Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,180 --> 00:03:02,814
Ti mindannyian
2
00:03:02,815 --> 00:03:04,918
a konzorcium fallal k�r�lvett
v�ros�ban �ltetek.
3
00:03:06,385 --> 00:03:07,987
Elszak�tottatok titeket a testetekt�l.
4
00:03:10,522 --> 00:03:11,990
Nem eml�kezhettek
5
00:03:11,991 --> 00:03:14,360
mert a Konzorcium
t�r�lte az elm�teket.
6
00:03:17,497 --> 00:03:21,434
Egy b�n�s el�t�l�se
10 �llampolg�r �let�t menti meg.
7
00:03:23,736 --> 00:03:26,706
Csak az agyatok haszontalan
a konzorcium sz�m�ra.
8
00:03:28,240 --> 00:03:29,709
Mert elt�r a norm�list�l.
9
00:03:31,110 --> 00:03:33,311
Nem tudjuk, mi�rt
tartanak �letben...
10
00:03:33,312 --> 00:03:35,146
milyen c�lb�l.
11
00:03:35,147 --> 00:03:39,751
De m�r ember�lt�k �ta �gy megy.
12
00:03:39,752 --> 00:03:42,487
Fel kellett oldanom titeket
13
00:03:42,488 --> 00:03:45,190
k�l�nben c�ltalanul
bolyongtatok volna
14
00:03:45,191 --> 00:03:46,624
m�g az elemeitek le nem mer�lnek...
15
00:03:46,625 --> 00:03:48,793
�s az agyatok...
16
00:03:48,794 --> 00:03:50,129
le�ll.
17
00:03:51,130 --> 00:03:52,699
Az �letet v�lasztottam nektek.
18
00:03:53,800 --> 00:03:55,735
Mindig is azt v�lasztom.
19
00:03:56,936 --> 00:04:01,105
Azokat, akiket �sszezavart
a m�lt ill�zi�ja
20
00:04:01,106 --> 00:04:03,741
a t�k�r megmutatja kik voltak.
21
00:04:03,742 --> 00:04:06,277
A t�k�r?
22
00:04:06,278 --> 00:04:08,447
Az mi?
23
00:04:08,448 --> 00:04:09,949
Mi az a t�k�r?
24
00:04:11,550 --> 00:04:14,120
A t�k�r olvas az elm�tekben.
25
00:04:19,423 --> 00:04:21,093
� ismeri a m�ltatokat.
26
00:04:22,695 --> 00:04:24,897
A b�n�t�ket.
27
00:04:43,716 --> 00:04:46,151
Konzorciumi b�ntet� t�rv�nyk�nyv
28
00:04:46,152 --> 00:04:49,054
1-1A. cikk:
29
00:04:49,055 --> 00:04:51,757
b�ntett: �rul�s
30
00:04:51,758 --> 00:04:54,993
1-1B. cikk:
31
00:04:54,994 --> 00:04:56,896
b�ntett: terrorizmus.
32
00:04:58,964 --> 00:05:01,299
B�ncselekm�nyek a konzorcium ellen.
33
00:05:01,300 --> 00:05:05,538
Terrorista t�mad�s Tacom�ban.
34
00:05:09,308 --> 00:05:12,410
Egy politikai szakad�r.
35
00:05:21,734 --> 00:05:24,734
-=Robespierre=-
2412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.