:06:19,200 --> 00:06:23,200
Penggunaan senjata bius pada penyusup diizinkan.
76
00:06:23,440 --> 00:06:25,300
Buat mereka terbius!
77
00:06:33,700 --> 00:06:34,600
Dia datang!
78
00:06:50,000 --> 00:06:51,550
Aku akan mulai!
79
00:07:17,300 --> 00:07:18,900
Bikin ngantuk.
80
00:08:01,250 --> 00:08:02,100
Dia sudah tertidur!
81
00:08:02,160 --> 00:08:02,500
Heh?
82
00:08:18,200 --> 00:08:21,500
Yo, Tanaka. Apa berjalan lancar?
83
00:08:21,550 --> 00:08:22,800
Lancar sekali.
84
00:08:24,550 --> 00:08:26,160
Takada kesulitan.
85
00:08:33,900 --> 00:08:36,750
Selamat pagi, Nagai.
86
00:08:44,300 --> 00:08:45,300
Siapa?
87
00:08:46,200 --> 00:08:47,900
Namaku Satou.
88
00:08:48,700 --> 00:08:50,450
Aku Ajin, sama sepertimu.
89
00:09:03,700 --> 00:09:06,600
Apa kau datang untuk menyelamatkanku?
90
00:09:08,800 --> 00:09:11,100
Kurang lebih ada 20 mayat.
91
00:09:12,300 --> 00:09:15,700
Namun, terlebih dari itu, kau
sudah dibunuh berulang kali, 'kan?
92
00:09:17,800 --> 00:09:18,500
Iya.
93
00:09:18,750 --> 00:09:21,200
Harusnya kau juga sudah mengerti.
94
00:09:22,540 --> 00:09:25,750
Bahwa negeri ini diisi pendusta.
95
00:09:27,300 --> 00:09:30,300
Pemerintah mendukung Ajin?
96
00:09:32,100 --> 00:09:33,100
Hoaks.
97
00:09:33,150 --> 00:09:36,150
Mereka hanya menganggap kita sebagai marmut.
98
00:09:38,800 --> 00:09:40,150
Ayo bertarung bersama teman.
99
00:09:42,500 --> 00:09:44,450
Demi masa depan Ajin.
100
00:10:19,400 --> 00:10:20,550
Nagai.
101
00:10:23,100 --> 00:10:24,350
Kau yang akan melakukannya.
102
00:10:25,200 --> 00:10:25,890
Eh?
103
00:10:28,300 --> 00:10:30,900
Mereka yang melakukan percobaan padamu, 'kan?
104
00:10:31,300 --> 00:10:33,610
Kau punya hak untuk
membunuh mereka.
105
00:10:34,900 --> 00:10:35,800
Bunuh.
106
00:10:53,600 --> 00:10:55,200
Aku tidak akan melakukannya.
107
00:10:57,700 --> 00:10:58,750
Kenapa?
108
00:10:59,600 --> 00:11:05,020
Menembaknya hanya akan membuat perasaanku tidak enak. Tidak ada untungnya buatku.
109
00:11:07,650 --> 00:11:10,700
Oh, begitu. Kau itu unik.
110
00:11:14,150 --> 00:11:15,100
Kenapa?
111
00:11:15,550 --> 00:11:18,450
Aku ini gemar membunuh.
112
00:11:19,000 --> 00:11:23,800
Sewaktu kecil, kau suka bermain-main dengan sayap serangga, 'kan?
113
00:11:30,600 --> 00:11:35,840
Ah, maaf. Namun karena kau Ajin,
maka tidak masalah, 'kan?
114
00:11:38,500 --> 00:11:39,800
Kau itu ...
115
00:11:43,200 --> 00:11:45,700
... sangatlah meleset tembakannya!
116
00:11:47,100 --> 00:11:48,650
Akan kubunuh kau!
117
00:11:54,500 --> 00:11:55,400
Lari!
118
00:12:15,000 --> 00:12:19,000
Petak umpet? Menarik sekali.
119
00:12:22,500 --> 00:12:27,100
Nagai, seharusnya kau sudah paham.
120
00:12:28,100 --> 00:12:32,700
Betapa tidak berharganya
makhluk yang disebut manusia itu.
121
00:12:34,000 --> 00:12:39,300
Kau juga punya keluarga yang menantimu di rumah ketimbang harus jadi bahan penelitian, 'kan?
122
00:12:40,200 --> 00:12:46,200
Pertama-tama, mereka bilang pada Ajin kalau itu hanya
percobaan sesaat, tetapi perkataan itu pun segera lenyap.
123
00:12:46,800 --> 00:12:50,100
Mereka bilang ini demi revolusi umat manusia.
124
00:12:50,240 --> 00:12:52,610
Hati mereka dipenuhi kekelaman.
125
00:12:55,810 --> 00:13:00,600
Hati manusia itu lemah.
126
00:13:08,410 --> 00:13:11,510
Aku tidak lupa atas apa
yang telah kalian perbuat.
127
00:13:11,520 --> 00:13:14,810
Namun, aku harus keluar dari sini.
128
00:13:18,320 --> 00:13:23,650
Ini adalah prinsip saling menguntungkan.
Aku akan jadi umpan, dan kalian lari.
129
00:13:23,820 --> 00:13:27,300
Lalu, beritahukan aku rute keluar dari sini.
130
00:13:27,420 --> 00:13:29,000
Hanya saja ....
131
00:13:29,500 --> 00:13:32,050
Di mana kau berada?
132
00:13:33,400 --> 00:13:35,250
Pergerakan biasa tidak akan mempan .,...
133
00:13:36,600 --> 00:13:38,750
Nagai, kau sudah paham, 'kan?
134
00:13:40,900 --> 00:13:44,250
Cepatlah bunuh dirimu sendiri, dan muncullah.
135
00:13:45,500 --> 00:13:47,100
Nagai.
136
00:13:51,600 --> 00:13:52,970
Kau serius melakukannya?
137
00:13:52,970 --> 00:13:54,970
Mau bagaimana lagi.
138
00:13:55,000 --> 00:13:56,700
Nagai!
139
00:14:08,500 --> 00:14:13,300
Nagai. Apa kau mendengarkanku?
140
00:14:22,600 --> 00:14:24,500
Nyaris.
141
00:14:38,700 --> 00:14:40,200
Rencana yang tidak buruk.
142
00:14:41,200 --> 00:14:44,510
Namun, pergerakanmu masih kaku.
143
00:14:44,510 --> 00:14:46,510
144
00:15:56,500 --> 00:15:58,200
Boleh juga kau, Nagai.
145
00:15:59,700 --> 00:16:03,450
Selamat atas reset pertamamu.
146
00:16:15,200 --> 00:16:17,500
Kalau kau melakukannya,
dia akan mengikuti kita!
147
00:16:17,510 --> 00:16:20,000
Mau bagaimana lagi?
Kita sudah berjanji!
148
00:16:20,000 --> 00:16:21,700
Kerahkan pasukan yang tersisa.
149
00:16:25,400 --> 00:16:27,000
Kau tetaplah di sini.
150
00:16:31,000 --> 00:16:33,100
Siapa yang akan melindungiku?
151
00:16:35,650 --> 00:16:36,800
Baiklah.
152
00:16:37,550 --> 00:16:38,900
Apa-apaan, sih?!
153
00:16:44,150 --> 00:16:47,350
Ke sini! Kita sungguh bisa kabur, ya!
154
00:16:51,850 --> 00:16:53,650
Apa maumu?
155
00:17:02,150 --> 00:17:06,500
Oi, oi. Jangan bilang kalau
kau belum pernah mengeluarkannya.
156
00:17:07,550 --> 00:17:09,650
Apaan itu?
157
00:17:10,500 --> 00:17:13,200
Dengan begini, permainan sudah berakhir.
158
00:17:25,800 --> 00:17:28,700
Keluar kepulan asap?
159
00:17:31,600 --> 00:17:36,600
Dengan wujud seperti itu ...
hebat juga kau, Nagai.
160
00:17:44,800 --> 00:17:47,250
Hantu hitam?
161
00:17:47,750 --> 00:17:50,200
Ini adalah kekuatan yang dipunyai Ajin.
162
00:18:11,100 --> 00:18:13,900
Yah, Nagai ternyata kuat.
163
00:18:14,400 --> 00:18:18,000
Namun, tampaknya dia belum terbiasa, ya.
164
00:18:19,700 --> 00:18:21,300
Hadapilah dia, Hantu!
165
00:18:22,200 --> 00:18:23,150
Hadapi!
166
00:18:30,500 --> 00:18:33,100
Sekarang saatnya. Ayo.
167
00:19:08,100 --> 00:19:09,100
Oi, Hantu.
168
00:19:10,500 --> 00:19:11,900
Serang dia.
169
00:19:17,200 --> 00:19:19,500
Kau bisa dua kali mengeluarkannya?
170
00:19:26,600 --> 00:19:28,900
Kau ini merdeka sekali, ya.
171
00:19:29,700 --> 00:19:32,100
Ajin punyanya Nagai ....
172
00:20:00,900 --> 00:20:05,500
Nagai, mari akhiri permainan kejar-kejaran ini.
173
00:20:22,100 --> 00:20:23,400
Ada yang muncul!
174
00:20:46,900 --> 00:20:48,100
Biarlah.
175
00:20:56,800 --> 00:21:01,100
Saat Nagai sedang diteliti,
terdapat ledakan dalam Lab Ajin.
176
00:21:01,500 --> 00:21:04,200
Namun, masih belum ada
pengumuman dari Lab. Penelitian Ajin.
177
00:21:04,500 --> 00:21:07,200
Keberadaan Nagai yang menghilang masih belum ditemukan.
178
00:21:13,110 --> 00:21:15,600
Kau lama sekali, Pak Satou.
Apa yang kau lakukan, sih?
179
00:21:15,610 --> 00:21:17,310
Maaf.
180
00:21:17,810 --> 00:21:20,010
Walah? Nagai Kei-nya mana?
181
00:21:20,110 --> 00:21:23,110
Lebih dari yang kuperkirakan.
Ada banyak serangan.
182
00:21:24,410 --> 00:21:26,150
Yah, aku tak menyalahkan juga.
183
00:21:28,410 --> 00:21:32,510
Nah, saatnya pertunjukkan.
184
00:21:39,410 --> 00:21:40,920
Siapa itu?
185
00:21:41,210 --> 00:21:44,450
Yang berada di kursi roda itu,
bukankah Ajin yang bernama Tanaka?
186
00:21:44,460 --> 00:21:46,460
Ajin kedua.
187
00:21:50,200 --> 00:21:53,500
Anda Tanaka, 'kan?!
188
00:21:53,600 --> 00:21:55,000
Apa kita tidak menghentikannya?
189
00:21:55,900 --> 00:21:58,800
Terlalu banyak orang. Pergerakan kita akan sia-sia.
190
00:22:00,400 --> 00:22:05,600
Hari ini aku akan menyampaikan sesuatu pada kalian selaku awak media.
191
00:22:07,400 --> 00:22:09,800
Namaku Satou.
192
00:22:10,300 --> 00:22:11,510
Aku adalah Ajin.
193
00:22:11,180 --> 00:22:12,050
Ajin?!
194
00:22:12,230 --> 00:22:14,650
Di negeri ini ada tiga Ajin
yang sudah dipastikan!
195
00:22:14,830 --> 00:22:18,100
Lalu, ada Ajin satunya yang belum ditangkap ....
196
00:22:18,230 --> 00:22:19,940
Apakah jangan-jangan itu Anda ...?
197
00:22:19,950 --> 00:22:22,900
Entahlah. Namun, bukan berarti aku menyangkalnya.
198
00:22:23,800 --> 00:22:27,750
Lalu, apa yang ingin Anda sampaikan?
199
00:22:29,500 --> 00:22:35,400
Negara ini sudah melakukan banyak percobaan takmanusiawi dengan menggunakan Ajin.
200
00:22:37,300 --> 00:22:41,100
Bukankah Ajin dijanjikan untuk bekerja sama dengan pemerintahan Jepang?
201
00:22:41,110 --> 00:22:44,350
Itu hanya janji manis,
tetapi kenyataannya berbeda.
202
00:22:44,740 --> 00:22:51,000
Misalnya, ada perjanjian antara pemerintah dan perusahaan untuk mengembangkan obat baru dari uji coba Ajin.
203
00:22:52,260 --> 00:23:00,100
Lalu, dengan menggunakan Ajin sebagai objeknya, maka akan dihasilkannyalah gas-gas beracun.
204
00:23:01,260 --> 00:23:04,760
Bukan hanya itu, mungkin dari perusahaan makanan sampai perusahaan mobil ...
205
00:23:05,000 --> 00:23:09,560
... dan banyak perusahaan lainnya juga
menggunakan Ajin untuk bahan percobaan.
206
00:23:09,800 --> 00:23:12,600
Pemerintah pun akan menghasilkan uang banyak.
207
00:23:14,300 --> 00:23:19,400
Lalu salah satu yang menjadi korbannya
adalah dia, yakni Tanaka Kouji.
208
00:23:20,700 --> 00:23:25,850
Dia sudah dua tahun diteliti sebelum aku menyelamatkannya.
209
00:23:26,200 --> 00:23:29,500
Selama itu, dia terus mengalami
percobaan yang tidak manusiawi.
210
00:23:30,100 --> 00:23:32,700
Bukti itu sudah diunggah dalam situs kami.
211
00:23:33,200 --> 00:23:36,200
Dalam situs Ajin.com.
212
00:23:39,300 --> 00:23:41,250
Ah, sudah diunggah.
213
00:23:48,000 --> 00:23:49,200
Semuanya ...
214
00:23:50,700 --> 00:23:52,550
... Ajin itu apa, sih?
215
00:23:55,000 --> 00:23:56,740
Apakah dia marmut?
216
00:23:57,700 --> 00:24:01,000
Memang kami ini berbeda,
tapi kami juga bisa merasakan sakit!
217
00:24:01,010 --> 00:24:04,200
Walau kami Ajin, tapi takusah
diperlakukan seperti itu!
218
00:24:07,500 --> 00:24:10,300
Hanya satu saja permintaan kami.
219
00:24:14,500 --> 00:24:19,650
Aku ingin pemerintah mengakui Ajin, dan memberikan wilayah khusus pada kami.
220
00:24:22,200 --> 00:24:23,150
Aku ingin ...
221
00:24:24,500 --> 00:24:26,800
... kalian mengabulkan harapan ini.
222
00:24:46,000 --> 00:24:48,150
Di depan Lab Penelitian Ajin,
223
00:24:48,200 --> 00:24:53,000
ada seorang yang bernama Satou muncul
224
00:24:52,200 --> 00:24:57,000
{\an8}Setelah itu dia menghilang, dan belum diketahui keberadaannya.
225
00:24:55,800 --> 00:24:57,860
{\an8}
226
00:24:57,870 --> 00:24:59,650
227
00:24:59,300 --> 00:25:01,390
228
00:25:01,400 --> 00:25:04,900
Kita tidak boleh memberikannya wilayah.
229
00:25:05,100 --> 00:25:05,600
Karena itu ....
230
00:25:05,500 --> 00:25:08,400
{\an8}Jika yang dia katakan itu benar terjadi ...
231
00:25:08,410 --> 00:25:10,600
... maka pemerintah telah melanggar HAM.
232
00:25:10,340 --> 00:25:14,300
{\an8}Menanggapi pernyataan Ajin, Pak Ishimaru Takeyoshi sebagai direktur ...
233
00:25:13,600 --> 00:25:16,400
Kami punya kewajiban untuk ...
234
00:25:16,410 --> 00:25:17,800
... mementingkan lingkungan masyarakat.
235
00:25:17,800 --> 00:25:20,250
Bukankah tidak mungkin untuk memproduksi ...
236
00:25:20,260 --> 00:25:22,700
... gas yang sangat beracun?
237
00:25:24,700 --> 00:25:26,700
238
00:25:26,700 --> 00:25:28,700
239
00:25:28,700 --> 00:25:30,700
240
00:26:32,280 --> 00:26:34,400
Tunggu dulu.
241
00:26:35,540 --> 00:26:39,250
Kenapa pakaianmu seperti itu?
242
00:26:42,340 --> 00:26:44,570
Mampirlah.
243
00:27:05,480 --> 00:27:08,220
Cerah dan hujan.
244
00:27:08,570 --> 00:27:14,970
Itu maknanya adalah, "Walau cerah dan hujan, setiap kehidupan itu indah."
245
00:27:15,370 --> 00:27:16,970
Perkataan yang bagus, 'kan?
246
00:27:17,940 --> 00:27:19,480
Sudah kamu cuci?
247
00:27:19,480 --> 00:27:21,480
Iya.
248
00:27:24,680 --> 00:27:26,910
Apa tidak masalah? Aku jadi merepotkan.
249
00:27:28,280 --> 00:27:31,140
Aku punya cucu seumuran denganmu.
250
00:27:31,650 --> 00:27:35,140
Dia adalah cucu yang sangat kusayang.
251
00:27:35,140 --> 00:27:37,140
Begitukah?
252
00:27:43,310 --> 00:27:46,850
Aku akan buat onigiri.
Kalau isinya umeboshi bagaimana?
253
00:27:46,850 --> 00:27:49,020
Ah, aku agak kurang suka itu.
254
00:27:50,620 --> 00:27:52,850
Makanlah tanpa peduli suka atau tidak.
255
00:27:53,080 --> 00:27:54,850
Tunggu sebentar.
256
00:27:59,020 --> 00:28:01,480
Dia belum mengetahui tentangku?
257
00:28:02,220 --> 00:28:06,170
Saat ini, sosok Nagai Kei yang menghilang masih belum tertangkap.
258
00:28:06,510 --> 00:28:09,650
Mengenai pernyataan seorang Ajin yang bernama Satou ...
259
00:28:09,820 --> 00:28:12,050
... akan kami umumkan jawabannya.
260
00:28:12,400 --> 00:28:15,020
Mereka terus membicarakan Ajin.
261
00:28:15,600 --> 00:28:17,020
Bagaimana pemerintah akan menanggapinya, ya?
262
00:28:17,310 --> 00:28:18,570
Ah.
263
00:28:18,570 --> 00:28:20,740
Aku sudah berhasil membunuh 20 kali.
264
00:28:21,820 --> 00:28:23,940
Dua satu.
265
00:28:25,020 --> 00:28:26,510
Dua dua.
266
00:28:26,910 --> 00:28:28,510
Aku harus pergi.
267
00:28:29,480 --> 00:28:31,080
Dua tiga.
268
00:28:32,620 --> 00:28:35,200
Aku berangkat.
269
00:28:37,200 --> 00:28:38,680
Tanaka.
270
00:28:40,400 --> 00:28:42,680
Mohon bantuannya.
271
00:28:42,680 --> 00:28:43,420
Siap.
272
00:28:43,420 --> 00:28:44,850
Dua lima.
273
00:28:45,200 --> 00:28:46,050
Siap.
274
00:28:46,050 --> 00:28:48,050
Dua enam.
275
00:28:51,140 --> 00:28:56,400
Kami berharap bisa segera menemukan kakakmu.
276
00:28:58,910 --> 00:29:00,620
Apa dia menghubungimu?
277
00:29:02,620 --> 00:29:04,340
Tidak.
278
00:29:06,340 --> 00:29:08,800
Oh, begitu.
279
00:29:14,450 --> 00:29:19,140
Apakah dia sudah bukan
sosok kakak yang kukenal?
280
00:29:22,570 --> 00:29:26,800
Tidak ada perubahan dalam kakakmu.
281
00:29:28,400 --> 00:29:31,820
Namun, pasti menyakitkan, 'kan?
282
00:29:33,200 --> 00:29:34,850
Aku tahu perasaanmu.
283
00:29:34,850 --> 00:29:36,850
Aku tidak ingin dikasihani.
284
00:29:39,140 --> 00:29:41,420
Bahkan di dekatku pun,
285
00:29:42,110 --> 00:29:45,020
ada banyak orang yang
mengalami rasa sakit sepertimu.
286
00:29:47,370 --> 00:29:52,050
Apa itu berarti ada Ajin di sekitar sini?
287
00:29:52,850 --> 00:29:54,740
Ah, mana mungkin.
288
00:29:58,450 --> 00:30:00,570
Jangan mengucapkan hal-hal yang tidak perlu.
289
00:30:04,960 --> 00:30:09,890
Seandainya kakak menghubungiku, kurasa aku tidak akan membicarakannya pada kalian.
290
00:30:12,520 --> 00:30:13,850
Aku sudah melihatnya di tv.
291
00:30:15,040 --> 00:30:18,730
Bahwa kalian melakukan percobaan pada Ajin.
292
00:30:28,830 --> 00:30:30,240
Aku bisa melihatnya.
293
00:30:31,580 --> 00:30:32,700
Melihatnya dengan baik.
294
00:30:38,200 --> 00:30:39,080
Ada apa?
295
00:30:42,090 --> 00:30:43,050
Apa yang terjadi?
296
00:30:51,760 --> 00:30:52,640
Ada apa?!
297
00:31:07,520 --> 00:31:10,660
Dengan ini, kuakan memancing Nagai, ya?
298
00:31:21,920 --> 00:31:23,670
Minggirlah dari situ!
299
00:31:27,360 --> 00:31:30,050
Dia pura-pura bertingkah seperti manusia?
300
00:31:29,130 --> 00:31:30,590
301
00:31:31,720 --> 00:31:32,590
Kuro!
302
00:31:42,760 --> 00:31:44,440
Jauh juga.
303
00:32:41,440 --> 00:32:42,540
Mbak!
304
00:32:55,040 --> 00:32:56,810
Apa kalian baik-baik saja?!
305
00:32:56,810 --> 00:32:57,970
Ada apa?!
306
00:32:58,720 --> 00:32:59,970
Apa Anda baik-baik saja?
307
00:33:00,320 --> 00:33:01,810
Ah, tenang saja. Tidak ada apa-apa, kok.
308
00:33:01,810 --> 00:33:02,640
309
00:33:12,800 --> 00:33:15,320
Itu sama sekali tidak nyata.
310
00:33:16,620 --> 00:33:19,680
Tentang percobaan tidak manusiawi yang dilakukan oleh pemerintah.
311
00:33:19,680 --> 00:33:23,040
Namun, ada videonya.
Bagaimana Anda menjelaskan itu?
312
00:33:23,200 --> 00:33:24,000
Itu palsu.
313
00:33:27,880 --> 00:33:30,170
314
00:33:30,760 --> 00:33:34,970
315
00:33:34,970 --> 00:33:38,220
316
00:33:52,480 --> 00:33:53,700
Hantu itu.
317
00:33:56,080 --> 00:33:58,170
Bagaimana caranya supaya kubisa mengeluarkannya?
318
00:34:06,640 --> 00:34:07,580
Dia keluar.
319
00:34:10,240 --> 00:34:14,420
Sebanyak 5 unit Karabin M4.
320
00:34:15,180 --> 00:34:16,970
Bikin berdebar-debar, ya.
321
00:34:15,180 --> 00:34:16,890
322
00:34:18,000 --> 00:34:20,220
Sudah lama, ya.
323
00:34:20,640 --> 00:34:21,920
Mau kau gunakan untuk apa?
324
00:34:21,920 --> 00:34:27,230
Ini sesuai yang dijanjikan 10 ginjal, 5 hati.
325
00:34:29,280 --> 00:34:31,520
Kau selalu bisa membawakannya, ya.
326
00:34:32,300 --> 00:34:35,110
Bagaimana caranya kau bisa mendapatkannya?
327
00:34:35,360 --> 00:34:37,410
Lebih baik kau tidak tahu.
328
00:34:37,410 --> 00:34:38,910
Lebih baik kau tidak tahu.
329
00:34:39,240 --> 00:34:41,660
Lebih baik aku tidak tahu, ya?
330
00:34:45,710 --> 00:34:48,560
Walau rumput dicabut, nanti juga tumbuh lagi.
331
00:34:49,200 --> 00:34:50,560
Bukankah lebih baik dibiarkan saja?
332
00:34:51,200 --> 00:34:53,420
Walau percuma, tetap harus dilakukan!
333
00:34:53,680 --> 00:34:55,420
Itulah prinsip lelaki!
334
00:34:56,880 --> 00:34:57,930
Begitukah?
335
00:34:58,400 --> 00:35:00,350
Jangan bermalas-malasan.
336
00:35:16,800 --> 00:35:18,660
Aku harus bagaimana?
337
00:35:25,770 --> 00:35:30,000
Setelah Lab Penelitian Ajin,
giliran rumah sakit ini yang diserang.
338
00:35:30,330 --> 00:35:34,000
Ini adalah rumah sakit
di mana adik Nagai Kei dirawat.
339
00:35:34,000 --> 00:35:34,960
Eriko!?
340
00:36:01,200 --> 00:36:03,780
Apakah kamu baik-baik saja?
Katanya kamu diserang.
341
00:36:04,620 --> 00:36:06,490
Kakak mencemaskanku, ya?
342
00:36:08,720 --> 00:36:10,000
Bukan seperti sifat kakak.
343
00:36:11,200 --> 00:36:12,580
Maaf, ya.
344
00:36:17,800 --> 00:36:19,720
Wanita yang ada di hadapanku ...
345
00:36:22,400 --> 00:36:26,350
... adalah seorang Ajin,
jadinya aku bisa selamat.
346
00:36:28,800 --> 00:36:31,850
Dia memintaku untuk tutup mulut.
347
00:36:34,160 --> 00:36:35,190
Begitukah?
348
00:36:38,800 --> 00:36:40,950
Kakak juga Ajin, 'kan?
349
00:36:43,520 --> 00:36:44,370
Iya.
350
00:36:45,200 --> 00:36:46,620
Rasanya aku agak tahu.
351
00:36:48,000 --> 00:36:50,040
Karena sedari dulu kakak itu cuek.
352
00:36:54,480 --> 00:36:56,460
Apa yang akan kakak lakukan?
353
00:37:02,960 --> 00:37:05,100
Aku juga sedang mempertanyakan itu.
354
00:37:07,120 --> 00:37:08,720
Apakah kamu tahu?
355
00:37:09,440 --> 00:37:12,400
Aku belajar sekuat tenaga,
hingga bisa masuk fakultas kedokteran.
356
00:37:12,880 --> 00:37:14,880
Lalu, ketika kusudah menjadi dokter ...
357
00:37:15,480 --> 00:37:18,230
... aku diteriaki Ajin dan diserang
oleh orang yang tidak kukenal.
358
00:37:18,960 --> 00:37:20,820
Kehidupanku serasa dirampas.
359
00:37:24,200 --> 00:37:25,740
Ajin itu sebenarnya apa, sih?
360
00:37:27,440 --> 00:37:28,740
Kenapa harus aku?
361
00:37:30,450 --> 00:37:32,850
Seperti biasa, kakak sering mengeluh.
362
00:37:34,850 --> 00:37:36,250
Cobalah terttawa sejenak.
363
00:37:46,480 --> 00:37:49,180
Aku belum tahu kapan diriku akan diserang lagi.
364
00:37:51,280 --> 00:37:51,850
Iya.
365
00:37:53,980 --> 00:37:55,480
Awak media pun heboh.
366
00:37:57,280 --> 00:37:59,770
Selama kamu berada di sini,
kamu tidak akan bisa hidup tenang.
367
00:38:02,400 --> 00:38:03,610
Terus, bagaimana?
368
00:38:10,160 --> 00:38:10,830
Tanaka.
369
00:38:10,830 --> 00:38:11,410
Ya?
370
00:38:11,540 --> 00:38:12,750
Apa persiapannya sudah selesai?
371
00:38:13,280 --> 00:38:14,040
Iya.
372
00:38:16,400 --> 00:38:17,380
Aku akan memulainya.
373
00:38:21,920 --> 00:38:25,470
Yo, kita bertemu lagi. Selamat
siang semuanya, ini aku, Satou.
374
00:38:27,200 --> 00:38:32,240
Nah, sekarang sudah lima hari sejak aku
375
00:38:32,240 --> 00:38:34,520
mengajukan permintaan kepada pemerintah ...
376
00:38:34,520 --> 00:38:38,770
... tetapi tidak ada tanggapan
sama sekali dari pemerintah.
377
00:38:40,400 --> 00:38:44,570
Maka dari itu, kami berencana
menunjukkan kekuatan kami.
378
00:38:45,840 --> 00:38:53,870
Dan sasaran kami adalah gedung Kementerian Kesehatan,
Tenaga Kerja, dan Sosial Jepang yang berada dekat Lab Ajin.
379
00:38:56,400 --> 00:38:59,500
Pada bulan November tanggal 25 pukul 3 sore.
380
00:38:59,500 --> 00:39:01,880
Itu adalah gelombang pertamanya.
381
00:39:02,160 --> 00:39:03,550
Tolong diingat-ingat.
382
00:39:04,880 --> 00:39:10,220
Lalu, jika ada Ajin yang sepemikiran denganku ...
383
00:39:10,220 --> 00:39:12,350
... maka datanglah ke sana.
384
00:39:13,220 --> 00:39:16,140
Ayo bertarung bersama teman.
385
00:39:19,600 --> 00:39:21,730
Lalu, bagi kalian para manusia ...
386
00:39:23,780 --> 00:39:25,900
... bersiap-siaplah menerima dampaknya.
387
00:39:36,330 --> 00:39:38,330
Tenang saja, kondisimu normal.
388
00:39:39,040 --> 00:39:39,870
Terima kasih.
389
00:39:40,400 --> 00:39:43,210
Ternyata kamu itu dokter, ya?
390
00:39:43,520 --> 00:39:45,010
Masih koas, sih.
391
00:39:45,010 --> 00:39:47,760
Yah, walau begitu tetap saja hebat.
392
00:39:48,620 --> 00:39:51,010
Jangan menilai orang dari luarnya saja, ya.
393
00:39:52,640 --> 00:39:55,350
Anu, terima kasih banyak.
394
00:39:55,350 --> 00:39:57,930
Tenang saja. Masih ada ruangan kok.
395
00:39:58,560 --> 00:40:03,360
Karena rasanya seperti
cucu-cucuku sedang berkumpul.
396
00:40:05,540 --> 00:40:07,940
Pakaianmu itu pasti terasa dingin, 'kan?
397
00:40:07,940 --> 00:40:09,820
Akan kubawakan baju ganti.
398
00:40:12,950 --> 00:40:14,080
Dia orang yang baik, ya.
399
00:40:17,420 --> 00:40:21,880
Seharian ini kita sudah menempuh jarak panjang. Cepatlah beristirahat.
400
00:40:33,640 --> 00:40:37,890
Kakakku bilang akan menyembuhkan penyakitku.
401
00:40:38,240 --> 00:40:39,890
Makanya, dia menjadi seorang dokter.
402
00:40:41,690 --> 00:40:43,190
Oh, begitu.
403
00:40:44,400 --> 00:40:46,720
Memang benar, jangan melihat dari luarnya saja.
404
00:40:47,200 --> 00:40:50,070
Ternyata dia punya sisi perhatian, ya.
405
00:40:54,720 --> 00:40:56,120
Penyakitmu pasti sembuh.
406
00:40:57,520 --> 00:40:58,830
Percayalah.
407
00:41:01,920 --> 00:41:02,750
Iya.
408
00:41:17,520 --> 00:41:18,430
Oi, Hantu.
409
00:41:20,480 --> 00:41:21,560
Ambil ini.
410
00:41:28,400 --> 00:41:29,900
Begitukah?
411
00:41:30,960 --> 00:41:31,990
Enggak bisa, ya?
412
00:41:45,200 --> 00:41:47,500
413
00:41:55,760 --> 00:42:01,310
Lalu, ada kemungkinan jika rekan
Tanaka dan Satou akan bertambah.
414
00:42:03,200 --> 00:42:04,850
Oi, coba ambil.
415
00:42:06,940 --> 00:42:09,400
Coba ambil.
416
00:42:23,360 --> 00:42:27,580
Oi, minggir kau!
417
00:42:38,240 --> 00:42:40,510
Hah? Apa yang kaulakukan?
418
00:42:43,040 --> 00:42:44,640
Dia itu kenapa, sih?
419
00:42:52,640 --> 00:42:53,610
420
00:43:13,120 --> 00:43:14,920
Saya berada di depan gedung kementerian.
421
00:43:17,940 --> 00:43:22,240
Kami akan melaporkan secara langsung apa yang akan terjadi pada pukul 15:00.
422
00:43:22,240 --> 00:43:26,850
Baik kepolisian maupun
pasukan penjaga telah dikerahkan.
423
00:43:26,850 --> 00:43:28,310
Sejauh ini, belum ada pergerakan.
424
00:43:28,360 --> 00:43:33,480
Karena kali ini banyak orang mendukung mereka, maka pihak yang tidak berkaitan pun ramai-ramai datang ke sini.
425
00:43:42,570 --> 00:43:44,620
Tidak dapat dihubungi.
426
00:43:52,720 --> 00:43:57,720
Sebentar lagi, waktu sudah hampir menunjukkan pukul 15:00.
427
00:43:57,720 --> 00:44:01,550
Silakan dilihat. Belum ada pergerakan besar.
428
00:44:08,060 --> 00:44:10,190
Bos, apakah kita tidak perlu evakuasi?
429
00:44:10,400 --> 00:44:12,110
Sudah kubilang, 'kan?
430
00:44:12,400 --> 00:44:14,810
Memangnya apa yang bisa dilakukan Ajin?
431
00:44:14,810 --> 00:44:15,860
Tetapi ....
432
00:44:16,230 --> 00:44:17,110
Sip.
433
00:44:19,280 --> 00:44:20,070
Pak bos.
434
00:44:24,720 --> 00:44:27,830
Ada pesawat! Pesawat menuju gedung!
435
00:44:57,880 --> 00:45:01,910
Baru saja, ada pesawat yang meluncur begitu saja!
436
00:45:02,960 --> 00:45:04,450
Sesuatu gawat terjadi.
437
00:45:04,450 --> 00:45:08,160
Saat ini, kementerian sedang
tidak bisa dihubungi.
438
00:45:08,500 --> 00:45:10,040
Orang-orang di TKP pun ....
439
00:45:10,040 --> 00:45:12,250
Apa yang dia pikirkan, sih?!
440
00:45:23,760 --> 00:45:26,100
Ketegangannya benar-benar sempurna.
441
00:45:26,910 --> 00:45:29,680
Mengempaskan pesawat memang asyik.
442
00:45:33,760 --> 00:45:37,610
Nah, mari kita hancurkan.
443
00:46:11,000 --> 00:46:12,060
Wah, mantap!
444
00:46:12,060 --> 00:46:13,600
Kita melakukannya!
445
00:46:13,600 --> 00:46:15,600
Yo, kalian datang juga.
446
00:46:15,900 --> 00:46:17,150
Aku terharu.
447
00:46:19,680 --> 00:46:21,570
Yah, perhatikan saja dari sana.
448
00:46:22,400 --> 00:46:24,110
Pesta pembukaannya ....
449
00:46:26,080 --> 00:46:27,570
Ini belum berakhir.
450
00:46:33,250 --> 00:46:34,210
Pasukan datang.
451
00:46:38,480 --> 00:46:43,380
Nah, apakah pasukan khusus itu adalah pasukan terkuat yang negara ini miliki?
452
00:46:43,680 --> 00:46:45,050
Ah, bukan.
453
00:46:45,800 --> 00:46:49,390
Ini bukan seperti pasukan
mereka yang tidak berpengalaman.
454
00:46:50,160 --> 00:46:54,310
Kalau begitu, ini adalah Pasukan Penyerangan Khusus,
455
00:46:54,520 --> 00:47:00,020
yang sudah berpengalaman dalam melawan teroris dan kejahatan bersenjata,
456
00:47:00,020 --> 00:47:01,940
atau biasa disebut SAT.
457
00:47:03,840 --> 00:47:05,820
Masih belum ada kontak dari TKP.
458
00:47:08,710 --> 00:47:10,160
Semuanya!
459
00:47:10,990 --> 00:47:13,500
Akan kutunjukkan seberapa seriusnya aku.
460
00:47:14,560 --> 00:47:16,750
Ini adalah gelombang keduanya.
461
00:47:17,440 --> 00:47:18,750
Dan,
462
00:47:22,300 --> 00:47:26,130
Nagai, kau sedang melihat ini, 'kan?
463
00:47:27,550 --> 00:47:29,510
Perhatikanlah dengan saksama.
464
00:47:30,140 --> 00:47:32,260
Kekuatan Ajin.
465
00:47:36,320 --> 00:47:37,640
Nah,
466
00:47:39,690 --> 00:47:41,650
mari mulai.
467
00:47:42,480 --> 00:47:44,440
Jalankan rencananya!
468
00:47:44,440 --> 00:47:45,030
Tembak!
469
00:47:48,910 --> 00:47:50,370
Seluruh pasukan, maju!
470
00:48:03,280 --> 00:48:04,380
Target dilumpuhkan.
471
00:48:05,710 --> 00:48:07,840
Mereka terus membunuh Satou sebelum dia bangkit.
472
00:48:10,080 --> 00:48:11,680
Aku yang menyarankannya.
473
00:48:13,450 --> 00:48:15,850
Jika dia terus dibunuh, sulit baginya untuk bangkit.
474
00:48:17,100 --> 00:48:18,480
Kita harus terus menembak.
475
00:48:19,200 --> 00:48:19,880
Maju!
476
00:48:24,640 --> 00:48:26,400
Bawa dia ke mobil!
477
00:48:41,600 --> 00:48:43,920
Padahal aku tidak suka melakukan ini.
478
00:48:44,560 --> 00:48:47,090
Terus lancarkan serangan!
479
00:49:10,570 --> 00:49:11,490
Selamat pagi.
480
00:49:22,080 --> 00:49:22,960
Lambat!
481
00:49:58,200 --> 00:49:59,330
Ayo serang!
482
00:51:00,240 --> 00:51:01,680
Boleh juga.
483
00:51:22,000 --> 00:51:24,080
Pak Satou, kau memang bukan manusia.
484
00:51:25,500 --> 00:51:28,540
Iya, soalnya aku ini Ajin.
485
00:51:44,000 --> 00:51:45,270
Buka pintunya!
486
00:51:45,270 --> 00:51:46,520
Kau Ajin, 'kan?!
487
00:51:50,400 --> 00:51:51,650
Datang juga, ya.
488
00:51:52,020 --> 00:51:54,440
Nek, maaf sudah banyak merepotkanmu. Aku akan pergi.
489
00:51:54,500 --> 00:51:56,160
Apa yang mau kamu lakukan?
490
00:51:56,160 --> 00:51:57,030
Kakak!
491
00:51:57,030 --> 00:51:58,070
Eriko, buruan!
492
00:51:58,070 --> 00:51:58,610
Eh?
493
00:51:58,610 --> 00:51:59,700
Kamu juga harus bersiap-siap!
494
00:52:01,040 --> 00:52:03,950
Kamu Ajin, 'kan?
495
00:52:05,620 --> 00:52:06,540
Nenek sudah tahu?
496
00:52:06,540 --> 00:52:07,520
Iya.
497
00:52:07,520 --> 00:52:08,710
Terus, kenapa?
498
00:52:09,760 --> 00:52:11,920
Kalau ada orang yang kesulitan,
maka harus dibantu.
499
00:52:11,920 --> 00:52:13,250
Bukankah begitu?
500
00:52:14,880 --> 00:52:19,180
Larilah melalui pintu belakang dengan Eri.
Pintu depan biar kuatasi.
501
00:52:21,440 --> 00:52:23,540
Terima kasih, Nek!
502
00:52:23,560 --> 00:52:27,850
Berhati-hatilah, ya! Karena ini
menyangkut hidup kalian berdua!
503
00:52:29,600 --> 00:52:30,980
Ya, terima kasih banyak.
504
00:52:31,120 --> 00:52:32,690
Ayo cepat.
505
00:52:33,980 --> 00:52:38,240
Kalian ribut-ribut kenapa, sih?
506
00:52:38,530 --> 00:52:40,700
Oi, buka pintunya!
507
00:53:00,000 --> 00:53:00,930
Seriusan, nih?!
508
00:53:24,800 --> 00:53:27,620
Ketuanya memang hebat, ya.
509
00:53:33,680 --> 00:53:35,590
Kaulah yang terakhir.
510
00:53:46,140 --> 00:53:48,850
Dengan begini, apakah keseriusanku sudah tersampaikan?
511
00:53:50,000 --> 00:53:54,060
Kalau begitu, akan kuberi peringatan lagi pada pemerintah Jepang.
512
00:53:55,200 --> 00:53:59,200
Besok pukul delapan pagi ...
513
00:53:59,400 --> 00:54:02,820
... kami ingin pemerintah mengumumkan bahwa Tokyo adalah wilayah khusus Ajin.
514
00:54:03,840 --> 00:54:07,450
Jika diabaikan lagi, maka nanti
aku akan mencuri gas beracun itu.
515
00:54:07,840 --> 00:54:12,000
Lalu, akan kulenyapkan
semua yang ada di Tokyo.
516
00:54:12,880 --> 00:54:16,580
Karena cara ampuh adalah
dengan membunuh manusia.
517
00:54:18,630 --> 00:54:20,480
Ini bukan ancaman belaka.
518
00:54:21,280 --> 00:54:26,850
Kami berencana akan melenyapkan semua manusia yang ada di Tokyo.
519
00:54:28,140 --> 00:54:31,060
Itu akan menjadi gelombang ketiga.
520
00:54:32,240 --> 00:54:34,850
Takkan kubiarkan.
521
00:54:39,520 --> 00:54:42,940
Kalau begitu, kutunggu jawaban kalian.
522
00:54:45,940 --> 00:54:52,540
Yang terlibat dalam insiden di depan kementerian adalah Ajin Tanaka dan Satou.
523
00:54:52,540 --> 00:54:55,540
Selain Satou ....
524
00:54:55,540 --> 00:54:58,880
Yang sedang ditayangkan adalah rekaman pesawat jatuh.
525
00:54:58,880 --> 00:55:02,380
Polisi juga mencurigai dia satu komplotan dengan
526
00:55:02,380 --> 00:55:05,510
Apakah ada cara menghentikan Ajin?
527
00:55:05,510 --> 00:55:07,470
Ini bisa jadi kasus pembunuhan.
528
00:55:11,140 --> 00:55:13,350
Mereka itu tidak punya hati.
529
00:55:18,190 --> 00:55:19,770
Tidak ada cara selain mengisolasi mereka.
530
00:55:19,770 --> 00:55:20,770
Mereka juga makhluk hidup.
531
00:55:20,770 --> 00:55:21,650
Cara mereka kotor.
532
00:55:21,650 --> 00:55:22,650
Minta tolong sama pasukan negara lain.
533
00:55:22,650 --> 00:55:26,030
Jangan bercanda. Lebih baik mereka lenyap saja.
534
00:55:28,480 --> 00:55:29,320
Dia bukan Ajin.
535
00:55:29,320 --> 00:55:31,080
Namun, kenapa dia begitu?
536
00:55:43,360 --> 00:55:44,130
Ini.
537
00:55:45,440 --> 00:55:46,510
Maaf, ya.
538
00:55:57,760 --> 00:55:59,940
Apa kita harus terus melarikan diri?
539
00:56:03,650 --> 00:56:08,360
Padahal kakak hanyalah Ajin
dan tidak melakukan hal yang berbahaya.
540
00:56:19,040 --> 00:56:19,790
Minggir.
541
00:56:26,640 --> 00:56:27,510
Bukalah.
542
00:56:27,840 --> 00:56:28,720
Aksesnya sudah dibuka.
543
00:56:29,010 --> 00:56:29,840
Akan kuhubungkan.
544
00:56:31,280 --> 00:56:32,960
Yo, Tozaki.
545
00:56:33,600 --> 00:56:35,220
Apa kau sudah memutuskannya?
546
00:56:36,400 --> 00:56:37,350
Pak Satou.
547
00:56:38,400 --> 00:56:42,150
Kami ingin berunding dengan kalian.
548
00:56:43,600 --> 00:56:45,230
Kami bersiap mengambil risikonya.
549
00:56:45,520 --> 00:56:46,900
Maka dari itu, telah kami putuskan.
550
00:56:48,620 --> 00:56:53,070
Di pulau tak berpenghuni di Kyushu,
atau di Hokkaido sana ...
551
00:56:54,400 --> 00:56:56,560
... akan kuberikan wilayah khusus untuk Ajin.
552
00:56:57,760 --> 00:56:58,660
Seriusan?!
553
00:56:58,660 --> 00:56:59,280
Mantap!
554
00:56:59,280 --> 00:57:01,520
Oh, begitu. Kyushu atau Hokkaido.
555
00:57:01,760 --> 00:57:04,170
Penawaran yang sangat menarik.
556
00:57:07,040 --> 00:57:09,940
Namun, yang kuinginkan adalah ...
557
00:57:10,560 --> 00:57:12,560
... Tokyo.
558
00:57:12,800 --> 00:57:13,760
Oi, tunggu.
559
00:57:14,240 --> 00:57:17,310
Yang kutawarkan barusan itu sudah bagus!
560
00:57:19,270 --> 00:57:20,270
Hanya itu syaratnya.
561
00:57:20,270 --> 00:57:23,230
Kalau begitu, tidak terjadi kesepakatan.
562
00:57:23,920 --> 00:57:25,070
Selamat tinggal.
563
00:57:38,150 --> 00:57:39,750
Apa kau gila?
564
00:57:39,850 --> 00:57:42,750
Bukankah mengharapkan
Tokyo itu hanya gertakan saja?
565
00:57:43,760 --> 00:57:45,130
Kalian tidak ingat, ya?
566
00:57:46,600 --> 00:57:48,630
Memang, dengan begitu akan jadi lebih menarik.
567
00:57:49,740 --> 00:57:50,880
Bagiku.
568
00:57:51,680 --> 00:57:52,630
Dan bagiku juga.
569
00:57:53,760 --> 00:57:56,530
Jadi, bagaimana dengan yang tidak setuju?
570
00:57:58,770 --> 00:57:59,890
Jangan main-main.
571
00:58:00,750 --> 00:58:01,940
Aku mengundurkan diri.
572
00:58:01,940 --> 00:58:02,350
Ya.
573
00:58:10,080 --> 00:58:11,600
Mau diapakan lagi, ya?
574
00:58:14,910 --> 00:58:18,080
Penggal saja lehernya terus dibuang.
575
00:58:18,880 --> 00:58:22,660
Saran yang bagus. Buatku ingin mencobanya.
576
00:58:38,080 --> 00:58:38,890
Permisi.
577
00:58:39,600 --> 00:58:43,600
Negosiasi batal karena kesalahanmu.
578
00:58:46,160 --> 00:58:48,450
Itu sudah ditetapkan pemerintah.
Aku hanya menjadi fasilitator ....
579
00:58:48,450 --> 00:58:50,610
Jangan mencari-cari alasan, Tozaki.
580
00:58:51,020 --> 00:58:52,760
Bertanggungjawablah.
581
00:58:53,920 --> 00:58:59,160
Dengan kekuatanmu, bagaiamana pun caranya, kau harus bisa menghentikan ancaman ini!
582
00:59:00,960 --> 00:59:01,870
Jadi,
583
00:59:03,120 --> 00:59:05,120
walau sebesar apa pun risikonya,
584
00:59:06,480 --> 00:59:08,670
kalian tidak ingin disalahkan?
585
00:59:11,760 --> 00:59:16,680
Ya.
586
00:59:17,600 --> 00:59:22,260
Sudah ditetapkan Pasukan
Anti-Ajin akan diterjunkan.
587
00:59:22,640 --> 00:59:25,480
Tolong ingat itu baik-baik.
588
00:59:26,560 --> 00:59:30,360
Pemerintah mengalami kejadian di mana sebuah pesawat meluncur ke gedung kementerian.
589
00:59:30,360 --> 00:59:33,610
Pasukan khusus yang akan menangani Ajin ...
590
00:59:33,610 --> 00:59:38,320
... yakni Pasukan Anti-Ajin akan diterjunkan.
591
00:59:38,320 --> 00:59:41,220
Pasukan ini terdiri dari ....
592
00:59:39,910 --> 00:59:41,220
{\an8}Akan kami laporkan.
593
00:59:41,440 --> 00:59:45,870
Semenjak Satou mengucapkan pernyataan itu, orang berbondong-bondong meninggalkan Tokyo.
594
00:59:45,870 --> 00:59:46,500
Lagi,
595
00:59:46,500 --> 00:59:48,500
Para pemirsa, apakah kalian sudah melihat video itu?
596
00:59:48,500 --> 00:59:51,120
Situasi di Tokyo tampaknya sudah sangat gawat.
597
00:59:51,120 --> 00:59:53,120
Dan, aku akan melarikan diri sebentar lagi.
598
00:59:53,120 --> 00:59:55,420
Kalau kalian bertanya, seberapa gawatnya?
599
00:59:56,170 --> 00:59:58,850
Yakni, saking gawatnya, jadi sekarang bukanlah saatnya untuk merekam video.
600
00:59:58,850 --> 01:00:02,000
Pokoknya para pemirsa yang ada di Tokyo, kaburlah sekarang juga!
601
01:00:02,200 --> 01:00:03,220
Bye!
602
01:00:02,200 --> 01:00:23,220
m -44 13 b -34 23 -19 21 -16 7 b -11 -19 -43 2 -20 6 b -33 0 -16 -8 -19 6 b -21 14 -29 19 -39 14 m -29 -2 b -36 -15 -46 6 -34 6 b -24 5 -30 -9 -36 0 b -30 -4 -29 3 -34 3 b -40 3 -36 -8 -29 -2 m -46 6 b -48 1 -45 -7 -39 -6 l -39 -3 b -43 -3 -44 1 -43 6 m -6 -23 l -10 -19 b -52 -34 -67 -1 -70 27 b -22 39 -7 20 -7 12 l 4 7 l -15 7 b -15 7 -16 10 -17 11 l -12 12 b -13 22 -40 35 -52 13 b -62 -12 -33 -25 -10 -13 l -3 -20 m -60 5 b -60 14 -57 21 -46 27 b -53 27 -60 26 -65 24 b -65 19 -63 11 -60 5 m -46 7 l -20 7 b -20 7 -21 10 -22 10 m -4 -2 b -11 -15 -22 6 -9 6 b 1 5 -5 -9 -11 0 b -5 -4 -4 3 -9 3 b -15 3 -11 -8 -4 -2 m 4 3 b 1 3 -1 1a 0 -6 l -3 -6 b -4 1 -3 6 4 6 m -13 25 b -17 25 -17 31 -13 31 b -9 31 -9 25 -13 25 m -5 20 b -5 25 -5 28 -3 28 b -1 28 -1 25 -1 20 l 3 20 b 3 25 3 31 -3 31 b -9 31 -9 25 -9 20 m 13 20 b 4 20 4 20 4 27 b 4 27 10 27 10 27 b 10 28 9 28 4 28 l 4 31 b 13 31 13 32 13 24 b 13 24 7 24 7 24 b 7 23 8 23 13 23
603
01:00:12,020 --> 01:00:14,480
Oi, bukankah itu mobilnya Tozaki?
604
01:00:41,760 --> 01:00:42,860
Pak Tozaki.
605
01:00:43,360 --> 01:00:45,100
Aku kemari untuk mengadakan kesepakatan.
606
01:00:45,760 --> 01:00:47,600
Memangnya Ajin bisa dipercaya?
607
01:00:48,240 --> 01:00:49,600
Aku ingin bersekutu denganmu.
608
01:00:51,920 --> 01:00:53,360
Bersekutu denganku?
609
01:00:54,240 --> 01:00:55,230
Untuk apa?
610
01:00:56,320 --> 01:00:57,570
Untuk menghentikan Satou.
611
01:01:01,160 --> 01:01:02,740
Apa yang bisa kaulakukan?
612
01:01:03,200 --> 01:01:08,410
Maksudku adalah salah satu prajurit abadi akan bergabung denganmu. Bagimu, ini merupakan keuntungan, 'kan?
613
01:01:08,880 --> 01:01:11,620
Selain itu, aku punya rencana.
614
01:01:13,760 --> 01:01:16,640
Katamu ini kesepakatan.
Jadi, apa syarat darimu?
615
01:01:16,640 --> 01:01:18,640
Hanya ada dua syarat dariku.
616
01:01:19,120 --> 01:01:21,890
Yang pertama, tolong antarkan
adikku ke tempat paling aman.
617
01:01:22,240 --> 01:01:23,640
Lalu, yang satunya lagi,
618
01:01:23,920 --> 01:01:26,960
jika kita berhasil mengatasi Satou dan situasi membaik,
619
01:01:26,960 --> 01:01:30,770
aku ingin kau berjanji memberikanku status sosial yang baru.
620
01:01:34,800 --> 01:01:36,070
Jadi begitu, ya.
621
01:01:38,000 --> 01:01:40,200
Aku sudah melihat pertarungannya melawan SAT.
622
01:01:40,400 --> 01:01:42,490
Harusnya kau pun sudah menyadarinya.
623
01:01:43,680 --> 01:01:45,120
Biar kupertegas.
624
01:01:45,680 --> 01:01:49,290
Jika tidak bekerja sama denganku, negeri ini
takpunya cara untuk bisa menghentikan Satou.
625
01:01:51,280 --> 01:01:54,710
Ah, kalau soal bisa dipercaya atau tidak,
aku juga meragukan itu.
626
01:01:55,120 --> 01:01:59,010
Pak Tozaki, aku sudah menyelidiki tentangmu.
627
01:01:59,760 --> 01:02:02,090
Kau punya tunangan yang sedang dirawat, 'kan?
628
01:02:04,240 --> 01:02:06,640
Jika kau melanggar janjimu ...
629
01:02:09,280 --> 01:02:11,510
... maka hantuku akan membunuhnya.
630
01:02:14,640 --> 01:02:15,640
Berengsek juga kau.
631
01:02:15,840 --> 01:02:17,940
Ini cuma prinsip saling menguntungkan.
632
01:02:24,960 --> 01:02:26,700
Aku paham maksudmu.
633
01:02:27,830 --> 01:02:29,410
Namun, ingatlah ini.
634
01:02:31,440 --> 01:02:33,500
Namaku bukan Tozaki.
635
01:02:34,480 --> 01:02:35,500
Namun, Tosaki.
636
01:02:40,000 --> 01:02:41,060
Eriko?
637
01:02:41,660 --> 01:02:43,630
Kata kakakmu, kamu ada di sini.
638
01:02:45,120 --> 01:02:46,400
Syukurlah.
639
01:02:47,440 --> 01:02:48,680
Kamu bertemu dengannya?
640
01:02:50,000 --> 01:02:51,930
Karena dia baik-baik saja,
jadi jangan khawatir.
641
01:02:54,000 --> 01:02:55,230
Mbak.
642
01:02:56,320 --> 01:02:58,110
Kelihatannya mbak itu galak,
643
01:02:59,360 --> 01:03:01,030
tetapi ternyata baik hati, ya.
644
01:03:08,990 --> 01:03:09,990
Apa maksudnya?
645
01:03:10,480 --> 01:03:13,870
Kami akan menurunkan pasukan
ini untuk menghadapi Satou.
646
01:03:15,120 --> 01:03:17,290
Dengan jumlah sedikit ini,
kelihatannya tidak mungkin bisa.
647
01:03:17,680 --> 01:03:18,880
Kau telah lihat pertarungan sebelumnya, 'kan?
648
01:03:19,680 --> 01:03:21,300
Walau jumlahnya banyak pun,
tetapi tetap saja percuma.
649
01:03:22,000 --> 01:03:25,510
Jika kita menyetujuinya, maka
pihak atas akan mengizinkannya.
650
01:03:26,960 --> 01:03:28,180
Siapa mereka ini?
651
01:03:28,890 --> 01:03:30,390
Seperti prajurit upahan.
652
01:03:30,810 --> 01:03:33,600
Ya. Orang yang mau melakukan
apa pun asalkan dibayar.
653
01:03:35,360 --> 01:03:36,850
Lalu, diskusi tentang rencananya?
654
01:03:40,960 --> 01:03:44,820
Satou ingin merebut gas yang ada di Tokyo.
655
01:03:45,200 --> 01:03:47,770
Aku juga sudah melaporkannya yang ingin melenyapkan semua makhluk di Tokyo.
656
01:03:48,800 --> 01:03:50,870
Namun, saat ini gas itu ...
657
01:03:52,830 --> 01:03:54,950
... hanya ada di perusahaan itu.
658
01:03:55,440 --> 01:03:59,080
Jadi, Satou akan mencuri gas itu?
659
01:03:59,120 --> 01:04:00,460
Dan, kita akan melawannya di sana.
660
01:04:02,210 --> 01:04:04,560
Apa in rencana yang bisa kita laksanakan karena aku seorang Ajin?
661
01:04:04,960 --> 01:04:06,380
Ajin menjadi sekutu?
662
01:04:07,200 --> 01:04:08,180
Kocak juga.
663
01:04:09,440 --> 01:04:12,510
Satou juga pasti sudah mempertimbangkan kemungkinan Nagai Kei ada di pihak kita.
664
01:04:14,000 --> 01:04:17,890
Lalu, bagi kami, itu keuntungan yang besar.
665
01:04:18,320 --> 01:04:20,480
Pasukan Anti-Ajin.
666
01:04:20,480 --> 01:04:22,360
Mereka akan datang?
667
01:04:22,880 --> 01:04:24,900
Kalian sudah mempersiapkannya, 'kan?
668
01:04:25,440 --> 01:04:27,200
Tidak bisa diturunkan
selama belum ada izin.
669
01:04:27,840 --> 01:04:30,280
Mereka hanya bisa dianggap
sebagai pasukan cadangan.
670
01:04:31,040 --> 01:04:33,280
Maaf menyela rencana kalian.
671
01:04:34,330 --> 01:04:35,280
Ada apa?
672
01:04:35,760 --> 01:04:40,750
Bukankah ada kemungkinan bahwa Satou akan mengganti rencananya?
673
01:04:40,800 --> 01:04:44,000
Benar juga.
674
01:04:44,000 --> 01:04:45,630
Kalau itu kurasa tidak mungkin.
675
01:04:46,400 --> 01:04:47,170
Hei.
676
01:04:48,320 --> 01:04:50,300
Pelenyapan yang akan dilakukan Ajin ...
677
01:04:52,550 --> 01:04:55,890
... tampaknya merupakan sesuatu yang sudah direncanakan dengan baik oleh Satou.
678
01:04:57,230 --> 01:05:01,690
Ada kemungkinan Satou ingin membuat manusia merasakan hal yang sama.
679
01:05:11,600 --> 01:05:12,530
Hei.
680
01:05:14,320 --> 01:05:17,100
Pak Satou itu orangnya seperti apa?
681
01:05:17,520 --> 01:05:18,370
Hah?
682
01:05:18,880 --> 01:05:21,960
Yah, kita disuruh bekerja bersama-sama,
683
01:05:21,960 --> 01:05:25,460
tetapi kita tidak tahu apa yang selama ini dia lakukan.
684
01:05:25,600 --> 01:05:27,260
Kelihatan dari lahir sikapnya begitu.
685
01:05:27,260 --> 01:05:28,400
Bego. Nanti didengar.
686
01:05:28,400 --> 01:05:29,470
Tenang saja.
687
01:05:29,470 --> 01:05:30,800
Bukan seperti itu.
688
01:05:31,440 --> 01:05:32,090
Heh?
689
01:05:35,470 --> 01:05:38,060
Aku ditangkap pemerintah selama dua tahun.
690
01:05:38,480 --> 01:05:42,730
Setiap harinya tanpa henti aku dijadikan percobaan.
691
01:05:44,000 --> 01:05:47,690
Aku sangat dendam pada mereka seolah ingin kuhancurkan bumi beserta isinya.
692
01:05:49,520 --> 01:05:51,240
Apa hanya itu yang ingin kau tanyakan?
693
01:05:52,880 --> 01:05:53,990
20 Tahun.
694
01:05:56,480 --> 01:05:57,740
20 tahun?
695
01:05:59,360 --> 01:06:02,630
Waktu yang dibutuhkan bagi
seorang bayi untuk menjadi dewasa.
696
01:06:02,790 --> 01:06:06,000
Namun, setiap harinya terus dibunuh.
697
01:06:07,360 --> 01:06:09,550
Walau kita hidup, tetapi rasanya seperti mati.
698
01:07:17,000 --> 01:07:19,530
Aku melihat percobaanmu dari balik kaca.
699
01:07:20,660 --> 01:07:24,400
Tidak kusangka, hari di mana kita
akan bertarung bersama akan tiba.
700
01:07:25,040 --> 01:07:26,790
Harusnya itu perkataanku.
701
01:07:28,720 --> 01:07:30,920
Bagaimana rasanya setelah
tahu kau tidak bisa mati?
702
01:07:31,440 --> 01:07:33,680
Aku akan bertanya sebaliknya.
703
01:07:33,680 --> 01:07:37,440
Apa yang kalian rasakan setelah kalian mengajukan rencana berbahaya ...
704
01:07:37,440 --> 01:07:38,930
... di mana kalian bisa mati?
705
01:07:39,520 --> 01:07:41,840
Tuntutan pekerjaan. Bukan yang lain.
706
01:07:41,840 --> 01:07:43,060
Sama saja denganku.
707
01:07:43,440 --> 01:07:45,480
Percuma saja kupikirkan.
708
01:07:48,880 --> 01:07:49,900
Oh, begitu.
709
01:07:51,120 --> 01:07:54,780
Jalanilah rencana itu dengan baik.
710
01:07:59,490 --> 01:08:01,910
Setelah mengalahkan Satou,
maukah kau merayakannya?
711
01:08:03,840 --> 01:08:05,330
Akan kutolak dengan senang hati.
712
01:08:05,760 --> 01:08:08,580
Soalnya, kalau ini berakhir,
aku takkan bertemu lagi dengan kalian.
713
01:08:09,520 --> 01:08:11,250
Walaupun begitu, tidak ada salahnya mencoba.
714
01:08:12,000 --> 01:08:14,570
Kadangkala kau harus melakukan
sesuatu yang percuma seperti itu.
715
01:08:22,080 --> 01:08:23,640
Apa-apaan coba dia itu?
716
01:08:28,140 --> 01:08:29,060
Tidak terduga.
717
01:08:30,080 --> 01:08:31,060
Apanya?
718
01:08:31,840 --> 01:08:33,650
Mengetahui kamu mau membantu orang lain.
719
01:08:35,370 --> 01:08:37,700
Dia terlihat cuek, tapi nyatanya tidak.
720
01:08:38,800 --> 01:08:40,740
Di dalam syarat yang kami penuhi,
721
01:08:41,440 --> 01:08:44,160
dia hanya ingin meraih sekuat tenaga ...
722
01:08:44,560 --> 01:08:46,160
... sesuatu yang berharga baginya.
723
01:08:47,520 --> 01:08:48,760
Aku tidak membenci ...
724
01:08:49,620 --> 01:08:50,600
... orang seperti dia.
725
01:08:52,480 --> 01:08:54,750
Ini akan menjadi rencana yang berbahaya, 'kan?
726
01:08:58,000 --> 01:08:58,760
Ya.
727
01:09:07,600 --> 01:09:09,190
Lindungilah aku.
728
01:09:12,400 --> 01:09:14,940
Tentu saja, apa pun yang terjadi.
729
01:09:36,280 --> 01:09:38,160
Terima kasih karena telah mengizinkan
kami gunakan ruangan ini,
730
01:09:38,450 --> 01:09:39,590
Pak Ishimura.
731
01:09:40,480 --> 01:09:41,590
Aku tidak keberatan.
732
01:09:42,080 --> 01:09:44,850
Oh,bukankah ini menarik?
733
01:09:47,840 --> 01:09:50,190
Kau adalah Nagai, ya?
734
01:09:51,350 --> 01:09:52,650
Mohon kerja samanya.
735
01:09:56,320 --> 01:09:58,400
Akan gawat jika lawan kita mengetahuinya.
736
01:09:59,420 --> 01:10:00,850
Walau penjagaan sudah dikerahkan,
737
01:10:01,080 --> 01:10:03,200
tetapi aku belum mengabari yang lain.
738
01:10:05,820 --> 01:10:07,740
Tentu aku mengusahakan yang terbaik,
739
01:10:08,740 --> 01:10:09,580
tetapi,
740
01:10:11,370 --> 01:10:13,770
ada kemungkinan bahwa korban akan berjatuhan.
741
01:10:14,880 --> 01:10:16,080
Mau bagaimana lagi.
742
01:10:16,540 --> 01:10:20,420
Ini adalah penentuan apakah Tokyo akan diambil alih oleh monster itu atau tidak.
743
01:10:40,200 --> 01:10:42,780
Tampaknya kita akan segera sampai.
744
01:10:43,280 --> 01:10:43,950
Woh.
745
01:10:44,450 --> 01:10:45,620
Apa-apaan ini?
746
01:10:45,160 --> 01:10:46,370
Jijik!
747
01:10:46,720 --> 01:10:48,700
Oh, dari Pak Satou, ya.
748
01:10:49,040 --> 01:10:50,250
Katanya itu jimat.
749
01:10:50,370 --> 01:10:51,200
Jimat?
750
01:10:51,680 --> 01:10:52,330
Benda ini?
751
01:10:53,520 --> 01:10:55,790
Aku taktahu apa yang dipikirkannya, sih.
752
01:10:56,000 --> 01:10:57,540
Heh? Dia di mana?
753
01:10:58,000 --> 01:10:58,960
Entah.
754
01:11:15,040 --> 01:11:17,770
Penjagaan sudah ditingkatkan.
755
01:11:18,000 --> 01:11:19,980
Pasukan kita bisa melawan serangan seperti yang diluncurkan pada SAT.
756
01:11:22,400 --> 01:11:25,320
Mereka pasti tidak akan bisa ke sini.
757
01:11:26,880 --> 01:11:29,450
Kita tidak tahu bagaimana
musuh akan menyerang.
758
01:11:30,720 --> 01:11:33,460
Selama tujuan adalah gas itu,
759
01:11:34,080 --> 01:11:35,830
maka mereka pasti akan menuju gedung ini,
760
01:11:36,320 --> 01:11:38,290
dan ke ruangan ini.
761
01:11:39,120 --> 01:11:40,670
Namun, aku sudah menyiapkan sesuatu.
762
01:11:44,080 --> 01:11:45,840
Di ruangan ini terdapat jebakan.
763
01:11:46,960 --> 01:11:47,840
Jebakan?
764
01:11:50,010 --> 01:11:51,580
Jika mereka masuk ke ruangan ini ...
765
01:11:53,280 --> 01:11:54,770
... kemenangan jadi milik kita.
766
01:12:21,310 --> 01:12:22,630
Menghela napas, ya.
767
01:12:24,760 --> 01:12:26,970
Kita akan bertarung melawan monster seperti dia.
768
01:12:27,380 --> 01:12:28,470
Jadi itu reaksi wajar.
769
01:12:36,850 --> 01:12:37,600
Ada apa?
770
01:12:38,000 --> 01:12:40,810
Ada gangguan yang menyebabkan
keamanan sistem menghilang.
771
01:12:41,350 --> 01:12:43,360
Lebih baik kita segera mengatasinya.
772
01:12:43,920 --> 01:12:44,820
Peretasan?
773
01:12:45,360 --> 01:12:46,570
Kemungkinan begitu.
774
01:12:48,000 --> 01:12:49,530
Semuanya, ikut aku.
775
01:12:58,210 --> 01:12:59,500
Tujuannya adalah gedung itu.
776
01:13:00,500 --> 01:13:01,500
Lantai 49.
777
01:13:02,000 --> 01:13:02,960
Oke.
778
01:13:33,200 --> 01:13:35,870
Peperangan telah dimulai!
779
01:13:49,000 --> 01:13:49,760
Bego!
780
01:13:50,090 --> 01:13:50,720
Ayo!
781
01:13:51,130 --> 01:13:51,970
Ayo mulai!
782
01:13:52,620 --> 01:13:53,350
Buka ruangannya!
783
01:13:53,350 --> 01:13:53,600
Siap!
784
01:13:54,760 --> 01:13:55,890
Oi, oi!
785
01:13:58,400 --> 01:13:59,100
Tanaka!
786
01:14:03,250 --> 01:14:04,740
Jangan bercanda!
787
01:14:15,600 --> 01:14:16,830
Dadah!
788
01:14:20,320 --> 01:14:21,940
Ada penyusup yang masuk!
789
01:14:22,480 --> 01:14:23,420
Pintunya tidak bisa dibuka!
790
01:14:23,630 --> 01:14:24,670
Berhasil menyusup.
791
01:14:24,740 --> 01:14:28,510
Berjuanglah. Soalnya lift tidak bisa digunakan.
792
01:14:36,080 --> 01:14:36,600
Serbu!
793
01:14:36,600 --> 01:14:36,890
Buruan!
794
01:14:42,240 --> 01:14:43,270
Hentikan!
795
01:15:39,580 --> 01:15:40,870
-Serang!
-Siap!
796
01:15:41,040 --> 01:15:43,870
Terjang!
797
01:15:56,560 --> 01:15:58,000
Hei, lakukan reset!
798
01:16:01,200 --> 01:16:02,470
'Met pagi.
799
01:16:05,250 --> 01:16:06,480
Dia masih hidup!
800
01:16:06,480 --> 01:16:07,020
Hentikan!
801
01:16:07,020 --> 01:16:07,560
Heh?
802
01:16:22,800 --> 01:16:23,950
Mantap!
803
01:16:23,950 --> 01:16:24,700
Berisik!
804
01:16:25,280 --> 01:16:26,000
Ayo.
805
01:16:26,400 --> 01:16:28,830
Tanaka, sekarang kita adalah yang terbaik.
806
01:16:29,120 --> 01:16:30,040
Begitulah.
807
01:16:43,200 --> 01:16:44,130
Pak Tosaki.
808
01:16:44,400 --> 01:16:45,930
Lantai 12 telah ditumpas.
809
01:16:46,640 --> 01:16:48,480
Hanya saja ada yang aneh.
810
01:16:48,900 --> 01:16:49,560
Ada apa?
811
01:16:50,080 --> 01:16:51,820
Musuh memasuki gedung ini,
sesuai yang kita perkirakan.
812
01:16:52,350 --> 01:16:53,610
Namun, Satou tidak ada.
813
01:16:55,600 --> 01:16:57,400
Apa ada kejanggalan di pintu masuk?
814
01:16:57,520 --> 01:16:58,570
Atau jangan-jangan ....
815
01:16:58,720 --> 01:17:00,030
Bagaimana servernya?
816
01:17:00,740 --> 01:17:03,140
Sistem kita sedang diserang.
817
01:17:03,440 --> 01:17:05,120
Walau tidak begitu serius,
818
01:17:05,760 --> 01:17:07,580
tetapi kalau begini terus,
rencana kita akan tersendat.
819
01:17:07,920 --> 01:17:10,250
Baiklah. Akan coba kucari penyebabnya.
820
01:17:12,880 --> 01:17:13,880
Tolong carilah.
821
01:17:14,160 --> 01:17:16,170
Harusnya itu perkataanku.
822
01:17:16,640 --> 01:17:18,470
Jangan seenaknya mengulang perkataan orang lain.
823
01:17:47,520 --> 01:17:48,620
Berhasil diamati.
824
01:17:48,620 --> 01:17:49,580
Lantai 14.
825
01:17:50,160 --> 01:17:51,580
Panggil pasukan ke sana.
826
01:17:56,880 --> 01:17:57,920
Kau juga.
827
01:17:59,520 --> 01:18:00,220
Siap!
828
01:18:19,140 --> 01:18:20,970
Ini ....
829
01:18:27,920 --> 01:18:30,330
Pak Tosaki, di sini tidak ada siapa pun.
830
01:18:33,630 --> 01:18:34,720
Mereka bersembunyi.
831
01:18:44,570 --> 01:18:46,960
Yo. Apa kalian sedang berjuang?
832
01:18:47,380 --> 01:18:48,260
Siapa kau?
833
01:18:56,400 --> 01:18:57,480
Selamat siang.
834
01:19:04,160 --> 01:19:04,820
Siapa?
835
01:19:08,240 --> 01:19:09,870
Coba periksalah.
836
01:19:10,560 --> 01:19:12,080
Pak Tosaki. Aku berhasil menemukannya.
837
01:19:12,560 --> 01:19:14,750
Penyebabnya ada di lantai 33.
838
01:19:14,750 --> 01:19:15,420
Baik.
839
01:19:42,570 --> 01:19:44,530
Nyaris sekali.
840
01:19:46,560 --> 01:19:47,660
Apa yang harus kulakukan?
841
01:19:48,820 --> 01:19:49,660
Oi, Nagai.
842
01:19:50,360 --> 01:19:51,660
Sistemnya telah pulih.
843
01:19:54,320 --> 01:19:56,050
Oke, akan kujalankan rencananya.
844
01:20:07,600 --> 01:20:08,800
Jauhnya!
845
01:20:15,000 --> 01:20:16,440
Persiapan di sini sudah selesai.
846
01:20:17,000 --> 01:20:17,950
Pak Hirasawa.
847
01:20:19,160 --> 01:20:20,520
Sisanya kuserahkan padamu.
848
01:20:21,920 --> 01:20:22,860
Siap.
849
01:20:29,780 --> 01:20:30,580
Di sini tempatnya.
850
01:20:30,740 --> 01:20:31,410
Ayo mulai.
851
01:20:31,410 --> 01:20:31,990
852
01:20:36,080 --> 01:20:36,790
Sekarang saatnya!
853
01:20:36,920 --> 01:20:38,000
Nyalakan.
854
01:20:38,820 --> 01:20:39,670
Baik!
855
01:20:42,710 --> 01:20:43,630
Apaan nih?
856
01:20:44,400 --> 01:20:45,470
Apa-apaan ini?!
857
01:20:45,760 --> 01:20:46,720
Musuh?!
858
01:20:46,380 --> 01:20:47,380
Pak Tanaka!
859
01:20:47,510 --> 01:20:48,050
Oi!
860
01:20:48,220 --> 01:20:48,930
Nagai?
861
01:20:52,080 --> 01:20:54,220
Hantu hanya bisa dilihat Ajin.
862
01:20:54,850 --> 01:20:55,730
Segelap ini ....
863
01:20:55,730 --> 01:20:57,020
Apa-apaan ini?!
864
01:20:57,020 --> 01:20:58,190
Pak Tanaka!
865
01:20:58,770 --> 01:21:00,190
Perangkap yang bagus.
866
01:21:00,720 --> 01:21:02,400
Walau aku tidak bisa melihatnya.
867
01:21:01,190 --> 01:21:02,190
868
01:21:06,570 --> 01:21:08,160
Oi, ada apa?!
869
01:21:08,560 --> 01:21:09,570
Tenanglah!
870
01:21:13,120 --> 01:21:14,410
Minggir!
871
01:21:17,830 --> 01:21:19,040
Oi, oi. Kemari.
872
01:21:19,040 --> 01:21:19,830
Oi.
873
01:21:20,480 --> 01:21:22,160
Oi, ikut aku!
874
01:21:22,160 --> 01:21:23,210
Kemarilah!
875
01:21:30,390 --> 01:21:31,050
Kelar.
876
01:21:32,300 --> 01:21:34,260
Sekarang, empat orang sudah kita amankan.
877
01:21:35,100 --> 01:21:37,480
Namun, sampai saat ini, Satou belum juga muncul.
878
01:21:37,920 --> 01:21:40,020
Tapi yang penting, pintu masuk hanya ada satu.
879
01:21:40,020 --> 01:21:42,690
Asalkan kita kerahkan kekuatan penuh di situ, maka dia tidak bisa masuk.
880
01:21:49,400 --> 01:21:51,910
Di sini adalah tempat penghancuran kayu.
881
01:21:52,480 --> 01:21:55,290
Dan menghasilkan serbuk kayu yang halus.
882
01:21:56,490 --> 01:21:57,540
Bagusnya.
883
01:21:58,720 --> 01:21:59,620
Terima kasih.
884
01:22:03,120 --> 01:22:05,460
Komplotannya sudah ditangkap, ya?
885
01:22:18,240 --> 01:22:19,100
Oh iya.
886
01:22:19,520 --> 01:22:21,390
Biar aku beritahukan padamu.
887
01:22:22,240 --> 01:22:26,730
Ketika Ajin dihancurkan,
mereka akan beregenerasi ..
888
01:22:27,030 --> 01:22:28,400
... menjadi sosok yang jauh lebih hebat.
889
01:22:30,000 --> 01:22:31,280
Begitukah?
890
01:22:32,640 --> 01:22:34,370
Kau akan melihat sesuatu
yang jarang terjadi.
891
01:22:35,370 --> 01:22:36,530
Tuan Spook,
892
01:22:37,200 --> 01:22:38,410
ini adalah peperangan.
893
01:22:52,960 --> 01:22:54,260
Yo, aku datang.
894
01:23:08,320 --> 01:23:09,110
Itu Satou.
895
01:23:09,280 --> 01:23:10,400
Satou muncul!
896
01:23:10,940 --> 01:23:11,570
Hah?
897
01:23:12,530 --> 01:23:14,450
Pokoknya kita harus menghentikannya!
898
01:23:15,680 --> 01:23:18,120
Apa yang terjadi?!
899
01:23:27,720 --> 01:23:30,960
Cowok yang taksabaran tidak akan populer.
900
01:23:36,640 --> 01:23:37,260
Nagai!
901
01:23:37,550 --> 01:23:39,140
Pak Tosaki, lakukanlah.
902
01:23:39,760 --> 01:23:42,930
Ini adalah kemenangan kami.
903
01:23:43,180 --> 01:23:44,020
Minggir.
904
01:23:48,310 --> 01:23:50,940
Oh begitu, mantap juga. Ini pasti ulah Nagai.
905
01:23:51,110 --> 01:23:51,650
Tembak!
906
01:23:57,070 --> 01:23:57,990
Gawat.
907
01:24:02,880 --> 01:24:04,290
Kita berhasil melakukannya.
908
01:24:08,720 --> 01:24:09,790
Tunggu! Oi!
909
01:24:12,080 --> 01:24:13,630
Tenang saja.
910
01:24:17,090 --> 01:24:18,300
Oh.
911
01:24:19,550 --> 01:24:21,100
Dia sedang tertidur.
912
01:24:28,360 --> 01:24:29,190
Bercanda.
913
01:24:34,880 --> 01:24:35,820
Ada apa, Hirasawa?
914
01:24:37,240 --> 01:24:39,820
Nah, ayo serang!
915
01:24:46,640 --> 01:24:47,580
Laporkan padaku.
916
01:24:48,250 --> 01:24:49,210
Hirasawa.
917
01:24:50,290 --> 01:24:51,210
Hirasawa!
918
01:25:02,320 --> 01:25:03,140
Pak Satou?!
919
01:25:03,600 --> 01:25:04,640
Bagaimana caranya kau ke sini?
920
01:25:04,960 --> 01:25:06,640
Jimatnya berguna, ya.
921
01:25:08,320 --> 01:25:09,190
Lalu, mereka?
922
01:25:10,110 --> 01:25:11,190
Sekarang,
923
01:25:35,080 --> 01:25:37,940
kita akan membukanya dan pergi.
924
01:25:52,860 --> 01:25:55,980
Semuanya akan berubah, ya?
925
01:25:58,560 --> 01:26:00,660
Mereka telah memikirkannya dengan matang, ya.
926
01:26:03,680 --> 01:26:04,910
Kalau begitu, aku akan pergi.
927
01:26:04,910 --> 01:26:06,120
Kita tidak pulang?'
928
01:26:06,120 --> 01:26:08,120
Mumpung sudah sejauh ini,
929
01:26:08,400 --> 01:26:10,120
jadi setidaknya kita harus menikmati bagian akhirnya.
930
01:26:11,120 --> 01:26:12,210
Bagian akhir?
931
01:26:12,210 --> 01:26:13,360
Tanaka.
932
01:26:13,630 --> 01:26:14,380
Ya.
933
01:26:15,300 --> 01:26:16,960
Sisanya kuserahkan padamu.
934
01:26:26,400 --> 01:26:27,310
Pak Hirasawa!
935
01:26:32,570 --> 01:26:34,150
Biar kubaringkan.
936
01:26:39,520 --> 01:26:40,700
Larilah.
937
01:26:40,700 --> 01:26:41,820
Jangan berbicara!
938
01:26:43,940 --> 01:26:46,330
Jadi bagaimana kau akan melawannya?
939
01:26:46,330 --> 01:26:47,700
Iya, aku paham.
940
01:26:50,570 --> 01:26:53,380
Kalau kau semestinya tidak ....
941
01:26:52,700 --> 01:26:53,380
942
01:26:55,630 --> 01:26:57,460
Jangan bicara!
943
01:27:00,110 --> 01:27:01,420
944
01:27:04,400 --> 01:27:07,100
Tunjukkan semangatmu.
945
01:27:11,390 --> 01:27:12,270
Hiduplah.
946
01:27:31,200 --> 01:27:32,210
Jangan bercanda.
947
01:27:35,280 --> 01:27:36,790
Bukankah kita akan merayakannya?
948
01:27:43,120 --> 01:27:46,180
Yo, Nagai. Kau ada di sana, 'kan?
949
01:27:46,740 --> 01:27:50,430
Reuni kita terjadi di tempat yang tidak terduga, ya.
950
01:27:51,120 --> 01:27:52,430
Akhirnya kau berada di sini.
951
01:27:52,800 --> 01:27:55,350
Di tangan kiri, aku sudah berikan jimat.
952
01:27:56,280 --> 01:27:59,020
Kalau kau memikirkannya,
kurasa kau akan paham.
953
01:28:04,530 --> 01:28:08,360
Nah, gasnya sudah kudapatkan.
954
01:28:09,080 --> 01:28:11,790
Ada tempat yang bagus untuk menyelesaikan ini.
955
01:28:11,790 --> 01:28:12,750
Sedang di mana kau?
956
01:28:13,160 --> 01:28:16,540
Helipad atap merupakan tempat yang paling strategis.
957
01:28:17,200 --> 01:28:21,880
Akan kuberikan babak bonus walau permainan sudah berakhir sejak kudapatkan gasnya.
958
01:28:21,880 --> 01:28:23,470
959
01:28:25,880 --> 01:28:26,930
Nagai.
960
01:28:32,310 --> 01:28:33,430
Datanglah kemari.
961
01:28:36,800 --> 01:28:39,650
Mari buat bagian akhir yang terbaik.
962
01:29:06,510 --> 01:29:07,470
Nagai, ada di mana kau?
963
01:29:09,280 --> 01:29:10,100
Nagai!
964
01:29:11,200 --> 01:29:13,390
Tolong kerahkan pasukan Anti-Ajin.
965
01:29:14,960 --> 01:29:16,020
Pak Tosaki.
966
01:29:16,800 --> 01:29:19,230
Akan kuturuti maumu!
967
01:29:42,710 --> 01:29:44,420
Bikin berdebar-debar, ya.
968
01:29:51,360 --> 01:29:55,350
Yo, Nagai. Aku sungguh senang karena kau mau datang.
969
01:29:55,760 --> 01:29:57,800
Sekarang adalah saat terakhir.
970
01:29:57,800 --> 01:29:59,520
Aku tidak akan membiarkan kau berbuat seenaknya.
971
01:30:00,640 --> 01:30:02,610
Mantapnya.
972
01:30:03,310 --> 01:30:05,440
Apakah kita mulai saja permainannya?
973
01:30:12,570 --> 01:30:13,620
974
01:30:44,810 --> 01:30:45,440
Ya.
975
01:30:46,500 --> 01:30:48,440
Aku tahu! Jadi buruan!
976
01:31:07,300 --> 01:31:08,130
Kuro!
977
01:31:59,350 --> 01:32:00,350
Kita bertemu lagi, ya.
978
01:32:17,600 --> 01:32:20,240
Kau itu Ajin, tetapi kenapa memihak mereka?
979
01:32:20,240 --> 01:32:21,620
Aku juga punya pertanyaan!
980
01:32:21,620 --> 01:32:25,330
Kau pun juga tidak menganggap apa yang kaulakukan ini benar, 'kan?
981
01:32:38,000 --> 01:32:39,200
Nagai.
982
01:32:41,060 --> 01:32:43,100
Menurutmu, Ajin itu apa?
983
01:32:45,250 --> 01:32:48,060
Para makhluk terpilih yang
mengalami peningkatan.
984
01:32:49,480 --> 01:32:51,980
Dirimu yang sebelumnya itu bagaimana?
985
01:32:53,190 --> 01:32:55,900
Kehidupanmu saat kau masih jadi manusia.
986
01:32:56,780 --> 01:32:59,820
Lalu, bagaimana berubahnya
kehidupanmu saat kau jadi Ajin?
987
01:33:02,220 --> 01:33:05,790
Kau yang sekarang, tampak sedang bergembira.
988
01:33:10,290 --> 01:33:11,590
Ayo nikmati.
989
01:33:13,170 --> 01:33:17,340
Bagiku, gelombang terakhirnya adalah kau, Nagai.
990
01:33:18,450 --> 01:33:21,010
Namun, sebelum itu, akan kulempar ini.
991
01:34:03,350 --> 01:34:04,640
Sayang sekali.
992
01:35:16,170 --> 01:35:18,460
Sampai kapan kau mau berpihak pada mereka?!
993
01:35:20,640 --> 01:35:22,800
Lebih tersakiti lagi!
994
01:35:23,700 --> 01:35:25,800
Harusnya kau juga benci pada manusia!
995
01:35:44,320 --> 01:35:45,570
Nagai.
996
01:35:46,160 --> 01:35:48,790
Aku ada satu pertanyaan untukmu.
997
01:35:50,330 --> 01:35:54,040
Kenapa kau bersekutu dengan
manusia sampai sejauh ini?
998
01:35:56,170 --> 01:35:57,960
Padahal harusnya kau ...
999
01:36:00,560 --> 01:36:02,800
... menikmati hidupmu sebagai Ajin.
1000
01:36:08,640 --> 01:36:10,390
Mau itu Ajin, atau manusia ...
1001
01:36:12,230 --> 01:36:14,020
... sebenarnya aku tidak peduli.
1002
01:36:15,600 --> 01:36:16,980
Aku hanya ...
1003
01:36:21,120 --> 01:36:23,570
... membencimu!
1004
01:36:51,440 --> 01:36:55,270
Kau memang benar-benar unik.
1005
01:36:57,120 --> 01:36:58,230
Ayo mulai, Hantu.
1006
01:37:32,620 --> 01:37:33,720
Shimomura!
1007
01:37:42,800 --> 01:37:44,360
Jangan biarkan dia melakukan reset!
1008
01:38:08,360 --> 01:38:10,430
Bukankah kau akan melindungiku?
1009
01:38:12,240 --> 01:38:14,060
Kalau begini, situasinya berbalik.
1010
01:38:15,720 --> 01:38:18,940
Maafkan aku.
1011
01:38:24,560 --> 01:38:26,530
Jangan menjauh dariku.
1012
01:38:47,130 --> 01:38:48,340
Lagi-lagi begitu?
1013
01:38:48,480 --> 01:38:50,970
Bisa berapa kali mengeluarkannya, sih?
1014
01:40:33,120 --> 01:40:34,740
Mantap!
1015
01:40:36,560 --> 01:40:38,700
Yang barusan itu memang benar-benar ...
1016
01:40:40,720 --> 01:40:42,790
... membuatku terpojok.
1017
01:40:46,160 --> 01:40:48,920
Hantu! Muncullah sekali lagi!
1018
01:40:54,080 --> 01:40:55,760
Keluarlah!
1019
01:41:00,970 --> 01:41:02,350
Keluarlah.
1020
01:41:15,120 --> 01:41:17,860
Keadaan yang mantap.
1021
01:41:23,920 --> 01:41:25,080
Nah.
1022
01:41:26,410 --> 01:41:28,580
Permainan berakhir.
1023
01:41:33,600 --> 01:41:35,880
Akhirnya sampai juga.
1024
01:42:19,760 --> 01:42:21,760
1025
01:42:21,760 --> 01:42:25,100
Mereka ingin membuat kejadian ini terlihat bersih, ya.
1026
01:42:25,850 --> 01:42:27,100
Apa ada Nagai Kei?
1027
01:42:30,110 --> 01:42:35,900
Aku hanya disuruh mengerahkan pasukan pada titik tertentu untuk meringkus Satou.
1028
01:42:37,140 --> 01:42:39,740
Namun, ketentuan yang diinginkannya adalah ...
1029
01:42:42,240 --> 01:42:44,240
"menangkap Nagai".
1030
01:42:44,780 --> 01:42:49,500
Itulah syarat supaya pemerintah mau memberi izin untuk menurunkan pasunkan Anti-Ajin.
1031
01:42:50,790 --> 01:42:52,460
Lalu, bagaimana janjimu dengan Nagai?
1032
01:42:56,960 --> 01:42:59,010
Untuk menghentikan Satou,
hanya ini yang bisa dilakukan.
1033
01:43:13,420 --> 01:43:14,520
Jangan-jangan dia ....
1034
01:43:30,660 --> 01:43:31,410
Itu Nagai!
1035
01:43:31,580 --> 01:43:32,250
Jangan ditembak!
1036
01:43:34,800 --> 01:43:35,540
Nagai!
1037
01:44:10,060 --> 01:44:10,200
{\an5}
1038
01:44:10,060 --> 01:44:10,200
{\an5}Hold
1039
01:44:10,060 --> 01:44:10,810
{\an5}for
1040
01:44:10,060 --> 01:44:10,900
{\an5}a
1041
01:44:10,060 --> 01:44:10,980
{\an5}mo
1042
01:44:10,060 --> 01:44:11,310
{\an5}ment
1043
01:44:10,200 --> 01:44:10,810
m 0 0 m 100 100 Hold
1044
01:44:10,200 --> 01:44:11,450
{\an5}
1045
01:44:10,200 --> 01:44:11,450
Tunggu sebentar
1046
01:44:10,200 --> 01:48:09,640
Grogolsubs
1047
01:44:10,200 --> 01:48:09,640
@grogol.us
1048
01:44:10,200 --> 01:48:09,640
www.grogol.us
1049
01:44:10,200 --> 01:48:09,640
m 87 2 b 43 8 23 42 20 71 b 21 138 20 207 20 272 b 25 320 57 335 80 342 b 154 343 230 343 298 342 b 333 337 360 306 362 274 b 362 206 361 137 361 73 b 359 30 326 4 290 2 b 225 3 160 3 87 2 m 135 46 b 162 46 193 46 249 46 b 294 51 309 86 314 107 b 315 149 314 190 314 232 b 312 268 285 295 249 300 b 209 301 172 300 134 301 b 79 293 70 251 67 236 b 67 194 67 153 67 111 b 72 73 98 48 135 46 m 141 64 b 103 65 85 94 85 116 b 86 152 85 190 85 227 b 87 270 124 281 136 282 b 172 282 209 281 245 281 b 281 279 294 247 295 236 b 295 193 296 150 295 114 b 293 94 279 68 249 65 b 214 65 179 64 141 64 m 186 105 b 289 106 274 238 191 240 b 114 245 90 116 186 105 m 186 128 b 131 132 133 215 189 217 b 247 218 256 125 186 128 m 259 87 b 282 89 280 118 260 119 b 241 119 236 90 259 87
1050
01:44:10,200 --> 01:48:09,640
m 0 0 m 3 2 b 15 2 27 2 39 2 b 40 2 41 2 41 4 b 41 16 41 28 41 40 b 41 40 41 42 39 42 b 27 42 15 42 3 42 b 1 42 1 41 1 40 b 1 33 1 24 1 16 b 1 12 1 8 1 4 b 1 3 1 2 3 2 m 21 39 l 28 39 l 28 21 l 32 21 l 32 16 l 28 16 b 28 14 27 10 34 11 b 34 9 34 8 34 6 b 21 3 21 13 21 16 b 20 16 19 16 18 16 b 18 18 18 19 18 21 b 19 21 20 21 21 21
1051
01:44:10,200 --> 01:48:09,640
m 0 0 m 167 1 b 369 1 415 312 172 339 b -54 331 -57 14 167 1 m 132 30 b 81 40 50 82 39 106 b 63 105 87 106 110 106 b 113 85 117 55 132 30 m 168 24 b 148 32 138 82 133 106 b 157 106 181 106 205 106 b 199 64 184 27 168 24 m 207 29 b 218 54 225 78 228 106 b 252 106 276 106 300 106 b 295 95 271 48 207 29 m 232 129 b 232 156 232 182 232 210 b 258 209 283 210 309 210 b 321 164 311 147 309 129 b 283 129 258 129 232 129 m 129 129 b 129 156 129 183 129 210 b 156 210 182 210 209 210 b 209 183 209 156 209 129 b 182 129 156 129 129 129 m 30 129 b 18 164 25 186 29 210 b 55 210 81 210 107 210 b 105 183 106 156 106 129 b 81 129 55 129 30 129 m 38 233 b 68 285 112 304 132 311 b 115 276 112 252 110 232 b 86 232 62 233 38 233 m 133 232 b 140 278 152 305 168 316 b 190 305 200 269 206 232 b 182 232 157 232 133 232 m 228 232 b 226 261 215 287 206 310 b 255 298 282 262 301 233 b 277 233 252 232 228 232
1052
01:44:10,700 --> 01:48:09,640
m 0 0 l 50 0 50 50 0 50
1053
01:44:10,700 --> 01:48:09,640
m 0 0 l 50 0 50 50 0 50
1054
01:44:10,810 --> 01:44:10,900
m 0 0 m 100 100 for
1055
01:44:10,810 --> 01:44:11,450
{\an5}Hold
1056
01:44:10,900 --> 01:44:10,980
m 0 0 m 100 100 a
1057
01:44:10,900 --> 01:44:11,450
{\an5}for
1058
01:44:10,980 --> 01:44:11,310
m 0 0 m 100 100 mo
1059
01:44:10,980 --> 01:44:11,450
{\an5}a
1060
01:44:11,310 --> 01:44:11,450
m 0 0 m 100 100 ment
1061
01:44:11,310 --> 01:44:11,450
{\an5}mo
1062
01:44:11,330 --> 01:44:11,470
{\an5}
1063
01:44:11,330 --> 01:44:11,470
{\an5}Ki
1064
01:44:11,330 --> 01:44:11,770
{\an5}ki
1065
01:44:11,330 --> 01:44:11,910
{\an5}a
1066
01:44:11,330 --> 01:44:12,100
{\an5}ki
1067
01:44:11,330 --> 01:44:12,280
{\an5}ta
1068
01:44:11,330 --> 01:44:12,430
{\an5}gen
1069
01:44:11,330 --> 01:44:12,690
{\an5}ji
1070
01:44:11,330 --> 01:44:13,030
{\an5}tsu
1071
01:44:11,330 --> 01:44:13,100
{\an5}ka
1072
01:44:11,330 --> 01:44:13,290
{\an5}ra
1073
01:44:11,330 --> 01:44:13,430
{\an5}no
1074
01:44:11,330 --> 01:44:13,610
{\an5}tou
1075
01:44:11,330 --> 01:44:13,950
{\an5}hi
1076
01:44:11,450 --> 01:44:11,450
{\an5}ment
1077
01:44:11,470 --> 01:44:11,770
m 0 0 m 100 100 Ki
1078
01:44:11,470 --> 01:44:14,100
{\an5}
1079
01:44:11,470 --> 01:44:14,100
Aku lelah karena terus melarikan diri dari kenyataan.
1080
01:44:11,770 --> 01:44:11,910
m 0 0 m 100 100 ki
1081
01:44:11,770 --> 01:44:14,100
{\an5}Ki
1082
01:44:11,910 --> 01:44:12,100
m 0 0 m 100 100 a
1083
01:44:11,910 --> 01:44:14,100
{\an5}ki
1084
01:44:12,100 --> 01:44:12,280
m 0 0 m 100 100 ki
1085
01:44:12,100 --> 01:44:14,100
{\an5}a
1086
01:44:12,280 --> 01:44:12,430
m 0 0 m 100 100 ta
1087
01:44:12,280 --> 01:44:14,100
{\an5}ki
1088
01:44:12,430 --> 01:44:12,690
m 0 0 m 100 100 gen
1089
01:44:12,430 --> 01:44:14,100
{\an5}ta
1090
01:44:12,690 --> 01:44:13,030
m 0 0 m 100 100 ji
1091
01:44:12,690 --> 01:44:14,100
{\an5}gen
1092
01:44:13,030 --> 01:44:13,100
m 0 0 m 100 100 tsu
1093
01:44:13,030 --> 01:44:14,100
{\an5}ji
1094
01:44:13,100 --> 01:44:13,290
m 0 0 m 100 100 ka
1095
01:44:13,100 --> 01:44:14,100
{\an5}tsu
1096
01:44:13,290 --> 01:44:13,430
m 0 0 m 100 100 ra
1097
01:44:13,290 --> 01:44:14,100
{\an5}ka
1098
01:44:13,430 --> 01:44:13,610
m 0 0 m 100 100 no
1099
01:44:13,430 --> 01:44:14,100
{\an5}ra
1100
01:44:13,610 --> 01:44:13,950
m 0 0 m 100 100 tou
1101
01:44:13,610 --> 01:44:14,100
{\an5}no
1102
01:44:13,950 --> 01:44:14,100
m 0 0 m 100 100 hi
1103
01:44:13,950 --> 01:44:14,100
{\an5}tou
1104
01:44:13,970 --> 01:44:14,110
{\an5}
1105
01:44:13,970 --> 01:44:14,110
{\an5}Dai
1106
01:44:13,970 --> 01:44:14,560
{\an5}tai
1107
01:44:13,970 --> 01:44:14,920
{\an5}wa
1108
01:44:13,970 --> 01:44:15,120
{\an5}e
1109
01:44:13,970 --> 01:44:15,240
{\an5}go
1110
01:44:13,970 --> 01:44:15,420
{\an5}no
1111
01:44:13,970 --> 01:44:15,560
{\an5}ri
1112
01:44:13,970 --> 01:44:15,720
{\an5}sou
1113
01:44:14,100 --> 01:44:14,100
{\an5}hi
1114
01:44:14,110 --> 01:44:14,560
m 0 0 m 100 100 Dai
1115
01:44:14,110 --> 01:44:15,980
{\an5}
1116
01:44:14,110 --> 01:44:15,980
Begitulah idealisku yang egois.
1117
01:44:14,560 --> 01:44:14,920
m 0 0 m 100 100 tai
1118
01:44:14,560 --> 01:44:15,980
{\an5}Dai
1119
01:44:14,920 --> 01:44:15,120
m 0 0 m 100 100 wa
1120
01:44:14,920 --> 01:44:15,980
{\an5}tai
1121
01:44:15,120 --> 01:44:15,240
m 0 0 m 100 100 e
1122
01:44:15,120 --> 01:44:15,980
{\an5}wa
1123
01:44:15,240 --> 01:44:15,420
m 0 0 m 100 100 go
1124
01:44:15,240 --> 01:44:15,980
{\an5}e
1125
01:44:15,420 --> 01:44:15,560
m 0 0 m 100 100 no
1126
01:44:15,420 --> 01:44:15,980
{\an5}go
1127
01:44:15,560 --> 01:44:15,720
m 0 0 m 100 100 ri
1128
01:44:15,560 --> 01:44:15,980
{\an5}no
1129
01:44:15,720 --> 01:44:15,980
m 0 0 m 100 100 sou
1130
01:44:15,720 --> 01:44:15,980
{\an5}ri
1131
01:44:15,860 --> 01:44:16,000
{\an5}
1132
01:44:15,860 --> 01:44:16,000
{\an5}Ei
1133
01:44:15,860 --> 01:44:16,530
{\an5}kyuu
1134
01:44:15,860 --> 01:44:16,940
{\an5}nan
1135
01:44:15,860 --> 01:44:17,210
{\an5}te
1136
01:44:15,860 --> 01:44:17,560
{\an5}sa
1137
01:44:15,980 --> 01:44:15,980
{\an5}sou
1138
01:44:16,000 --> 01:44:16,530
m 0 0 m 100 100 Ei
1139
01:44:16,000 --> 01:44:18,080
{\an5}
1140
01:44:16,000 --> 01:44:18,080
Hal seperti keabadian,
1141
01:44:16,530 --> 01:44:16,940
m 0 0 m 100 100 kyuu
1142
01:44:16,530 --> 01:44:18,080
{\an5}Ei
1143
01:44:16,940 --> 01:44:17,210
m 0 0 m 100 100 nan
1144
01:44:16,940 --> 01:44:18,080
{\an5}kyuu
1145
01:44:17,210 --> 01:44:17,560
m 0 0 m 100 100 te
1146
01:44:17,210 --> 01:44:18,080
{\an5}nan
1147
01:44:17,560 --> 01:44:18,080
m 0 0 m 100 100 sa
1148
01:44:17,560 --> 01:44:18,080
{\an5}te
1149
01:44:17,960 --> 01:44:18,100
{\an5}
1150
01:44:17,960 --> 01:44:18,100
{\an5}Ne
1151
01:44:17,960 --> 01:44:18,570
{\an5}ga
1152
01:44:17,960 --> 01:44:18,870
{\an5}tte
1153
01:44:17,960 --> 01:44:19,220
{\an5}mo
1154
01:44:17,960 --> 01:44:19,520
{\an5}nai
1155
01:44:17,960 --> 01:44:19,870
{\an5}ka
1156
01:44:17,960 --> 01:44:20,120
{\an5}nai
1157
01:44:17,960 --> 01:44:20,510
{\an5}ya
1158
01:44:17,960 --> 01:44:20,700
{\an5}shi
1159
01:44:17,960 --> 01:44:20,860
{\an5}nai
1160
01:44:17,960 --> 01:44:21,160
{\an5}sa
1161
01:44:18,080 --> 01:44:18,080
{\an5}sa
1162
01:44:18,100 --> 01:44:18,570
m 0 0 m 100 100 Ne
1163
01:44:18,100 --> 01:44:21,300
{\an5}
1164
01:44:18,100 --> 01:44:21,300
sekalipun kuharapkan itu takkan terwujud.
1165
01:44:18,570 --> 01:44:18,870
m 0 0 m 100 100 ga
1166
01:44:18,570 --> 01:44:21,300
{\an5}Ne
1167
01:44:18,870 --> 01:44:19,220
m 0 0 m 100 100 tte
1168
01:44:18,870 --> 01:44:21,300
{\an5}ga
1169
01:44:19,220 --> 01:44:19,520
m 0 0 m 100 100 mo
1170
01:44:19,220 --> 01:44:21,300
{\an5}tte
1171
01:44:19,520 --> 01:44:19,870
m 0 0 m 100 100 nai
1172
01:44:19,520 --> 01:44:21,300
{\an5}mo
1173
01:44:19,870 --> 01:44:20,120
m 0 0 m 100 100 ka
1174
01:44:19,870 --> 01:44:21,300
{\an5}nai
1175
01:44:20,120 --> 01:44:20,510
m 0 0 m 100 100 nai
1176
01:44:20,120 --> 01:44:21,300
{\an5}ka
1177
01:44:20,510 --> 01:44:20,700
m 0 0 m 100 100 ya
1178
01:44:20,510 --> 01:44:21,300
{\an5}nai
1179
01:44:20,700 --> 01:44:20,860
m 0 0 m 100 100 shi
1180
01:44:20,700 --> 01:44:21,300
{\an5}ya
1181
01:44:20,860 --> 01:44:21,160
m 0 0 m 100 100 nai
1182
01:44:20,860 --> 01:44:21,300
{\an5}shi
1183
01:44:21,160 --> 01:44:21,300
m 0 0 m 100 100 sa
1184
01:44:21,160 --> 01:44:21,300
{\an5}nai
1185
01:44:21,260 --> 01:44:21,400
{\an5}
1186
01:44:21,260 --> 01:44:21,400
{\an5}Ho
1187
01:44:21,260 --> 01:44:21,860
{\an5}lly
1188
01:44:21,260 --> 01:44:22,180
{\an5}sei
1189
01:44:21,260 --> 01:44:22,510
{\an5}na
1190
01:44:21,260 --> 01:44:22,710
{\an5}ru
1191
01:44:21,260 --> 01:44:22,860
{\an5}yo
1192
01:44:21,260 --> 01:44:23,030
{\an5}ru
1193
01:44:21,260 --> 01:44:23,170
{\an5}no
1194
01:44:21,260 --> 01:44:23,350
{\an5}ko
1195
01:44:21,260 --> 01:44:23,550
{\an5}ko
1196
01:44:21,260 --> 01:44:23,670
{\an5}chi
1197
01:44:21,260 --> 01:44:23,850
{\an5}wa
1198
01:44:21,300 --> 01:44:21,300
{\an5}sa
1199
01:44:21,400 --> 01:44:21,860
m 0 0 m 100 100 Ho
1200
01:44:21,400 --> 01:44:23,950
{\an5}
1201
01:44:21,400 --> 01:44:23,950
Hiburan di malam yang suci ini,
1202
01:44:21,860 --> 01:44:22,180
m 0 0 m 100 100 lly
1203
01:44:21,860 --> 01:44:23,950
{\an5}Ho
1204
01:44:22,180 --> 01:44:22,510
m 0 0 m 100 100 sei
1205
01:44:22,180 --> 01:44:23,950
{\an5}lly
1206
01:44:22,510 --> 01:44:22,710
m 0 0 m 100 100 na
1207
01:44:22,510 --> 01:44:23,950
{\an5}sei
1208
01:44:22,710 --> 01:44:22,860
m 0 0 m 100 100 ru
1209
01:44:22,710 --> 01:44:23,950
{\an5}na
1210
01:44:22,860 --> 01:44:23,030
m 0 0 m 100 100 yo
1211
01:44:22,860 --> 01:44:23,950
{\an5}ru
1212
01:44:23,030 --> 01:44:23,170
m 0 0 m 100 100 ru
1213
01:44:23,030 --> 01:44:23,950
{\an5}yo
1214
01:44:23,170 --> 01:44:23,350
m 0 0 m 100 100 no
1215
01:44:23,170 --> 01:44:23,950
{\an5}ru
1216
01:44:23,350 --> 01:44:23,550
m 0 0 m 100 100 ko
1217
01:44:23,350 --> 01:44:23,950
{\an5}no
1218
01:44:23,550 --> 01:44:23,670
m 0 0 m 100 100 ko
1219
01:44:23,550 --> 01:44:23,950
{\an5}ko
1220
01:44:23,670 --> 01:44:23,850
m 0 0 m 100 100 chi
1221
01:44:23,670 --> 01:44:23,950
{\an5}ko
1222
01:44:23,830 --> 01:44:23,970
{\an5}
1223
01:44:23,830 --> 01:44:23,970
{\an5}Hi
1224
01:44:23,830 --> 01:44:24,190
{\an5}jou
1225
01:44:23,830 --> 01:44:24,510
{\an5}ni
1226
01:44:23,830 --> 01:44:24,830
{\an5}zan
1227
01:44:23,830 --> 01:44:25,160
{\an5}ko
1228
01:44:23,830 --> 01:44:25,320
{\an5}ku
1229
01:44:23,830 --> 01:44:25,470
{\an5}na
1230
01:44:23,830 --> 01:44:25,640
{\an5}ji
1231
01:44:23,830 --> 01:44:25,840
{\an5}mon
1232
01:44:23,830 --> 01:44:26,140
{\an5} ji
1233
01:44:23,830 --> 01:44:26,330
{\an5}tou
1234
01:44:23,850 --> 01:44:23,950
m 0 0 m 100 100 wa
1235
01:44:23,850 --> 01:44:23,950
{\an5}chi
1236
01:44:23,950 --> 01:44:23,950
{\an5}wa
1237
01:44:23,970 --> 01:44:24,190
m 0 0 m 100 100 Hi
1238
01:44:23,970 --> 01:44:26,530
{\an5}
1239
01:44:23,970 --> 01:44:26,530
adalah merenungkan pertanyaan yang kejam.
1240
01:44:24,190 --> 01:44:24,510
m 0 0 m 100 100 jou
1241
01:44:24,190 --> 01:44:26,530
{\an5}Hi
1242
01:44:24,510 --> 01:44:24,830
m 0 0 m 100 100 ni
1243
01:44:24,510 --> 01:44:26,530
{\an5}jou
1244
01:44:24,830 --> 01:44:25,160
m 0 0 m 100 100 zan
1245
01:44:24,830 --> 01:44:26,530
{\an5}ni
1246
01:44:25,160 --> 01:44:25,320
m 0 0 m 100 100 ko
1247
01:44:25,160 --> 01:44:26,530
{\an5}zan
1248
01:44:25,320 --> 01:44:25,470
m 0 0 m 100 100 ku
1249
01:44:25,320 --> 01:44:26,530
{\an5}ko
1250
01:44:25,470 --> 01:44:25,640
m 0 0 m 100 100 na
1251
01:44:25,470 --> 01:44:26,530
{\an5}ku
1252
01:44:25,640 --> 01:44:25,840
m 0 0 m 100 100 ji
1253
01:44:25,640 --> 01:44:26,530
{\an5}na
1254
01:44:25,840 --> 01:44:26,140
m 0 0 m 100 100 mon
1255
01:44:25,840 --> 01:44:26,530
{\an5}ji
1256
01:44:26,140 --> 01:44:26,330
m 0 0 m 100 100 ji
1257
01:44:26,140 --> 01:44:26,530
{\an5}mon
1258
01:44:26,330 --> 01:44:26,530
m 0 0 m 100 100 tou
1259
01:44:26,330 --> 01:44:26,530
{\an5} ji
1260
01:44:26,410 --> 01:44:26,550
{\an5}
1261
01:44:26,410 --> 01:44:26,550
{\an5}Kou
1262
01:44:26,410 --> 01:44:27,090
{\an5}ka
1263
01:44:26,410 --> 01:44:27,470
{\an5}fu
1264
01:44:26,410 --> 01:44:27,540
{\an5}kou
1265
01:44:26,410 --> 01:44:27,820
{\an5}ka
1266
01:44:26,410 --> 01:44:28,120
{\an5}wa
1267
01:44:26,530 --> 01:44:26,530
{\an5}tou
1268
01:44:26,550 --> 01:44:27,090
m 0 0 m 100 100 Kou
1269
01:44:26,550 --> 01:44:28,680
{\an5}
1270
01:44:26,550 --> 01:44:28,680
Hoki atau sial,
1271
01:44:27,090 --> 01:44:27,470
m 0 0 m 100 100 ka
1272
01:44:27,090 --> 01:44:28,680
{\an5}Kou
1273
01:44:27,470 --> 01:44:27,540
m 0 0 m 100 100 fu
1274
01:44:27,470 --> 01:44:28,680
{\an5}ka
1275
01:44:27,540 --> 01:44:27,820
m 0 0 m 100 100 kou
1276
01:44:27,540 --> 01:44:28,680
{\an5}fu
1277
01:44:27,820 --> 01:44:28,120
m 0 0 m 100 100 ka
1278
01:44:27,820 --> 01:44:28,680
{\an5}kou
1279
01:44:28,120 --> 01:44:28,680
m 0 0 m 100 100 wa
1280
01:44:28,120 --> 01:44:28,680
{\an5}ka
1281
01:44:28,560 --> 01:44:28,700
{\an5}
1282
01:44:28,560 --> 01:44:28,700
{\an5}Ji
1283
01:44:28,560 --> 01:44:29,160
{\an5}bun
1284
01:44:28,560 --> 01:44:29,460
{\an5}no
1285
01:44:28,560 --> 01:44:29,770
{\an5}me
1286
01:44:28,560 --> 01:44:30,100
{\an5}ni
1287
01:44:28,560 --> 01:44:30,360
{\an5}shi
1288
01:44:28,560 --> 01:44:30,470
{\an5}ka
1289
01:44:28,560 --> 01:44:30,720
{\an5}mi
1290
01:44:28,560 --> 01:44:31,090
{\an5}e
1291
01:44:28,560 --> 01:44:31,400
{\an5}nai
1292
01:44:28,560 --> 01:44:31,760
{\an5}sa
1293
01:44:28,680 --> 01:44:28,680
{\an5}wa
1294
01:44:28,700 --> 01:44:29,160
m 0 0 m 100 100 Ji
1295
01:44:28,700 --> 01:44:31,900
{\an5}
1296
01:44:28,700 --> 01:44:31,900
hanya bisa dilihat oleh mata kita sendiri.
1297
01:44:29,160 --> 01:44:29,460
m 0 0 m 100 100 bun
1298
01:44:29,160 --> 01:44:31,900
{\an5}Ji
1299
01:44:29,460 --> 01:44:29,770
m 0 0 m 100 100 no
1300
01:44:29,460 --> 01:44:31,900
{\an5}bun
1301
01:44:29,770 --> 01:44:30,100
m 0 0 m 100 100 me
1302
01:44:29,770 --> 01:44:31,900
{\an5}no
1303
01:44:30,100 --> 01:44:30,360
m 0 0 m 100 100 ni
1304
01:44:30,100 --> 01:44:31,900
{\an5}me
1305
01:44:30,360 --> 01:44:30,470
m 0 0 m 100 100 shi
1306
01:44:30,360 --> 01:44:31,900
{\an5}ni
1307
01:44:30,470 --> 01:44:30,720
m 0 0 m 100 100 ka
1308
01:44:30,470 --> 01:44:31,900
{\an5}shi
1309
01:44:30,720 --> 01:44:31,090
m 0 0 m 100 100 mi
1310
01:44:30,720 --> 01:44:31,900
{\an5}ka
1311
01:44:31,090 --> 01:44:31,400
m 0 0 m 100 100 e
1312
01:44:31,090 --> 01:44:31,900
{\an5}mi
1313
01:44:31,400 --> 01:44:31,760
m 0 0 m 100 100 nai
1314
01:44:31,400 --> 01:44:31,900
{\an5}e
1315
01:44:31,760 --> 01:44:31,900
m 0 0 m 100 100 sa
1316
01:44:31,760 --> 01:44:31,900
{\an5}nai
1317
01:44:31,780 --> 01:44:31,920
{\an5}
1318
01:44:31,780 --> 01:44:31,920
{\an5}No
1319
01:44:31,780 --> 01:44:32,750
{\an5}one
1320
01:44:31,780 --> 01:44:33,560
{\an5}gets
1321
01:44:31,780 --> 01:44:34,230
{\an5}close
1322
01:44:31,780 --> 01:44:34,900
{\an5}to
1323
01:44:31,780 --> 01:44:35,360
{\an5}me
1324
01:44:31,900 --> 01:44:31,900
{\an5}sa
1325
01:44:31,920 --> 01:44:32,750
m 0 0 m 100 100 No
1326
01:44:31,920 --> 01:44:35,790
{\an5}
1327
01:44:31,920 --> 01:44:35,790
Tidak ada orang yang mendekatiku.
1328
01:44:32,750 --> 01:44:33,560
m 0 0 m 100 100 one
1329
01:44:32,750 --> 01:44:35,790
{\an5}No
1330
01:44:33,560 --> 01:44:34,230
m 0 0 m 100 100 gets
1331
01:44:33,560 --> 01:44:35,790
{\an5}one
1332
01:44:34,230 --> 01:44:34,900
m 0 0 m 100 100 close
1333
01:44:34,230 --> 01:44:35,790
{\an5}gets
1334
01:44:34,900 --> 01:44:35,360
m 0 0 m 100 100 to
1335
01:44:34,900 --> 01:44:35,790
{\an5}close
1336
01:44:35,360 --> 01:44:35,790
m 0 0 m 100 100 me
1337
01:44:35,360 --> 01:44:35,790
{\an5}to
1338
01:44:35,690 --> 01:44:35,830
{\an5}
1339
01:44:35,690 --> 01:44:35,830
{\an5}Black
1340
01:44:35,690 --> 01:44:36,520
{\an5}Me
1341
01:44:35,690 --> 01:44:36,670
{\an5}mo
1342
01:44:35,690 --> 01:44:37,030
{\an5}ry
1343
01:44:35,790 --> 01:44:35,790
{\an5}me
1344
01:44:35,830 --> 01:44:36,820
m 0 0 m 100 100 Black
1345
01:44:35,830 --> 01:44:36,820
m 0 0 m 100 100 Black
1346
01:44:35,830 --> 01:44:37,230
{\an5}
1347
01:44:35,830 --> 01:44:37,230
Kenangan suram!
1348
01:44:36,520 --> 01:44:36,970
m 0 0 m 100 100 Me
1349
01:44:36,520 --> 01:44:36,970
m 0 0 m 100 100 Me
1350
01:44:36,520 --> 01:44:37,230
{\an5}Black
1351
01:44:36,670 --> 01:44:37,330
m 0 0 m 100 100 mo
1352
01:44:36,670 --> 01:44:37,330
m 0 0 m 100 100 mo
1353
01:44:36,670 --> 01:44:37,230
{\an5}Me
1354
01:44:37,030 --> 01:44:37,530
m 0 0 m 100 100 ry
1355
01:44:37,030 --> 01:44:37,530
m 0 0 m 100 100 ry
1356
01:44:37,030 --> 01:44:37,230
{\an5}mo
1357
01:44:37,110 --> 01:44:37,250
{\an5}
1358
01:44:37,110 --> 01:44:37,250
{\an5}Dou
1359
01:44:37,110 --> 01:44:37,850
{\an5}na
1360
01:44:37,110 --> 01:44:38,170
{\an5}tta
1361
01:44:37,110 --> 01:44:38,460
{\an5}tte
1362
01:44:37,110 --> 01:44:38,710
{\an5}ii
1363
01:44:37,230 --> 01:44:37,230
{\an5}ry
1364
01:44:37,250 --> 01:44:38,150
m 0 0 m 100 100 Dou
1365
01:44:37,250 --> 01:44:38,150
m 0 0 m 100 100 Dou
1366
01:44:37,250 --> 01:44:39,040
{\an5}
1367
01:44:37,250 --> 01:44:39,040
Tidak peduli apa yang terjadi,
1368
01:44:37,850 --> 01:44:38,470
m 0 0 m 100 100 na
1369
01:44:37,850 --> 01:44:38,470
m 0 0 m 100 100 na
1370
01:44:37,850 --> 01:44:39,040
{\an5}Dou
1371
01:44:38,170 --> 01:44:38,760
m 0 0 m 100 100 tta
1372
01:44:38,170 --> 01:44:38,760
m 0 0 m 100 100 tta
1373
01:44:38,170 --> 01:44:39,040
{\an5}na
1374
01:44:38,460 --> 01:44:39,010
m 0 0 m 100 100 tte
1375
01:44:38,460 --> 01:44:39,010
m 0 0 m 100 100 tte
1376
01:44:38,460 --> 01:44:39,040
{\an5}tta
1377
01:44:38,710 --> 01:44:39,340
m 0 0 m 100 100 ii
1378
01:44:38,710 --> 01:44:39,340
m 0 0 m 100 100 ii
1379
01:44:38,710 --> 01:44:39,040
{\an5}tte
1380
01:44:38,920 --> 01:44:39,060
{\an5}
1381
01:44:38,920 --> 01:44:39,060
{\an5}Ma
1382
01:44:38,920 --> 01:44:39,390
{\an5}da
1383
01:44:38,920 --> 01:44:39,650
{\an5}wa
1384
01:44:38,920 --> 01:44:39,960
{\an5}ka
1385
01:44:38,920 --> 01:44:40,500
{\an5}ra
1386
01:44:38,920 --> 01:44:40,670
{\an5}nai
1387
01:44:38,920 --> 01:44:40,980
{\an5}se
1388
01:44:38,920 --> 01:44:41,320
{\an5}kai
1389
01:44:38,920 --> 01:44:41,650
{\an5}de
1390
01:44:39,040 --> 01:44:39,040
{\an5}ii
1391
01:44:39,060 --> 01:44:39,690
m 0 0 m 100 100 Ma
1392
01:44:39,060 --> 01:44:39,690
m 0 0 m 100 100 Ma
1393
01:44:39,060 --> 01:44:41,880
{\an5}
1394
01:44:39,060 --> 01:44:41,880
aku akan terus meluapkan emosi,
1395
01:44:39,390 --> 01:44:39,950
m 0 0 m 100 100 da
1396
01:44:39,390 --> 01:44:39,950
m 0 0 m 100 100 da
1397
01:44:39,390 --> 01:44:41,880
{\an5}Ma
1398
01:44:39,650 --> 01:44:40,260
m 0 0 m 100 100 wa
1399
01:44:39,650 --> 01:44:40,260
m 0 0 m 100 100 wa
1400
01:44:39,650 --> 01:44:41,880
{\an5}da
1401
01:44:39,960 --> 01:44:40,800
m 0 0 m 100 100 ka
1402
01:44:39,960 --> 01:44:40,800
m 0 0 m 100 100 ka
1403
01:44:39,960 --> 01:44:41,880
{\an5}wa
1404
01:44:40,500 --> 01:44:40,970
m 0 0 m 100 100 ra
1405
01:44:40,500 --> 01:44:40,970
m 0 0 m 100 100 ra
1406
01:44:40,500 --> 01:44:41,880
{\an5}ka
1407
01:44:40,670 --> 01:44:41,280
m 0 0 m 100 100 nai
1408
01:44:40,670 --> 01:44:41,280
m 0 0 m 100 100 nai
1409
01:44:40,670 --> 01:44:41,880
{\an5}ra
1410
01:44:40,980 --> 01:44:41,620
m 0 0 m 100 100 se
1411
01:44:40,980 --> 01:44:41,620
m 0 0 m 100 100 se
1412
01:44:40,980 --> 01:44:41,880
{\an5}nai
1413
01:44:41,320 --> 01:44:41,950
m 0 0 m 100 100 kai
1414
01:44:41,320 --> 01:44:41,950
m 0 0 m 100 100 kai
1415
01:44:41,320 --> 01:44:41,880
{\an5}se
1416
01:44:41,650 --> 01:44:42,180
m 0 0 m 100 100 de
1417
01:44:41,650 --> 01:44:42,180
m 0 0 m 100 100 de
1418
01:44:41,650 --> 01:44:41,880
{\an5}kai
1419
01:44:41,760 --> 01:44:41,900
{\an5}
1420
01:44:41,760 --> 01:44:41,900
{\an5}Ni
1421
01:44:41,760 --> 01:44:42,280
{\an5}ji
1422
01:44:41,760 --> 01:44:42,480
{\an5}mu
1423
01:44:41,760 --> 01:44:42,920
{\an5}
1424
01:44:41,760 --> 01:44:44,920
{\an5}sa
1425
01:44:41,760 --> 01:44:45,110
{\an5}ke
1426
01:44:41,760 --> 01:44:45,270
{\an5}bu
1427
01:44:41,880 --> 01:44:41,880
{\an5}de
1428
01:44:41,900 --> 01:44:42,580
m 0 0 m 100 100 Ni
1429
01:44:41,900 --> 01:44:42,580
m 0 0 m 100 100 Ni
1430
01:44:41,900 --> 01:44:46,400
{\an5}
1431
01:44:41,900 --> 01:44:46,400
di dunia yang masih belum kuketahui.
1432
01:44:42,280 --> 01:44:42,780
m 0 0 m 100 100 ji
1433
01:44:42,280 --> 01:44:42,780
m 0 0 m 100 100 ji
1434
01:44:42,280 --> 01:44:46,400
{\an5}Ni
1435
01:44:42,460 --> 01:44:42,600
{\an5}
1436
01:44:42,460 --> 01:44:42,600
{\an5}Oh
1437
01:44:42,460 --> 01:44:42,710
{\an5}Oh
1438
01:44:42,460 --> 01:44:42,990
{\an5}Oh
1439
01:44:42,460 --> 01:44:43,280
{\an5}Oh
1440
01:44:42,460 --> 01:44:43,800
{\an5}Oh
1441
01:44:42,460 --> 01:44:43,960
{\an5}Oh
1442
01:44:42,460 --> 01:44:44,290
{\an5}Oh
1443
01:44:42,460 --> 01:44:44,660
{\an5}Oh
1444
01:44:42,480 --> 01:44:43,220
m 0 0 m 100 100 mu
1445
01:44:42,480 --> 01:44:43,220
m 0 0 m 100 100 mu
1446
01:44:42,480 --> 01:44:46,400
{\an5}ji
1447
01:44:42,600 --> 01:44:44,900
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
1448
01:44:42,600 --> 01:44:44,900
{\an5}
1449
01:44:42,600 --> 01:44:42,710
Oh
1450
01:44:42,710 --> 01:44:44,900
{\an5}Oh
1451
01:44:42,710 --> 01:44:42,990
Oh
1452
01:44:42,920 --> 01:44:46,400
{\an5}mu
1453
01:44:42,990 --> 01:44:44,900
{\an5}Oh
1454
01:44:42,990 --> 01:44:43,280
Oh
1455
01:44:43,280 --> 01:44:44,900
{\an5}Oh
1456
01:44:43,280 --> 01:44:43,800
Oh
1457
01:44:43,800 --> 01:44:44,900
{\an5}Oh
1458
01:44:43,800 --> 01:44:43,960
Oh
1459
01:44:43,960 --> 01:44:44,900
{\an5}Oh
1460
01:44:43,960 --> 01:44:44,290
Oh
1461
01:44:44,290 --> 01:44:44,900
{\an5}Oh
1462
01:44:44,290 --> 01:44:44,660
Oh
1463
01:44:44,660 --> 01:44:44,900
{\an5}Oh
1464
01:44:44,660 --> 01:44:44,900
Oh
1465
01:44:44,900 --> 01:44:44,900
{\an5}Oh
1466
01:44:44,920 --> 01:44:45,410
m 0 0 m 100 100 sa
1467
01:44:44,920 --> 01:44:45,410
m 0 0 m 100 100 sa
1468
01:44:44,920 --> 01:44:46,400
{\an5}
1469
01:44:45,110 --> 01:44:45,570
m 0 0 m 100 100 ke
1470
01:44:45,110 --> 01:44:45,570
m 0 0 m 100 100 ke
1471
01:44:45,110 --> 01:44:46,400
{\an5}sa
1472
01:44:45,270 --> 01:44:46,700
m 0 0 m 100 100 bu
1473
01:44:45,270 --> 01:44:46,700
m 0 0 m 100 100 bu
1474
01:44:45,270 --> 01:44:46,400
{\an5}ke
1475
01:44:46,400 --> 01:44:46,400
{\an5}bu
1476
01:44:47,560 --> 01:44:47,700
{\an5}
1477
01:44:47,560 --> 01:44:47,700
{\an5}Dou
1478
01:44:47,560 --> 01:44:48,430
{\an5}na
1479
01:44:47,560 --> 01:44:48,770
{\an5}tta
1480
01:44:47,560 --> 01:44:49,080
{\an5}tte
1481
01:44:47,560 --> 01:44:49,280
{\an5}ii
1482
01:44:47,560 --> 01:44:49,730
{\an5}ka
1483
01:44:47,560 --> 01:44:49,930
{\an5}ra
1484
01:44:47,700 --> 01:44:48,730
m 0 0 m 100 100 Dou
1485
01:44:47,700 --> 01:44:48,730
m 0 0 m 100 100 Dou
1486
01:44:47,700 --> 01:44:50,030
{\an5}
1487
01:44:47,700 --> 01:44:50,030
Karena aku masa bodoh dengan apa yang terjadi,
1488
01:44:48,430 --> 01:44:49,070
m 0 0 m 100 100 na
1489
01:44:48,430 --> 01:44:49,070
m 0 0 m 100 100 na
1490
01:44:48,430 --> 01:44:50,030
{\an5}Dou
1491
01:44:48,770 --> 01:44:49,380
m 0 0 m 100 100 tta
1492
01:44:48,770 --> 01:44:49,380
m 0 0 m 100 100 tta
1493
01:44:48,770 --> 01:44:50,030
{\an5}na
1494
01:44:49,080 --> 01:44:49,580
m 0 0 m 100 100 tte
1495
01:44:49,080 --> 01:44:49,580
m 0 0 m 100 100 tte
1496
01:44:49,080 --> 01:44:50,030
{\an5}tta
1497
01:44:49,280 --> 01:44:50,030
m 0 0 m 100 100 ii
1498
01:44:49,280 --> 01:44:50,030
m 0 0 m 100 100 ii
1499
01:44:49,280 --> 01:44:50,030
{\an5}tte
1500
01:44:49,730 --> 01:44:50,230
m 0 0 m 100 100 ka
1501
01:44:49,730 --> 01:44:50,230
m 0 0 m 100 100 ka
1502
01:44:49,730 --> 01:44:50,030
{\an5}ii
1503
01:44:49,910 --> 01:44:50,050
{\an5}
1504
01:44:49,910 --> 01:44:50,050
{\an5}Bo
1505
01:44:49,910 --> 01:44:50,530
{\an5}ku
1506
01:44:49,910 --> 01:44:50,620
{\an5}wo
1507
01:44:49,910 --> 01:44:51,070
{\an5}ko
1508
01:44:49,910 --> 01:44:51,210
{\an5}wa
1509
01:44:49,910 --> 01:44:51,550
{\an5}sa
1510
01:44:49,910 --> 01:44:51,860
{\an5}nai
1511
01:44:49,910 --> 01:44:52,220
{\an5}de
1512
01:44:49,930 --> 01:44:50,330
m 0 0 m 100 100 ra
1513
01:44:49,930 --> 01:44:50,330
m 0 0 m 100 100 ra
1514
01:44:49,930 --> 01:44:50,030
{\an5}ka
1515
01:44:50,030 --> 01:44:50,030
{\an5}ra
1516
01:44:50,050 --> 01:44:50,830
m 0 0 m 100 100 Bo
1517
01:44:50,050 --> 01:44:50,830
m 0 0 m 100 100 Bo
1518
01:44:50,050 --> 01:44:52,500
{\an5}
1519
01:44:50,050 --> 01:44:52,500
jadi jangan hancurkan aku.
1520
01:44:50,530 --> 01:44:50,920
m 0 0 m 100 100 ku
1521
01:44:50,530 --> 01:44:50,920
m 0 0 m 100 100 ku
1522
01:44:50,530 --> 01:44:52,500
{\an5}Bo
1523
01:44:50,620 --> 01:44:51,370
m 0 0 m 100 100 wo
1524
01:44:50,620 --> 01:44:51,370
m 0 0 m 100 100 wo
1525
01:44:50,620 --> 01:44:52,500
{\an5}ku
1526
01:44:51,070 --> 01:44:51,510
m 0 0 m 100 100 ko
1527
01:44:51,070 --> 01:44:51,510
m 0 0 m 100 100 ko
1528
01:44:51,070 --> 01:44:52,500
{\an5}wo
1529
01:44:51,210 --> 01:44:51,850
m 0 0 m 100 100 wa
1530
01:44:51,210 --> 01:44:51,850
m 0 0 m 100 100 wa
1531
01:44:51,210 --> 01:44:52,500
{\an5}ko
1532
01:44:51,550 --> 01:44:52,160
m 0 0 m 100 100 sa
1533
01:44:51,550 --> 01:44:52,160
m 0 0 m 100 100 sa
1534
01:44:51,550 --> 01:44:52,500
{\an5}wa
1535
01:44:51,860 --> 01:44:52,520
m 0 0 m 100 100 nai
1536
01:44:51,860 --> 01:44:52,520
m 0 0 m 100 100 nai
1537
01:44:51,860 --> 01:44:52,500
{\an5}sa
1538
01:44:52,220 --> 01:44:52,800
m 0 0 m 100 100 de
1539
01:44:52,220 --> 01:44:52,800
m 0 0 m 100 100 de
1540
01:44:52,220 --> 01:44:52,500
{\an5}nai
1541
01:44:52,380 --> 01:44:52,520
{\an5}
1542
01:44:52,380 --> 01:44:52,520
{\an5}Sa
1543
01:44:52,380 --> 01:44:52,870
{\an5}ma
1544
01:44:52,380 --> 01:44:53,000
{\an5}se
1545
01:44:52,500 --> 01:44:52,500
{\an5}de
1546
01:44:52,520 --> 01:44:53,170
m 0 0 m 100 100 Sa
1547
01:44:52,520 --> 01:44:53,170
m 0 0 m 100 100 Sa
1548
01:44:52,520 --> 01:44:53,100
{\an5}
1549
01:44:52,520 --> 01:44:53,100
Bangunlah!
1550
01:44:52,870 --> 01:44:53,300
m 0 0 m 100 100 ma
1551
01:44:52,870 --> 01:44:53,300
m 0 0 m 100 100 ma
1552
01:44:52,870 --> 01:44:53,100
{\an5}Sa
1553
01:44:52,970 --> 01:44:53,110
{\an5}
1554
01:44:52,970 --> 01:44:53,110
{\an5}Oh
1555
01:44:52,970 --> 01:44:53,220
{\an5}Oh
1556
01:44:52,970 --> 01:44:53,500
{\an5}Oh
1557
01:44:52,970 --> 01:44:53,790
{\an5}Oh
1558
01:44:52,970 --> 01:44:54,310
{\an5}Oh
1559
01:44:52,970 --> 01:44:54,470
{\an5}Oh
1560
01:44:52,970 --> 01:44:54,800
{\an5}Oh
1561
01:44:52,970 --> 01:44:55,170
{\an5}Oh
1562
01:44:53,000 --> 01:44:53,400
m 0 0 m 100 100 se
1563
01:44:53,000 --> 01:44:53,400
m 0 0 m 100 100 se
1564
01:44:53,000 --> 01:44:53,100
{\an5}ma
1565
01:44:53,100 --> 01:44:53,100
{\an5}se
1566
01:44:53,110 --> 01:44:55,600
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
1567
01:44:53,110 --> 01:44:55,600
{\an5}
1568
01:44:53,110 --> 01:44:53,220
Oh
1569
01:44:53,220 --> 01:44:55,600
{\an5}Oh
1570
01:44:53,220 --> 01:44:53,500
Oh
1571
01:44:53,500 --> 01:44:55,600
{\an5}Oh
1572
01:44:53,500 --> 01:44:53,790
Oh
1573
01:44:53,790 --> 01:44:55,600
{\an5}Oh
1574
01:44:53,790 --> 01:44:54,310
Oh
1575
01:44:54,310 --> 01:44:55,600
{\an5}Oh
1576
01:44:54,310 --> 01:44:54,470
Oh
1577
01:44:54,470 --> 01:44:55,600
{\an5}Oh
1578
01:44:54,470 --> 01:44:54,800
Oh
1579
01:44:54,800 --> 01:44:55,600
{\an5}Oh
1580
01:44:54,800 --> 01:44:55,170
Oh
1581
01:44:55,170 --> 01:44:55,600
{\an5}Oh
1582
01:44:55,170 --> 01:44:55,410
Oh
1583
01:44:55,410 --> 01:44:55,600
{\an5}Oh
1584
01:44:55,460 --> 01:44:55,600
{\an5}
1585
01:44:55,460 --> 01:44:55,600
{\an5}Gen
1586
01:44:55,460 --> 01:44:56,180
{\an5}kai
1587
01:44:55,460 --> 01:44:56,490
{\an5}to
1588
01:44:55,460 --> 01:44:56,830
{\an5}ppa
1589
01:44:55,460 --> 01:44:57,150
{\an5}mi
1590
01:44:55,460 --> 01:44:57,470
{\an5}se
1591
01:44:55,460 --> 01:44:57,800
{\an5}te
1592
01:44:55,460 --> 01:44:58,150
{\an5}saa
1593
01:44:55,600 --> 01:44:56,480
m 0 0 m 100 100 Gen
1594
01:44:55,600 --> 01:44:56,480
m 0 0 m 100 100 Gen
1595
01:44:55,600 --> 01:44:58,700
{\an5}
1596
01:44:55,600 --> 01:44:58,700
Tampaknya, batas akan terlampaui!
1597
01:44:56,180 --> 01:44:56,790
m 0 0 m 100 100 kai
1598
01:44:56,180 --> 01:44:56,790
m 0 0 m 100 100 kai
1599
01:44:56,180 --> 01:44:58,700
{\an5}Gen
1600
01:44:56,490 --> 01:44:57,130
m 0 0 m 100 100 to
1601
01:44:56,490 --> 01:44:57,130
m 0 0 m 100 100 to
1602
01:44:56,490 --> 01:44:58,700
{\an5}kai
1603
01:44:56,830 --> 01:44:57,450
m 0 0 m 100 100 ppa
1604
01:44:56,830 --> 01:44:57,450
m 0 0 m 100 100 ppa
1605
01:44:56,830 --> 01:44:58,700
{\an5}to
1606
01:44:57,150 --> 01:44:57,770
m 0 0 m 100 100 mi
1607
01:44:57,150 --> 01:44:57,770
m 0 0 m 100 100 mi
1608
01:44:57,150 --> 01:44:58,700
{\an5}ppa
1609
01:44:57,470 --> 01:44:58,100
m 0 0 m 100 100 se
1610
01:44:57,470 --> 01:44:58,100
m 0 0 m 100 100 se
1611
01:44:57,470 --> 01:44:58,700
{\an5}mi
1612
01:44:57,800 --> 01:44:58,450
m 0 0 m 100 100 te
1613
01:44:57,800 --> 01:44:58,450
m 0 0 m 100 100 te
1614
01:44:57,800 --> 01:44:58,700
{\an5}se
1615
01:44:58,150 --> 01:44:59,000
m 0 0 m 100 100 saa
1616
01:44:58,150 --> 01:44:59,000
m 0 0 m 100 100 saa
1617
01:44:58,150 --> 01:44:58,700
{\an5}te
1618
01:44:58,700 --> 01:44:58,700
{\an5}saa
1619
01:45:19,240 --> 01:45:19,380
{\an5}
1620
01:45:19,240 --> 01:45:19,380
{\an5}Is
1621
01:45:19,240 --> 01:45:19,960
{\an5}shun
1622
01:45:19,240 --> 01:45:20,470
{\an5}no
1623
01:45:19,240 --> 01:45:20,950
{\an5}ma
1624
01:45:19,240 --> 01:45:21,300
{\an5}yoi
1625
01:45:19,240 --> 01:45:21,770
{\an5}mo
1626
01:45:19,240 --> 01:45:22,250
{\an5}mi
1627
01:45:19,240 --> 01:45:22,620
{\an5}se
1628
01:45:19,240 --> 01:45:23,080
{\an5}nai
1629
01:45:19,380 --> 01:45:19,960
m 0 0 m 100 100 Is
1630
01:45:19,380 --> 01:45:23,300
{\an5}
1631
01:45:19,380 --> 01:45:23,300
Takkan kutunjukkan kebimbanganku walau hanya sekejap.
1632
01:45:19,960 --> 01:45:20,470
m 0 0 m 100 100 shun
1633
01:45:19,960 --> 01:45:23,300
{\an5}Is
1634
01:45:20,470 --> 01:45:20,950
m 0 0 m 100 100 no
1635
01:45:20,470 --> 01:45:23,300
{\an5}shun
1636
01:45:20,950 --> 01:45:21,300
m 0 0 m 100 100 ma
1637
01:45:20,950 --> 01:45:23,300
{\an5}no
1638
01:45:21,300 --> 01:45:21,770
m 0 0 m 100 100 yoi
1639
01:45:21,300 --> 01:45:23,300
{\an5}ma
1640
01:45:21,770 --> 01:45:22,250
m 0 0 m 100 100 mo
1641
01:45:21,770 --> 01:45:23,300
{\an5}yoi
1642
01:45:22,250 --> 01:45:22,620
m 0 0 m 100 100 mi
1643
01:45:22,250 --> 01:45:23,300
{\an5}mo
1644
01:45:22,620 --> 01:45:23,080
m 0 0 m 100 100 se
1645
01:45:22,620 --> 01:45:23,300
{\an5}mi
1646
01:45:23,080 --> 01:45:23,300
m 0 0 m 100 100 nai
1647
01:45:23,080 --> 01:45:23,300
{\an5}se
1648
01:45:23,180 --> 01:45:23,320
{\an5}
1649
01:45:23,180 --> 01:45:23,320
{\an5}Bo
1650
01:45:23,180 --> 01:45:23,680
{\an5}ku
1651
01:45:23,180 --> 01:45:23,910
{\an5}no
1652
01:45:23,180 --> 01:45:24,210
{\an5}hi
1653
01:45:23,180 --> 01:45:24,370
{\an5}to
1654
01:45:23,180 --> 01:45:24,730
{\an5}mi
1655
01:45:23,180 --> 01:45:25,070
{\an5}ga
1656
01:45:23,180 --> 01:45:26,210
{\an5}ha
1657
01:45:23,180 --> 01:45:26,550
{\an5}de
1658
01:45:23,180 --> 01:45:26,880
{\an5}ni
1659
01:45:23,180 --> 01:45:27,090
{\an5}o
1660
01:45:23,180 --> 01:45:27,550
{\an5}to
1661
01:45:23,180 --> 01:45:27,770
{\an5}su
1662
01:45:23,180 --> 01:45:28,370
{\an5}no
1663
01:45:23,180 --> 01:45:28,540
{\an5}wa
1664
01:45:23,300 --> 01:45:23,300
{\an5}nai
1665
01:45:23,320 --> 01:45:23,680
m 0 0 m 100 100 Bo
1666
01:45:23,320 --> 01:45:29,720
{\an5}
1667
01:45:23,320 --> 01:45:29,720
Yang menyebabkan pandanganku menurun adalah ...
1668
01:45:23,680 --> 01:45:23,910
m 0 0 m 100 100 ku
1669
01:45:23,680 --> 01:45:29,720
{\an5}Bo
1670
01:45:23,910 --> 01:45:24,210
m 0 0 m 100 100 no
1671
01:45:23,910 --> 01:45:29,720
{\an5}ku
1672
01:45:24,210 --> 01:45:24,370
m 0 0 m 100 100 hi
1673
01:45:24,210 --> 01:45:29,720
{\an5}no
1674
01:45:24,370 --> 01:45:24,730
m 0 0 m 100 100 to
1675
01:45:24,370 --> 01:45:29,720
{\an5}hi
1676
01:45:24,730 --> 01:45:25,070
m 0 0 m 100 100 mi
1677
01:45:24,730 --> 01:45:29,720
{\an5}to
1678
01:45:25,070 --> 01:45:26,210
m 0 0 m 100 100 ga
1679
01:45:25,070 --> 01:45:29,720
{\an5}mi
1680
01:45:26,210 --> 01:45:26,550
m 0 0 m 100 100 ha
1681
01:45:26,210 --> 01:45:29,720
{\an5}ga
1682
01:45:26,550 --> 01:45:26,880
m 0 0 m 100 100 de
1683
01:45:26,550 --> 01:45:29,720
{\an5}ha
1684
01:45:26,880 --> 01:45:27,090
m 0 0 m 100 100 ni
1685
01:45:26,880 --> 01:45:29,720
{\an5}de
1686
01:45:27,090 --> 01:45:27,550
m 0 0 m 100 100 o
1687
01:45:27,090 --> 01:45:29,720
{\an5}ni
1688
01:45:27,550 --> 01:45:27,770
m 0 0 m 100 100 to
1689
01:45:27,550 --> 01:45:29,720
{\an5}o
1690
01:45:27,770 --> 01:45:28,370
m 0 0 m 100 100 su
1691
01:45:27,770 --> 01:45:29,720
{\an5}to
1692
01:45:28,370 --> 01:45:28,540
m 0 0 m 100 100 no
1693
01:45:28,370 --> 01:45:29,720
{\an5}su
1694
01:45:28,540 --> 01:45:29,720
m 0 0 m 100 100 wa
1695
01:45:28,540 --> 01:45:29,720
{\an5}no
1696
01:45:29,660 --> 01:45:29,800
{\an5}
1697
01:45:29,660 --> 01:45:29,800
{\an5}Hou
1698
01:45:29,660 --> 01:45:30,510
{\an5}kai
1699
01:45:29,660 --> 01:45:31,000
{\an5}to
1700
01:45:29,660 --> 01:45:31,450
{\an5}ki
1701
01:45:29,660 --> 01:45:31,790
{\an5}bou
1702
01:45:29,660 --> 01:45:32,320
{\an5}no
1703
01:45:29,660 --> 01:45:32,830
{\an5}ni
1704
01:45:29,660 --> 01:45:33,120
{\an5}sou
1705
01:45:29,660 --> 01:45:33,630
{\an5}wo
1706
01:45:29,660 --> 01:45:34,110
{\an5}su
1707
01:45:29,660 --> 01:45:34,270
{\an5}de
1708
01:45:29,660 --> 01:45:34,440
{\an5}ni
1709
01:45:29,720 --> 01:45:29,720
{\an5}wa
1710
01:45:29,800 --> 01:45:30,510
m 0 0 m 100 100 Hou
1711
01:45:29,800 --> 01:45:34,650
{\an5}
1712
01:45:29,800 --> 01:45:34,650
... karena harapan dan kegagalan itu ...
1713
01:45:30,510 --> 01:45:31,000
m 0 0 m 100 100 kai
1714
01:45:30,510 --> 01:45:34,650
{\an5}Hou
1715
01:45:31,000 --> 01:45:31,450
m 0 0 m 100 100 to
1716
01:45:31,000 --> 01:45:34,650
{\an5}kai
1717
01:45:31,450 --> 01:45:31,790
m 0 0 m 100 100 ki
1718
01:45:31,450 --> 01:45:34,650
{\an5}to
1719
01:45:31,790 --> 01:45:32,320
m 0 0 m 100 100 bou
1720
01:45:31,790 --> 01:45:34,650
{\an5}ki
1721
01:45:32,320 --> 01:45:32,830
m 0 0 m 100 100 no
1722
01:45:32,320 --> 01:45:34,650
{\an5}bou
1723
01:45:32,830 --> 01:45:33,120
m 0 0 m 100 100 ni
1724
01:45:32,830 --> 01:45:34,650
{\an5}no
1725
01:45:33,120 --> 01:45:33,630
m 0 0 m 100 100 sou
1726
01:45:33,120 --> 01:45:34,650
{\an5}ni
1727
01:45:33,630 --> 01:45:34,110
m 0 0 m 100 100 wo
1728
01:45:33,630 --> 01:45:34,650
{\an5}sou
1729
01:45:34,110 --> 01:45:34,270
m 0 0 m 100 100 su
1730
01:45:34,110 --> 01:45:34,650
{\an5}wo
1731
01:45:34,270 --> 01:45:34,440
m 0 0 m 100 100 de
1732
01:45:34,270 --> 01:45:34,650
{\an5}su
1733
01:45:34,440 --> 01:45:34,650
m 0 0 m 100 100 ni
1734
01:45:34,440 --> 01:45:34,650
{\an5}de
1735
01:45:34,520 --> 01:45:34,660
{\an5}
1736
01:45:34,520 --> 01:45:34,660
{\an5}Ha
1737
01:45:34,520 --> 01:45:34,960
{\an5}na
1738
01:45:34,520 --> 01:45:35,250
{\an5}shi
1739
01:45:34,520 --> 01:45:35,610
{\an5}ta
1740
01:45:34,650 --> 01:45:34,650
{\an5}ni
1741
01:45:34,660 --> 01:45:34,960
m 0 0 m 100 100 Ha
1742
01:45:34,660 --> 01:45:36,550
{\an5}
1743
01:45:34,660 --> 01:45:36,550
... sudah kucampakkan.
1744
01:45:34,960 --> 01:45:35,250
m 0 0 m 100 100 na
1745
01:45:34,960 --> 01:45:36,550
{\an5}Ha
1746
01:45:35,250 --> 01:45:35,610
m 0 0 m 100 100 shi
1747
01:45:35,250 --> 01:45:36,550
{\an5}na
1748
01:45:35,610 --> 01:45:36,550
m 0 0 m 100 100 ta
1749
01:45:35,610 --> 01:45:36,550
{\an5}shi
1750
01:45:36,420 --> 01:45:36,560
{\an5}
1751
01:45:36,420 --> 01:45:36,560
{\an5}Ki
1752
01:45:36,420 --> 01:45:37,120
{\an5}o
1753
01:45:36,420 --> 01:45:37,780
{\an5}ku
1754
01:45:36,420 --> 01:45:38,090
{\an5}ta
1755
01:45:36,420 --> 01:45:38,460
{\an5}da
1756
01:45:36,550 --> 01:45:36,550
{\an5}ta
1757
01:45:36,560 --> 01:45:37,120
m 0 0 m 100 100 Ki
1758
01:45:36,560 --> 01:45:39,360
{\an5}
1759
01:45:36,560 --> 01:45:39,360
Dan tinggal kenangan!
1760
01:45:37,120 --> 01:45:37,780
m 0 0 m 100 100 o
1761
01:45:37,120 --> 01:45:39,360
{\an5}Ki
1762
01:45:37,780 --> 01:45:38,090
m 0 0 m 100 100 ku
1763
01:45:37,780 --> 01:45:39,360
{\an5}o
1764
01:45:38,090 --> 01:45:38,460
m 0 0 m 100 100 ta
1765
01:45:38,090 --> 01:45:39,360
{\an5}ku
1766
01:45:38,460 --> 01:45:39,360
m 0 0 m 100 100 da
1767
01:45:38,460 --> 01:45:39,360
{\an5}ta
1768
01:45:39,230 --> 01:45:39,370
{\an5}
1769
01:45:39,230 --> 01:45:39,370
{\an5}Black
1770
01:45:39,230 --> 01:45:40,060
{\an5}Me
1771
01:45:39,230 --> 01:45:40,210
{\an5}mo
1772
01:45:39,230 --> 01:45:40,570
{\an5}ry
1773
01:45:39,360 --> 01:45:39,360
{\an5}da
1774
01:45:39,370 --> 01:45:40,360
m 0 0 m 100 100 Black
1775
01:45:39,370 --> 01:45:40,360
m 0 0 m 100 100 Black
1776
01:45:39,370 --> 01:45:40,760
{\an5}
1777
01:45:39,370 --> 01:45:40,760
Kenangan suram!
1778
01:45:40,060 --> 01:45:40,510
m 0 0 m 100 100 Me
1779
01:45:40,060 --> 01:45:40,510
m 0 0 m 100 100 Me
1780
01:45:40,060 --> 01:45:40,760
{\an5}Black
1781
01:45:40,210 --> 01:45:40,870
m 0 0 m 100 100 mo
1782
01:45:40,210 --> 01:45:40,870
m 0 0 m 100 100 mo
1783
01:45:40,210 --> 01:45:40,760
{\an5}Me
1784
01:45:40,570 --> 01:45:41,060
m 0 0 m 100 100 ry
1785
01:45:40,570 --> 01:45:41,060
m 0 0 m 100 100 ry
1786
01:45:40,570 --> 01:45:40,760
{\an5}mo
1787
01:45:40,640 --> 01:45:40,780
{\an5}
1788
01:45:40,640 --> 01:45:40,780
{\an5}Jin
1789
01:45:40,640 --> 01:45:41,370
{\an5}sei
1790
01:45:40,640 --> 01:45:41,780
{\an5}wa
1791
01:45:40,640 --> 01:45:42,070
{\an5}ma
1792
01:45:40,640 --> 01:45:42,230
{\an5}mo
1793
01:45:40,640 --> 01:45:42,520
{\an5}ru
1794
01:45:40,640 --> 01:45:42,710
{\an5}be
1795
01:45:40,640 --> 01:45:42,910
{\an5}ki
1796
01:45:40,640 --> 01:45:43,220
{\an5}mo
1797
01:45:40,640 --> 01:45:43,530
{\an5}no
1798
01:45:40,640 --> 01:45:44,030
{\an5}de
1799
01:45:40,640 --> 01:45:44,200
{\an5}de
1800
01:45:40,640 --> 01:45:44,540
{\an5}ki
1801
01:45:40,640 --> 01:45:44,840
{\an5}tei
1802
01:45:40,640 --> 01:45:45,200
{\an5}te
1803
01:45:40,760 --> 01:45:40,760
{\an5}ry
1804
01:45:40,780 --> 01:45:41,670
m 0 0 m 100 100 Jin
1805
01:45:40,780 --> 01:45:41,670
m 0 0 m 100 100 Jin
1806
01:45:40,780 --> 01:45:45,440
{\an5}
1807
01:45:40,780 --> 01:45:45,440
Hidup itu tercipta dari berbagai hal yang harus kita lindungi!
1808
01:45:41,370 --> 01:45:42,080
m 0 0 m 100 100 sei
1809
01:45:41,370 --> 01:45:42,080
m 0 0 m 100 100 sei
1810
01:45:41,370 --> 01:45:45,440
{\an5}Jin
1811
01:45:41,780 --> 01:45:42,370
m 0 0 m 100 100 wa
1812
01:45:41,780 --> 01:45:42,370
m 0 0 m 100 100 wa
1813
01:45:41,780 --> 01:45:45,440
{\an5}sei
1814
01:45:42,070 --> 01:45:42,530
m 0 0 m 100 100 ma
1815
01:45:42,070 --> 01:45:42,530
m 0 0 m 100 100 ma
1816
01:45:42,070 --> 01:45:45,440
{\an5}wa
1817
01:45:42,230 --> 01:45:42,820
m 0 0 m 100 100 mo
1818
01:45:42,230 --> 01:45:42,820
m 0 0 m 100 100 mo
1819
01:45:42,230 --> 01:45:45,440
{\an5}ma
1820
01:45:42,520 --> 01:45:43,010
m 0 0 m 100 100 ru
1821
01:45:42,520 --> 01:45:43,010
m 0 0 m 100 100 ru
1822
01:45:42,520 --> 01:45:45,440
{\an5}mo
1823
01:45:42,710 --> 01:45:43,210
m 0 0 m 100 100 be
1824
01:45:42,710 --> 01:45:43,210
m 0 0 m 100 100 be
1825
01:45:42,710 --> 01:45:45,440
{\an5}ru
1826
01:45:42,910 --> 01:45:43,520
m 0 0 m 100 100 ki
1827
01:45:42,910 --> 01:45:43,520
m 0 0 m 100 100 ki
1828
01:45:42,910 --> 01:45:45,440
{\an5}be
1829
01:45:43,220 --> 01:45:43,830
m 0 0 m 100 100 mo
1830
01:45:43,220 --> 01:45:43,830
m 0 0 m 100 100 mo
1831
01:45:43,220 --> 01:45:45,440
{\an5}ki
1832
01:45:43,530 --> 01:45:44,330
m 0 0 m 100 100 no
1833
01:45:43,530 --> 01:45:44,330
m 0 0 m 100 100 no
1834
01:45:43,530 --> 01:45:45,440
{\an5}mo
1835
01:45:44,030 --> 01:45:44,500
m 0 0 m 100 100 de
1836
01:45:44,030 --> 01:45:44,500
m 0 0 m 100 100 de
1837
01:45:44,030 --> 01:45:45,440
{\an5}no
1838
01:45:44,200 --> 01:45:44,840
m 0 0 m 100 100 de
1839
01:45:44,200 --> 01:45:44,840
m 0 0 m 100 100 de
1840
01:45:44,200 --> 01:45:45,440
{\an5}de
1841
01:45:44,540 --> 01:45:45,140
m 0 0 m 100 100 ki
1842
01:45:44,540 --> 01:45:45,140
m 0 0 m 100 100 ki
1843
01:45:44,540 --> 01:45:45,440
{\an5}de
1844
01:45:44,840 --> 01:45:45,500
m 0 0 m 100 100 tei
1845
01:45:44,840 --> 01:45:45,500
m 0 0 m 100 100 tei
1846
01:45:44,840 --> 01:45:45,440
{\an5}ki
1847
01:45:45,200 --> 01:45:45,740
m 0 0 m 100 100 te
1848
01:45:45,200 --> 01:45:45,740
m 0 0 m 100 100 te
1849
01:45:45,200 --> 01:45:45,440
{\an5}tei
1850
01:45:45,310 --> 01:45:45,450
{\an5}
1851
01:45:45,310 --> 01:45:45,450
{\an5}I
1852
01:45:45,310 --> 01:45:45,830
{\an5}tsu
1853
01:45:45,310 --> 01:45:46,030
{\an5}ka
1854
01:45:45,310 --> 01:45:46,440
{\an5}
1855
01:45:45,310 --> 01:45:48,470
{\an5}ko
1856
01:45:45,310 --> 01:45:48,660
{\an5}e
1857
01:45:45,310 --> 01:45:48,820
{\an5}ru
1858
01:45:45,440 --> 01:45:45,440
{\an5}te
1859
01:45:45,450 --> 01:45:46,130
m 0 0 m 100 100 I
1860
01:45:45,450 --> 01:45:46,130
m 0 0 m 100 100 I
1861
01:45:45,450 --> 01:45:49,850
{\an5}
1862
01:45:45,450 --> 01:45:49,850
Kelak, kuakan bisa melampauinya!
1863
01:45:45,830 --> 01:45:46,330
m 0 0 m 100 100 tsu
1864
01:45:45,830 --> 01:45:46,330
m 0 0 m 100 100 tsu
1865
01:45:45,830 --> 01:45:49,850
{\an5}I
1866
01:45:45,960 --> 01:45:46,100
{\an5}
1867
01:45:45,960 --> 01:45:46,100
{\an5}Oh
1868
01:45:45,960 --> 01:45:46,210
{\an5}Oh
1869
01:45:45,960 --> 01:45:46,490
{\an5}Oh
1870
01:45:45,960 --> 01:45:46,780
{\an5}Oh
1871
01:45:45,960 --> 01:45:47,300
{\an5}Oh
1872
01:45:45,960 --> 01:45:47,460
{\an5}Oh
1873
01:45:45,960 --> 01:45:47,790
{\an5}Oh
1874
01:45:45,960 --> 01:45:48,160
{\an5}Oh
1875
01:45:46,030 --> 01:45:46,740
m 0 0 m 100 100 ka
1876
01:45:46,030 --> 01:45:46,740
m 0 0 m 100 100 ka
1877
01:45:46,030 --> 01:45:49,850
{\an5}tsu
1878
01:45:46,100 --> 01:45:48,450
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
1879
01:45:46,100 --> 01:45:48,450
{\an5}
1880
01:45:46,100 --> 01:45:46,210
Oh
1881
01:45:46,210 --> 01:45:48,450
{\an5}Oh
1882
01:45:46,210 --> 01:45:46,490
Oh
1883
01:45:46,440 --> 01:45:49,850
{\an5}ka
1884
01:45:46,490 --> 01:45:48,450
{\an5}Oh
1885
01:45:46,490 --> 01:45:46,780
Oh
1886
01:45:46,780 --> 01:45:48,450
{\an5}Oh
1887
01:45:46,780 --> 01:45:47,300
Oh
1888
01:45:47,300 --> 01:45:48,450
{\an5}Oh
1889
01:45:47,300 --> 01:45:47,460
Oh
1890
01:45:47,460 --> 01:45:48,450
{\an5}Oh
1891
01:45:47,460 --> 01:45:47,790
Oh
1892
01:45:47,790 --> 01:45:48,450
{\an5}Oh
1893
01:45:47,790 --> 01:45:48,160
Oh
1894
01:45:48,160 --> 01:45:48,450
{\an5}Oh
1895
01:45:48,160 --> 01:45:48,450
Oh
1896
01:45:48,450 --> 01:45:48,450
{\an5}Oh
1897
01:45:48,470 --> 01:45:48,960
m 0 0 m 100 100 ko
1898
01:45:48,470 --> 01:45:48,960
m 0 0 m 100 100 ko
1899
01:45:48,470 --> 01:45:49,850
{\an5}
1900
01:45:48,660 --> 01:45:49,120
m 0 0 m 100 100 e
1901
01:45:48,660 --> 01:45:49,120
m 0 0 m 100 100 e
1902
01:45:48,660 --> 01:45:49,850
{\an5}ko
1903
01:45:48,820 --> 01:45:50,150
m 0 0 m 100 100 ru
1904
01:45:48,820 --> 01:45:50,150
m 0 0 m 100 100 ru
1905
01:45:48,820 --> 01:45:49,850
{\an5}e
1906
01:45:49,850 --> 01:45:49,850
{\an5}ru
1907
01:45:51,160 --> 01:45:51,300
{\an5}
1908
01:45:51,160 --> 01:45:51,300
{\an5}Dou
1909
01:45:51,160 --> 01:45:51,900
{\an5}na
1910
01:45:51,160 --> 01:45:52,220
{\an5}tta
1911
01:45:51,160 --> 01:45:52,510
{\an5}tte
1912
01:45:51,160 --> 01:45:52,760
{\an5}ii
1913
01:45:51,300 --> 01:45:52,200
m 0 0 m 100 100 Dou
1914
01:45:51,300 --> 01:45:52,200
m 0 0 m 100 100 Dou
1915
01:45:51,300 --> 01:45:53,130
{\an5}
1916
01:45:51,300 --> 01:45:53,130
Tidak peduli apa pun yang terjadi,
1917
01:45:51,900 --> 01:45:52,520
m 0 0 m 100 100 na
1918
01:45:51,900 --> 01:45:52,520
m 0 0 m 100 100 na
1919
01:45:51,900 --> 01:45:53,130
{\an5}Dou
1920
01:45:52,220 --> 01:45:52,810
m 0 0 m 100 100 tta
1921
01:45:52,220 --> 01:45:52,810
m 0 0 m 100 100 tta
1922
01:45:52,220 --> 01:45:53,130
{\an5}na
1923
01:45:52,510 --> 01:45:53,060
m 0 0 m 100 100 tte
1924
01:45:52,510 --> 01:45:53,060
m 0 0 m 100 100 tte
1925
01:45:52,510 --> 01:45:53,130
{\an5}tta
1926
01:45:52,760 --> 01:45:53,430
m 0 0 m 100 100 ii
1927
01:45:52,760 --> 01:45:53,430
m 0 0 m 100 100 ii
1928
01:45:52,760 --> 01:45:53,130
{\an5}tte
1929
01:45:53,010 --> 01:45:53,150
{\an5}
1930
01:45:53,010 --> 01:45:53,150
{\an5}To
1931
01:45:53,010 --> 01:45:53,460
{\an5}ka
1932
01:45:53,010 --> 01:45:53,740
{\an5}mo
1933
01:45:53,010 --> 01:45:54,120
{\an5}u
1934
01:45:53,010 --> 01:45:54,600
{\an5}i
1935
01:45:53,010 --> 01:45:54,760
{\an5}wa
1936
01:45:53,010 --> 01:45:55,080
{\an5}se
1937
01:45:53,010 --> 01:45:55,400
{\an5}nai
1938
01:45:53,010 --> 01:45:55,790
{\an5}yo
1939
01:45:53,130 --> 01:45:53,130
{\an5}ii
1940
01:45:53,150 --> 01:45:53,760
m 0 0 m 100 100 To
1941
01:45:53,150 --> 01:45:53,760
m 0 0 m 100 100 To
1942
01:45:53,150 --> 01:45:56,050
{\an5}
1943
01:45:53,150 --> 01:45:56,050
kutakkan biarkanmu katakannya lagi.
1944
01:45:53,460 --> 01:45:54,040
m 0 0 m 100 100 ka
1945
01:45:53,460 --> 01:45:54,040
m 0 0 m 100 100 ka
1946
01:45:53,460 --> 01:45:56,050
{\an5}To
1947
01:45:53,740 --> 01:45:54,420
m 0 0 m 100 100 mo
1948
01:45:53,740 --> 01:45:54,420
m 0 0 m 100 100 mo
1949
01:45:53,740 --> 01:45:56,050
{\an5}ka
1950
01:45:54,120 --> 01:45:54,900
m 0 0 m 100 100 u
1951
01:45:54,120 --> 01:45:54,900
m 0 0 m 100 100 u
1952
01:45:54,120 --> 01:45:56,050
{\an5}mo
1953
01:45:54,600 --> 01:45:55,060
m 0 0 m 100 100 i
1954
01:45:54,600 --> 01:45:55,060
m 0 0 m 100 100 i
1955
01:45:54,600 --> 01:45:56,050
{\an5}u
1956
01:45:54,760 --> 01:45:55,380
m 0 0 m 100 100 wa
1957
01:45:54,760 --> 01:45:55,380
m 0 0 m 100 100 wa
1958
01:45:54,760 --> 01:45:56,050
{\an5}i
1959
01:45:55,080 --> 01:45:55,700
m 0 0 m 100 100 se
1960
01:45:55,080 --> 01:45:55,700
m 0 0 m 100 100 se
1961
01:45:55,080 --> 01:45:56,050
{\an5}wa
1962
01:45:55,400 --> 01:45:56,090
m 0 0 m 100 100 nai
1963
01:45:55,400 --> 01:45:56,090
m 0 0 m 100 100 nai
1964
01:45:55,400 --> 01:45:56,050
{\an5}se
1965
01:45:55,790 --> 01:45:56,350
m 0 0 m 100 100 yo
1966
01:45:55,790 --> 01:45:56,350
m 0 0 m 100 100 yo
1967
01:45:55,790 --> 01:45:56,050
{\an5}nai
1968
01:45:55,930 --> 01:45:56,070
{\an5}
1969
01:45:55,930 --> 01:45:56,070
{\an5}Hi
1970
01:45:55,930 --> 01:45:56,420
{\an5}bi
1971
01:45:55,930 --> 01:45:56,550
{\an5}ke
1972
01:45:56,050 --> 01:45:56,050
{\an5}yo
1973
01:45:56,070 --> 01:45:56,720
m 0 0 m 100 100 Hi
1974
01:45:56,070 --> 01:45:56,720
m 0 0 m 100 100 Hi
1975
01:45:56,070 --> 01:45:56,690
{\an5}
1976
01:45:56,070 --> 01:45:56,690
Bergemalah ...
1977
01:45:56,420 --> 01:45:56,850
m 0 0 m 100 100 bi
1978
01:45:56,420 --> 01:45:56,850
m 0 0 m 100 100 bi
1979
01:45:56,420 --> 01:45:56,690
{\an5}Hi
1980
01:45:56,550 --> 01:45:56,990
m 0 0 m 100 100 ke
1981
01:45:56,550 --> 01:45:56,990
m 0 0 m 100 100 ke
1982
01:45:56,550 --> 01:45:56,690
{\an5}bi
1983
01:45:56,550 --> 01:45:56,690
{\an5}
1984
01:45:56,550 --> 01:45:56,690
{\an5}Oh
1985
01:45:56,550 --> 01:45:56,800
{\an5}Oh
1986
01:45:56,550 --> 01:45:57,080
{\an5}Oh
1987
01:45:56,550 --> 01:45:57,370
{\an5}Oh
1988
01:45:56,550 --> 01:45:57,890
{\an5}Oh
1989
01:45:56,550 --> 01:45:58,050
{\an5}Oh
1990
01:45:56,550 --> 01:45:58,380
{\an5}Oh
1991
01:45:56,550 --> 01:45:58,750
{\an5}Oh
1992
01:45:56,690 --> 01:45:59,130
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
1993
01:45:56,690 --> 01:45:56,690
{\an5}ke
1994
01:45:56,690 --> 01:45:59,130
{\an5}
1995
01:45:56,690 --> 01:45:56,800
Oh
1996
01:45:56,800 --> 01:45:59,130
{\an5}Oh
1997
01:45:56,800 --> 01:45:57,080
Oh
1998
01:45:57,080 --> 01:45:59,130
{\an5}Oh
1999
01:45:57,080 --> 01:45:57,370
Oh
2000
01:45:57,370 --> 01:45:59,130
{\an5}Oh
2001
01:45:57,370 --> 01:45:57,890
Oh
2002
01:45:57,890 --> 01:45:59,130
{\an5}Oh
2003
01:45:57,890 --> 01:45:58,050
Oh
2004
01:45:58,050 --> 01:45:59,130
{\an5}Oh
2005
01:45:58,050 --> 01:45:58,380
Oh
2006
01:45:58,380 --> 01:45:59,130
{\an5}Oh
2007
01:45:58,380 --> 01:45:58,750
Oh
2008
01:45:58,750 --> 01:45:59,130
{\an5}Oh
2009
01:45:58,750 --> 01:45:59,130
Oh
2010
01:45:59,010 --> 01:45:59,150
{\an5}
2011
01:45:59,010 --> 01:45:59,150
{\an5}Zen
2012
01:45:59,010 --> 01:45:59,660
{\an5}shi
2013
01:45:59,010 --> 01:45:59,990
{\an5}zen
2014
01:45:59,010 --> 01:46:00,370
{\an5}rei
2015
01:45:59,010 --> 01:46:00,660
{\an5}ka
2016
01:45:59,010 --> 01:46:00,990
{\an5}ke
2017
01:45:59,010 --> 01:46:01,330
{\an5}te
2018
01:45:59,010 --> 01:46:01,580
{\an5}ya
2019
01:45:59,010 --> 01:46:01,960
{\an5}ru
2020
01:45:59,010 --> 01:46:02,120
{\an5}sa
2021
01:45:59,130 --> 01:45:59,130
{\an5}Oh
2022
01:45:59,150 --> 01:45:59,960
m 0 0 m 100 100 Zen
2023
01:45:59,150 --> 01:45:59,960
m 0 0 m 100 100 Zen
2024
01:45:59,150 --> 01:46:03,100
{\an5}
2025
01:45:59,150 --> 01:46:03,100
... seluruh jiwa dan ragaku!
2026
01:45:59,660 --> 01:46:00,290
m 0 0 m 100 100 shi
2027
01:45:59,660 --> 01:46:00,290
m 0 0 m 100 100 shi
2028
01:45:59,660 --> 01:46:03,100
{\an5}Zen
2029
01:45:59,990 --> 01:46:00,670
m 0 0 m 100 100 zen
2030
01:45:59,990 --> 01:46:00,670
m 0 0 m 100 100 zen
2031
01:45:59,990 --> 01:46:03,100
{\an5}shi
2032
01:46:00,370 --> 01:46:00,960
m 0 0 m 100 100 rei
2033
01:46:00,370 --> 01:46:00,960
m 0 0 m 100 100 rei
2034
01:46:00,370 --> 01:46:03,100
{\an5}zen
2035
01:46:00,660 --> 01:46:01,290
m 0 0 m 100 100 ka
2036
01:46:00,660 --> 01:46:01,290
m 0 0 m 100 100 ka
2037
01:46:00,660 --> 01:46:03,100
{\an5}rei
2038
01:46:00,990 --> 01:46:01,630
m 0 0 m 100 100 ke
2039
01:46:00,990 --> 01:46:01,630
m 0 0 m 100 100 ke
2040
01:46:00,990 --> 01:46:03,100
{\an5}ka
2041
01:46:01,330 --> 01:46:01,880
m 0 0 m 100 100 te
2042
01:46:01,330 --> 01:46:01,880
m 0 0 m 100 100 te
2043
01:46:01,330 --> 01:46:03,100
{\an5}ke
2044
01:46:01,580 --> 01:46:02,260
m 0 0 m 100 100 ya
2045
01:46:01,580 --> 01:46:02,260
m 0 0 m 100 100 ya
2046
01:46:01,580 --> 01:46:03,100
{\an5}te
2047
01:46:01,960 --> 01:46:02,420
m 0 0 m 100 100 ru
2048
01:46:01,960 --> 01:46:02,420
m 0 0 m 100 100 ru
2049
01:46:01,960 --> 01:46:03,100
{\an5}ya
2050
01:46:02,120 --> 01:46:03,400
m 0 0 m 100 100 sa
2051
01:46:02,120 --> 01:46:03,400
m 0 0 m 100 100 sa
2052
01:46:02,120 --> 01:46:03,100
{\an5}ru
2053
01:46:03,100 --> 01:46:03,100
{\an5}sa
128309