Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,347 --> 00:00:10,347
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:14,138 --> 00:00:16,472
Wow.
3
00:00:16,474 --> 00:00:18,225
Can't believe
you found these things.
4
00:00:20,310 --> 00:00:22,394
- Were they in that drawer?
- Yeah.
5
00:00:22,396 --> 00:00:24,272
They should have been
in the drawer.
6
00:00:24,274 --> 00:00:27,316
They were in the drawer
with the desk by the thing.
7
00:00:27,318 --> 00:00:28,570
Yeah, like I said.
8
00:00:30,446 --> 00:00:32,488
- But I didn't...
- Show the camera.
9
00:00:32,490 --> 00:00:35,285
This is that Christmas dinner
that I was telling you about.
10
00:00:36,786 --> 00:00:41,955
Yeah. Yeah.
11
00:00:41,957 --> 00:00:43,083
They're walking the streets
12
00:00:44,124 --> 00:00:44,666
as though we weren't living
13
00:00:44,668 --> 00:00:46,668
through some sort
of a hideous nightmare.
14
00:00:46,670 --> 00:00:49,129
Only you can hear people
screaming and dying
15
00:00:49,131 --> 00:00:51,007
and crying for help.
16
00:00:51,009 --> 00:00:53,342
No one else
seems to be noticing.
17
00:00:53,344 --> 00:00:55,177
Only it's worse
than wartime,
18
00:00:55,179 --> 00:00:57,680
because during a war,
the people are united
19
00:00:57,682 --> 00:00:59,848
in a shared experience.
20
00:00:59,850 --> 00:01:01,851
This war has not
united us.
21
00:01:01,853 --> 00:01:03,644
It's divided us.
22
00:01:03,646 --> 00:01:05,604
It separated
those of us with AIDS
23
00:01:05,606 --> 00:01:08,106
and those of us who fight
for people with AIDS
24
00:01:08,108 --> 00:01:10,484
from the rest of
the population.
25
00:01:10,486 --> 00:01:14,696
Two and a half years ago I read a
"Life" magazine editorial on AIDS,
26
00:01:14,698 --> 00:01:18,159
which said it's time to pay
attention to this disease now,
27
00:01:18,161 --> 00:01:21,037
because it's beginning
to strike the rest of us.
28
00:01:21,039 --> 00:01:25,832
It was as if I wasn't the one
holding the magazine in my hand.
29
00:01:25,834 --> 00:01:28,544
So where do you get it,
and for how much money,
30
00:01:28,546 --> 00:01:29,879
because it isn't
happening to them,
31
00:01:29,881 --> 00:01:32,380
so they don't give a shit.
32
00:01:32,382 --> 00:01:36,219
And they don't have their houses
burned down by bigots and morons.
33
00:01:36,221 --> 00:01:38,888
They only watch it
on the news...
34
00:01:38,890 --> 00:01:40,016
William.
35
00:01:42,060 --> 00:01:44,017
Oh.
36
00:01:44,019 --> 00:01:46,561
You're still here.
37
00:01:46,563 --> 00:01:48,023
How was your nap?
38
00:01:49,691 --> 00:01:52,859
It was absolutely,
positively wonderful.
39
00:01:52,861 --> 00:01:56,533
Thank you
so much for asking.
40
00:01:58,992 --> 00:02:01,243
Do me a favor,
Sam, would you?
41
00:02:01,245 --> 00:02:03,996
I want you to put
that camera down
42
00:02:03,998 --> 00:02:05,498
and help me
to the toilet.
43
00:02:05,500 --> 00:02:07,084
I have to take
a shit right now.
44
00:02:20,098 --> 00:02:22,264
I'm gonna head.
45
00:02:22,266 --> 00:02:23,935
I left the money
in your sneakers.
46
00:02:27,855 --> 00:02:29,566
You said three.
47
00:02:31,276 --> 00:02:32,777
It's all I have.
48
00:02:34,069 --> 00:02:36,114
Whatever.
49
00:02:49,377 --> 00:02:51,463
Try and make sense
of this for me.
50
00:02:58,887 --> 00:03:01,264
I don't know.
It's a puzzle.
51
00:03:04,975 --> 00:03:06,728
I'm leaving you with a puzzle.
52
00:03:10,230 --> 00:03:13,733
To my body:
53
00:03:13,735 --> 00:03:15,904
someday my ship will come.
54
00:03:22,911 --> 00:03:24,496
It's not finished yet.
55
00:03:28,165 --> 00:03:29,167
What?
56
00:03:30,293 --> 00:03:32,250
Too gay?
57
00:03:32,252 --> 00:03:34,463
Too political?
Too AIDS-y?
58
00:03:37,800 --> 00:03:40,467
So...
59
00:03:40,469 --> 00:03:41,594
no new paintings.
60
00:03:41,596 --> 00:03:43,929
Oh...
61
00:03:43,931 --> 00:03:47,518
I'm just... I'm trying to get back
to doing something important again.
62
00:03:49,770 --> 00:03:51,520
Isn't it a little bit
late in the game
63
00:03:51,522 --> 00:03:54,357
to start trying
something new?
64
00:03:54,359 --> 00:03:56,316
I mean, I get it.
You're getting older.
65
00:03:56,318 --> 00:03:58,778
You feel the need
to reinvent yourself.
66
00:03:58,780 --> 00:04:00,031
It's not that.
67
00:04:04,993 --> 00:04:07,828
No one wants
to see this, Sam.
68
00:04:07,830 --> 00:04:09,873
They want to see
your paintings.
69
00:04:11,459 --> 00:04:12,669
Trust me.
70
00:04:14,211 --> 00:04:15,546
Well, fuck you.
71
00:04:16,880 --> 00:04:19,508
- Really?
- Yeah, really.
72
00:04:47,745 --> 00:04:51,413
♪ Elijah rock,
shout, shout, shout ♪
73
00:04:51,415 --> 00:04:55,041
♪ Elijah rock,
coming up, Lord ♪
74
00:04:55,043 --> 00:04:58,712
♪ Elijah rock,
shout, shout, shout ♪
75
00:04:58,714 --> 00:05:02,092
♪ Elijah rock,
coming up, Lord ♪
76
00:05:03,595 --> 00:05:05,510
- Isn't she divine?
- Mm-hmm.
77
00:05:05,512 --> 00:05:09,182
- All right, this round is on me.
- Thanks, babe.
78
00:05:09,184 --> 00:05:10,849
Glad you're out.
It's been too long.
79
00:05:10,851 --> 00:05:12,685
Yeah, where the fuck
is everybody else?
80
00:05:12,687 --> 00:05:14,603
They're scruffing and
grinding and dick pics.
81
00:05:14,605 --> 00:05:16,606
Oh, my!
All right.
82
00:05:16,608 --> 00:05:18,524
A whiskey
for Sam there
83
00:05:18,526 --> 00:05:21,067
and a cranberry soda
for my baby.
84
00:05:21,069 --> 00:05:23,236
I'm on a cleanse.
85
00:05:23,238 --> 00:05:25,113
Jesus Christ.
86
00:05:25,115 --> 00:05:27,201
- Cheers, queers.
- Ooh, cheers.
87
00:05:28,702 --> 00:05:32,913
♪ Oh, shout, shout,
hallelujah ♪
88
00:05:32,915 --> 00:05:36,377
♪ Coming up, Lord ♪
89
00:05:43,091 --> 00:05:44,966
So did you have a chance
to look through
90
00:05:44,968 --> 00:05:47,135
those old slides
and photos for me yet?
91
00:05:47,137 --> 00:05:48,637
Not yet.
92
00:05:48,639 --> 00:05:50,389
Are you still working
on that William thing?
93
00:05:50,391 --> 00:05:52,098
- Come on, Jeffrey.
- It's been like 20 years.
94
00:05:52,100 --> 00:05:53,142
Yeah, I know
how long it's been.
95
00:05:53,144 --> 00:05:54,392
All right, Sam.
96
00:05:54,394 --> 00:05:56,812
We will find you
the photos.
97
00:05:56,814 --> 00:05:58,563
Don't worry.
98
00:05:58,565 --> 00:05:59,940
But like from
the old days, Jeffrey.
99
00:05:59,942 --> 00:06:01,819
- Before he was sick.
- I'll look.
100
00:07:40,877 --> 00:07:42,836
Oh, my God.
101
00:07:50,928 --> 00:07:52,678
Yeah, look at that.
Look at that.
102
00:07:52,680 --> 00:07:54,096
Beautiful, isn't it?
103
00:07:54,098 --> 00:07:56,935
Cover's beautiful.
I love this cover.
104
00:08:16,120 --> 00:08:21,414
Jeffrey Ann Miller
741-7246.
105
00:08:21,416 --> 00:08:23,209
I know his number.
106
00:08:23,211 --> 00:08:26,796
Will get my AIDS and ACT UP!
archival materials
107
00:08:26,798 --> 00:08:29,882
and slides and
photographs in a box,
108
00:08:29,884 --> 00:08:31,425
labeled in my bedroom,
109
00:08:31,427 --> 00:08:33,051
and first crack at my gay
AIDS and health books
110
00:08:33,053 --> 00:08:35,470
in bookcases one and two.
111
00:08:35,472 --> 00:08:41,060
And the woven wicker laundry
basket under the stairs.
112
00:08:41,062 --> 00:08:43,478
Are you getting
all this, Sam?
113
00:08:43,480 --> 00:08:45,605
Isn't this all
a bit premature?
114
00:08:45,607 --> 00:08:48,277
My impending
death is premature.
115
00:08:52,157 --> 00:08:54,614
Now...
116
00:08:54,616 --> 00:08:58,411
I want
a memorial service...
117
00:08:58,413 --> 00:09:01,830
but please,
no eulogies.
118
00:09:01,832 --> 00:09:04,916
Use the photo of me in my Saks
Fifth Avenue tweed jacket,
119
00:09:04,918 --> 00:09:06,334
taken in 1978.
120
00:09:06,336 --> 00:09:08,671
It's on a shelf
in the armoire.
121
00:09:08,673 --> 00:09:15,011
And I want
a party afterward.
122
00:09:15,013 --> 00:09:17,847
A Christmas party,
with a tree.
123
00:09:17,849 --> 00:09:20,432
Christmas party?
124
00:09:20,434 --> 00:09:26,147
As you may know, Christmas
is my favorite holiday.
125
00:09:26,149 --> 00:09:29,985
And as I most likely won't
be around for another one...
126
00:09:31,988 --> 00:09:35,781
Christmas in July.
Or September.
127
00:09:35,783 --> 00:09:39,162
Whenever my body decides
it's had enough.
128
00:09:42,539 --> 00:09:45,000
Well, I looked awful.
129
00:09:46,711 --> 00:09:48,544
Can I bum another one?
130
00:09:48,546 --> 00:09:50,838
You sure are smoking a lot
for someone who doesn't smoke.
131
00:09:50,840 --> 00:09:52,175
Don't tell Mark.
132
00:09:56,471 --> 00:09:57,554
Oopsie.
133
00:09:58,681 --> 00:10:00,141
Back in a minute.
134
00:10:13,654 --> 00:10:15,988
Maybe they're right.
135
00:10:15,990 --> 00:10:18,366
Maybe who's right?
136
00:10:18,368 --> 00:10:21,911
At the gallery. Why don't you
take a break from all this?
137
00:10:21,913 --> 00:10:23,373
Take a vacation.
138
00:10:26,835 --> 00:10:28,917
I don't need
a vacation, Mags.
139
00:10:28,919 --> 00:10:32,588
I mean, what have I been doing
for the last 15, 20 years?
140
00:10:32,590 --> 00:10:34,759
You certainly haven't
been hiring a cleaner.
141
00:10:39,931 --> 00:10:42,848
William was angry.
142
00:10:42,850 --> 00:10:45,602
He was angry because nobody
was angry anymore, you know?
143
00:10:51,567 --> 00:10:53,608
Before he died...
144
00:10:53,610 --> 00:10:57,946
I mean, like,
before before...
145
00:10:57,948 --> 00:10:59,781
we were a team.
146
00:10:59,783 --> 00:11:03,368
You and William
and Jeffrey and me.
147
00:11:03,370 --> 00:11:04,288
We were.
148
00:11:07,292 --> 00:11:09,249
Why did we never do that?
149
00:11:09,251 --> 00:11:10,709
Do what?
150
00:11:10,711 --> 00:11:13,128
Give him
his Christmas party.
151
00:11:13,130 --> 00:11:15,424
Oh...
I don't know.
152
00:11:17,092 --> 00:11:19,469
He wanted a Christmas party
and we never gave it to him.
153
00:11:19,471 --> 00:11:21,554
Okay, William did
all kind of crazy things.
154
00:11:21,556 --> 00:11:25,807
He sent postcards
addressed to his own body.
155
00:11:25,809 --> 00:11:28,645
Yeah, and I have every
single one of them down there.
156
00:11:36,988 --> 00:11:39,946
Will you speak
to Jeffrey for me?
157
00:11:39,948 --> 00:11:41,449
I mean, he says
he's okay with all of this,
158
00:11:41,451 --> 00:11:42,742
but I don't think he is,
159
00:11:42,744 --> 00:11:44,285
and Mateo pretends
like he wants to help,
160
00:11:44,287 --> 00:11:46,411
but then he acts
like I'm Dr. Frankenstein.
161
00:11:46,413 --> 00:11:48,917
- Mateo can be a little bitch.
- Mm-hmm.
162
00:11:50,418 --> 00:11:52,003
Jeffrey will
listen to you.
163
00:11:55,340 --> 00:11:57,589
I'll talk to him.
164
00:11:57,591 --> 00:11:59,343
Thanks, Mags.
165
00:12:00,970 --> 00:12:02,846
I know I can always
count on you.
166
00:12:04,515 --> 00:12:06,265
- You're the best.
- Mm!
167
00:12:06,267 --> 00:12:07,852
Shut up.
168
00:12:11,022 --> 00:12:14,105
♪ Ain't got nobody ♪
169
00:12:14,107 --> 00:12:18,109
♪ Nobody cares
for me ♪
170
00:12:18,111 --> 00:12:21,531
♪ I'm so sad
and lonely, baby ♪
171
00:12:21,533 --> 00:12:25,036
♪ Won't somebody
take a chance on me? ♪
172
00:12:30,542 --> 00:12:32,999
♪ Ain't got nobody ♪
173
00:12:33,001 --> 00:12:36,046
♪ Nobody cares for me ♪
174
00:12:37,881 --> 00:12:40,632
♪ I'm so sad and lonely ♪
175
00:12:40,634 --> 00:12:44,139
♪ Won't somebody
take a chance on me? ♪
176
00:12:46,057 --> 00:12:49,811
♪ Nobody cares for me ♪
177
00:12:59,070 --> 00:13:00,864
Oh, Mags.
178
00:13:51,038 --> 00:13:53,079
Whatcha readin'?
179
00:13:53,081 --> 00:13:55,458
Shit.
180
00:13:55,460 --> 00:13:58,294
You scared me.
181
00:13:58,296 --> 00:14:00,253
Can I sit here?
182
00:14:00,255 --> 00:14:01,298
If you want to.
183
00:14:03,551 --> 00:14:05,468
So...
184
00:14:05,470 --> 00:14:08,639
- what are you reading?
- Ah, that's just... nothing.
185
00:14:09,724 --> 00:14:11,641
Oh.
186
00:14:11,643 --> 00:14:13,475
Is it good?
187
00:14:13,477 --> 00:14:17,647
He was a friend of mine,
the writer.
188
00:14:17,649 --> 00:14:19,149
But he's dead now.
189
00:14:21,402 --> 00:14:23,736
Well, that's no fun.
190
00:14:23,738 --> 00:14:25,657
It was
a long time ago.
191
00:14:29,284 --> 00:14:31,661
We all die eventually.
192
00:14:31,663 --> 00:14:33,996
Memento mori.
193
00:14:33,998 --> 00:14:38,166
Means "Remember death."
194
00:14:38,168 --> 00:14:41,588
Or "Remember
you're gonna die."
195
00:14:48,596 --> 00:14:52,140
So why do you have
such a morbid tattoo?
196
00:14:52,142 --> 00:14:54,853
It's just a little reminder
that life is precious.
197
00:14:56,687 --> 00:15:00,107
I got it after my father
died, about nine years ago.
198
00:15:01,525 --> 00:15:05,444
My dad died,
I threw a fucking party.
199
00:15:05,446 --> 00:15:07,197
You didn't get along
with your dad?
200
00:15:09,116 --> 00:15:11,700
Uh, that was...
that was a bad joke.
201
00:15:11,702 --> 00:15:13,451
Oh.
202
00:15:13,453 --> 00:15:17,039
But, no, we did not...
203
00:15:17,041 --> 00:15:18,334
get along.
204
00:15:20,544 --> 00:15:21,712
That's too bad.
205
00:15:29,052 --> 00:15:31,137
What?
206
00:15:31,139 --> 00:15:33,347
I can't tell if you're real
207
00:15:33,349 --> 00:15:36,227
or just a figment
of my imagination.
208
00:15:38,897 --> 00:15:40,732
I've had a lot
to drink.
209
00:15:45,820 --> 00:15:49,157
I'm pretty sure
I'm real.
210
00:15:57,999 --> 00:15:59,000
Oh.
211
00:16:14,432 --> 00:16:15,892
So what do you like?
212
00:16:17,100 --> 00:16:18,561
What do you like?
213
00:16:22,524 --> 00:16:26,235
Do you have a condom?
I only play safe.
214
00:16:28,278 --> 00:16:30,280
- Me, too.
- Uh-huh.
215
00:16:48,423 --> 00:16:51,300
Sorry that was so fast.
216
00:16:51,302 --> 00:16:52,801
Don't worry.
217
00:16:52,803 --> 00:16:56,138
Sure you'll be ready
to go again soon enough.
218
00:16:56,140 --> 00:16:58,141
Did you come?
219
00:16:58,143 --> 00:17:00,059
No.
220
00:17:00,061 --> 00:17:02,478
There you go.
221
00:17:02,480 --> 00:17:03,605
Thanks.
222
00:17:06,567 --> 00:17:08,401
Want a beer?
223
00:17:08,403 --> 00:17:10,404
Uh, maybe some water?
224
00:17:15,826 --> 00:17:17,910
Mind if I smoke?
225
00:17:17,912 --> 00:17:19,663
Do what you want.
226
00:17:35,180 --> 00:17:36,847
What is all this?
227
00:17:39,808 --> 00:17:42,519
It's a project
I'm working on.
228
00:17:47,858 --> 00:17:49,193
Is this you?
229
00:17:50,319 --> 00:17:52,319
Yeah.
230
00:17:52,321 --> 00:17:54,281
With my writer friend
William.
231
00:17:56,451 --> 00:17:59,451
You remind me of him
a lot, actually.
232
00:17:59,453 --> 00:18:02,331
And that is one of the very first ACT UP!
demonstrations.
233
00:18:04,834 --> 00:18:07,168
You do know
what ACT UP! is, right?
234
00:18:07,170 --> 00:18:10,671
Yeah.
Wasn't born yesterday.
235
00:18:10,673 --> 00:18:14,342
When were you born?
Don't answer that.
236
00:18:22,852 --> 00:18:24,229
You're a filmmaker.
237
00:18:27,565 --> 00:18:29,400
I'm an artist.
238
00:18:34,905 --> 00:18:37,491
Come on.
Break's over.
239
00:18:50,171 --> 00:18:51,588
Hi.
240
00:18:53,215 --> 00:18:54,383
Morning.
241
00:19:48,605 --> 00:19:51,439
What is this?
242
00:19:51,441 --> 00:19:53,940
I'm fine.
How are you?
243
00:19:53,942 --> 00:19:56,651
Why is there money
in my shoe?
244
00:19:56,653 --> 00:19:58,571
Well, we hadn't
discussed it before,
245
00:19:58,573 --> 00:20:00,489
but I thought...
246
00:20:00,491 --> 00:20:01,826
500 for an overnight.
247
00:20:06,830 --> 00:20:08,956
- Seriously.
- I might offer you something to eat,
248
00:20:08,958 --> 00:20:11,836
but I don't eat breakfast.
249
00:20:13,253 --> 00:20:14,505
Or lunch.
250
00:20:16,673 --> 00:20:18,300
But I'd like
to see you again.
251
00:20:20,260 --> 00:20:21,805
Unless you have
some sort of policy.
252
00:20:23,972 --> 00:20:26,809
So can I call you
sometime?
253
00:20:28,603 --> 00:20:29,854
Sure.
254
00:20:34,858 --> 00:20:36,360
Okay,
what's your number?
255
00:20:58,715 --> 00:20:59,716
Great.
256
00:21:06,348 --> 00:21:08,181
Okay.
257
00:21:08,183 --> 00:21:09,351
Bye, then.
258
00:21:10,979 --> 00:21:12,814
Bye, Braeden.
259
00:21:24,241 --> 00:21:28,035
- Hey.
- Oh, good, you're alive.
260
00:21:28,037 --> 00:21:30,830
Uh... how was work?
261
00:21:30,832 --> 00:21:32,375
It was lunch,
it was dead.
262
00:21:48,849 --> 00:21:51,225
Did you call Isaac about
the leak in the bathroom?
263
00:21:51,227 --> 00:21:53,102
I thought we agreed that if
we're gonna be gone all night,
264
00:21:53,104 --> 00:21:55,395
we'd at least send
a fucking text.
265
00:21:55,397 --> 00:21:57,107
My phone was dead.
266
00:22:04,115 --> 00:22:05,950
I have a present for you.
267
00:22:14,541 --> 00:22:15,959
Close your eyes.
268
00:22:17,753 --> 00:22:20,048
Come on.
Close your eyes.
269
00:22:28,972 --> 00:22:30,140
Open them.
270
00:22:32,143 --> 00:22:35,561
- What is this?
- It's $500.
271
00:22:35,563 --> 00:22:39,148
- From where?
- I met some guy last night,
272
00:22:39,150 --> 00:22:41,484
and we went back
to his place, and...
273
00:22:41,486 --> 00:22:43,318
- What, you robbed him?
- He gave it to me.
274
00:22:43,320 --> 00:22:46,073
- For what?
- For sex, I think.
275
00:22:47,241 --> 00:22:49,491
He's crazy, right?
276
00:22:49,493 --> 00:22:51,952
Yeah, it's pretty crazy.
277
00:22:51,954 --> 00:22:55,081
I guess he thought
I was a professional.
278
00:22:55,083 --> 00:22:57,834
This is a lot of money. Like,
what did you do to him?
279
00:22:57,836 --> 00:22:59,628
Nothing out
of the ordinary.
280
00:23:01,088 --> 00:23:04,006
How old is this guy?
281
00:23:04,008 --> 00:23:06,510
45, 50.
Are you upset?
282
00:23:08,096 --> 00:23:10,179
I don't know.
283
00:23:10,181 --> 00:23:11,805
Don't be.
It's 500 bucks.
284
00:23:11,807 --> 00:23:13,350
Right.
285
00:23:15,603 --> 00:23:19,481
So I am dating
a prostitute now.
286
00:23:20,942 --> 00:23:24,442
An accidental
prostitute.
287
00:23:24,444 --> 00:23:26,362
Right.
Right, right, right.
288
00:23:26,364 --> 00:23:29,323
Please don't be upset.
289
00:23:29,325 --> 00:23:30,826
Promise you're not upset.
290
00:23:40,044 --> 00:23:42,378
I promise.
291
00:23:42,380 --> 00:23:44,716
Next time
I'll ask for double.
292
00:23:51,806 --> 00:23:55,182
- Yeah?
- Samuel, it's me.
293
00:23:55,184 --> 00:23:58,061
Jules?
294
00:24:04,359 --> 00:24:06,193
- Surprise!
- Hey, Jules.
295
00:24:06,195 --> 00:24:08,237
I'm moving in.
296
00:24:08,239 --> 00:24:11,032
- What?
- Just for a few days.
297
00:24:11,034 --> 00:24:15,327
Uh, I thought you didn't
leave Sagaponack in the summer.
298
00:24:15,329 --> 00:24:19,207
Now I know you don't eat,
but I brought croissants.
299
00:24:19,209 --> 00:24:20,749
Why aren't you
in your apartment?
300
00:24:20,751 --> 00:24:22,543
I'm having my apartment
painted, Samuel.
301
00:24:22,545 --> 00:24:26,171
- Okay.
- Jesus, this place is a dump.
302
00:24:26,173 --> 00:24:27,590
It looks like
you just moved in.
303
00:24:27,592 --> 00:24:28,841
Now don't worry about me,
304
00:24:28,843 --> 00:24:30,258
I won't take up
too much space.
305
00:24:30,260 --> 00:24:32,262
I'll sleep on the couch.
I insist.
306
00:24:34,432 --> 00:24:37,933
Shocking as it is,
I can't say I'm surprised.
307
00:24:37,935 --> 00:24:40,436
- He wasn't sick at all.
- Perfectly healthy,
308
00:24:40,438 --> 00:24:42,395
for nearly 70.
309
00:24:42,397 --> 00:24:45,901
- He was just alone.
- We're all alone.
310
00:24:47,612 --> 00:24:50,031
But we don't just
up and jump out a window.
311
00:24:59,790 --> 00:25:01,792
So your work
is going well?
312
00:25:04,796 --> 00:25:06,921
Actually, I really
don't know what I'm doing.
313
00:25:06,923 --> 00:25:09,632
That's a great
place to be.
314
00:25:09,634 --> 00:25:11,760
- It is?
- Sure it is.
315
00:25:13,304 --> 00:25:14,639
And how's
your love life?
316
00:25:16,307 --> 00:25:17,890
I always want
to talk to you about art,
317
00:25:17,892 --> 00:25:19,642
and all you want to hear
about is who I'm fucking.
318
00:25:19,644 --> 00:25:22,480
At my age, I have to get
my thrills where I can.
319
00:25:25,900 --> 00:25:28,441
- When's the service?
- Wednesday morning.
320
00:25:28,443 --> 00:25:31,444
Then I'm back
to the beach.
321
00:25:31,446 --> 00:25:34,407
Oh, you can stay
as long as you want, Jules.
322
00:25:34,409 --> 00:25:35,743
Really.
323
00:25:38,496 --> 00:25:42,664
- These are all the photos I have.
- Oh, my God.
324
00:25:42,666 --> 00:25:44,334
I wonder what
happened to him.
325
00:25:48,673 --> 00:25:50,672
- Oh!
- Do you remember that day?
326
00:25:50,674 --> 00:25:52,007
- I almost froze to death.
- Yeah.
327
00:25:52,009 --> 00:25:53,342
You never wore gloves.
328
00:25:53,344 --> 00:25:55,510
Well, you let me
keep my hands warm
329
00:25:55,512 --> 00:25:58,472
- Hey, hey.
- in your armpits between chants.
330
00:25:58,474 --> 00:26:02,186
So you think you'll be able to get
me those slides any time soon?
331
00:26:03,605 --> 00:26:05,854
Come on, I'm not trying
to put you out.
332
00:26:05,856 --> 00:26:08,024
Well, it's just everything went
into storage when we moved in here.
333
00:26:08,026 --> 00:26:09,775
Oh, yeah.
334
00:26:09,777 --> 00:26:11,526
I knew it was Mateo's fault,
all right.
335
00:26:11,528 --> 00:26:13,696
I will try to
find them for you, I will.
336
00:26:13,698 --> 00:26:15,530
I'll come with you
if you need help.
337
00:26:15,532 --> 00:26:17,199
Hey, babe.
338
00:26:17,201 --> 00:26:18,700
What are you two
up to?
339
00:26:18,702 --> 00:26:22,164
- I was just leaving.
- Aw! What a shame.
340
00:26:25,876 --> 00:26:28,628
Thanks for these.
Goodbye, Mateo.
341
00:26:28,630 --> 00:26:29,711
Good to see you, Sam.
342
00:26:29,713 --> 00:26:31,465
- Bye, Sam.
- Mm-hmm.
343
00:26:35,886 --> 00:26:39,388
So, uh, Sam here
grave digging again?
344
00:26:41,058 --> 00:26:45,228
I know. Why don't you just
give him what he wants?
345
00:26:45,230 --> 00:26:49,065
William isn't just Sam's,
you know?
346
00:26:49,067 --> 00:26:50,234
I know.
347
00:27:09,002 --> 00:27:10,587
Jules.
348
00:28:44,473 --> 00:28:46,683
Hey, can you come over?
349
00:28:49,854 --> 00:28:53,357
Don't use the buzzer.
Text me when you're near.
350
00:28:59,364 --> 00:29:02,448
Chris, the guy
from the coffee shop.
351
00:29:02,450 --> 00:29:05,450
First cappuccino
I ever had.
352
00:29:05,452 --> 00:29:09,162
Yeah, he was there.
353
00:29:09,164 --> 00:29:12,499
And I would see
so many people that I knew,
354
00:29:12,501 --> 00:29:14,334
and my doctor would go.
355
00:29:14,336 --> 00:29:17,963
I could see him there.
356
00:29:17,965 --> 00:29:22,051
God, I remember one time
at the Mine Shaft
357
00:29:22,053 --> 00:29:26,221
I was strung up by Louie,
358
00:29:26,223 --> 00:29:28,224
and he was whipping
the shit out of me,
359
00:29:28,226 --> 00:29:31,393
and you were there, Sam.
360
00:29:31,395 --> 00:29:35,649
And you looked
positively... heartbroken.
361
00:29:38,236 --> 00:29:42,321
I later had to tell you
not to worry.
362
00:29:42,323 --> 00:29:44,574
It was just for fun.
363
00:29:44,576 --> 00:29:46,911
You were always
so sentimental, Sam.
364
00:29:50,080 --> 00:29:52,875
Well, now Louie's
dead now, too.
365
00:30:33,791 --> 00:30:37,294
- Sorry, the M wasn't running.
- Shh! Quiet.
366
00:30:50,432 --> 00:30:52,059
Let's get this
out of the way first.
367
00:30:53,644 --> 00:30:58,480
200?
No overnight, okay?
368
00:30:58,482 --> 00:30:59,399
Sure.
369
00:31:01,736 --> 00:31:04,653
And you have
to be quiet.
370
00:31:04,655 --> 00:31:07,657
No screaming tonight.
371
00:31:07,659 --> 00:31:09,326
I'll try.
372
00:31:56,374 --> 00:32:00,209
Are you hungry?
373
00:32:00,211 --> 00:32:04,337
I have this friend who's a straight guy.
He's married,
374
00:32:04,339 --> 00:32:07,549
and he's always talking about how he
wants to have sex with other women.
375
00:32:07,551 --> 00:32:09,302
- All men want to fuck.
- Right.
376
00:32:09,304 --> 00:32:11,473
- So do women.
- I wouldn't know.
377
00:32:13,474 --> 00:32:16,976
So this guy is always
saying to me, like,
378
00:32:16,978 --> 00:32:21,063
"Wow, you're so lucky, you can just
have sex with whoever you want,"
379
00:32:21,065 --> 00:32:23,231
and I'm like, "So can you.
380
00:32:23,233 --> 00:32:25,901
You know, just talk to your wife
about having an open relationship."
381
00:32:25,903 --> 00:32:27,819
Right? I mean,
you're both adults.
382
00:32:27,821 --> 00:32:31,199
You should be able to at least
talk about what you want,
383
00:32:31,201 --> 00:32:33,200
about sex
and stuff, right?
384
00:32:33,202 --> 00:32:34,576
- And?
- Yeah, and so he says
385
00:32:34,578 --> 00:32:36,411
this, like,
super patronizing thing,
386
00:32:36,413 --> 00:32:39,998
like, "Well, when you
really love someone,
387
00:32:40,000 --> 00:32:43,169
and you start
a family with them,
388
00:32:43,171 --> 00:32:45,587
then you don't want to see
them with anyone else."
389
00:32:45,589 --> 00:32:50,593
Like I'm some disgusting,
promiscuous gay friend
390
00:32:50,595 --> 00:32:53,765
who doesn't understand
how to really love someone.
391
00:32:55,349 --> 00:32:57,225
Thank you.
392
00:32:57,227 --> 00:32:59,352
Oh, can I have
some more coffee, please?
393
00:32:59,354 --> 00:33:01,562
Like, I have a boyfriend,
right?
394
00:33:01,564 --> 00:33:03,564
But I can have sex
with whoever I want to.
395
00:33:03,566 --> 00:33:05,900
- You have a boyfriend?
- Didn't I tell you?
396
00:33:05,902 --> 00:33:07,943
- No, you didn't.
- Oh.
397
00:33:07,945 --> 00:33:10,028
Well, yeah.
398
00:33:10,030 --> 00:33:13,865
But we're open,
so I do what I want.
399
00:33:13,867 --> 00:33:15,953
- He doesn't care?
- No.
400
00:33:27,132 --> 00:33:29,215
Who's that guy
on your couch?
401
00:33:29,217 --> 00:33:31,133
Oh, that's just
an old friend.
402
00:33:31,135 --> 00:33:34,263
He's my old teacher
from art school.
403
00:33:38,101 --> 00:33:39,144
Cool.
404
00:33:43,981 --> 00:33:45,107
How old are you?
405
00:33:47,402 --> 00:33:48,985
I thought you didn't
want to know.
406
00:33:48,987 --> 00:33:50,572
Now I do.
407
00:33:52,240 --> 00:33:53,657
Almost 30.
408
00:33:54,992 --> 00:33:57,494
- Really?
- Are you disappointed?
409
00:34:00,123 --> 00:34:02,498
Damn, I didn't ask her
for ketchup.
410
00:34:02,500 --> 00:34:03,835
How old are you?
411
00:34:05,586 --> 00:34:07,670
Still old enough
to be your father.
412
00:34:07,672 --> 00:34:08,923
Oh, good.
413
00:34:11,259 --> 00:34:13,342
Excuse me, miss.
414
00:34:13,344 --> 00:34:16,847
Can me and my daddy
have some ketchup?
415
00:34:19,516 --> 00:34:21,851
So do you have a daddy thing
because your father died?
416
00:34:21,853 --> 00:34:23,686
Hmm. Do you
like younger guys
417
00:34:23,688 --> 00:34:26,441
because you're trying
to recapture your youth?
418
00:34:29,693 --> 00:34:32,695
When I was your age,
younger,
419
00:34:32,697 --> 00:34:34,988
all my friends
were dying.
420
00:34:34,990 --> 00:34:36,949
Dropping like flies.
421
00:34:36,951 --> 00:34:39,119
I went to funerals
twice a week.
422
00:34:46,460 --> 00:34:47,711
So, yeah...
423
00:34:50,130 --> 00:34:53,134
I guess I am trying
to recapture my youth.
424
00:34:59,516 --> 00:35:01,057
But you know, it's not
really a daddy thing with me.
425
00:35:01,059 --> 00:35:06,061
I actually don't feel
any older than you are.
426
00:35:06,063 --> 00:35:09,067
And I'm not attracted
to guys my age, I'm just not.
427
00:35:11,193 --> 00:35:13,820
I like all types
of guys.
428
00:35:13,822 --> 00:35:18,907
Young, old, big, small.
Why discriminate?
429
00:35:18,909 --> 00:35:20,575
How old's
your boyfriend?
430
00:35:20,577 --> 00:35:22,913
- My age.
- There you go.
431
00:35:33,715 --> 00:35:36,383
William was beautiful.
432
00:35:36,385 --> 00:35:41,014
Really so, so gorgeous.
433
00:35:42,599 --> 00:35:44,224
And he went
from being so handsome
434
00:35:44,226 --> 00:35:48,690
to looking a zombie skeleton
in a horror movie.
435
00:35:49,773 --> 00:35:50,942
Fuck.
436
00:35:53,402 --> 00:35:55,068
We used to go to a diner,
kind of like this,
437
00:35:55,070 --> 00:35:57,405
just a couple of blocks
away, actually,
438
00:35:57,407 --> 00:35:59,740
and it was always full of
muscle queens and 'roid heads,
439
00:35:59,742 --> 00:36:01,617
and William
would always say,
440
00:36:01,619 --> 00:36:03,454
"Let's get a table
right in the middle."
441
00:36:05,123 --> 00:36:07,623
He liked to scare them.
442
00:36:07,625 --> 00:36:10,043
William was quite
the provocateur.
443
00:36:11,420 --> 00:36:12,547
So was I.
444
00:36:14,132 --> 00:36:15,300
Not anymore?
445
00:36:16,717 --> 00:36:19,052
We fought for things
that really mattered.
446
00:36:20,762 --> 00:36:23,264
- Like what?
- Like health care,
447
00:36:23,266 --> 00:36:25,057
and the right
to be a dirty fag,
448
00:36:25,059 --> 00:36:27,059
and to fuck who
and how we wanted.
449
00:36:27,061 --> 00:36:29,269
We fought against the church
and the FDA and the government
450
00:36:29,271 --> 00:36:34,108
and we were really
getting somewhere...
451
00:36:34,110 --> 00:36:37,987
and nowadays,
your generation...
452
00:36:37,989 --> 00:36:40,615
you don't do anything.
453
00:36:40,617 --> 00:36:42,657
And you think
that's because of what?
454
00:36:42,659 --> 00:36:44,744
The community is dead.
455
00:36:44,746 --> 00:36:47,121
Literally...
456
00:36:47,123 --> 00:36:49,164
as well as figuratively.
457
00:36:49,166 --> 00:36:51,627
Sure, it's not
the same as it was...
458
00:36:53,420 --> 00:36:54,795
but what is?
459
00:36:54,797 --> 00:36:57,840
But there used to be
such a brotherhood,
460
00:36:57,842 --> 00:37:01,262
and now, you young gays
just aren't interested.
461
00:37:06,309 --> 00:37:09,601
Some people say
it's the corn syrup.
462
00:37:09,603 --> 00:37:13,688
- Corn syrup?
- Mm, high-fructose corn syrup.
463
00:37:13,690 --> 00:37:15,192
It's in everything.
464
00:37:19,530 --> 00:37:21,030
See?
465
00:37:21,032 --> 00:37:23,365
It's the opiate
of the masses,
466
00:37:23,367 --> 00:37:27,371
numbing us all so we don't wake up
and see what's really going on.
467
00:37:30,791 --> 00:37:33,041
So you take this with you
wherever you go?
468
00:37:33,043 --> 00:37:36,963
Yeah. I like to keep
track of my thoughts.
469
00:37:36,965 --> 00:37:39,675
- What kind of thoughts?
- Private thoughts.
470
00:37:45,222 --> 00:37:50,016
Thoughts about hot, older guys
who give me money for sex.
471
00:37:50,018 --> 00:37:51,644
I do not give you
money for sex.
472
00:37:51,646 --> 00:37:53,521
I give you money
because I like you,
473
00:37:53,523 --> 00:37:56,858
and I like giving you money.
474
00:37:56,860 --> 00:38:01,487
I also use it for my "drawing people without
looking at what I'm drawing" series.
475
00:38:01,489 --> 00:38:03,907
- Your what?
- I'll show you.
476
00:38:50,371 --> 00:38:51,414
There.
477
00:38:53,958 --> 00:38:57,796
Always ends up looking like
them in some weird way.
478
00:38:58,880 --> 00:39:00,131
See?
479
00:39:01,800 --> 00:39:05,260
Don't you think that sort of
captures your soul?
480
00:40:06,864 --> 00:40:09,865
Well, that's that.
481
00:40:09,867 --> 00:40:11,534
It was a beautiful
service, though, wasn't it?
482
00:40:11,536 --> 00:40:12,494
Mm-hmm.
483
00:40:14,454 --> 00:40:16,789
Thanks for being
my date, Sam.
484
00:40:16,791 --> 00:40:19,876
That's my last one.
I've been to too many.
485
00:40:19,878 --> 00:40:22,836
- You're gonna have to be at mine.
- Oh boy.
486
00:40:22,838 --> 00:40:24,671
Eventually, Sam,
my time will come,
487
00:40:24,673 --> 00:40:26,965
and you'll have to be there
to pay your respects.
488
00:40:26,967 --> 00:40:30,053
Who else but you to give
the keynote address?
489
00:40:32,974 --> 00:40:34,184
I'll be there.
490
00:40:36,561 --> 00:40:38,894
- Julian!
- Yes?
491
00:40:38,896 --> 00:40:41,021
I thought
that was you!
492
00:40:41,023 --> 00:40:43,231
It's Patrick.
Donnelly.
493
00:40:43,233 --> 00:40:45,568
For heaven's sakes,
Patrick Donnelly.
494
00:40:45,570 --> 00:40:48,737
- It's been ages.
- I'm in from Seattle, for Robert.
495
00:40:48,739 --> 00:40:50,697
Of course, yes.
496
00:40:50,699 --> 00:40:53,325
Oh, I'm sorry. This is Samuel,
a dear friend of mine,
497
00:40:53,327 --> 00:40:54,702
and a former student.
498
00:40:54,704 --> 00:40:58,249
Samuel, this is Patrick,
a former lover.
499
00:40:59,333 --> 00:41:02,001
Wow. Um, well, hi.
500
00:41:02,003 --> 00:41:03,503
How did you know Robert?
501
00:41:03,505 --> 00:41:05,755
Another former
lover of mine.
502
00:41:05,757 --> 00:41:07,590
Mine too.
503
00:41:07,592 --> 00:41:10,425
Can I take you
for a tea, Julian?
504
00:41:10,427 --> 00:41:12,385
Unless I'm interrupting.
505
00:41:12,387 --> 00:41:15,555
No, no, not at all.
I'd love a tea.
506
00:41:15,557 --> 00:41:18,351
As a matter of fact, I'll
make us tea up in my place.
507
00:41:18,353 --> 00:41:20,894
- Where are you staying?
- 88th and Amsterdam.
508
00:41:20,896 --> 00:41:23,438
Perfect.
I'm on the Upper West.
509
00:41:23,440 --> 00:41:25,273
I thought your apartment
was being painted.
510
00:41:25,275 --> 00:41:27,901
That's what
I said, Samuel.
511
00:41:27,903 --> 00:41:30,570
See you later.
Thanks again.
512
00:41:30,572 --> 00:41:32,113
You're welcome.
513
00:41:32,115 --> 00:41:34,075
Nice meeting you, Samuel.
514
00:41:34,077 --> 00:41:35,787
You too.
515
00:41:55,974 --> 00:41:58,557
It's been a long time,
hasn't it?
516
00:41:58,559 --> 00:42:01,813
Since we've...
had a tea together.
517
00:42:35,346 --> 00:42:37,429
What are
you doing today?
518
00:42:37,431 --> 00:42:39,932
I work at 6:00.
519
00:42:39,934 --> 00:42:42,851
Can I take you
to brunch?
520
00:42:42,853 --> 00:42:46,021
I thought you were gonna
start looking for a job today.
521
00:42:46,023 --> 00:42:49,109
I have some stuff
coming up.
522
00:42:51,362 --> 00:42:54,112
- "Some stuff"?
- And...
523
00:42:54,114 --> 00:42:57,659
I made us
another 200 last night.
524
00:43:00,204 --> 00:43:01,996
What the hell,
Braeden?
525
00:43:01,998 --> 00:43:04,123
- What the hell, what?
- What the hell are you doing?
526
00:43:04,125 --> 00:43:06,708
Making us money.
527
00:43:06,710 --> 00:43:08,962
You could work for money
like normal people.
528
00:43:10,840 --> 00:43:14,050
So I'm supposed
to not take the money?
529
00:43:14,052 --> 00:43:16,471
Yeah, don't
take the money.
530
00:43:17,722 --> 00:43:19,474
That doesn't
make any sense.
531
00:43:20,557 --> 00:43:22,224
Let's go for brunch.
532
00:43:22,226 --> 00:43:23,809
I'm going to the gym.
533
00:43:23,811 --> 00:43:26,646
- You just came from the gym.
- So what?
534
00:43:26,648 --> 00:43:28,188
You just showered.
535
00:43:28,190 --> 00:43:29,733
Fine.
536
00:43:31,068 --> 00:43:33,401
Okay.
537
00:43:33,403 --> 00:43:34,905
Well...
538
00:43:37,909 --> 00:43:39,494
let's go
for brunch, then.
539
00:43:42,579 --> 00:43:44,581
I don't want
to go for brunch.
540
00:43:47,585 --> 00:43:50,086
I want you to stop
taking money for sex.
541
00:43:50,088 --> 00:43:52,213
I thought you were
okay with it.
542
00:43:52,215 --> 00:43:54,257
I didn't think it was gonna become
this regular thing you did.
543
00:43:54,259 --> 00:43:56,550
I thought we could do
whatever we wanted.
544
00:43:56,552 --> 00:43:59,887
- Sure.
- I'm just having fun.
545
00:43:59,889 --> 00:44:01,930
Don't you want me to have fun?
I want you to have fun.
546
00:44:01,932 --> 00:44:04,934
Yes, I do.
547
00:44:04,936 --> 00:44:07,103
He has money.
We need money.
548
00:44:07,105 --> 00:44:08,271
- Right.
- It's a win-win.
549
00:44:08,273 --> 00:44:10,066
Let's go for brunch.
550
00:44:11,275 --> 00:44:12,775
So is it
the same guy, then?
551
00:44:12,777 --> 00:44:14,612
It's really
not a big deal, Luke.
552
00:44:18,907 --> 00:44:20,700
Do you like him?
553
00:44:20,702 --> 00:44:22,869
- Do I like him?
- Does he fuck you?
554
00:44:22,871 --> 00:44:25,246
Oh, my God, Luke,
this is so stupid.
555
00:44:25,248 --> 00:44:26,956
Can we seriously
go for brunch?
556
00:44:26,958 --> 00:44:29,291
You say "brunch" one more
time, I swear to God...
557
00:44:29,293 --> 00:44:30,420
Oh...
558
00:44:35,132 --> 00:44:36,632
You know,
I do feel better.
559
00:44:36,634 --> 00:44:39,719
I thought you were
just hangry.
560
00:44:39,721 --> 00:44:41,139
You were.
561
00:44:42,974 --> 00:44:45,224
Guess what I don't want
to do tonight.
562
00:44:45,226 --> 00:44:47,642
Why don't
you just quit?
563
00:44:47,644 --> 00:44:49,896
Oh... yeah,
that's a good idea.
564
00:44:49,898 --> 00:44:51,731
I'll just quit,
565
00:44:51,733 --> 00:44:54,233
now that you're bringing
so much cash as a rent boy.
566
00:44:58,655 --> 00:45:00,990
Why don't you talk
to that waiter over there?
567
00:45:00,992 --> 00:45:02,994
Keeps checking you out.
568
00:45:04,621 --> 00:45:07,162
The one in
the tight pants?
569
00:45:07,164 --> 00:45:09,833
- He's cute.
- He's okay.
570
00:45:11,335 --> 00:45:14,003
Keeps looking at you.
571
00:45:14,005 --> 00:45:16,005
You know, I don't have
to hook up with someone
572
00:45:16,007 --> 00:45:17,298
just to get even, Braeden.
573
00:45:17,300 --> 00:45:19,133
That's not
what I meant.
574
00:45:19,135 --> 00:45:22,094
Besides...
575
00:45:22,096 --> 00:45:24,139
I only have eyes
for you.
576
00:45:27,851 --> 00:45:30,353
You're not gonna keep taking
money from that guy, are you?
577
00:45:30,355 --> 00:45:32,690
If you don't
want me to, I won't.
578
00:45:34,358 --> 00:45:37,025
- Good.
- Hm.
579
00:45:37,027 --> 00:45:40,655
Look at all this.
580
00:45:40,657 --> 00:45:44,784
Have you ever seen
anything so vulgar?
581
00:45:44,786 --> 00:45:47,537
I like it.
582
00:45:47,539 --> 00:45:49,371
I don't mean the art.
I mean the people.
583
00:45:49,373 --> 00:45:50,956
Look at these
fucking assholes.
584
00:45:50,958 --> 00:45:52,791
Oh.
585
00:45:52,793 --> 00:45:54,628
Yeah, total assholes.
586
00:45:55,880 --> 00:45:58,173
I thought this
was your crowd.
587
00:45:59,842 --> 00:46:00,969
Not anymore.
588
00:46:02,052 --> 00:46:03,304
Want some more wine?
589
00:46:06,306 --> 00:46:08,057
Obviously.
590
00:46:08,059 --> 00:46:09,224
Thank you.
591
00:46:09,226 --> 00:46:11,978
Sam, I'm glad
you made it.
592
00:46:11,980 --> 00:46:13,646
Isn't it fantastic?
593
00:46:13,648 --> 00:46:16,648
He's so young,
so fresh, don't you think?
594
00:46:16,650 --> 00:46:18,568
Yeah.
Yeah, very fresh.
595
00:46:18,570 --> 00:46:20,403
It's a great energy
in this room.
596
00:46:20,405 --> 00:46:23,322
Reminds me of when people used
to get excited about your work.
597
00:46:23,324 --> 00:46:27,367
DB, come here. I want
you to meet Sam Cooper.
598
00:46:27,369 --> 00:46:29,202
Sam Cooper,
this is DB.
599
00:46:29,204 --> 00:46:31,329
Isn't he just fantastic?
600
00:46:31,331 --> 00:46:33,541
A real star
in the making, I think.
601
00:46:33,543 --> 00:46:36,043
Interesting work.
It, uh...
602
00:46:36,045 --> 00:46:37,753
looks like
you're having a lot of fun.
603
00:46:37,755 --> 00:46:40,423
Sam Cooper.
Yeah, I've heard of you.
604
00:46:40,425 --> 00:46:42,258
Great.
Good.
605
00:46:42,260 --> 00:46:44,385
Are you working
on anything new?
606
00:46:44,387 --> 00:46:45,887
I am,
as a matter of fact, yes.
607
00:46:45,889 --> 00:46:49,264
I'm working on a new
video film project.
608
00:46:49,266 --> 00:46:51,099
- Cool.
- Mm-hmm.
609
00:46:51,101 --> 00:46:55,354
And this is Braeden.
He's sort of my new... muse.
610
00:46:55,356 --> 00:46:58,523
He's helping me
with the project.
611
00:46:58,525 --> 00:47:00,568
- This is, uh, Rhona.
- Hello.
612
00:47:00,570 --> 00:47:03,448
- And DP.
- It's DB.
613
00:47:05,782 --> 00:47:07,532
Hi.
614
00:47:07,534 --> 00:47:08,909
Well, I should, uh...
615
00:47:08,911 --> 00:47:10,788
It was great
to meet you, Sam.
616
00:47:15,626 --> 00:47:18,418
Uh, Rhona, I want to...
617
00:47:18,420 --> 00:47:20,086
I want to thank you
618
00:47:20,088 --> 00:47:21,463
for something.
619
00:47:21,465 --> 00:47:22,923
- Oh, yeah?
- Yeah.
620
00:47:22,925 --> 00:47:26,302
I'd like to thank you
for not believing in me,
621
00:47:26,304 --> 00:47:29,597
and for telling me
I was too old
622
00:47:29,599 --> 00:47:30,764
to try out
something new.
623
00:47:30,766 --> 00:47:32,809
- Sam...
- No, it was really
624
00:47:32,811 --> 00:47:34,392
the kick in the ass
I needed,
625
00:47:34,394 --> 00:47:37,146
and I never should have
said that your opinion
626
00:47:37,148 --> 00:47:39,273
- is just shit.
- You never said that.
627
00:47:39,275 --> 00:47:42,150
And I'm especially
sorry for saying that I hope
628
00:47:42,152 --> 00:47:45,947
you choke on a bag full
of fucking dicks and die.
629
00:47:45,949 --> 00:47:47,824
I never should
have said that, never.
630
00:47:47,826 --> 00:47:50,742
It really was
beyond the pale,
631
00:47:50,744 --> 00:47:54,789
and I hope you can
find it in your....
632
00:47:54,791 --> 00:47:56,835
heart to forgive me.
633
00:47:58,961 --> 00:48:00,963
You never said
any of those things.
634
00:48:02,507 --> 00:48:04,340
I didn't?
635
00:48:04,342 --> 00:48:06,175
Ooh, well, I guess
636
00:48:06,177 --> 00:48:08,010
it must've all
been in my head.
637
00:48:08,012 --> 00:48:12,684
You're a very strange man,
Sam Cooper.
638
00:48:18,106 --> 00:48:19,023
Cheers.
639
00:48:21,483 --> 00:48:25,695
"Choke on a fucking
bag of dicks and die."
640
00:48:25,697 --> 00:48:28,197
I've wanted to say that
for such a long time.
641
00:48:28,199 --> 00:48:30,367
Well... good for you.
642
00:48:33,704 --> 00:48:34,706
Now what?
643
00:48:38,543 --> 00:48:40,128
I want to paint you.
644
00:48:41,795 --> 00:48:42,880
Come on.
645
00:49:06,320 --> 00:49:07,822
Close your eyes.
646
00:49:20,083 --> 00:49:21,376
Eyes closed.
647
00:50:16,224 --> 00:50:17,976
Your turn.
648
00:50:34,117 --> 00:50:35,243
Close.
649
00:50:41,166 --> 00:50:43,166
At the end of
one of these sessions,
650
00:50:43,168 --> 00:50:45,626
the top fucked the bottom,
651
00:50:45,628 --> 00:50:48,670
the final humiliation during
which he compared the bottom
652
00:50:48,672 --> 00:50:51,091
to a cock-needy woman.
653
00:50:58,516 --> 00:51:00,849
Or made the bottom
beg for it,
654
00:51:00,851 --> 00:51:05,813
and made the bottom suck his
dick clean when he was finished.
655
00:51:05,815 --> 00:51:07,356
This wasn't just Louie.
656
00:51:07,358 --> 00:51:11,028
It was standard S&M
operating procedure.
657
00:51:13,197 --> 00:51:16,116
I had always hated
getting fucked.
658
00:51:18,994 --> 00:51:20,829
Now what?
659
00:51:22,289 --> 00:51:23,873
What do you think?
660
00:51:23,875 --> 00:51:25,374
What's so revolutionary
661
00:51:25,376 --> 00:51:27,876
about a gay guy who doesn't
like bottoming?
662
00:51:27,878 --> 00:51:30,378
If you don't like it,
don't do it.
663
00:51:30,380 --> 00:51:33,215
I like it.
Can't get enough.
664
00:51:33,217 --> 00:51:37,846
Nothing better than a nice
big dick up inside my butt.
665
00:51:41,059 --> 00:51:43,226
I love what a little
pervert you are.
666
00:51:43,228 --> 00:51:46,186
Doesn't this just
contribute to the way
667
00:51:46,188 --> 00:51:49,692
the rest of the world sees the
receptive partner in gay sex?
668
00:51:51,568 --> 00:51:53,235
How is that?
669
00:51:53,237 --> 00:51:54,905
As lesser than?
670
00:51:56,740 --> 00:51:58,074
Do they?
671
00:51:58,076 --> 00:51:59,992
Uh, even in
the gay community.
672
00:51:59,994 --> 00:52:03,704
Straight acting, no
femmes, masc for masc.
673
00:52:03,706 --> 00:52:08,041
If you put your dick
in someone, that's fine,
674
00:52:08,043 --> 00:52:09,918
but if you open up
and take a dick,
675
00:52:09,920 --> 00:52:12,671
you're not a real man.
676
00:52:12,673 --> 00:52:15,758
You're being feminized,
and it's bad to be feminine,
677
00:52:15,760 --> 00:52:18,427
because it's bad
to be a woman.
678
00:52:18,429 --> 00:52:21,597
It's... it's right here.
679
00:52:21,599 --> 00:52:25,228
"Final humiliation...
cock-needy woman."
680
00:52:27,688 --> 00:52:29,273
I didn't realize
you're such a feminist.
681
00:52:32,568 --> 00:52:35,279
Yeah, I guess I am.
682
00:52:37,699 --> 00:52:39,867
- You still recording?
- Yeah.
683
00:52:42,286 --> 00:52:43,786
And that stuff
from William's book,
684
00:52:43,788 --> 00:52:46,289
it's about the S&M scene.
685
00:52:46,291 --> 00:52:49,624
- It's a particular kind of humiliation.
- Right.
686
00:52:49,626 --> 00:52:50,961
Okay.
687
00:52:56,300 --> 00:52:58,969
Maybe it's time
for you to be humiliated.
688
00:53:23,827 --> 00:53:25,163
What do you
think you're doing?
689
00:53:30,626 --> 00:53:32,628
I'm finished
with these, Sam.
690
00:53:35,340 --> 00:53:37,509
I'm done.
691
00:53:43,181 --> 00:53:45,682
I'm not gonna
pick those up for you.
692
00:53:49,019 --> 00:53:52,148
Who the hell's gonna throw my body
over the fence at the White House?
693
00:53:54,025 --> 00:53:55,693
Nobody.
694
00:55:46,929 --> 00:55:48,595
Um...
695
00:55:48,597 --> 00:55:51,139
Does Braeden live here?
696
00:55:51,141 --> 00:55:52,266
Yeah.
697
00:55:52,268 --> 00:55:54,392
I'm just, uh...
698
00:55:54,394 --> 00:55:56,313
He left this.
I'm just returning it.
699
00:56:01,318 --> 00:56:03,151
You're Sam, right?
700
00:56:03,153 --> 00:56:05,320
I'm sorry,
how rude of me.
701
00:56:05,322 --> 00:56:08,115
Sam Cooper.
702
00:56:08,117 --> 00:56:10,245
I'm Lukas.
I'm Braeden's boyfriend.
703
00:56:14,791 --> 00:56:17,085
Lukas, do you think
I could have a glass of water?
704
00:56:19,170 --> 00:56:20,338
Yeah.
705
00:56:27,177 --> 00:56:29,345
Manhattan's shit.
706
00:56:29,347 --> 00:56:31,179
It's total shit.
707
00:56:31,181 --> 00:56:33,851
It's like a steaming pile
of pig shit.
708
00:56:36,353 --> 00:56:38,355
Why don't you tell me
how you really feel?
709
00:56:40,190 --> 00:56:41,773
It's like,
you know what?
710
00:56:41,775 --> 00:56:43,191
What is that?
711
00:56:43,193 --> 00:56:44,862
So is Brooklyn.
712
00:56:46,489 --> 00:56:47,988
It's all shit.
713
00:56:47,990 --> 00:56:49,367
Why do you stay?
714
00:56:52,619 --> 00:56:54,619
If I had my way,
we'd move back out west.
715
00:56:54,621 --> 00:56:59,208
We would
get a little house,
716
00:56:59,210 --> 00:57:03,336
maybe get a bunch of kids,
and maybe a dog.
717
00:57:03,338 --> 00:57:06,173
How romantic.
718
00:57:06,175 --> 00:57:07,050
Yeah.
719
00:57:14,391 --> 00:57:16,143
So you're a filmmaker.
720
00:57:17,561 --> 00:57:18,813
Sort of.
721
00:57:20,815 --> 00:57:22,025
What's it about?
722
00:57:23,735 --> 00:57:27,989
Well, it's an art film,
I guess.
723
00:57:30,074 --> 00:57:34,242
Yeah, yeah, it's about
my friend William,
724
00:57:34,244 --> 00:57:37,204
and his lover Louie,
or his fuck buddy, Louie,
725
00:57:37,206 --> 00:57:38,540
I should say.
726
00:57:42,170 --> 00:57:46,590
You know, it's really about,
uh, AIDS.
727
00:57:48,927 --> 00:57:50,720
They both died
of AIDS in the '90s.
728
00:57:54,891 --> 00:57:56,934
Sounds pretty boring.
729
00:57:58,101 --> 00:57:59,186
It does?
730
00:58:00,688 --> 00:58:04,106
No, Sam.
I'm kidding.
731
00:58:04,108 --> 00:58:06,441
Oh, okay.
732
00:58:06,443 --> 00:58:07,570
I get it.
733
00:58:11,615 --> 00:58:13,617
You know
I'm pos, right?
734
00:58:14,786 --> 00:58:17,036
No.
735
00:58:17,038 --> 00:58:19,373
Braeden didn't
mention it?
736
00:58:21,960 --> 00:58:24,920
He didn't really say
anything about you at all.
737
00:58:31,635 --> 00:58:32,594
Hey.
738
00:58:36,474 --> 00:58:38,226
Sam came here today.
739
00:58:40,436 --> 00:58:41,312
Why?
740
00:58:43,648 --> 00:58:44,941
To return this.
741
00:58:49,612 --> 00:58:52,157
I didn't take
any money from him.
742
00:58:54,909 --> 00:58:56,327
I didn't.
743
00:58:59,664 --> 00:59:01,332
He wants us
to be in his movie.
744
00:59:13,302 --> 00:59:15,010
Hey, now we're talking.
745
00:59:15,012 --> 00:59:17,137
- We never make Asian.
- And you look so good!
746
00:59:17,139 --> 00:59:19,264
- Oh, I'm exhausted!
- After slaving in the kitchen.
747
00:59:19,266 --> 00:59:21,268
- - Oh, hold on.
Let me get that.
748
00:59:24,856 --> 00:59:26,521
Hey.
749
00:59:26,523 --> 00:59:28,773
Ah, sorry I'm late,
but I brought beer.
750
00:59:28,775 --> 00:59:31,485
- Good man.
- All right, let me put those in the fridge.
751
00:59:31,487 --> 00:59:33,195
Did you start
without me?
752
00:59:33,197 --> 00:59:35,947
- No, you are just in time.
- Yeah, we just got here.
753
00:59:35,949 --> 00:59:38,325
Few minutes later, I would've
definitely eaten your share, though.
754
00:59:38,327 --> 00:59:41,954
- Did he get moo shu pork?
- Yes, Sam, we got you pork. Don't panic.
755
00:59:41,956 --> 00:59:45,708
I cannot remember the last
time we were all together.
756
00:59:45,710 --> 00:59:47,834
- Oh, it hasn't been that long.
- Over a year, at least.
757
00:59:47,836 --> 00:59:49,378
No, it was more recent
than that.
758
00:59:49,380 --> 00:59:50,963
No, I think
Mateo's right, Sam.
759
00:59:50,965 --> 00:59:53,382
What about
Emma's school show?
760
00:59:53,384 --> 00:59:55,050
"Annie Get Your Gun"?
761
00:59:55,052 --> 00:59:56,677
Yeah, we were all
there for that.
762
00:59:56,679 --> 00:59:58,304
- That was three years ago.
- No!
763
00:59:58,306 --> 00:59:59,472
Mm-hmm, yeah.
764
00:59:59,474 --> 01:00:01,224
To old friends.
765
01:00:01,226 --> 01:00:03,892
Very old.
766
01:00:03,894 --> 01:00:05,644
We should do this
more often.
767
01:00:05,646 --> 01:00:09,065
- Cheers to that!
- Yeah, cheers.
768
01:00:09,067 --> 01:00:10,566
I can't believe
it's been three years.
769
01:00:10,568 --> 01:00:12,985
Time flies when you're
having fun.
770
01:00:12,987 --> 01:00:16,530
- But I'm not having fun.
- Where is the sesame noodle?
771
01:00:16,532 --> 01:00:18,532
You know, I can't believe
she's 17 already.
772
01:00:18,534 --> 01:00:20,575
17, that doesn't
sound right.
773
01:00:20,577 --> 01:00:23,412
- No, she's definitely 17.
- Jesus Christ,
774
01:00:23,414 --> 01:00:24,914
I remember changing
her diapers.
775
01:00:24,916 --> 01:00:26,749
- I don't remember that.
- And she's growing up
776
01:00:26,751 --> 01:00:28,583
to be more and more
like her mother every day.
777
01:00:28,585 --> 01:00:30,086
Oh, you mean all her friends
are gay boys?
778
01:00:30,088 --> 01:00:32,213
Yes, actually they are.
779
01:00:32,215 --> 01:00:33,923
Well then, Sam will be
dating them soon.
780
01:00:33,925 --> 01:00:36,425
Hey! Sam's boyfriends
aren't all that young.
781
01:00:36,427 --> 01:00:38,219
Oh, yes they are.
782
01:00:38,221 --> 01:00:41,764
- Young, dumb...
- And full of cum.
783
01:00:41,766 --> 01:00:44,934
- They're not dumb.
- I'd prefer not to hear about this.
784
01:00:44,936 --> 01:00:46,936
And you're just jealous.
785
01:00:46,938 --> 01:00:49,521
Speaking of old times,
786
01:00:49,523 --> 01:00:51,523
have you found those old
slides of William yet?
787
01:00:51,525 --> 01:00:53,358
I'm looking.
788
01:00:53,360 --> 01:00:54,443
Okay.
789
01:00:54,445 --> 01:00:56,528
Ooh, what's this?
790
01:00:56,530 --> 01:01:00,449
Well, I just wanted
to make one more toast.
791
01:01:00,451 --> 01:01:02,786
- Oh yeah?
- Yes.
792
01:01:04,789 --> 01:01:06,414
Jeffrey and I
have an announcement.
793
01:01:06,416 --> 01:01:09,083
- You're engaged.
- You'd better not be.
794
01:01:09,085 --> 01:01:10,876
Why do you always
have to ruin everything?
795
01:01:10,878 --> 01:01:12,920
Oh, my God,
I was joking.
796
01:01:12,922 --> 01:01:15,755
- Well, we're not engaged.
- Thank God.
797
01:01:15,757 --> 01:01:18,133
- But we got married.
- No.
798
01:01:18,135 --> 01:01:19,135
- Yes.
- No.
799
01:01:19,137 --> 01:01:20,260
- Yes.
- What?
800
01:01:20,262 --> 01:01:22,137
- Congratulations, boys!
- When?
801
01:01:22,139 --> 01:01:23,639
Today.
802
01:01:23,641 --> 01:01:25,307
You two got married today?
803
01:01:25,309 --> 01:01:27,142
- City Hall.
- You little fuckers.
804
01:01:27,144 --> 01:01:29,479
Oh, my God,
I am so happy for you.
805
01:01:29,481 --> 01:01:31,396
Thanks, Maggie.
806
01:01:31,398 --> 01:01:32,981
It's about time you made an
honest woman out of him.
807
01:01:32,983 --> 01:01:35,319
Okay, to Jeff and Mateo.
808
01:01:38,239 --> 01:01:39,990
What's the matter, Sam? Aren't
you going to say anything?
809
01:01:41,784 --> 01:01:43,784
What do you want me
to say, Jeffrey?
810
01:01:43,786 --> 01:01:45,579
Congratulations?
811
01:01:47,789 --> 01:01:50,249
It's shocking.
I'm shocked.
812
01:01:50,251 --> 01:01:51,918
Sam, lighten up.
813
01:01:51,920 --> 01:01:54,505
Can't you even act
like you're happy for us?
814
01:01:56,840 --> 01:01:59,300
Okay, sure.
Um...
815
01:01:59,302 --> 01:02:01,510
To Jeffrey and Mateo.
816
01:02:01,512 --> 01:02:03,845
Congratulations.
817
01:02:03,847 --> 01:02:06,516
Congratulations on becoming
fully-fledged proponents
818
01:02:06,518 --> 01:02:10,603
and shining examples
of heteronormativity.
819
01:02:10,605 --> 01:02:12,021
Is he serious?
Are you serious right now?
820
01:02:12,023 --> 01:02:13,481
I'm surprised at you,
Jeffrey.
821
01:02:13,483 --> 01:02:15,941
- Sam, don't.
- Don't what?
822
01:02:15,943 --> 01:02:18,193
Look Sam, it's great that you
guys can get married now.
823
01:02:18,195 --> 01:02:20,695
- Why did you do this?
- Uh, because we love each other?
824
01:02:20,697 --> 01:02:23,532
- Insurance?
- I'm not talking to you. Why, Jeffrey?
825
01:02:23,534 --> 01:02:26,034
- Well, fuck you too, Sam!
- Fuck me?
826
01:02:26,036 --> 01:02:27,619
I'm so sick
of your shit.
827
01:02:27,621 --> 01:02:28,704
All right, guys,
come on, let's...
828
01:02:28,706 --> 01:02:30,164
What are you
gonna tell us, huh?
829
01:02:30,166 --> 01:02:31,999
That we've turned our backs
on the real fight,
830
01:02:32,001 --> 01:02:34,709
that marriage equality
isn't real equality?
831
01:02:34,711 --> 01:02:37,130
- Well, yes.
- Yeah, well, we've heard it all before, Sam.
832
01:02:37,132 --> 01:02:38,880
Jeffrey, you spent
half your life
833
01:02:38,882 --> 01:02:40,800
fighting to protect
queer culture.
834
01:02:40,802 --> 01:02:42,677
Oh, gimme
a fucking break.
835
01:02:42,679 --> 01:02:44,220
Marriage is
a straight construct!
836
01:02:44,222 --> 01:02:46,389
- No offense to you guys.
- None taken.
837
01:02:46,391 --> 01:02:48,391
It's about white male privilege
and classism!
838
01:02:48,393 --> 01:02:50,392
Uh, I don't know if you've
noticed, but I'm not white.
839
01:02:50,394 --> 01:02:52,811
- Oh, you are white.
- Oh, now I'm white?
840
01:02:52,813 --> 01:02:54,856
Guys, come on.
What are you arguing about?
841
01:02:54,858 --> 01:02:56,398
You've become them.
842
01:02:56,400 --> 01:02:57,816
Does he mean us?
843
01:02:57,818 --> 01:02:59,735
And who are you to talk
about white privilege?
844
01:02:59,737 --> 01:03:02,070
- That's what you are.
- What I am?
845
01:03:02,072 --> 01:03:04,740
Yeah. You are
a privileged white man.
846
01:03:04,742 --> 01:03:08,077
Okay, we get it. Sam's a white man.
Can we move on now?
847
01:03:08,079 --> 01:03:10,746
I have devoted my life to trying
to do important things.
848
01:03:10,748 --> 01:03:12,999
I have seen a lot, and I
have never stopped fighting.
849
01:03:13,001 --> 01:03:15,083
Is anybody gonna eat
the last egg roll?
850
01:03:15,085 --> 01:03:17,753
Nobody is saying that the
work you do isn't important
851
01:03:17,755 --> 01:03:19,421
or what you see
isn't real, Sam.
852
01:03:19,423 --> 01:03:21,090
But we all saw it.
853
01:03:21,092 --> 01:03:23,217
You just need to take a
breath and look around
854
01:03:23,219 --> 01:03:25,679
and see that your friends are
happy and be happy for them.
855
01:03:30,101 --> 01:03:32,726
Yes, I am privileged,
but I have used that privilege...
856
01:03:32,728 --> 01:03:34,436
Yeah, to buy
sex and drugs.
857
01:03:34,438 --> 01:03:36,271
...at a time when it was
desperately important
858
01:03:36,273 --> 01:03:37,773
to try and make
a difference.
859
01:03:37,775 --> 01:03:39,858
Cut the crap.
860
01:03:39,860 --> 01:03:42,945
I mean, who do you think
you're helping with your art?
861
01:03:42,947 --> 01:03:44,613
What does my art
have to do with this?
862
01:03:44,615 --> 01:03:47,115
- Tell 'em, Jeffrey.
- Tell me what?
863
01:03:47,117 --> 01:03:48,286
Tell him
how you feel.
864
01:03:54,041 --> 01:03:56,877
I'm not okay with how
you're using William.
865
01:03:59,547 --> 01:04:01,463
Using William?
866
01:04:01,465 --> 01:04:04,258
He was my friend, Sam,
who I introduced you to,
867
01:04:04,260 --> 01:04:06,387
and he's gone,
and it hurts.
868
01:04:08,722 --> 01:04:10,055
Yes, I know that.
869
01:04:10,057 --> 01:04:12,224
He's not a symbol
for anything.
870
01:04:12,226 --> 01:04:13,936
He's not a project.
871
01:04:17,815 --> 01:04:20,273
Maggie, did you know
Jeffrey felt this way?
872
01:04:20,275 --> 01:04:22,318
This was supposed to be
a happy day, you know.
873
01:04:22,320 --> 01:04:25,782
Let's just eat and drink
champagne and celebrate.
874
01:04:36,126 --> 01:04:38,668
Thank you, Jeffrey,
875
01:04:38,670 --> 01:04:40,463
for telling me
how you feel.
876
01:04:43,507 --> 01:04:45,092
And congratulations.
877
01:06:17,851 --> 01:06:19,103
Can I bum a smoke?
878
01:06:20,438 --> 01:06:21,396
Sure.
879
01:06:31,114 --> 01:06:32,616
Thanks, man.
880
01:07:13,324 --> 01:07:14,659
Fuck!
881
01:07:42,644 --> 01:07:43,521
Fuck.
882
01:10:13,921 --> 01:10:15,921
You sure you want
to do this?
883
01:10:15,923 --> 01:10:17,759
Yeah.
Let's do it.
884
01:10:21,637 --> 01:10:23,178
Thanks again
for doing this.
885
01:10:23,180 --> 01:10:24,473
Sure.
886
01:10:26,350 --> 01:10:28,518
So what do you
want us to do?
887
01:10:28,520 --> 01:10:31,815
Whatever you feel
comfortable with...
888
01:10:32,940 --> 01:10:34,024
...doing.
889
01:10:35,819 --> 01:10:36,945
Okay.
890
01:10:40,113 --> 01:10:42,031
What's all this?
891
01:10:42,033 --> 01:10:45,492
Okay, uh, how long
have you been together?
892
01:10:45,494 --> 01:10:48,537
Uh... five years?
893
01:10:48,539 --> 01:10:50,041
Six years in September.
894
01:10:52,543 --> 01:10:54,503
Just move into the center
a little.
895
01:11:03,555 --> 01:11:05,682
Why don't you
take your shirts off?
896
01:11:07,141 --> 01:11:08,393
Are you gonna
paint us?
897
01:11:11,061 --> 01:11:12,896
I don't know yet.
898
01:11:25,201 --> 01:11:26,534
You okay?
899
01:11:26,536 --> 01:11:27,494
Yeah.
900
01:11:42,051 --> 01:11:43,342
You're funny.
901
01:11:43,344 --> 01:11:47,013
- Am I?
- Yeah.
902
01:11:47,015 --> 01:11:49,891
Luke, it's okay.
We're not making a porno.
903
01:11:49,893 --> 01:11:52,934
Right.
This is art.
904
01:11:52,936 --> 01:11:55,606
It's exciting.
What?
905
01:11:58,400 --> 01:12:01,777
Lukas,
why don't you, um...
906
01:12:01,779 --> 01:12:03,448
pick up that whip?
907
01:12:12,122 --> 01:12:13,290
How does that feel?
908
01:12:14,583 --> 01:12:16,584
Okay.
909
01:12:16,586 --> 01:12:17,587
Want to use it?
910
01:12:22,801 --> 01:12:24,052
Do you?
911
01:12:26,136 --> 01:12:30,055
- No.
- Sam, what are you doing?
912
01:12:30,057 --> 01:12:33,058
Why didn't you tell me
Lukas was pos?
913
01:12:33,060 --> 01:12:36,562
- Excuse me?
- I said why didn't you tell me?
914
01:12:36,564 --> 01:12:39,317
Because it's not
my thing to tell.
915
01:12:41,152 --> 01:12:45,446
Okay? And it's actually
none of your business.
916
01:12:45,448 --> 01:12:47,615
- But we are fucking.
- We're using condoms.
917
01:12:47,617 --> 01:12:49,491
- Think I'm gonna go.
- That's not the point.
918
01:12:49,493 --> 01:12:51,994
Yeah, actually,
that's exactly the point.
919
01:12:51,996 --> 01:12:53,995
I'm on PrEP,
Lukas is undetectable.
920
01:12:53,997 --> 01:12:55,123
You don't
have to go, Lukas.
921
01:12:55,125 --> 01:12:57,125
Yeah, I actually
think that I do.
922
01:12:57,127 --> 01:12:59,337
Sam, do you even know
what "undetectable" means?
923
01:13:05,676 --> 01:13:07,593
Yes.
924
01:13:07,595 --> 01:13:11,472
I thought that I could come
here to do something for us.
925
01:13:11,474 --> 01:13:14,185
But I think I should probably
let you guys do your thing.
926
01:13:17,271 --> 01:13:18,687
Luke.
927
01:13:18,689 --> 01:13:19,690
Wait.
928
01:13:27,532 --> 01:13:28,990
What the fuck?
929
01:13:28,992 --> 01:13:30,031
Wait, can...
930
01:13:30,033 --> 01:13:33,326
Can you just not
film me, okay?
931
01:13:33,328 --> 01:13:35,038
Can you just stop?
932
01:13:41,128 --> 01:13:43,129
Aren't you gonna
go after him?
933
01:13:43,131 --> 01:13:46,883
What? Argh. Can you not smoke
for like five minutes, please?
934
01:13:46,885 --> 01:13:49,718
- Excuse me?
- Yeah, it's fucking disgusting.
935
01:13:49,720 --> 01:13:52,722
And it's also
really bad for you.
936
01:13:52,724 --> 01:13:54,976
Gee, thanks for the tip.
937
01:13:57,645 --> 01:14:00,353
You take it
for granted.
938
01:14:00,355 --> 01:14:03,065
How easy you have it.
How easy you think you have it.
939
01:14:03,067 --> 01:14:04,733
Is that why
you brought us here?
940
01:14:04,735 --> 01:14:07,402
So you could get up
on your little soapbox
941
01:14:07,404 --> 01:14:10,822
and tell us
that we're not living right?
942
01:14:10,824 --> 01:14:13,241
We're not
doing it right.
943
01:14:13,243 --> 01:14:15,369
You know something, Sam,
944
01:14:15,371 --> 01:14:17,580
who needs another
fucking AIDS movie, anyway?
945
01:14:17,582 --> 01:14:20,376
All right, AIDS was scary.
We get it.
946
01:14:22,337 --> 01:14:24,920
You can watch all the movies,
and you can read all the books,
947
01:14:24,922 --> 01:14:28,674
and you can take every fucking
queer theory class you want...
948
01:14:28,676 --> 01:14:31,427
Right!
I'll never understand.
949
01:14:31,429 --> 01:14:33,678
I don't think
you ever will.
950
01:14:33,680 --> 01:14:38,017
If you'd gone from a
hospital room, to a...
951
01:14:38,019 --> 01:14:39,893
to a memorial service,
952
01:14:39,895 --> 01:14:42,396
to a "I'm trying to help someone
not lose their apartment,"
953
01:14:42,398 --> 01:14:44,898
to a demonstration,
to another funeral...
954
01:14:44,900 --> 01:14:47,026
Do you want me
to thank you?
955
01:14:47,028 --> 01:14:48,445
For being there?
956
01:14:49,613 --> 01:14:52,365
For surviving?
957
01:14:52,367 --> 01:14:54,200
For fighting?
958
01:14:54,202 --> 01:14:55,537
Thank you.
959
01:15:01,458 --> 01:15:03,086
I mean it.
960
01:15:05,255 --> 01:15:07,463
Thank you.
961
01:15:07,465 --> 01:15:13,052
But why can't you focus on the
progress that you've created?
962
01:15:13,054 --> 01:15:15,303
Things are changing.
963
01:15:15,305 --> 01:15:18,473
They're different. They're better.
They're good.
964
01:15:18,475 --> 01:15:22,602
If I want to have nasty
leather sex, I can do that.
965
01:15:22,604 --> 01:15:26,732
I can do it safely,
without any shame.
966
01:15:26,734 --> 01:15:30,652
I can live with my
HIV-positive partner,
967
01:15:30,654 --> 01:15:33,822
and we don't have to be scared
about when he's gonna die.
968
01:15:33,824 --> 01:15:35,657
You did that, Sam.
969
01:15:35,659 --> 01:15:39,327
You did that for me,
for us.
970
01:15:39,329 --> 01:15:40,832
For everyone.
971
01:15:57,474 --> 01:16:01,349
Can you please
stop smoking?
972
01:16:01,351 --> 01:16:04,687
- What do you care?
- I just do.
973
01:16:04,689 --> 01:16:06,938
I care, Sam.
974
01:16:06,940 --> 01:16:08,775
I care about you.
975
01:16:14,948 --> 01:16:16,866
If you really think
976
01:16:16,868 --> 01:16:19,701
that no one can
understand your life,
977
01:16:19,703 --> 01:16:22,871
or who you are
or what you went through
978
01:16:22,873 --> 01:16:24,999
because they weren't
there with you,
979
01:16:25,001 --> 01:16:27,335
then what are you doing?
980
01:16:27,337 --> 01:16:30,463
Right? Like,
what is all this, huh?
981
01:16:30,465 --> 01:16:33,217
What is
the fucking point, Sam?
982
01:17:10,421 --> 01:17:11,920
Samuel!
983
01:17:11,922 --> 01:17:13,215
Hey, Jules.
984
01:17:22,100 --> 01:17:24,099
God, I love
this place.
985
01:17:24,101 --> 01:17:25,768
Well, why do you
stay away, then?
986
01:17:25,770 --> 01:17:27,436
For good reason.
987
01:17:27,438 --> 01:17:29,354
Sam, really.
988
01:17:29,356 --> 01:17:31,691
That was
a long time ago.
989
01:17:31,693 --> 01:17:33,862
Anyway, you're far
too old for me now.
990
01:17:36,613 --> 01:17:38,071
Don't remind me.
991
01:17:38,073 --> 01:17:40,284
Oh, come on.
You're like Peter Pan.
992
01:17:41,703 --> 01:17:44,539
Well, when and if
I do grow up...
993
01:17:46,416 --> 01:17:49,291
you're exactly who
I'd like to be.
994
01:17:49,293 --> 01:17:50,878
That's nice, Samuel.
995
01:17:56,216 --> 01:17:58,800
I guess I don't
want to be alone.
996
01:17:58,802 --> 01:18:01,264
Well, it's something
I've gotten used to.
997
01:18:08,438 --> 01:18:11,313
I just don't want
to end up like your friend.
998
01:18:11,315 --> 01:18:13,398
Well, that's easy,
Samuel.
999
01:18:13,400 --> 01:18:16,402
Simply refrain from
jumping out of a window.
1000
01:18:16,404 --> 01:18:18,156
Oh, my God.
1001
01:18:25,497 --> 01:18:27,830
I'm gonna go
down to the water.
1002
01:18:27,832 --> 01:18:31,334
Here, take this.
1003
01:18:31,336 --> 01:18:33,335
I'll see you down there
at cocktail hour.
1004
01:18:33,337 --> 01:18:35,420
With cocktails.
1005
01:18:35,422 --> 01:18:36,507
Okay.
1006
01:19:03,493 --> 01:19:05,785
I am a queen.
1007
01:19:05,787 --> 01:19:08,206
Queen Victoria.
1008
01:19:10,332 --> 01:19:12,835
La reine Angleterre.
1009
01:19:14,962 --> 01:19:19,216
I will become known
as Princess Royale.
1010
01:19:22,386 --> 01:19:24,221
Princess of holidays.
1011
01:19:27,725 --> 01:19:29,808
And Louie...
1012
01:19:29,810 --> 01:19:31,395
Oh, Louie.
1013
01:19:39,069 --> 01:19:40,902
I am the captain,
1014
01:19:40,904 --> 01:19:42,573
and this is my ship.
1015
01:19:45,243 --> 01:19:48,369
Le bateau impassible,
1016
01:19:48,371 --> 01:19:53,249
incroyable, royale,
1017
01:19:53,251 --> 01:19:54,210
all stuffed into...
1018
01:19:57,588 --> 01:20:01,050
black garbage bags...
1019
01:20:03,886 --> 01:20:05,721
...and thrown overboard.
1020
01:20:07,265 --> 01:20:10,933
- Sam.
- Sam.
1021
01:20:10,935 --> 01:20:13,602
- Oh, God.
- This should make you feel better.
1022
01:20:13,604 --> 01:20:14,771
Thanks.
1023
01:20:16,399 --> 01:20:20,028
Now... let's drink.
1024
01:20:25,449 --> 01:20:26,909
Oh!
1025
01:20:31,747 --> 01:20:34,749
It's nice to spend
some time with you, Jules.
1026
01:20:34,751 --> 01:20:37,960
- Before...
- Before what? I die?
1027
01:20:37,962 --> 01:20:39,714
You finish your film?
1028
01:20:42,091 --> 01:20:44,967
You know, I'm not quite sure I've
forgiven you for giving up painting.
1029
01:20:44,969 --> 01:20:46,471
Oh, not you too.
1030
01:20:47,639 --> 01:20:50,263
I still have
that first painting.
1031
01:20:50,265 --> 01:20:52,642
Your first from my class.
1032
01:20:52,644 --> 01:20:54,143
- You do?
- Yeah.
1033
01:20:54,145 --> 01:20:56,272
It's hanging in the hall
by the stairs.
1034
01:20:57,940 --> 01:20:59,648
I thought you hated
that thing.
1035
01:20:59,650 --> 01:21:00,777
I love it.
1036
01:21:08,451 --> 01:21:10,328
I need to do this
more often.
1037
01:21:11,412 --> 01:21:13,832
Me, too.
1038
01:21:17,836 --> 01:21:19,963
So many stars
out here.
1039
01:21:22,673 --> 01:21:25,090
I almost forgot about them.
1040
01:21:25,092 --> 01:21:27,968
It's an illusion, Samuel.
1041
01:21:27,970 --> 01:21:30,472
It's all
a beautiful illusion.
1042
01:21:44,863 --> 01:21:46,821
Are you just gonna
keep staring at me,
1043
01:21:46,823 --> 01:21:48,533
or are you gonna
say something?
1044
01:21:58,667 --> 01:22:01,878
You can't just keep
not talking to me.
1045
01:22:07,886 --> 01:22:09,384
Come here.
1046
01:22:25,319 --> 01:22:28,236
Is that what you want?
1047
01:23:14,702 --> 01:23:17,121
What am I gonna
do with all these books?
1048
01:23:18,957 --> 01:23:22,290
Jesus, you're such
a child.
1049
01:23:22,292 --> 01:23:24,293
Help me.
1050
01:23:24,295 --> 01:23:25,961
Okay, okay.
1051
01:23:25,963 --> 01:23:27,715
Since you don't
have any shelves...
1052
01:23:29,801 --> 01:23:31,594
let's just stack them...
1053
01:23:37,100 --> 01:23:41,434
neatly, in columns,
against the wall.
1054
01:23:41,436 --> 01:23:43,814
Just make it look
like it's on purpose.
1055
01:23:46,568 --> 01:23:48,651
When did you get
this place again?
1056
01:23:48,653 --> 01:23:49,945
'98.
1057
01:23:52,157 --> 01:23:55,827
Well, it's about time it started
looking like a real home.
1058
01:23:57,078 --> 01:23:59,164
I never expected
to be here so long.
1059
01:24:01,416 --> 01:24:03,499
I'm hungry.
Are you hungry?
1060
01:24:03,501 --> 01:24:04,918
I could eat.
1061
01:24:06,671 --> 01:24:11,257
So Mark is gonna bring the
tree by in a couple of hours.
1062
01:24:11,259 --> 01:24:12,799
I can't believe you're
forcing me to do this.
1063
01:24:12,801 --> 01:24:14,802
Hey, you're 55,
1064
01:24:14,804 --> 01:24:16,972
and it's Christmas
in July.
1065
01:24:19,975 --> 01:24:21,978
William would
be happy.
1066
01:24:43,373 --> 01:24:44,666
Now...
1067
01:24:46,127 --> 01:24:47,462
the place is ready.
1068
01:24:56,011 --> 01:24:57,304
What if nobody comes?
1069
01:24:59,556 --> 01:25:00,724
They'll come.
1070
01:25:03,895 --> 01:25:05,313
Thanks, Mags.
1071
01:25:07,815 --> 01:25:09,149
I gotta go.
1072
01:25:12,069 --> 01:25:14,029
But I will
see you tomorrow.
1073
01:25:16,323 --> 01:25:18,367
Do not worry
so much.
1074
01:27:14,818 --> 01:27:15,944
Braeden.
1075
01:27:17,278 --> 01:27:19,528
Hey, Sam.
1076
01:27:19,530 --> 01:27:20,696
I didn't think
you'd come.
1077
01:27:20,698 --> 01:27:22,365
You don't mind,
do you?
1078
01:27:22,367 --> 01:27:24,784
Oh, my God, no.
The more the merrier.
1079
01:27:24,786 --> 01:27:26,117
I invited you, didn't I?
1080
01:27:26,119 --> 01:27:29,205
- Happy birthday.
- Thanks.
1081
01:27:29,207 --> 01:27:30,373
So can I get
you guys a drink?
1082
01:27:30,375 --> 01:27:32,791
Beer, wine, vodka,
gin, tequila, rum?
1083
01:27:32,793 --> 01:27:34,501
Beer.
1084
01:27:34,503 --> 01:27:37,172
Okay, two beers.
I'll be right back.
1085
01:27:45,472 --> 01:27:47,180
Egg nog.
1086
01:27:47,182 --> 01:27:49,142
Egg nog?
1087
01:27:49,144 --> 01:27:50,393
Where'd you get
egg nog in July?
1088
01:27:50,395 --> 01:27:52,313
Don't ask questions,
man, drink it.
1089
01:27:53,730 --> 01:27:56,357
- Good, right?
- Oh. Boozy.
1090
01:27:56,359 --> 01:27:57,485
Hell, yeah.
1091
01:27:59,154 --> 01:28:00,738
Plenty more
where that came from.
1092
01:28:02,573 --> 01:28:04,197
Beer...
1093
01:28:04,199 --> 01:28:05,700
and beer.
1094
01:28:05,702 --> 01:28:06,911
- Thank you.
- Cheers.
1095
01:28:15,043 --> 01:28:16,171
Okay.
1096
01:28:18,756 --> 01:28:19,883
Yeah.
1097
01:28:22,719 --> 01:28:24,218
Merry Christmas.
1098
01:28:24,220 --> 01:28:25,760
Merry Christmas.
1099
01:28:25,762 --> 01:28:28,388
- Mateo!
- Hey!
1100
01:28:28,390 --> 01:28:29,764
Happy birthday, big guy.
1101
01:28:29,766 --> 01:28:30,766
Thank you.
1102
01:28:30,768 --> 01:28:32,268
Is Jeffrey here?
1103
01:28:32,270 --> 01:28:33,938
Uh, yeah, he's
around here somewhere.
1104
01:28:38,568 --> 01:28:40,860
I want to apologize,
1105
01:28:40,862 --> 01:28:45,363
for... you know, I was making
such an ass of myself.
1106
01:28:45,365 --> 01:28:48,411
Aw, you can't help it.
1107
01:28:50,787 --> 01:28:52,955
I really didn't mean it.
1108
01:28:55,292 --> 01:28:57,210
Yeah, you did.
1109
01:28:57,212 --> 01:28:59,130
Happy birthday, Sam.
1110
01:29:01,256 --> 01:29:04,467
I'm so glad you're here.
1111
01:29:04,469 --> 01:29:06,052
- It's a great turnout.
- Mm-hmm.
1112
01:29:06,054 --> 01:29:09,472
Uh, who are all these
cute white boys, Sam?
1113
01:29:09,474 --> 01:29:11,473
Ah.
1114
01:29:11,475 --> 01:29:13,142
That used to be us.
1115
01:29:13,144 --> 01:29:17,146
Oh, now you're
just old white men.
1116
01:29:17,148 --> 01:29:19,816
- Ouch.
- Happy birthday!
1117
01:29:19,818 --> 01:29:21,442
To me!
1118
01:29:21,444 --> 01:29:25,278
♪ Happy birthday to you ♪
1119
01:29:25,280 --> 01:29:28,825
♪ Happy birthday
to you ♪
1120
01:29:28,827 --> 01:29:33,495
♪ Happy birthday dear Sam ♪
1121
01:29:33,497 --> 01:29:39,251
♪ Happy birthday
to you ♪
1122
01:29:39,253 --> 01:29:40,462
Wish.
1123
01:29:52,432 --> 01:29:55,476
- Cake?
- Sure, thanks.
1124
01:29:55,478 --> 01:29:57,644
I don't believe
we've met.
1125
01:29:57,646 --> 01:30:00,481
Oh, I am Braeden.
1126
01:30:00,483 --> 01:30:03,692
Julian. One of Sam's
oldest friends.
1127
01:30:03,694 --> 01:30:06,530
- You were his teacher.
- I was.
1128
01:30:08,115 --> 01:30:10,868
Time goes by
so fast.
1129
01:30:12,036 --> 01:30:13,785
- Yeah?
- You'll see.
1130
01:30:13,787 --> 01:30:16,955
One day you'll be Sam,
the next you'll be me.
1131
01:30:16,957 --> 01:30:18,540
And then what?
1132
01:30:18,542 --> 01:30:20,670
Back into the ether.
1133
01:31:00,335 --> 01:31:02,168
A-five, six, seven, eight!
1134
01:31:02,170 --> 01:31:05,545
♪ Angels we
have heard on high ♪
1135
01:31:05,547 --> 01:31:08,675
♪ Sweetly singing
o'er the plains ♪
1136
01:31:25,902 --> 01:31:28,279
- Hey.
- Hey.
1137
01:31:32,951 --> 01:31:35,453
I hate it
when you smoke pot.
1138
01:31:39,623 --> 01:31:42,251
I hate it when you
fuck other guys.
1139
01:32:00,728 --> 01:32:02,937
I should say goodbye.
1140
01:32:02,939 --> 01:32:04,315
I'll be
downstairs.
1141
01:32:15,118 --> 01:32:16,161
Hey.
1142
01:32:17,996 --> 01:32:20,662
I'm taking off,
but I just...
1143
01:32:20,664 --> 01:32:24,961
wanted to make sure I gave
you this before I go.
1144
01:32:27,421 --> 01:32:31,425
It's a sort of IOU.
1145
01:32:41,853 --> 01:32:43,438
You don't
owe me anything.
1146
01:32:55,617 --> 01:32:57,619
Happy birthday, Sam.
1147
01:33:15,552 --> 01:33:18,389
The things we've seen.
1148
01:33:21,559 --> 01:33:23,061
Yeah.
1149
01:33:25,313 --> 01:33:29,067
It's a miracle we can still
string a sentence together.
1150
01:33:37,367 --> 01:33:39,409
I brought
those slides for you.
1151
01:33:44,666 --> 01:33:46,876
There are
some good ones.
1152
01:34:13,278 --> 01:34:16,070
Mags! You wild child.
1153
01:34:16,072 --> 01:34:18,071
Yes, Sam, yes.
1154
01:34:18,073 --> 01:34:19,615
- I should get going.
- Uh-huh.
1155
01:34:19,617 --> 01:34:22,117
I mean,
we should get going.
1156
01:34:22,119 --> 01:34:25,287
- Is she okay?
- Oh yeah. She's fine.
1157
01:34:25,289 --> 01:34:28,206
Where's Julian?
Where's that old fella?
1158
01:34:28,208 --> 01:34:29,959
- He left, Mags.
- He what?
1159
01:34:29,961 --> 01:34:31,585
- He went home.
- Julian went home.
1160
01:34:31,587 --> 01:34:33,879
Everybody else
went home.
1161
01:34:33,881 --> 01:34:35,923
- I was right.
- About what, honey?
1162
01:34:35,925 --> 01:34:37,427
Oh, you know.
1163
01:34:38,636 --> 01:34:40,760
Okay, come on.
1164
01:34:40,762 --> 01:34:43,473
Oh, good night,
my dear.
1165
01:34:43,475 --> 01:34:44,807
Thank you
for everything.
1166
01:34:44,809 --> 01:34:46,267
Oh, my God,
thank you, Sam.
1167
01:34:46,269 --> 01:34:49,144
And I can't help you
clean up tonight.
1168
01:34:49,146 --> 01:34:51,647
- That's okay.
- No, but I'm sorry.
1169
01:34:51,649 --> 01:34:54,777
- Don't be sorry.
- Okay, I'm not sorry.
1170
01:35:00,158 --> 01:35:02,116
I love you.
1171
01:35:02,118 --> 01:35:06,579
Like, I really love you.
Okay?
1172
01:35:06,581 --> 01:35:09,290
You love me.
Got it.
1173
01:35:09,292 --> 01:35:12,670
Okay, good.
Happy birthday, Sam.
1174
01:35:13,921 --> 01:35:15,963
I love you.
1175
01:35:15,965 --> 01:35:18,799
Good night, buddy.
Thanks for a great party.
1176
01:35:18,801 --> 01:35:20,469
Any time.
1177
01:35:22,639 --> 01:35:25,180
Night night.
Merry Christmas, Sam.
1178
01:35:25,182 --> 01:35:27,683
Good night, Mags.
1179
01:35:27,685 --> 01:35:31,521
I'll see you later.
Like, tomorrow.
1180
01:35:31,523 --> 01:35:33,525
- To clean up.
- Okay.
1181
01:35:36,360 --> 01:35:37,612
Bye bye.
1182
01:36:06,323 --> 01:36:11,323
Subtitles by explosiveskull82043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.