All language subtitles for Aarhus by Night (1989)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,080 --> 00:00:14,234 Hey, you can not just say, where the hell I'm gone? Where the hell... 2 00:00:14,440 --> 00:00:22,393 - You go in the middle of the station. - No details. What is the city called? 3 00:01:22,800 --> 00:01:25,837 Ready to shoot! 4 00:01:26,040 --> 00:01:29,032 Camera runs. 5 00:01:29,800 --> 00:01:32,553 15, the second time. 6 00:01:32,760 --> 00:01:35,558 Here you go! 7 00:01:37,560 --> 00:01:41,997 Hey, you can not just say, where the hell I'm gone? 8 00:01:42,200 --> 00:01:49,595 - You go in the middle of the station. - No details. What is the city called? 9 00:01:50,280 --> 00:01:52,555 Yes! 10 00:02:08,160 --> 00:02:13,280 - What do we need with the shit? - Just give me a photo bag. 11 00:02:14,680 --> 00:02:20,118 - Where the hell is the camera? - It stands out on the street, your tuber. 12 00:02:23,280 --> 00:02:26,750 There are both rooms here and upstairs. 13 00:02:27,680 --> 00:02:32,834 At the top, way up in private there is a common room where we eat. 14 00:02:33,040 --> 00:02:38,637 - Can we take the rooms we want? - Yes, there is free choice. 15 00:02:41,840 --> 00:02:46,118 - It looks like a bombed brothel. - Well, that was certainly a brothel. 16 00:02:46,320 --> 00:02:52,919 - There was a man who hanged himself. - Well, damn cozy. 17 00:02:53,120 --> 00:02:56,908 - What about the coffee machine? - Here with it. 18 00:02:57,120 --> 00:03:03,912 - What if you ring the doorbell? - Then comes all the whores. 19 00:03:05,200 --> 00:03:11,070 - What, all rooms are alike? - Yes, the bathroom is in the hallway. 20 00:03:11,280 --> 00:03:14,875 And bidet and running water down the walls. 21 00:03:15,080 --> 00:03:19,756 - Well, you're going. - Yes, I'm making shelves. 22 00:03:26,360 --> 00:03:29,750 Shut up, it is like shitting in a mailbox it here. 23 00:03:37,800 --> 00:03:44,512 - I wonder what is going on here? - It's damn hard to say. 24 00:03:45,160 --> 00:03:47,799 What are you doing, man? 25 00:03:48,000 --> 00:03:52,710 I need the mattress on the floor and the bed outside. 26 00:04:05,760 --> 00:04:11,198 Yes, this is the disused bus hotel or route hotel... 27 00:04:11,400 --> 00:04:17,953 There are tea and coffee. And beer. Can not benefit you a little around the table? 28 00:04:18,160 --> 00:04:23,871 Is there anyone who has not received script yet? You... Other? 29 00:04:25,280 --> 00:04:30,229 Before Frederik talks about his film, I will introduce the other to you. 30 00:04:30,440 --> 00:04:37,551 Here we Katzenjammer Kids. They are not on film, but Frederick's friends. 31 00:04:37,760 --> 00:04:43,312 - Who is Tuber and who is Tot? - It's Tot. 32 00:04:44,160 --> 00:04:49,075 - One of you is dating Pernille. - And who is that? 33 00:04:49,280 --> 00:04:55,310 - It's Tuber, it is. - Why is not Fy and Bi? 34 00:04:55,520 --> 00:05:00,310 Hi, Lisa. Hello michael. It was good that I could get. 35 00:05:00,520 --> 00:05:06,277 - Can not we just talk? - Right now? Can not wait? 36 00:05:06,480 --> 00:05:09,870 So who is it there? Who are you? 37 00:05:10,080 --> 00:05:16,758 It is Lisa, who will play the female lead, and Michael. 38 00:05:16,960 --> 00:05:22,910 - I'm just with a spectator. - I come along with Michael. 39 00:05:23,120 --> 00:05:29,070 - And Lisa, it's with z or s? - No, I want you fucking control you. 40 00:05:29,280 --> 00:05:35,276 - It's damn real issues. - It is with p. L-I-S-A. 41 00:05:35,480 --> 00:05:38,950 - Thank you. - Other real issues? 42 00:05:39,160 --> 00:05:45,474 - How was it that the man hanged himself? - It is not someone who knows. 43 00:05:45,680 --> 00:05:49,832 I have otherwise a room where you could get the urge to hang himself. 44 00:05:51,320 --> 00:05:54,995 It is damn better than hanging on street corners. 45 00:05:57,400 --> 00:06:01,837 - Who turns the light off? - Ronnie, turn off the ceiling? 46 00:06:06,320 --> 00:06:10,154 That's up from the Municipal Hospital. 47 00:06:10,360 --> 00:06:15,718 My film will be about my childhood at Aarhus General Hospital. 48 00:06:15,920 --> 00:06:18,514 I grew up in a very closed world. 49 00:06:18,720 --> 00:06:22,793 For us doctor kids it was like a whole world. 50 00:06:23,840 --> 00:06:30,439 The medical homes. My two best friends named Leo and Kristian. 51 00:06:30,640 --> 00:06:35,236 Every time there came an ambulance, for we are off to see the blood. 52 00:06:37,920 --> 00:06:45,508 Corridors in the hospital used to transport patients and madvogne. 53 00:06:47,120 --> 00:06:53,639 All the times we knew by heart. We lived a kind of underground life. 54 00:06:54,680 --> 00:07:00,949 There were also some creepy creep times with pipes and dead cats. 55 00:07:02,480 --> 00:07:06,632 It is the secret of times that my film will be about. 56 00:07:06,840 --> 00:07:09,559 The most dangerous place was coal-fired. 57 00:07:09,760 --> 00:07:15,312 I was afraid to run behind the big stokers, who shoveled coal. 58 00:08:03,720 --> 00:08:05,950 Running. 59 00:08:09,840 --> 00:08:16,359 Come on! Come on! Frederik! 60 00:08:18,880 --> 00:08:24,637 Come on! Come on! Frederik! 61 00:08:45,400 --> 00:08:49,678 The under medical homes were a number of basement rooms. 62 00:08:49,880 --> 00:08:53,270 Down here we had our caves. 63 00:08:53,480 --> 00:09:01,034 In the caves we had our play, which always was about shit, fart and ass. 64 00:09:06,640 --> 00:09:11,668 My film will be about the here Forbidden children worldwide - 65 00:09:11,880 --> 00:09:16,317 - And grow dreams and nightmares in which children experiences recur. 66 00:09:16,520 --> 00:09:21,878 Typically such thing as throwing clay into naked ladies who get light. 67 00:10:09,480 --> 00:10:12,199 Come here! 68 00:10:21,360 --> 00:10:26,992 I have made three short films before. But it is the first to appear. 69 00:10:29,800 --> 00:10:34,351 And then Katzenjammer Kids course helped me. 70 00:10:34,600 --> 00:10:41,551 - It's Deleuran, rekvisitør. - It's nice to meet you. 71 00:10:41,760 --> 00:10:48,950 - Have you busy? Will not you sit? - Yes, we need to pick up some things. 72 00:10:49,160 --> 00:10:53,676 Dad, you're not any old doctor gear I can borrow for the movie? 73 00:10:53,880 --> 00:10:59,750 - Well, what have you imagined? - A stethoscope and a reflex hammer. 74 00:10:59,960 --> 00:11:07,799 Here I have a reflex hammer, a ear syringe and some cystoscopes. 75 00:11:08,000 --> 00:11:10,560 It's fine. 76 00:11:11,720 --> 00:11:18,398 - Why do you live still at home? - To get advice for my short films. 77 00:11:20,720 --> 00:11:27,159 - I have my old toys. - It's fine, it is. Fucking Good. 78 00:11:27,360 --> 00:11:30,955 Then just see. 79 00:11:32,560 --> 00:11:37,156 Here I have an old clipboard. I want to cut the movie at home. 80 00:11:37,360 --> 00:11:41,717 It's damn delicious. Beautiful. 81 00:11:41,920 --> 00:11:46,596 What does your mother that you take the ladies home? 82 00:11:48,680 --> 00:11:51,638 She knows so much about. 83 00:11:51,840 --> 00:11:57,790 You've had ladies with home, right? But they must go before mom comes? 84 00:11:58,000 --> 00:12:03,313 Yes. So I have always had some excuse. 85 00:12:03,520 --> 00:12:06,592 What if they come several times? 86 00:12:07,560 --> 00:12:10,438 So I must find a new one. 87 00:12:27,360 --> 00:12:33,629 Is it a new sport here in Aarhus, beer-throwing? I will go to. 88 00:12:34,600 --> 00:12:40,197 - Hello, Flemming. So what? - So nothing... yet. 89 00:12:40,400 --> 00:12:44,359 Hello, Frederick. Are not you just? Then we can have a chat about your film. 90 00:12:48,640 --> 00:12:54,317 When you put a big piece of machinery in time, you also have a responsibility... 91 00:12:54,520 --> 00:13:01,358 I picked just a toy. This is something we need for the movie. 92 00:13:01,560 --> 00:13:04,393 I would like to have a pint. 93 00:13:04,600 --> 00:13:11,631 You know what, it does not look good when a nice girl stands and chews. 94 00:13:11,840 --> 00:13:18,632 - How long have you lived in Denmark? - Seven years. I met a Danish girl. 95 00:13:18,840 --> 00:13:22,116 A draft beer. 96 00:13:23,320 --> 00:13:30,431 - My wife and two children. Sweet, right? - Jo. What did you do before? 97 00:13:30,640 --> 00:13:38,320 Worked in a coal mine. I know what it's all about the tunnels. 98 00:13:38,520 --> 00:13:44,516 - It's all about pussy and football. - It was otherwise a strong message. 99 00:13:44,720 --> 00:13:48,269 - Where did you learn to talk like that? - Around the town. 100 00:13:48,480 --> 00:13:53,349 - It's still political. - No. People are bored to death... 101 00:13:53,560 --> 00:13:58,190 Frederik. Try to keep an eye on Flemming Jorgensen, our sound engineer. 102 00:13:58,400 --> 00:14:03,190 He stands there, quite motionless in his leather coat. Like a snake. 103 00:14:03,400 --> 00:14:08,315 And then suddenly, when a delicious lady past... so hug. 104 00:14:08,520 --> 00:14:14,436 So he disappears out the door with the lady. Try to keep an eye on him. 105 00:14:14,640 --> 00:14:22,069 No, you are not biting nails on top of the gum? How disgusting. 106 00:14:23,480 --> 00:14:25,630 It looks very little pretty. 107 00:14:25,840 --> 00:14:31,153 Frederik. I would like to talk to you. Can not we go over there? 108 00:14:35,080 --> 00:14:41,553 - I'd like to jump from. - No, Lisa, it can not damned. 109 00:14:41,760 --> 00:14:45,435 Why? Is it because of Michael? 110 00:14:45,640 --> 00:14:50,839 - Yes, the erotic scenes. - But that's nothing. 111 00:14:51,040 --> 00:14:53,793 If I am in the film, - 112 00:14:54,000 --> 00:14:59,438 - There is 95 percent chance that he will not come with me. 113 00:14:59,640 --> 00:15:05,112 - What about the five percent? - I know it's embarrassing. 114 00:15:05,320 --> 00:15:09,791 It is also because it is now not him, it's all about. 115 00:15:10,000 --> 00:15:14,710 I can not do without you, Lisa. The role is made for you. 116 00:15:14,920 --> 00:15:19,198 It bothers him that it is you who play the adult role. 117 00:15:19,400 --> 00:15:23,678 It's part of the film's idea. It is a very personal film. 118 00:15:23,880 --> 00:15:27,953 I also really sad. I would like to have been with. 119 00:15:28,160 --> 00:15:32,836 - Should I not talk to Michael? - He needs a bus home. 120 00:15:33,040 --> 00:15:39,115 I can run him, then we can talk about it in peace and quiet. 121 00:15:39,320 --> 00:15:42,710 Why did you actually choose me? 122 00:15:43,480 --> 00:15:49,430 You respond very well to the dream that I have about the girl. 123 00:15:50,480 --> 00:15:56,271 Frederik, I could never fall in love with you. You are not my type. 124 00:15:56,480 --> 00:16:02,476 - What does this have to do with it? - There just has to be clean lines. 125 00:16:02,680 --> 00:16:08,471 Hug. There was. Frederik, so you do it? Now he goes. 126 00:16:10,520 --> 00:16:16,755 He said: "You must have the club, your dead rat?" Then she said: "Yes." 127 00:16:16,960 --> 00:16:21,158 Great. It is a great talent. 128 00:16:40,680 --> 00:16:44,719 You think probably that I'm against it. But it is Lisa who will not be with. 129 00:16:45,920 --> 00:16:51,278 - You're not happy about it. - No, but she will not. 130 00:16:52,600 --> 00:16:57,879 It's because of you. It's certainly my feeling. 131 00:16:59,680 --> 00:17:06,518 I know why you chose Lisa. It is because you have a crush on her. 132 00:17:10,760 --> 00:17:17,598 Michael, the only thing that interests me is to make a good film. 133 00:17:17,800 --> 00:17:23,955 I would like to give you my word of honor that I will keep me from Lisa. 134 00:17:25,640 --> 00:17:30,270 I can not guarantee for the film crew. I can not. 135 00:17:30,480 --> 00:17:32,630 It is also some raw bristles. 136 00:17:34,280 --> 00:17:38,876 But, Michael, you are welcome to attend all our recordings. 137 00:17:39,080 --> 00:17:44,074 As much as you want. And you can even keep track of it. 138 00:17:44,280 --> 00:17:47,556 And so I think that you should give up for Lisa's sake. 139 00:17:51,280 --> 00:17:57,515 Well, if you promise to keep you from Lisa, and the team do too. 140 00:17:58,800 --> 00:18:05,638 - I'll do what I can. - You've also your problems. 141 00:18:07,040 --> 00:18:10,715 Ham photographer, we sat and talked with are not crazy about your film. 142 00:18:11,800 --> 00:18:14,678 Well. 143 00:18:23,200 --> 00:18:27,910 There might be holes in the water. It is sometimes. 144 00:18:32,960 --> 00:18:37,750 I think there's a hole here. Yes, there's a hole here. 145 00:18:37,960 --> 00:18:41,589 Go over there. They may well be profound. 146 00:18:53,720 --> 00:18:57,554 Are they always died? Is there not someone who is alive? 147 00:18:57,760 --> 00:19:02,151 No, there are also some in the glass. I have even seen. 148 00:19:02,360 --> 00:19:05,750 - In the right glass? - Yes, an arm. 149 00:19:06,960 --> 00:19:09,952 - An arm? - Yes. 150 00:19:10,160 --> 00:19:13,038 What is it? 151 00:19:19,800 --> 00:19:25,352 - I do not dare. - Then go home with you. 152 00:21:08,440 --> 00:21:16,120 So, lunch is almost ready. We serve here in the auditorium. 153 00:21:25,040 --> 00:21:31,718 - There are four pieces each. - It is we fuckin not saturate of. 154 00:21:31,920 --> 00:21:35,708 - It is nothing but the remoulade. - Boy, I wanting you. 155 00:21:35,920 --> 00:21:42,029 It's fucking matter what I come up with, so wanting in you. Eat. 156 00:21:42,240 --> 00:21:46,438 Well, Ronnie, how did it with her gum? 157 00:21:46,640 --> 00:21:53,557 Her name was Alice and biting my nails. I do not like girls who bite their nails. 158 00:21:53,760 --> 00:22:01,314 Why sat you saw and talked with her all the time? What, Ronnie? 159 00:22:01,520 --> 00:22:04,592 Alice in Wonderland. 160 00:22:04,800 --> 00:22:08,270 I feel much better, we have to get a little track of Flemming Jørgensen. 161 00:22:08,480 --> 00:22:16,034 I got a rabatkuponbog. I have written your name on the outside. 162 00:22:16,240 --> 00:22:19,277 So I bought stars and flags. 163 00:22:19,480 --> 00:22:27,910 Every time you get hold of a new lady, you get a flag. You already have one. 164 00:22:28,120 --> 00:22:33,752 But remember that if it's a repeat, you only get a star. 165 00:22:33,960 --> 00:22:39,990 - Should not we also have a book? - Yes, you can even write your name in. 166 00:22:40,200 --> 00:22:45,832 - What about when the book is full? - Then there's damn bingo, man. 167 00:22:46,040 --> 00:22:52,798 - So you win coffee and 1/4 pig. - There is room for 640 flags in the book. 168 00:22:53,000 --> 00:22:56,117 - Can you do that? - I can. 169 00:22:58,120 --> 00:23:01,874 Frederik, you must have a soda. Bowl. 170 00:23:02,080 --> 00:23:05,868 Can I get a pennant to play it by yourself? 171 00:23:06,080 --> 00:23:08,799 Dav. I'll probably just in the middle of lunch... 172 00:23:09,000 --> 00:23:12,037 - There's beer and sandwiches. - No thanks. 173 00:23:12,240 --> 00:23:15,516 I want to create a cover photo to Aarhus Stripes. 174 00:23:15,720 --> 00:23:22,796 I want Frederik and the boy and cameraman, soundman and... 175 00:23:24,200 --> 00:23:28,591 What will I have to fend for yourself. I just need a nap. 176 00:23:28,800 --> 00:23:31,394 You can pretend that you are a photographer, right? 177 00:23:32,800 --> 00:23:36,839 Okay, that's good. Try to turn Freddy little. 178 00:23:37,040 --> 00:23:40,919 Fine. Freddy, look up to me. 179 00:23:41,120 --> 00:23:44,749 No, you can not just point? 180 00:23:44,960 --> 00:23:50,353 No, not all. So smoking it just about in the comics. 181 00:23:50,560 --> 00:23:55,588 It's good. And just one more time. 182 00:23:55,800 --> 00:24:01,557 Frederik, you can not just briefly tell what your movie is about? 183 00:24:01,760 --> 00:24:07,517 It's about how I played in the tunnels under the hospital. 184 00:24:07,720 --> 00:24:14,432 - What is it, the photographer called? - Ronnie Mulligan. 185 00:24:16,280 --> 00:24:23,231 But in my dreams grow Tunnels are always a sanctuary. 186 00:24:23,440 --> 00:24:28,275 - Here you go. "Frederik filming..." - Stop for a picture. 187 00:24:29,520 --> 00:24:34,355 'Aarhus' only filmmaker Frederick's' first feature film, - 188 00:24:34,560 --> 00:24:39,076 - is about the tunnels under the Aarhus Municipal Hospital then and now. " 189 00:24:40,560 --> 00:24:43,518 It sounds enormously exciting. 190 00:24:43,720 --> 00:24:52,116 "For the demanding recordings have been summoned photographer Ronnie Mulligan." 191 00:24:52,320 --> 00:24:57,917 - I have to talk to my union. - I'm not even mentioned? 192 00:24:58,120 --> 00:25:04,468 With this picture on the front, we go out and score all the town ladies. 193 00:25:04,680 --> 00:25:07,558 Master Photographer Ronnie Mulligan. 194 00:25:10,920 --> 00:25:15,391 Him there, it's Frederik? He sees something Noller out. 195 00:25:16,320 --> 00:25:20,598 - What? - I say, he sees something Noller out. 196 00:25:21,360 --> 00:25:25,478 Frederik, what does Noller, you can not explain it? 197 00:25:25,680 --> 00:25:29,878 That means a bit like overfed or poor or immature. 198 00:25:30,080 --> 00:25:35,916 - Why did she know you were Noller? - You may ask her about. 199 00:25:36,120 --> 00:25:40,955 Goodnight with you. Can more you well? I need my beauty sleep. 200 00:25:41,560 --> 00:25:46,998 - Pernille, you have a Noller bike. - You can be Noller. 201 00:25:47,200 --> 00:25:51,432 It is typical. The back door is open. There is locked at the front. 202 00:25:51,640 --> 00:25:56,430 You, Ronnie, you know how to run hurdles in Aarhus? Try to see. 203 00:26:02,960 --> 00:26:05,872 Damn. 204 00:26:20,680 --> 00:26:22,716 Nice to meet the locals. 205 00:26:22,920 --> 00:26:31,032 As long as I live as long as my heart beats 206 00:26:31,240 --> 00:26:36,758 As long as I love you 207 00:26:38,280 --> 00:26:44,037 but you are a shingle you do not have enough in a... 208 00:26:44,240 --> 00:26:46,800 What then? 209 00:26:53,320 --> 00:26:57,393 You say you have another friend... 210 00:26:57,600 --> 00:27:03,994 There goes Frederick's boys. Hey, are you from Aarhus of? 211 00:27:04,200 --> 00:27:08,398 - Hey, Ronnie. - Bye Bye. 212 00:27:10,040 --> 00:27:13,316 Hello... 213 00:27:17,080 --> 00:27:21,631 They called from the laboratory. There is a scratch in the roll seven. 214 00:27:21,840 --> 00:27:25,116 No, dammit. 215 00:28:07,880 --> 00:28:14,718 - Well, I thought you had gone home. - Yes, but I had to get something. 216 00:28:16,720 --> 00:28:21,874 - There is a scratch in the roll seven. - Yes, I have well heard it. 217 00:28:22,080 --> 00:28:27,677 - It's the last down the tunnel. - It's a great scene to change. 218 00:28:30,240 --> 00:28:34,028 - Where is Tuber? - Do not know. He was not with us. 219 00:28:35,120 --> 00:28:40,478 Do you know who I think is enormously sweet? Can not you guess? 220 00:28:40,680 --> 00:28:44,229 No. Is it here in Aarhus? 221 00:28:46,040 --> 00:28:48,634 Yes, for the moment. 222 00:28:48,840 --> 00:28:54,710 - It begins with A. - One in Aarhus, beginning with A? 223 00:28:58,480 --> 00:29:02,234 - Abdullah Ahmed, the 273,302th - No. 224 00:29:02,440 --> 00:29:06,877 - Donald Duck, Viby Torv. - No. It is Anton. 225 00:29:07,920 --> 00:29:12,277 - Well. - He misses his girlfriend. 226 00:29:12,480 --> 00:29:16,951 - That he sits and tells you? - Yes, he is very honest. 227 00:29:20,120 --> 00:29:25,399 - No, let now be Frederik. - I'm not saying anything to anyone. 228 00:29:28,760 --> 00:29:32,070 I would just pick up some beers. 229 00:29:39,480 --> 00:29:42,916 Can you fit your beauty sleep? 230 00:30:02,120 --> 00:30:07,114 - Pernille! Is Pernille here? - No. 231 00:30:07,320 --> 00:30:09,117 I'm sorry. 232 00:30:10,200 --> 00:30:14,034 Pernille...! Pernille! 233 00:30:22,800 --> 00:30:27,396 - Do you know where Pernille is? - No. 234 00:31:00,960 --> 00:31:05,556 - Frederik! - It's your father. 235 00:31:37,640 --> 00:31:42,794 Who is it? Is there anybody? Hallo, then close up, I say. 236 00:31:43,000 --> 00:31:46,879 - It's just Anton. - Close looked up! 237 00:31:47,080 --> 00:31:50,197 Yes, just stop. 238 00:32:03,440 --> 00:32:07,558 - It went so either. - What do we do? 239 00:32:07,760 --> 00:32:10,320 I do not know. 240 00:32:11,480 --> 00:32:15,792 Freddy, just try to look at me once. Just look at me. 241 00:32:16,000 --> 00:32:21,597 Try to pretend that you are frightened. See frightened. 242 00:32:21,800 --> 00:32:27,238 What is your problem? Why are you stalling? 243 00:32:33,120 --> 00:32:39,992 I can not get Freddy to look frightened. We've tried. 244 00:32:40,200 --> 00:32:48,198 - Do not give him earful? - I is not much for. 245 00:32:48,400 --> 00:32:53,076 - Should I do it? - It will be no better off. 246 00:32:53,280 --> 00:32:56,750 - Do you have a secret sign? - I whistle twice. 247 00:32:56,960 --> 00:33:01,511 Well, I do it. I close the door, right? 248 00:33:08,080 --> 00:33:14,030 Freddy, just try to stand here for a moment. As before, right? 249 00:33:21,800 --> 00:33:26,271 Just because you can not figure out how to instruct your moronic movie - 250 00:33:26,480 --> 00:33:34,160 - Do not fucking count on, we bother to do it for you! 251 00:33:34,360 --> 00:33:40,469 It was good, Freddy. You were so good to be frightened. 252 00:33:46,520 --> 00:33:49,512 Have Anton got its flag? 253 00:33:49,720 --> 00:33:55,238 Yes, let's hear a little about it. How big was the aperture? Was it a 2.8? 254 00:33:55,440 --> 00:34:01,470 - Or was there fully hole? - No, where are childish. 255 00:34:01,680 --> 00:34:08,552 - Should Pernille not also have flags? - Pernille must have a bicycle pump. 256 00:34:08,760 --> 00:34:11,320 In some sucklings is I. 257 00:34:12,080 --> 00:34:17,632 We must take up at a professional conference, why Deleuran not have a flag. 258 00:34:17,840 --> 00:34:22,436 I do not get it either. However, it is tease each time. 259 00:34:22,640 --> 00:34:27,714 Yesterday I asked one if we were to bun, so she looked just at me. 260 00:34:29,680 --> 00:34:34,549 - What then? - I asked if she read English. 261 00:34:35,800 --> 00:34:42,319 Well, all you are in Aarhus. It states: "Shall we go home and make love?" 262 00:34:42,520 --> 00:34:44,351 Do damn learn the language, man. 263 00:34:44,560 --> 00:34:48,599 You damn just ask if you need to twist the teats on her. 264 00:34:48,800 --> 00:34:53,590 You know what? Of all your dirty, vulgar expressions is the worst. 265 00:34:53,800 --> 00:34:59,830 - It's damn an excellent expression. - It's sadistic, it is. 266 00:35:00,040 --> 00:35:04,636 Come on. That's not a damn thing more sadistic than to fuck. 267 00:35:04,840 --> 00:35:11,837 - Bolle is a beautiful, poetic expression. - It is at least not sadistic. 268 00:35:12,040 --> 00:35:16,875 You are soon so self-righteous that you are not to be living with. 269 00:35:19,240 --> 00:35:22,755 Your problem is that you have not discovered, - 270 00:35:22,960 --> 00:35:27,795 - That there is a women's movement that requires both equality and openness. 271 00:35:28,000 --> 00:35:35,236 When Ronnie is standing in the phone booth and call home to feminists - 272 00:35:35,440 --> 00:35:41,356 - You shall hear him tell that we get a beer. But not a word about the ladies. 273 00:35:41,560 --> 00:35:45,348 Shut up, you're lying! I said we had been in town! 274 00:35:45,560 --> 00:35:51,032 - Not that you had the lady home. - Dinghy ran with her. 275 00:35:51,240 --> 00:35:55,552 - What about her Alice? - Yes, she biting nails. 276 00:35:55,760 --> 00:35:58,911 Up in the hospital there was a dead lady in a bed. 277 00:35:59,120 --> 00:36:01,429 It is a gross understatement. 278 00:36:01,640 --> 00:36:07,158 Next time you listen to other people's conversations, you need to listen more closely. 279 00:36:07,360 --> 00:36:11,797 Up in the hospital there was a dead lady in a bed. 280 00:36:12,000 --> 00:36:17,916 I asked her if she was dead. Then she said: "Go, stupid boy." 281 00:36:20,360 --> 00:36:24,990 - What did you do? - So I just went. 282 00:36:28,840 --> 00:36:32,150 Yes, it was rough, right? 283 00:36:33,040 --> 00:36:36,077 It is a clear message in any case. 284 00:36:36,280 --> 00:36:40,034 I'm not so much for such a rough ladies. 285 00:36:40,240 --> 00:36:45,872 - It was a surprise. - It was supposed to be a surprise. 286 00:36:46,080 --> 00:36:49,117 - How are you? - Fine. 287 00:36:49,320 --> 00:36:52,471 - Do not you have lunch with? - No, I ate on the ferry. 288 00:36:52,680 --> 00:36:58,312 This is Frederik. It is our instructor. It is Johanna. 289 00:36:58,520 --> 00:37:02,308 Frederik... Frederik. 290 00:37:44,520 --> 00:37:50,834 - Focus, Bruun. Focus. - To some hops herring. 291 00:37:51,040 --> 00:37:56,910 - Is she the one they call the horse? - No, this is her from Knud National Street. 292 00:38:04,840 --> 00:38:07,991 - And then there are two of the next. - Well. 293 00:38:18,440 --> 00:38:21,238 Down Ronnies bodega. 294 00:38:22,600 --> 00:38:27,151 - Yes, yes, all are welcome. - Lh where they are friendly. 295 00:38:29,600 --> 00:38:33,275 Hey, look there. The woman who came in from the cold. 296 00:38:36,240 --> 00:38:38,754 It handles you. 297 00:38:41,920 --> 00:38:44,992 Is it to Anton's private collection? 298 00:38:45,200 --> 00:38:51,230 - Where is Anton gone? - He was at home with his girlfriend. 299 00:38:54,280 --> 00:38:57,431 So, Ronnie, look there. 300 00:38:57,640 --> 00:39:00,393 - Cheated! - I was not deceived! 301 00:39:00,600 --> 00:39:05,151 - What, Ronnie, you got a flag? - I got one with gum-Alice. 302 00:39:05,360 --> 00:39:11,037 - Ronnie got a flag! - No details. 303 00:39:21,680 --> 00:39:24,717 Wish it were me. 304 00:39:39,840 --> 00:39:44,356 - Shall we go home? - Yes, home and have something to eat. 305 00:39:46,480 --> 00:39:53,033 - Lisa, we must rehearse our scenes. - Yes, but does it have to be now? 306 00:39:53,240 --> 00:39:57,279 No, but I think we should practice them through. 307 00:40:04,960 --> 00:40:10,717 Well, Fred, it was nice. We can do rock at a good scene. 308 00:40:10,920 --> 00:40:15,471 I have to admit that I'm starting to believe in your movie. 309 00:40:17,000 --> 00:40:22,154 It will be interesting, if you can get those who grow scenes work. 310 00:40:22,360 --> 00:40:24,794 Have you try filmed Lisa? 311 00:40:25,000 --> 00:40:30,279 No, but I am completely certain that she works. 312 00:40:31,960 --> 00:40:39,355 - They look very peeved off, the two. - He thinks I will chop Lisa. 313 00:40:40,840 --> 00:40:44,674 - Do not you know? - No. 314 00:40:48,680 --> 00:40:52,468 Why the hell do you and spoil it for me? 315 00:40:52,680 --> 00:40:56,832 - Why are not you at home? - Keep looking up, your lead motherfucker! 316 00:40:57,040 --> 00:41:01,955 - Why were not you in Copenhagen? - Let go of me, damn it! 317 00:41:05,320 --> 00:41:10,030 - Why do you fixed me? - You should have as many bank! 318 00:41:10,240 --> 00:41:14,631 - What happens? - I'm just so some pigs are! 319 00:41:18,160 --> 00:41:21,994 I am eddermaneme some male chauvinists all together! 320 00:41:23,640 --> 00:41:26,757 Yes, it cleans the air with a little spanking, right? 321 00:41:55,960 --> 00:41:57,712 These are some Noller rissoles. 322 00:41:57,920 --> 00:41:59,512 (Phone rings) 323 00:41:59,720 --> 00:42:04,714 - Well, it's for me. - So tell just the truth, right? 324 00:42:09,400 --> 00:42:16,556 - Is not jazz, we need? - Take the eaves, but without me. 325 00:42:16,760 --> 00:42:24,235 - You're our guide in the nightlife. - I have to get some sleep. 326 00:42:24,440 --> 00:42:28,274 - What about you, Pernille? - I have to meet Katzenjammer Kids. 327 00:42:28,480 --> 00:42:31,790 The failure in all of us? 328 00:42:32,000 --> 00:42:35,993 - Tender, will not you? - Jo. Is there anyone who plays? 329 00:42:36,200 --> 00:42:42,309 - Does anyone Frederik? - Arusia play down there. Jazz. 330 00:42:43,600 --> 00:42:45,716 Why do not we do it? 331 00:42:45,920 --> 00:42:49,629 I can not fucking run around and be moral. No. 332 00:42:49,840 --> 00:42:57,155 I can not interfere in what the others are doing. Now you must be reasonable. 333 00:42:57,360 --> 00:43:03,117 It fits at least not. Yes, but it's just the reverse. 334 00:43:03,320 --> 00:43:08,917 Johanne has slept with a guy in Copenhagen, and then she comes here... 335 00:43:11,280 --> 00:43:15,876 Yes, Anton stabbed her a few on the box. That was what happened. 336 00:43:16,080 --> 00:43:19,117 It may not be our fault... 337 00:43:29,680 --> 00:43:32,319 God, it's here cozy. 338 00:43:39,040 --> 00:43:46,469 Can you guess this one? Now I'm going out and having something F. So nothing F. 339 00:43:46,680 --> 00:43:50,912 - F... forehead. Is it funny? - Well, Pernille, good. 340 00:43:51,120 --> 00:43:55,159 I understand it. I just think it's corny. 341 00:43:55,360 --> 00:43:59,273 - Where are you going? - The Walrus with Katzenjammer Kids. 342 00:43:59,480 --> 00:44:02,995 It may well be that I look past. 343 00:44:05,320 --> 00:44:07,880 Hey, Ronnie. 344 00:44:15,280 --> 00:44:22,231 - I think the hypocrisy is spreading. - Yes, you are then given your contribution. 345 00:44:22,440 --> 00:44:28,390 - Ronnie asked me to listen. - But not to put the speaker on. 346 00:44:28,600 --> 00:44:33,833 He talks well as high, so one can not fail to hear what he says. 347 00:44:42,680 --> 00:44:47,629 Frederik, we would like to sing a song that we've written in your honor. 348 00:44:47,840 --> 00:44:51,515 "Frederik has a coach." 349 00:44:51,720 --> 00:44:56,430 Frederik has a coach no it does not fit 350 00:44:56,640 --> 00:45:01,077 it is in fact a hotel or is it a brothel? 351 00:45:01,280 --> 00:45:03,748 Frederik boys buns 352 00:45:03,960 --> 00:45:08,351 Frederik He's been great no it does not fit 353 00:45:08,560 --> 00:45:13,350 he will in fact home to mom no more drunkenness and adultery 354 00:45:13,560 --> 00:45:17,473 Frederik he is Noller Frederik he is Noller 355 00:45:17,680 --> 00:45:24,950 Oh Frederik's pretty is pretty Noller 356 00:45:26,880 --> 00:45:30,156 Oh yes. 357 00:45:42,440 --> 00:45:45,830 - Well, I have become good friends again. - Yes. 358 00:45:48,560 --> 00:45:50,073 I would like to have a pint. 359 00:45:50,280 --> 00:45:54,558 How did those night shots? Do not I see them one day? 360 00:45:54,760 --> 00:45:59,959 Yes, you can get them to see the clipboard. I will be back. 361 00:46:01,000 --> 00:46:08,475 - How was the atmosphere like when you went? - It was uplifted. They sat and sang. 362 00:46:08,680 --> 00:46:17,031 - What was the song about? - It was about me and coaches. 363 00:46:17,240 --> 00:46:20,630 Is it true that Anton tæskede Johanne because she was unfaithful to him? 364 00:46:20,840 --> 00:46:25,789 - Yes, it looks like this. - So is he the right person. 365 00:46:26,000 --> 00:46:32,599 - He stomped on her bike. - And whistled it. Do not forget it. 366 00:46:32,800 --> 00:46:35,712 Frederik, your pint. 367 00:46:40,360 --> 00:46:43,238 Frederik... 368 00:46:45,880 --> 00:46:49,589 I can not tell, but you should know it. 369 00:46:49,800 --> 00:46:53,588 The other night I met Ronnie, the Englishman, here at the Walrus. 370 00:46:53,800 --> 00:46:58,191 He asked if we were going to go home and love, but it would not. 371 00:46:58,400 --> 00:47:04,839 But he followed me. I had to run home and slam the door behind me. 372 00:47:05,040 --> 00:47:09,431 And then I could hear, he came. First he knocked on the door. 373 00:47:09,640 --> 00:47:15,476 So he called through the letterbox, it was Ronnie from the film crew. 374 00:47:15,680 --> 00:47:20,515 That he would just be nice to me, and he knew I was there. 375 00:47:20,720 --> 00:47:24,759 I tell you that my heart pounded in my waist. 376 00:47:24,960 --> 00:47:31,195 It took ten minutes before he went, and I did not dare to turn on the light. 377 00:47:43,360 --> 00:47:50,038 - There's a package for you. - Yes, the band with music for the film. 378 00:47:50,240 --> 00:47:54,552 I've been looking at the old pictures. I have found some of you. 379 00:47:58,160 --> 00:48:02,438 And then I found another one. It is from grandma's 80th birthday. 380 00:48:02,640 --> 00:48:06,679 Is not that sweet? There, where you are looking from under the table? 381 00:48:06,880 --> 00:48:09,792 Who are all the old ladies? 382 00:48:10,000 --> 00:48:14,551 It is Ingeborg aunt and aunt Rosa and her sister. And it's grandmother. 383 00:48:17,840 --> 00:48:24,791 - How's the movie? - Well. But they live a wild life. 384 00:48:25,000 --> 00:48:31,109 I have to keep up with. But it is also very fun. 385 00:48:32,680 --> 00:48:37,117 - Have I made scenes from the cave? - Yes, most of them anyway. 386 00:48:37,320 --> 00:48:42,678 Have you received the one who closed it to sensual hollow mood with, do you? 387 00:48:42,880 --> 00:48:46,395 Yes, but we've only children section. 388 00:48:46,600 --> 00:48:52,311 It is also the best. Do not settle for that? 389 00:48:52,520 --> 00:49:00,154 I understand it, as long as it comes to kids. The rest I do not know. 390 00:49:02,440 --> 00:49:05,750 That's because you may well want that I continue to be a child. 391 00:49:05,960 --> 00:49:09,032 That's also what you do best. 392 00:49:12,320 --> 00:49:16,757 - So do I get my candlestick? - Yes, I remind Deleuran on it. 393 00:50:35,600 --> 00:50:40,993 - You can start with Lisa tomorrow. - I'm not prepared for. 394 00:50:41,200 --> 00:50:46,513 You have to choose. Now we must find out what Lisa pigeons. 395 00:50:46,720 --> 00:50:53,193 So, at least I call Lisa. Do I continue, I'll come. 396 00:51:10,400 --> 00:51:16,748 What the hell, man? Open. Have you no sense of humor? 397 00:51:26,840 --> 00:51:29,035 Hello, is anybody home? 398 00:52:20,320 --> 00:52:23,437 Help! 399 00:52:36,720 --> 00:52:40,429 (Siren) 400 00:52:52,160 --> 00:52:55,391 Oh, oh, oh... 401 00:53:02,000 --> 00:53:05,879 - Where does it hurt? In the head? - Yes, it hurts up here. 402 00:53:06,080 --> 00:53:11,029 - Have you nauseous? - Yes. 403 00:53:14,400 --> 00:53:16,868 - Preferably not touch it, do you? - It hurts. 404 00:53:17,080 --> 00:53:20,516 Get off me! 405 00:53:22,640 --> 00:53:24,358 Relax now on. 406 00:53:32,000 --> 00:53:34,389 Stop! 407 00:54:56,520 --> 00:54:59,910 - Are you ready? - Yes. 408 00:55:09,680 --> 00:55:17,633 Frederik, you should see yourself. It's hard when you see so overfed out. 409 00:55:17,840 --> 00:55:24,234 - Anton, you can not be a stand-in? - With greatest pleasure. 410 00:55:25,800 --> 00:55:30,510 - Would you like some coffee, Michael? - Yes please. 411 00:55:30,720 --> 00:55:33,280 Do you want some? 412 00:55:34,680 --> 00:55:38,309 - Should we try? - Yes. 413 00:55:40,520 --> 00:55:45,116 Lisa, you shuffles. Can not you go a little more gracefully? 414 00:55:48,280 --> 00:55:51,909 Frederik, I do not understand what it is you want me to. 415 00:55:53,320 --> 00:55:59,350 You must turn around, smile a bit subtle and go down the tunnel. 416 00:56:00,880 --> 00:56:03,792 - Shall we try again? - Yes. 417 00:56:16,080 --> 00:56:20,551 Sorry for the delay. I was shown in bad company yesterday. 418 00:56:47,680 --> 00:56:53,994 You play very mechanical. Can not be more vivid, seductive? 419 00:56:54,200 --> 00:56:56,191 - Try again. - Yes. 420 00:57:00,400 --> 00:57:05,520 - Well, Frederick, are you ready? - No. 421 00:57:05,720 --> 00:57:10,635 I wander back and forth. Was not it something with a cup of coffee? 422 00:57:12,120 --> 00:57:16,875 - What's the problem? - Lisa does not work. 423 00:57:17,080 --> 00:57:21,676 It's a little late to be aware of. 424 00:57:21,880 --> 00:57:25,873 - What is the scene about? - Do not ask me. 425 00:57:26,080 --> 00:57:29,311 Boy meets girl. The ultra short version. 426 00:57:30,240 --> 00:57:34,438 - Bowl. Should you not have a sip? - No, I do not like it. 427 00:57:34,640 --> 00:57:39,839 Oh, little Flemming. See a nice bag. So you can break you down in it. 428 00:57:40,040 --> 00:57:45,558 - Can you break down in it? - You want to rinse your mouth? 429 00:57:49,560 --> 00:57:55,351 We need to film now, or it will halt. 430 00:57:55,560 --> 00:58:00,634 - We must further. - Good, then we record. 431 00:58:00,840 --> 00:58:06,312 - It's still not better. - Well. We are recording. 432 00:58:12,280 --> 00:58:14,748 Come on, Frederik. 433 00:58:30,280 --> 00:58:37,630 Do you know a guy spiky hair and socks in eel 434 00:58:37,840 --> 00:58:45,269 freckles on his nose and a pocketful of rusty nails of gold... 435 00:58:46,080 --> 00:58:49,516 What's in the package? Is the recordings with Lisa? 436 00:58:49,720 --> 00:58:52,518 Yes, did not you? I have just been to the station. 437 00:58:52,720 --> 00:58:58,909 ... when to play with him so says the just Erling 438 00:59:01,480 --> 00:59:07,749 Kaj and Erling played even though they knew they should not 439 00:59:07,960 --> 00:59:15,230 en regnefrøkenen asked angrily what are two and two... 440 00:59:15,440 --> 00:59:20,798 Ronnie, filming with Lisa has come. Can not we see them? 441 00:59:21,000 --> 00:59:27,997 - Not as damn now. Now we party. - But the footage is so crucial. 442 00:59:28,200 --> 00:59:35,311 - I must find out if Lisa pigeons. - No not now. It is too late. 443 00:59:40,040 --> 00:59:45,273 - Do you watch recordings with Lisa? - Now? No. 444 00:59:46,920 --> 00:59:50,879 Tomorrow, Frederik. Now we party, right? 445 00:59:53,560 --> 00:59:58,793 Frederik, now sit down and relax. We'll look at it tomorrow. 446 00:59:59,000 --> 01:00:05,553 Kaj and Erling played even though they knew they should not 447 01:00:05,760 --> 01:00:12,108 en regnefrøkenen asked what are the pairs 448 01:00:14,600 --> 01:00:18,275 five responded Kaj and the class laughed 449 01:00:18,480 --> 01:00:24,635 it by my father well, can I go? said Erling. 450 01:00:47,920 --> 01:00:50,229 Go to themselves. 451 01:00:53,240 --> 01:01:00,828 I have asked Ronnie. He does not. They are fucking full and indifferent. 452 01:01:01,040 --> 01:01:02,951 Yes, it's unbelievable. 453 01:01:03,160 --> 01:01:08,598 Well, Tuber. Then you get hold of Tot, and so we meet at home by myself. Hello. 454 01:01:23,920 --> 01:01:29,199 Hello there. It was good that I came. I am completely out of them. 455 01:01:38,160 --> 01:01:44,076 I hate it. It is terrible to see the new footage through. 456 01:01:44,280 --> 01:01:48,478 - Is there sound? - No, but I can put music on. 457 01:01:55,720 --> 01:02:02,398 - What if Lisa will not work? - So we must find another. 458 01:02:03,080 --> 01:02:05,548 - Should we try? - Yes. 459 01:02:44,360 --> 01:02:48,558 It's nice, Frederik. Lisa is as good. 460 01:02:48,760 --> 01:02:54,118 Yes, it's better than I saw it. Well, I think it can be used. 461 01:03:25,200 --> 01:03:29,318 It's strange. I saw it quite differently when we recorded it. 462 01:03:56,040 --> 01:04:00,158 - What happens? - They travel home. 463 01:04:00,360 --> 01:04:04,638 Do you have coffee machine? So set it up in the common room. 464 01:04:07,960 --> 01:04:12,238 There you fucking screwed yourself. It was not smart done. 465 01:04:12,440 --> 01:04:14,556 What have I done? 466 01:04:14,760 --> 01:04:20,596 Have you not been home and show the new recordings to Katzenjammer Kids? 467 01:04:20,800 --> 01:04:25,874 Just so scared you are sure your actors not working - 468 01:04:26,080 --> 01:04:32,030 - Just as afraid I am too, the picture is wrong illuminated. 469 01:04:32,240 --> 01:04:36,438 It is to røvrende team to show the footage to others. 470 01:04:36,640 --> 01:04:43,034 You can do with it what you want afterwards. The first time I participate. 471 01:04:43,240 --> 01:04:49,634 My problem is whether Lisa pigeons, or whether we should stop the whole movie. 472 01:04:49,840 --> 01:04:55,392 We have experience to judge whether an actor is working or not. 473 01:04:55,600 --> 01:04:58,512 - Do not go to strangers. - Katzenjammer Kids? 474 01:04:58,720 --> 01:05:00,312 Katzenjammer Kids are not on the film. 475 01:05:00,520 --> 01:05:06,959 Pernille, wondering you just deliver the eight nursing uniforms? 476 01:05:07,160 --> 01:05:13,713 I was disappointed when you said we fuck about. It is not. 477 01:05:13,920 --> 01:05:20,314 - And we were not full. - Yes, we were fucking. 478 01:05:20,520 --> 01:05:25,071 Yes, Anton, you were damn reasonably full. 479 01:05:26,160 --> 01:05:30,950 Did you come fifteen minutes later, Frederik, so we were driven. 480 01:05:35,000 --> 01:05:38,197 Scene 472, the seventh time. 481 01:06:15,800 --> 01:06:18,030 Stop just. 482 01:06:20,680 --> 01:06:25,913 Lisa, you have to play around with, otherwise no one believes on stage. 483 01:06:27,480 --> 01:06:30,631 We'll try again. 484 01:06:31,400 --> 01:06:34,597 472, the eighth time. 485 01:06:42,600 --> 01:06:46,070 Yes, just stop. 486 01:06:46,280 --> 01:06:48,236 How about Lisa bow their heads, - 487 01:06:48,440 --> 01:06:50,954 - When you put your hand on her shoulder? 488 01:06:51,160 --> 01:06:53,833 Jo. How narrowly. 489 01:06:54,920 --> 01:06:59,277 How about letting the top button open from the start? 490 01:06:59,480 --> 01:07:06,397 Yes, I think that's a good idea. We drive. 491 01:07:07,760 --> 01:07:10,991 472, the ninth time. 492 01:07:19,320 --> 01:07:23,711 Stop just. Lisa, the pigeons do not. 493 01:07:23,920 --> 01:07:28,391 - Can not get it to work? - No. 494 01:07:28,600 --> 01:07:31,558 Why not? 495 01:07:36,680 --> 01:07:42,516 - Should not you be outside? - Well I have to see the footage. 496 01:07:42,720 --> 01:07:49,796 We can not make an erotic scene with Lisa when you sit there. 497 01:07:50,560 --> 01:07:54,872 - Well, it's a deal we have. - It's not something they decide. 498 01:07:55,080 --> 01:08:01,110 It's best for all of you that you go outside. I mean damn. 499 01:08:12,360 --> 01:08:14,874 Well, should we do the scene? 500 01:08:45,880 --> 01:08:49,077 Is not he a little Noller? 501 01:09:06,080 --> 01:09:08,878 Teasers on. 502 01:09:13,040 --> 01:09:15,634 - There is no more than that, right? - No. 503 01:09:20,480 --> 01:09:25,235 What is it? When did you do it? 504 01:09:54,760 --> 01:09:59,117 - Shut up a couple of what? - It will be your breakthrough, Ronnie. 505 01:10:03,280 --> 01:10:05,430 Out with him. 506 01:10:11,200 --> 01:10:14,476 It's good. 507 01:10:31,080 --> 01:10:34,038 Noller. 508 01:10:34,240 --> 01:10:37,949 F... forehead, you got it, Pernille? 509 01:10:48,400 --> 01:10:54,839 - Where's mom gone? - In the attic. She must keep the speech. 510 01:11:26,440 --> 01:11:30,479 - Where's mom gone? - Mommy's pregnant in space. 511 01:11:38,720 --> 01:11:45,512 - Mom, do not you come down? - Yes, I come just for a moment. 512 01:12:03,960 --> 01:12:08,875 - Where is Grandma? - She is dead. 513 01:12:12,920 --> 01:12:17,789 No, it's not grandmother who has died. It is the mother who has died. 514 01:13:05,760 --> 01:13:07,671 Mother! 515 01:13:10,320 --> 01:13:17,351 We were pleased to see the warmth that surrounds Frederik. 516 01:13:17,560 --> 01:13:22,236 It's not the first time Frederik doing something big something. 517 01:13:22,440 --> 01:13:26,718 Since he was little, he made theater in the basement. 518 01:13:26,920 --> 01:13:30,549 It was real theater with carpet features - 519 01:13:30,760 --> 01:13:36,118 - Scene billethus with red lights and everything like that. 520 01:13:36,320 --> 01:13:41,633 Then came the Frederick's friends and should help him to make the theater. 521 01:13:41,840 --> 01:13:50,077 They raided around. And Frederick was not immune to them. 522 01:13:50,280 --> 01:13:57,311 They climbed all the fruit trees and stomped around in the flower beds. 523 01:13:57,520 --> 01:14:04,392 If they were unhappy with something they could just threaten to take home. 524 01:14:08,520 --> 01:14:13,833 For they knew very well that Frederick could not do without them. 525 01:14:14,040 --> 01:14:20,275 Frederick wrote his pieces himself, but picked up slightly from example Holberg. 526 01:14:20,480 --> 01:14:23,233 At Frederik got "Hamlet" happy ending. 527 01:14:23,440 --> 01:14:26,989 He made a brilliant addition to "Adventure on the journey on foot." 528 01:14:27,200 --> 01:14:34,629 There he lets this popular hero, Composer Hans, make a big theft. 529 01:14:34,840 --> 01:14:39,197 So he can repay the money he has stolen from the others. 530 01:14:39,400 --> 01:14:43,996 And he can go to America and start a new life. 531 01:14:48,480 --> 01:14:52,393 - What was then the piece? - You remember it, Frederick? 532 01:14:52,600 --> 01:14:55,478 It was called "The thief Hans". 533 01:15:00,760 --> 01:15:05,117 Well, and where did Frederik stole off this time? 534 01:15:05,320 --> 01:15:12,158 It is with tunnels and soul labyrinth. He looked to Freud. 535 01:15:12,360 --> 01:15:19,994 But it is not with it, which was banned in Frederick's childhood - 536 01:15:20,200 --> 01:15:23,397 - Was to make caramel. 537 01:15:23,600 --> 01:15:31,234 What white sugar bubbling up, there are some mighty good shots in. 538 01:15:31,440 --> 01:15:35,877 But look, it's therefore not included in Frederick's film. And you know why? 539 01:15:36,080 --> 01:15:42,713 It is because Freud never made caramel. Therefore, it is not. 540 01:15:44,360 --> 01:15:50,629 I have lurked you. It's your mother who has created the manuscript. 541 01:15:52,840 --> 01:15:57,356 And you may believe that Rudolf's nose shone like a beacon 542 01:15:57,560 --> 01:16:02,031 bowl of red noses lovely Christmas Carol 543 01:16:02,240 --> 01:16:07,917 Delightful Christmas tale. 544 01:16:17,040 --> 01:16:24,913 - Trappern 'ik' and? - Try so to speak ga'e. 545 01:16:25,120 --> 01:16:32,435 You, Frederik, you can not find a role for Randi in your next film? 546 01:16:32,640 --> 01:16:37,839 - She would be good as the dancing girl. - Fine, we will make a dance film. 547 01:16:38,640 --> 01:16:45,079 My mother is also good at dancing. Do not have a role for her? 548 01:16:45,280 --> 01:16:49,671 Mother and daughter in the same film. It becomes beautiful. 549 01:16:49,880 --> 01:16:57,514 - Roller? What kind of roles? - It's Frederik, who makes films. 550 01:16:59,400 --> 01:17:05,635 - Is it you who stand about in the newspaper? - Yes, I suppose it is. 551 01:17:05,840 --> 01:17:12,518 No, what fun. Think that I should meet you here. I'm proud. 552 01:17:12,720 --> 01:17:19,114 There was such a long, bald guy who had to hire nursing uniforms. 553 01:17:19,320 --> 01:17:23,871 - They just do not come back. - That is not very good. 554 01:17:24,080 --> 01:17:27,356 Photographers can not be trusted. 555 01:17:27,560 --> 01:17:33,954 - I need to make sure that you get them. - I would appreciate that. 556 01:17:34,160 --> 01:17:40,269 Careful Lillemor not get tarnished. She is not the latest model. 557 01:17:43,560 --> 01:17:48,918 - Do you just laugh with your father. - It's not you, we laugh. 558 01:17:49,120 --> 01:17:53,113 - Bowl, Frederik. Good city. - Bowl. 559 01:17:54,600 --> 01:18:02,359 There goes the scoundrel. Where is my eight nursing uniforms? 560 01:18:02,560 --> 01:18:05,472 God, is that you? I think just that I sit over here. 561 01:18:05,680 --> 01:18:11,437 - It's two months ago. - I'll be with them tomorrow. 562 01:18:11,640 --> 01:18:16,236 Let join HivMix.com to promise too much. We drive exactly 11 o'clock 563 01:18:16,440 --> 01:18:20,319 It is usually those who can afford it, there are pynet. 564 01:18:20,520 --> 01:18:25,230 - Pynet? What is that? - That is to be picked. 565 01:18:25,440 --> 01:18:30,673 - I do not like to be pynet. - It's much more manly. 566 01:18:30,880 --> 01:18:35,749 - How about going out and dance? - Why do not we talk? 567 01:18:37,200 --> 01:18:39,191 Do not worry, I will come again. 568 01:18:39,400 --> 01:18:42,710 Deleuran, I need to hear how it went with the eczema you had. 569 01:18:42,920 --> 01:18:50,110 - It was ugly with abscesses. - I got some ointment. It is gone. 570 01:18:50,320 --> 01:18:53,756 Was that also what took hair? 571 01:18:53,960 --> 01:18:55,916 Well, Randi should have no role. 572 01:19:04,280 --> 01:19:08,114 This is Mie. She thinks you're doing good short film. 573 01:19:08,320 --> 01:19:13,314 - Yes... Well, you've seen them? - Yes, I think they are good. 574 01:19:14,600 --> 01:19:18,957 - What are you doing? - I am a social worker in Gjellerup. 575 01:19:19,160 --> 01:19:24,518 - How old are you? And are you married? - I am 24 years old, and I'm not married. 576 01:19:24,720 --> 01:19:28,793 It was a crazy important piece of information we got there. 577 01:19:29,000 --> 01:19:33,471 How is it to be a social worker... out in Gjellerup? 578 01:19:33,680 --> 01:19:37,559 - A gem of a question, Frederik. - And depth. 579 01:19:37,760 --> 01:19:41,514 Yes, that's kinda interesting. You have some incredibly beautiful eyes. 580 01:19:41,720 --> 01:19:44,996 Yes... It's nice to know. 581 01:19:45,200 --> 01:19:48,875 Frederik, now you all soon the yellow card for procrastination. 582 01:19:50,000 --> 01:19:54,391 - Shall we dance? - No thanks, I want to go home. 583 01:19:54,600 --> 01:19:57,672 - Where are you at? - In Gjellerup. 584 01:19:57,880 --> 01:20:01,919 - Is it far from here? - Yes a little. 585 01:20:02,120 --> 01:20:06,193 - What, Frederik, you are not in the car? - Jo. 586 01:20:11,560 --> 01:20:15,109 How long have you lived in Gjellerup? 587 01:20:15,320 --> 01:20:19,950 - There are penalties for that. - Poorly predisposed. 588 01:20:20,160 --> 01:20:24,631 I have lived there for two years. Frederik, you drive me home? 589 01:20:28,160 --> 01:20:33,314 We are in town to celebrate that this is the last evening of our film. 590 01:20:33,520 --> 01:20:41,916 - I am when in town for something else. - What do you think Ronnie is here? 591 01:20:42,120 --> 01:20:48,036 Are you the only one on this film that does not need a flag? 592 01:20:49,320 --> 01:20:55,589 I have had so much else to take me to. 593 01:20:55,800 --> 01:21:02,433 - Have all got a flag? - Jorgensen's book is glued to. 594 01:21:02,640 --> 01:21:08,158 Hey, Fred. Why is Fred afraid? 595 01:21:09,320 --> 01:21:11,959 What then, Frederik? 596 01:21:14,360 --> 01:21:19,275 - I may as well just drive you home. - Yes! Well managed. Such. 597 01:21:29,200 --> 01:21:33,398 I have seen all your short films, so I know what you need. 598 01:21:33,600 --> 01:21:37,354 You would benefit from connective tissue. 599 01:21:37,560 --> 01:21:41,394 - You would simply float away. - I'm in the car. 600 01:21:41,600 --> 01:21:47,152 It makes as nothing. Now take off your shoes and walk into the room. And socks. 601 01:22:39,360 --> 01:22:43,478 Frederik, take just clothes, but keep the pants on. 602 01:22:43,680 --> 01:22:48,356 - Am I to a medical examination? - No, it belongs to the massage. 603 01:22:49,800 --> 01:22:54,271 You can not give massage when people have clothes on, right? 604 01:22:57,760 --> 01:23:01,594 - My friend Pia come and help. - Well. 605 01:23:05,240 --> 01:23:08,949 - It's best when you are two, right? - Yes. 606 01:23:09,160 --> 01:23:12,232 - Take off your clothes, right? - Yes. 607 01:24:06,360 --> 01:24:09,511 Come, you should have at the jersey of. 608 01:24:17,320 --> 01:24:23,350 We need to get you warmed up. The outer zonelag here binds tissue. 609 01:24:24,480 --> 01:24:28,598 I have to get hold. You have so much dead tissue. 610 01:24:28,800 --> 01:24:32,429 You are also entitled thin bones, I think. They are a little crazy. 611 01:24:34,400 --> 01:24:37,597 It slaps a bit. I have to. 612 01:24:43,480 --> 01:24:46,278 Equal now quiet. 613 01:25:26,800 --> 01:25:31,316 Good morning, Frederick. How did it go with your social worker? 614 01:25:31,520 --> 01:25:37,550 What was it that I had tricked me? It cost damn money. 615 01:25:38,680 --> 01:25:44,755 - I had to write a check. - So she has received double payment. 616 01:25:44,960 --> 01:25:49,715 - Well, there were two. - Well, there were two? 617 01:25:52,440 --> 01:25:58,231 - Frederik, you got a flag? - What do you get for massage? 618 01:25:58,440 --> 01:26:01,750 - Was it Spanish or French? - I do not know what it was. 619 01:26:01,960 --> 01:26:05,669 - Followed the wet hair with? - No, it's from the swimming pool. 620 01:26:05,880 --> 01:26:10,590 - She was sweet, was not she? - Yes, they were cute both. 621 01:26:10,800 --> 01:26:14,952 - Went Deleuran home with Randi? - The room is empty. 622 01:26:15,160 --> 01:26:21,315 - He danced much with Lisa. - You were damn too ill after Lisa. 623 01:26:21,520 --> 01:26:27,117 - Did he go home with Lisa? - No, she drove herself. 624 01:26:28,280 --> 01:26:33,115 - Come Lisa after I was gone? - Yes, without Michael, it hanging head. 625 01:26:33,320 --> 01:26:37,871 - He's damn since a pussy. - Where did Deleuran go? 626 01:26:38,080 --> 01:26:45,873 We have it all to ourselves. It is here that we eat and party. 627 01:26:46,080 --> 01:26:50,676 - You've said hello to most. - Yes. Good morning. 628 01:26:51,840 --> 01:26:54,673 Come. 629 01:26:54,880 --> 01:26:57,030 Well, never mind. 630 01:27:03,760 --> 01:27:10,871 - There are rolls and all. - No... I can take a small cup. 631 01:27:14,760 --> 01:27:18,548 - Cream? - No, it's fine like this. 632 01:27:18,760 --> 01:27:22,753 - Want to sit down? - No, I'd better go now. 633 01:27:22,960 --> 01:27:28,193 - I can follow you down. - I can easily find yourself down. 634 01:27:48,840 --> 01:27:53,277 Ronnie... We sit and hold academic encounter, - 635 01:27:53,480 --> 01:27:58,600 - Because there's a part of your transactions, we are unhappy with. 636 01:27:58,800 --> 01:28:03,874 - Yes, take finally some coffee. - What is it then? 637 01:28:04,080 --> 01:28:12,351 We are inadvertently and eat, and Anton even get cornflakes, - 638 01:28:12,560 --> 01:28:16,348 - And then you come in with such a lady, man. What do you plan? 639 01:28:16,560 --> 01:28:22,237 - You damn not welcome us. - I thought I had something on me. 640 01:28:22,440 --> 01:28:26,797 If you saw had given her a bag over his head, but, man... 641 01:28:29,240 --> 01:28:31,993 Do we get an explanation? 642 01:28:32,200 --> 01:28:34,998 - I would like to ask me a flag. - With Randi? 643 01:28:35,200 --> 01:28:39,193 - I thought the damn enough. - Yes, and Ronnie took the mother. 644 01:28:40,200 --> 01:28:46,036 - Now I would like to have my flag. - You can get it right on the forehead. 645 01:28:48,720 --> 01:28:50,597 Congratulations! 646 01:28:51,960 --> 01:28:55,350 - Is there anything I need help with? - No thanks. 647 01:28:57,560 --> 01:29:00,632 Frederik, come! 648 01:29:06,480 --> 01:29:12,396 We have handed all five scrolls with you. But do not cut alone. 649 01:29:12,600 --> 01:29:20,439 You want to run back and forth in the unsuccessful scenes. You will bimmer. 650 01:29:20,640 --> 01:29:26,749 You have to be two about it. Can not get Tuber or Tot to look with? 651 01:29:26,960 --> 01:29:32,159 And you know what, you can not drop the scenes with Lisa in the cave, what? 652 01:29:33,520 --> 01:29:39,436 You are good with children. But you're not so good at it erotic. 653 01:29:41,480 --> 01:29:47,157 - So there is no record in the film. - Can not you get it turned? 654 01:29:47,360 --> 01:29:51,353 You are not so good at it erotic. Is not it true, Flemming? 655 01:29:51,560 --> 01:29:55,678 - Yes, it's probably true, - Well, but you can think about. 656 01:29:58,920 --> 01:30:03,869 - Well, Fred. Thank you for this time. - You're welcome. Hello. 657 01:30:07,600 --> 01:30:11,513 - I hope we will see in the next film. - Yes, why not. 658 01:30:15,960 --> 01:30:24,390 Frederik... You know that Lisa came after you were gone, right? 659 01:30:24,600 --> 01:30:28,991 And she got fired him hang his head, Michael? 660 01:30:29,200 --> 01:30:31,714 No, I did not know. 661 01:30:33,320 --> 01:30:37,279 - Goodbye. Take care? - Yes you too. 662 01:30:38,840 --> 01:30:44,710 I just thought you should know that she was sorry you were not there. 663 01:30:44,920 --> 01:30:49,471 - She was very upset. - Yes? 664 01:30:52,080 --> 01:30:57,712 Do you feel good? And take good care of Aarhus, right? 665 01:31:10,240 --> 01:31:11,912 Frederik... 666 01:31:21,760 --> 01:31:24,991 - Frederik, sit down. - Yes. 667 01:31:30,280 --> 01:31:35,991 You, Frederik, really, who would you rather fuck here in Aarhus? 668 01:31:38,720 --> 01:31:46,115 - I really no. - Jo... You want to fuck Lisa. 669 01:31:47,320 --> 01:31:51,836 - Is not that right? - I really no. 670 01:31:54,640 --> 01:31:57,712 Her I was with last night. 671 01:31:57,920 --> 01:32:04,996 And it was so beautiful... and so poetic... and so right... 672 01:32:06,200 --> 01:32:10,876 The fact that we here and now were made for each other. 673 01:32:11,080 --> 01:32:15,471 It's like that beautiful dream, we all run around with. 674 01:32:15,680 --> 01:32:18,069 (Car honking) 675 01:32:18,280 --> 01:32:24,037 Frederik, if you have problems with mowing, do not hesitate to call. 676 01:32:24,240 --> 01:32:29,473 We can always come over and make some extra footage. No problem. 677 01:32:29,680 --> 01:32:32,114 Just call, right? 678 01:32:32,320 --> 01:32:35,756 - Do you feel good, Frederik? - Yes you too. 679 01:32:46,160 --> 01:32:49,072 - Goodbye, Frederick. - And Greet Pernille. 680 01:32:49,280 --> 01:32:52,158 Yes, I will. 681 01:35:34,000 --> 01:35:37,151 Texting: Nanna Bresson SDI Media Denmark 61707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.